Manuel du propriétaire | Boss FZ-5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Boss FZ-5 Manuel utilisateur | Fixfr
FZ-5_e1_F.fm Page 1 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Mode d’emploi
AC
DC
Alimentation par
pile & adaptateur
FET
FZ-5_e1_F.fm Page 2 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Félicitations et merci d’avoir opté pour la BOSS FZ-5 Fuzz.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “CONSIGNES DE SECURITE” et “REMARQUES IMPORTANTES” (sur feuillet distinct). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de cet instrument.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez
lire entièrement ce mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence
ultérieure.
Une pile est fournie avec la pédale. La durée de vie de cette pile risque toutefois d’être limitée car sa raison d’être initiale est de permettre de tester la pédale.
Copyright ©2006 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
2
FZ-5_e1_F.fm Page 3 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Caractéristiques principales
● La FZ-5 exploite la technologie COSM pour ressusciter trois pédales fuzz célèbres pour leur
qualité sonore. Ces pédales fuzz disposaient de transistors au germanium dans leurs circuits, un élément clé de leur son. Les transistors au germanium sont extrêmement rares
aujourd’hui: la FZ-5 modélise ces transistors introuvables au niveau des composants pour
reproduire ces sons fuzz classiques des années 1960 et 1970.
● La commande FUZZ de la FZ-5 propose une plage BOOST permettant d’obtenir une distorsion plus intense qu’avec les modèles originaux.
Technologie COSM (Composite Object Sound Modeling)
“Composite Object Sound Modeling” ou “COSM” est une puissante technologie innovatrice de Roland modélisant numériquement le son d’instruments de musique et d’effets
classiques. COSM analyse les nombreuses facettes constituant le son original, telles que ses
caractéristiques électriques et physiques, et génère ensuite un modèle numérique reproduisant fidèlement le même son.
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant
à leurs détenteurs respectifs. Leurs marques ne sont mentionnées dans ce document que pour identifier le matériel
dont le son est simulé par la technologie COSM.
3
FZ-5_e1_F.fm Page 4 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Description
1. Prise pour adaptateur
1 2
3
4
5
4
Cette prise sert à brancher un adaptateur secteur en option (série BOSS PSA). L’utilisation
d’un adaptateur vous permet de jouer sans
vous soucier de l’autonomie de la pile.
6
* Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur
spécifié (série PSA) et assurez-vous que la tension de
l’installation électrique correspond bien à la tension
indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être
conçus pour une autre tension; leur utilisation peut
donc provoquer des dommages, des pannes ou des
électrocutions.
* Si vous branchez l’adaptateur quand l’appareil est
sous tension, l’alimentation est tirée de l’adaptateur.
* Vous pouvez installer une pile dans la FZ-5 quand
vous l’alimentez avec l’adaptateur secteur: ainsi, en
cas de coupure d’alimentation (câble débranché ou
panne de courant), vous pouvez continuer à jouer.
FZ-5_e1_F.fm Page 5 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Description
2. Témoin CHECK
3. Prise OUTPUT
Ce témoin indique si l’effet est actif/coupé et
sert aussi de témoin pour la pile. Il s’allume
quand l’effet est actif.
* Si, quand la pédale est alimentée par pile, le
témoin CHECK perd de son intensité (ou ne
s’allume plus du tout) lorsque vous tentez
d’activer l’effet, la pile doit être remplacée.
Pour en savoir plus, voyez “Remplacer la
pile” (p. 13).
* Le témoin CHECK indique si l’effet est
appliqué ou non. Il n’indique pas si la
pédale est sous ou hors tension.
Branchez cette sortie à l’entrée d’un ampli de
guitare ou d’un autre processeur d’effets.
4. Pédale
Cette pédale active/coupe l’effet.
5. Vis
Desserrez cette vis pour ouvrir la pédale et
remplacer la pile.
* Pour en savoir plus, voyez “Remplacer la
pile” (p. 13).
5
FZ-5_e1_F.fm Page 6 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Description
6. Prise INPUT
7. Commande LEVEL
Cette prise reçoit les signaux d’une guitare,
d’un autre instrument de musique ou d’un
autre effet.
* La prise INPUT fait aussi office de commutateur d’alimentation. La pédale est mise sous
tension quand vous branchez un câble à la
prise INPUT; elle est mise hors tension dès
que vous débranchez le câble. Quand vous
n’utilisez pas la pédale, veillez à débrancher
la fiche de la prise INPUT.
Cette commande détermine le volume de
l’effet fuzz.
7
6
9
8
8. Commande FUZZ
Cette commande détermine l’intensité de
l’effet fuzz.
Tournez la commande à droite pour intensifier la distorsion.
La position centrale produit la distorsion
maximum de la pédale fuzz modélisée.
Amenez la commande dans la plage BOOST
pour générer une distorsion encore plus
redoutable que celle du modèle original.
FZ-5_e1_F.fm Page 7 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Description
9. Commande MODE
Cette commande sélectionne le modèle de pédale fuzz.
● Types d’effets (Mode)
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant
à leurs détenteurs respectifs. Leurs marques ne sont mentionnées dans ce document que pour identifier le matériel
dont le son est simulé par la technologie COSM.
F (FACE)
M (MST FUZZ)
Modélise la Dallas-Arbiter FUZZ FACE.
Cette incroyable pédale ronde était indispensable pour produire le son fuzz psychédélique de la fin des années ‘60.
Ce modèle restitue le gros son des pédales Dallas-Arbiter pourvues de transistors
au germanium AC128.
Modélise la Maestro FZ-1A.
Ce modèle reproduit fidèlement le son des pédales dotées de transistors au germanium 2N2614. Ce son fuzz est caractérisé par une accentuation marquée des
hautes fréquences.
Modélise l’Octavia Fuzz.
Ce modèle reprend la caractéristique de l’original qui ajoutait un son à l’octave
durant la chute du son.
O (OCTAVE FUZZ) Ce son distinctif ressort particulièrement avec des notes aiguës jouées seules.
Jouez des notes seules au-delà de la 12ème frette sur la 1ère, 2ème ou 3ème corde.
Cet effet est plus facile à obtenir si vous diminuez le volume de la guitare ou le
réglage de la commande FUZZ.
7
FZ-5_e1_F.fm Page 8 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Connexions
* L’insertion d’une fiche dans la prise INPUT met le produit sous tension.
* Mettez d’abord tous les appareils connectés sous
tension avant d’augmenter le volume de l’ampli.
* Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur car la consommation de ce produit est relativement
élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser une pile, optez
pour une pile alcaline.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas
endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous
les appareils avant d’effectuer les connexions.
* Vous pouvez installer une pile quand vous utilisez
l’adaptateur secteur; ainsi, en cas de coupure d’alimentation (câble débranché ou panne de courant), vous pouvez
continuer à jouer.
* Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas
voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
* Lorsque les connexions sont établies, mettez les appareils
sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et
autres appareils.
Pour la mise sous tension:
Mettez l’ampli de guitare sous tension en dernier.
Pour la mise hors tension:
Mettez d’abord l’ampli de guitare hors tension.
* Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre
ce produit sous tension. Même lorsque le volume est au
minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la
mise sous tension; c’est parfaitement normal et ce n’est
pas dû à un dysfonctionnement.
* Si vous alimentez l’appareil par pile, la luminosité du
témoin CHECK diminue dès que la pile est épuisée. Remplacez la pile dans les plus brefs délais.
Remarque sur l’emplacement du produit
Les pédales compactes BOSS sont pourvues de patins en caoutchouc antidérapants. Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez les pédales, les patins en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser
des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous la pédale pour y remédier. Dans
ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
8
FZ-5_e1_F.fm Page 9 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Connexions
Adaptateur secteur
BOSS de la série PSA
(en option)
OUT 9V DC/200 mA
Guitare électrique
Ampli de guitare
* Ce produit est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la
mise sous tension avant que le produit ne fonctionne normalement.
9
FZ-5_e1_F.fm Page 10 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Utilisation de la pédale
1. Après avoir effectué les connexions (p. 8),
réglez les commandes de la façon illustrée.
2. Enfoncez la pédale pour activer l’effet.
(Le témoin CHECK s’allume quand
l’effet est actif.)
3. Choisissez un modèle de pédale fuzz
avec la commande MODE.
10
FZ-5_e1_F.fm Page 11 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Utilisation de la pédale
4. Réglez l’intensité de la distorsion avec la
commande FUZZ.
La plage de distorsion originale de la pédale
fuzz est couverte par la plage de la commande
FUZZ allant de la position minimum (à gauche) à la position centrale.
5. Réglez le volume de sortie avec la commande LEVEL.
En principe, vous devriez régler la commande
LEVEL pour qu’il n’y ait pas de différence de
niveau quand l’effet est activé et quand il est
coupé.
Au-delà de la position centrale, vous arrivez à
la plage BOOST: elle produit une distorsion
excédant tout ce que le modèle original pouvait offrir. La plage BOOST offre une redoutable distorsion, même avec des micros à simple
bobinage.
11
FZ-5_e1_F.fm Page 12 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Autocollant ‘Modes’
Vous trouverez un autocollant sur la couverture de ce mode d’emploi.
Cet autocollant reprend les différents modèles de pédale fuzz accessibles avec la commande
MODE. Pour utiliser l’autocollant, retirez la couche inférieure et collez-le de la façon illustrée.
* Pour en savoir plus, voyez “Types d’effets (Mode)” (p. 7).
12
FZ-5_e1_F.fm Page 13 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Remplacer la pile
Si la luminosité du témoin diminue ou s’il s’éteint quand un effet est actif, la pile est (presque)
épuisée et doit être remplacée. Changez la pile en suivant la procédure ci-dessous.
* Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur sec1. Desserrez la vis à l’avant de la pédale et
teur car la consommation de ce produit est relativerelevez la pédale.
ment élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser une
pile, optez pour une pile alcaline.
Vis
Pédale
Base du ressort
Câble de pile
Ressort
Orifice de la vis
Contacts de
la pile
Logement de la pile
Pile 9V
* Vous pouvez laisser la vis sur la pédale lors du remplacement de la pile.
2. Retirez la pile épuisée de son logement et
débranchez les contacts de la pile.
3. Branchez les contacts à la nouvelle pile et
insérez-la dans le logement.
* Veillez à respecter la polarité de la pile (“+” et “–”).
4. Glissez le ressort sur sa base au dos de la
pédale et refermez-la.
* Evitez de pincer le câble du connecteur de pile à
l’intérieur de la pédale, dans le ressort ou le logement de la pile.
5. Insérez la vis dans l’orifice et serrez-la
fermement.
13
FZ-5_e1_F.fm Page 14 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Dépannage
Impossible de mettre la pédale sous
tension/le témoin CHECK ne s’allume
pas
● L’adaptateur secteur spécifié (série PSA en
option) est-il correctement branché?
Vérifiez la connexion de l’adaptateur (p. 8).
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié pour la FZ-5.
● La pile est (presque) épuisée?
Remplacez la pile (p. 13).
* La pile fournie avec cette pédale sert avant tout à
tester ce produit. Sa durée de vie est limitée.
* Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser une pile, optez pour une pile alcaline.
* Pour éviter d’épuiser la pile trop rapidement,
veillez à débrancher la fiche de la prise INPUT
quand vous n’utilisez pas la pédale (p. 5).
● La guitare est-elle correctement branchée à
la prise INPUT?
Vérifiez à nouveau la connexion (p. 8).
14
* Un câble doit être branché à la prise INPUT
pour que l’effet puisse être activé.
* Si, en dépit d’un câble branché, la pédale n’est
pas alimentée (par pile ou par adaptateur secteur), le témoin CHECK ne s’allume pas lorsque
vous essayez d’activer l’effet.
Pas de son/volume faible
● L’instrument est-il correctement branché à
la FZ-5?
Vérifiez à nouveau la connexion (p. 8).
● Le réglage LEVEL est-il trop bas?
Plus la commande LEVEL est tournée vers la
gauche, plus le volume est bas quand l’effet
est activé. Tournez la commande LEVEL
vers la droite pour augmenter le volume.
● Avez-vous baissé le volume au minimum
sur l’ampli de guitare ou le processeur
d’effets connecté?
Vérifiez les réglages sur l’appareil branché.
● La pile est (presque) épuisée?
Remplacez la pile (p. 13).
FZ-5_e1_F.fm Page 15 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Exemples de réglages
Psychédélique
Fuzz aigu
Son à l’octave pour solo
15
FZ-5_e1_F.fm Page 16 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Notez vos réglages
16
FZ-5_e1_F.fm Page 17 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Fiche technique
FZ-5: Fuzz
Niveau d’entrée nominal:................ –20dBu
Impédance d’entrée:......................... 1 MΩ
Niveau de sortie nominal: ............... –20dBu
Impédance de sortie: ........................ 1 kΩ
Impédance de charge recommandée:10 kΩ ou plus
Commandes:...................................... Pédale, Commande LEVEL, Commande MODE, Commande FUZZ
Témoin:...................................................... Témoin CHECK (activation/coupure de l’effet et état de la pile)
Prises:.................................................. Prise INPUT, Prise OUTPUT, Prise pour adaptateur secteur (DC 9V)
Alimentation:..................................... DC 9V: Pile sèche carbone 6F22 (9V)/
Pile sèche alcaline 6LR61 (9V)
Adaptateur secteur (de la série PSA: en option)
Consommation:................................. 36mA (DC 9V)
* Durée de vie estimée des piles en utilisation continue:
Carbone: 3 heures, alcaline: 10 heures. Ces chiffres varient
selon les conditions d’utilisation.
17
FZ-5_e1_F.fm Page 18 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Fiche technique
Dimensions: ....................................... 73 (L) x 129 (P) x 59 (H) mm
Poids: .................................................. 440g (pile comprise)
Accessoires......................................... Mode d’emploi, Autocollant de modes, Feuillet (“CONSIGNES DE SÉCURITÉ”, “REMARQUES IMPORTANTES”
et “Information”), Pile sèche alcaline 6LR61 (9V)
* La pile fournie avec cette pédale sert avant tout à tester ce
produit et sa durée de vie est donc limitée.
Nous vous conseillons de la remplacer par une pile sèche alcaline.
Option ................................................ Adaptateur secteur (de la série PSA)
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés
sans avis préalable.
18
FZ-5_e1_F.fm Page 19 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Pour les pays de l’UE
Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC.
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
FZ-5_e1_F.fm Page 20 Monday, February 19, 2007 10:27 AM
Ce produit doit être mis au rebut dans un centre local
de recyclage des déchets. Ne le jetez pas dans une
poubelle ménagère.
G6027119R0_X

Manuels associés