▼
Scroll to page 2
of
161
Remarque : Toutes les pages dont on fait référence dans ce manuel sont munies d’un hyperlien. Index Introduction.....................................4 Défilement de la carte .........................21 Présentation du manuel...................... 4 Présentation du système..................... 4 Précautions concernant les accessoires ...................................... 5 Informations de sécurité .................... 5 Présentation de la carte ...................... 6 Affichage de la position actuelle ..... 21 Schéma de fonctionnement du système ......................................... 22 Rue actuelle ...........................................6 Rues vérifiées/Rues non vérifiées ..........6 Règles et conditions d’utilisation ...8 Préparation ....................................10 Commandes du système .................. 10 Commandes vocales de base ........... 13 Utilisation du système de commande vocale ...............................................14 Amélioration de la reconnaissance vocale ...............................................14 Sélection d’un élément (touche) à l’écran ........................................... 15 Sélection d’un élément d’une liste... 15 Saisie de l’information..................... 16 Démarrage du système..................... 18 Sélection de la langue du système ... 18 Bluetooth® HandsFreeLink® ........... 19 Légende de l’écran des cartes .......... 20 Description de l’écran des cartes ..... 21 Zoom avant/arrière..............................21 Entrée d’une destination.............. 23 Par Adresse ...................................... 24 Sélection de la province ou de l’État...24 Sélection du code postal ......................25 Sélection de la ville..............................25 Sélection de la rue ...............................27 Saisie d’une adresse civique................28 Par Carnet d’adresses....................... 29 Ajout d’adresses au Carnet d’adresses personnel..........................................29 Table des matières Afficher la carte de la Position actuelle.............................................42 Affichage de la carte de la ville ...........43 Affichage de la carte de la Province ...44 Affichage de la carte des État-Unis et Canada.............................................45 Par Retour à la maison 1 ou 2...........46 Vous rendre à votre destination .................................. 47 Vous rendre à votre destination........47 Écran Calculer trajet vers .................47 Modification de Préférence de trajet.................................................48 Afficher les trajets................................48 Affichage de la Carte de destination ...49 Par Destination précédentes............. 30 Par Nom d’endroit ........................... 30 Par Catégorie d’endroit.................... 31 Écran des cartes ................................49 Sous-catégories....................................32 Nom d’endroit......................................36 Environs de la ville ..............................36 Trier par distance à parcourir ............36 Recherche par mot-clé.........................37 Écran de guidage ..............................52 Par numéro de téléphone de l’endroit ........................................ 38 Par ZAGAT® 2012 .......................... 38 Par Coordonnée ............................... 39 Par Intersection ................................ 41 Par Pointer sur carte......................... 41 Ligne de trajet......................................49 Messages guides vocaux......................50 Légende de l’écran des cartes .............51 Légende de l’écran de guidage............52 Distance et temps jusqu’à destination .....................................53 Menu de la carte ...............................53 Menu guide.......................................54 Directions ............................................54 Infos sortie (Info sortie autoroute)......................55 Système de navigation 1 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Table des matières Mode guide ..........................................55 Information carte ............................. 56 Affichage d’icônes sur la carte............56 Orientation de la carte ........................58 Emplacement actuel.............................59 Légende de carte..................................60 Échelle de la carte ............................ 61 Icône de destination ......................... 62 Autres icônes diverses ..................... 62 Icônes de repères .................................62 Conduite hors itinéraire ................... 64 Suivre position hors route ................ 64 Messages contextuels et avertissements............................... 65 Modification du trajet ...................... 66 Écran MENU (Trajet) ...................... 67 Annuler Trajet......................................67 Détour..................................................67 Éviter rues............................................67 Changer préf. de trajet ........................67 Point de route ......................................68 Liste de destination..............................69 Modification de votre destination .... 70 Trouver le plus proche (commande vocale) ..........................70 Retour à la maison (commande vocale) ..........................70 Utilisation du cadran d’interface pour modifier la destination .....................70 2 Entrer une destination dans l’écran Menu (en cours de route) ...........................71 Écran Continuer le trajet vers .......... 71 Fonctions d’information .............. 72 Écran INFO (Info. Principale) ......... 72 Téléphone cellulaire ............................72 Calculatrice .........................................73 État de mise à jour de carte.................74 Calendrier............................................74 Aide Vocale..........................................76 Configuration ......................................77 Écran INFO (Autre)......................... 78 Information de route panoramique .....78 Information système/Unité...................78 Assistance routière ..............................79 Légende du classement Zagat..............79 Montrer fond d’écran ..........................80 Configuration du système............ 81 Mode Configuration ........................ 81 Écran CONFIG. (Config. Principale) ...................... 81 Adresse de la maison ...........................86 Numéro NIP.........................................87 Destinations précédentes.....................88 Écran CONFIG. (Autre) ...................89 Recherche musique...........................89 Chanson par Voix™ ............................89 Modification phonétique......................90 Configuration de base.......................91 Unités (km ou mille) ............................91 Feedback reconnaissance de voix .......91 Trajet et guide...................................92 Recalculer le trajet ..............................92 Trajet dans une région non vérifiée.....93 Modifier secteur à éviter .....................97 Mod. région de recherche de point de route .................................................99 Mode guide ........................................100 Interruption d’écran de guidage .......100 Réglage de l’horloge.......................100 Heure avancée auto ...........................101 Fuseaux horaire auto ........................101 Ajuster l’heure ...................................101 Réinitialisation des réglages d’horloge........................................101 Luminosité ...........................................81 Contraste .............................................81 Niveau de noir .....................................81 Volume .................................................82 Cadran interface Feedback .................82 Véhicule..........................................102 Information personnelle................... 82 Couleur ...........................................103 Carnet d’adresses ................................82 Suivre position hors route .................102 Corriger position du véhicule............102 Couleur de carte ................................104 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Table des matières Couleur de menu................................104 Commutation en mode manuel ..........104 Commutation en mode automatique....................................105 Langue ........................................... 106 Fond d’écran .................................. 106 Sélection des images d’arrière-plan ................................106 Suppression d’images sur le disque dur ..................................................107 Importation d’images d’une clé USB ................................................107 Réinitialisation défauts manufacture ................................ 108 Effacer donnée personnelle............ 109 Caméra multivue arrière ................ 109 Étendue visible de l’image de vue arrière ............................................110 Trois modes de vue arrière................110 Réglage de luminosité de la caméra multivue arrière .............................111 Initialisation du système .............112 Initialisation du système ................ 112 Entrée du code de sécurité ............. 112 Initialisation GPS........................... 112 Correspondance cartographique .... 113 Limitations du système ...............114 Problèmes de réception GPS.............114 Limitations de la base de données ..................................... 115 Assistance à la clientèle .............. 117 Signalement des erreurs................. 117 Relations avec la clientèle d’Acura 117 Visite au concessionnaire .............. 118 Obtention d’une mise à jour de la navigation ................................... 118 Zones de couverture ................... 119 Couverture cartographique ............ 119 Zones de couverture détaillée des États-Unis ......................................119 Zones de couverture détaillée du Canada ...........................................124 Questions fréquemment posées ........................................ 129 Dépannage................................... 136 Glossaire...................................... 137 Glossaire ........................................ 137 Index des commandes vocales....................................... 140 Commandes générales ................... 140 Commandes de navigation............. 140 Commandes de trouver endroits........142 Commandes de Trajet........................143 Commandes de ventilation .............143 Commandes audio ..........................144 Commandes de radio.........................144 Commandes du disque.......................145 Commandes du HDD.........................145 Commandes USB ...............................146 Commandes de iPod ..........................146 Commandes Audio Bluetooth® ..........147 Commandes AUX...............................147 Commandes Chanson par Voix™ .....147 Commandes de radio arrière.............147 Commandes de CD arrière................148 Commandes de DVD arrière .............148 Commandes du HDD arrière ............149 Commandes de iPod arrière..............149 Commandes AUX arrière ..................150 Commandes de téléphone cellulaire ......................................150 Commandes de l’écran CONFIG. (Config. principale) .....................150 Commandes à l’écran .....................151 Aide d’orthographe à l’écran..........151 Index ............................................ 155 Commandes générales.......................140 Commandes d’affichage de carte ......141 Commandes d’échelle de carte..........141 Système de navigation 3 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Introduction Présentation du manuel Ce manuel comprend les sections suivantes : • Préparation - Introduction générale qui présente les commandes et la manière de communiquer avec l’appareil. • Entrée d’une destination - Explique comment entrer une adresse ou rechercher un point d’intérêt (PI). • Conduite vers la destination Présente une explication des fonctions de la carte, du guidage et des précautions à prendre. • Fonctions informatives - Présente une explication des fonctions informatives, de l’aide de commande vocale et des autres accessoires. • Configuration du système - Présente la manière de configurer le système, son adaptation à des besoins personnels et l’utilisation du Carnet d’adresses. 4 Renseignements hors texte du manuel : • Couverture cartographique (page 119) • Questions fréquemment posées (FAQ) (page 129) • Dépannage (page 136) • Glossaire (page 137) • Index des commandes vocales (page 140) Présentation du système Le système de navigation est un système de localisation par commandes vocales très perfectionné qui, au moyen de satellites et d’une base de données cartographiques, indique la position et aide le conducteur à se rendre à destination. Le système de navigation reçoit des signaux du système de positionnement mondial (GPS), réseau de 24 satellites en orbite autour de la terre. La combinaison des signaux de plusieurs de ces satellites permet ensuite au système de navigation de calculer la latitude, la longitude et l’altitude du véhicule. De plus, un capteur gyroscopique de lacet et un capteur de vitesse installés à bord mesurent en permanence la direction et la vitesse de déplacement du véhicule. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Introduction Le système de navigation combine ensuite aux cartes les informations relatives à la position, à la direction et à la vitesse et calcule un itinéraire vers une destination prédéfinie. Pendant la conduite vers cette destination, le système offre un guidage cartographique et vocal. Le système de navigation est facile à utiliser. De nombreux commerces et lieux de divertissement sont préenregistrés dans la base de données du système. Il est possible de sélectionner n’importe lequel d’entre eux comme destination en utilisant le cadran d’interface ou une commande vocale. Il existe plusieurs façons de saisir une destination, notamment en entrant un point d’intérêt (PI), une adresse, un numéro de téléphone ou en la sélectionnant sur la carte. Les 50 dernières destinations sont enregistrées pour pouvoir être réutilisées ultérieurement. Le système permet aussi d’enregistrer une adresse de domicile, ce qui permet de simplifier le retour au domicile à partir de la destination. Précautions concernant les accessoires Il faut noter que si la vitre avant ou latérale est teintée et que la teinture possède des propriétés métalliques, cela peut dégrader de beaucoup la réception GPS, voire l’empêcher complètement. Ceci résulte du fait que l’antenne GPS se trouve derrière l’écran de navigation situé au centre du tableau de bord. Si vous prévoyez installer des appareils électroniques tels qu’un détecteur de radar, un dispositif de repérage de véhicule, un système de démarrage à distance, des amplificateurs supplémentaires ou tout autre appareil audio, assurez-vous qu’ils ne sont pas installés près de l’écran de navigation au centre du tableau de bord ou à proximité de l’antenne GPS derrière l’écran de navigation. Les signaux parasites émis par ces appareils peuvent provoquer le dysfonctionnement occasionnel du système de navigation. Informations de sécurité Le système de navigation peut vous distraire et diminuer l’attention accordée à la route si vous concentrez votre attention sur l’écran de navigation ou actionnez les commandes du système pendant la conduite. Entrez autant d’informations que possible dans le système avant de commencer à conduire ou lorsque le véhicule est à l’arrêt. Puis, pendant la conduite, écoutez les instructions audio et utilisez les commandes vocales autant que possible. Système de navigation 5 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Introduction Le système de navigation est conçu pour fournir des renseignements sur le trajet à suivre afin de vous aider à arriver à destination. Cependant, les directives données au cours du trajet peuvent parfois aller à l’encontre des conditions routières, comme par exemple lors de fermetures de rues, travaux ou déviations, et dans le cas de données périmées. Pendant que vous conduisez, ne regardez pas l’écran et n’utilisez pas les commandes du système pendant plus de quelques secondes à la fois et ce, seulement après avoir vérifié que vous pouvez le faire en toute sécurité. Arrêtez-vous le long de la route s’il vous faut plus de temps pour vérifier l’écran ou utiliser les commandes. De plus, le système même possède certaines limitations (voir page 114). Par conséquent, il est nécessaire de vérifier les renseignements visuels et audio du système en observant soigneusement les conditions routières, les panneaux de signalisation, les feux, etc. En cas de doute, soyez prudent. Lorsque vous conduisez, faites toujours preuve de bon sens et respectez le code de la route. Présentation de la carte Rue actuelle La rue actuelle sur laquelle se trouve votre véhicule apparaît au bas de l’écran des cartes (voir page 20). Un message mentionnant « Pas sur route digitalisée » peut s’afficher lorsque vous conduisez à 800 mètres d’une route tracée. Pour plus de détails, voir Suivre position hors route à la page 64. Rues vérifiées/Rues non vérifiées Votre système de navigation présente deux types de rues : vérifiées (rouges, grises et roses) et non vérifiées (violettes). Les différences entre les deux types de rues sont soulignées dans le tableau de la page 7. Routes « vérifiées » Routes « non vérifiées » 6 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Introduction Rues vérifiées Rues non vérifiées Lorsqu’elles sont affichées Ces routes se trouvent dans les zones urbaines et comprennent les autoroutes allant d’une province à l’autre et les routes principales raccordant les villes. Ces routes se trouvent dans des zones rurales, et comprennent en général des rues résidentielles à l’écart d’un centre-ville. Couleur de la rue Affichée en rouge (autoroutes), rose (routes d’État) ou gris (rues vérifiées) sur l’écran des cartes de jour. Affichée en violet sur l’écran des cartes de jour. Qualité de la carte Le fournisseur de la base de données a vérifié ces rues. Des renseignements, comme les virages interdits, la vitesse moyenne ainsi que les rues à sens unique ont été rassemblés et utilisés pour créer le trajet vers une destination. Ces rues n’ont pas été vérifiées par le fournisseur de la base de données. Le système ne contient pas d’information sur les rues à sens unique, les interdictions de virage ou la vitesse moyenne sur cette rue. Elles sont indiquées pour référence sur la carte et peuvent présenter des erreurs de lieux, de nom et d’adresse. Lorsque vous conduisez vers la destination, le trajet apparaît en bleu uni. Le système vous offre alors un guidage vocal et par carte vers cette destination. Votre trajet est soit une « ligne de trajectoire » pointillée violette, soit une ligne pointillée rose/bleue. Pour toute information sur la sélection de cette option et les différences d’itinéraires, voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 93. Aucun message ne s’affiche pendant le trajet pour vous prévenir d’être particulièrement vigilant. Cependant, étant donné que les routes changent constamment, nous vous demandons de faire preuve de bon sens et de toujours obéir aux restrictions relatives à la circulation. Quel que soit le type de guidage que le conducteur choisit, des écrans de précaution s’affichent avant et pendant le trajet demandant au conducteur de faire particulièrement attention et de bien respecter les restrictions relatives à la circulation. Voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 93. La voix de guidage vous donne des instructions telles que « Tournez à droite dans 800 m ». Les mots « si possible » sont ajoutés à chaque instruction de guidage. Par exemple : « Tournez à droite dans 800 m, si possible ». La durée et la distance « reste » affichées pendant le trajet vers la destination sont basées sur la vitesse et la distance moyenne relatives aux routes utilisées pour votre trajet. La durée et la distance « reste » affichées pendant le trajet vers la destination sont basées sur la vitesse et la distance moyenne relatives aux routes utilisées pour votre trajet. Différences d’itinéraires Précautions Voix de guidage Durée et distance « reste » Système de navigation 7 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Règles et conditions d’utilisation L’utilisation de ce « Satellite Linked Navigation System » sur disque dur (le « disque dur »), qui comprend des éléments logiciels de HONDA MOTOR CO., LTD. et de ALPINE ELECTRONICS, INC., ainsi que des bases de données de NAVTEQ (ci-après nommés les « donneurs de licence »), engage l’utilisateur au respect des modalités et conditions détaillées cidessous. L’utilisation de cette copie du disque dur par l’utilisateur signifie son accord aux modalités et conditions de ce contrat. Vous devez, par conséquent, vous assurer de lire et de comprendre les clauses suivantes. Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne souhaitez pas accepter les conditions de ce contrat, veuillez rapporter le disque dur à votre concessionnaire. • La copie, la duplication et la modification en tout ou en partie, de quelque manière que ce soit, du contenu du disque dur sont interdites sans l’autorisation écrite expresse des donneurs de licence. • Le transfert du disque dur, l’attribution d’une sous-licence à un tiers pour la vente, la location ou le prêt et l’attribution d’une licence pour une réutilisation quelconque sont interdits. • Le disque dur ne doit pas être décompilé, soumis à un procédé d’ingénierie inverse ou désassemblé, en tout ou en partie. • Le disque dur ne peut pas être utilisé dans un réseau ou simultanément dans plusieurs systèmes. • Le disque dur est réservé à l’usage personnel (ou à l’usage interne lorsque l’utilisateur final est une entreprise) du consommateur. Le disque dur ne doit pas être utilisé dans un but commercial. 8 • Les donneurs de licence ne garantissent aucunement à l’acheteur que les fonctions incluses sur le disque dur répondent aux besoins particuliers de l’utilisateur. • Les donneurs de licence ne peuvent être tenus responsables de dommages provoqués par l’utilisation du disque dur par l’utilisateur ou une tierce personne. • La garantie du disque dur ne s’étend pas à l’échange ni au remboursement en cas de fautes d’orthographe, d’oubli de lettres ou de tout autre défaut esthétique dans la présentation du contenu du disque dur. • Les droits d’utilisation du disque dur prennent fin lorsque l’utilisateur détruit le disque dur ou le contenu logiciel ou lorsque l’une des conditions d’utilisation de ce contrat n’est pas respectée et que les donneurs de licence exercent leur droit de retirer la licence d’utilisation du disque dur ou du logiciel. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Règles et conditions d’utilisation • Les modalités et conditions suivantes s’appliquent aussi bien au premier acheteur qu’à tous les utilisateurs et propriétaires subséquents. • Les logos des compagnies pétrolières, des hôtels, des dépanneurs et autres entreprises sont affichés pour votre information et votre commodité, et n’impliquent d’aucune façon une forme de commandite ou d’approbation de ces compagnies ou de leurs produits. Les logos sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. L’utilisateur libère les donneurs de licence et leurs administrateurs, employés et agents, de tout blâme en cas de réclamation, de revendication ou d’action en justice suite aux pertes, coûts, dommages et blessures (y compris les blessures mortelles) sans distinction aucune, découlant de l’utilisation ou de la possession du disque dur ou du logiciel. L’utilisation, la copie ou la divulgation de ce disque dur par le ou au nom du gouvernement des États-Unis fait l’objet de « Droits limités » tel qu’indiqué dans les articles FAR 52.227-14, -19 ou DFARS 252.227-7013, selon le cas. Les fabricants sont les donneurs de licence; il s’agit de HONDA MOTOR CO., LTD., 2-1-1 Minami Aoyama MinatoKu, Tokyo 107-8556, JAPON, Alpine Electronics, Inc., 20-1 Yoshima Kogyodanchi, Iwaki, Fukushima 9701192 JAPON., NAVTEQ Corporation, 425 W Randolph St. Chicago, IL 60606, USA. Système de navigation 9 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation Commandes du système Touche MAP/GUIDE Affiche la carte. Pendant le trajet, permet de passer de l’écran des cartes à l’écran de guidage. Voir page 20 ou 51. Touche CANCEL Supprime l’écran actuel et revient à l’affichage de l’écran antérieur. Écran Température côté conducteur Heure (réglée par le système de navigation) Température côté passager Affichage supérieur Touche MAP/GUIDE Touche CANCEL Touche MENU Touche INFO/PHONE Touche de cadran d’interface/ENTER REMARQUE : La touche BACK sur le volant permet d’utiliser la même fonction de base. Voir page 13. Touche MENU Affiche les options « Dest. MENU 1 » à l’écran MENU. Lorsque sur un trajet, affiche les options « Trajet » à l’écran MENU. Voir page 23 ou 66. Touche INFO/PHONE Affiche les options « Info. Principale » (incluant l’option Téléphone cellulaire) à l’écran INFO. Lorsque l’onglet « Autre » est sélectionné, affiche les options « Autre » à l’écran INFO. Voir page 72. Touche Mode d’affichage Touche AUDIO 10 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation Touche Mode d’affichage Règle la luminosité de l’écran pour le mode de jour ou de nuit, ou désactive l’écran. Voir page 104. Touche AUDIO Appuyez sur la touche pour afficher l’écran audio. Pour obtenir plus d’informations sur les fonctions du système audio, reportezvous à la section Audio de votre Manuel du propriétaire. Autres touches Reportez-vous à votre Manuel du propriétaire. Touche de cadran d’interface/ ENTER Bouton ENTRER Vous pouvez également tourner le bouton du cadran d’interface pour faire défiler une liste ou sélectionner des éléments d’une liste en les mettant en surbrillance. Après avoir effectué une sélection dans un menu ou une liste, appuyez sur le cadran d’interface (touche ENTER) pour entrer la sélection dans le système. Dans la plupart des cas, vous pouvez entrer une sélection dans le système en appuyant sur le cadran d’interface. Sélecteur Pour voir les zones en dehors de la section de carte affichée, vous pouvez déplacer le cadran d’interface vers la gauche, la droite, le haut ou le bas. Utilisez le bouton du cadran d’interface pour changer l’échelle de la carte. Le pivotement en sens horaire diminue l’échelle et affiche d’avantage de détails pour une plus petite section de la carte. Le pivotement en sens antihoraire augmente l’échelle et affiche moins de détails pour une plus grande section de la carte. Système de navigation 11 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation Écran L’écran affiche tous les menus de sélection et toutes les consignes. Il ne s’agit pas ici d’un affichage à « écran tactile » - vous pouvez entrer l’information dans le système, soit par commande vocale, soit à l’aide du cadran d’interface. Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un nettoyant doux conçu pour les écrans d’ordinateur. REMARQUE : Lorsque vous passez le levier de vitesses au « R » (Recul), la vue derrière le véhicule apparaît à l’écran du système de navigation. Voir page 109. 12 Affichage inférieur Affiche un sommaire de l’information de commande audio et de ventilation ainsi que l’heure. Ce sommaire sert de confirmation lors du réglage du son et de la ventilation par commande vocale. Le sommaire audio se compose de la bande radio, de la fréquence et du volume. Dans le cas de la radio XM, une brève description du poste et de la musique en cours est affichée. L’état de ventilation permet de contrôler la température pour le conducteur et le passager, la vitesse du ventilateur, l’activation/désactivation (climatisation) et le réglage de ventilation. L’heure est automatiquement réglée par le système de navigation. Les paramètres peuvent être réglés dans la section CONFIG. (voir Ajuster l’heure à la page 101). Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation Commandes vocales de base Votre véhicule est équipé d’un système de commande vocale qui permet l’utilisation de la plupart des commandes de navigation mains-libres. Vous pouvez également commander le système audio et le système de ventilation. Le système de commande vocale utilise les touches TALK et BACK sur le volant et un micro près des lampes de lecture au plafond. Touche PICK-UP Touche HANG-UP Touche TALK Touche BACK Cette touche possède la même fonction que la touche CANCEL. En appuyant sur la touche et en la relâchant, l’écran revient à l’affichage précédent. Lorsque l’écran précédent apparaît, le système réaffiche le dernier message. Microphone (au plafond) Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant la reconnaissance vocale, cette dernière est interrompue. (L’affichage ne revient pas à l’écran précédent.) Touche TALK Cette touche active le système de commande vocale. Appuyez dessus et relâchez-la pour donner une commande vocale. Voir Index des commandes vocales à la page 140 pour obtenir une liste des commandes vocales. Touche BACK REMARQUE : Lorsque vous utilisez le système de commande vocale, le système audio est mis en sourdine. Système de navigation 13 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation Utilisation du système de commande vocale Vous devriez utiliser le système de commande vocale autant que possible et vous servir de la saisie manuelle à l’aide du cadran d’interface comme méthode de secours. La plupart des fonctions du système peuvent être contrôlées par les commandes vocales activées à l’aide de la touche TALK. Pour contrôler le système de navigation à l’aide de la voix : • Appuyez sur la touche TALK et relâchez-la. Une icône de voix contextuelle ( ) apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran. • Attendez le bip. • Donnez une commande vocale. (Les commandes vocales reconnues par le système sont en surbrillance.) Une fois que le micro a capté votre commande, le système modifie l’écran en réponse à la commande et vous demande la commande suivante. Répondez, selon le cas, aux messages à l’aide de la touche TALK. 14 Si le système ne comprend pas votre commande ou si vous attendez trop longtemps pour donner la commande, il répond par « Pardon », « Veuillez répéter » ou « Pouvez-vous répéter ». Si le système est incapable d’exécuter une commande ou si la commande n’est pas adaptée à l’écran affiché, un bip sera émis. Si vous entendez un message tel que « Veuillez utiliser le cadran d’interface pour... » ou « Veuillez sélectionner une zone à l’aide du cadran d’interface », le système vous demande une entrée qui ne peut pas être effectuée à l’aide du système de commande vocale. Pour savoir quelles sont les commandes vocales disponibles pour un écran particulier, dites « Aide ». Le système affiche et lit alors la liste des commandes disponibles. (Lorsque Aide apparaît en gris, cette fonction ne peut pas être utilisée.) Amélioration de la reconnaissance vocale Pour obtenir une reconnaissance vocale optimale lorsque vous utilisez le système de navigation ou le système de commande vocale à fonction mains libres (Bluetooth® HandsFreeLink®), suivez ces instructions : En général, lorsque vous donnez une commande, le système répète la commande pour confirmer, ou vous demande plus de renseignements. Si vous ne souhaitez pas entendre ces réactions, vous pouvez les désactiver. Toutefois, le fait d’entendre ces réactions vous permettra de vous familiariser avec la façon dont le système s’attend à ce que vous formuliez les commandes. Consultez le paramètre de Feedback reconnaissance de voix dans la section CONFIG. REMARQUE : Assurez-vous que l’écran affiché correspond à votre commande vocale. Voir Index des commandes vocales à la page 140. • Il est préférable de fermer les fenêtres et le toit ouvrant. Si vous souhaitez les ouvrir, parlez un peu plus fort pour couvrir les bruits du vent. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation • Réglez les bouches d’air du tableau de bord et des parois de façon à ce que l’air n’atteigne pas le micro au plafond. • Si plus d’une personne parle en même temps, le système peut mal interpréter la commande. • Après avoir appuyé sur la touche TALK et l’avoir relâchée, attendez le bip, puis donnez une commande vocale pendant que l’icône est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. • Donnez une commande vocale d’une voix claire et naturelle sans faire de pause entre les mots. • Tentez d’atténuer tout bruit de fond. • Si vous avez toujours un problème avec le système de commande vocale, reportez-vous à la section Aide Vocale de l’écran INFO (Info. Principale) ou dites « Aide » pendant que l’icône est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. REMARQUE : Le système de commande vocale peut uniquement être utilisé par le conducteur puisque le microphone annule tout bruit provenant du côté du passager avant. Sélection d’un élément (touche) à l’écran Sélection d’un élément d’une liste Vous pouvez sélectionner des éléments sur la plupart des écrans (tels que des touches intitulées OK ou Retour). Pour sélectionner un élément sur un écran, procédez comme suit : Pour faire défiler une liste, effectuez une des opérations suivantes : • Faites pivoter le bouton du cadran d’interface pour faire défiler un élément à la fois. • Utilisez le système de commande vocale pour faire défiler une page à la suite de l’autre. Pour faire défiler vers le haut, par exemple, dites « Haut » ou « Précédent ». Pour faire défiler vers le bas, dites « Suivant » ou « Bas ». • Utilisez le système de commande vocale et dites le nom de l’élément souhaité. Presque tous les éléments à l’écran, y compris des éléments des listes, sont reconnus par le système de commande vocale. • Mettez l’élément souhaité en surbrillance à l’aide du cadran d’interface ou de son bouton, puis appuyez sur le cadran d’interface. Conseil : Si les éléments apparaissent de couleur grise, cela signifie qu’ils ne peuvent pas être sélectionnés. Si vous ne réussissez pas à trouver le nom souhaité ou si vous avez fait une erreur, appuyez sur la touche CANCEL ou BACK du volant pour revenir à l’écran précédent. Pour sélectionner l’élément souhaité dans la liste, effectuez l’une des opérations suivantes : • Utilisez le système de commande vocale et dites le numéro de l’élément souhaité. • Mettez l’élément souhaité en surbrillance à l’aide du bouton du cadran d’interface, puis appuyez sur le cadran d’interface. Système de navigation 15 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation Saisie de l’information Lorsque le système nécessite une entrée, l’affichage passe à un écran semblable à celui présenté à la page suivante. Vous pouvez alors utiliser les lettres, les chiffres ou les symboles affichés pour entrer l’information. Vous pouvez effectuer une entrée à l’aide du clavier de l’une des façons suivantes : • Dites la lettre, le chiffre ou le symbole voulu à l’écran si vous souhaitez entrer un nom de ville ou de rue. • Mettez la lettre, le chiffre ou le symbole voulu en surbrillance en faisant pivoter le bouton du cadran d’interface, puis appuyez sur le cadran d’interface. Chaque lettre entrée apparaît en haut de l’écran d’affichage. Pour insérer un espace entre les mots, dites « Espace » ou déplacez le cadran d’interface vers la droite. Pour supprimer une entrée, dites « Effacer » ou déplacez le cadran d’interface vers la gauche. 16 Lorsqu’une lettre offre différentes options (comme des accents ou symboles), ces dernières apparaissent en gris près de la lettre sélectionnée sur la rangée supérieure. Déplacez le cadran d’interface vers le haut pour sélectionner OPTION, puis utilisez le bouton du cadran d’interface pour sélectionner la lettre. Pour entrer des symboles, faites pivoter le bouton du cadran d’interface et sélectionnez # ou @, puis déplacez le cadran d’interface vers le haut pour sélectionner OPTION. Conseil : Lors de la saisie du nom d’une ville, d’une rue ou d’un endroit, ou si vous êtes incertain de son épellation, entrez les lettres dont vous êtes certain, puis déplacez le cadran d’interface vers le bas pour sélectionner LISTE. Le système affiche une liste des noms qui correspondent le plus à votre entrée. Pour chaque lettre entrée, le nombre de choix correspondants est affiché dans la partie droite. Lors de la saisie d’une adresse, le système effectue une recherche dans la base de données pour trouver des mots qui correspondent aux lettres entrées. Vous verrez alors que certaines lettres ne sont plus disponibles. Si le système ne trouve qu’une seule entrée correspondante, il complète la saisie du nom pour vous. Si le système trouve plus d’une entrée correspondante, une liste de ces entrées est affichée. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation REMARQUE : Les commandes vocales qui peuvent être utilisées pour chaque lettre sont illustrées plus bas. Pour les symboles supplémentaires du clavier, voir page 153. Dites A B C D E F G Ou dites « ... » Dites Ou dites « ... » H Henri Anatole Bernard I Isidore Cécile J Jean Denise K Kléber Émile L Louis François M Marcel Gérard N Nicole Dites O P Q R S T U Ou dites « ... » Oscar Pierre Quintal Robert Suzanne Thérèse Ursule Dites V W X Y Z Ou dites « ... » Victor Wagon Xavier Yvonne Zoé Système de navigation 17 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation Démarrage du système Après avoir placé la clé de contact à la position ON (II), vous devez attendre environ 10 secondes pour que l’écran du système de navigation s’initialise. Le premier écran à s’afficher est celui du globe du système de navigation. L’écran passe alors à l’écran Avertissement : REMARQUE : Les informations de conducteur s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran. 18 Sélection de la langue du système Déplacez le cadran d’interface vers la droite pour sélectionner CHANGER LANGAGE. Sur l’écran Choisir une langue, vous pouvez sélectionner la langue utilisée par la totalité du système en choisissant parmi les langues affichées. Après la modification des réglages de langue, le système retourne à l’écran Avertissement. Si vous n’appuyez pas sur le cadran d’interface, l’écran s’éteint au bout de 30 secondes. (Vous pouvez également afficher l’écran Fond d’écran. Voir page 106.) Pour revenir à l’écran Avertissement, appuyez sur n’importe quelle touche de navigation ou de commande vocale. REMARQUE : Les commandes vocales ne fonctionnent pas si OK n’est pas sélectionné. Avant de poursuivre, lisez attentivement l’écran d’avertissement pour vous assurer de bien le comprendre. Appuyez sur le cadran d’interface pour sélectionner OK, et l’écran des cartes s’affichera. « OK » ne peut pas être activé par la voix. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation Si vous avez entré des rappels dans le Calendrier, ceux-ci sont affichés après que vous ayez sélectionné OK. Voir Calendrier à la page 74. Si vous sélectionnez Rappel p. tard et enfoncez le cadran d’interface, le rappel s’affichera à nouveau la prochaine fois que vous démarrerez le véhicule. S’il y a plusieurs rappels, le rappel suivant s’affichera. Si vous appuyez sur la touche CANCEL, le système sautera tous les rappels. Les rappels s’afficheront à nouveau la prochaine fois que vous démarrerez le véhicule. L’écran des Rappels de Calendrier demeure affiché jusqu’à la sélection de OK ou de Rappel p. tard en faisant tourner le bouton du cadran d’interface et en enfonçant le cadran d’interface ou en appuyant sur la touche CANCEL. Si vous sélectionnez OK et enfoncez le cadran d’interface, le rappel ne s’affichera plus. (Il sera supprimé du Calendrier.) REMARQUE : Le système affiche le message courant et tout message antérieur ou non lu, avec le plus récent message affiché en premier et les autres messages affichés par ordre de date. Si vous éteignez le moteur pendant le guidage routier et que vous redémarrez le véhicule, l’écran Continuer le trajet vers s’affichera. Pour de plus amples renseignements, voir Écran Continuer le trajet vers à la page 71. Bluetooth® HandsFreeLink® Si vous possédez un téléphone cellulaire compatible Bluetooth qui est associé à ce système, Appel à l’écran Calculer trajet vers sera alors activé. ABC STORE 1234 MAIN ST ANYPLACE, BC (310)555-1234 Lorsque vous sélectionnez Appel, le système compose le numéro affiché à l’écran. Pour plus d’informations sur la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®, consultez votre Manuel du propriétaire. Système de navigation 19 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation Légende de l’écran des cartes Force du signal GPS : Meilleure réception : Bonne réception (Aucun affichage) : Réception faible ou aucun signal Orientation de la carte (voir page 58) Direction Direction nord actuelle Miettes de pain (voir Suivre position hors route à la page 64) Icône d’absence d’entrée Position du véhicule (voir page 59) (Utilisez la commande vocale « Afficher emplacement actuel » ou utilisez le cadran d’interface pour afficher la position actuelle). Concessionnaire Acura Concessionnaire Honda Guichet automatique École Terrain de stationnement Stationnement intérieur Info sortie autoroute Échelle de la carte actuelle (voir page 61) Rue actuelle (voir page 6) Réglage de l’échelle de la carte (Le nombre de kilomètres ou de milles par demi-pouce n’apparaît que lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière en tournant le bouton du cadran d’interface.) Épicerie Hôtel/Hébergement Station service Hôpital Bureau de poste Restaurant Caractéristiques cartographiques Menu de la carte (voir page 53) (Enfoncez le cadran d’interface pour l’afficher). REMARQUE : Consultez la Légende de carte dans la section Information carte du Menu de la carte pour obtenir plus de détails. 20 Rues (voir Présentation de la carte à la page 6) : Autoroute : Route d’État : Route vérifiée : Route non vérifiée : Sens unique (voir page 62) (échelle 80 m) Point de repère - générique (voir page 62) : Parc : Aéroport/Entreprise : Hôpital : Masse d’eau : Centre commercial : Cimetière : Terrain de Golf : Université REMARQUE : Si vous déplacez le cadran d’interface sur une zone (caractéristiques cartographiques illustrées ci-dessus), le nom s’affiche dans le haut de l’écran. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Préparation Description de l’écran des cartes Zoom avant/arrière Utilisez le bouton du cadran d’interface pour changer au besoin l’échelle de la carte. Un zoom avant sert à afficher davantage de détails tandis qu’un zoom arrière sert à obtenir une vue d’ensemble. Après avoir modifié l’échelle, patientez un peu le temps que l’affichage se mette à jour. Défilement de la carte Pour afficher d’autres parties de la carte, déplacez le cadran d’interface vers la gauche, la droite, le haut ou le bas. La carte s’oriente dans la direction correspondante. Pour revenir à la partie de la carte indiquant votre emplacement actuel, appuyez sur la touche MAP/ GUIDE, CANCEL ou BACK sur le volant. Affichage de la position actuelle Vous pouvez voir en tout temps l’adresse actuelle, la latitude, la longitude et l’altitude en effectuant une des opérations suivantes : • Utilisez le système de commande vocale et dites « Afficher emplacement actuel ». • Enfoncez le cadran d’interface pendant que vous affichez la carte de l’emplacement actuel, puis sélectionnez Information carte. Tournez le bouton du cadran d’interface pour sélectionner Emplacement actuel. L’écran de l’Emplacement actuel s’affiche à l’écran. REMARQUE : L’altitude n’apparaît pas lorsque le système manque temporairement de données GPS. L’altitude du système peut ne pas correspondre à l’altitude indiquée sur une carte routière, et peut varier de plus ou moins 30 mètres, et même plus parfois. Vous pouvez sauvegarder l’emplacement actuel dans votre Carnet d’adresses en effectuant l’une des opérations suivantes (si un NIP de carnet d’adresses a été spécifié, vous devez entrer votre NIP) : • Utilisez le système de commande vocale et dites « Enregistrer ». • Sélectionnez Enregistrer en tournant le bouton du cadran d’interface et enfoncez le cadran d’interface. Dites « Enregistrer l’emplacement actuel » à l’écran des cartes, et vous pourrez enregistrer l’emplacement actuel sans afficher l’écran Emplacement actuel. Sélectionnez Retour pour retourner à l’écran précédent. Système de navigation 21 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Table des matières Index Préparation CON FIG (PRIN URATIO N CIPA LE) L) ECU E (R IÈR ARR ÉRA CAM E CD SIT É IO NS AU D UM EV OL IBR TIO INO RE DE NOIR 81) (pg. 81) E g. (p 10 g. 0) (p R NG EU LA UL ) 03 .1 2) 10 (pg (pg. ) 106 08) ÉES (pg. 1 6) . 10 LAN ISER (pg E-P UE IÈR ITIAL R DONN EFFACE 109) (pg. ARR CU CO HI G O AU T NIVEAU RL VÉ LUM NC C LUMINOSITÉ (pg. 81) CONTRASTE (pg. VOL UME (pg. 82) RÉP D'IN ONSE TER C FAC ADRA PE N E (p RS g. 8 ON INFO 2) NE . LLE R MU EC (pg . 82 SIQ HE ) UE RCH (pg E BA .8 SE IT 9) ( G IN pg UI É .9 DA RA 1) G IR E E (p E T g. 92 ) LE Po info ur de ma rma plus nue tio a l d'u ns, c mples tilisa onsulte r votre tion. FO N O TI RA ) GU RE FI UT N O (A RÉIN 22 ER/ VOIX : « CACH NES » AFFICHER ICÔ (pg. 63, 141) EZ APPUYR SU OK HO ÉQ UIL ÉC L’ÉCRAN D’A V -L ’É C VO À IX LA : « M R (p AI ET g. SO OU 46 N R ) » - IDA VO GE (GU VOCA LES COMMANDE S N GLO RA CONTACT ACTIVÉ ER TR DE T ENINTS MEN E PO MIN . 68) E CH (pg TO A UC (p UDI HE g. O R 11 E ) N E N ENC O U TI Q C RÉ LE DE/F É N S A B NT/ AVA OM E » « ZORRIÈR ) : VOIXOOM A61, 141 Z (pg. )20 HE UC NE TO /PHO O 2) INF (pg. 7 RE T AU CELLULAIRE (pg. 72) (pg. 73) CALCULATRICE UR MISE À JO 74) . CARTE (pg 74) R (pg. NDRIE ) CALE g. 76 LE (p 77) OCA V E (pg. AID ION T A UR E T IG 8) F U O g. 7 CON O. R E (p / INF TIQU E ) ÈM g. 78 RIS T U p S TO SY E ( O. QU E 9) C INF HÉRI 7 AN g. RIP ST (p T PÉ SI E N AS TIÈR ME 79) 0) U E pg. .8 O S ( R ER (pg AS T CL AGA ICH AN F L Z AF E-P ÈR RI R A SEMENT TIS (p g ER BE COMMANDE CLIMATIQUE (pg. 143) - S) N IRE O INÉRA ES CARTE N D RAPPELS DE S (p A g. R NDRIER (pg. 1 9) A LE C IX :V M CL EN PÉ IM TI (p R A LA g. A T, T IO 14 TU N 3) R E IT 8) R MU ECHE SIQ R UE CHE (pg. 147 ) AUDIO (pg. 14 4 - 150) VOIX « TROUVER LE PLUS PROCHE ... » VO GUICHET PO IX : « UR M AUTOMATIQUE, L E DE ENT ’ÉCRNU » ETC. ST RE AN (pg. 142) (pgINATIR . 23 ON ) VO TE RS VE R ION ) UE T RE IN INA D E NT ST REN ÈS AG CO DE EP PR ARR ) (R A ÉM . 71 D (pg R CA E UN IR LE OIS EL ON N CH OUVNATI DRA A I N T S U C CE DE IDE D RFA ) E 0 ’A À L D'INTpg. 7 ( RE V « A OIX (T IDE : (pg OUS » .1 ) D VO 40 ) ’INF « ÉC IX O : (p RM RAN g. AT 72 ION ) » À VOTRE DE S MENTS DE TR DREE S I T AJET TI N R SE E AV , , LIS NA L R OCA TE S DE TI /V E S U T N MATIO INFOR CIPALE PRIN Les éléments au-dessus de l’écran des cartes montrent plusieurs méthodes vous permettant de commencer à conduire jusqu’à votre destination (orange). Le système vous fournit un guidage par carte ou vocal, des avertissements relatifs au trajet et une liste de directions. Lorsque vous conduisez vers votre destination, utilisez le système de commande vocale autant que possible pour communiquer avec les systèmes de navigation, audio et de ventilation (vert). « QU VOIX : ELL EST- E HEURE (pg. IL? » VO 140) (pg« AU IX : . 14 DIO 4- » 15 0) .1 Ce schéma indique les fonctions du système de navigation en commençant par le centre et en terminant par les bords par couches successives. Le programme de navigation commence à « Contact Activé », puis affiche l’écran du globe du système de navigation (bleu). Si OK est sélectionné sur l’écran Avertissement, les fonctions dans les segments jaunes du diagramme deviennent disponibles dans les écrans CONFIG. et INFO. VOIX : « AFFICHER (OU RÉGLER) EMPLACEMENT ACTUEL » (pg. 59) NCE ISTA LE D N OU UEL ATIO S? » Q « À DESTINTEMP IX : E VO EST LA IEN D . 143) B g » U r COM (p N E ge M n : « ha t) IX r c aje ) VO pou e tr . 70 ( d pg ( IN TO FO U (p /P CH g. HO E 81 N ) E Schéma de fonctionnement du système Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, l’écran suivant s’affiche : Pour afficher l’onglet « Dest. MENU 1 » ou « Dest. MENU 2 », déplacez le cadran d’interface vers la gauche ou la droite. REMARQUE : Si vous appuyez sur la touche MENU pendant un trajet, l’écran MENU (Trajet) s’affiche. Pour entrer les destinations, sélectionnez l’onglet « Dest. MENU 1 » en déplaçant le cadran d’interface vers la droite. Adresse (voir page 24) Vous pouvez entrer la rue, la ville, l’État ou le code postal pour chercher votre destination. Carnet d’adresses (voir page 29) Vous pouvez sélectionner des emplacements enregistrés dans le Carnet d’adresses comme destinations. Les adresses de ces emplacements peuvent également être sauvegardées. Le système peut enregistrer jusqu’à 200 adresses pour le CONDUCTEUR 1 et le CONDUCTEUR 2. Destination précédentes (voir page 30) Lorsque vous entrez une destination au moyen de l’une des options disponibles (sauf Carnet d’adresses, Retour à la maison 1 et Retour à la maison 2), les 50 dernières destinations sont enregistrées par le système. Utilisez cette option pour sélectionner l’une de ces destinations à nouveau. REMARQUE : Si Destination précédentes est en gris, cela signifie qu’aucune des destinations précédentes n’a été entrée. Nom d’endroit (voir page 30) Vous pouvez entrer des noms d’endroits pour chercher votre destination. Catégorie d’endroit (voir page 31) Le système a été programmé avec de nombreux endroits tels des entreprises, des parcs, des hôpitaux, etc. Cette option vous permet de les parcourir par catégorie, nom ou Zagat 2012 (pour les informations de restaurants). Retour à la maison 1 (voir page 46) Cette option vous permet de sélectionner Adresse de la maison 1 comme destination. REMARQUE : Si vous n’avez pas entré d’adresse de domicile, le système vous en demande une. Numéro de téléphone (voir page 38) Vous pouvez chercher une destination en entrant le numéro de téléphone d’un endroit. Système de navigation 23 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination ZAGAT 2012 (voir page 38) Cette option vous permet de trouver un restaurant à l’aide des informations de classement ZAGAT. Par Adresse Lorsque vous sélectionnez Adresse à l’écran MENU (Dest. MENU 1), l’affichage passe à l’écran suivant : Coordonnée (voir page 39) Vous pouvez chercher une destination en entrant la latitude et la longitude de l’endroit. Intersection (voir page 41) Cette option vous permet de saisir les noms de deux rues d’une ville qui se croisent. Cette fonction est utile si vous connaissez l’emplacement général de votre destination sans en connaître l’adresse exacte. Pointer sur carte (voir page 41) Vous pouvez sélectionner une destination à partir de l’écran des cartes. Retour à la maison 2 (voir page 46) Lorsque vous sélectionnez cette fonction, vous pouvez choisir Adresse de la maison 2 comme destination. REMARQUE : Si vous n’avez pas entré d’adresse de domicile, le système vous en demande une. 24 Conseil : • Lorsque vous entrez vocalement une adresse, il est plus efficace de dire d’abord le nom de la ville puis celui de la rue. • Lorsque vous entrez une adresse à l’aide du cadran d’interface, il est habituellement plus facile d’entrer le nom de la rue en premier. Une ou plusieurs villes comportant ce nom de rue s’afficheront. Pour votre commodité, vous n’avez pas à entrer le nom de la ville et de la rue. REMARQUE : • Si la ville souhaitée n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine plus importante. Essayez de saisir d’abord le nom de la rue. • Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. Sélection de la province ou de l’État La province où vous êtes situé apparaît en haut de l’écran. Si votre destination prévue se trouve dans une autre province, sélectionnez CHANGER PROVINCE en déplaçant le cadran d’interface vers le haut. L’affichage passe alors à l’écran Choisir province. Utilisez le système de commande vocale et dites le nom de la province ou le numéro correspondant, ou faites pivoter le bouton du cadran d’interface pour sélectionner la province. Vous pouvez sélectionner « É-U » ou « Canada/AK ». Si vous sélectionnez Canada/AK, le Canada et l’Alaska seront affichés. Si vous sélectionnez É-U, les États-Unis continentaux, Hawaii et Puerto Rico seront affichés. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Sélection du code postal Si vous déplacez le cadran d’interface vers la droite pour sélectionner CODE POSTAL à partir de l’écran Chercher par, l’écran Entrer Code postal s’affichera. Sélection de la ville Cette option est pratique si la rue traverse différentes villes, et si vous savez dans quelle ville la rue se situe. La ville où vous êtes situé apparaît à l’écran. Par commande vocale : Dites « Ville » à l’écran Chercher par et l’affichage passe à l’écran Entrer le nom de la ville. Le système possède une fonction de réponse. Si la lettre prononcée n’est pas reconnue, le système vous en fait part. À titre d’exemple, si vous dites « E » mais que le système ne reconnaît pas la commande, il vous répond par « Veuillez sélectionner le numéro de la lettre dans la liste » et la fenêtre contextuelle suivante apparaît : Dites le nom de la ville en l’épelant, ou dites des mots qui représentent ces lettres, une lettre ou un mot à la fois. Lorsque vous entrez le code postal et sélectionnez OK en déplaçant le cadran d’interface vers le bas, l’écran Choisir la ville s’affiche pour indiquer toutes les villes possédant ce code postal. Conseil : Ce système est activé pour les codes postaux canadiens et américains. Vous devez sélectionner la lettre en énonçant son numéro. D’autre part, pour améliorer la reconnaissance vocale, vous pouvez dire « Émile » au lieu de la lettre « E ». Voir page 17 pour une liste des mots disponibles pour chaque lettre. Système de navigation 25 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Par cadran d’interface : Sélectionnez Ville et l’écran Entrer le nom de la ville apparaît. Conseil : Après que l’affichage soit passé à l’écran Entrer le nom de la ville, le nom de la ville où votre véhicule se trouve présentement sera affiché. La position du véhicule peut ne pas s’afficher lorsque l’automobile se trouve hors route ou que les données de position du véhicule ne peuvent pas être mises à jour. En pareils cas, vous pouvez sélectionner la Ville qui est présentement affichée et effectuer une recherche de rue en déplaçant le cadran d’interface vers le bas. Utilisez le cadran d’interface pour entrer le nom de la ville. Le système affiche une liste de noms de villes, le nom le plus proche de celui que vous avez saisi se trouvant en tête de liste. Sélectionnez le numéro (1 à 6) de la ville voulue dans la liste. 26 Si le système ne trouve aucun nom correspondant exactement aux lettres saisies, sélectionnez LISTE lorsque vous avez terminé de saisir le nom de la ville. La plupart des villes de cet État sont répertoriées. Vous pouvez également entrer une partie du nom et chercher le nom souhaité dans la liste qui apparaît. Conseil : Pour l’entrée du nom, vous n’avez pas à entrer les espaces et les symboles (&, -, %, etc.). Ce système permet également d’effectuer des recherches à correspondance partielle. Par exemple, lorsque vous cherchez « LOS ANGELES », ce nom apparaît sur la liste des résultats de recherche si vous entrez « LOS » ou « ANGELES ». Les villes situées dans des zones de couverture non détaillées peuvent apparaître avec un « * » à côté de leur nom. Si vous en sélectionnez une, un message s’affiche et mentionne « Aucune donnée détaillée pour la rue… » et il est impossible d’entrer une adresse de rue (Voir Couverture cartographique à la page 119). Essayez d’entrer le nom de la rue en premier, puis celui de la ville s’il est disponible. Sélectionnez CARTE DE DESTINATION et utilisez le cadran d’interface pour sélectionner une icône, une zone approximative ou une rue que vous souhaitez choisir comme destination. Sinon, c’est le centre de la ville qui sera sélectionné. Si vous sélectionnez un point d’intérêt (PI) ou une route dans une zone non vérifiée, vous risquez de ne pas obtenir de trajet. Voir Présentation de la carte à la page 6. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Sélection de la rue Par commande vocale Lorsque la ville est sélectionnée ou que vous dites « Rue » à l’écran Chercher par, l’affichage passe à l’écran Entrer le nom de la rue. Dites le nom de la rue en l’épelant, ou dites des mots qui représentent ces lettres, une lettre ou un mot à la fois. Le système possède une fonction de réponse. Si la lettre prononcée n’est pas reconnue, le système vous en fait part. À titre d’exemple, si vous dites « E » mais que le système ne reconnaît pas la commande, il vous répond par « Veuillez sélectionner le numéro de la lettre dans la liste » et la fenêtre contextuelle suivante apparaît : Vous devez sélectionner la lettre en énonçant son numéro. D’autre part, pour améliorer la reconnaissance vocale, vous pouvez dire « Émile » au lieu de la lettre « E ». Voir page 17 pour une liste des mots disponibles pour chaque lettre. Par cadran d’interface : Lorsque la ville est sélectionnée ou lorsque l’option Rue est sélectionnée au début, l’affichage passe à l’écran Entrer le nom de la rue. Utilisez le cadran d’interface pour entrer le nom de la rue (ex. : ELM ou 42ND ) de destination. Lorsque vous entrez des noms d’autoroutes principales, vous pouvez utiliser les abréviations suivantes pour les noms d’autoroutes. Pour l’autoroute Transcanadienne et les routes provinciales, utilisez « Hwy » (HWY7). Pour les routes de comtés, utilisez « CR » (CR-32). Pour les routes régionales, utilisez « RR »(RR-5). Pour les autoroutes, utilisez « I » (I-10). Pour les autoroutes américaines, utilisez « US » (US-18). Pour les autoroutes d’États, utilisez l’abréviation à deux caractères de l’État (CA-101). Pour les routes de comtés, utilisez la désignation appropriée (G-2 par exemple). Système de navigation 27 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Conseil : Lorsque vous saisissez un nom de rue, vous n’avez pas besoin d’entrer la direction (N, S, E, O) ou le type (rue, avenue, etc). Le système les reconnaît automatiquement en se basant sur la ville et l’adresse civique que vous avez saisies. Le système affiche une liste de noms de rues, avec le nom le plus proche de celui que vous avez saisi en tête de liste. Sélectionnez le numéro (1 à 6) de la rue voulue dans la liste. 28 Saisie d’une adresse civique Lorsque vous avez terminé le nom de la rue, l’affichage passe à l’écran Entrer adresse civique. Utilisez le système de commande vocale et dites le numéro de la porte sous la forme d’une suite de chiffres. Le numéro 1,527 doit être prononcé « Un, cinq, deux, sept ». Vous pouvez aussi utiliser le cadran d’interface pour entrer le numéro de porte. Certains numéros de porte pourraient être indisponibles pour la rue sélectionnée. Par exemple, disons que les numéros de porte individuels pour un nom de rue sélectionné varient de 1 à 20 et de 9 000 à 10 000, avec l’affichage indiquant que les numéros peuvent varier de 1 à 10 000. Si vous essayez d’entrer un numéro hors des limites des numéros de porte individuels, tel que 500, le système indiquera que ce numéro n’est pas disponible (en gris). • Lorsque vous utilisez le cadran d’interface, le système permet uniquement de choisir des numéros de porte disponibles. • Lorsque vous utilisez la commande vocale, le système émet une tonalité si vous essayez de sélectionner un numéro de porte qui n’est pas disponible (en gris). Si vous n’avez pas sélectionné une ville en premier, une rue portant le nom que vous avez sélectionné peut exister dans plusieurs villes. Le système vous donne alors une liste des villes dans lesquelles cette rue apparaît. Sélectionnez la ville souhaitée dans la liste. L’écran Calculer trajet vers apparaît alors (voir Vous rendre à votre destination à la page 47). Conseil : Si l’adresse voulue ne peut être trouvée, sélectionnez Pointer sur carte à l’écran MENU (Dest. MENU 2) et utilisez le cadran d’interface pour sélectionner l’endroit approprié sur la carte (voir Par Pointer sur carte à la page 41). Sélectionnez CARTE DE DESTINATION et utilisez le cadran d’interface pour sélectionner une icône, une zone approximative ou une rue que vous souhaitez choisir comme destination. Sinon, une rue du centre de la ville sera sélectionnée. Si vous sélectionnez un point d’intérêt (PI) ou une route dans une zone non vérifiée, vous risquez de ne pas obtenir de trajet. Voir Présentation de la carte à la page 6. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Par Carnet d’adresses Cette option vous permet de choisir une adresse personnelle comme destination. Lorsque vous sélectionnez Carnet d’adresses à l’écran MENU (Dest. MENU 1), l’affichage passe à l’écran suivant : Si vous avez enregistré un NIP de carnet d’adresses à l’écran CONFIG., le système vous demandera d’entrer votre NIP. Dites ou entrez votre NIP. Si le NIP n’a pas été entré, le système affichera la liste. Pour faire passer la liste de CONDUCTEUR 1 à CONDUCTEUR 2 ou inversement, déplacez le cadran d’interface vers le bas. REMARQUE : Pour plus d’informations sur la réglage de NIP, voir page 87. Le système affiche alors une liste des endroits entrés dans votre Carnet d’adresses personnel. En utilisant le cadran d’interface, vous pouvez trier les adresses affichées selon la catégorie Tout, BUSINESS, PERSONAL ou selon d’autres catégories que vous pouvez créer. Ajout d’adresses au Carnet d’adresses personnel Il existe trois façons d’entrer des adresses dans le Carnet d’adresses personnel : • Sélectionner une Nouvelle adresse à l’écran Choisir adresse (voir page 83). • Entrer les adresses à l’aide de la fonction Carnet d’adresses personnel dans CONFIG. (voir page 83). • Ajouter les adresses directement dans le Carnet d’adresses à partir de l’écran Calculer trajet vers (voir page 47). Faites défiler la liste pour trouver la destination souhaitée. Lorsque la destination est sélectionnée, l’écran Calculer trajet vers apparaît alors (voir Vous rendre à votre destination à la page 47). REMARQUE : • Les destinations choisies dans le Carnet d’adresses n’apparaissent pas dans les destinations précédentes. • Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. • Pour plus d’informations sur l’Index de commandes vocales disponibles, consultez la page 140. Conseil : Si vous sélectionnez Nouvelle Adresse dans la liste, vous pouvez enregistrer une nouvelle adresse dans le Carnet d’adresses personnel. Pour plus d’informations sur l’enregistrement de Nouvelle adresse, voir Carnet d’adresses à la page 82. Système de navigation 29 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Par Destination précédentes Chaque fois que vous effectuez un trajet vers une destination, cette dernière est enregistrée par le système. Le système peut enregistrer jusqu’à 50 destinations. Sélectionnez Destination précédentes dans l’écran MENU (Dest. MENU 1) pour choisir l’une de ces destinations. Une fois Destination précédentes sélectionnée, la liste des 50 dernières destinations entrées est affichée, la plus récente apparaissant en premier. Place A Place B Place C Place D Place E Place F REMARQUE : • Si Destination précédentes est en gris, cela signifie qu’aucune des destinations précédentes n’a été entrée. • La liste de destinations précédentes n’affiche ni votre adresse de domicile, ni votre Carnet d’adresses personnel. 30 Faites défiler la liste et dites le numéro de ligne (1 à 6) de la destination ou sélectionnez la destination voulue. Lorsqu’une destination est sélectionnée, l’écran Calculer trajet vers apparaît alors (voir Vous rendre à votre destination à la page 47). REMARQUE : • Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. • Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des commandes vocales à la page 140. Par Nom d’endroit Lorsque vous sélectionnez Nom d’endroit à l’écran MENU (Dest. MENU 1), l’affichage passe à l’écran Entrer nom de l’endroit. Utilisez le cadran d’interface pour saisir le nom de l’emplacement. Vous pouvez saisir le nom de cet endroit en épelant le mot une lettre à la fois. Vous pouvez effectuer des recherches de noms multiples pour trouver les établissements familiers et autres entreprises connues sous plusieurs noms. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Si vous sélectionnez un nom de restaurant marqué de l’icône , déplacez le cadran d’interface vers la droite pour afficher l’information Zagat. REMARQUE : Lorsqu’il y a plus de 2 000 destinations, l’ordre des éléments de la liste ne peut pas être trié par distance ou par nom. REMARQUE : Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. Lorsque vous sélectionnez un emplacement, l’écran Calculer trajet vers apparaît. (Voir Vous rendre à votre destination à la page 47.) Le nom d’endroit se rapprochant le plus de celui que vous avez saisi sera affiché en tête de liste. Si l’endroit fait partie de plusieurs catégories, les catégories seront indiquées après la sélection. Si vous déplacez le cadran d’interface vers le bas pendant que la liste est affichée, l’affichage passera à l’écran TRIER PAR DISTANCE ou TRIER PAR NOM. Par Catégorie d’endroit Lorsque vous sélectionnez Catégorie d’endroit à l’écran MENU (Dest. MENU 1), l’affichage passe à l’écran suivant : Lorsque vous sélectionnez une catégorie dans la liste, vous pouvez sélectionner des sous-catégories encore plus détaillées. Disons que l’on recherche un café (restaurant) appelé « Bucks ». • Si vous connaissez le numéro de téléphone du café, sélectionnez Numéro de téléphone, puis entrez le numéro à 10 chiffres avec le code régional. C’est le moyen le plus rapide de trouver le lieu. Voir Par numéro de téléphone de l’endroit à la page 38. Système de navigation 31 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination • La deuxième méthode la plus rapide consiste à sélectionner Catégorie d’endroit, Restaurant et CAFÉ/ CAFÉ-RESTAURANT, puis à entrer le mot-clé « Bucks ». La liste affichera alors tous les cafés dont le nom comporte les lettres « bucks ». Sous-catégories Lorsque vous sélectionnez une catégorie, l’écran Sous-catégorie s’affiche. • Vous pouvez saisir « Bucks » à l’aide de Nom d’endroit, mais vous risquez d’avoir à parcourir une liste qui peut aussi inclure Bucks Coiffure, Bucks Soudure, etc. REMARQUE : • Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. • Vous pouvez entrer la destination voulue à l’aide du système de commande vocale. Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des commandes vocales à la page 140. 32 Conseil : Si vous n’êtes pas certain de l’orthographe d’un endroit, la meilleure façon de le rechercher est d’utiliser la recherche par mots-clés. Sélectionnez Catégorie d’endroit, choisissez une catégorie et une sous-catégorie dans les menus, puis sélectionnez Recherche par mot-clé et saisissez une partie du nom. Lorsque vous déplacez le cadran d’interface vers la gauche ou la droite, les autres sous-catégories peuvent être affichées. Sélectionnez la sous-catégorie souhaitée. Une sous-catégorie enregistrée dans Fav. Sous-catégorie est indiquée par une étoile au bout de la ligne. Lorsque vous déplacez le cadran d’interface vers le bas, vous pouvez ajouter la souscatégorie souhaitée comme favorite ou la supprimer. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Sous-catégorie favorite Pour supprimer une catégorie des catégories favorites, déplacez le cadran d’interface vers le bas. Sélectionnez les catégories que vous souhaitez supprimer et sélectionnez OK en déplaçant le cadran d’interface vers le bas. Lorsque vous sélectionnez l’onglet « Fav. Sous-catégorie » à l’écran Catégorie, vous pouvez choisir directement à partir des sous-catégories enregistrées précédemment. Un maximum de 30 sous-catégories favorites peuvent être enregistrées. Système de navigation 33 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Table des matières Index Entrée d’une destination Service Automobile Concessionnaires Acura*1 Assistance routière Acura Concessionnaires Honda*1 Station service*1 Station à hydrogène Pièces & électroniques automobiles Réparations & entretien automobiles Lavage de voitures & finition Concessionnaires de motocycles Autres concessionnaires automobiles Assistance routière Opérations Bancaires Guichet automatique*1 Encaissement de chèque/ transfert monétaire Échange de devises Banque Communautaire Affaire Hôtel de ville Centre municipal/communautaire Centre de congrès/exposition Palais de justice Éducation avancée Bibliothèque Bureau de poste École Urgence Assistance routière Acura Hôpital*1 Poste de police Assistance routière Vétérinaire Hébergement Chambre & petit déjeuner Villégiature Hôtel/motel Loisirs Parc d’amusement Musée Terrain de golf Monument historique Marina Salles de cinéma Parc/place de récréation Galerie d’art Complexe sportif Attraction touristique Restaurant Tous les types*1*2 Tous les types (Zagat seulement) Américain Californien Chinois Café/café-restaurant Continental Service rapide Français Allemand Grec Indien Italien Japonais Coréen Mexicain Pizzéria Fruits de mer Thaï Végétarien Vietnamien Autre Magasin Tout magasinage*3 Fournitures de bureau/ électronique Pharmacie Animalerie Accessoires/bijoux Pièces & électroniques automobiles Livres/musique/vidéo Couture/étoffe Vêtement Épiceries Rénovation de maisons Centre commercial/ grands magasins Chaussures/sacs à main Équipement sportif Jouets/arts/bricolages Voyage Aéroport Club automobile Chambre & petit déjeuner Terminus d’autobus Camping Station de train banlieue Traversier Hôtel/motel Lieu-dit Parc de stationnement incitatif Stationnement intérieur Terrain de stationnement Location de voiture Villégiature Halte routière Pistes de ski Attraction touristique Information touristique Gare de train Agence de voyage Relais routier/centre d’achats Avancé *1 Sous-catégories par défaut enregistrées dans Fav. Sous-catégorie. *2 Lorsque vous recherchez un restaurant particulier, sélectionnez la catégorie TOUT LES TYPES. Il est possible que certains restaurants ne soient pas classés dans la bonne catégorie. *3 Lorsque vous recherchez un magasin particulier, sélectionnez la catégorie TOUT MAGASINAGE. Il est possible que certains magasins ne soient pas classés dans la bonne catégorie. 34 Si la catégorie souhaitée n’est pas affichée, vous pouvez tenter de la trouver à l’aide d’un mot-clé. Lorsque cette option est sélectionnée, l’affichage passe à l’écran Entrer catégorie mot clé. Lorsque le système trouve une catégorie avec le mot-clé que vous avez entré, l’écran Choisir une catégorie s’affiche. Sélectionnez la catégorie souhaitée. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Recherche d’un restaurant Le SONDAGE ZAGAT de certains restaurants est disponible dans le système. Consultez l’écran INFO (Autre), « Légende du classement Zagat » pour obtenir une explication du classement (voir page 79). 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 À l’écran Choisir un endroit, les restaurants possédant un classement Zagat ont une icône à la fin de la ligne. Pour afficher seulement les restaurants possédant un classement Zagat, dites « Zagat » ou sélectionnez ZAGAT 2012. Vous pouvez lire la revue Zagat complète d’un restaurant particulier en sélectionnant l’étiquette . Sélectionnez par la voix l’étiquette en disant « Liste Zagat numéro X » (où X est le numéro 1 à 3 de la ligne). Vous pouvez également utiliser le cadran d’interface pour sélectionner d’abord l’élément de ligne, et déplacer le cadran d’interface vers la droite pour voir le sondage. ABC STORE 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 Dites « Lire liste » ou enfoncez le cadran d’interface et la revue vous sera lue. Déplacez le cadran d’interface vers le bas pour afficher l’écran Calculer trajet vers. Les catégories « Food », « Decor » et « Service » (cadre rouge) sont évaluées à l’aide de valeurs numériques (ex. : 22, 21, 20, etc.) « Cost » (cadre blanc) est le coût moyen d’un repas (incluant boisson et pourboire). S’il n’est pas disponible, les symboles de coût estimé s’affichent : « VE » : Very Expensive (Très cher) « E » : Expensive (Cher) « M » : Moderate (Modéré) « I » : Inexpensive (Bon marché) S’ils sont affichés (cadre bleu), les symboles indiquent les renseignements suivants : ouvert le dimanche ouvert le lundi ouvert à midi repas servis après 23 h aucune carte de crédit acceptée REMARQUE : Le défilement dans la Revue Zagat est désactivé lorsque le véhicule est en mouvement. Système de navigation 35 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Après avoir sélectionné une catégorie et une sous-catégorie, le système vous donne les choix Nom d’endroit, Trier par distance à parcourir, Environs de la ville ou Recherche par motclé à l’aide de l’écran suivant : Nom d’endroit Lorsque cette option est sélectionnée, l’affichage passe à l’écran Entrer nom de l’endroit. Entrez le nom d’endroit à l’aide du cadran d’interface. Lorsqu’un endroit est sélectionné, l’écran Calculer trajet vers apparaît (voir Vous rendre à votre destination à la page 47). 36 Environs de la ville Le système vous permet de trouver des points d’intérêt aux environs de la ville que vous avez saisie. Lorsque cette option est sélectionnée, l’affichage passe à l’écran Entrer le nom de la ville. Entrez le nom de la ville à l’aide du cadran d’interface. Si le système ne trouve aucun nom correspondant exactement aux lettres saisies, sélectionnez LISTE lorsque vous avez terminé de saisir le nom de la ville. Sélectionnez le nom de la ville désirée dans la liste. Lorsque la ville est sélectionnée, l’affichage passe à l’écran Entrer nom de l’endroit. Entrez le nom de l’endroit à l’aide du cadran d’interface. Le système effectue une recherche dans un rayon de 30 km à partir du centre de la ville. Si plus de 1 000 points d’intérêt sont trouvés, seuls les 1 000 premiers sont affichés. Lorsqu’un endroit est sélectionné, l’écran Calculer trajet vers apparaît (voir Vous rendre à votre destination à la page 47). Trier par distance à parcourir Lorsque cette option est sélectionnée, le système affiche une liste de tous les endroits de la sous-catégorie sélectionnée. Cette liste est triée selon la distance à partir de votre position. L’endroit le plus proche se trouve en tête de liste. 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 Place A Place B Place C Place D La distance à parcourir jusqu’à la destination sur la position du curseur dans la liste et la direction à suivre pour s’y rendre apparaissent à l’écran. La distance indiquée est mesurée en ligne droite (à vol d’oiseau); elle ne correspond pas à la distance parcourue sur la route. Dites ou sélectionnez le numéro (1 à 4) de la destination voulue à partir de la liste. Lorsqu’un endroit est sélectionné, l’écran Calculer trajet vers apparaît (voir Vous rendre à votre destination à la page 47). Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Recherche par mot-clé Si vous ne connaissez pas le nom exact de la destination, vous pouvez trouver l’endroit en utilisant un mot-clé. Lorsque cette option est sélectionnée, l’affichage passe à l’écran suivant : Vous pouvez trouver votre destination avec des mots-clés à l’aide de l’option Trier par distance à parcourir ou de l’option Environs de la ville. Lorsque vous sélectionnez l’option Trier par distance à parcourir, l’écran Entrer un endroit mot clé apparaît. Entrez le mot clé à l’aide du cadran d’interface. Si le système ne trouve aucun nom qui correspond exactement, sélectionnez LISTE lorsque vous terminez de saisir le motclé. Le système effectue une recherche des endroits correspondants au mot-clé entré. Si vous voyez l’endroit souhaité, sélectionnez-le dans la liste. Sinon, faites défiler la liste jusqu’à ce que vous voyiez l’endroit souhaité. Lorsque vous déplacez le cadran d’interface vers le bas pour sélectionner PLUS, l’étendue de recherche peut être augmentée. Si vous sélectionnez l’option Environs de la ville, l’écran Entrer le nom de la ville apparaît. Entrez le nom de la ville à l’aide du cadran d’interface. Le système affiche une liste de noms de villes, le nom le plus proche de celui que vous avez saisi se trouvant en tête de liste. Sélectionnez le nom de la ville désirée dans la liste. Lorsque vous avez sélectionné le nom de la ville désirée, l’écran Entrer un endroit mot clé apparaît. Entrez le mot-clé à l’aide du cadran d’interface pour spécifier l’endroit désiré. Lorsqu’un endroit est sélectionné, l’écran Calculer trajet vers apparaît (voir Vous rendre à votre destination à la page 47). Lorsque les résultats de recherche sont nombreux, le nombre d’emplacements augmente à 100, 200 et jusqu’à 1 000 emplacements. Lorsque le nombre d’emplacements est inférieur à 100, vous pouvez augmenter l’étendue à 800 kilomètres, 1 600 kilomètres ou au Canada entier. Système de navigation 37 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Par numéro de téléphone de l’endroit Vous pouvez sélectionner une destination par numéro de téléphone. Seuls les numéros de téléphone enregistrés dans le système sont reconnus. Les numéros de téléphone des résidences privées et les numéros entrés dans votre carnet d’adresses privé ne sont pas dans le système. Lorsque vous sélectionnez Numéro de téléphone à l’écran MENU (Dest. MENU 2), l’affichage passe à l’écran Entrer numéro de téléphone. Utilisez le cadran d’interface pour entrer le numéro de téléphone. REMARQUE : Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. 38 Après avoir entré le numéro, déplacez le cadran d’interface vers le bas et sélectionnez OK. Plusieurs résultats peuvent s’afficher pour un même numéro de téléphone. REMARQUE : Vous devez entrer les 10 chiffres. Conseil : Lorsque vous utilisez le système de commande vocale, l’entrée doit être énoncée sous forme d’une suite continue de chiffres. À titre d’exemple, le numéro de téléphone (310) 555-4000 doit être énoncé comme suit : « trois, un, zéro, cinq, cinq, cinq, quatre, zéro, zéro, zéro ». Par ZAGAT® 2012 L’option ZAGAT 2012 permet de trouver un restaurant à l’aide de l’information de classement ZAGAT. Lorsque vous sélectionnez ZAGAT 2012 à l’écran MENU (Dest. MENU 2), le système vous permet de sélectionner la zone métropolitaine, le quartier et le type de cuisine pour trouver un restaurant que vous appréciez. Après avoir sélectionné le type de cuisine, l’affichage suivant apparaît : Nourriture, Décor, Service - Lors de la sélection de Nourriture, Décor ou Service, le restaurant est énuméré en fonction de sa cote numérique. Coût - Lors de la sélection de Coût, le restaurant est énuméré en fonction du coût moyen d’un repas (y compris la consommation et le pourboire). Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Lorsque vous sélectionnez une méthode de tri, la liste des restaurants s’affiche. 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 Place A Place B Place C REMARQUE : • Lorsque vous sélectionnez cette méthode de tri, le système affiche les restaurants les mieux cotés par Zagat en fonction des options, et pas nécessairement selon la distance depuis votre emplacement actuel. • Pour plus de détails sur les classements et les symboles, dites « Légende du classement Zagat » ou sélectionnez l’onglet « ? » en utilisant le cadran d’interface. Par Coordonnée Lorsque vous sélectionnez Coordonnée à l’écran MENU (Dest. MENU 2), l’affichage passe à l’écran Entrer latitude. Utilisez le cadran d’interface pour saisir la latitude. REMARQUE : Vous devez entrer la latitude et la longitude en spécifiant la valeur des secondes. Vous pouvez afficher le sondage portant sur un élément de la liste en sélectionnant l’étiquette ou en disant « Liste Zagat numéro X » (où X est le numéro 1 à 3). Une fois que vous avez sélectionné un restaurant, le système affiche alors l’écran Calculer trajet vers (voir Vous rendre à votre destination à la page 47). REMARQUE : Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. Système de navigation 39 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Après avoir entré la latitude, déplacez le cadran d’interface vers le bas et sélectionnez OK. L’affichage passe alors à l’écran suivant. REMARQUE : Les icônes d’information sont affichées pour les échelles de 1,6 kilomètre à 400 mètres, les icônes de points d’intérêt, à 200 mètres ou moins, et les routes, à 400 mètres ou moins. Sur l’écran Entrer longitude, utilisez le cadran d’interface pour entrer la longitude. Déplacez le cadran d’interface pour trouver la destination souhaitée. La carte et les viseurs se déplacent dans la même direction. Lorsque l’option Coordonnée est sélectionnée, le système suppose que vous cherchez la destination dans la zone la plus proche. L’affichage passe alors à l’écran suivant. Vous pouvez également tourner le bouton du cadran d’interface et modifier l’échelle de la carte, si nécessaire. Lorsque les viseurs se trouvent sur l’icône, l’emplacement de carte ou la route de votre choix, appuyez sur le cadran d’interface. L’adresse de cet emplacement s’affichera dans la partie supérieure de l’écran. Lorsque vous trouvez l’adresse souhaitée, appuyez à nouveau sur le cadran d’interface. S’il ne s’agit pas de l’adresse souhaitée, modifiez l’emplacement des viseurs avec le cadran d’interface. Appuyez à nouveau sur le cadran d’interface pour afficher une nouvelle adresse. Lorsque vous sélectionnez une section de la route à l’intérieur des viseurs, l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez Choisir comme dest. et calculez le trajet pour la destination sélectionnée. 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC L’aire délimitée en jaune (pour les échelles supérieures à 400 mètres) indique la zone affichée lorsque vous cliquez sur la carte en cours à l’aide du cadran d’interface. 40 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Par Intersection Lorsque vous sélectionnez Intersection à l’écran MENU (Dest. MENU 2), l’affichage passe à l’écran suivant : Pour sélectionner une intersection à l’extérieur de la province où vous vous trouvez, sélectionnez la province. Pour plus de détails sur la façon de sélectionner une province, Voir Sélection de la province ou de l’État à la page 24. Sélectionnez ensuite la ville dans laquelle se trouve l’intersection. Pour plus de détails sur la façon de sélectionner une ville, voir Sélection de la ville à la page 25. Enfin, sélectionnez les deux rues qui se croisent. Pour plus de détails sur la façon de sélectionner une rue, voir Sélection de la rue à la page 27. Si les deux rues sélectionnées ne se croisent pas, aucune intersection ne s’affichera. Conseil : Lors de l’entrée d’une adresse, il est habituellement plus facile d’entrer le nom de la rue en premier. Une ou plusieurs villes comportant ce nom de rue s’afficheront. Pour votre commodité, vous n’avez pas à entrer le nom de la ville et de la rue. REMARQUE : • Si la ville souhaitée n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine plus importante. Essayez de saisir d’abord le nom de la rue. • Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. Par Pointer sur carte Lorsque vous sélectionnez Pointer sur carte à l’écran MENU (Dest. MENU 2), l’affichage passe à l’écran suivant : Sélectionnez Position actuelle, Ville, Province ou État-Unis et Canada pour afficher la carte. REMARQUE : • Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. • Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des commandes vocales à la page 140. Système de navigation 41 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Afficher la carte de la Position actuelle L’option Position actuelle prend pour acquis que vous recherchez une destination dans le voisinage immédiat. L’affichage passe à l’écran suivant : Si vous le souhaitez, faites pivoter le bouton du cadran d’interface pour modifier l’échelle de la carte. Lorsque les viseurs se trouvent sur l’icône, le polygone ou la route de votre choix, appuyez sur le cadran d’interface. L’adresse de l’emplacement s’affiche dans le haut de l’écran (pour les échelles inférieures à 1,6 kilomètre). REMARQUE : Les icônes d’information sont affichées pour les échelles de 1,6 kilomètre à 400 mètres, les icônes de points d’intérêt, à 200 mètres ou moins, et les routes, à 400 mètres ou moins. La flèche rouge indique la position de votre véhicule. Trouvez la destination voulue en déplaçant le cadran d’interface vers le haut, le bas, la gauche et la droite. La carte et le viseur se déplacent dans la même direction. L’aire délimitée en jaune indique la zone affichée lorsque vous cliquez sur la carte en cours à l’aide du cadran d’interface. L’échelle est réduite chaque fois que vous appuyez sur le cadran d’interface. 42 ABC STORE 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 Si vous sélectionnez des icônes multiples dans les limites du rayon du curseur, l’écran suivant apparaît. S’il s’agit bien de la bonne adresse, appuyez à nouveau sur le cadran d’interface. Si l’adresse, n’est pas la bonne, déplacez le viseur à l’aide du cadran d’interface, puis appuyez à nouveau sur le cadran d’interface pour afficher la nouvelle adresse. Si vous sélectionnez une seule icône ou un segment de route à l’intérieur de la marque cible, l’écran suivant apparaît. Sélectionnez Choisir comme dest. pour calculer une route vers une destination sélectionnée. Sélectionnez Icône de carte ou Rue pour trouver la destination souhaitée. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 Par commande vocale : Dites « Ville » à l’écran Afficher une région à partir de et l’affichage passera à l’écran Entrer le nom de la ville. Place A Place B Place C Place D Le système possède une fonction de réponse. Si la lettre prononcée n’est pas reconnue, le système vous en fait part. À titre d’exemple, si vous dites « E » mais que le système ne reconnaît pas la commande, il vous répond par « Veuillez sélectionner le numéro de la lettre dans la liste » et la fenêtre contextuelle suivante apparaît : Sélectionnez un élément parmi la liste. Sélectionnez ensuite OK pour calculer une route vers la destination sélectionnée. Affichage de la carte de la ville Vous pouvez chercher un nom de ville dans toutes les zones de couverture. Dites le nom de la ville en l’épelant, ou dites des mots qui représentent ces lettres, une lettre ou un mot à la fois. Vous devez sélectionner la lettre en énonçant son numéro. D’autre part, pour améliorer la reconnaissance vocale, vous pouvez dire « Émile » au lieu de la lettre « E ». Voir page 17 pour une liste des mots disponibles pour chaque lettre. Système de navigation 43 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Par cadran d’interface : Lorsque l’option Ville est sélectionnée, l’affichage passe à l’écran Entrer le nom de la ville. Pour les instructions sur l’entrée du nom de ville, voir Sélection de la ville à la page 25. Lorsque la ville souhaitée est entrée, l’affichage change et une carte apparaît. Le point de départ est le point central dans la ville sélectionnée. Affichage de la carte de la Province Par commande vocale : Dites « Province » à l’écran Afficher une région à partir de et l’affichage passera à l’écran Choisir province. Dites le nom de la province (ex. : Colombie-Britannique ou C.-B.) ou le numéro de province (1-7). Dites le nom de l’État en l’épelant, ou dites des mots qui représentent ces lettres, une lettre ou un mot à la fois. Par cadran d’interface : Lorsque l’option Province est sélectionnée, l’affichage passe à l’écran Choisir province. Après avoir sélectionné la province souhaitée, l’affichage passe à la carte de la province, le curseur étant placé à peu près au centre. Voir Afficher la carte de la Position actuelle à la page 42 pour obtenir des directives sur la façon de chercher et de saisir la destination désirée. Vous pouvez sélectionner l’onglet « É-U » ou « Canada/AK » en déplaçant le cadran d’interface vers la gauche et la droite. Si vous sélectionnez Canada/AK, le Canada et l’Alaska seront affichés. Si vous sélectionnez É-U, les États-Unis continentaux, Hawaii et Puerto Rico seront affichés. 44 L’aire délimitée en jaune indique la zone affichée lorsque vous cliquez sur la carte en cours à l’aide du cadran d’interface. L’échelle est réduite chaque fois que vous appuyez sur le cadran d’interface. Utilisez le cadran d’interface pour déplacer le curseur vers la zone de la province située près de la destination Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination prévue. Si vous le souhaitez, faites pivoter le bouton du cadran d’interface pour modifier l’échelle de la carte. Une fois que vous avez placé le curseur dans la zone souhaitée, appuyez sur le cadran d’interface. L’adresse de l’endroit sélectionné apparaît dans le haut de l’écran. Affichage de la carte des ÉtatUnis et Canada Avec l’option État-Unis et Canada, l’affichage passe à l’écran suivant : REMARQUE : Les icônes d’information sont affichées pour les échelles de 1,6 kilomètre à 400 mètres, les icônes de points d’intérêt, à 200 mètres ou moins, et les routes, à 400 mètres ou moins. S’il s’agit bien de la bonne adresse, appuyez à nouveau sur le cadran d’interface. Si l’adresse, n’est pas la bonne, déplacez le viseur à l’aide du cadran d’interface, puis appuyez à nouveau sur le cadran d’interface pour afficher la nouvelle adresse. Si vous sélectionnez une seule icône ou un segment de route, sélectionnez Choisir comme dest. pour calculer une route vers la destination sélectionnée. Si vous sélectionnez des icônes multiples dans les limites du rayon du curseur, sélectionnez un élément parmi la liste. Sélectionnez ensuite OK pour calculer une route vers la destination sélectionnée. L’aire délimitée en jaune indique la zone affichée lorsque vous cliquez sur la carte en cours à l’aide du cadran d’interface. L’échelle est réduite chaque fois que vous appuyez sur le cadran d’interface. Utilisez le cadran d’interface pour déplacer le curseur vers la zone du pays située près de la destination prévue. Appuyez alors sur le cadran d’interface. Si vous le souhaitez, faites pivoter le bouton du cadran d’interface pour modifier l’échelle de la carte. Lorsque les viseurs se trouvent sur l’icône, le polygone ou la route de votre choix, appuyez sur le cadran d’interface. L’adresse de l’endroit sélectionné apparaît dans le haut de l’écran. REMARQUE : Les icônes d’information sont affichées pour les échelles de 1,6 kilomètre à 400 mètres, les icônes de points d’intérêt, à 200 mètres ou moins, et les routes, à 400 mètres ou moins. S’il s’agit bien de la bonne adresse, appuyez à nouveau sur le cadran d’interface. Si l’adresse, n’est pas la bonne, déplacez le viseur à l’aide du cadran d’interface, puis appuyez à nouveau sur le cadran d’interface pour afficher la nouvelle adresse. Si vous sélectionnez une seule icône ou un segment de route, sélectionnez Choisir comme dest. pour calculer une route vers la destination sélectionnée. Si vous sélectionnez des icônes multiples dans les limites du rayon du curseur, sélectionnez un élément parmi la liste. Sélectionnez ensuite OK pour calculer une route vers la destination sélectionnée. Système de navigation 45 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Entrée d’une destination Par Retour à la maison 1 ou 2 Sélectionnez Retour à la maison 1 ou 2 à l’écran MENU (Dest. MENU 1 ou 2) pour retourner à l’adresse que vous avez spécifiée pour votre « maison ». Si vous avez réglé un Retour à la maison NIP 1 ou Retour à la maison NIP 2, le système vous demande d’entrer votre NIP. Dites ou entrez votre NIP. L’écran Calculer trajet vers apparaît alors (voir Vous rendre à votre destination à la page 47). Si vous n’avez pas réglé de Retour à la maison NIP 1 ou Retour à la maison NIP 2, le système affiche l’écran Calculer trajet vers lorsque vous sélectionnez Retour à la maison 1 ou Retour à la maison 2 (voir Vous rendre à votre destination à la page 47). 46 REMARQUE : • Pour éditer Adresse de la maison, voir Adresse de la maison à la page 86. • Lorsque aucune Adresse de la maison 1 ou 2 n’est réglée, l’écran CONFIG. s’affiche. Pour plus de détails, voir Adresse de la maison à la page 86. • Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. • Les numéros NIP constituent une option. Si vous décidez d’utiliser un NIP, assurez-vous de ne pas l’oublier. Si vous l’oubliez, le concessionnaire devra le réinitialiser pour vous et tous les NIP seront supprimés. • Si vous voulez obtenir un NIP, entrezle à l’aide de Préférences personnelles de la fonction du numéro NIP dans CONFIG. Voir page 87 pour des informations sur l’entrée de votre numéro NIP. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Vous rendre à votre destination Un trajet comporte en général trois phases. • Calcul initial du trajet (l’écran Calculer trajet vers) (voir page 47) Écran Calculer trajet vers ABC STORE 1234 MAIN ST ANYPLACE, BC (310)555-1234 • Modifier le trajet en cours (voir page 66). • Reprendre le trajet lors de la remise en marche du moteur (voir Écran Continuer le trajet vers à la page 71). Dites ou sélectionnez OK. Le système calcule le trajet (voir Écran des cartes à la page 49). REMARQUE : • Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. • Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des commandes vocales à la page 140. Les autres options de l’écran Calculer trajet vers sont les suivantes : ADD TO Carnet d’adresses Vous permet d’ajouter la destination à votre Carnet d’adresses. Voir Par Carnet d’adresses à la page 29. REMARQUE : Lorsque vous sélectionnez une destination dans votre Carnet d’adresses, Modifier le carnet d’adresses s’affiche. Vous pouvez modifier l’adresse en sélectionnant cette touche. Pour de plus amples renseignements concernant la modification de votre Carnet d’adresses, voir Carnet d’adresses à la page 82. ADD TO Liste de dest. Vous permet d’ajouter un emplacement dans la Liste de destination en tant que destination ou point de cheminement. À partir de l’écran Calculer trajet vers, tournez le bouton du cadran d’interface et sélectionnez ADD TO Liste de dest. L’écran Liste de dest. s’affiche alors et la destination est ajoutée. Voir Liste de destination à la page 69. Appel Compose le numéro à l’écran s’il est disponible. Voir Bluetooth® HandsFreeLink® à la page 19. Système de navigation 47 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Modification de Préférence de trajet Le système vous permet de sélectionner la façon dont vous souhaitez vous rendre à destination. Sélectionnez Préf. de trajet à l’écran Calculer trajet vers en tournant le bouton du cadran d’interface. • Vous pouvez choisir MAX ou MIN pour quatre réglages : Autoroutes, Routes à péage, Routes avec PPE, et Traversiers. Les calculs de trajet pour l’option sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran. REMARQUE : Si vous sélectionnez MIN ou MAX de Routes avec PPE comme préférence de trajet, le système cherchera un trajet 48 comprenant le moins de perception de péage électronique (PPE) possible si vous utilisez le réglage MIN, ou en comprenant le plus possible si vous utilisez le réglage MAX. La route proposée peut ne pas être celle que vous choisiriez. Pour des motifs de sécurité, le système applique généralement les règles suivantes à la route : • les raccourcis dans les zones résidentielles sont évités; • les virages à droite sont préférés aux virages à gauche ou aux demi-tours; • les virages à autorisation restreinte (qui ne sont permis que le jour ou à certaines heures de la journée) ne sont pas utilisés. Afficher les trajets Lorsque vous sélectionnez Afficher les trajets à l’écran Calculer trajet vers, vous pouvez afficher trois trajets possibles pour votre destination. Vous pouvez également utiliser le cadran d’interface pour vérifier les zones en périphérie de la carte. Lorsque vous sélectionnez Afficher les trajets, l’affichage passe à l’écran suivant : Ces trajets différents sont affichés et calculés en fonction des options de configuration de Préf. de trajet. Vous pouvez sélectionner l’un des trois trajets (1-3) en tournant le bouton du cadran d’interface. Le système calcule alors le trajet sélectionné et affiche l’écran des cartes. REMARQUE : • La durée et la distance à conduire estimées sont affichées pour les divers trajets. • Il peut arriver que les différentes méthodes présentent le même trajet. Les commandes vocales ne peuvent pas être utilisées pendant que le système effectue les calculs. • Les fonctions de zoom avant/arrière permettant d’afficher les détails du trajet ne sont pas disponibles sur Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination l’écran Afficher les trajets. Après avoir déplacé le cadran d’interface et fait défiler la carte, vous pouvez faire un zoom avant ou arrière sur l’écran des cartes pour afficher le trajet en détail. En se basant sur les données d’itinéraire, vous pouvez modifier la méthode du trajet en faisant pivoter le bouton du cadran d’interface. Une fois votre sélection confirmée, dites le numéro de la méthode de trajet souhaitée ou appuyez sur le cadran d’interface. Le trajet calculé est mis en surbrillance en bleu et des instructions vocales vous indiquent comment suivre le trajet mis en surbrillance. Appuyez sur le cadran d’interface et sélectionnez Voix pour que le message de guidage soit répété. ABC STORE 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 Affichage de la Carte de destination Lorsque vous déplacez le cadran d’interface vers le bas et sélectionnez CARTE DE DESTINATION à l’écran Calculer trajet vers une carte des environs de la destination s’affiche. Appuyez sur la touche CANCEL ou BACK, ou sélectionnez Retour pour retourner à l’écran précédent. Vous pouvez afficher une carte de la destination en tout temps pendant le trajet en disant « Afficher carte de destination ». Écran des cartes Lorsque vous sélectionnez OK à l’écran Calculer trajet vers, l’écran des cartes s’affiche, indiquant votre trajet en surbrillance (ligne bleue) en temps réel. Ligne de trajet Lors de la conduite sur des routes non vérifiées (violettes), la ligne du trajet devient une « ligne de trajectoire » pointillée violette dirigée vers votre destination, ou une ligne bleue-rose. Voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 93 pour une explication détaillée de la façon de valider une route non vérifiée, ainsi que des mesures de précautions et des avertissements connexes. Système de navigation 49 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination REMARQUE : Vous pouvez toujours regarder le trajet complet en disant simplement « Afficher trajet entier ». « Ligne de trajectoire » (route non vérifiée désactivée) Messages guides vocaux Lorsque vous vous approchez du point de guidage, vous entendez un rappel audio et voyez un message vous indiquant le point de guidage. Vous entendez normalement trois messages guides : • Le premier se fait entendre environ 800 mètres avant le point de guidage. • Le suivant se fait entendre environ 400 mètres avant le point de guidage. • Le dernier message guide se fait entendre presque au même moment que la manœuvre. Si la distance entre les deux points de guidage suivants est très courte, les deux points sont affichés à l’écran dans une seule fenêtre, et le rappel vocal les mentionne en même temps. REMARQUE : • Vous pouvez dire « Voix » à n’importe quel moment ou sélectionner Voix après avoir appuyé sur le cadran d’interface pour qu’un message de rappel du prochain point de guidage vous soit communiqué. • Habituellement, un message guide instantané vous montre le prochain virage et un message guide vocal se fait entendre. La coordination du guidage varie en fonction du type de route et de la distance avant le point de guidage suivant. Lorsque le guidage est utilisé dans des zones non vérifiées, les mots « si possible » sont insérés devant chaque message guide. Voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 93 pour plus de détails sur les trajets non vérifiés. Ligne de trajet bleue-rose non vérifiée (route non vérifiée activée) 50 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Table des matières Index Vous rendre à votre destination Légende de l’écran des cartes Piste de navigation (voir Suivre position hors route à la page 64) Icône d’absence d’entrée Direction de la destination (en cours de trajet) Distance jusqu’à la destination (voir page 53) Durée du trajet vers la destination (voir page 53) Position du véhicule (voir page 59) Orientation de la carte (voir page 58) Direction nord Ligne bleue Trajet calculé (voir page 49) Guidage suivant (en cours de trajet) Points de cheminement (voir page 68) Icône de destination (voir page 62) Échelle de la carte actuelle (voir page 61) Point de repère - générique (voir page 62) Concessionnaire Acura Concessionnaire Honda Guichet automatique École Terrain de stationnement Stationnement intérieur Info sortie autoroute Épicerie Hôtel/Hébergement Station service Hôpital Bureau de poste Restaurant Caractéristiques cartographiques Rue actuelle (voir page 59) Réglage de l’échelle de la carte (Le nombre de kilomètres ou de milles par demi-pouce n’apparaît que lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière en tournant le bouton du cadran d’interface.) (voir page 61) Direction actuelle Rues (voir Présentation de la carte à la page 6) : Autoroute : Route d’État : Route vérifiée : Route non vérifiée : Sens unique (voir page 62) (échelle 80 m) : Parc : Aéroport/Entreprise : Hôpital : Masse d’eau : Centre commercial : Cimetière : Terrain de Golf : Université Menu de la carte (voir page 53) (Enfoncez le cadran d’interface pour REMARQUE : l’afficher.) REMARQUE : Consultez la Légende de carte dans la section Information carte du Menu de la carte pour obtenir plus de détails. Si vous déplacez le cadran d’interface sur une zone (caractéristiques cartographiques illustrées cidessus), le nom s’affiche dans le haut de l’écran. Système de navigation 51 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Écran de guidage L’écran de guidage offre une autre façon d’afficher l’information pertinente au trajet. Plusieurs des icônes et des fonctions de l’écran sont semblables à celles de l’écran des cartes. Lorsque vous conduisez vers votre destination, appuyez sur la touche MAP/GUIDE pour passer de l’écran des cartes à l’écran de guidage. L’écran de guidage affiche les éléments suivants : Légende de l’écran de guidage Direction de la destination, « à vol d’oiseau » Jalon vers la destination (voir page 52) Nom de la rue au prochain point de guidage de conduite Distance jusqu’au prochain point de guidage de conduite Jalon vers la destination - La position de la petite icône circulaire vous montre la progression du trajet. À mesure que vous vous rapprochez de votre destination, l’indicateur s’approche de . REMARQUE : • Le guidage cartographique et vocal dans les zones non vérifiées est différent du guidage dans les zones vérifiées. • Les points de guidage courants et ceux qui se situent à moins de 300 mètres apparaissent sur la barre de compte à rebours, indiquant la distance jusqu’au point de guidage suivant. 52 Icône d’absence d’entrée Rue actuelle (voir page 6) Barre de défilement : pour afficher les points de guidage (tournez le bouton du cadran d’interface) Durée du trajet vers la destination (voir page 53) Distance jusqu’à la destination (voir page 53) Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Distance et temps jusqu’à destination Lorsque vous sélectionnez une destination, la distance jusqu’à la destination correspond à la distance réelle sur route du trajet calculé et non à la distance « à vol d’oiseau ». Lors de l’affichage d’une liste d’itinéraires (points d’intérêt), comme des restaurants, la distance est la distance « à vol d’oiseau » (voir Trier par distance à parcourir à la page 36). Menu de la carte Lorsque l’écran des cartes est affiché, appuyez sur le cadran d’interface pour afficher le Menu de la carte. Si vous avez fait défiler la carte, le Menu de la carte ne s’affiche pas. Appuyez sur la touche MAP/GUIDE, BACK ou CANCEL pour revenir à l’écran des cartes de base. Trouver plus proche - Sélectionne une sous-catégorie dans la liste pour chercher le point d’intérêt le plus près de votre emplacement actuel. Pour plus de détails sur cette fonction, voir Souscatégories à la page 32. Annuler trajet - Annule votre trajet en cours. L’écran des cartes affiche alors votre position actuelle. Le temps restant jusqu’à la destination affichée peut être différent de la durée réelle du trajet car cette durée est calculée en tenant compte des données affichées sur la vitesse et de votre vitesse actuelle. REMARQUE : Si vous suivez un trajet et que le cadran d’interface est déplacé, les indications de « Temps jusqu’à destination » et de « Distance jusqu’à la destination » sont remplacées par un indicateur affichant la distance à partir de l’emplacement actuel du véhicule. Menu guide - Touche affichée en cours de trajet. Vous permet de régler les fonctions de guidage ou de confirmer leurs données. Pour plus de détails, voir Menu guide à la page 54. Voix - Touche affichée en cours de trajet. Sélectionnez pour entendre le prochain message de guidage vocal. Information carte - Vous permet de confirmer l’information sur la carte ou de modifier les réglages d’affichage d’une carte. Pour plus de détails sur cette fonction, voir Information carte à la page 56. Système de navigation 53 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Menu guide Lorsque vous sélectionnez Menu guide dans le Menu de la carte, l’écran Menu guidage s’affiche. Directions Vous pouvez afficher une liste des points de guidage sur votre trajet et confirmer la distance qui les sépare. Sélectionnez Directions à l’écran Menu guidage, et l’affichage passera à l’écran suivant : Lorsque vous sélectionnez Infos sortie en déplaçant le cadran d’interface vers la droite, vous pouvez afficher une liste des sorties d’autoroutes sur le trajet (voir page 55). Appuyez sur la touche CANCEL ou BACK, ou déplacez le cadran d’interface vers le bas pour retourner à l’écran précédent. Vous pouvez faire défiler les points de guidage un à la fois en tournant le bouton du cadran d’interface. Directions - Sélectionnez pour confirmer les directions (points de guidage) vers votre destination (voir page 54). Infos sortie - Vous permet de spécifier une nouvelle destination ou un nouveau point de cheminement situé près d’une sortie d’autoroute lorsque vous suivez un trajet (voir page 55). Mode guide - Vous permet de sélectionner le mode de guidage (écran simple ou divisé) (voir page 55). 54 REMARQUE : • Lorsque vous sélectionnez un point de guidage dans la liste, une carte du point de guidage s’affiche. • Les messages de guidage qui apparaissent aux sorties d’autoroutes ou contiennent des informations sur une sortie d’autoroute sont affichés avec l’icône d’information de sortie ( ). L’affichage du guidage routier disparaît et le guidage se termine lorsque vous atteignez votre destination. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran MENU (Dest. MENU 1 ou Dest. MENU 2). Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Infos sortie (Info sortie autoroute) Vous pouvez chercher des informations sur une sortie d’autoroute (stations-service, restaurants, guichets automatiques, etc.) et ajouter de nouvelles destinations ou de nouveaux points de cheminement au trajet calculé. Sélectionnez Infos sortie à l’écran Menu guidage pour afficher une liste des sorties d’autoroutes pour le trajet. Lorsque vous sélectionnez une sortie d’autoroute que vous prévoyez prendre, une liste des entreprises de la zone s’affiche. Vous pouvez choisir un élément de la liste pour l’ajouter comme nouvelle destination ou nouveau point de cheminement, et dire ou sélectionner OK. Sur l’écran des cartes, vous pouvez afficher l’information de sortie d’autoroute à l’aide du cadran d’interface. L’icône d’information de sortie apparaît uniquement sur l’écran des cartes s’il existe des informations de sortie d’autoroute disponibles. Choisissez l’échelle de 400 mètres, 800 mètres ou 1,6 kilomètre, puis déplacez le curseur vers l’icône d’information de sortie souhaitée et appuyez sur le cadran d’interface. Choisissez un endroit dans la liste et établissez une nouvelle destination ou un nouveau point de cheminement. REMARQUE : Pour afficher « Info sortie autoroute » sur l’écran des cartes, affichez la barre d’icônes et choisissez l’icône (voir page 56). Mode guide En route vers une destination, vous avez deux options d’affichage : le mode à écran simple (par défaut) ou le mode à écran divisé. Lorsque vous sélectionnez Mode guide à l’écran Menu guidage, l’écran Choisir un mode de guidage s’affiche. Mode à écran simple - Pendant que l’écran des cartes est affiché, seule la carte apparaît avec des fenêtres de guidage contextuelles lorsque vous approchez d’un point de guidage. Lorsque vous appuyez sur la touche MAP/ GUIDE pour passer à l’écran de guidage, seul l’écran de guidage s’affiche. Mode à écran divisé - Pendant que l’écran des cartes est affiché, la carte apparaît à gauche de l’écran, et le point de guidage suivant à droite de l’écran. Vous obtenez la même configuration d’écran lorsque vous appuyez sur la touche MAP/GUIDE. Système de navigation 55 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Le mode de guidage peut être changé dans CONFIG. (voir Mode guide à la page 100). Information carte Lorsque vous sélectionnez Information carte dans le Menu de la carte, l’écran Information carte s’affiche. Affichage d’icônes sur la carte Sélectionnez Afficher icône sur carte à l’écran Information carte pour afficher l’écran suivant : Afficher icône sur carte - Vous permet de sélectionner les icônes affichées sur la carte (voir page 56). L’écran se compose des éléments suivants : Direction nord/Direction actuelle Sélectionnez Direction nord ou Direction actuelle pour modifier l’orientation de la carte (voir page 58). Sur les échelles de plus de 1,6 kilomètre, cette touche est ombrée (mode Nord vers le haut uniquement). Barre d’icônes Vous permet de sélectionner manuellement les icônes qui sont affichées sur la carte (voir page 63 pour une liste de ces icônes). Lorsque vous approchez du point de guidage, l’écran des cartes passe à l’écran suivant : L’emplacement du point de guidage est indiqué par un petit carré jaune sur l’écran des cartes. La fenêtre de guidage offre simplement un agrandissement du point de guidage suivant. Lorsque vous passez le point de guidage, l’affichage revient à l’écran des cartes complet si le mode à écran simple est configuré, ou à un écran comprenant une carte et une liste d’itinéraires si le mode à écran divisé est configuré. 56 Emplacement actuel - Vous permet d’afficher et/ou de sauvegarder votre emplacement actuel (voir page 59). Légende de carte - Vous permet d’obtenir la description des caractéristiques cartographiques (voir page 60). Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Dans l’écran affiché, les stations-service et restaurants sont sélectionnés. Tournez le bouton du cadran d’interface et enfoncez-le pour les sélectionner (en bleu avec case cochée) ou les effacer (en noir avec case non cochée). Vous pouvez aussi afficher ou cacher les mêmes icônes à l’aide des commandes vocales « Afficher » ou « Cacher » à l’écran des cartes (voir page 141). Les trois choix d’icône – Stationnement, Restaurant et Autres Icônes – peuvent être personnalisés en fonction de vos besoins. OPTION ICÔNE Cette fonction vous permet d’« affiner » certaines icônes de la barre d’icônes. Lorsque vous déplacez le cadran d’interface vers le bas et sélectionnez OPTION ICÔNE, l’écran suivant s’affiche : • Assurez-vous d’abord que l’option Autres Icônes est sélectionnée sur la barre d’icônes. Par exemple, supposons que les icônes d’hôpitaux ne sont pas affichées sur la carte et que vous souhaitez vous assurer que vos paramètres sont correctement réglés. Vous devriez faire ce qui suit : • Sélectionnez ensuite Autres Icônes dans OPTION ICÔNE et vérifiez si l’option des hôpitaux est activée (en bleu avec la case cochée). Cette procédure est présentée ci-dessous. Dans l’exemple précédent, BUREAU DE POSTE et ÉCOLE sont les seuls sélectionnés et affichés sur la carte. Pour afficher aussi HOPITAL sur la carte, il faudrait activer cet élément, d’abord en le sélectionnant, puis en appuyant sur le cadran d’interface pour que l’élément choisi s’affiche comme ci-dessous. Lorsque vous sélectionnez Autres Icônes à l’écran Choisir icône à modifier, les autres options d’icône s’affichent : Système de navigation 57 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Quittez et sauvegardez vos paramètres en déplaçant le cadran d’interface vers le bas pour sélectionner OK. REMARQUE : Dans l’écran des cartes, vous pouvez activer certaines icônes à l’aide d’une commande vocale. Consultez l’index de commandes vocales à la page 141 pour connaître les commandes d’icône « Afficher » et « Cacher » disponibles. Orientation de la carte La carte peut être orientée dans deux directions : • Direction nord : le Nord pointe alors vers le haut, comme vous consulteriez normalement une carte en papier. • Direction actuelle : la carte pivote constamment de façon à ce que la route que vous parcourez pointe toujours vers le haut (comme vous la voyez à travers votre pare-brise). « Direction nord » Sélectionnez Direction nord ou Direction actuelle à l’écran Information carte, ou dites « Afficher direction actuelle » ou « Afficher nord ». Pour les échelles correspondant à une vue d’ensemble (échelles supérieures à 3 kilomètres), le haut de la carte est toujours orienté vers le Nord. Vous ne pouvez pas changer l’orientation. REMARQUE : Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des commandes vocales à la page 140. « Direction actuelle » REMARQUE : Dans les deux cas, la flèche rouge indique toujours la direction vers le Nord. 58 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Emplacement actuel À partir de l’écran des cartes, vous pouvez obtenir votre position actuelle en tout temps en appuyant sur le cadran d’interface et en sélectionnant Emplacement actuel dans Information carte, ou en utilisant le système de commande vocale pour dire « Afficher emplacement actuel ». Un écran contextuel apparaît pour indiquer l’adresse de votre emplacement actuel, ainsi que la latitude, la longitude et l’altitude. REMARQUE : L’altitude n’apparaît pas lorsque le système manque temporairement de données GPS. L’altitude du système peut ne pas correspondre à l’altitude indiquée sur une carte routière, et peut varier de plus ou moins 30 mètres, et même plus parfois. Vous pouvez sauvegarder l’emplacement actuel pour une utilisation ultérieure. Cela ne modifie pas ou n’annule pas votre trajet actuel. À titre d’exemple, imaginez que vous vous dirigiez vers une destination en suivant les indications données par le système. Alors que vous êtes à l’arrêt aux feux de circulation, vous remarquez un magasin au coin de la rue, mais vous n’avez pas le temps d’y aller maintenant. Vous pouvez sauvegarder l’emplacement comme une destination à une date ultérieure. Pour enregistrer une position, dites « Enregistrer l’emplacement actuel » ou sélectionnez Enregistrer à l’écran Emplacement actuel. L’écran Modifier adresse s’affiche avec les données sur la position actuelle. Vous pouvez modifier le nom, le numéro de téléphone ou le nom de la catégorie à enregistrer dans votre Carnet d’adresses personnelles. Sélectionnez Retour pour retourner à l’écran Information carte. Vous pouvez alors utiliser le Carnet d’adresses sur l’écran MENU (Dest. MENU 1) pour sélectionner la position enregistrée puis revenir au même endroit. Système de navigation 59 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Légende de carte Vous pouvez utiliser les écrans de Légende de carte pour apprendre la signification des caractéristiques cartographiques, des icônes, des couleurs, etc. utilisées dans ce système. Lorsque vous sélectionnez Légende de carte à l’écran Information carte, l’écran Légende de carte s’affiche. Dites ou sélectionnez l’élément voulu ou son numéro pour afficher chaque section de la légende de la carte. 60 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Table des matières Index Vous rendre à votre destination Échelle de la carte Tournez le bouton du cadran d’interface ou énoncez une commande vocale comme « Afficher échelle 800 mètres » (voir page 141) pour modifier l’échelle de la carte. Faites un zoom avant pour afficher davantage de détails ou un zoom arrière pour obtenir une vue d’ensemble. Après avoir modifié l’échelle, patientez un peu le temps que l’affichage se mette à jour. Fonctions disponibles selon diverses échelles de cartes Échelle de carte (unités anglaises et métriques) Pour la sélection des unités, voir page 91. Icônes de PI (comme guichet automatique) Miettes de pain (points de trajectoire hors itinéraire) Icônes Info sortie autoroute Icônes de circulation Sens unique Affichage de route non vérifiée (violet) Orientation de la carte « Direction actuelle » Orientation de la carte « Direction nord » Caractéristiques cartographiques (parc, terrain de golf, etc.) Éviter la zone illustrée sur la carte Éviter les échelles régionales (lors de la création) Icônes « indicateurs » de points de cheminement 80 m 200 m 400 m 800 m 1,6 km 1/20 mi. 1/8 mi. 1/4 mi. 1/2 mi. 1 mi. page 62 page 64 X X X X 3 km 2 mi. 8 km 5 mi. 24 km 15 mi. 80 km 240 km 560 km 1 600 km 50 mi. 150 mi. 350 mi. 1 000 mi. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X page 62 page 62 page 6 page 58 page 58 page 51 X X X X X X X X X X X X X page 97 page 97 X X X X X X page 68 X X X REMARQUE : • Vous pouvez passer des kilomètres aux milles dans le menu CONFIG. (voir Unités à la page 91). • Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des commandes vocales à la page 140. Système de navigation 61 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Icône de destination L’icône de destination indique uniquement l’emplacement approximatif de la destination. Cela se produit parce qu’un pâté de maisons peut avoir plus de 100 adresses possibles (à titre d’exemple, le pâté de maisons 1 400 est suivi par le pâté de maisons 1 500). La plupart des villes utilisent seulement une partie des 100 adresses possibles (à titre d’exemple, dans le pâté de maisons 1 400, les adresses peuvent se rendre seulement à 1 425 avant que ne débute le pâté 1 500). Par conséquent, l’adresse 1 425 est indiquée par le système à un quart de la distance du pâté de maisons au lieu d’être près de l’extrémité du pâté où est située réellement la destination. Conseil : Sur un itinéraire, vous pouvez regarder une carte affichant votre destination. À l’aide de la commande vocale, dites « Afficher carte de destination ». 62 Autres icônes diverses Icônes de repères Les icônes de repère sont affichées sur l’écran des cartes avec les échelles de 80 et 200 mètres. L’information sur les sorties d’autoroutes est affichée avec les échelles de 400 mètres, 800 mètres et 1,6 kilomètre. Les icônes sont les suivantes : Concessionnaire Acura Concessionnaire Honda Guichet automatique École Terrain de stationnement Stationnement intérieur Info sortie autoroute Épicerie Hôtel/Hébergement Station service Hôpital Bureau de poste Restaurant Icône de circulation Sens unique Les icônes de circulation à sens unique (voir Légende de l’écran des cartes à la page 51) s’affichent uniquement avec l’échelle de 80 mètres. Certaines icônes peuvent être activées ou désactivées. Pour cacher ou afficher les icônes, utilisez le cadran d’interface pour sélectionner Information carte dans le Menu de la carte, puis sélectionnez Afficher icône sur carte (voir page 56). Vous pouvez également cacher ou afficher les icônes en utilisant les commandes vocales (voir page 141). Vous pouvez sélectionner la plupart des icônes de repère à l’aide du cadran d’interface pour afficher les informations relatives à l’icône. Consultez le tableau de la page 63 pour les exceptions. REMARQUE : • La même liste d’icône peut être affichée à l’écran en sélectionnant Légende de carte à l’écran Information carte du Menu de la carte. • Lorsque des icônes de repères se chevauchent, une liste des points d’intérêt (PI) apparaît lors de la sélection. • Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des commandes vocales à la page 140. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Vous pouvez afficher ou masquer certaines icônes sur la carte, alors que d’autres telles que les icônes des concessionnaires Acura sont toujours affichées. Le tableau ci-dessous indique les fonctions de chaque type d’icône. Certains points d’intérêt (PI), comme les postes de police, ne sont pas représentés sous forme d’icône, mais vous pouvez toujours trouver le poste le plus près à l’aide de la commande vocale « Trouver le poste de police le plus proche ». Voir Commandes de trouver endroits à la page 142. Icône de repère Type de PI L’icône peut être affichée manuellement Concessionnaire Honda/Acura Hôpital École Guichet automatique Station service*1 Restaurant*1*2 Bureau de poste Épicerie*1 Hôtel*1/ Hébergement Poste de police Zone commerciale, attraction touristique, banque Stationnement intérieur Terrain de stationnement Info sortie autoroute Icônes de circulation Sens unique Oui, toujours Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Aucune icône Aucune icône Oui Oui Oui Oui Sélection d’une icône par la voix Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Aucune icône Non Aucune icône Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui L’icône peut être masquée manuellement L’icône peut être sélectionnée comme destination sur l’écran des cartes à l’aide du cadran d’interface Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui (choisir PI) Non Les PI peuvent être trouvés sur l’écran des cartes à l’aide de la commande vocale « Trouver… » Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non *1.Lorsque ces types sont sélectionnés pour être affichés sur la carte, certaines icônes sont affichées sous la forme d’« icônes marques ». *2.Lorsque vous choisissez Restaurant à l’écran Choisir icône à modifier (voir OPTION ICÔNE à la page 57), les types de spécialités des restaurants, tels que Chinois ou Italien, peuvent être affichés ou masqués individuellement. Voir Affichage d’icônes sur la carte à la page 56. Consultez également la section Index des commandes vocales à la page 141 pour les commandes « Afficher », « Cacher » et « Trouver ». Système de navigation 63 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Conduite hors itinéraire Suivre position hors route Si vous quittez le trajet calculé, « Recalcul... » apparaît en haut de l’écran. Le système recalcule alors le trajet vers la destination sélectionnée à partir de l’emplacement et de la direction actuels du véhicule, puis vous donne de nouvelles indications de guidage. Cela s’effectue automatiquement si Recalculer le trajet est réglé à AUTO dans l’écran CONFIG. (Autre) (voir page 92). Lorsque vous conduisez loin d’une route cartographiée, « Pas sur route digitalisée » apparaît au bas de l’écran. Si l’option Recalculer le trajet en mode de CONFIG. est réglée à MANUEL, « Hors du trajet » apparaît en haut de l’écran lorsque vous quittez le trajet calculé. Dites « Recalculation » ou sélectionnez Recalcul lorsque vous souhaitez que le système effectue un nouveau calcul. 64 L’écran des cartes commence à afficher une série de points (piste de navigation) pour indiquer le chemin que vous avez suivi si Suivre position hors route de l’écran CONFIG. (Autre) est réglée à OUI (voir page 102). En suivant les pointillés, vous pouvez revenir à la route tracée que vous avez quittée. Une piste de navigation peut parfois apparaître en zones urbaines, comme dans le cas des grands terrains de stationnement de centres commerciaux ou dans de nouveaux lotissements où les rues ne sont pas encore entrées dans la base de données. Dans d’autres cas, vous pouvez voir des points si le système quitte temporairement le trajet comme lors du stationnement dans un garage où le signal GPS ne se rend pas. Ces points apparaissent uniquement avec les échelles de carte de 80, 200, 400 et 800 mètres. Faites pivoter le bouton du cadran d’interface pour changer les échelles au besoin. La poursuite du trajet hors route continue pendant environ 240 kilomètres; les pointillés du début de la piste disparaissent si vous dépassez cette distance. Lorsque vous atteignez une route tracée, le système cesse d’afficher des points. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Messages contextuels et avertissements Lorsque vous dites « OK » à l’écran Calculer trajet vers ou que vous modifiez votre trajet, le système vérifie votre trajet et affiche des messages contextuels pour les situations suivantes : • Votre trajet comprend des restrictions de circulation à proximité du point de départ ou de la destination. • Votre trajet inclut des zones non vérifiées (voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 93). • Votre trajet passe par des zones non vérifiées (voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 93). • Votre trajet passe à proximité d’une zone non vérifiée (voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 93). • Votre trajet vous amène dans un secteur que vous avez établi précédemment comme un « Secteur à éviter » (voir Modifier secteur à éviter à la page 97). Système de navigation 65 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination • Vous avez entré dans une zone non vérifiée (voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 93). Modification du trajet En route, vous pouvez modifier votre trajet, ajouter un « point de route » temporaire (arrêt facultatif), choisir une destination différente ou annuler votre destination actuelle. Pour modifier votre trajet actuel, vous pouvez exécuter l’une des opérations suivantes : Dites « MENU » ou appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran Menu (Trajet) : • Annuler Trajet (page 67) • Détour (page 67) • Éviter rues (page 67) Choisir une destination différente (autres méthodes) en : • Disant « Trouver... le plus proche » pour trouver un PI (page 70). • Disant « Retour à la maison » (page 70). • Utilisant le cadran d’interface pour sélectionner un PI ou une adresse différente sur la carte (page 70). • Appuyant sur la touche MENU et en sélectionnant l’onglet « Dest. MENU 1 ou Dest. MENU 2 » à l’écran MENU (page 71). • Changer préf. de trajet (page 67) • Point de route (page 68) 66 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Écran MENU (Trajet) Appuyez sur la touche MENU et l’écran MENU (Trajet) s’affiche : REMARQUE : L’onglet « Trajet » peut seulement être sélectionné lorsque vous êtes sur le trajet. Annuler Trajet Annule le trajet actuel (ainsi que tous les points de cheminement) et retourne à l’écran des cartes. Détour Calcule un trajet de déviation lorsqu’un obstacle inattendu bloque votre route, comme une route fermée ou un embouteillage. Si un détour est choisi, le système tente de recalculer le nouveau trajet, en évitant les 8 prochains kilomètres (sur une autoroute) ou 1,6 kilomètre (sur une rue). Éviter rues Dans l’écran MENU (Trajet), si vous dites ou sélectionnez Éviter rues, le système affiche une liste de rues qu’il utilisera pour vous amener à votre destination. Cette fonction permet d’éviter une ou des rues le long du trajet. Cette fonction est utile si vous savez que les conditions routières de certaines parties de l’itinéraire sont défavorables, si, par exemple, des travaux sont en cours ou s’il y a des embouteillages. REMARQUE : Bien que vous puissiez choisir les rues à éviter, vous ne pouvez choisir de rues particulières à utiliser. Changer préf. de trajet À l’écran MENU (Trajet), si vous dites ou sélectionnez Changer préf. de trajet, l’écran Préférence de trajet apparaît. Voir Modification de Préférence de trajet à la page 48 pour obtenir des détails. Sélectionnez simplement la ou les rues que vous souhaitez éviter. Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 rues à éviter. Vous ne pouvez éviter la rue sur laquelle vous vous trouvez ou les rues de vos points de cheminement ou de destination (le système émet des bips dans ce cas). Système de navigation 67 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Point de route Les points de cheminement vous permettent d’ajouter un « arrêt facultatif » intérimaire tout en vous rendant à destination. Vous pouvez vouloir vous arrêter pour faire le plein ou pour manger, puis continuer jusqu’à votre destination. Bien que vous puissiez entrer jusqu’à cinq endroits à la fois (en incluant la destination), vous n’utilisez habituellement pas plus d’un point à la fois. Les points de cheminement sont placés dans l’ordre dans lequel ils ont été saisis (numéro 1 en premier, etc.) et la destination finale constitue le dernier point. Lorsque vous entrez des points de cheminement, ils s’affichent sur l’écran des cartes comme de petits drapeaux rouges numérotés de 1 à 4. Ajout de point de cheminement À l’écran MENU (Trajet), si vous dites ou sélectionnez Point de route, l’écran Ajouter point de route s’affiche. Sélectionnez CHERCH. AUTOUR ou CHERCH. LONG DE en tournant le bouton du cadran d’interface. Sélectionnez ensuite la catégorie à partir de l’onglet « Principal » ou « Fav. Souscatégorie » de l’écran Catégorie, puis suivez les messages-guides du menu pour sélectionner une destination. Lorsque le système effectue une recherche à partir de CHERCH. LONG DE, il affiche les correspondances qui se situent dans un corridor de chaque côté et à l’avant de votre trajet. À partir de CHERCH. AUTOUR, le système affiche les correspondances qui se trouvent à distance égale du point de départ/du point de cheminement/de la destination. La valeur de distance du « corridor » de recherche peut être modifiée dans la section de recherche Mod. Région de recherche de point de route de la fonction CONFIG. (voir page 99). 68 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Table des matières Index Vous rendre à votre destination Lorsque vous ajoutez un point de cheminement, l’écran Ajouter à liste de dest. s’affiche. Lorsque vous appuyez sur le cadran d’interface et sélectionnez OK, l’ajout est effectué et le trajet est recalculé. Appuyez sur la touche MAP/GUIDE pour retourner à l’écran des cartes sans ajouter le point de cheminement. Liste de destination Lorsque vous sélectionnez Liste de destination à l’écran MENU (Trajet), vous pouvez enregistrer simultanément quatre points de cheminement et une destination. Si vous annulez le trajet, tout sera supprimé. Pour ajouter un autre point de cheminement, appuyez sur la touche MENU et répétez la procédure. Vérification de la liste de destinations Lorsque vous sélectionnez Liste de destination à l’écran MENU (Trajet), l’affichage passe à l’écran Liste de dest. Pour supprimer les points de cheminement ou modifier leur ordre, sélectionnez Mod. à l’écran Liste de dest. Voir Édition des listes de destination à la page 69. Place A REMARQUE : Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter. Le système les inclut alors dans ses calculs de la destination que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97. Édition des listes de destination Lorsque vous déplacez le cadran d’interface vers la droite pour sélectionner Mod. à l’écran Liste de dest., l’écran Choisir menu à modifier s’affiche. Lorsque vous sélectionnez Supprimer, vous pouvez choisir les éléments à supprimer. Lorsque vous sélectionnez Modifier l’ordre, vous pouvez modifier l’ordre des éléments de la liste. Place B REMARQUE : • Un maximum de cinq endroits (incluant la destination) peuvent être entrés. • Le système ne vous permet pas de sélectionner les routes que vous voulez utilisé pour vous rendre à destination. Toutefois, après avoir entré une destination, vous pouvez choisir les intersections ou points de cheminement de PI que le système utilisera pour personnaliser votre itinéraire. Place C Place D 1234 MAIN ST Si vous déplacez le cadran d’interface vers la gauche pour sélectionner Carte, vous pourrez voir toutes les destinations sur la carte. Système de navigation 69 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Modification de votre destination Il existe quatre méthodes au moyen desquelles vous pouvez modifier ou ajouter un point de cheminement sur votre trajet. Ce sont : Trouver le plus proche (commande vocale) À partir de l’écran des cartes, dites l’une des commandes vocales « Trouver le plus proche… » pour localiser la station-service, le guichet automatique, le restaurant ou un autre point d’intérêt. Consultez la liste des commandes vocales « Trouver le plus proche » à la page 142. Retour à la maison (commande vocale) À partir de l’écran des cartes, dites « Retour à la maison 1 » ou « Retour à la maison 2 ». Si une adresse a été entrée pour Adresse de la maison 1 et Adresse de la maison 2, dites « Retour à la maison » pour que le système priorise Adresse de la maison 1 et affiche l’écran de confirmation. 70 Utilisation du cadran d’interface pour modifier la destination Tout en suivant un trajet calculé, vous pouvez choisir une nouvelle destination à l’aide de l’écran des cartes et du cadran d’interface. Pendant que l’écran des cartes est affiché, utilisez le cadran d’interface pour déplacer le curseur. Cette icône se transforme alors en viseur. À l’aide du cadran d’interface, déplacez le viseur jusqu’à ce qu’il se trouve sur la nouvelle destination, rue ou icône, puis appuyez sur le cadran d’interface. L’écran Choisir un endroit ou un menu contextuel peut s’afficher si plusieurs points d’intérêt se trouvent à proximité. S’il ne s’agit pas de la nouvelle destination souhaitée, appuyez sur la touche CANCEL ou sur la touche BACK du volant pour revenir à l’écran des cartes. Repositionnez le viseur avec le cadran d’interface, puis appuyez à nouveau sur le cadran d’interface pour voir la nouvelle adresse. Lorsque l’écran Choisir un endroit s’affiche, sélectionnez un élément de la liste et l’écran Calculer trajet vers s’affichera. Sélectionnez ensuite OK et enfoncez le cadran d’interface. REMARQUE : L’écran Choisir un endroit s’affiche lorsque le viseur est positionné près des emplacements ou des icônes multiples. Un menu contextuel s’affiche lorsque le viseur est positionné sur une rue précise. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Lorsque le menu contextuel s’affiche, sélectionnez Nouvelle destination pour régler votre emplacement comme destination de remplacement, ou Ajouter à Liste de dest. pour le régler comme point de cheminement. Entrer une destination dans l’écran Menu (en cours de route) Lorsque vous dites « Menu » ou appuyez sur la touche MENU et sélectionnez l’onglet « Dest. MENU 1 » ou « Dest. MENU 2 », le système affiche l’écran MENU. Suivez la procédure décrite dans Entrée d’une Destination, qui commence à la page 23. Lorsque l’écran Calculer trajet vers s’affiche, sélectionnez OK et enfoncez le cadran d’interface. Le système revient à l’écran des cartes et recalcule le trajet vers la nouvelle destination ou le nouveau point de cheminement. Lorsque le menu contextuel s’affiche, sélectionnez Nouvelle destination pour régler votre emplacement comme destination de remplacement, ou Ajouter à Liste de dest. pour le régler comme point de cheminement. Le système revient à l’écran des cartes et recalcule le trajet vers la nouvelle destination ou le nouveau point de cheminement spécifié. Écran Continuer le trajet vers Si vous redémarrez le véhicule avant d’avoir terminé votre trajet précédent, vous verrez l’écran suivant : ABC STORE 1234 MAIN ST ANYPLACE, BC (310)555-1234 • Pour continuer vers votre destination ou vers d’autres points de cheminement, dites ou sélectionnez OK. • Pour annuler votre destination, appuyez sur la touche CANCEL ou sur la touche BACK du volant, ou à l’aide du système de commandes vocales, dites « Annuler » ou « Retour ». • Si vous souhaitez changer de méthode de calcul de trajet, sélectionnez Préf. de trajet en utilisant le cadran d’interface. • Pour toute information supplémentaire sur le changement des préférences de calcul de trajet, voir Modification de Préférence de trajet à la page 48. Système de navigation 71 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Fonctions d’information La fonction INFO comporte deux écrans principaux. Pour afficher l’écran INFO (Info. Principale), dites « Information » ou appuyez sur la touche INFO/ PHONE. Pour le faire passer à l’écran INFO (Autre), sélectionnez l’onglet « Autre ». Vous pouvez passer d’un écran à l’autre en sélectionnant l’onglet. Écran INFO (Info. Principale) Lorsque vous dites « Information » ou que vous appuyez sur la touche INFO/ PHONE, l’affichage passe à l’écran suivant : Téléphone cellulaire L’option Téléphone cellulaire (disponible sur certains téléphones) vous permet d’importer jusqu’à 1 000 entrées dans l’annuaire de la fonction Bluetooth® HandsFreeLink® à partir de votre annuaire de cellulaire. Vous pouvez utiliser le système de commande vocale pour sélectionner n’importe quel élément de l’écran INFO. Vous pouvez importer les annuaires d’un maximum de six téléphones. La fonction HFL vous permet de composer automatiquement n’importe quel nom ou numéro qui figure dans l’annuaire. REMARQUE : Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des commandes vocales à la page 140. Dites ou sélectionnez Téléphone cellulaire à l’écran INFO (Info. Principale) et l’affichage passera à l’écran suivant : Déplacez le cadran d’interface vers la gauche et la droite pour afficher Info. Principale ou Autre. REMARQUE : • Pour plus d’informations sur l’écran INFO (Autre), voir page 78. • État de mise à jour de carte peut être sélectionné uniquement lors de la mise à jour des données de carte. 72 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Fonctions d’information REMARQUE : • Pour en savoir plus au sujet de cette fonction, consultez votre Manuel du propriétaire. • Pour toute question au sujet de la fonction d’annuaire de téléphone cellulaire HFL, appelez le service à la clientèle de HandsFreeLink au (888) 528-7876, ou (888) 9-ACURA9 au Canada, ou visitez le site www.acura.com/handsfreelink. Calculatrice Lorsque vous dites ou sélectionnez Calculatrice à l’écran INFO (Info. Principale), l’affichage passe à l’écran suivant : Utilisez le cadran d’interface et le bouton pour utiliser les fonctions suivantes : Calculatrice La fonction de calculatrice s’utilise comme une calculatrice de poche standard. Conversion de l’unité Les valeurs entrées dans la calculatrice peuvent être converties d’une unité à une autre (par ex. pouces en millimètres). Pour effectuer une conversion : 1. Entrez la valeur numérique à convertir (par exemple, 1 000). 2. Déplacez le cadran d’interface vers le bas pour sélectionner CONVERSION DE L’UNITÉ. L’écran change à : 3. Faites tourner le bouton du cadran d’interface pour sélectionner le type d’unité que vous souhaitez convertir (par exemple, unité de longueur) et appuyez sur le cadran d’interface pour la sélectionner. L’écran pour ce type de conversion s’affiche (voir l’illustration à l’étape 4). Système de navigation 73 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Fonctions d’information 4. Sélectionnez l’unité (ex. : mm) que vous souhaitez convertir en une autre unité. Toutes les unités changeront automatiquement selon la valeur de l’unité de base. Dans l’exemple cidessous, 1 000 mm est converti en 100 cm, 1 m, etc. REMARQUE : • Si vous n’entrez pas une valeur à convertir, seules les unités de « Température » peuvent être choisies. • Les conversions qui utilisent des valeurs négatives produisent des valeurs sans signification ou physiquement impossibles. • Pour retourner à l’écran Calculatrice, sélectionnez CALC. en déplaçant le cadran d’interface vers la droite. 74 État de mise à jour de carte Pendant les mises à jour des données, vous pouvez vérifier l’état de mise à jour des données de carte. Pendant la mise à jour des données de la carte, dites ou sélectionnez État de mise à jour de carte à l’écran INFO (Info. Principale), et l’affichage passera à l’écran ci-dessous. REMARQUE : Cette opération peut être effectuée uniquement lors d’une mise à jour de disque. Calendrier L’option Calendrier vous permet d’entrer les événements pour vous les rappeler ultérieurement. Lorsque vous dites ou sélectionnez Calendrier à l’écran INFO (Info. Principale), le système affiche le calendrier avec la date du jour en surbrillance. Les dates rattachées à une icône indiquent qu’il y a une entrée se rapportant à cette date. REMARQUE : Les entrées peuvent être enregistrées dans le calendrier pour un maximum de 10 années. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Fonctions d’information Vous pouvez faire défiler le calendrier, jour par jour, en faisant tourner le bouton du cadran d’interface ou en sélectionnant le jour à l’aide de la voix. Lorsque vous déplacez le cadran d’interface vers le haut ou le bas, vous pouvez aussi faire défiler le calendrier semaine par semaine. Pour changer le mois, dites « Mois suivant » ou « Mois précédent » ou déplacez le cadran d’interface vers la droite ou la gauche. Saisie de l’horaire Sélectionnez le jour sur le calendrier pour enregistrer votre horaire et l’écran suivant apparaît : Mod. Date Cela vous permet de déplacer l’entrée du calendrier à une autre date. Lorsque vous dites ou sélectionnez Mod. Date, l’écran Mod. date s’affiche avec les entrées existantes en gris. Lorsque vous sélectionnez une nouvelle date, l’affichage retourne à l’écran Horaire. Mod. Titre Dites ou sélectionnez Mod. Titre, puis saisissez le nom du titre à l’aide du cadran d’interface. Lorsque vous terminez de saisir le titre, dites ou sélectionnez OK. Le titre s’affichera à la date spécifiée sur l’écran Calendrier et l’affichage retournera à l’écran Horaire. Mod. Message Dites ou sélectionnez Mod. Message et le système affichera l’écran Modifier le message. Vous pouvez saisir un message sur deux lignes. Utilisez pour passer à la ligne suivante. Rappel La valeur par défaut du Rappel est OUI. Cela permet au système de vous rappeler un élément du calendrier la prochaine fois que vous faites démarrer le véhicule. Voir Démarrage du système à la page 18. Système de navigation 75 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Fonctions d’information Lorsque vous terminez de saisir le message, dites ou sélectionnez OK. Le message s’affichera à la date spécifiée sur l’écran Calendrier et l’affichage retournera à l’écran Horaire. Message Icône Dites ou sélectionnez Message Icône et le système affiche une liste des icônes que vous pouvez choisir pour aider à identifier le type de message saisi. L’icône de message choisie apparaît à côté de la date précisée sur l’écran Calendrier. Supprimer Dites ou sélectionnez Supprimer pour afficher l’écran de confirmation. Si vous sélectionnez Oui, l’entrée affichée sera supprimée. 76 REMARQUE : • Une seule entrée peut être enregistrée pour chaque jour sur le calendrier. • Il est possible d’enregistrer un maximum de 50 entrées dans le calendrier. Lorsque le calendrier contient 50 entrées, un message d’avertissement vous indique que la limite est atteinte. Vous pouvez effacer les entrées plus anciennes, si nécessaire. • Le système affiche les entrées actives du calendrier uniquement si vous avez répondu OK sur l’écran Avertissement. • Pour de plus amples renseignements, voir Démarrage du système à la page 18. Aide Vocale Lorsque vous dites ou sélectionnez Aide Vocale à l’écran INFO (Info. Principale), l’écran suivant s’affiche : Vous pouvez sélectionner l’onglet « CARTE », « MENU » ou « AUDIO » en déplaçant le cadran d’interface vers la gauche ou la droite. REMARQUE : Vous pouvez choisir un élément en disant soit le numéro de la ligne, soit le nom de l’élément. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Fonctions d’information Il existe un tutoriel disponible pour assister le conducteur avec les commandes vocales. Dites ou sélectionnez Initialisation et l’affichage passe à l’écran suivant : Sélectionnez le numéro de la ligne du tutoriel que vous voulez afficher et il sera lu automatiquement. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le cadran d’interface. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le cadran d’interface. Lorsque vous sélectionnez une commande d’aide sur l’un des écrans d’aide, les commandes d’aide pouvant être utilisées avec la commande vocale s’affichent. Vous pouvez dire « Lire Liste » ou appuyer sur le cadran d’interface pour sélectionner Utiliser le bouton TALK, et le système vous lira la liste. Configuration Lorsque vous sélectionnez Configuration, l’écran suivant s’affiche : Pour obtenir des informations détaillées sur l’écran CONFIG., voir Configuration du système à la page 81. Pour obtenir la liste de toutes les commandes vocales, voir Index des commandes vocales à la page 140. Système de navigation 77 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Fonctions d’information Écran INFO (Autre) Sélectionnez l’onglet « Autre » pour afficher des informations supplémentaires et l’écran suivant : Information de route panoramique Dites ou sélectionnez Information de route panoramique à l’écran INFO (Autre) et l’affichage passera à l’écran ci-dessous. Information système/Unité Dites ou sélectionnez Information système/Unité à l’écran INFO (Autre) et l’affichage passera à l’écran ci-dessous. Le nombre de routes touristiques pour chaque province sera affiché. Ces informations sont requises lors de la commande d’un DVD de mise à jour. Voir page 118 pour plus d’informations. Sélectionnez une province et la liste de routes touristiques correspondante s’affichera. Une fois la sélection effectuée, la route touristique s’affiche à l’échelle sur l’écran, avec la partie principale au centre de la carte. Vous pouvez alors la régler comme destination ou point de cheminement. Si vous sélectionnez une route touristique traversant plusieurs province, seule la partie de la route se trouvant dans la province sélectionnée sera affichée. 78 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Fonctions d’information Assistance routière L’assistance routière Acura est un service fourni aux clients d’Acura. Lorsqu’il est jumelé à un téléphone cellulaire compatible Bluetooth, le système peut appeler l’assistance si le paramètre est réglé à ON. Dites ou sélectionnez Assistance routière à l’écran INFO (Autre) et l’affichage passera à l’écran ci-dessous. Le numéro de téléphone de l’assistance routière et les informations de position du véhicule s’afficheront. Dites « Appel » ou sélectionnez Appel avec le cadran d’interface, puis sélectionnez Oui à l’écran de confirmation. Légende du classement Zagat En disant ou sélectionnant Légende du classement Zagat à l’écran INFO (Autre), vous pouvez lire l’explication des données affichées pour les restaurants faisant l’objet d’un classement Zagat. • Les catégories « Nourriture », « Décor » et « Service » sont évaluées à l’aide de valeurs numériques (ex. : 0-9, 10-15, etc.). • « Coût » est le coût moyen d’un repas (incluant boisson et pourboire). S’il n’est pas disponible, les symboles de coût estimé s’affichent : « VE » : Very Expensive (Très cher) « E » : Expensive (Cher) « M » : Moderate (Modéré) « I » : Inexpensive (Bon marché) Utilisez le cadran d’interface pour faire défiler les écrans de Légende du classement Zagat. • S’ils sont affichés, les symboles indiquent les renseignements suivants : ouvert le dimanche ouvert le lundi ouvert à midi repas servis après 23 h aucune carte de crédit acceptée Système de navigation 79 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Fonctions d’information Montrer fond d’écran Lorsque vous dites ou sélectionnez Montrer fond d’écran à l’écran INFO (Autre), l’image d’arrière-plan sélectionnée est affichée à l’écran. Lorsque vous appuyez sur le cadran d’interface, l’écran d’origine réapparaît. Pour les instructions de changement des images d’arrière-plan, voir page 106. 80 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Mode Configuration La fonction CONFIG. comporte deux écrans principaux qui vous permettent de modifier et de mettre à jour les données du système. Écran CONFIG. (Config. Principale) Sélectionnez Configuration à l’écran INFO (Config. principale), et l’écran suivant s’affichera. REMARQUE : Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir page 150. Luminosité L’écran comporte 11 réglages de luminosité. Pour modifier la luminosité, utilisez le système de commande vocale et dites « Augmenter luminosité » ou « Diminuer luminosité ». Vous pouvez aussi sélectionner Luminosité et modifier le réglage par rotation du bouton du cadran d’interface. Conseil : Si vous éprouvez des difficultés à voir l’écran par fort éclairage, essayez d’augmenter la luminosité. Contraste L’écran comporte 11 réglages de contraste. Pour régler le contraste, utilisez le système de commande vocale et dites « Augmenter contraste » ou « Diminuer contraste ». Vous pouvez aussi sélectionner Contraste et modifier le réglage par rotation du bouton du cadran d’interface. Niveau de noir L’écran comporte 11 réglages du niveau du noir. Pour modifier le niveau du noir, utilisez le système de commande vocale et dites « Augmenter niveau du noir » ou « Diminuer niveau du noir ». Vous pouvez aussi sélectionner Niveau de noir et modifier le réglage par rotation du bouton du cadran d’interface. REMARQUE : Vous pouvez avoir des réglages diurnes et nocturnes distincts pour la luminosité, le contraste et le niveau du noir. Effectuez chaque réglage lorsque l’affichage est soit en mode de jour, soit en mode de nuit. Utilisez la touche Mode d’affichage (pages 11 et 104) pour choisir le mode de Jour ou de Nuit. Système de navigation 81 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Volume Le volume de la voix de navigation comporte 11 réglages que vous pouvez modifier : • À l’aide du système de commande vocale en disant « Volume augmenter » ou « Volume diminuer ». • En sélectionnant Volume et en modifiant le réglage par rotation du bouton du cadran l’interface. • En disant « Volume désactiver » ou en sélectionnant Volume et ensuite NON. Cadran interface Feedback Ce réglage vous permet de contrôler quand (et si) le système lit la sélection actuelle choisie à l’aide du cadran d’interface. Cette fonction a pour objet de minimiser le besoin de regarder l’écran lorsque vous utilisez le cadran. Vous pouvez configurer l’un des trois réglages expliqués dans le tableau suivant. Le réglage par défaut est AUTO. Degré d’aide Réglage OUI Lors de la sélection, le système lit toujours ce qui est choisi. REMARQUE : Si vous désactivez le son, vous n’entendez pas les confirmations des commandes vocales ou de l’itinéraire. AUTO (réglage par défaut) Le système lit la sélection uniquement lorsque le véhicule est en marche. Si vous sélectionnez alors Voix dans le Menu de la carte, vous entendez l’itinéraire avec le volume par défaut. NON Aucune aide vocale lors de la sélection. 82 Information personnelle À partir de l’écran CONFIG. (Config. principale), dites ou sélectionnez Information personnelle et l’écran suivant apparaît : Carnet d’adresses Le Carnet d’adresses permet la saisie de 200 adresses au total. Après ces 200 entrées, aucune autre adresse ne peut être ajoutée. Les 200 adresses sont partagées entre le CONDUCTEUR 1 et le CONDUCTEUR 2. Si, par exemple, le CONDUCTEUR 1 possède 150 adresses, le CONDUCTEUR 2 ne peut en avoir que 50. Vous pouvez ajouter, modifier et effacer des données dans la liste d’adresses personnelles. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Vous pouvez utiliser un numéro d’identification personnel (NIP) pour que les données restent confidentielles. Toutefois, les NIP constituent une option et, si vous décidez d’en utiliser un, enregistrez-le en cas d’oubli (voir page 87). Accès à la liste de Carnet d’adresses Après avoir sélectionné le Carnet d’adresses, déplacez le cadran d’interface vers le bas à partir de l’écran Choisir adresse pour passer à CONDUCTEUR 1 ou CONDUCTEUR 2. REMARQUE : Si vous oubliez votre NIP, votre concessionnaire devra le réinitialiser pour vous et toutes les informations enregistrées seront supprimées. Si vous avez enregistré un NIP de carnet d’adresse, le système vous demandera d’entrer votre NIP. Assurez-vous que l’utilisateur souhaité soit affiché, puis entrez votre NIP. Après avoir entré votre NIP par la voix ou à l’aide du cadran d’interface, le système affiche votre Carnet d’adresses. Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes dans le carnet d’adresses : • Saisir une adresse (voir page 83) • Modifier une adresse existante (voir page 84) • Supprimer une adresse existante (voir page 86) Si aucun NIP de carnet d’adresses n’a été enregistré, le système affiche votre Carnet d’adresses. Saisir une adresse Sélectionnez Nouvelle adresse en appuyant sur le cadran d’interface lorsque vous commencez à établir votre liste de Carnet d’adresses. Lorsque vous déplacez le cadran d’interface vers le bas, vous pouvez passer à CONDUCTEUR 1 ou CONDUCTEUR 2. REMARQUE : L’information personnelle ne peut être sauvegardée ou transférée à un autre système de navigation. Système de navigation 83 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Mod. le nom Vous pouvez utiliser la case « Nom » pour donner un nom ou un titre que vous pourrez reconnaître plus tard, tel que « Docteur Smith » ou « Théâtre du Nouveau Monde ». Si vous ne saisissez pas d’adresse pour un nom, le système lui en attribue une (Adresse 001, etc.). Mod. l’adresse Lorsque vous dites ou sélectionnez Mod. l’adresse, l’écran suivant apparaît : Position actuelle - Permet d’utiliser l’emplacement actuel comme adresse. Dites ou sélectionnez Mod. le nom. Utilisez ensuite le cadran d’interface pour saisir le nom. Sélectionnez OK lorsque vous avez terminé. REMARQUE : Vous pouvez toujours saisir de nouveau ou modifier une entrée quelconque. « Adresse » est le seul champ requis. 84 Adresse - Vous devez entrer la ville et l’adresse que vous souhaitez mémoriser. Vous devez procéder de la même manière que lorsque vous sélectionnez Adresse à l’écran MENU (Dest. MENU 1). Voir page 24. Destinations précédentes - Permet de choisir un des endroits de la liste des destinations précédentes pour votre liste du carnet d’adresses. Vous devez procéder de la même manière que lorsque vous sélectionnez Destinations précédentes à l’écran MENU (Dest. MENU 1). Voir page 30. Nom d’endroit - Permet de sélectionner un des points d’intérêt (PI) déjà enregistrés dans le système comme une de vos adresses personnelles. Vous devez procéder de la même manière que lorsque vous sélectionnez Nom d’endroit à l’écran MENU (Dest. MENU 1). Voir page 30. Catégorie d’endroit - Permet de sélectionner un point d’intérêt (PI) enregistré dans le système comme adresse personnelle. Vous devez procéder de la même manière que lorsque vous sélectionnez Catégorie d’endroit à l’écran MENU (Dest. MENU 1). Voir page 31. No. de téléphone d’endroit - Cette fonction s’avère très pratique lorsque vous connaissez le numéro de téléphone d’un endroit ou d’une entreprise que vous souhaitez enregistrer. Vous devez procéder de la même manière que lorsque vous sélectionnez Numéro de téléphone à l’écran MENU (Dest. MENU 1). Voir page 38. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Lorsque vous utilisez l’une des six options pour entrer l’adresse, l’écran initial d’entrée de l’adresse personnelle réapparaît, et l’adresse se trouve dans la case « Adresse ». Si vous avez entré l’adresse en utilisant Nom d’endroit, Catégorie d’endroit ou No. de téléphone d’endroit, le numéro de téléphone correspondant à l’adresse apparaîtra également dans la case « Numéro de téléphone ». Mod. le numéro Vous pouvez entrer le numéro de téléphone de l’adresse. Si l’adresse a été choisie à l’aide de Nom d’endroit, Catégorie d’endroit ou No. de téléphone d’endroit et qu’un numéro de téléphone lui est assigné, ce numéro sera entré automatiquement. Dites ou sélectionnez Mod. le numéro pour afficher l’écran Modifier numéro de téléphone. Entrez le numéro de téléphone, y compris le code régional, en utilisant le système de commande vocale (dites le numéro de téléphone en entier, un chiffre à la fois) ou en utilisant le cadran d’interface. Dites ou sélectionnez OK lorsque vous avez terminé. Mod. la catégorie Si vous le souhaitez, vous pouvez préciser la catégorie de l’adresse ou de l’icône. Dites ou sélectionnez Mod. la catégorie pour afficher l’écran Choisir une catégorie. Faites défiler l’écran et choisissez une catégorie en disant le numéro apparaissant à côté de votre choix ou en poussant sur le cadran d’interface. Pour ajouter une nouvelle catégorie, sélectionnez Nouvelle Catégorie dans la liste. Pour éditer ou supprimer une catégorie, sélectionnez Mod. en déplaçant le cadran d’interface vers la droite. Le système affichera l’écran Choisir menu à modifier. Suivez les indications à l’écran pour éditer ou supprimer une catégorie. Si vous effacez une catégorie qui a été utilisée pour les adresses, la catégorie de ces adresses devient « NON CLASSÉ ». REMARQUE : Vous disposez de 100 catégories (incluant NON CLASSÉ). Elles sont partagées entre le CONDUCTEUR 1 et le CONDUCTEUR 2. Système de navigation 85 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Le système affiche alors tout ce que vous y avez entré. Si toute l’information est correcte, dites ou sélectionnez OK. Cette opération permet d’afficher à nouveau la liste du Carnet d’adresses. Si vous souhaitez saisir une autre adresse, sélectionnez Nouvelle Adresse dans la liste, puis répétez les procédures ci-dessus. Sinon, appuyez sur la touche ANNULER. Adresse de la maison Cette fonction vous permet de revenir à la « Maison » à partir de tout emplacement en disant simplement « Retour à la maison 1 » ou « Retour à la maison 2 » à l’écran des cartes. Vous pouvez également sélectionner Retour à la maison 1 ou Retour à la maison 2 à l’écran MENU (Dest. MENU 1 ou 2). Voir Par Retour à la maison 1 ou 2 à la page 46. REMARQUE : • Si votre Adresse de la maison est introuvable dans le système, vous devez, pendant que vous êtes sur la rue près de votre domicile, sélectionner Position actuelle lors de la saisie dans le champ « Adresse ». • L’icône de domicile apparaît sur l’écran de carte avec les échelles de 80 et 200 mètres. Supprimer une adresse Cette fonction permet de sélectionner une adresse à supprimer. Une fois l’adresse sélectionnée, dites « Supprimer » ou appuyez sur le cadran d’interface pour sélectionner Supprimer. Sélectionnez Adresse de la maison 1 ou Adresse de la maison 2. Entrez le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de la même manière que si vous entriez une adresse personnelle, puis dites ou sélectionnez OK. Pour quitter l’écran, appuyez sur la touche ANNULER. 86 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Numéro NIP Vous pouvez enregistrer un NIP (numéro d’identification personnel) à quatre chiffres pour accéder à vos adresses personnelles et votre adresse de domicile, et pour les modifier si nécessaire. Une fois le NIP enregistré sur cet écran, le système vous demandera d’entrer votre NIP lorsque vous accéderez à une adresse personnelle ou à votre adresse de domicile. REMARQUE : Les numéros NIP constituent une option. Si vous décidez d’utiliser un NIP, assurez-vous de ne pas l’oublier. Si vous oubliez votre NIP, le concessionnaire devra le réinitialiser pour vous et toutes les informations enregistrées seront supprimées. Lorsque vous sélectionnez Numéro NIP, l’affichage passe à l’écran suivant : NIP de carnet d’adresses Si vous choisissez d’enregistrer un NIP pour le Carnet d’adresses personnel, vous devrez l’entrer pour éditer votre Carnet d’adresses (voir page 82) ou sélectionner Carnet d’adresses à l’écran MENU (Dest. MENU 1) (voir page 29). 1. Sélectionnez NIP de carnet d’adresses. 2. L’affichage passe à l’écran suivant : 3. Entrez votre NIP à quatre chiffres. Si vous ne souhaitez pas utiliser un NIP, sélectionnez NE PAS UTILISER DE NIP. REMARQUE : Le réglage par défaut est aucun NIP. 4. Lorsque le NIP est saisi, l’affichage passe à l’écran Entrer nouveau NIP à nouveau. Entrez le même numéro pour valider le numéro choisi. 5. Si vous avez saisi le même numéro les deux fois, l’affichage passe à l’écran Veuillez choisir une des options. Sinon, « NIP INCORRECT » s’affiche. Saisissez de nouveau votre NIP. REMARQUE : • Après avoir entré votre NIP pour accéder à votre Carnet d’adresses ou sélectionné Carnet d’adresses à l’écran MENU (Dest. MENU 1), vous n’avez pas à entrer votre NIP tant que vous ne tournez pas la clé de contact. • Si vous souhaitez effacer votre NIP, revenez au même écran et, après avoir entré votre NIP correctement, sélectionnez NE PAS UTILISER NIP. • Les numéros NIP constituent une option. Si vous décidez d’utiliser un NIP, assurez-vous de ne pas l’oublier. Si vous l’oubliez, le concessionnaire devra le réinitialiser pour vous. Système de navigation 87 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Table des matières Index Configuration du système Retour à la maison NIP 1 ou 2 1. Sélectionnez Retour à la maison NIP 1 ou Retour à la maison NIP 2, et le système affichera l’écran Entrer nouveau NIP. 2. Entrez votre NIP de la même façon que vous entrez votre NIP de carnet d’adresses. REMARQUE : • Le réglage par défaut est aucun NIP. Si vous choisissez d’utiliser un NIP, vous devrez l’entrer à chaque fois que vous direz « Retour à la maison 1 » ou « Retour à la maison 2 » à l’écran des cartes, ou que vous sélectionnerez Retour à la maison 1 ou Retour à la maison 2 à l’écran MENU (Dest. MENU 1 ou 2). • Les numéros NIP constituent une option. Si vous décidez d’utiliser un NIP, assurez-vous de ne pas l’oublier. Si vous oubliez votre NIP, votre concessionnaire devra le réinitialiser pour vous et toutes les informations enregistrées seront supprimées. 88 Destinations précédentes Permet d’effacer certaines, ou même toutes, les destinations précédentes. 1. Sélectionnez cette option et l’affichage passe à l’écran suivant : Place A Place B Place C Place D Place E Place F REMARQUE : Pour annuler la suppression des destinations précédentes, sélectionnez l’adresse qui devait être supprimée et appuyez sur le cadran d’interface avant l’étape 4. 4. Dites ou sélectionnez OK pour effacer et l’affichage revient à l’écran précédent. 2. Faites défiler la liste pour trouver l’adresse que vous souhaitez supprimer. 3. Sélectionnez l’adresse en disant le numéro de la ligne ou en utilisant le cadran d’interface. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Écran CONFIG. (Autre) Recherche musique Sélectionnez l’onglet « Autre » en déplaçant le cadran d’interface vers la droite pour afficher des fonctions CONFIG. supplémentaires et l’écran suivant : À partir de l’écran CONFIG. (Autre), dites ou sélectionnez Recherche musique et l’écran Configuration recherche musique apparaît : Chanson par Voix™ L’option Chanson par Voix™ vous permet de chercher et écouter la musique de votre disque dur ou iPod en utilisant des commandes vocales. Pour activer ce mode, appuyez sur la touche TALK du volant et dites « Lecteur de disque dur recherche » ou « iPod recherche », selon le support auquel vous souhaitez accéder. A partir de ce mode, vous pouvez utiliser les commandes vocales suivantes pour sélectionner les chansons ou afficher une liste de chansons. Dites la commande vocale de votre choix suivie du nom de l’artiste, du titre de chanson, de l’album, du genre, de la liste d’écoute ou du compositeur que vous souhaitez sélectionner. Par exemple, lorsque vous dites « Jouer artiste ‹Artiste A› », le système répond à votre commande vocale et démarre la lecture de toutes les chansons de l’artiste A. REMARQUE : • Pour plus d’informations sur les commandes vocales disponibles en mode Chanson par Voix™, voir Commandes Chanson par Voix™ à la page 147. • Les langues autres que l’anglais peuvent ne pas être disponibles pour le nom d’artiste, le titre de chanson, le titre d’album, etc. • Vous pouvez régler cette fonction à OUI ou NON. Système de navigation 89 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Lorsque vous dites « Liste ‹Artiste A› », le système affiche la liste suivante de chansons de l’artiste A. Song 01 Song 02 Song 03 Song 04 Song 05 Song 06 Sélectionnez la chanson souhaitée. Le système démarrera la lecture de la chanson sélectionnée et retournera à l’écran Chanson par Voix™ principal. Modification phonétique Vous pouvez modifier la phonétique pour la totalité des artistes, chansons, albums et compositeurs sur le disque dur ou iPod raccordé. La phonétique modifiée peut être utilisée pour les commandes vocales en mode Chanson par Voix™. Lorsque vous sélectionnez Nouvelle Modification, l’écran suivant apparaît : Sélectionnez HDD ou iPod, selon le support auquel vous souhaitez accéder. Pour désactiver le mode Chanson par Voix™, appuyez sur la touche BACK du volant ou sur n’importe quelle touche de l’interface de navigation. REMARQUE : Lorsque vous désactivez ce mode, vous devez dire « Lecteur de disque dur recherche » ou « iPod recherche » à nouveau pour le réactiver. 90 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Configuration de base Sélectionnez Artiste, Chanson, Album, ou Auteur puis sélectionnez un élément à modifier. Comme dans l’exemple ci-dessus, sélectionnez le nom d’artiste enregistré sous « No Name ». Pour utiliser la lecture de modification phonétique afin de vérifier si la sonorité est convenable, sélectionnez Jouer. Sélectionnez Mod. et entrez la phonétique souhaitée (ex. : « ‹Artiste A› »), puis sélectionnez OK. À partir de l’écran CONFIG. (Autre), dites ou sélectionnez Configuration de base et l’écran suivant apparaît : L’artiste « No Name » est remplacé par « ‹Artiste A› » et vous pouvez utiliser la commande vocale « Jouer artiste ‹Artiste A› » en mode Chanson par Voix™ (voir page 89). Pour modifier la phonétique d’un autre élément, répétez la procédure. Une fois la modification terminée, sélectionnez OK. REMARQUE : • Lorsque le mode Chanson par Voix est réglé à NON, Modification phonétique apparaît en gris. • Un maximum de 2 000 éléments de modification phonétique peuvent être enregistrés. Unités (km ou mille) Permet de sélectionner les unités pour le système entier (km ou mille). Feedback reconnaissance de voix Vous permet de sélectionner si OUI ou NON vous désirez entendre les messages du système de commandes vocales. Lorsque NON est sélectionné, vous n’entendrez pas les confirmations ou les messages du système. Système de navigation 91 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Trajet et guide À partir de l’écran CONFIG. (Autre), dites ou sélectionnez Trajet et guide et l’écran suivant apparaît : Recalculer le trajet Lorsque l’option Recalculer le trajet est réglée à AUTO et que vous déviez du trajet, le message « Recalcul… » apparaît en haut de l’écran pendant quelques secondes pendant que le système recalcule le nouveau trajet. Vous obtenez ensuite de nouvelles indications de guidage. Si Recalculer le trajet est réglé à MANUEL, une tonalité se fait entendre lorsque le message « Hors du trajet » apparaît. Dites « Recalculation » ou sélectionnez Recalcul sur l’écran pour que le système calcule votre nouveau trajet. REMARQUE : • Il est fortement recommandé de laisser le système au réglage par défaut d’origine (Automatique). • Si vous vivez dans une zone où les routes sont mal représentées sur la carte, il peut être préférable de régler Recalculer le trajet à MANUEL pour éviter le calcul constant de nouveaux trajets. Cependant, vous devrez sélectionner manuellement Recalcul à l’écran pour que le système planifie un nouveau trajet. 92 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Trajet dans une région non vérifiée Vous permet de profiter du guidage vocal et par carte, intersection par intersection, dans des zones non vérifiées lorsque vous vous dirigez vers une destination (voir Présentation de la carte à la page 6). Le tableau ci-dessous indique les différences de trajets lorsque ce réglage est mis à OUI ou à NON. Trajet non vérifié : NON (réglage par défaut) Trajets non vérifiés : OUI Décision : Pourquoi choisir ON ou OFF? Le conducteur souhaite naviguer manuellement en utilisant la carte de navigation et en choisissant les routes qui mènent à la destination. Il reconnaît que les routes non vérifiées peuvent ne pas être précises et que les informations relatives aux positions, aux appellations et aux adresses peuvent être erronées. Le conducteur décide de laisser le système suggérer le trajet possible. Le conducteur comprend que dans certains cas, le guidage peut être inadapté. Les routes non vérifiées peuvent ne pas être précises et les informations relatives aux positions, aux appellations et aux adresses peuvent être erronées. Ce que vous verrez... Une ligne pointillée bleue apparaît sur la carte et pointe continuellement vers votre destination. Le conducteur doit s’arrêter et utiliser la carte pour sélectionner les routes qui conduisent à la destination. Une ligne pointillée bleue et rose indique les rues non vérifiées suggérées sur la carte pendant le trajet. Elle contraste beaucoup avec la ligne de trajet bleu normale affichée dans les zones vérifiées. Messages de précaution Des messages de précaution à l’écran et des annonces audio sont lancés avant et pendant le trajet. Ils vous rappellent que vous devez vous conformer à toutes les restrictions de la circulation. Des messages de précaution à l’écran et des annonces audio sont lancés avant et pendant le trajet. Ils vous rappellent que vous devez faire particulièrement attention et respecter le code de la route. Il n’y a pas de guidage intersection par intersection, par carte ou vocal. Les indications du guidage vocal se terminent toutes par les mots « si possible ». Cela indique que le conducteur doit vérifier toutes les restrictions de circulation avant d’approcher du point de guidage. Guidage (carte/voix) Liste de directions En général, aucune liste de directions n’est disponible. Une liste de directions est fournie et indique les noms Cependant, en fonction de votre trajet, des directions de rues et des symboles de virage en rose. sont indiquées pour vous aider à rejoindre la première route vérifiée disponible. Système de navigation 93 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Trajet dans une région non vérifiée Lors de la conduite vers votre destination, vous pouvez choisir d’utiliser ou non des routes « non vérifiées ». Vous effectuez ce choix à l’écran CONFIG. Les pages qui suivent contiennent un exemple de trajet vers une destination située dans une zone non vérifiée, et expliquent les différences de trajet dans les zones non vérifiées. Étant donné que les deux trajets croisent ou utilisent des rues non vérifiées, nous vous recommandons de vous arrêter pour vérifier la carte. Trajet dans une région non vérifiée « OUI » Trajet dans une région non vérifiée « NON » Avec Trajet dans une région non vérifiée NON, le système essaie d’utiliser des routes vérifiées autant que possible. Puisque seules des routes vérifiées ont été utilisées dans cet exemple, il a créé un trajet plus long que nécessaire. Si vous sélectionnez Trajet dans une région non vérifiée OUI, le trajet est plus court, mais comprend des rues non vérifiées (violettes) qui peuvent être imprécises. Étant donné que les routes n’ont pas été vérifiées, il peut y avoir des emplacements de rues, des noms ou des adresses qui peuvent être erronés. Soyez particulièrement prudent dans ces zones. Obéissez toujours aux restrictions de la circulation. 94 REMARQUE : Les routes non vérifiées s’affichent uniquement lorsque vous visionnez la carte avec l’échelle de 80, 200 ou 400 mètres. Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Avec l’option Trajet dans une région non vérifiée NON, avant l’entrée d’une rue non vérifiée, un avertissement s’affiche à l’écran et un message vocal vous est communiqué. Le système vous prévient que vous entrez dans une zone non vérifiée et que vous allez suivre une « ligne de trajectoire » pointillée dirigée vers votre destination. Trajet dans une région non vérifiée « NON » Trajet dans une région non vérifiée « OUI » Avec l’option Trajet dans une région non vérifiée OUI, un message s’affiche à l’écran et il est lu par le système audio. Dans ce cas, vous verrez une ligne pointillée bleue/rose au lieu de la ligne bleu normale. Cela signale que vous devez faire attention aux restrictions de circulation indiquées. Ne considérez pas que tout le guidage est approprié. Dans les deux cas, un court message d’avertissement vous signale que vous entrez dans la rue non vérifiée. Vous verrez et entendrez ce court message d’avertissement chaque fois que vous entrez dans une zone non vérifiée. Si vous empruntez et quittez régulièrement des routes non vérifiées pendant de courts instants, il peut arriver qu’aucun guidage ne soit disponible. Système de navigation 95 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Si vous sélectionnez Trajet dans une région non vérifiée NON, une « ligne de trajectoire » bleue est toujours dirigée vers votre destination. Vous devez choisir manuellement sur la carte les routes qui vous conduiront à votre destination. Vous ne disposez d’aucun guidage et d’aucune indication de direction vers votre destination. Si vous sélectionnez Trajet dans une région non vérifiée OUI, une ligne bleue/rose apparaît pour indiquer les segments non vérifiés. Le guidage vocal dans les zones non vérifiées se termine toujours par « si possible ». Cela indique que vous devez être particulièrement prudent et bien vous conformer à toutes les restrictions de la circulation. La « flèche » de la fenêtre de guidage indique toutes les parties des virages non vérifiés sous forme de tirets bleus/roses. Trajet dans une région non vérifiée « NON » Trajet dans une région non vérifiée « OUI » REMARQUE : Dans le cas du menu contextuel affiché en appuyant sur le cadran d’interface à partir de l’écran des cartes, Voix apparaît en gris. Si le trajet en zone non vérifiée est réglé à NON, aucune liste de directions n’est fournie. Ces indications de guidage ne sont que des suggestions. Vérifiez toujours si l’indication de guidage est possible. Une liste de directions est aussi fournie pour indiquer toutes les routes non vérifiées en bleu, avec des flèches roses pour indiquer le prochain point de guidage. 96 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Modifier secteur à éviter Cette fonction permet de choisir des secteurs que vous souhaitez éviter lors du calcul de l’itinéraire vers votre destination. Vous pouvez sélectionner jusqu’à cinq secteurs à éviter. Vous pouvez configurer un « secteur à éviter » pour contourner un chantier de construction routière prolongé, des fermetures de rues ou tout autre secteur que vous souhaitez éviter. Si vous entrez un itinéraire qui vous fait passer par ou dans un « secteur à éviter », un message apparaît pour vous avertir que vous vous dirigez vers un de ces secteurs. Cependant, vous pouvez toujours choisir des destinations dans un secteur à éviter. Lorsque vous sélectionnez Modifier secteur à éviter, l’écran de liste suivant s’affiche. Vous pouvez sélectionner Nouveau secteur, ou sélectionner l’un des secteurs existants pour le modifier. Si vous choisissez Nouveau secteur, l’écran suivant s’affiche : Dites ou sélectionnez Mod. le nom et utilisez le cadran d’interface pour entrer le nom à l’écran Modifier le nom du secteur à éviter (25 caractères au maximum). Dites ou sélectionnez OK pour revenir à l’écran précédent. Dites ou sélectionnez Mod. le secteur pour créer le secteur à éviter. L’écran suivant apparaît : Sélectionnez Adresse ou Pointer sur carte à l’écran Entrer le secteur à éviter par. Chaque choix offre une manière légèrement différente de localiser l’affichage approximatif de la carte pour dessiner le secteur que vous souhaitez éviter. Système de navigation 97 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Dites ou sélectionnez OK pour revenir à l’écran Modifier le secteur à éviter. Après avoir effectué votre choix, un écran des cartes apparaît. Utilisez le bouton du cadran d’interface pour sélectionner l’échelle de la carte. Utilisez le cadran d’interface pour déplacer le viseur (cercle rouge) au point de départ voulu, et appuyez sur le cadran d’interface pour « régler » le point de départ. Déplacez ensuite le cadran d’interface en ligne droite ou diagonale pour couvrir le secteur à éviter. REMARQUE : La taille maximale du « Secteur à éviter » est de 800 mètres de longueur ou largeur. Le secteur choisi est affiché sous forme d’une surface grise bordée de jaune. Appuyez sur le cadran d’interface pour régler l’extrémité du secteur à éviter. Pour « redessiner » le secteur, appuyez sur la touche CANCEL et répétez le processus de sélection du secteur. Si vous avez sélectionné un secteur comportant une autoroute, le système vous demande « Voulez-vous éviter les autoroutes? » La réponse « Non » vous permet d’entrer une route par le secteur à éviter sur une route principale et de sauter la « Case d’avertissement Éviter le secteur » (voir Messages contextuels et avertissements à la page 65). Lorsque vous revenez à l’écran Modifier le secteur à éviter, le champ « Secteur » est automatiquement rempli par le système. Au besoin, modifiez à nouveau le « Nom » du secteur. Sélectionnez OK à l’écran Modifier le secteur à éviter pour terminer la modification. Votre nouveau secteur à éviter s’affiche maintenant sur l’écran de liste « Secteur à éviter » et peut être affiché sur l’écran des cartes. REMARQUE : Vous pouvez choisir des secteurs à éviter; cependant, vous ne pouvez pas sélectionner de routes ou de secteur que vous souhaitez voir le système utiliser. 98 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Mod. région de recherche de point de route Lorsque vous conduisez vers votre destination, vous pouvez choisir un point de cheminement de destination temporaire (marqué d’un petit drapeau sur la carte) le long de la route. Il peut s’agir d’une station-service, d’un restaurant ou d’un autre PI. Lorsque vous reprenez votre trajet à partir du point de cheminement, le système poursuit le trajet jusqu’à votre destination d’origine. Pour utiliser cette fonction, voir Point de route à la page 68. Ce réglage vous permet de choisir la distance de votre ligne de trajet mise en surbrillance (de chaque côté de votre trajet) sur laquelle portera la recherche du système pour un point de cheminement. À partir de l’écran Trajet et guide, sélectionnez Mod. région de recherche de point de route et ensuite choisissez la distance de recherche voulue pour « Sur Autoroutes » ou « Sur Rues ». Dans le cas de l’option « CHERCH. LONG DE », le système cherche devant vous sur une largeur de corridor précisée par les valeurs saisies dans « Sur Autoroutes » ou « Sur Rues ». Le système vérifie la zone avant en se basant sur vos données. Le diagramme ci-dessous illustre la façon dont le système effectue la recherche pour « CHERCH. LONG DE » ou « CHERCH. AUTOUR » de la destination (voir Point de route à la page 68). Dans le cas de l’option « CHERCH. AUTOUR », le système cherche à l’extérieur en spirale à partir de la destination. Dans ce cas des valeurs précises de recherche ne sont pas nécessaires; les correspondances sont affichées en ordre de distance de la destination. REMARQUE : Ces paramètres n’influent pas sur la portée de la recherche utilisée pour les commandes vocales comme « Trouver le station-service la plus proche » qui sont aussi disponibles lors de l’affichage de l’écran des cartes. Système de navigation 99 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Mode guide Vous permet de sélectionner le mode de guidage : Écran simple ou Écran divisé. Pour obtenir le Mode guide de l’écran CONFIG., sélectionnez l’onglet « Autre », Trajet et guide et Mode guide. Interruption d’écran de guidage Lorsque l’écran audio est affiché et que vous approchez du point de guidage, l’affichage passe automatiquement à l’écran de navigation avec la fenêtre de guidage. Lorsque vous parvenez au point de guidage, l’affichage retourne automatiquement à l’écran audio. Vous pouvez choisir de régler cette fonction à OUI ou NON. Pour accéder à cette fonction à partir de l’écran CONFIG., sélectionnez l’onglet « Autre », Trajet et guide et Interruption d’écran de guidage. Réglage de l’horloge À partir de l’écran CONFIG. (Autre), dites ou sélectionnez Réglage de l’horloge et l’écran suivant apparaît : Cet écran permet de régler ce qui suit : • Heure avancée auto (réglage par défaut = OUI) • Fuseaux horaire auto (réglage par défaut = OUI) Le réglage par défaut est Écran simple. REMARQUE : Mode guide peut également être sélectionné à l’écran Choisir un mode de guidage. Voir Mode guide à la page 55. • Ajuster l’heure (réglage de l’horloge) • Rétablir (réinitialise les réglages de l’écran sur les valeurs par défaut) Par défaut, cette fonction est réglée à NON. 100 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Heure avancée auto Règle automatiquement l’heure d’été/ hiver à OUI ou NON. Lorsque l’option est réglée à OUI, l’horloge « avance » ou « recule » automatiquement d’une heure lorsqu’il se produit une modification de l’heure d’été. REMARQUE : Même lorsque Heure avancée auto est réglée à OUI, cette fonction n’est pas activée dans les zones qui n’utilisent pas l’heure avancée. Fuseaux horaire auto Règle automatiquement la sélection du fuseau horaire par GPS à OUI ou à NON. Si vous traversez le pays et que vous traversez des fuseaux horaires, cette fonction règle alors automatiquement l’heure, à l’heure du fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez. Cependant, si vous vivez et travaillez dans deux fuseaux horaires différents, il peut être préférable de désactiver cette fonction. REMARQUE : Lorsque vous conduisez près de la limite d’un fuseau horaire, le fuseau horaire affiché peut fluctuer entre les deux fuseaux horaires. Ajuster l’heure Permet d’afficher l’heure actuelle en heures et minutes. Sélectionnez AJUSTER L’HEURE en déplaçant le cadran d’interface vers le haut, sélectionnez HEURE et MINUTE en déplaçant le cadran d’interface vers la gauche et la droite, puis modifiez la valeur en tournant le bouton du cadran d’interface. La sélection de OK permet de revenir à l’écran précédent. Réinitialisation des réglages d’horloge En sélectionnant Rétablir, vous annulez toutes les modifications que vous avez apportées aux réglages « Heure avancée auto » et « Fuseaux horaire auto », ainsi qu’au réglage d’heure. Tout dépendant de votre position, vous aurez peut-être besoin de régler ces paramètres. Système de navigation 101 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Véhicule À partir de l’écran CONFIG. (Autre), dites ou sélectionnez Véhicule et l’écran suivant apparaît : Suivre position hors route Si cette option est réglée à OUI, le système affiche des points blancs à l’écran de suivi hors itinéraire (« piste de navigation ») de l’écran des cartes lorsque vous passez dans une zone où la carte ne montre aucune route. Voir Légende de l’écran des cartes à la page 20. Si vous vous éloignez d’environ 800 mètres d’une route tracée, le système affiche une série de points blancs sur l’écran des cartes pour indiquer le chemin que vous avez emprunté. Elle vous sert à retrouver votre chemin lorsque vous souhaitez revenir à la route que vous avez quittée au départ et apparaissant sur la carte. Le suivi se poursuit jusqu’à ce que vous atteigniez une route qui apparaît sur la carte. Voir Suivre position hors route à la page 64. Le suivi apparaît uniquement avec les échelles de 80, 200, 400 et 800 mètres. Faites pivoter le bouton du cadran d’interface pour changer l’échelle au besoin. REMARQUE : Pour effacer les points existants, réglez cette fonction à NON et quittez la fonction CONFIG. Pour réactiver cette fonction, revenez à CONFIG. et activezla à nouveau. Corriger position du véhicule Les informations de positionnement utilisées par le système sont fournies par des satellites. Les bâtiments, tunnels et certains autres objets peuvent bloquer ou réfléchir ces signaux, ce qui oblige le système à évaluer votre position et votre direction de façon approximative. Cela peut parfois provoquer de légères erreurs de positionnement, comme de vous afficher sur une rue adjacente. REMARQUE : Il n’est pas recommandé d’utiliser cette fonction pour régler la position du véhicule. Lorsque le système capte un signal GPS, il place automatiquement le véhicule à la bonne position. Si vous choisissez de le faire, suivez les étapes suivantes : 102 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système 1. Arrêtez le véhicule. 2. Sélectionnez Corriger position du véhicule et le système affichera l’écran Corriger position du véhicule. 4. Faites pivoter le bouton du cadran d’interface de manière que la position du véhicule soit orientée dans la bonne direction et appuyez sur le cadran d’interface. L’affichage revient à l’écran précédent. Couleur À partir de l’écran CONFIG. (Autre), dites ou sélectionnez Couleur et l’écran suivant apparaît : REMARQUE : Si vous devez effectuer ces opérations en permanence, il y a un problème au niveau de la base de données ou de la réception GPS. Voir Précautions concernant les accessoires à la page 5. 3. Utilisez le cadran d’interface pour déplacer la flèche de position du véhicule vers l’emplacement exact et appuyez sur le cadran d’interface. L’affichage change à : 5. Pendant la conduite, le trajet actuel est affiché au bas de l’écran. Système de navigation 103 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Couleur de carte Permet de choisir la couleur de la carte parmi les cinq couleurs des modes Jour et Nuit. Couleur de menu Permet de choisir la couleur du menu parmi les cinq couleurs des modes Jour et Nuit. Appuyez sur la touche CANCEL pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche CANCEL pour revenir à l’écran précédent. REMARQUE : • Choisissez le « Blanc » (la couleur par défaut est Beige) comme couleur de Jour pour obtenir le meilleur contraste d’affichage. • Choisissez le « Noir » (réglage par défaut) comme couleur de Nuit pour obtenir le meilleur contraste d’affichage de nuit. • Lorsque vous sélectionnez l’onglet « pour menu », vous pouvez modifier le réglage de couleur du menu. REMARQUE : • Choisissez le « Blanc » (réglage par défaut) comme couleur de Jour pour obtenir le meilleur contraste d’affichage. • Choisissez le « Noir » (réglage par défaut) comme couleur de Nuit pour obtenir le meilleur contraste d’affichage de nuit. • Lorsque vous sélectionnez l’onglet « pour carte », vous pouvez modifier le réglage de couleur de la carte. Commutation en mode manuel Si on appuie sur la touche Mode cela vous permet de d’affichage réviser les modes d’affichage de l’écran : Jour, Nuit ou Désactivé. Lorsque vous sélectionnez Jour ou Nuit, la barre de luminosité s’affiche; tournez le bouton du cadran d’interface et réglez la valeur de luminosité. Cette touche est la commande prioritaire pour le mode d’affichage jour/nuit, et constitue le moyen le plus simple de contrôler le mode d’affichage. Voir le diagramme à la page 105 pour une explication sur d’autres réglages de mode d’affichage de jour/nuit et la manière dont ils interagissent les uns avec les autres. Mode Jour Mode Nuit (Exemple de mode de jour/nuit) 104 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Commutation en mode automatique I Fonctionnement Mais souvenez-vous Touche Mode d’affichage (voir page 11) Niveau d’éclairage 1 Permet la sélection du mode d’affichage Jour, Nuit ou Désactivé. Cette touche est prioritaire sur toutes les commandes de réglage d’affichage énumérées ci-dessous. Une fois que vous appuyez sur ce bouton, vous assumez la commande manuelle totale du mode d’affichage jusqu’au prochain cycle de clef d’allumage. Capteur de lumière solaire (milieu du tableau de bord près du pare-brise, consultez votre Manuel du propriétaire pour son emplacement) 2 Si le capteur de lumière solaire détermine qu’il fait Si vous le souhaitez, utilisez la touche Mode jour et que les phares sont allumés, le système d’affichage pour neutraliser ce choix annule automatiquement l’affichage de Nuit et automatique. affiche le mode de Jour. Touches de réglage d’éclairage du tableau de bord (consultez le Manuel du propriétaire de véhicule pour son emplacement) 3 Lorsque les phares sont allumés et que vous Régler la luminosité du tableau de bord au milieu souhaitez passer en mode d’affichage de Jour, pour que la fonction de commutation automatique réglez l’éclairage à la luminosité maximale (bips). puisse fonctionner en fonction de l’état d’activation des phares. Phares (Auto/Allumés/Éteints) 4 ou Lorsqu’ils sont allumés, l’affichage passe au mode Utilisez la touche Mode d’affichage réglez l’éclairage du tableau de bord au maximum de Nuit. Les trois commandes précédentes mentionnées ci-dessus « annulent » cette fonction. pour régler l’affichage selon ce que vous voulez. N/D L’utilisateur peut choisir la couleur d’écran qui est Pour obtenir un meilleur contraste, s’assurer que affichée pour les modes d’affichage de Jour et de la couleur de la carte est blanche de Jour et noire Nuit décrits plus haut. de Nuit. Choix de couleurs de l’écran Jour/Nuit des cartes (voir page 104 pour les choix de couleurs de Jour et de Nuit) Priorité Réglages recommandés de mode d’affichage Jour/Nuit : • Les phares étant allumés, sélectionnez un éclairage moyen pour le tableau de bord (voir votre Manuel du propriétaire pour l’emplacement des touches). • Les phares étant éteints, sélectionnez un éclairage moyen pour le tableau de bord (voir votre Manuel du propriétaire pour l’emplacement des touches). • Sur l’écran CONFIG. Couleur, choisissez blanc pour l’affichage de Jour des cartes et noir pour l’affichage de Nuit des cartes (voir page 103). La configuration inappropriée de ces couleurs peut faire que les modes Jour/Nuit semblent ne pas fonctionner. Système de navigation 105 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Langue Fond d’écran Sélectionnez la langue devant être utilisée sur chaque écran affiché par le système. À partir de l’écran CONFIG. (Autre), dites ou sélectionnez Langue et l’écran suivant s’affichera : À partir de l’écran CONFIG. (Autre), dites ou sélectionnez Fond d’écran et l’écran suivant s’affichera : Sélection des images d’arrièreplan Lorsque vous dites ou sélectionnez Choisir une image pour fond d’écran, une liste des images sur le disque dur apparaît. Avec le réglage par défaut, deux images sont disponibles pour le disque dur. Vous pouvez choisir l’une des trois langues : English, Français ou Español. REMARQUE : La confirmation vocale des villes et des rues est disponible uniquement lorsque l’anglais est sélectionné. REMARQUE : Si l’image d’arrière-plan n’a pas été réglée, « Désactivé fond d’écran » sera sélectionné. Lorsque vous sélectionnez une image, cette image apparaît dans un écran contextuel. Sélectionnez OK pour terminer la configuration. L’image sélectionnée sera en surbrillance sur l’écran de liste. 106 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Suppression d’images sur le disque dur Lorsque vous dites ou sélectionnez Supprimer images sur HDD, une liste des images sur le disque dur apparaît. Pour supprimer une image, utilisez le cadran d’interface pour la sélectionner, et l’image s’affichera. Sélectionnez OK si vous êtes certain de vouloir supprimer l’image, et la liste d’images s’affichera avec votre image sélectionnée en surbrillance. Déplacez le cadran d’interface vers le bas pour sélectionner OK afin de la supprimer. Un message de confirmation apparaîtra. REMARQUE : • Si le disque dur ne contient aucune image, « Aucune Entrée Existante » apparaîtra. • Vous ne pouvez pas supprimer les images pendant que vous conduisez. Importation d’images d’une clé USB Pour utiliser une image d’arrière-plan différente des images par défaut, vous pouvez importer des images d’une clé USB ou d’un périphérique semblable. Les images dont le transfert n’est pas terminé depuis une clé USB ne peuvent pas être supprimées. Lorsque vous dites ou sélectionnez Importer images du USB pendant qu’une clé USB est correctement connectée, l’écran suivant s’affiche. Tournez le bouton du cadran d’interface et sélectionnez les images à transférer sur le disque dur. Déplacez le cadran d’interface vers le bas et sélectionnez OK. Système de navigation 107 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système REMARQUE : • Seules les images du répertoire racine peuvent être importées. Les images dans les dossiers ne peuvent pas être importées. • Le format d’affichage est de 800 x 480 pixels. Les images plus petites sont affichées avec la zone supplémentaire apparaissant en noir. Les images plus grandes sont réduites à un format affichable sans que leur rapport hauteur/largeur ne soit modifié. • Dix images transférées (en format BMP ou JPEG) peuvent être sauvegardées sur le disque dur pour chaque conducteur, Conducteur 1 et Conducteur 2. • Les données de formats incompatibles ou les images dont la taille est supérieure à 6 Mo ne peuvent pas être sauvegardées. • Lorsque le nom de fichier comprend plus de 211 caractères, l’image ne peut pas être transférée. • Lorsque vous tentez de transférer une image dont le nom est identique à celui d’une image existante, un écran contextuel s’affiche pour vous demander si vous souhaitez remplacer le fichier de l’image existante. • Vous ne pouvez pas importer les images pendant que vous conduisez. Réinitialisation défauts manufacture Les réglages Configuration et les réglages de luminosité de la caméra multivue arrière peuvent être rétablis sur leurs valeurs par défaut. Lorsque vous dites ou sélectionnez Réinitialisation défauts manufacture à l’écran CONFIG. (Autre), l’écran suivant s’affiche. • Luminosité, Contraste, Niveau de noir, Volume, Cadran interface Feedback, Luminosité (caméra multivue arrière) • Configuration de base : Unités, Feedback reconnaissance de voix • Trajet et guide : Recalculer le trajet, Trajet dans une région non vérifiée, Mod. région de recherche de point de route, Mode guide, Interruption d’écran de guidage • Réglage de l’horloge : Heure avancée auto, Fuseaux horaire auto, Heure • Véhicule : Suivre position hors route • Couleur : Couleur de carte, Couleur de menu Lorsque vous sélectionnez Oui, les réglages Configuration suivants sont rétablis sur leurs valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez Non, ces réglages conservent leurs valeurs actuelles. 108 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Effacer donnée personnelle Les données transférées, entrées de calendrier, carnets d’adresses, destinations enregistrées et autres réglages peuvent être effacés ou rétablis sur leurs valeurs par défaut. Lorsque vous dites ou sélectionnez Effacer donnée personnelle à l’écran CONFIG. (Autre), l’écran Choisir items à effacer s’affiche. Tournez le bouton du cadran d’interface et sélectionnez les données à supprimer. Si un NIP est enregistré, l’écran d’entrée du code NIP s’affichera. Un écran contextuel s’affichera pour vérifier si la suppression doit se poursuivre, puis un autre message de vérification de suppression s’affichera. Sélectionnez Oui pour démarrer la suppression, ou Non pour l’interrompre. REMARQUE : • Lorsque le Carnet d’adresses est supprimé, tous les contenus (sauf les catégories) sont supprimés. • Lorsque l’option Info. de téléphone cellulaire est sélectionnée, les numéros abrégés, étiquettes vocales et annuaires importés sont supprimés. Pour plus d’informations sur la suppression des téléphones jumelés, consultez votre Manuel du propriétaire. Caméra multivue arrière Votre véhicule est équipé d’une caméra multivue arrière, présentée sur l’illustration. Caméra multivue arrière Lorsque vous passez en marche arrière (R), le contact étant à la position marche (II), la vue arrière apparaît sur l’écran du système de navigation. Des lignes de guidage de stationnement apparaissent dans la vue arrière. Pour obtenir une meilleure image, gardez toujours l’objectif de la caméra propre et assurezvous que celui-ci ne soit jamais couvert. Puisque la zone d’affichage de la caméra est limitée, vous devez toujours reculer lentement, avec prudence, et observer s’il y a des obstacles à l’arrière. Système de navigation 109 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Étendue visible de l’image de vue arrière L’image de vue arrière affiche les objets se trouvant à moins d’environ trois mètres du véhicule. Affichage à l’écran Pare-chocs Environ 3 m Environ 2 m Lignes de Environ 1 m guidage Espace réel Zone ouverte du hayon REMARQUE : • Comme la caméra multivue arrière est équipée d'un objectif spécial, les distances semblent différentes de ce qu'elles sont en réalité. • Comme l’étendue d’affichage de la caméra multivue arrière est limitée, la taille et la position des objets autour de la zone peuvent sembler différentes. Assurez-vous de bien surveiller tout autour. Trois modes de vue arrière Vous pouvez facilement sélectionner les modes Large, Normal et Haut de l’image de vue arrière en appuyant sur le cadran d’interface. Conseil : Pour activer ou désactiver les lignes de guidage, maintenez la touche CANCEL enfoncée pendant trois secondes. Conseil : Utilisez uniquement le mode de vue Haut lorsque les objets sont près (à moins d’un mètre) de votre véhicule. Lorsque vous sélectionnez le mode de vue Large ou Normal et que vous coupez le contact, le dernier mode est sélectionné lors de la prochaine utilisation de la caméra. REMARQUE : Lorsque le mode de vue Haut est le dernier mode utilisé, le mode de vue Normal est sélectionné après le démarrage. Environ 1 m Caméra Environ 2 m Environ 3 m 110 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Configuration du système Mode de vue Large Mode de vue Normal Réglage de luminosité de la caméra multivue arrière Lorsque vous reculez avec le véhicule, les touches de navigation sont verrouillées, sauf la partie rotative du bouton du cadran d’interface. Faites tourner le bouton du cadran d’interface dans le sens horaire pour améliorer la luminosité de l’image de la caméra, et dans le sens antihoraire pour assombrir l’image. Ce réglage de luminosité est indépendant du réglage de luminosité de l’écran dans la fonction CONFIG. Mode de vue Haut REMARQUE : • La luminosité de la caméra ne peut être réglée par commande vocale. • Il peut se produire un léger retard lors du passage à l’image de la caméra (et plus particulièrement au démarrage du véhicule), ou au retour à l’écran des cartes/menus. Cela est normal. Système de navigation 111 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Initialisation du système Initialisation du système Entrée du code de sécurité Initialisation GPS Si pour une raison quelconque, l’alimentation du système de navigation est interrompue (ex. la batterie est débranchée), le système de navigation doit être réinitialisé. Une fois la réinitialisation terminée, votre système est prêt à être utilisé. Si la batterie du véhicule est à plat, ou si le système est débranché pour quelque raison que ce soit, vous devez saisir un code de sécurité pour le système audio et le système de navigation avant de pouvoir l’utiliser à nouveau. En fonction de la durée de la déconnexion de la batterie, votre système peut nécessiter une initialisation GPS. Si c’est le cas, l’écran suivant apparaît : Pour effectuer l’initialisation, vous devez posséder les éléments suivants : • Code de sécurité antivol à 5 chiffres pour « déverrouiller » le système audio et le système de navigation. • Initialisation GPS (peut être inutile en fonction du temps pendant lequel le système n’a pas été alimenté). (Voir Initialisation GPS à la page 112.) • Correspondance de carte pour aligner les coordonnées GPS à un endroit sur la carte (affiche la rue actuelle au bas de la carte). (Voir Correspondance cartographique à la page 113.) Lorsque vous avez acheté le véhicule, vous devriez avoir reçu une carte contenant le code de sécurité et le numéro de série du système de navigation. Gardez cette carte en sécurité au cas où vous auriez besoin du code. Si vous perdez cette carte, seul votre concessionnaire peut vous fournir le code de sécurité. Entrez le code de sécurité à 5 chiffres en vous reportant au Manuel du propriétaire de votre véhicule. Si vous n’entrez pas le code de sécurité, le système de navigation et le système audio ne fonctionneront pas. REMARQUE : Le code de sécurité antivol n’a aucun lien avec votre NIP du système de navigation facultatif (pour Carnet d’adresse ou Adresse de la maison). Si cette procédure n’est pas nécessaire, le système passe directement à l’écran Avertissement (voir page 18). Pendant l’initialisation, le système recherche tous les satellites GPS disponibles et obtient leurs données orbitales. Pendant cette procédure, le véhicule doit être à l’extérieur et il ne doit pas y avoir d’obstacles entre celuici et le ciel. 112 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Initialisation du système Si le système de navigation trouve correctement les satellites, cette fenêtre disparaît et l’écran Avertissement apparaît. Si le système ne trouve pas un nombre suffisant de satellites permettant de situer votre position en 10 minutes, l’écran suivant apparaît : Si le système ne peut toujours pas acquérir de signal, suivez les instructions à l’écran ou contactez votre concessionnaire local pour obtenir de l’aide. REMARQUE : Le temps d’acquisition moyen est de moins de 10 minutes. Correspondance cartographique Cette partie de l’initialisation fait correspondre les coordonnées GPS reçues précédemment à une route sur l’écran des cartes. Pour effectuer cette partie de la procédure, assurez-vous que le système de navigation affiche une carte et conduisez le véhicule sur une route répertoriée sur la carte (une route indiquée sur l’écran des cartes). N’entrez pas de destination à ce moment. Lorsque le nom de la route sur laquelle vous vous trouvez apparaît au bas de l’écran, la procédure est terminée. Votre système est maintenant prêt à être utilisé. Bien que ce système de navigation soit l’un des appareils les plus sophistiqués pouvant équiper un véhicule moderne, vous remarquerez en l’utilisant qu’il possède certaines limites. Ce système utilise les signaux GPS pour l’aider à déterminer sa positon actuelle. Le GPS est exploité par le Ministère de la Défense des États-Unis (U.S. Department of Defense). Pour des raisons de sécurité, certaines imprécisions sont intégrées au système GPS, et le système de navigation doit continuellement compenser ces erreurs. Occasionnellement, ceci peut entraîner des erreurs de positionnement allant jusqu’à plusieurs centaines de mètres. À titre d’exemple, en zone urbaine où les rues sont proches les unes des autres, le système peut indiquer votre position dans une rue parallèle à la rue dans laquelle vous vous trouvez réellement. Dans la plupart des cas, le système corrige l’erreur de lui-même pendant que vous conduisez. Système de navigation 113 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Limitations du système De plus, selon votre vision actuelle du ciel et la position des satellites, il est possible que l’altitude soit affichée de façon incorrecte. Il se peut également que vous remarquiez un décalage de l’icône indiquant la position du véhicule aux intersections. Cela est normal. Problèmes de réception GPS Les signaux en provenance des satellites GPS sont extrêmement faibles (moins d’un millionième de l’intensité d’émission d’une station FM locale) et il ne doit donc y avoir aucun obstacle entre votre véhicule et le ciel. Voici quelques facteurs susceptibles d’interrompre ou de perturber le signal : • Une teinture de vitre métallique achetée sur le marché et placée audessus ou sur les côtés de l’antenne GPS (qui se trouve à l’arrière de l’écran de navigation) • Téléphones cellulaires, assistants numériques personnels ou autres dispositifs électroniques rangés sur un socle ou déposés librement sur le tableau de bord • Démarreurs à distance ou systèmes de piste de véhicule « banalisé » installés près de l’unité de navigation • Autres dispositifs audio électroniques achetés sur le marché et installés près de l’unité de navigation • Arbres, bâtiments élevés, viaducs d’autoroute, tunnels ou lignes à haute tension Bien que le système vous dirige vers la destination choisie, il risque de ne pas toujours vous indiquer ce que vous considérez comme la route la plus directe. Essayez de modifier la méthode de calcul du trajet. Voir Modification de Préférence de trajet à la page 48. Il se peut que vous ayez aussi réglé Trajet dans une région non vérifiée à NON. Voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 93. De plus, la base de données de comparaison cartographique contient des cartes vérifiées et non vérifiées. Voir Présentation de la carte à la page 6. Un écran Avertissement vous prévient si votre trajet comprend des rues non vérifiées. Des rues non vérifiées peuvent ne pas apparaître sur la carte, apparaître au mauvais endroit, ou leur nom ou leur adresse peut être incorrect. Soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez dans ces zones. L’icône de destination indique l’emplacement approximatif de la destination. Cela se produit parce qu’un pâté de maisons peut avoir plus de 100 adresses possibles (à titre d’exemple, le pâté de maisons 1 400 est suivi par le pâté de maisons 1 500). Comme la plupart des villes utilisent seulement une partie des 100 adresses possibles (à titre d’exemple, dans le pâté de maisons 1 400, les adresses peuvent se rendre seulement à 1 425 avant que ne débute le pâté 1 500), l’adresse 1 425 est indiquée par le système à un quart de la distance du pâté de maisons au lieu d’être près de l’extrémité du pâté où est située réellement la destination. Vous remarquerez peut-être que le système se réinitialise de temps à autre. Le système indique cette opération en affichant à nouveau l’écran du globe du système de navigation. La réinitialisation peut être provoquée par un certain nombre de causes, telles que des températures extrêmes ou des chocs sur des routes irrégulières. Une réinitialisation n’indique pas nécessairement un problème nécessitant une réparation. Si cette situation se présente souvent, contactez votre concessionnaire. 114 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Limitations de la base de données Vous pouvez constater que certains points d’intérêt (PI) peuvent être absents lorsque vous parcourez la base de données. Cela peut se produire si, au moment où la base de données a été assemblée, le nom a mal été orthographié, la catégorie du lieu a mal été indiquée ou si la modification du PI n’est pas encore entrée dans la base de données. Cela signifie que certains endroits que vous connaissez peuvent ne pas être indiqués par le système. Cette limitation vaut aussi pour les postes de police et les hôpitaux. En zone éloignée, il se peut que les lieux indiqués ne soient pas les plus proches. Vérifiez toujours auprès des services de renseignements locaux si vous avez besoin des services de police ou d’un hôpital. Nous avons fait le maximum pour vérifier que la base de données du système était exacte au moment de sa création. Cependant, les entreprises ferment ou déménagent, et de nouvelles entreprises s’ouvrent à l’ancien emplacement. Pour cette raison, il se peut que vous trouviez de temps en temps une information imprécise lorsque vous sélectionnez et vous rendez à un lieu d’intérêt (par exemple, un restaurant peut être devenu une bijouterie). Plus vous utilisez longtemps la base de données sans mise à jour, plus le nombre de ces inexactitudes augmente. Cette base de données cartographiques numérique reflète les conditions existantes à différents moments avant la production. Par conséquent, votre base de données peut comporter des inexactitudes ou des données ou informations incomplètes suite à certains changements survenus avec le temps, à la construction de nouvelles routes, à l’évolution des conditions environnementales ou à d’autres causes. Étant donné les améliorations permanentes apportées au logiciel et à la base de données, les versions du logiciel de navigation et des cartes peuvent changer au milieu d’une année de production. La version expédiée avec votre véhicule était la plus récente au moment de la production et est considérée comme équipement de série du véhicule. Il n’existe pas de programme gratuit pour mettre à jour les premiers véhicules de série avec les versions de logiciel et de cartes les plus récentes. Pour de plus amples renseignements au sujet de la commande du DVD de mise à jour, voir page 118. De plus, les catégories d’informations suivantes ne sont pas incluses, analysées, traitées, prises en considération ni reflétées dans cette base de données : • Qualité ou sécurité du voisinage • Densité de la population • Disponibilité ou proximité des services de police • Services médicaux, d’urgence et de secours ou autres formes d’assistance • Travaux, zones de construction ou dangers dus à des travaux de construction • Fermetures de routes ou de rues • Restrictions légales (type ou hauteur, poids, charge et vitesse du véhicule) • Niveau et inclinaison de la route • Hauteur et largeur des ponts, restrictions de poids ou autres limitations Système de navigation 115 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Limitations de la base de données • Sécurité des installations routières Droits d’auteurs • Événements spéciaux • infoUSA - Données : certaines données commerciales fournies par infoUSA, Inc., Omaha, NE, Copyright © 2011, Tous droits réservés. • Caractéristiques ou état de la chaussée Nous ne saurions être tenus responsables de tout incident découlant d’une erreur dans le programme ou de changements de certaines conditions non mentionnées ci-dessus. • EXIT - Données : © ZENRIN CO., LTD. 2011. Tous droits réservés. • Empreinte de bâtiment : © ZENRIN CO., LTD. 2011. Tous droits réservés. • Données de vue d'intersection : © ZENRIN USA, INC. 2011. Tous droits réservés. • ZAGAT SURVEY : © 2012 Zagat Survey, LLC. Zagat Survey est une marque de commerce déposée de Zagat Survey, LLC. • Icône de marque : les marques commerciales affichées par ce produit pour indiquer les emplacements d'entreprises sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L'utilisation de ces marques avec ce produit n'implique aucune forme de commandite ou d'approbation de ces entreprises ou de leurs produits. 116 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Assistance à la clientèle Signalement des erreurs Vous pouvez parfois rencontrer des erreurs dans la base de données. • Si l’erreur concerne les autoroutes et routes principales « vérifiées » affichées en noir sur la carte, signalez l’erreur en ligne sur la page http ://mapreporter.navteq.com/durweb-external/. • Si l’erreur concerne une route « non vérifiée » affichée en violet, ne la signalez pas. Ces zones non vérifiées sont fournies uniquement à titre de référence (voir Présentation de la carte à la page 6). • Pour les erreurs concernant les points d’intérêt (PI), comme les modifications de noms d’entreprises, ne signalez pas l’erreur. Notez bien qu’en fonction de la date de collecte des données, la base de données peut être périmée. Les entreprises peuvent ne pas avoir rapporté la ou les modification(s), ou ne pas être présentes dans la base de données. Les mises à jour sont disponibles à la vente, en général à l’automne de chaque année. Voir Obtention d’une mise à jour de la navigation à la page 118 pour en savoir plus sur les mises à jour du système de navigation. • Si l’erreur ne concerne pas la base de données, comme par exemple, si l’icône de position du véhicule ne suit pas la route, si des messages d’erreurs s’affichent ou s’il s’agit d’erreurs liées au GPS, voir Questions fréquemment posées à la page 129, Limitations du système à la page 114, ou Dépannage à la page 136. Relations avec la clientèle d’Acura Téléphone : 1-888-9-ACURA-9 de 8 h à 19 h 30, du lundi au vendredi (heure de l’Est) Courrier : Acura Navi Honda Canada Inc. Relations avec la clientèle d’Acura 180 Honda Boulevard Markham, ON L6C 0H9 Courriel: [email protected] Système de navigation 117 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Assistance à la clientèle Visite au concessionnaire Nous nous efforçons de rendre ce manuel le plus complet possible et de répondre à toutes vos questions au sujet du fonctionnement du système. Vous pouvez à l’occasion faire face à un problème particulier qui n’est pas mentionné dans le manuel. Vous pourriez vous épargner un déplacement inutile chez le concessionnaire en consultant d’abord les sources suivantes : • La section Dépannage (voir page 136) • La section des Questions fréquemment posées (FAQ) (voir page 129) • Les questions fréquemment posées (FAQ) sur le site de commande de mises à jour (voir « Obtention d’une mise à jour de la navigation ») • Pour des questions détaillées relatives à la liaison HFL, à l’audio ou à d’autres systèmes qui interagissent avec le système de navigation, consultez votre Manuel du propriétaire, ou le Guide de technologie avancée. • Veuillez appeler les Relations avec la clientèle d’Acura (voir Relations avec la clientèle d’Acura à la page 117). • Pour les questions relatives à la base de données ou aux PI, suivez les directives à la section « Signalement des erreurs » (voir page 117). Si votre question n’a toujours pas trouvé de réponse et que vous souhaitez visiter un concessionnaire, soyez prêt à faire la démonstration du problème au conseiller du service. Ainsi, le conseiller du service peut documenter le problème pour le transmettre à l’usine afin d’effectuer un dépannage plus efficace. Certains problèmes peuvent d’abord sembler aléatoires, mais vous pourriez identifier certaines causes, comme s’ils se produisent uniquement lorsque vous entrez une adresse spécifique, que vous empruntez une route particulière ou que vous conduisez par temps froid. Cette information est très utile au conseiller du service. Soyez patient, car le technicien peut ne pas être familier avec votre problème précis. Obtention d’une mise à jour de la navigation Acura développe continuellement de nouvelles fonctionnalités pour son système de navigation. Un logiciel mis à jour peut être disponible périodiquement pour le système de navigation, en général à l’automne de chaque année. Pour acheter une mise à jour, vous devez fournir le numéro d’identification de votre véhicule (NIV) et l’Information système/Unité apparaissant à l’écran INFO (Autre). Commandez-le en ligne sur le site www.acuranavi.ca. REMARQUE : • Les mises à jour ne sont pas disponibles auprès de votre concessionnaire. Cependant, le concessionnaire peut vous commander une mise à jour par courtoisie. Aucun programme ne prévoit de mises à jour gratuites. • Le personnel assigné aux commandes des mises à jour ne peut pas répondre à des questions techniques au sujet du fonctionnement du système de navigation, de la couverture cartographique ou des PI. 118 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Zones de couverture Couverture cartographique Le système offre une couverture cartographique pour les États-Unis, le Canada et Puerto Rico. La couverture cartographique est constituée de zones urbaines répertoriées sur carte de façon précise (vérifiée) (indiquées dans la liste suivante) et d’une base de données de zones rurales moins précise (non vérifiée). Voir Présentation de la carte à la page 6 pour en savoir plus sur la couverture cartographique. Les villes et les zones urbaines de la liste suivante sont répertoriées complètement sur la carte. Seules les rues, routes et autoroutes principales ont été vérifiées en dehors de ces zones. Si votre trajet passe par ces zones, il peut être limité, en fonction de vos choix de trajets. Voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 93. Pour obtenir des informations supplémentaires sur la couverture cartographique, contactez les Relations avec la clientèle d’Acura ou visitez le site www.acuranavi.com. Entrez le modèle et l’année de votre véhicule, puis sélectionnez la province ou l’État pour lequel vous souhaitez vérifier la couverture cartographique. Zones de couverture détaillée des États-Unis Alabama Birmingham/Tuscaloosa Huntsville Mobile Montgomery Arizona Phoenix métropolitain Sedona Tucson Arkansas Fayetteville Hot Springs Little Rock California Bakersfield Fresno Los Angeles/San Diego métropolitain Merced Modesto Sacramento métropolitain Sacramento-Reno-Lake Tahoe-Yuba Baie de San Francisco (de Monterey à Sonoma approximativement) - y compris le comté de Monterey et Hollister San Luis Obispo Stockton Southern California Area Colorado Denver/Boulder/Colorado Springs/ Stations de ski en zone métropolitaine - y compris Ft. Collins Grand Junction Connecticut Bridgeport Danbury Hartford métropolitain New Haven métropolitain Norwalk Stamford L’État du Connecticut : toutes les routes sont vérifiées dans les régions rurales. Delaware État au complet - y compris Dover, Zone métropolitaine de Wilmington, comté de New Castle Florida Cape Canaveral/Cocoa Beach/ Titusville Florida Keys Zone métropolitaine de Fort Myers y compris Naples Système de navigation 119 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Zones de couverture Fort Pierce Gainesville Jacksonville métropolitain - y compris le comté de St. Johns Miami/Fort Lauderdale/West Palm Beach métropolitain Zone Orlando/Daytona Beach/ Melbourne - y compris le comté d’Osceola Pensacola Tallahassee Tampa Bay/St. Petersburg métropolitain - y compris les comtés de Pasco et de Manatee Vero Beach Georgia Athens Atlanta métropolitain Columbus Augusta/Aiken métropolitain Macon Savannah Idaho Boise Stations de ski de Sun Valley Spokane-Coeur d’Alene Illinois Bloomington-Normal Champaign Charleston Davenport-Rock Island-Moline Chicago métropolitain (jusqu’à la frontière du Wisconsin) - y compris le comté de Lake (IN) et le comté de Dekalb (IL) St. Louis Est métropolitain Moline Peoria Quincy Rock Island Rockford Springfield St Louis Indiana Evansville Fort Wayne Gary/Hammond métropolitain Indianapolis métropolitain Kokomo métropolitain Northwest Indiana South Bend/Elkhart/Goshen Iowa Cedar Rapids Davenport - Rock Island-Moline Des Moines Iowa City Omaha-Lincoln Kansas Topeka Kansas City/Leavenworth métropolitain Wichita Kentucky Lexington Louisville Cincinnati Louisiana Baton Rouge New Orleans métropolitain Shreveport Maine Bangor Bar Harbor/Acadia National Park Portland/Lewiston/Auburn Maryland Cumberland Baltimore/Washington D.C. métropolitain - y compris les comtés Charles et Carroll Ocean City L’État du Maryland : la plupart des routes sont vérifiées dans les régions rurales. 120 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Zones de couverture Massachusetts Boston/Cape Cod métropolitain Cape Cod Zone métropolitaine de Springfield Couverture complète de toutes les villes des comtés de Barnstable, Barnstable, Berkshire, Bristol, Essex, Hampshire, Hampden, Middlesex, Norfolk, Plymouth, Suffolk, et Worcester Counties L’État du Massachusetts : toutes les routes sont vérifiées dans les régions rurales. Michigan Zone métropolitaine de Detroit - y compris les comtés de Ann Arbor, Pontiac, Flint, Clinton, Eaton, et Monroe Counties Grand Rapids métropolitain Kalamazoo Lansing métropolitain Zone détaillée du Nord du Michigan y compris Traverse City, Elk Rapids, Petoskey, Charlevoix, Boyne City, et Harbor Springs Saginaw-Midland Michigan du sud-est Minnesota Minneapolis/St. Paul métropolitain y compris les villes des comtés Anoka Scott et Carver Fargo-Moorhead Rochester Mississippi Biloxi/Gulfport Jackson Missouri Branson Columbia Kansas City (KS-MO) métropolitain y compris le comté de Platte Springfield St. Louis (IL-MO) métropolitain - y compris villes supplémentaires dans le comté Jefferson Montana Billings Nebraska Lincoln (comté Lancaster) Omaha Nevada Las Vegas métropolitain Reno/Lake Tahoe Sacramento-Reno-Lake Tahoe-Yuba New Hampshire Manchester Nashua-Portsmouth New Jersey New Jersey du Nord Sud du New Jersey - y compris Atlantic City/Cape May/ Cumberland métropolitain Camden métropolitain Newark métropolitain Trenton métropolitain - y compris les comtés de Ocean et Hunterdon New Mexico Albuquerque Santa Fe Stations de ski Taos New York The Adirondack Binghamton Buffalo - y compris les comtés de Erie et Niagara Cooperstown Est de New York - y compris la zone métropolitaine de la ville de New York City métropolitain, Albany, Glen Falls, Schenectady, Troy Ithaca Lake Placid Oneonta Système de navigation 121 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Zones de couverture Rochester - y compris les villes du comté de Monroe County Syracuse Utica North Carolina Asheville Charlotte métropolitain Fayetteville Hickory Morgantown Jacksonville North Carolina métropolitain Raleigh-Durham métropolitain Wilmington Winston-Salem/Greensboro métropolitain North Dakota Fargo métropolitain Fargo-Moorhead Ohio Akron Columbus/Marysville métropolitain Cincinnati métropolitain - y compris le comté de Butler Cleveland métropolitain - y compris le comté de Geauga Dayton Toledo (Comté Lucas) Youngstown Oklahoma Ville d’Oklahoma Tulsa Oregon Bend Eugene Medford Portland/Salem métropolitain Pennsylvania Allentown Erie Gettysburg Harrisburg Lancaster Philadelphia métropolitain Pittsburgh métropolitain - y compris le comté état de Washington Reading State College/University Park Pennsylvania du sud Wilkes-Barre/Scranton Williamsport York Rhode Island Newport Providence métropolitain L’État du Rhode Island : toutes les routes sont vérifiées dans les régions rurales. South Carolina Augusta-Aiken Beaufort Charleston Charlotte Columbia Greenville/Spartanburg - y compris des villes supplémentaires dans les comtés de Greenville et Spartanburg Myrtle Beach métropolitain Rock Hill métropolitain South Dakota Sioux Falls Tennessee Chattanooga Johnson City/Kingsport/Bristol Knoxville/Farragut métropolitain Memphis métropolitain - y compris les comtés de Desoto et Tunica Nashville Texas Austin métropolitain Big Bend Bryan/College Station Corpus Christi Dallas/Fort Worth métropolitain Sherman - y compris des villes additionnelles dans le comté de Grayson 122 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Zones de couverture El Paso Houston métropolitain - y compris des villes additionnelles dans le comté de Galveston Longview Lubbock Midland/Odessa métropolitain San Antonio métropolitain South Padre Island Utah Moab Ogden Park City Salt Lake City métropolitain Salt Lake City -Provo Vermont Burlington Montpelier L’État du Vermont : la plupart des routes sont vérifiées dans les régions rurales. Virginia Washington D.C. zone détaillée - y compris Alexandria, Arlington, Fairfax, Falls Church, comté Fauquier, Fredericksburg City, Manassas et des villes additionnelles dans le comté de Charlottesville-U de VA Danville Comtés de Loudoun et Prince William Johnson City-Kingsport Bristol Lynchburg Richmond métropolitain Roanoke Shenandoah National Park Williamsburg/Norfolk/Virginia Beach métropolitain - y compris les comtés de Charles City, Hopewell, Kent et Prince George Winchester Washington Bellingham Portland-Salem Seattle/Tacoma/Olympia métropolitain - y compris le comté Island Spokane-Coeur d’Alene Tri-Cities Whatcom Point Roberts (communauté) Yakima Virginie de l’Ouest Charleston Harper’s Ferry métropolitain Wisconsin Appleton Beloit Green Bay Janesville Kenosha County Madison Lake Geneva Milwaukee métropolitain - y compris Milwaukee, Ozaukee, Washington, et Waukesha Neenah Oshkosh Racine Sheboygan Wausau Wyoming Cheyenne Stations de Ski Jackson Système de navigation 123 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Zones de couverture Zones de couverture détaillée du Canada Alberta Airdrie Alberta Calgary Edmonton Grande Prairie Lethbridge Medicine Hat Parkland County Red Deer Red Deer County Rocky View No 44 St Albert Strathcona County Sturgeon County Wood Buffalo British Columbia Abbotsford Burnaby Campbell River Central Saanich Chilliwack Colwood Comox Coquitlam Courtenay Cranbrook Dawson Creek Delta Esquimalt Fort St John Kamloops Kelowna Langford Langley Langley Twp Maple Ridge Mission Nanaimo New Westminster North Cowichan North Saanich North Vancouver North Vancouver District Oak Bay Penticton Pitt Meadows Port Alberni Port Coquitlam Port Moody Powell River Prince George Richmond Saanich Salmon Arm Sidney Squamish Summerland Surrey Terrace Vancouver Vernon Victoria West Vancouver White Rock Williams Lake Manitoba Brandon Winnipeg New Brunswick Bathurst Campbellton Dieppe Edmundston Fredericton Miramichi Moncton Moncton Parish Oromocto Quispamsis Riverview Rothesay Saint-Jean Saumarez 124 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Zones de couverture Newfoundland & Labrador Bay Roberts Conception Bay South Corner Brook Gander Grand Falls-Windsor Happy Valley-Goose Bay Labrador City Marystown Mt Pearl Paradise Portugal Cove-St Philip's St. John’s Stephenville Torbay Northwest Territories Hay River Yellowknife Nova Scotia Cape Breton East Hants Halifax Kings Lunenburg Ontario Ajax Amherstburg Aurora Barrie Belleville Bracebridge Bradford West Gwillimbury Brampton Brant Brantford Brockville Burlington Caledon Cambridge Centre Wellington Chatham-Kent Clarence-Rockland Clarington Clearview Cobourg Collingwood Cornwall East Gwillimbury Essa Essex Fort Erie Georgina Greater Napanee Greater Sudbury Grimsby Guelph Haldimand Halton Hills Hamilton Huntsville Innisfil Kawartha Lakes Kenora King Kingston Kingsville Kitchener Lakeshore Lasalle Leamington Lincoln London Loyalist Markham Middlesex Centre Midland Milton Mississauga New Tecumseth Newmarket Niagara Falls Niagara-on-the-Lake Norfolk North Bay North Grenville Oakville Orangeville Orillia Oro-Medonte Oshawa Ottawa Système de navigation 125 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Zones de couverture Owen Sound Pelham Petawawa Peterborough Pickering Port Colborne Port Hope and Hope Prince Edward Quinte West Richmond Hill Sarnia Sault Ste Marie Scugog Smith-Ennismore-Lakefield South Frontenac Springwater St Catharines St Clair St Thomas Stratford Strathroy-Caradoc Tecumseh Thorold Thunder Bay Tillsonburg Timmins Toronto Uxbridge Vaughan Waterloo Welland Whitby Whitchurch-Stouffville Wilmot Windsor Woodstock Woolwich Prince Edward Island Charlottetown Cornwall Montague Stratford Summerside Québec Alma Amos Anjou Aylmer Baie-Comeau Beaconsfield Beauport Bellefeuille Beloeil Blainville Boisbriand Boucherville Brossard Cap-de-la-Madeleine Cap-Rouge Chambly Charlesbourg Châteauguay Chicoutimi Côte St-Luc Deux-Montagnes Dolbeau-Mistassini Dollard-des-Ormeaux Dorval Drummondville Fleurimont Gaspé Gatineau Granby Grand-Mère Greenfield Park Hull Joliette Jonquière Kirkland La Baie La Plaine La Prairie La Salle Lachenaie Lachine L’Ancienne-Lorette L’Assomption Laval Le Gardeur Lévis L’île-Bizard Longueuil 126 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Zones de couverture Loretteville Magog Mascouche Mirabel Montréal Montréal-Nord Mont-Royal Mont-St-Hilaire Outremont Pierrefonds Pointe-Claire Québec Repentigny Rimouski Rivière-du-Loup Rock Forest Rosemère Rouyn-Noranda Salaberry-de-Valleyfield Sept-Îles Shawinigan Sherbrooke Sorel-Tracy St-Augustin-de-Desmaures St-Bruno-de-Montarville St-Constant Ste-Anne-des-Plaines Ste-Catherine Ste-Foy Ste-Julie Ste-Thérèse St-Eustache St-Georges St-Hubert St-Hyacinthe St-Jean-Chrysostome St-Jean-sur-Richelieu St-Jérôme St-Lambert St-Laurent St-Lazare St-Léonard St-Luc St-Nicolas Terrebonne Thetford Mines Trois-Rivières Trois-Rivières-Ouest Val-Bélair Val-D’or Varennes Vaudreuil-Dorion Verdun Victoriaville Westmount Saskatchewan Corman Park No 344 Estevan Humboldt Lloydminster Meadow Lake Melfort Moose Jaw North Battleford Prince Albert Regina Saskatoon Swift Current Weyburn Yorkton Système de navigation 127 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Zones de couverture ROUTES DE LIAISON DU CANADA La route de liaison inter Canada permet de circuler entre les provinces de la Colombie-Britannique et du Québec dans DCA 11. Les points d’intérêts des zones métropolitaines principales sont aussi inclus. Inclusion de routes Routes de la province de la ColombieBritannique Autoroute 1/Route Transcanadienne de la frontière Alberta/ColombieBritannique à la ville détaillée Vancouver Autoroute 3/Route Crowsnest de la Route-1/Route Transcanadienne (Hope) à l’Autoroute 5/Coquihalla (Hope) Autoroute 5/Autoroute Coquihalla (à Hope) à l’Autoroute 1/Route Transcanadienne (à Kamloops) Autoroute 99 entre Vancouver et Whistler Routes de la province d’Alberta Autoroute 1/Route Transcanadienne à travers toute la province. Autoroute 1A de Cochrane à Canmore Autoroute 1X de l’autoroute -1A à l’Autoroute 1/Route Transcanadienne Route Morley à partir de l’Autoroute 1/Route Transcanadienne Autoroute 3/Autoroute de Crowsnest (à Medicine Hat) jusqu’à Lethbridge Autoroute 4 (à Lethbridge) à l’Autoroute I-15 (frontière des États-Unis) Autoroute 36 entre l’Autoroute 3 (à Taber) et l’Autoroute 4 (à Warner) Autoroute 3/Autoroute de Crowsnest (à Lethbridge) à l’Autoroute 2 (à Fort Macleod) Autoroute 2 (à Fort Macleod) à l’Autoroute 1/Route Transcanadienne (à Calgary) Routes de la province de la Saskatchewan Autoroute 1/Route Transcanadienne à travers toute la province. Routes dans la province du Manitoba Autoroute 1/Route Transcanadienne à travers toute la province. Autoroute 100/Route Transcanadienne à Winnipeg (périphérique partiel) Autoroute 75 de l’Autoroute 100/ Route transcanadienne (Winnipeg) au sud pour liaison avec la route 129 (frontière des États-Unis) Routes de la province de l’Ontario Autoroute 69/Route Transcanadienne du district de Muskoka à Sudbury Autoroute 17/Route Transcanadienne de la couverture de zone détaillée d’Ottawa à la frontière du Manitoba Autoroute 17B de Sault Ste Marie à l’intersection de l’Autoroute 1-75 (frontière des États-Unis) Autoroute -61 de l’Autoroute 17 à Thunder Bay à la liaison avec la route US-61 (frontière des ÉtatsUnis) Autoroute 11 du district de Muskoka à North Bay Autoroute 60 et Autoroute 127 dans le comté de Nipissing 128 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Questions fréquemment posées Carte et Fonctions, Fonctionnement vocal, Saisie d’adresses Problème Pourquoi faut-il que l’écran Avertissement s’affiche chaque fois que je démarre le véhicule? Je suis le seul conducteur. J’ai tenté de saisir une adresse, mais la ville ou la rue semble introuvable. Y a-t-il une autre façon d’établir le trajet vers la destination? Lorsque je saisis une adresse, certaines lettres sont mises en gris. Est-ce normal? Comment puis-je supprimer des adresses personnelles, des destinations précédentes ou de l’adresse de la maison Je ne peux pas entendre la voix du système de navigation. Le système de commande vocale a de la difficulté à reconnaître mes commandes vocales. Solution L’écran Avertissement sert à vous rappeler, ainsi qu’à vos conducteurs invités, de toujours utiliser le système de navigation en toute sécurité. Certaines villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone métropolitaine. Essayez de saisir d’abord le nom de la rue. Dans des zones rurales « non vérifiées » ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue soient manquants, ou partiellement répertoriés. Essayez plutôt de sélectionner la destination directement sur la carte. Voir Par Pointer sur carte à la page 41. Oui. À mesure que vous saisissez chaque lettre d’une adresse ou d’un point d’intérêt (PI), le système consulte la base de données pour voir quelles sont les lettres possibles et il « met en gris » les lettres inapplicables. Vous devez passer par l’écran CONFIG. (Config. principale), sous « Information personnelle ». Voir page 82. 1) Assurez-vous que le volume à l’écran CONFIG. (Config. principale) n’est pas désactivé (NON). Voir page 82. 2) Allez sous « Configuration de base » dans l’écran CONFIG. (Autre) et réglez Feedback reconnaissance de voix à OUI. Voir page 91. Assurez-vous que le flux d’air en provenance des évents n’est pas dirigé vers le microphone au plafond et que lorsque vous parlez, le véhicule est aussi silencieux que possible et que vous utilisez la bonne commande vocale (voir Amélioration de la reconnaissance vocale à la page 14). Pour visualiser une liste des commandes vocales utilisables, dites « Aide » dans le cas de n’importe quel écran. Si le système ne reconnaît pas votre commande à cause du bruit de fond, répétez-la en parlant plus fort. Système de navigation 129 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Questions fréquemment posées Problème Lorsque le système prononce le nom d’une rue dans une commande de guidage ou qu’il lit l’adresse de destination, la sonorité est étrange. Quelle en est la cause? Solution La phrase de guidage de base résulte de l’enregistrement d’une voix en studio, tandis que le nom d’une rue est prononcé par le système au moyen d’une voix synthétisée. Par conséquent, la prononciation peut parfois sembler approximative ou inhabituelle. Lorsque je conduis la nuit, l’affichage de l’écran est brillant et Vérifiez ce qui suit : La commande de luminosité du tableau de bord n’est refuse de passer au mode d’affichage de nuit. Pourquoi? pas réglée au maximum pendant la nuit, et la Couleur de carte dans CONFIG. est réglée à Noir pendant la nuit. Voir Commutation en mode manuel à la page 104. L’écran des cartes de jour est sombre comme s’il s’agissait Vérifiez ce qui suit : La Couleur de carte dans CONFIG. est réglée à du mode d’affichage de nuit et il est difficile à lire. Pourquoi? Blanc pendant le jour. Voir Commutation en mode manuel à la page 104. Comment puis-je modifier ou supprimer mon NIP? Allez à l’écran « Information personnelle » à l’écran CONFIG. (Config. principale) et sélectionnez Numéro NIP. Sélectionnez Retour à la maison NIP 1, Retour à la maison NIP 2 ou NIP de carnet d’adresse, puis entrez votre NIP existant. Vous avez alors le choix de modifier ou supprimer le NIP. Voir page 87. Les numéros NIP constituent une option. Voir les renseignements au sujet J’ai oublié le NIP pour le Domicile, ou le NIP pour les des NIP à la page 87. Votre concessionnaire peut réinitialiser le NIP pour adresses personnelles (CONDUCTEUR 1 ou vous. CONDUCTEUR 2). Comment puis-je le réinitialiser? Appel n’est pas disponible sur l’écran Calculer trajet vers. Votre téléphone n’est pas jumelé à la fonction HFL, ou si le téléphone est Pourquoi? jumelé, il est utilisé; appuyez sur la touche HANG-UP. 130 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Questions fréquemment posées Guidage, Trajet Problème Solution Le système de navigation ne me propose pas le même trajet que je pourrais emprunter ou m’indique un trajet différent de celui affiché par un autre programme de cartographie. Pourquoi est-ce ainsi? Le système de navigation cherche à générer le trajet optimal. Voir Modification de Préférence de trajet à la page 48. Pourquoi la rue sur laquelle je circule ne figure-t-elle pas sur la carte? Elle existe pourtant depuis plus d’un an. La base de données cartographique est en révision permanente. Voir page 119 pour apprendre comment obtenir les dernières informations sur la couverture détaillée. L’icône de position du véhicule ne suit pas la route et le texte de l’« icône GPS » dans le coin supérieur gauche de l’écran est blanc ou absent. • L’antenne GPS (située à l’arrière de l’écran de navigation) peut être bloquée par des objets personnels. Pour obtenir une meilleure réception, retirez les objets comme les détecteurs de radar, téléphones cellulaires ou autres articles mobiles se trouvant sur le tableau de bord. • Une teinture de vitre présentant des caractéristiques métalliques ou tout autre article acheté sur le marché peuvent perturber la réception GPS. Veuillez consulter le concessionnaire. voir Limitations du système à la page 114. J’ai saisi une destination, mais la route surlignée en bleu et le guidage vocal ont cessé ou le surlignage est devenu un pointillé bleu/rose avant que je n’atteigne ma destination. Pourquoi est-ce ainsi? Votre trajet est entré dans une zone non vérifiée. Voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 93. La carte pivote lorsque j’effectue un virage. Comment puis-je interrompre cette fonction? Sélectionnez l’orientation de la carte Direction nord par commande vocale, ou en sélectionnant Direction nord à partir du Menu de la carte. Voir Orientation de la carte à la page 58. Parfois, l’orientation de la carte ne m’offre pas le choix entre Direction nord et Direction actuelle. Pourquoi est-ce ainsi? L’orientation de la carte Direction actuelle ne peut s’afficher qu’à de plus petites échelles (échelles 80 mètres - 1,6 kilomètre). Voir Échelle de la carte à la page 61. Système de navigation 131 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Questions fréquemment posées Problème Solution Pendant que je conduis vers ma destination, l’affichage de « reste » présente une valeur croissante, même si je me rapproche. La valeur « reste » est établie en fonction des vitesses réellement permises sur les routes. Toutefois, si vous devez ralentir en présence d’une circulation plus lente, le système rajuste la valeur « reste » en fonction de votre vitesse réelle afin de vous fournir une meilleure estimation de l’heure d’arrivée à destination. L’icône indiquant la position du véhicule sur la carte est « décalée » sur une courte distance derrière, surtout lorsque j’arrive à une intersection. Y a-t-il un problème? Non. Lorsque vous vous trouvez à une intersection, le système ne connaît pas la largeur de la route que vous croisez. Des décalages importants de la position du véhicule peuvent indiquer une perte temporaire du signal GPS. Voir Problèmes de réception GPS à la page 114. Pendant que je conduis, mon écran affiche des points blancs (« miettes de pain »). Quelle est leur signification? Ce sont des « miettes de pain ». Si vous conduisez à une distance de plus de 800 mètres des routes cartographiées, la fonction Suivre position hors route est activée. Voir Suivre position hors route à la page 64 et 102. Comment puis-je me débarrasser des points blancs (« miettes de pain ») sur mon écran? Sélectionnez « Véhicule » à l’écran CONFIG. (Autre) et réglez Suivre position hors route à NON, puis retournez à la carte. Voir page 102. Un trajet que j’ai choisi d’éviter est utilisé pour l’itinéraire. Qu’est-ce qui ne va pas? Lorsque vous « dessinez » la zone à éviter, assurez-vous de choisir des sections de trajet qui comprennent au moins une intersection. Voir page 97. Mon altitude (indiquée lorsque je touche l’icône de position du véhicule) semble fluctuer même lorsque l’altitude ne change pas. Cela est normal et dû aux erreurs du positionnement du satellite. L’altitude peut varier de +/- 30 mètres. Voir Initialisation du système à la page 112. L’écran « position actuelle » n’affiche pas mon altitude. Pourquoi? Si l’antenne GPS ne peut recevoir les signaux d’au moins quatre satellites, l’altitude ne s’affiche pas. Essayez de déplacer le véhicule dans une zone découverte. Si l’altitude est nulle ou sous le niveau de la mer, sa valeur ne s’affiche pas non plus. 132 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Questions fréquemment posées Mises à jour, Couverture, Erreurs de cartographie, Limitations Problème Solution Quand ma ville fera-t-elle partie d’une zone de couverture détaillée vérifiée? Le développeur de la base de données est constamment en train de réviser la couverture cartographique. Voir page 119 pour apprendre comment obtenir les dernières informations sur la couverture détaillée. Est-ce que le système de navigation fonctionne en dehors de l’Amérique du Nord? Le système contient des cartes pour les 50 États américains, ainsi que pour le Canada et Puerto Rico. Le système ne fonctionne pas au Mexique, ni outre-mer. Voir Couverture cartographique à la page 119. Puis-je lire des DVD vidéo dans mon système de navigation? Non. Le système est conçu uniquement pour lire les disques musicaux. Le système ne peut pas lire d’autres bases de données ou des DVD vidéo. En présence de problèmes que vous ne parvenez pas à résoudre, veuillez contacter votre détaillant. J’ai trouvé des erreurs dans la base de données. Comment puis-je les signaler? Les erreurs mineures sont inévitables dans une base de données importante. Si vous rencontrez des erreurs importantes, vous pouvez les signaler en suivant les instructions de la page 117. Système de navigation 133 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Questions fréquemment posées Affichage, Accessoires Problème Par temps très froid, l’affichage semble faible lors du démarrage du véhicule. Y a-t-il un problème? Solution Non. C’est normal; l’affichage deviendra plus lumineux au bout de quelques minutes. Caméra de vue arrière Problème Solution Lorsque je change de vitesse, l’image provenant de la caméra de vue arrière subit un délai. Lors du passage vers ou de la marche arrière, il peut y avoir des délais lorsque l’image à l’écran passe de l’écran de navigation à l’image de la caméra de vue arrière. Cela est normal. L’image de la caméra de vue arrière est trop foncée ou trop claire. Comment en régler la luminosité? Pendant que l’image est affichée, utilisez la partie rotative du cadran d’interface (bouton) pour régler la luminosité. Ce réglage n’influe pas sur les réglages de luminosité de l’écran CONFIG. Autres questions Problème Solution Mon horloge avance ou recule souvent d’une heure. Pourquoi est-ce ainsi? L’horloge est réglée automatiquement en fonction de l’emplacement GPS. Si vous vivez et travaillez à la limite de deux fuseaux horaires, vous pouvez désactiver cette fonction. Voir page 101 (Fuseaux horaire auto). Lorsque je me déplace près d’une limite de fuseau horaire, l’heure change même si je ne me trouve pas à proximité du fuseau horaire. Pourquoi est-ce ainsi? Les limites de fuseau horaire ne sont qu’approximatives dans le système. Selon la géographie de la limite de fuseau horaire, le passage à un fuseau horaire différent peut être instable. Voir page 101 (Fuseaux horaire auto). Mon État n’utilise pas le système d’heure avancée. Comment puis-je désactiver cette fonction? Vous pouvez désactiver cette fonction. Voir page 101 (Heure avancée auto). 134 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Questions fréquemment posées Problème Solution On est passé au calendrier d’heure d’été, mais le système de navigation ne change pas l’heure même si CONFIG. indique que l’Heure avancée auto est réglée à OUI. La fonction d’heure avancée automatique ne s’active pas dans les régions où le système d’heure avancée n’est pas utilisé. La fonction d’heure avancée automatique du système de navigation ne change pas l’heure du système de navigation aux bonnes dates. Pourquoi est-ce ainsi? 1) Passez à l’écran Réglage de l’horloge de CONFIG. et assurez-vous que Heure avancée auto est réglée à OUI. 2) La fonction d’heure avancée automatique ne s’active pas dans les régions où le système d’heure avancée n’est pas utilisé. Pour de plus amples renseignements, voir page 100. L’horloge du système de navigation a changé d’une heure Vous pouvez conduire près de la limite d’un fuseau horaire (voir Heure pour aucune raison apparente. Qu’est-ce qui peut causer cela? avancée auto à la page 101). Voir page 101 (Fuseaux horaire auto) pour plus d’informations. Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le système de navigation me demande un code. Où puis-je trouver ce code? Vous devriez trouver une carte dans la boîte à gants indiquant le code antivol du système de navigation et du système audio. Cette carte contient le code de sécurité à 5 chiffres et le numéro de série. Si vous ne l’avez pas, demandez de l’aide à votre concessionnaire. Je parle une autre langue que l’anglais. D’autres langues sont- À part l’anglais, vous pouvez sélectionner Français ou Español comme elles disponibles pour le système? réglage de langue. Système de navigation 135 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Dépannage Message d’erreur à l’écran La température de l’écran est trop élevée. Le système va s’éteindre jusqu’à ce que l’écran ait refroidi. Erreur d’accès au disque dur. Réinitialisation du système... Le trajet n’est pas terminé. Veuillez essayer de nouveau à partir d’un autre endroit. La destination n’est pas disponible dans cette version de la base de données. Veuillez la régler à partir de la carte. * Solution Ce message apparaît brièvement lorsque la température de l’écran est trop élevée, puis l’écran s’éteint jusqu’à ce qu’il refroidisse. Le système se rallume lorsque l’écran a refroidi. La température est inférieure à –30 °C (-22 °F) et le système de navigation a de la difficulté à lire les données du disque dur. Le système démarre lorsque la température augmente. Ce message apparaît lorsque vous suivez le trajet vers ou à partir d’un endroit (nouvelle zone) qui ne se trouve pas dans la base de données. Essayez de calculer un autre trajet vers ou à partir d’un autre endroit.* Impossible de trouver la destination dans la base de données. Essayez une autre destination à proximité ou sélectionnez la destination à l’aide du cadran d’interface.* Consultez votre concessionnaire si l’erreur persiste ou apparaît dans un secteur important. 136 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Glossaire Glossaire Voici un glossaire des termes spécifiques au système de navigation par reconnaissance vocale. Secteur à éviter - Les secteurs que vous souhaitez éviter peuvent être entrés dans le système et seront évités pendant les trajets. Miettes de pain - Points de suivi hors itinéraire qui peuvent être suivis sur la carte pour revenir sur vos pas sur une route cartographiée (numérisée). Cette fonction peut être activée et désactivée à l’écran CONFIG. (Autre). Base de données - Il s’agit des données cartographiques et des données de PI (points d’intérêt) enregistrées sur le disque dur. DCA - Detailed Coverage Area (zone de couverture détaillée). Les ÉtatsUnis, le Canada et Puerto Rico sont cartographiés. Route numérisée - Route qui apparaît sur l’écran de navigation. Le nom de la route est affiché au bas de l’écran de navigation. Si l’utilisateur conduit « hors route », le système de navigation affiche des « miettes de pain », en fonction de la distance d’éloignement de la route cartographiée la plus proche. Écran d’avertissement - Écran comportant des conseils de prudence. Il doit être lu attentivement et accepté par l’utilisateur lors de l’utilisation du système de navigation. FAQ - Questions fréquemment posées. Voir page 129 pour une liste des questions fréquemment posées par les clients et les informations de dépannage. GPS - Global Positioning System (système de positionnement mondial). Réseau de 24 satellites en orbite autour du globe. Le système de navigation peut recevoir des signaux provenant d’un maximum de 12 satellites à la fois pour positionner de façon précise le véhicule sur la carte. Antenne GPS - Antenne située à l’arrière de l’écran de navigation, qui se trouve au centre du tableau de bord. Les dispositifs électroniques fonctionnant à cet endroit peuvent nuire au signal GPS. Disque dur - Unité de disque dur. Le périphérique de stockage de données principal contenant le logiciel de navigation et les cartes de votre véhicule, ainsi que les images d’arrière-plan transférées. Le disque dur peut également contenir des fichiers audio. Pour plus d’informations, consultez la section Audio de votre Manuel du propriétaire. HFL - Bluetooth® HandsFreeLink®. Votre véhicule est équipé de cette fonction qui met en œuvre la technologie Bluetooth pour le lien sans fil entre le véhicule et votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth. Icône - Symbole représentant un point d’intérêt (PI) qui peut être affiché sur la carte. Système de navigation 137 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Glossaire Initialisation - Se rapporte à la période nécessaire pour réacquérir des informations sur la position orbitale des satellites GPS chaque fois que l’alimentation du système de navigation a été coupée. Cela peut prendre de 10 à 45 minutes lorsque le véhicule se trouve dans une zone découverte. ACL - Affichage à cristaux liquides. Il s’agit de l’écran de navigation. Correspondance cartographique - Les informations GPS reçues permettent au système de navigation de positionner le véhicule sur la carte. La correspondance cartographique a eu lieu si l’écran des cartes indique le nom de la rue actuelle dans la zone ombrée au bas de l’écran. Mic - Abréviation indiquant le micro utilisé pour la réception des commandes vocales. Ce micro est situé à côté des lecteurs de carte au plafond. MW - Fenêtre de manœuvre. Pendant le trajet vers une destination, cette fenêtre affiche les informations sur le prochain point de guidage. Navi - Abréviation du système de navigation. Flèche indiquant le Nord - Le symbole de carte indiquant l’orientation de la carte. Voir page 58. Hors route - Lorsque l’utilisateur quitte les routes cartographiées. Des points de suivi hors itinéraire (« miettes de pain ») sont affichés si l’option est activée à l’écran de CONFIG. Ils peuvent être utilisés pour revenir à une route cartographiée. Le bas de l’écran de navigation indique « Pas sur route digitalisée ». Zones éloignées - Il s’agit de zones rurales dont seules les routes principales sont en général indiquées. Toutes les autres routes sont affichées en violet, pour référence uniquement, car elles n’ont pas été vérifiées. NIP - Numéro d’identification personnel. Numéro à quatre chiffres créé par le client afin de protéger ses informations personnelles. PI - Point d’intérêt. Il s’agit des entreprises, écoles, etc., trouvées à l’aide de l’option Catégorie d’endroit ou Nom d’endroit à l’écran MENU (Dest. MENU 1). Voir page 51. Polygone - Zones de couleur sur l’écran des cartes indiquant des parcs, des écoles, etc. Voir les « fonctions » de l’Écran des cartes pour obtenir la liste des couleurs attribuées. Voir page 51. Rappel - Message de Calendrier contextuel qui apparaît automatiquement. Voir Calendrier à la page 74. Code de sécurité - Code nécessaire pour activer le système de navigation ou le système audio. Voir Entrée du code de sécurité à la page 112. Rues non vérifiées - Aucune vérification n’a été faite pour savoir si ces rues présentaient des interdictions de tourner, si elles étaient à sens unique, etc. Elles apparaissent en violet sur la carte. Des rues non vérifiées peuvent ne pas apparaître sur la carte ou apparaître au mauvais endroit; leur nom ou leur adresse peuvent aussi être erronés. 138 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Glossaire USB - Bus série universel. Une interface matérielle informatique utilisée pour stocker et lire les fichiers audio d’un périphérique USB, tel qu’une clé USB ou un iPod. Les fichiers d’images peuvent également être stockés sur les périphériques USB et transférés sur le disque dur. Pour plus d’informations, consultez la section Audio de votre Manuel du propriétaire. Capteur de vitesse du véhicule Fournit un signal de vitesse au système de navigation pour déplacer l’icône VP sur la carte. Rues vérifiées - Il s’agit des rues situées dans des zones cartographiques détaillées des zones urbaines et de toutes les autres routes entre ces villes. Ces routes sont représentées en noir, rouge ou rose sur la carte. Commande vocale - Voir RV. VP - Position du véhicule. En mode carte, cette icône circulaire indique la position du véhicule sur la carte. Appuyez sur le cadran d’interface, sélectionnez Information carte dans le Menu de la carte, puis tournez le bouton du cadran d’interface pour sélectionner Emplacement actuel. Elle affiche la latitude, la longitude et l’altitude de votre position actuelle. RV - Reconnaissance vocale. Permet de commander de nombreuses fonctions de navigation à l’aide de la voix. Le matériel de la commande vocale comprend le micro, la commande vocale permutable (les touches TALK/BACK) et les haut-parleurs avant. Point de cheminement - Destination temporaire que vous pouvez entrer en cours de route (ex. : station-service, guichet automatique, etc.). Voir page 68. Capteur de lacet - Détecte les virages effectués par le véhicule qui change alors de direction sur la carte. Classement Zagat - Information sur la classification des restaurants fournie par Zagat Survey. Consultez l’écran INFO à la page 79 pour obtenir une explication du classement. Système de navigation 139 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Commandes générales Le système accepte ces commandes au niveau de n’importe quel écran. Aide (affiche la liste des commandes pour l’écran présentement affiché) Afficher carte (affiche l’écran des cartes) Afficher menu (affiche l’écran MENU (Dest. MENU 1 ou 2)) Afficher information (affiche l’écran INFO) Afficher écran audio (affiche l’écran audio) Reculer (vers l’écran précédent, comme avec la touche CANCEL ou BACK) Annuler (annule l’activité en cours) Quelle est la date d’aujourd’hui? (mentionne la date actuelle) Quelle heure est-il? L’option « Aide Vocale » à l’écran INFO (Info. Principale) énumère la plupart des commandes suivantes. Pour éviter d’être distrait pendant la conduite, le système peut vous lire les commandes. Les commandes sont accessibles à n’importe quel moment pendant la conduite et peuvent être consultées afin que vous n’ayez pas besoin de toutes les mémoriser. Commandes de navigation Commandes générales Le système accepte ces commandes sur un écran de carte/guidage. Afficher menu (sur le trajet, affiche l’écran MENU (Trajet)) Afficher navigation (sur le trajet, affiche l’écran MENU (Trajet)) Afficher carte Afficher guide carte (sur le trajet, indique le point de guidage suivant) Afficher information (ou simplement Information) Afficher écran audio Annuler Reculer (ou simplement Recul) Quelle heure est-il? Quelle est la date d’aujourd’hui? (mentionne la date actuelle) Répéter voix (répète les indications à l’écran) Aide (énonce la liste des commandes générale de navigation et des commandes d’affichage de navigation à tout écran) 140 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Commandes d’affichage de carte Le système accepte ces commandes sur un écran de carte/guidage. Afficher emplacement actuel (indique la latitude, la longitude et l’altitude actuelles) Afficher : (affiche l’icône choisie sur l’écran) guichet automatique station service restaurant bureau de poste épicerie hébergement (hôtel/motel) stationnement intérieur terrain de stationnement école hôpital sens unique informations de sortie d’autoroute Cacher : (masque l’icône choisie à l’écran) guichet automatique station service restaurant bureau de poste épicerie hébergement (hôtel/motel) stationnement intérieur terrain de stationnement école hôpital sens unique informations de sortie d’autoroute Retour à la maison 1 Retour à la maison 2 Enregistrer l’emplacement actuel (enregistre l’emplacement actuel dans le Carnet d’adresses personnel) Commandes d’échelle de carte Le système accepte ces commandes sur un écran de carte/guidage. Afficher nord Afficher direction actuelle Afficher zoom rapproché Afficher zoom éloigné Afficher : (l’échelle choisie) échelle 80 mètres (1/20 mille) échelle 200 mètres (1/8 mille) échelle 400 mètres (1/4 mille) échelle 800 mètres (1/2 mille) échelle 1,600 mètres (1 mille) échelle 3 kilomètres (2 milles) échelle 8 kilomètres (5 milles) échelle 24 kilomètres (15 milles) échelle 80 kilomètres (50 milles) échelle 240 kilomètres (150 milles) échelle 560 kilomètres (350 milles) échelle 1 600 kilomètres (1 000 milles) Zoom rapproché au maximum Zoom éloigné au maximum Système de navigation 141 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Commandes de trouver endroits Le système accepte ces commandes sur un écran de carte/guidage. Trouver le plus proche : (trouver la sélection la plus proche) Concessionnaire ACURA Concessionnaire HONDA Station service Station à hydrogène Pièces et électronique autos Réparations et entretien autos Lavage et finition autos Concessionnaire motos Autres concessionnaires autos Assistance routière Guichet automatique Banque Encaissement de chèque Échange de devises Commerce Hôtel de ville Centre municipal Centre de convention Palais de justice Éducation avancée Bibliothèque Bureau de poste École Hôpital Poste de police Vétérinaire Chambre & petit déjeuner Hôtel Villégiature Parc d’amusement Terrain de golf Monument historique Marina Salle de cinéma Musée Parc Galerie d’art Complexe sportif Attraction touristique Restaurant Restaurant Zagat Restaurant Américain Restaurant Californien Restaurant Chinois Café Restaurant continental Restaurant service rapide Restaurant Français Restaurant Allemand Restaurant Grec Restaurant Indien Restaurant Italien Restaurant Japonais Restaurant Coréen Restaurant Mexicain Pizzéria Restaurant de fruits de mer Restaurant Thaïlandais Restaurant végétarien Restaurant Vietnamien Autres restaurants Magasin Accessoires Magasin de livres Magasin de vêtements Épicerie Magasin de rénovation de maison Grands magasins Magasin de fournitures de bureau Pharmacie Animalerie Magasin de coutures Magasin de chaussures Magasin d’équipement sportif Magasin de jouets Aéroport Club automobile Gare d’autobus Camping 142 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Gare ferroviaire de banlieue Gare maritime Lieu-dit Aire de stationnement pou Stationnement intérieur Terrain de stationnement Agence de location de voitures Halte routière Pistes de ski Centre de renseignement Gare ferroviaire Agence de voyage Relais routier Commandes de Trajet Le système accepte ces commandes sur un écran de carte/guidage pendant le trajet. Combien de temps avant la destination? (indique le temps restant avant la destination)* À quelle distance est la destination? (indique la distance restante avant la destination)* Afficher carte de destination (affiche la carte de la destination) Afficher trajet entier (règle l’échelle de la carte pour que le trajet entier soit affiché) * Ces commandes ne sont pas disponibles si vous faites défiler la carte pendant que vous êtes en route vers votre destination. Commandes de ventilation Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. Ventilation contrôle automatique (règle la température choisie) Ventilation fermer Air climatisé activer* Air climatisé désactiver* Ventilation dégivrer vitres activer* Ventilation dégivrer vitres désactiver* Dégivreur arrière activer* Dégivreur arrière désactiver* Ventilation air frais Ventilation recirculer Ventilation au corps Ventilation au corps et aux pieds (ventilation et plancher) Ventilation aux pieds Ventilation aux pieds et aux vitres Ventilation vitesse augmenter Ventilation vitesse diminuer Ventilation vitesse # (# : 1-7) (pour un meilleur contrôle de la voix, réduisez la vitesse du ventilateur) Système de navigation 143 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Température # degrés (# : 15 à 29 degrés C) Température conducteur # degrés (# : 15 à 29 degrés C) Température passager # degrés (# : 15 à 29 degrés C) Température augmenter Température diminuer Température conducteur augmenter Température conducteur diminuer Température passager augmenter Température passager diminuer Température au plus chaud Température au plus froid Température conducteur max chaud Température conducteur max froid Température passager max chaud Température passager max froid Température équilibré Température double zone activer Température double zone désactiver Ventilation avant automatique Ventilation avant désactiver Ventilation arrière automatique Ventilation arrière désactiver Ventilation arrière au corps Ventilation arrière aux pieds Ventilation arrière vitesse augmenter Ventilation arrière vitesse diminuer Ventilation arrière vitesse # (# : 1-5) * La répétition de ces commandes permet de passer (basculer) entre la marche et l’arrêt de la fonction, ainsi l’action qui a lieu peut ne pas correspondre à la commande que vous avez dite. Commandes audio Commandes de radio Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. Audio activer* Audio désactiver* Radio activer* Radio désactiver* Radio choisir FM1 Radio choisir FM2 Radio choisir AM Radio syntoniser #FM (# : fréquence Exemple Radio 95,5 FM) Radio syntoniser #AM (# : fréquence Exemple Radio 1 020 AM) Radio cherche vers le haut Radio cherche station précédente Radio cherche prochaine station Radio présélection # (# : 1-6) Radio FM présélection # (# : 1-6) Radio FM1 présélection # (# : 1-6) Radio FM2 présélection # (#. : 1-6) Radio AM présélection # (# : 1-6) Radio sélection automatique* Radio balayer* Radio choisir XM1 144 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Radio choisir XM2 XM canal # (# : 1-255) XM canal vers le haut XM canal vers le bas XM catégorie vers le haut XM catégorie vers le bas XM présélection # (# : 1-6) XM1 présélection # (# : 1-6) XM2 présélection # (# : 1-6) XM balayer* XM balayer catégorie* XM balayer canal* XM mode catégorie XM mode canal * La répétition de ces commandes permet de passer (basculer) entre la marche et l’arrêt de la fonction, ainsi l’action qui a lieu peut ne pas correspondre à la commande que vous avez dite. REMARQUE : Le niveau de volume radio ne peut pas être réglé à l’aide des commandes vocales. Utilisez les boutons sur votre volant. Reportez-vous à votre Manuel du propriétaire pour plus d’information. Commandes du disque Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. Disque jouer Disque jouer chanson # (# : 1-30) Disque chanson suivante Disque chanson précédente Disque chanson au hasard* Disque répéter chanson* Disque balayage de chanson* Disque dossier haut Disque dossier bas Disque dossier au hasard* Disque répéter dossier* Disque balayer dossier* Disque jouer normal (reprend la « lecture » à partir de la lecture aléatoire, répétée ou par balayage) * La répétition de ces commandes permet de passer (basculer) entre la marche et l’arrêt de la fonction, ainsi l’action qui a lieu peut ne pas correspondre à la commande que vous avez dite. Commandes du HDD Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. HDD jouer Lecteur de disque dur recherche (active la fonction Chanson par Voix™) HDD chanson suivante HDD chanson précédente HDD album haut* HDD album bas* HDD genre haut* HDD genre bas* HDD artiste haut* HDD artiste bas* HDD chanson haut HDD chanson bas HDD liste d’écoute haut* HDD liste d’écoute bas* HDD chanson au hasard** HDD répéter chanson** HDD balayage de chanson** HDD jouer normal (reprend la « lecture » à partir de la lecture aléatoire, répétée ou par balayage) Système de navigation 145 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Qu’est-ce que j’écoute?/J’écoute Qui est-ce? Qu’est-ce qui joue? Qui joue? Quel est cet album? * Ces commandes seront disponibles dans le mode de lecture correspondant. Par exemple, la commande « HDD artiste haut/bas » fonctionne en mode de lecture « artiste ». Pour plus d’informations sur le mode de lecture, consultez votre Manuel du propriétaire. ** La répétition de ces commandes permet de passer (basculer) entre la marche et l’arrêt de la fonction, ainsi l’action qui a lieu peut ne pas correspondre à la commande que vous avez dite. Commandes USB Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. USB jouer USB jouer chanson # (# : 1-30) USB chanson suivante USB chanson précédente USB jouer chanson au hasard* USB répéter chanson* USB balayage de chanson* USB dossier haut USB dossier bas USB dossier au hasard* USB répéter dossier* USB balayer dossier* USB jouer normal (reprend la « lecture » à partir de la lecture aléatoire, répétée ou par balayage) * La répétition de ces commandes permet de passer (basculer) entre la marche et l’arrêt de la fonction, ainsi l’action qui a lieu peut ne pas correspondre à la commande que vous avez dite. Commandes de iPod Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. iPod jouer iPod recherche (active la fonction Chanson par Voix™) iPod chanson suivante iPod chanson précédente iPod chanson au hasard* iPod album au hasard* iPod répéter chanson* iPod jouer normal (reprend la « lecture » à partir de la lecture aléatoire ou répétée) Qu’est-ce que j’écoute?/J’écoute Qui est-ce? Qu’est-ce qui joue? Qui joue? Quel est cet album? * La répétition de ces commandes permet de passer (basculer) entre la marche et l’arrêt de la fonction, ainsi l’action qui a lieu peut ne pas correspondre à la commande que vous avez dite. 146 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Commandes Audio Bluetooth® Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. Bluetooth audio jouer Bluetooth audio chanson suivante Bluetooth audio chanson précédente Bluetooth audio pause Bluetooth audio reprise REMARQUE : Les commandes audio Bluetooth® peuvent ne pas fonctionner sur certains téléphones ou appareils audio Bluetooth®. Commandes AUX Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. AUX jouer (ou Auxiliary jouer) Commandes Chanson par Voix™ Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. iPod recherche (active la fonction Chanson par Voix™) Lecteur de disque dur recherche (active la fonction Chanson par Voix™) Qu’est-ce que j’écoute?/J’écoute Qui est-ce? Qu’est-ce qui joue? Qui joue? Quel est cet album? REMARQUE : Les commandes Chanson par Voix™ sont disponibles pour les pistes stockées sur le disque dur ou un iPod. Commandes de radio arrière Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. Audio arrière activer* Audio arrière désactiver* Radio arrière activer* Radio arrière désactiver* Radio arrière choisir FM1 Radio arrière choisir FM2 Radio arrière choisir AM Radio arrière syntoniser # FM (# : fréquence. Exemple Radio 95,5 FM) Radio arrière syntoniser # AM (# : fréquence. Exemple Radio 1 020 AM) Radio arrière cherche vers le haut Radio arrière cherche station précédente Radio arrière cherche prochaine station Radio arrière présélection # (# : 1-6) Radio arrière FM présélection # (# : 1-6) Radio arrière FM1 présélection # (# : 1-6) Radio arrière FM2 présélection # (#. : 1-6) Radio arrière AM présélection # (# : 1-6) Système de navigation 147 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Radio arrière sélection automatique* Radio arrière balayer* Radio arrière choisir XM1 Radio arrière choisir XM2 XM arrière canal # (# : 1-255) XM arrière canal vers le haut XM arrière canal vers le bas XM arrière catégorie vers le haut XM arrière catégorie vers le bas XM arrière présélection # (# : 1-6) XM1 arrière présélection # (# : 1-6) XM2 arrière présélection # (# : 1-6) XM arrière balayer* XM arrière balayer catégorie* XM arrière balayer canal* XM arrière mode catégorie XM arrière mode canal * La répétition de ces commandes permet de passer (basculer) entre la marche et l’arrêt de la fonction, ainsi l’action qui a lieu peut ne pas correspondre à la commande que vous avez dite. REMARQUE : Le niveau de volume radio ne peut pas être réglé à l’aide des commandes vocales. Utilisez les boutons sur votre volant. Reportez-vous à votre Manuel du propriétaire pour plus d’information. Commandes de CD arrière Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. CD arrière jouer CD arrière jouer chanson # (# : 1-30) CD arrière chanson suivante CD arrière chanson précédente CD arrière chanson au hasard* CD arrière répétage chanson* CD arrière balayage de chanson* CD arrière jouer normal (reprend la « lecture » à partir de la lecture aléatoire, répétée ou par balayage) CD arrière dossier haut CD arrière dossier bas CD arrière dossier au hasard* CD arrière répéter dossier* CD arrière balayer dossier* * La répétition de ces commandes permet de passer (basculer) entre la marche et l’arrêt de la fonction, ainsi l’action qui a lieu peut ne pas correspondre à la commande que vous avez dite. Commandes de DVD arrière Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. DVD arrière jouer DVD arrière pause DVD arrière titre vers le haut DVD arrière titre vers le bas DVD arrière chapitre vers le haut DVD arrière chapitre vers le bas DVD arrière titre # (# : 1-30) DVD arrière chapitre # (# : 1-30) DVD arrière titre #1 chapitre #2 (#1, #2 : 1-30) DVD arrière jouer chanson # (# : 1-30) DVD arrière chanson suivante DVD arrière chanson précédente DVD arrière chanson au hasard* DVD arrière répéter chanson* DVD arrière balayage de chanson* DVD arrière jouer normal (reprend la « lecture » à partir de la lecture aléatoire, répétée ou par balayage) DVD arrière dossier au hasard* DVD arrière répéter dossier* DVD arrière balayer dossier* 148 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales * La répétition de ces commandes permet de passer (basculer) entre la marche et l’arrêt de la fonction, ainsi l’action qui a lieu peut ne pas correspondre à la commande que vous avez dite. Commandes du HDD arrière Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. HDD arrière jouer HDD arrière chanson suivante HDD arrière chanson précédente HDD arrière album haut HDD arrière album bas HDD arrière genre haut HDD arrière genre bas HDD arrière artiste haut HDD arrière artiste bas HDD arrière chanson haut HDD arrière chanson bas HDD arrière liste d’écoute haut HDD arrière liste d’écoute bas HDD arrière chanson au hasard* HDD arrière répéter chanson* HDD arrière balayage de chanson* HDD arrière jouer normal (reprend la « lecture » à partir de la lecture aléatoire, répétée ou par balayage) * Commandes de iPod arrière Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. iPod arrière jouer iPod arrière chanson suivante iPod arrière chanson précédente iPod arrière chanson au hasard* iPod arrière album au hasard* iPod arrière répéter chanson* iPod arrière jouer normal (reprend la « lecture » à partir de la lecture aléatoire ou répétée) * La répétition de ces commandes permet de passer (basculer) entre la marche et l’arrêt de la fonction, ainsi l’action qui a lieu peut ne pas correspondre à la commande que vous avez dite. La répétition de ces commandes permet de passer (basculer) entre la marche et l’arrêt de la fonction, ainsi l’action qui a lieu peut ne pas correspondre à la commande que vous avez dite. Système de navigation 149 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Commandes AUX arrière Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. AUX arrière jouer (ou Auxiliary arrière jouer) Commandes de téléphone cellulaire Commandes de l’écran CONFIG. (Config. principale) Le système accepte ces commandes uniquement à partir des écrans Téléphone cellulaire. Appeler # ou « nom » (étiquette vocale) Le système accepte ces commandes à l’écran CONFIG. (Config. principale). (Dans le cas de l’écran CONFIG. (Autre), dites simplement ce qui est écrit à l’écran et suivez les messages vocaux) Luminosité augmenter Luminosité diminuer Luminosité minimum/min. Luminosité maximum/max. Contraste augmenter Contraste diminuer Contraste minimum/min. Contraste maximum/max. Niveau du noir augmenter Niveau du noir diminuer Niveau du noir minimum/min. Niveau du noir maximum/max. Augmenter volume Diminuer volume Volume minimum/min. Volume maximum/max. Volume désactiver Cadran d’interface de rétroaction désactiver Cadran d’interface de rétroaction auto Cadran d’interface de rétroaction activer 150 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Commandes à l’écran Aide d’orthographe à l’écran Le système accepte ces commandes au niveau de n’importe quel écran. Il y a plus 100 commandes à l’écran. Dites simplement ce qui est écrit à l’écran (à l’exception des éléments apparaissant dans des listes). Suivant (ou « Bas ») Précédent (ou « Haut ») Retour OK (sauf à l’écran Avertissement) Effacer Vous pouvez utiliser le « mode d’épellation » des lettres ou vous pouvez aussi substituer le nom qui représente chaque lettre ou symbole. Cela améliore la reconnaissance vocale. Exemple : • Pour sélectionner la lettre « A » : Dites « A » ou « Anatole ». • Pour sélectionner la lettre « M » : Dites « M » ou « Marcel ». Le système répondra aux lettres illustrées dans les figures suivantes. REMARQUE : • Le système ne répondra qu’aux lettres illustrées dans les figures suivantes. • Pour sélectionner la lettre « A » vous pouvez aussi choisir le « A » à l’aide du cadran d’interface. • Pour sélectionner le chiffre « 1 », dites « Un » ou « Numéro un » ou sélectionnez le « 1 » à l’aide du cadran d’interface. • Pour sélectionner le symbole « - (Trait d’union) », dites « Symbole trait d’union » ou sélectionnez le « - » à l’aide du cadran d’interface. • Lors de la sélection de lettres à l’aide du système de commande vocale, un message de confirmation peut apparaître pour confirmer la lettre. Système de navigation 151 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Définitions d’aide pour les lettres : Dites A B C D E F G Ou dites « ... » Anatole Bernard Cécile Denise Émile François Gérard Dites H I J K L M N Ou dites « ... » Henri Isidore Jean Kléber Louis Marcel Nicole Dites O P Q R S T U Ou dites « ... » Oscar Pierre Quintal Robert Suzanne Thérèse Ursule Dites V W X Y Z Ou dites « ... » Victor Wagon Xavier Yvonne Zoé 152 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Définitions d’aide pour les symboles : Symboles À Â Ä Ç È É Ê Ë ì Dites « ... » ou « Symbole ... » Symboles Dites « ... » ou « Symbole ... » Symboles Dites « ... » ou « Symbole ... » A accent grave î I accent circonflexe _ Soulignage A accent circonflexe ï I trémat ` Accent grave A trémat Ô O accent circonflexe , Virgule C cédille Ù U accent grave . Point E accent grave Û U accent circonflexe ? Point d’interrogation E accent aigu Ü U trémat : Deux points E accent circonflexe @ A commercial ; Point-virgule E trémat ^ Caret + Plus I accent grave * Astérisque REMARQUE : Utilisez le terme « grave » pour les touches À, È, Ì et Ù. Système de navigation 153 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index des commandes vocales Chiffres et définitions d’aide supplémentaires pour les symboles : Chiffres Dites « ... » ou « Numéro ... » Symboles Dites « ... » ou « Symbole ... » Symboles Dites « ... » ou « Symbole ... » ~ 1 Un Trait d’union Tilde 2 ! / Deux Point d’exclamation Estafilade 3 4 5 6 7 8 9 0 Trois Quatre Cinq Six Sept Huit Neuf Zéro ” # $ % & ’ ( ) Guillemet Carré Dollar Pour cent Esperluète Apostrophe Ouvré parenthèse Fermé parenthèse < > { } Plus petit Plus grand Ouvrir parenthèse Fermer parenthèse Entrer 154 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Table des matières Index A Accès à la liste de Carnet d’adresses ....................................83 Adresse ..............................23, 24, 84 Adresse de la maison .......................86 Affichage inférieur ..........................12 Afficher icône sur carte ...................56 Afficher les trajets ...........................48 Aide d’orthographe à l’écran..........151 Aide Vocale ....................................76 Ajout de point de cheminement ........68 Ajouter à la liste de destination ........47 Ajouter au Carnet d’adresses............47 Ajuster l’heure ..............................101 Amélioration de la reconnaissance vocale ..........................................14 Annuler Trajet ................................67 Annuler trajet..................................53 Appel .......................................19, 47 Assistance à la clientèle .................117 Assistance routière ..........................79 Avancé ...........................................34 B Barre d’icônes.................................56 Bluetooth® HandsFreeLink®...........19 Bouton du cadran d’interface ...........11 C Cadran d’interface .......................... 11 Cadran interface Feedback .............. 82 Calculatrice ................................... 73 Calendrier ................................ 19, 74 Caméra multivue arrière ............... 109 Carnet d’adresses ............... 23, 29, 82 Carte de destination ........................ 49 Catégorie ................................. 31, 85 Catégorie d’endroit......................... 23 Change Route Preference ................ 67 Changer État ............................ 24, 41 Changer préf. de trajet .................... 48 Chanson par Voix™ ....................... 89 Code de sécurité ........................... 112 Commandes à l’écran ................... 151 Commandes Audio Bluetooth® ..... 147 Commandes AUX ........................ 147 Commandes AUX arrière ............. 150 Commandes Chanson par Voix™ ..................................... 147 Commandes d’affichage de carte ... 141 Commandes d’échelle de carte ...... 141 Commandes de CD arrière ............ 148 Commandes de DVD arrière ......... 148 Commandes de iPod ..................... 146 Commandes de iPod arrière .......... 149 Commandes de l’écran CONFIG. (Config. principale) ................... 150 Commandes de navigation ............ 140 Commandes de Radio ................... 144 Commandes de radio arrière.......... 147 Commandes de téléphone cellulaire ................................... 150 Commandes de Trajet ................... 143 Commandes de trouver endroits .... 142 Commandes de ventilation ............ 143 Commandes du disque .................. 145 Commandes du HDD ................... 145 Commandes du HDD arrière ......... 149 Commandes du système.................. 10 Commandes générales .................. 140 Commandes vocales de base ........... 13 Communautaire .............................. 34 Commutation en mode manuel.............................. 104, 105 Conduite hors itinéraire .................. 64 Configuration de base ..................... 91 Configuration du système ............... 81 Contraste ....................................... 81 Conversion de l’unité ..................... 73 Convertir (unité) ............................ 73 Correspondance cartographique..... 113 Corriger position du véhicule ........ 102 Couleur ....................................... 103 Système de navigation 155 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index Couleur de carte ............................104 Couleur de menu ...........................104 Couverture cartographique .............119 D Démarrage du système ....................18 Dépannage....................................136 Destination .........................23, 47, 70 Destinations précédentes ................23, 30, 84, 88 Détour ............................................67 Directions .......................................54 E Échelle de la carte ...........................61 Écran..............................................12 Écran CONFIG. (Autre) ..................89 Écran CONFIG. (Config. Principale) ......................81 Écran de guidage .............................52 Écran des cartes ........................20, 51 Écran INFO (Autre) ........................78 Écran INFO (Info. Principale) ..........72 Effacer donnée personnelle ............109 Effacer les Destinations précédentes ..................................88 Emplacement actuel ........................59 Enregistrer Emplacement actuel ...... 59 Entrée d’une destination ................. 23 Entrée du code de sécurité ............ 112 Environs de la ville......................... 36 État de mise à jour de carte ............. 74 États-Unis continentaux .................. 45 Éviter rues ..................................... 67 F Feedback reconnaissance de voix .... 91 Fond d’écran ................................ 106 Fuseaux horaire auto .................... 101 G Glossaire ..................................... 137 Guidage vocal ................................ 50 H Hébergement (Hôtel/motel)............. 34 Heure avancée auto ...................... 101 Horaire .......................................... 75 Hôtel/motel (hébergement) ............. 34 I Icône de destination ........................ 62 Icônes de repères ............................ 62 Index des commandes vocales ....... 140 Info sortie ...................................... 55 Information carte ...................... 53, 56 Information de route panoramique ... 78 Information personnelle .................. 82 Information système/Unité .............. 78 Informations du système ................. 78 Initialisation du système ............... 112 Initialisation GPS ......................... 112 Interruption d’écran de guidage ..... 100 Intersection .............................. 24, 41 L Langue ........................................ 106 Légende de carte ............................ 60 Légende du classement Zagat .......... 79 Limitations de la base de données .................................... 115 Limitations du système ................. 114 Lire liste ........................................ 35 Liste de destination......................... 69 Loisirs ........................................... 34 Luminosité..................................... 81 156 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index M Magasin .........................................34 Menu de la carte..............................53 Menu guide ..............................53, 54 Message d’erreur...........................136 Microphone ....................................13 Miettes de pain ...................20, 51, 64 Mise à jour ...................................118 Mod. région de recherche de point de route .......................................99 Mode à écran divisé ........................55 Mode à écran simple .......................55 Mode guide ..................................100 Modification de votre destination .....70 Modification du trajet ......................66 Modification phonétique ..................90 Modifier ou supprimer une adresse ..................................84, 86 Modifier secteur à éviter ..................97 Montrer fond d’écran.......................80 N NIP de carnet d’adresses ..................87 Niveau de noir ................................81 Nom .........................................23, 30 Nom d’endroit ..............23, 30, 36, 84 Numéro de téléphone.................23, 38 Numéro NIP .................................. 87 O Opérations Bancaires ...................... 34 Orientation de la carte .................... 58 P Par Adresse.................................... 24 Par Carnet d’adresses ..................... 29 Par Catégorie d’endroit ................... 31 Par Coordonnée ............................. 39 Par Destinations précédentes ........... 30 Par Intersection .............................. 41 Par Nom d’endroit .......................... 30 Par numéro de téléphone de l’endroit ...................................... 38 Par Retour à la maison 1 ou 2 .......... 46 Par ZAGAT® 2012 ........................ 38 Pointer sur carte ....................... 24, 41 Points de cheminement ................... 68 Position actuelle ................. 21, 42, 84 Préférence de trajet ......................... 48 Préparation .................................... 10 Province ............................ 24, 41, 44 Q Questions fréquemment posées ..... 129 R Recalcul ........................................ 64 Recalculation ................................. 92 Recalculer le trajet.......................... 92 Recherche musique ........................ 89 Recherche par mot-clé .................... 37 Réglage de l’horloge .................... 100 Réinitialisation défauts manufacture .............................. 108 Restaurant................................ 34, 35 Retour à la maison 1 ....................... 23 Retour à la maison 1 ou 2................ 46 Retour à la maison NIP 1 ................ 88 Retour à la maison NIP 2 ................ 88 Rue ............................................... 41 Rue actuelle ..................................... 6 Rue non vérifiée ............................... 6 Rue vérifiée ..................................... 6 S Saisie de l’horaire........................... 75 Saisie du numéro de porte ............... 28 Saisir une adresse ........................... 83 Système de navigation 157 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index Table des matières Index Schéma de fonctionnement du système .......................................22 Sélection de l’État .....................24, 41 Sélection de la rue ...........................41 Sélection de la ville ...................25, 43 Service à la clientèle pour les propriétaires de véhicules Acura ........................................117 Service Automobile .........................34 Signalement des erreurs .................117 Sous-catégorie favorite ....................33 Suivre position hors route ........64, 102 Supprimer points de cheminement ....69 T Téléphone cellulaire ........................72 Touche AUDIO ..............................11 Touche BACK ................................13 Touche CANCEL ...........................10 Touche INFO............................10, 72 Touche MAP/GUIDE ................10, 52 Touche MENU ...............................10 Touche Mode d’affichage ................11 Touche TALK ................................13 Trajet ...........................47, 49, 64, 66 Trajet dans une région non vérifiée ........................................94 Trajet et guide .................................92 Trier par distance à parcourir .......... 36 Trouver plus proche ....................... 53 U Unités (km ou mille) ...................... 91 Urgence ......................................... 34 Utilisation du système de commande vocale ......................................... 14 V Véhicule ...................................... 102 Ville ........................................ 25, 43 Visite au concessionnaire .............. 118 Voix .............................................. 53 Volume ......................................... 82 Vous rendre à votre destination ....... 47 Voyage .......................................... 34 Z ZAGAT® 2012 .............................. 38 Zones de couverture ..................... 119 Zones de couverture détaillée ........ 124 158 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index ACCORD DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL Vous avez acquis un appareil (« APPAREIL ») qui comprend un logiciel muni d’une licence de Alpine Electronics, Inc. (collectivement désigné « ALPINE »), d’une société affiliée à Microsoft Corporation (collectivement désigné « MS »). Ces logiciels installés d’origine MS ainsi que les médias, imprimés et la documentation « en direct » ou électronique (« LOGICIEL ») sont protégés par des lois et traités internationaux de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL est accordé sous licence et non vendu. Tous droits réservés. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC CET ACCORD DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL (« ALUF »), N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL OU NE COPIEZ PAS LE LOGICIEL. AU LIEU DE CELA, ENTREZ IMMÉDIATEMENT EN CONTACT AVEC ALPINE POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS EN VUE DE RETOURNER LE(S) APPAREIL(S) NON UTILISÉ(S) POUR OBTENIR UN REMBOURSEMENT. TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER L’UTILISATION DE L’APPAREIL, CONSTITUE VOTRE ACCORD AVEC CET ALUF (OU UNE RATIFICATION D’UN CONSENTEMENT ANTÉRIEUR). – OCTROI DE LA LICENCE DE LOGICIEL. Cet ALUF vous accorde la licence suivante : Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement sur l’APPAREIL. Table des matières – NON TOLÉRANCE DES ERREURS. LE LOGICIEL NE TOLÈRE PAS LES ERREURS. ALPINE A DÉTERMINÉ LA MANIÈRE D’UTILISER LE LOGICIEL DANS L’APPAREIL ET MS SE FIE À ALPINE POUR TESTER SUFFISAMMENT LE LOGICIEL AFIN DE DÉMONTRER QU’IL EST APPROPRIÉ À UNE TELLE UTILISATION. – LOGICIEL SANS GARANTIE. LE LOGICIEL est fourni « TEL QUEL » avec toutes ses irrégularités. LE RISQUE TOTAL PORTANT SUR LA QUALITÉ SATISFAISANTE, LA PERFORMANCE, L’EXACTITUDE ET L’EFFORT (Y COMPRIS L’ABSENCE DE NÉGLIGENCE) REPOSE SUR VOUS. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE QUANT À UNE INTERFÉRENCE DE JOUISSANCE DU LOGICIEL OU CONTRE TOUTE INFRACTION. SI VOUS AVEZ OBTENU UNE GARANTIE QUELCONQUE RELATIVEMENT À CET APPAREIL OU AU LOGICIEL, CES GARANTIES NE PROVIENNENT PAS DE MS ET NE L’ENGAGENT PAS. – EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ POUR CERTAINS DOMMAGES. SAUF EN CAS D’INTERDICTION PAR LA LOI, MS NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF, OU POUR LE LOGICIEL. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE MÊME SI TOUT RECOURS ÉCHOUE DANS SON INTENTION ESSENTIELLE. MS NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE POUR TOUT MONTANT SUPÉRIEUR À DEUX CENT CINQUANTE DOLLARS U.S. (250,00 $US). – RECONNAISSANCE VOCALE. Si le LOGICIEL inclut un ou des composant(s) de reconnaissance vocale, vous devez comprendre que la reconnaissance vocale est un processus intrinsèquement statistique et que des erreurs de reconnaissance sont inhérentes à ce processus. Ni ALPINE ni ses fournisseurs ne pourront être tenus pour responsables de quelque dommage que ce soit découlant d’erreurs dans le processus de reconnaissance vocale. – LIMITATIONS RELATIVES À L’INGÉNIERIE INVERSE, LA DÉCOMPILATION ET LE DÉSASSEMBLAGE. Vous ne pouvez pas retraduire, décompiler ou désassembler le LOGICIEL, sauf et uniquement si cette activité est expressément permise par la loi applicable, nonobstant la présente limitation. – LOGICIEL/SERVICES SUPPLÉMENTAIRES. Le LOGICIEL peut permettre à ALPINE, MS, Microsoft Corporation ou leurs affiliés de vous fournir ou vous offrir des mises à jour du LOGICIEL, des suppléments, des composants rajoutés ou des composants de service basés sur Internet du LOGICIEL après la date à laquelle vous avez obtenu votre copie initiale du LOGICIEL (« Composants supplémentaires »). Système de navigation 159 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index • Si ALPINE vous fournit ou vous offre des composants supplémentaires et qu’aucune autre condition de l’ALUF n’est fournie avec ces composants supplémentaires, les conditions de cet ALUF s’appliquent. • Si MS, Microsoft Corporation ou leurs affiliés offrent des composants supplémentaires et qu’aucune autre condition de l’ALUF n’est fournie avec ces composants supplémentaires, les conditions de cet ALUF s’appliquent, sauf que MS, Microsoft Corporation ou son entité affiliée qui fournit le(s) composant(s) supplémentaire(s) doit être le donneur de licence du ou des composant(s) supplémentaire(s). • ALPINE, MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés se réservent le droit d’abandonner tous les services basés sur Internet qui vous sont fournis ou offerts en utilisant le LOGICIEL. Table des matières – MÉDIA DE RÉCUPÉRATION. Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE sur un média distinct et étiqueté « Média de récupération », vous pouvez utiliser ce média uniquement pour restaurer ou réinstaller le LOGICIEL originalement installé sur l’APPAREIL. – MISES À NIVEAU. Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE séparément de l’APPAREIL sur un média distinct, par téléchargement sur Internet ou par tout autre moyen et qu’il est étiqueté « Pour mises à niveau seulement », vous pouvez installer une (1) copie de ce LOGICIEL sur l’APPAREIL comme copie de remplacement du LOGICIEL existant, et l’utiliser conformément à cet ALUF, en incluant toutes les conditions supplémentaires de l’ALUF accompagnant le LOGICIEL mis à niveau. – RÉSILIATION. Sans porter atteinte à tout autre droit, ALPINE ou MS peut résilier cet ALUF en cas de nonrespect de votre part des conditions générales de cet ALUF. En cas de résiliation, vous devez détruire toutes les copies du LOGICIEL, ainsi que l’ensemble de ses composants. – DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle relatifs au LOGICIEL (y compris, mais non exclusivement, les images, les photographies, les animations, les contenus vidéo, audio et musicaux, le texte et les « applets » intégrés au LOGICIEL), les documents imprimés l’accompagnant et toutes les copies du LOGICIEL sont la propriété de MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs. Le LOGICIEL est accordé sous licence et non vendu. Vous ne pouvez pas copier les documents imprimés accompagnant le LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu auquel vous pouvez accéder en utilisant le LOGICIEL appartiennent à leur propriétaire respectif et peuvent être protégés par les droits d’auteur ou d’autres lois et traités de propriété intellectuelle applicables. Cet ALUF ne vous accorde aucun droit d’utilisation de tel contenu. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés par cet ALUF sont réservés par MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs. L’utilisation de services en ligne auxquels vous pouvez accéder en utilisant le LOGICIEL peut être réglementée par les conditions d’utilisation respectives de ces services. Si ce LOGICIEL contient une documentation fournie uniquement en format électronique, vous pouvez imprimer une copie de cette documentation électronique. 160 Système de navigation ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60 Index – MARQUES DE COMMERCE. Cet ALUF ne vous accorde aucun droit relatif aux marques de commerce ou marques de service de ALPINE MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs. – SUPPORT TECHNIQUE. Le support technique pour ce LOGICIEL n’est pas fourni par MS, sa corporation mère Microsoft Corporation ou leurs affiliés ou fournisseurs. Pour le support technique, veuillez vous reporter au numéro d’assistance ALPINE fourni dans la documentation de cet APPAREIL. Pour toute question concernant cet ALUF, ou si vous souhaitez contacter ALPINE pour une autre raison, veuillez vous reporter à l’adresse fournie dans la documentation de cet APPAREIL. – TRANSFERT DU LOGICIEL AUTORISÉ AVEC CERTAINES RESTRICTIONS. Vous pouvez transférer de manière permanente les droits accordés en vertu de cet ALUF uniquement lorsqu’il s’agit d’une vente ou d’un transfert permanent de l’appareil et seulement si le destinataire est d’accord avec cet ALUF. Si le LOGICIEL constitue une mise à niveau, tout transfert doit aussi inclure toutes les versions antérieures du LOGICIEL. Table des matières – RESTRICTIONS D’EXPORTATION. Vous reconnaissez que le LOGICIEL est originaire des États-Unis. Vous acceptez de vous conformer à toutes les lois nationales et internationales applicables au LOGICIEL, y compris aux U.S. Export Administration Regulations, ainsi qu’aux restrictions d’utilisateur final, d’utilisation finale publiées par le gouvernement des États-Unis et d’autres gouvernements. Pour obtenir des informations supplémentaires sur l’exportation du LOGICIEL, voir l’adresse http:// www.microsoft.com/exporting/ Tel qu’exigé par la FCC : 1) Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la Commission fédérale des communications (FCC) et à la norme canadienne CNR-210/CNR-Gen. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable. 2) La Commission fédérale des communications (FCC) exige que l’utilisateur soit informé que tout changement ou toute modification fait à cet appareil, qui ne serait pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. 3) Cet appareil émet une énergie produite par les fréquences radio. Cependant, la puissance d'énergie emise par cet appareil est considérablement inférieure aux limites d’exposition de fréquences radio établies par la FCC et par Industrie Canada (IC). Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC et par Industrie Canada (IC) pour un environnement non contrôlé. Néanmoins, l’appareil devrait être utilisé de façon à minimiser le contact humain potentiel avec l’antenne, lors de conditions normales d’utilisation. Système de navigation 161 ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60