Manuel du propriétaire | Roland DN-2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland DN-2 Manuel utilisateur | Fixfr
DN-2_1_F.fm Page 1 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Mode d’emploi
AC
DC
Alimentation par
pile & adaptateur
FET
DN-2_1_F.fm Page 2 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Félicitations et merci d’avoir opté pour la BOSS DN-2 Dyna Drive.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “CONSIGNES DE SECURITE” et “REMARQUES IMPORTANTES” (sur feuillet distinct). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de cet instrument.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez
lire entièrement ce mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence
ultérieure.
Une pile est fournie avec la pédale. La durée de vie de cette pile risque toutefois d’être limitée car sa raison d’être initiale est de permettre de tester la pédale.
Copyright ©2006 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
2
DN-2_1_F.fm Page 3 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Caractéristiques principales
● La DN-2 est un effet overdrive qui modifie le son en fonction de la force avec laquelle la corde est
piquée et du réglage de la commande de volume de la guitare.
● Avec cet effet, la réverbération des cordes conserve toute son acuité même si le volume de la guitare
est bas.
● En tournant la commande DRIVE, vous pouvez déterminer l’intensité de la distorsion sur une plage
très large. Que vous recherchiez un son “crunch”, une distorsion avec une attaque puissante ou un
long sustain avec un médium accentué, cet effet vous l’offre sur un plateau.
3
DN-2_1_F.fm Page 4 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Description
1. Prise pour adaptateur
1 2
Cette prise sert à brancher un adaptateur secteur en option (de la série BOSS PSA). L’utilisation d’un adaptateur secteur vous permet
de jouer sans vous soucier de l’autonomie de
la pile.
DRIVE
3
4
5
4
6
* Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur
spécifié (série PSA) et assurez-vous que la tension de
l’installation électrique correspond bien à la tension
indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être
conçus pour une autre tension; leur utilisation peut
donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
* Si vous branchez l’adaptateur quand l’appareil est sous
tension, l’alimentation est tirée de l’adaptateur.
* Vous pouvez installer une pile dans la DN-2 quand
vous l’alimentez avec l’adaptateur secteur: ainsi, en
cas de coupure d’alimentation (câble débranché ou
panne de courant), vous pouvez continuer à jouer.
DN-2_1_F.fm Page 5 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Description
2. Témoin CHECK
4. Pédale
Ce témoin indique si l’effet est appliqué ou
non et sert aussi de témoin pour la pile. Il
s’allume quand l’effet est actif.
* Si, quand la pédale est alimentée par pile, le
témoin CHECK perd de son intensité (ou ne
s’allume plus du tout) lorsque vous tentez
d’activer l’effet, la pile doit être remplacée.
Pour en savoir plus, voyez “Remplacer la
pile” (p. 11).
* Le témoin CHECK indique si l’effet est
appliqué ou non. Il n’indique pas si la
pédale est sous ou hors tension.
Cette pédale active/coupe l’effet.
5. Vis
Desserrez cette vis pour ouvrir la pédale et
remplacer la pile.
* Pour en savoir plus, voyez “Remplacer la
pile” (p. 11).
3. Prise OUTPUT
Branchez cette sortie à l’entrée d’un ampli de
guitare ou d’un autre processeur d’effets.
5
DN-2_1_F.fm Page 6 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Description
6. Prise INPUT
7. Commande LEVEL
Cette prise reçoit les signaux d’une guitare,
d’un autre instrument de musique ou d’un
autre effet.
Règle le niveau du signal d’effet.
* Aucun signal n’est produit quand la commande est à fond à gauche.
* La prise INPUT fait aussi office de commutateur d’alimentation. La pédale est mise sous tension quand vous
branchez un câble à la prise INPUT; elle est mise hors
tension dès que vous débranchez le câble. Quand vous
n’utilisez pas la pédale, veillez à débrancher la fiche de
la prise INPUT.
7
8
9
8. Commande TONE
Règle le timbre du son. En tournant la commande TONE vers la droite, vous accentuez
l’aigu et soulignez l’attaque du son. Tournezla vers la gauche pour adoucir le son et atténuer l’aigu.
9. Commande DRIVE
Règle le niveau de distorsion. Tournez la
commande vers la droite pour augmenter la
distorsion.
DRIVE
6
DN-2_1_F.fm Page 7 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Connexions
* L’insertion d’une fiche dans la prise INPUT met le
produit sous tension.
* Mettez d’abord tous les appareils connectés sous
tension avant d’augmenter le volume de l’ampli.
* Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur
secteur car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser une
pile, optez pour une pile alcaline.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas
endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de
tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
* Vous pouvez installer une pile même quand vous utilisez l’adaptateur secteur; ainsi, en cas de coupure
d’alimentation (câble débranché ou panne de courant),
vous pouvez continuer à jouer.
* Certains câbles de connexion sont équipés de
résistances. De tels câbles engendrent un volume
extrêmement bas. Contactez le fabricant du câble pour
obtenir de plus amples informations.
* Lorsque les connexions sont établies, mettez les appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si
vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les
enceintes et autres appareils.
Pour la mise sous tension:
Mettez l’ampli de guitare sous tension en dernier.
Pour la mise hors tension:
Mettez d’abord l’ampli de guitare hors tension.
* Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce produit sous tension. Même lorsque le volume
est au minimum, certains bruits peuvent être audibles
lors de la mise sous tension; c’est parfaitement normal
et ce n’est pas dû à un dysfonctionnement.
* Si vous alimentez l’appareil par pile, la luminosité du
témoin CHECK diminue dès que la pile est épuisée.
Remplacez la pile dans les plus brefs délais.
Remarque sur l’emplacement du produit
Les pédales compactes BOSS sont pourvues en face inférieure de patins en caoutchouc antidérapants. Selon la
matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez les pédales, les patins en caoutchouc peuvent se
décolorer ou laisser des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous la pédale
pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse pas en cours d’utilisation.
7
DN-2_1_F.fm Page 8 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Connexions
Adaptateur secteur BOSS
de la série PSA (en option)
OUT 9V DC/200 mA
Guitare électrique
DRIVE
Ampli de guitare
* Ce produit est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la
mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
8
DN-2_1_F.fm Page 9 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Utilisation de la pédale
DRIVE
1. Après avoir effectué les connexions (p. 7),
réglez les commandes de la façon illustrée.
DRIVE
2. Enfoncez la pédale pour activer l’effet.
(Le témoin CHECK s’allume quand
l’effet est actif.)
3. Réglez la distorsion avec la commande
DRIVE.
9
DN-2_1_F.fm Page 10 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Utilisation de la pédale
DRIVE
4. Réglez le timbre avec la commande
TONE.
DRIVE
5. Réglez le niveau de sortie avec la commande LEVEL.
En principe, vous devriez régler la commande LEVEL pour qu’il n’y ait pas de
différence de niveau quand l’effet est
activé et quand il est coupé.
10
DN-2_1_F.fm Page 11 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Remplacer la pile
Si la luminosité du témoin diminue ou s’il s’éteint quand un effet est actif, la pile est (presque) épuisée et
doit être remplacée. Changez la pile en suivant la procédure ci-dessous.
* Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur sec1. Desserrez la vis à l’avant de la pédale et
teur car la consommation de ce produit est relativerelevez la pédale.
ment élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser une
pile, optez pour une pile alcaline.
fg.08
Vis
Pédale
Base du ressort
Câble de pile
Ressort
Orifice de la vis
2. Retirez la pile épuisée de son logement et
débranchez les contacts de la pile.
3. Branchez les contacts à la nouvelle pile et
insérez-la dans le logement.
* Veillez à respecter la polarité de la pile (“+” et “–”).
4. Glissez le ressort sur sa base au dos de la
pédale et refermez-la.
* Evitez de pincer le câble du connecteur de pile à
l’intérieur de la pédale, dans le ressort ou le logement de la pile.
Contacts de
la pile
Logement de la pile
Pile 9V
* Vous pouvez laisser la vis sur la pédale lors du remplacement de la pile.
5. Insérez la vis dans l’orifice et serrez-la
fermement.
11
DN-2_1_F.fm Page 12 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Dépannage
Impossible de mettre la pédale sous tension/le témoin CHECK ne s’allume pas
● L’adaptateur secteur spécifié (de la série PSA,
en option) est-il correctement branché?
Vérifiez la connexion de l’adaptateur secteur
(p. 7).
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié pour la DN-2.
● La pile est (presque) épuisée?
Remplacez la pile (p. 11).
* La pile fournie avec cette pédale sert avant tout à
tester ce produit et sa durée de vie est limitée.
* Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser une pile, optez pour une pile alcaline.
* Pour éviter d’épuiser la pile trop rapidement,
veillez à débrancher la fiche de la prise INPUT
quand vous n’utilisez pas la pédale (p. 6).
● La guitare est-elle correctement branchée à la
prise INPUT?
Vérifiez à nouveau la connexion (p. 7).
12
* Un câble doit être branché à la prise INPUT
pour que l’effet puisse être activé.
* Si, en dépit d’un câble branché, la pédale n’est
pas alimentée (par pile ou par adaptateur secteur), le témoin CHECK ne s’allume pas lorsque
vous essayez d’activer l’effet.
Pas de son/volume faible
● L’instrument est-il correctement branché à la
DN-2?
Vérifiez à nouveau la connexion (p. 7).
● Le réglage de la commande LEVEL est-il trop
bas?
Plus la commande LEVEL est tournée vers la
gauche, plus le volume est bas quand l’effet
est activé. Tournez la commande LEVEL
vers la droite pour augmenter le volume.
● Avez-vous baissé le volume au minimum sur
l’ampli ou le processeur d’effets connecté?
Vérifiez les réglages sur l’appareil branché.
● La pile est (presque) épuisée?
Remplacez la pile (p. 11).
DN-2_1_F.fm Page 13 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Exemples de réglages
DN-2 Overdrive
Long sustain pour solo
DRIVE
Crunch
DRIVE
Jeu d’accords
DRIVE
DRIVE
13
DN-2_1_F.fm Page 14 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Notez vos réglages
14
DRIVE
DRIVE
DRIVE
DRIVE
DN-2_1_F.fm Page 15 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Fiche technique
DN-2: Dyna Drive
Niveau d’entrée nominal................. –20dBu
Impédance d’entrée.......................... 1 MΩ
Niveau de sortie nominal ................ –20dBu
Impédance de sortie ......................... 1 kΩ
Impédance de charge recommandée10 kΩ ou plus
Commandes....................................... Pédale, Commande LEVEL, Commande TONE, Commande DRIVE
Témoin ....................................................Témoin CHECK (activation/coupure de l’effet, état de la pile)
Prises................................................... Prise INPUT, Prise OUTPUT, Prise pour adaptateur (DC
9V)
Alimentation...................................... DC 9V: Pile sèche carbone 6F22 (9V)/
Pile sèche alcaline 6LR61 (9V)
Adaptateur secteur (de la série PSA: en option)
Consommation.................................. 36mA (DC 9V)
* Durée de vie estimée des piles en utilisation continue:
Carbone: 3 heures, alcaline: 10 heures
Ces chiffres varient selon les conditions d’utilisation.
15
DN-2_1_F.fm Page 16 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Fiche technique
Dimensions ........................................ 73 (L) x 129 (P) x 59 (H) mm
Poids ................................................... 440g (pile comprise)
Accessoires......................................... Mode d’emploi, Feuillet (“CONSIGNES DE SÉCURITÉ”,
“REMARQUES IMPORTANTES” et “Information”), Pile
sèche alcaline 6LR61 (de type 9V)
* La pile fournie avec cette pédale sert avant tout à tester ce
produit et sa durée de vie est limitée.
Nous vous conseillons de la remplacer par une pile sèche alcaline.
Options............................................... Adaptateur secteur (de la série PSA)
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés
sans avis préalable.
16
DN-2_1_F.fm Page 17 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
MEMO
17
DN-2_1_F.fm Page 18 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
MEMO
18
DN-2_1_F.fm Page 19 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Pour les pays de l’UE
Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC.
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
DN-2_1_F.fm Page 20 Monday, February 19, 2007 9:05 AM
Ce produit doit être mis au rebut dans un centre local
de recyclage des déchets. Ne le jetez pas dans une
poubelle ménagère.
G6027117R0_X

Manuels associés