Manuel du propriétaire | Nikkei Extreme X6 Actioncam Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikkei Extreme X6 Actioncam Manuel utilisateur | Fixfr
Extreme X6 Actioncam
MANUAL D’UTILISATION
FR
© Elmarc, 16/05
Table de matières
1
Utilisation conforme
3
2
2.1
2.2
Sécurité
Pictogrammes de ce manuel
Instructions générales de sécurité
4
4
4
3
3.1
3.2
3.3
Préparations pour l'utilisation
Déballage
Contenu de l'emballage
Chargez la batterie
6
6
6
7
4
4.1
Fonctions
Extreme X6
8
8
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
Utilisation
Carte mémoire Placement et accès
Utiliser le bouton On/Off
Réglages d'usine
Démarrer la vidéo
Prendre une photo
Démarrer une vidéo lente
Lecture
Paramètres
Enlever la batterie
Établir une connexion USB avec un ordinateur
Établir une liaison HDMI avec la TV
9
9
9
10
10
11
11
12
12
15
15
16
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Gérer votre caméra via votre smartphone
Visionner l'image de votre caméra sur votre smartphone
Placer la caméra dans le boitier résistant à l’eau
Monter la caméra sur le casque
Monter la caméra sur votre vélo
Fixer la caméra au moyen du clip
17
17
18
18
19
20
7
Nettoyage et maintenance
21
8
Caractéristiques techniques
22
9
Élimintation d'appareils électriques et électroniques
23
2
1 Utilisation conforme
La Extreme X6 est une caméra d'action avancée avec laquelle vous pouvez
faire des photos et de petits films. Avec les accessoires livrés, la Extreme
X6 peut être fixée, par exemple, sur votre vélo, sur votre casque ou à une
sangle. L'actioncam ne peut pas être exposée sans boitier étanche à des
gouttes d'eau ou des éclaboussures.
La Extreme X6 peut également être commandée avec l'App XDV sur votre
smartphone.
L'appareil est destiné au marché des consommateurs, pas pour un usage
professionnel.
55 Compte tenu de la grande variété de produits avec des ports USB,
des dispositifs mobiles et de leurs fonctions très spécifiques au
fabricant, nous ne pouvons garantir que tous les appareils seront
reconnus, ni que toutes les possibilités de commande théoriquement
possible ne fonctionneront aussi réellement.
3
2 Sécurité
2.1 Pictogrammes de ce manuel
66 AVERTISSEMENT Avertissement signifie que des blessures graves
voire mortelles sont possibles si les instructions ne sont pas
respectées.
11 PRUDENCE Prudence signifie que l'équipement peut être
endommagé.
55 Une note indique des informations additionnelles, par ex. pour une
procédure.
2.2 Instructions générales de sécurité
66 Avertissement! Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même le
produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites entretenir le
produit que par du personnel d'entretien certifié.
11 Avertissement! N'utilisez que des accessoires originaux du fabricant.
11 Placez toujours votre caméra dans le boitier résistant à l'eau lorsque
vous utilisez votre caméra dans un environnement humide ou sous
l'eau. La caméra n'est pas résistante à l'eau.
11 Évitez les dégâts des eaux à l'appareil. L'isolation en caoutchouc
du boitier étanche forme une barrière étanche qui protège
votre appareil dans des conditions humides. Maintenez propre
cette isolation caoutchouc. Un cheveu ou un grain de sable peut
occasionner une fuite.
11 Après toute utilisation dans de l'eau salée, nettoyez toujours à l'eau
douce votre boitier résistant à l'eau et séchez-le ensuite. La corrosion
saline peut endommager le boitier résistant à l'eau.
4
11 La caméra contient des composants fragiles, parmi lesquels la
batterie. Évitez d'exposer votre caméra à des températures très
élevées ou très basses. La chaleur ou le froid peuvent modifier
temporairement la durée de vie de la batterie ou faire en sorte
que la caméra arrête temporairement de bien fonctionner. Évitez
les changements brusques et importants de température ou
d'humidité lorsque vous utilisez la caméra, de manière à ce que de la
condensation ne se forme pas sur ou dans la caméra.
11 Ne séchez pas la caméra ni la batterie au moyen d'une source de
chaleur externe telle qu'un four ou un sèche-cheveux.
5
3 Préparations pour l'utilisation
3.1 Déballage
• Déballez l'appareil avec soin.
• Vérifiez le contenu de l'emballage (description ci-dessous). Si un
élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur.
• Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les
emballages au cas où vous devriez retourner le produit pour une
réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute
détérioration lors du transport. Si vous mettez toutefois au rebut
la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour
protéger l'environnement.
3.2 Contenu de l'emballage
1
2
6
3
7
11
12
13
4
8
14
3M
15
5
9
10
18
16
17
3M
2x
4x
2x
Les éléments suivants sont contenus dans l'emballage reçu :
1. 1x boitier résistant à l’eau avec
caméra
2. 1x support de montage vélo
3. 1x pied 1
4. 1x pied 2
5. 1x pince
6. 1x pied fixe
7. 1x étrier 1
8. 1x étrier 2
9. 1x étrier 3
10. 1x communicator
11. 2x fixations pour p.ex. casque.
12. 1x sangle
13. 4x attache de câble
14. 2x autocollant 3M
15. 1x fil métallique
16. 1x Adaptateur
17. Câble Micro USB 1x
18. 1 x chiffon de nettoyage
• 1x Guide de démarrage rapide
55 Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre
revendeur.
6
3.3 Chargez la batterie
1
2
3
2 Hr
HDMI
MICRO SD
• Ouvrez le compartiment de la batterie.
• Placez correctement la batterie et fermez le compartiment batterie.
L'accu se charge en environ 2 heures. La lampe indicatrice de charge est
rouge pendant la charge. Lorsque l'accu est chargé, la lampe indicatrice
de charge est éteinte.
7
4 Fonctions
4.1 Extreme X6
La vidéo
Prendre une photo
Une vidéo lente
Lecture
Réglages
5
1
6
HDMI
MICRO SD
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7
4
Bouton OK
Bouton PREVIOUS/wifi/ ZOOM OUT
Bouton FORWARD/ ZOOM IN
Bouton ON/OFF/MODE
Sortie HDMI
Connexion Micro USB
Connecteur pour carte micro mémoire flash
8
5 Utilisation
5.1 Carte mémoire Placement et accès
HDMI
MICRO SD
IIIIIII
55 Du fait de la grande diversité des produits comportant une connexion
de mémoire externe (USB, SD/MMC, etc.) et de leurs fonctions
parfois spécifiques à un fabricant unique, nous ne saurions garantir
que tous les dispositifs peuvent être reconnus, ni que toutes les
options d'utilisation théoriquement possibles fonctionnent.
(7) Fente de carte mémoire max. 32 Gb
5.2 Utiliser le bouton On/Off
4
• Maintenez la touche MODE (4) enfoncée en 2 secondes
• L’appareil est maintenant branché.
9
5.3 Réglages d'usine
Les réglages d'usine sont :
Éclairage : 0
Balance des blancs : AUTO
Capteur G : LOW
Fréquence source lumineuse : AUTO
LED indicatrice : allumé.
Arrêt automatique : 5 minutes.
Temps en filigrane : activé
5.4 Démarrer la vidéo
1
2
3
4
55 Lorsque vous enclenchez la caméra, vous êtes directement dans le
mode film.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode (4) jusqu'à ce que vous
arriviez au mode film
.
• Appuyez sur la touche OK ((1)) pour commencer à filmer.
• Avec les touches ZOOM (2) (3) vous pouvez agrandir ou diminuer la
taille de l'image (Zoom in/out)
• Appuyez à nouveau sur la touche OK (1) pour arrêter de filmer. Le film
est maintenant enregistré.
10
5.5 Prendre une photo
1
2
3
4
55 Lorsque vous enclenchez la caméra, vous êtes directement dans le
mode film.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode (4) jusqu'à ce que vous
arriviez au mode photo
.
• Avec les touches ZOOM (2) (3) vous pouvez agrandir ou diminuer la
taille de l'image (Zoom in/out)
• Appuyez sur la touche OK (1) pour prendre une photo.
5.6 Démarrer une vidéo lente
1
2
3
4
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode (4) jusqu'à ce que vous
arriviez dans le mode slow film .
• Appuyez sur la touche OK (1) pour commencer à filmer.
• Avec les touches ZOOM (2) (3) vous pouvez agrandir ou diminuer la
taille de l'image (Zoom in/out)
• Appuyez à nouveau sur la touche OK ((1)) pour arrêter de filmer. Le
film est maintenant enregistré.
11
5.7 Lecture
1
2
3
4
55 Lorsque vous enclenchez la caméra, vous êtes directement dans le
mode film.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode (4) jusqu'à ce que vous
arriviez au mode lecture. Ici vous pouvez visionner les images et vidéos
capturées
.
• Utilisez les touches (2) (3) pour feuilleter dans le dossier.
• Appuyez sur la touche OK (1) pour visionner des photos et des vidéos.
5.8 Paramètres
1
2
3
4
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode (4) jusqu'à ce que vous
arriviez dans le menu réglages
.
• Appuyez sur OK (1) pour confirmer votre choix.
• Le menu réglages est constitué de cinq sous-menus : 1) vidéo, 2)
photo, 3) réglages généraux 4) réglage caméra 5) exit. Appuyez sur la
touche Mode (4) pour choisir l'un de ces menus.
• Appuyez sur OK (1) pour confirmer votre choix.
• Utilisez les touches (2) et (3) pour naviguer dans le menu.
• Appuyez sur OK (1) pour confirmer votre choix.
12
Réglages pour enregistrements vidéo
Résolution vidéo : ici vous pouvez régler la résolution vidéo.
Prise de son : ici, vous pouvez activer et désactiver la prise de son.
Laps de temps (Pas Ralenti) : 1 minute d'enregistrement est raccourcie en
1, 2, 5 etc. secondes. Quand vous visionnez à nouveau la vidéo, celle-ci
est lue en accéléré.
Enregistrement en boucle : un processus au cours duquel l'appareil
continue à effectuer des enregistrements. Lorsque la mémoire est
remplie, les nouveaux enregistrements écraseront les anciens. Vous
pouvez régler la durée d'un enregistrement. Vous pouvez choisir entre les
réglages suivants: aucune, 2, 3 et 5 minutes.
Ralenti: Si vous choisissez le réglage 720P 120fps ou 720P 60fps, alors la
vidéo sera lue en 720P 30fps. Si vous choisissez le réglage 1080P 60fps,
alors la vidéo sera lue en 1080P 30fps. La vidéo est lue au ralenti.
Réglages pour photos
Résolution photos : régler ici la résolution des photos. Vous pouvez choisir
entre 16M, 12M, 8M et 5M.
Timer : Ici, vous pouvez régler après combien de secondes d'attente la
caméra prend une photo. Vous pouvez choisir entre 3, 5, ou 10 seconder.
Auto : Ici vous pouvez régler l'intervalle en secondes après lequel la
caméra prend une photo. Vous pouvez choisir entre 10, 15, 20 ou 30
secondes
Dramashot : Utilisez cette fonction pour faire des photos d'action. Ici,
vous pouvez régler combien de photos par secondes prend la caméra.
Vous pouvez choisir entre 3i/s, 5i/s, 10i/s, et 20i/s.
13
Réglages généraux
Balance des blancs: ici vous pouvez régler la balance des blancs. Vous
pouvez choisir entre -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3.
Éclairage: ici, vous pouvez régler l'éclairage. Vous pouvez choisir entre: 1,
2, 3.
Rotation d'image: si vous montez la caméra tête en bas, vous pouvez
utiliser ce réglage pour que vos photos et vidéos ne soient pas lues à
l'envers. Vous ne devez pas faire pivoter manuellement les photos et
enregistrements.
WIFI : Affichage des données Wifi. Ici, vous pouvez demander le nom de
la connexion Wifi et le mot de passe requis.
Capteur G : Vous pouvez régler la sensibilité du capteur. Choisissez entre
basse, moyenne et haute.
La vidéo sera automatiquement verrouillée en cas de chocs importants,
pensez à l'utilisation en voiture en cas d'accident, la vidéo sera conservée.
Fréquence source lumineuse : pour l'Europe 50Hz
LED d'indication : à gauche de l'écran de la caméra se trouvent deux
LEDs. Vous pouvez choisir de désactiver ces LEDs. Pour plus d'information
relative à ces lampes, voir le chapitre Spécifications techniques.
Économiseur d'écran auto : ici vous pouvez régler après combien
de secondes l'écran s'éteint. Vous pouvez choisir entre: 10, 20 et 30
secondes.
Arrêt auto : ici, vous pouvez régler après combien de minutes votre
caméra s'éteint. Vous pouvez choisir entre: 1, 3 et 5 minutes.
Filigrane temps: la date et l'heure sont affichées sur les photos et vidéos.
Réglages système
Options de langue : Anglais, chinois, coréen, russe, français, allemand,
néerlandais, italien, espagnol, polonais, japonais.
Date et heure :
Ici, vous pouvez régler la date et l'heure.
Format: ici vous pouvez formater la carte mémoire. Toutes les données
seront effacées.
Restaurer les réglages d'usine : les réglages de votre caméra sont
réinitialisés sur les réglages d'usine.
Informations système: Ici, vous pouvez voir les informations système
14
5.9 Enlever la batterie
• Ouvrez le compartiment de la batterie.
• Saisissez la languette sur la batterie et sortez la batterie de la caméra.
5.10 Établir une connexion USB avec un ordinateur
HDMI
MICRO SD
Connectez le câble USB à la caméra et à l'ordinateur.
Vous pouvez maintenant choisir parmi les options :
Mode USB
Visionnez et exportez les vidéos et photos.
Mode charge
Vous pouvez capturer des photos et des vidéos avec l'ordinateur.
Mode USB
Peut être chargé à l'aide d'un ordinateur via USB.
15
5.11 Établir une liaison HDMI avec la TV
5
1
6
HDMI
MICRO SD
2
3
7
4
• Maintenez la touche MODE (4) enfoncée en 2 secondes
• L'appareil est maintenant éteint.
• Placez le câble mini-HDMI (5) (non fourni) dans l'actioncam et reliez
l'actioncam à la TV.
• Allumez l’actioncam et la TV.
• Sélectionnez la bonne source pour la TV (consultez le manuel de la TV).
• Suivez les instructions sur l’écran de la TV.
16
6 Gérer votre caméra via votre
smartphone
6.1 Visionner l'image de votre caméra sur votre
smartphone
WIFI information
1x
Install X-DV APP program
WIFI SSID:
X20V_040d
WIFI password:
1234567890
WIFI SSID:
X20V_040d
55 Pour commander votre caméra à partir de votre smartphone, vous
devez télécharger l'application XDV via le playstore.
Maintenez pendant (2) secondes la touche WIFI enfoncée.
• Ouvrez l'application XDV sur votre smartphone.
• Sélectionnez le WIFI : X20V_040d et introduisez le mot de passe.
Appuyez sur connexion. La caméra est maintenant connectée à votre
smartphone. Vous pouvez commander votre caméra au moyen de
l'app.
55 Le mot de passe par défaut est (1234567890).
17
6.2 Placer la caméra dans le boitier résistant à l’eau
1
2
3
6.3 Monter la caméra sur le casque
1
2
3
6
7
11
12
4
8
13
14
15
5
9
10
18
16
17
3M
3M
2x
4x
2x
Vous pouvez monter de deux manières la caméra sur votre casque.
Utilisez pour ce faire les accessoires livrés.
1
1
6
11
8
11
3
9
18
6.4 Monter la caméra sur votre vélo
Vous pouvez monter la caméra sur le vélo. Utilisez pour ce faire les
accessoires fournis.
1
2
3
6
7
11
12
13
4
8
14
3M
15
5
9
10
18
16
17
3M
2x
4x
2x
1
9
2
19
6.5 Fixer la caméra au moyen du clip
Vous pouvez, p.ex. fixer la caméra à votre ceinture. Utilisez pour ce faire
les accessoires fournis.
1
2
3
6
7
11
12
13
4
8
14
3M
15
5
9
10
18
16
17
3M
2x
4x
2x
5
20
7 Nettoyage et maintenance
11 Ne séchez pas la caméra ni la batterie au moyen d'une source de
chaleur externe telle qu'un four ou un sèche-cheveux.
11 Évitez les dégâts des eaux à l'appareil. L'isolation en caoutchouc
du boitier étanche forme une barrière étanche qui protège
votre appareil dans des conditions humides. Maintenez propre
cette isolation caoutchouc. Un cheveu ou un grain de sable peut
occasionner une fuite.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une plus longue période,
retirez alors les piles.
• Si elle est sale, nettoyez la lentille avec une brosse ou un souffleur pour
lentille de caméra (non fourni).
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux.
• Après toute utilisation dans de l'eau salée, nettoyez toujours à l'eau
douce votre boitier résistant à l'eau et séchez-le ensuite. La corrosion
saline peut endommager le boitier résistant à l'eau.
21
8 Caractéristiques techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Numéro de modèle : X20V
Tension: 5V/1A
DSP: V3
Capteur : OV4689
Résolution vidéo : 4K 15FPS/2.7K
30FPS/1920*1080 60fps
/1920*1080 30fps /1280*720
120fps /1280*720 60fps
/1280*720 30fps
Résolution photos : 16M /14M
/12M /10M /8M/ 5M
Lentille : 170 HD wide-angle lens
Éclairage : -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3
ISO : Auto, 100, 200, 400, 800,
• Vidéo comprimée : H.264
• Max. 64G, HDMI, Micro USB2.0
et carte mémoire
• LED rouge: Le produit est en
charge.
• LED bleue : Le produit est activé
• LED jaune : connexion WIFI
établie
• Microphone (MIC)
• SPK
• Capacité de la batterie : 900MAH
• Durée de lecture : 1080P/About
90 minutes
• Durée de charge (en heures) : 2
1600
Balance des blancs : Automatic,
default, Sunny day , Cloudy,
Incandescent Light, Fluorescence
Zoom : 4x
Modes photo : General photos;
Timed pictures; Auto photos;
Motion pictures
Modes vidéo : General Video;
Recycling Video;Time-lapse
video
Slow shooting: 1080p 60fps,
720p 120fps, Default
Affichage LCD 2.0” LCD,
960*240
Formats d’image: JPEG
Formats vidéo: MP4
• connexion Wifi
• Options de langue : Anglais,
chinois, coréen, russe, français,
allemand, néerlandais, italien,
espagnol, polonais, japonais.
• OS : Windows XP/7/8 SP3/Vista
et Mac 10.5 et supérieur
• Dimensions de l’unité principale:
59 x 41 x29
• Poids : 44 g (sans batteries),
• 58 g avec batteries
• Température ambiante : -10, +55
• Température de stockage : -20,
+70
• Humidité relative: 5%, 95%, No
frost
• Résistant à l’eau
22
9 Élimintation d'appareils électriques et
électroniques
Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique
que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Veuillez
mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le
recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques,
dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant
de systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et
électroniques usagés. En vous assurant de la correcte mise au rebut
de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour
l'environnement et la santé publique susceptibles de se produire suite
à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage
des matériaux contribue également à la préservation des ressources
naturelles. Nous vous remercions donc de ne pas mettre vos équipements
électriques et électroniques au rebut avec les ordures ménagères
normales.
Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre
municipalité, votre service des ordures ménagères ou la boutique d'achat
de ce produit.
Pour en savoir plus et connaître les conditions de garantie, veuillez visiter
: www.akai.eu
23

Manuels associés