Acura MDX 2014-2017 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
161 Des pages
Acura MDX 2014-2017 Manuel du propriétaire | Fixfr
Remarque : Toutes les pages dont on fait référence dans ce manuel sont munies d’un hyperlien.
Index
Introduction.....................................4
Défilement de la carte .........................21
Présentation du manuel...................... 4
Présentation du système..................... 4
Précautions concernant les
accessoires ...................................... 5
Informations de sécurité .................... 5
Présentation de la carte ...................... 6
Affichage de la position actuelle ..... 21
Schéma de fonctionnement du
système ......................................... 22
Rue actuelle ...........................................6
Rues vérifiées/Rues non vérifiées ..........6
Règles et conditions d’utilisation ...8
Préparation ....................................10
Commandes du système .................. 10
Commandes vocales de base ........... 13
Utilisation du système de commande
vocale ...............................................14
Amélioration de la reconnaissance
vocale ...............................................14
Sélection d’un élément (touche) à
l’écran ........................................... 15
Sélection d’un élément d’une liste... 15
Saisie de l’information..................... 16
Démarrage du système..................... 18
Sélection de la langue du système ... 18
Bluetooth® HandsFreeLink® ........... 19
Légende de l’écran des cartes .......... 20
Description de l’écran des cartes ..... 21
Zoom avant/arrière..............................21
Entrée d’une destination.............. 23
Par Adresse ...................................... 24
Sélection de la province ou de l’État...24
Sélection du code postal ......................25
Sélection de la ville..............................25
Sélection de la rue ...............................27
Saisie d’une adresse civique................28
Par Carnet d’adresses....................... 29
Ajout d’adresses au Carnet d’adresses
personnel..........................................29
Table des matières
Afficher la carte de la Position
actuelle.............................................42
Affichage de la carte de la ville ...........43
Affichage de la carte de la Province ...44
Affichage de la carte des État-Unis et
Canada.............................................45
Par Retour à la maison 1 ou 2...........46
Vous rendre à votre
destination .................................. 47
Vous rendre à votre destination........47
Écran Calculer trajet vers .................47
Modification de Préférence de
trajet.................................................48
Afficher les trajets................................48
Affichage de la Carte de destination ...49
Par Destination précédentes............. 30
Par Nom d’endroit ........................... 30
Par Catégorie d’endroit.................... 31
Écran des cartes ................................49
Sous-catégories....................................32
Nom d’endroit......................................36
Environs de la ville ..............................36
Trier par distance à parcourir ............36
Recherche par mot-clé.........................37
Écran de guidage ..............................52
Par numéro de téléphone de
l’endroit ........................................ 38
Par ZAGAT® 2012 .......................... 38
Par Coordonnée ............................... 39
Par Intersection ................................ 41
Par Pointer sur carte......................... 41
Ligne de trajet......................................49
Messages guides vocaux......................50
Légende de l’écran des cartes .............51
Légende de l’écran de guidage............52
Distance et temps jusqu’à
destination .....................................53
Menu de la carte ...............................53
Menu guide.......................................54
Directions ............................................54
Infos sortie
(Info sortie autoroute)......................55
Système de navigation
1
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Table des matières
Mode guide ..........................................55
Information carte ............................. 56
Affichage d’icônes sur la carte............56
Orientation de la carte ........................58
Emplacement actuel.............................59
Légende de carte..................................60
Échelle de la carte ............................ 61
Icône de destination ......................... 62
Autres icônes diverses ..................... 62
Icônes de repères .................................62
Conduite hors itinéraire ................... 64
Suivre position hors route ................ 64
Messages contextuels et
avertissements............................... 65
Modification du trajet ...................... 66
Écran MENU (Trajet) ...................... 67
Annuler Trajet......................................67
Détour..................................................67
Éviter rues............................................67
Changer préf. de trajet ........................67
Point de route ......................................68
Liste de destination..............................69
Modification de votre destination .... 70
Trouver le plus proche
(commande vocale) ..........................70
Retour à la maison
(commande vocale) ..........................70
Utilisation du cadran d’interface pour
modifier la destination .....................70
2
Entrer une destination dans l’écran Menu
(en cours de route) ...........................71
Écran Continuer le trajet vers .......... 71
Fonctions d’information .............. 72
Écran INFO (Info. Principale) ......... 72
Téléphone cellulaire ............................72
Calculatrice .........................................73
État de mise à jour de carte.................74
Calendrier............................................74
Aide Vocale..........................................76
Configuration ......................................77
Écran INFO (Autre)......................... 78
Information de route panoramique .....78
Information système/Unité...................78
Assistance routière ..............................79
Légende du classement Zagat..............79
Montrer fond d’écran ..........................80
Configuration du système............ 81
Mode Configuration ........................ 81
Écran CONFIG.
(Config. Principale) ...................... 81
Adresse de la maison ...........................86
Numéro NIP.........................................87
Destinations précédentes.....................88
Écran CONFIG. (Autre) ...................89
Recherche musique...........................89
Chanson par Voix™ ............................89
Modification phonétique......................90
Configuration de base.......................91
Unités (km ou mille) ............................91
Feedback reconnaissance de voix .......91
Trajet et guide...................................92
Recalculer le trajet ..............................92
Trajet dans une région non vérifiée.....93
Modifier secteur à éviter .....................97
Mod. région de recherche de point de
route .................................................99
Mode guide ........................................100
Interruption d’écran de guidage .......100
Réglage de l’horloge.......................100
Heure avancée auto ...........................101
Fuseaux horaire auto ........................101
Ajuster l’heure ...................................101
Réinitialisation des réglages
d’horloge........................................101
Luminosité ...........................................81
Contraste .............................................81
Niveau de noir .....................................81
Volume .................................................82
Cadran interface Feedback .................82
Véhicule..........................................102
Information personnelle................... 82
Couleur ...........................................103
Carnet d’adresses ................................82
Suivre position hors route .................102
Corriger position du véhicule............102
Couleur de carte ................................104
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Table des matières
Couleur de menu................................104
Commutation en mode manuel ..........104
Commutation en mode
automatique....................................105
Langue ........................................... 106
Fond d’écran .................................. 106
Sélection des images
d’arrière-plan ................................106
Suppression d’images sur le disque
dur ..................................................107
Importation d’images d’une clé
USB ................................................107
Réinitialisation défauts
manufacture ................................ 108
Effacer donnée personnelle............ 109
Caméra multivue arrière ................ 109
Étendue visible de l’image de vue
arrière ............................................110
Trois modes de vue arrière................110
Réglage de luminosité de la caméra
multivue arrière .............................111
Initialisation du système .............112
Initialisation du système ................ 112
Entrée du code de sécurité ............. 112
Initialisation GPS........................... 112
Correspondance cartographique .... 113
Limitations du système ...............114
Problèmes de réception GPS.............114
Limitations de la base de
données ..................................... 115
Assistance à la clientèle .............. 117
Signalement des erreurs................. 117
Relations avec la clientèle d’Acura 117
Visite au concessionnaire .............. 118
Obtention d’une mise à jour de la
navigation ................................... 118
Zones de couverture ................... 119
Couverture cartographique ............ 119
Zones de couverture détaillée des
États-Unis ......................................119
Zones de couverture détaillée du
Canada ...........................................124
Questions fréquemment
posées ........................................ 129
Dépannage................................... 136
Glossaire...................................... 137
Glossaire ........................................ 137
Index des commandes
vocales....................................... 140
Commandes générales ................... 140
Commandes de navigation............. 140
Commandes de trouver endroits........142
Commandes de Trajet........................143
Commandes de ventilation .............143
Commandes audio ..........................144
Commandes de radio.........................144
Commandes du disque.......................145
Commandes du HDD.........................145
Commandes USB ...............................146
Commandes de iPod ..........................146
Commandes Audio Bluetooth® ..........147
Commandes AUX...............................147
Commandes Chanson par Voix™ .....147
Commandes de radio arrière.............147
Commandes de CD arrière................148
Commandes de DVD arrière .............148
Commandes du HDD arrière ............149
Commandes de iPod arrière..............149
Commandes AUX arrière ..................150
Commandes de téléphone
cellulaire ......................................150
Commandes de l’écran CONFIG.
(Config. principale) .....................150
Commandes à l’écran .....................151
Aide d’orthographe à l’écran..........151
Index ............................................ 155
Commandes générales.......................140
Commandes d’affichage de carte ......141
Commandes d’échelle de carte..........141
Système de navigation
3
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Introduction
Présentation du manuel
Ce manuel comprend les sections
suivantes :
• Préparation - Introduction générale
qui présente les commandes et la
manière de communiquer avec
l’appareil.
• Entrée d’une destination - Explique
comment entrer une adresse ou
rechercher un point d’intérêt (PI).
• Conduite vers la destination Présente une explication des
fonctions de la carte, du guidage et
des précautions à prendre.
• Fonctions informatives - Présente une
explication des fonctions
informatives, de l’aide de commande
vocale et des autres accessoires.
• Configuration du système - Présente
la manière de configurer le système,
son adaptation à des besoins
personnels et l’utilisation du Carnet
d’adresses.
4
Renseignements hors texte du
manuel :
• Couverture cartographique
(page 119)
• Questions fréquemment posées
(FAQ) (page 129)
• Dépannage (page 136)
• Glossaire (page 137)
• Index des commandes vocales
(page 140)
Présentation du système
Le système de navigation est un système
de localisation par commandes vocales
très perfectionné qui, au moyen de
satellites et d’une base de données
cartographiques, indique la position et
aide le conducteur à se rendre à
destination.
Le système de navigation reçoit des
signaux du système de positionnement
mondial (GPS), réseau de 24 satellites
en orbite autour de la terre. La
combinaison des signaux de plusieurs
de ces satellites permet ensuite au
système de navigation de calculer la
latitude, la longitude et l’altitude du
véhicule. De plus, un capteur
gyroscopique de lacet et un capteur de
vitesse installés à bord mesurent en
permanence la direction et la vitesse de
déplacement du véhicule.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Introduction
Le système de navigation combine
ensuite aux cartes les informations
relatives à la position, à la direction et à
la vitesse et calcule un itinéraire vers
une destination prédéfinie. Pendant la
conduite vers cette destination, le
système offre un guidage
cartographique et vocal.
Le système de navigation est facile à
utiliser. De nombreux commerces et
lieux de divertissement sont
préenregistrés dans la base de données
du système. Il est possible de
sélectionner n’importe lequel d’entre
eux comme destination en utilisant le
cadran d’interface ou une commande
vocale.
Il existe plusieurs façons de saisir une
destination, notamment en entrant un
point d’intérêt (PI), une adresse, un
numéro de téléphone ou en la
sélectionnant sur la carte. Les
50 dernières destinations sont
enregistrées pour pouvoir être
réutilisées ultérieurement. Le système
permet aussi d’enregistrer une adresse
de domicile, ce qui permet de simplifier
le retour au domicile à partir de la
destination.
Précautions concernant les
accessoires
Il faut noter que si la vitre avant ou
latérale est teintée et que la teinture
possède des propriétés métalliques, cela
peut dégrader de beaucoup la réception
GPS, voire l’empêcher complètement.
Ceci résulte du fait que l’antenne GPS
se trouve derrière l’écran de navigation
situé au centre du tableau de bord.
Si vous prévoyez installer des appareils
électroniques tels qu’un détecteur de
radar, un dispositif de repérage de
véhicule, un système de démarrage à
distance, des amplificateurs
supplémentaires ou tout autre appareil
audio, assurez-vous qu’ils ne sont pas
installés près de l’écran de navigation au
centre du tableau de bord ou à proximité
de l’antenne GPS derrière l’écran de
navigation. Les signaux parasites émis
par ces appareils peuvent provoquer le
dysfonctionnement occasionnel du
système de navigation.
Informations de sécurité
Le système de navigation peut vous
distraire et diminuer l’attention
accordée à la route si vous concentrez
votre attention sur l’écran de navigation
ou actionnez les commandes du système
pendant la conduite.
Entrez autant d’informations que
possible dans le système avant de
commencer à conduire ou lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Puis, pendant la
conduite, écoutez les instructions audio
et utilisez les commandes vocales autant
que possible.
Système de navigation
5
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Introduction
Le système de navigation est conçu pour
fournir des renseignements sur le trajet à
suivre afin de vous aider à arriver à
destination. Cependant, les directives
données au cours du trajet peuvent
parfois aller à l’encontre des conditions
routières, comme par exemple lors de
fermetures de rues, travaux ou
déviations, et dans le cas de données
périmées.
Pendant que vous conduisez, ne
regardez pas l’écran et n’utilisez pas les
commandes du système pendant plus de
quelques secondes à la fois et ce,
seulement après avoir vérifié que vous
pouvez le faire en toute sécurité.
Arrêtez-vous le long de la route s’il
vous faut plus de temps pour vérifier
l’écran ou utiliser les commandes.
De plus, le système même possède
certaines limitations (voir page 114).
Par conséquent, il est nécessaire de
vérifier les renseignements visuels et
audio du système en observant
soigneusement les conditions routières,
les panneaux de signalisation, les feux,
etc. En cas de doute, soyez prudent.
Lorsque vous conduisez, faites toujours
preuve de bon sens et respectez le code
de la route.
Présentation de la carte
Rue actuelle
La rue actuelle sur laquelle se trouve
votre véhicule apparaît au bas de l’écran
des cartes (voir page 20). Un message
mentionnant « Pas sur route
digitalisée » peut s’afficher lorsque vous
conduisez à 800 mètres d’une route
tracée. Pour plus de détails, voir Suivre
position hors route à la page 64.
Rues vérifiées/Rues non
vérifiées
Votre système de navigation présente
deux types de rues : vérifiées (rouges,
grises et roses) et non vérifiées
(violettes). Les différences entre les
deux types de rues sont soulignées dans
le tableau de la page 7.
Routes « vérifiées »
Routes « non vérifiées »
6
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Introduction
Rues vérifiées
Rues non vérifiées
Lorsqu’elles
sont affichées
Ces routes se trouvent dans les zones urbaines et
comprennent les autoroutes allant d’une province à
l’autre et les routes principales raccordant les villes.
Ces routes se trouvent dans des zones rurales, et comprennent
en général des rues résidentielles à l’écart d’un centre-ville.
Couleur de la
rue
Affichée en rouge (autoroutes), rose (routes d’État) ou
gris (rues vérifiées) sur l’écran des cartes de jour.
Affichée en violet sur l’écran des cartes de jour.
Qualité de la
carte
Le fournisseur de la base de données a vérifié ces rues.
Des renseignements, comme les virages interdits, la
vitesse moyenne ainsi que les rues à sens unique ont été
rassemblés et utilisés pour créer le trajet vers une
destination.
Ces rues n’ont pas été vérifiées par le fournisseur de la base de
données. Le système ne contient pas d’information sur les rues
à sens unique, les interdictions de virage ou la vitesse moyenne
sur cette rue. Elles sont indiquées pour référence sur la carte et
peuvent présenter des erreurs de lieux, de nom et d’adresse.
Lorsque vous conduisez vers la destination, le trajet
apparaît en bleu uni. Le système vous offre alors un
guidage vocal et par carte vers cette destination.
Votre trajet est soit une « ligne de trajectoire » pointillée violette,
soit une ligne pointillée rose/bleue. Pour toute information sur la
sélection de cette option et les différences d’itinéraires, voir Trajet
dans une région non vérifiée à la page 93.
Aucun message ne s’affiche pendant le trajet pour vous
prévenir d’être particulièrement vigilant. Cependant,
étant donné que les routes changent constamment, nous
vous demandons de faire preuve de bon sens et de
toujours obéir aux restrictions relatives à la circulation.
Quel que soit le type de guidage que le conducteur choisit, des
écrans de précaution s’affichent avant et pendant le trajet
demandant au conducteur de faire particulièrement attention et
de bien respecter les restrictions relatives à la circulation. Voir
Trajet dans une région non vérifiée à la page 93.
La voix de guidage vous donne des instructions telles
que « Tournez à droite dans 800 m ».
Les mots « si possible » sont ajoutés à chaque instruction de
guidage. Par exemple : « Tournez à droite dans 800 m, si
possible ».
La durée et la distance « reste » affichées pendant le
trajet vers la destination sont basées sur la vitesse et la
distance moyenne relatives aux routes utilisées pour
votre trajet.
La durée et la distance « reste » affichées pendant le trajet vers
la destination sont basées sur la vitesse et la distance moyenne
relatives aux routes utilisées pour votre trajet.
Différences
d’itinéraires
Précautions
Voix de
guidage
Durée et
distance
« reste »
Système de navigation
7
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Règles et conditions d’utilisation
L’utilisation de ce « Satellite Linked
Navigation System » sur disque dur (le
« disque dur »), qui comprend des
éléments logiciels de HONDA MOTOR
CO., LTD. et de ALPINE
ELECTRONICS, INC., ainsi que des
bases de données de NAVTEQ (ci-après
nommés les « donneurs de licence »),
engage l’utilisateur au respect des
modalités et conditions détaillées cidessous. L’utilisation de cette copie du
disque dur par l’utilisateur signifie son
accord aux modalités et conditions de ce
contrat. Vous devez, par conséquent,
vous assurer de lire et de comprendre les
clauses suivantes. Si, pour quelque
raison que ce soit, vous ne souhaitez pas
accepter les conditions de ce contrat,
veuillez rapporter le disque dur à votre
concessionnaire.
• La copie, la duplication et la
modification en tout ou en partie, de
quelque manière que ce soit, du
contenu du disque dur sont interdites
sans l’autorisation écrite expresse des
donneurs de licence.
• Le transfert du disque dur,
l’attribution d’une sous-licence à un
tiers pour la vente, la location ou le
prêt et l’attribution d’une licence pour
une réutilisation quelconque sont
interdits.
• Le disque dur ne doit pas être
décompilé, soumis à un procédé
d’ingénierie inverse ou désassemblé,
en tout ou en partie.
• Le disque dur ne peut pas être utilisé
dans un réseau ou simultanément
dans plusieurs systèmes.
• Le disque dur est réservé à l’usage
personnel (ou à l’usage interne
lorsque l’utilisateur final est une
entreprise) du consommateur. Le
disque dur ne doit pas être utilisé dans
un but commercial.
8
• Les donneurs de licence ne
garantissent aucunement à l’acheteur
que les fonctions incluses sur le
disque dur répondent aux besoins
particuliers de l’utilisateur.
• Les donneurs de licence ne peuvent
être tenus responsables de dommages
provoqués par l’utilisation du disque
dur par l’utilisateur ou une tierce
personne.
• La garantie du disque dur ne s’étend
pas à l’échange ni au remboursement
en cas de fautes d’orthographe,
d’oubli de lettres ou de tout autre
défaut esthétique dans la présentation
du contenu du disque dur.
• Les droits d’utilisation du disque dur
prennent fin lorsque l’utilisateur
détruit le disque dur ou le contenu
logiciel ou lorsque l’une des
conditions d’utilisation de ce contrat
n’est pas respectée et que les
donneurs de licence exercent leur
droit de retirer la licence d’utilisation
du disque dur ou du logiciel.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Règles et conditions d’utilisation
• Les modalités et conditions suivantes
s’appliquent aussi bien au premier
acheteur qu’à tous les utilisateurs et
propriétaires subséquents.
• Les logos des compagnies pétrolières,
des hôtels, des dépanneurs et autres
entreprises sont affichés pour votre
information et votre commodité, et
n’impliquent d’aucune façon une
forme de commandite ou
d’approbation de ces compagnies ou
de leurs produits.
Les logos sont des marques de
commerce de leurs propriétaires
respectifs.
L’utilisateur libère les donneurs de
licence et leurs administrateurs,
employés et agents, de tout blâme en cas
de réclamation, de revendication ou
d’action en justice suite aux pertes,
coûts, dommages et blessures (y
compris les blessures mortelles) sans
distinction aucune, découlant de
l’utilisation ou de la possession du
disque dur ou du logiciel.
L’utilisation, la copie ou la divulgation
de ce disque dur par le ou au nom du
gouvernement des États-Unis fait l’objet
de « Droits limités » tel qu’indiqué dans
les articles FAR 52.227-14, -19 ou
DFARS 252.227-7013, selon le cas. Les
fabricants sont les donneurs de licence;
il s’agit de HONDA MOTOR CO.,
LTD., 2-1-1 Minami Aoyama MinatoKu, Tokyo 107-8556, JAPON, Alpine
Electronics, Inc., 20-1 Yoshima
Kogyodanchi, Iwaki, Fukushima 9701192 JAPON., NAVTEQ Corporation,
425 W Randolph St. Chicago, IL 60606,
USA.
Système de navigation
9
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
Commandes du système
Touche MAP/GUIDE
Affiche la carte. Pendant le trajet,
permet de passer de l’écran des cartes à
l’écran de guidage. Voir page 20 ou 51.
Touche CANCEL
Supprime l’écran actuel et revient à
l’affichage de l’écran antérieur.
Écran
Température côté conducteur
Heure (réglée par le système de navigation)
Température côté passager
Affichage supérieur
Touche MAP/GUIDE
Touche CANCEL
Touche MENU
Touche INFO/PHONE
Touche de cadran
d’interface/ENTER
REMARQUE :
La touche BACK sur le volant permet
d’utiliser la même fonction de base.
Voir page 13.
Touche MENU
Affiche les options « Dest. MENU 1 » à
l’écran MENU. Lorsque sur un trajet,
affiche les options « Trajet » à l’écran
MENU. Voir page 23 ou 66.
Touche INFO/PHONE
Affiche les options « Info. Principale »
(incluant l’option Téléphone cellulaire)
à l’écran INFO. Lorsque l’onglet
« Autre » est sélectionné, affiche les
options « Autre » à l’écran INFO. Voir
page 72.
Touche Mode
d’affichage
Touche AUDIO
10
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
Touche Mode d’affichage
Règle la luminosité de l’écran pour le
mode de jour ou de nuit, ou désactive
l’écran. Voir page 104.
Touche AUDIO
Appuyez sur la touche pour afficher
l’écran audio.
Pour obtenir plus d’informations sur les
fonctions du système audio, reportezvous à la section Audio de votre Manuel
du propriétaire.
Autres touches
Reportez-vous à votre Manuel du
propriétaire.
Touche de cadran d’interface/
ENTER
Bouton
ENTRER
Vous pouvez également tourner le
bouton du cadran d’interface pour
faire défiler une liste ou sélectionner des
éléments d’une liste en les mettant en
surbrillance.
Après avoir effectué une sélection dans
un menu ou une liste, appuyez sur le
cadran d’interface (touche ENTER)
pour entrer la sélection dans le système.
Dans la plupart des cas, vous pouvez
entrer une sélection dans le système en
appuyant sur le cadran d’interface.
Sélecteur
Pour voir les zones en dehors de la
section de carte affichée, vous pouvez
déplacer le cadran d’interface vers la
gauche, la droite, le haut ou le bas.
Utilisez le bouton du cadran
d’interface pour changer l’échelle de
la carte. Le pivotement en sens horaire
diminue l’échelle et affiche d’avantage
de détails pour une plus petite section de
la carte. Le pivotement en sens
antihoraire augmente l’échelle et affiche
moins de détails pour une plus grande
section de la carte.
Système de navigation
11
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
Écran
L’écran affiche tous les menus de
sélection et toutes les consignes. Il ne
s’agit pas ici d’un affichage à « écran
tactile » - vous pouvez entrer
l’information dans le système, soit par
commande vocale, soit à l’aide du
cadran d’interface.
Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon
doux et humide. Vous pouvez utiliser un
nettoyant doux conçu pour les écrans
d’ordinateur.
REMARQUE :
Lorsque vous passez le levier de vitesses
au « R » (Recul), la vue derrière le
véhicule apparaît à l’écran du système
de navigation. Voir page 109.
12
Affichage inférieur
Affiche un sommaire de l’information
de commande audio et de ventilation
ainsi que l’heure. Ce sommaire sert de
confirmation lors du réglage du son et
de la ventilation par commande vocale.
Le sommaire audio se compose de la
bande radio, de la fréquence et du
volume. Dans le cas de la radio XM, une
brève description du poste et de la
musique en cours est affichée.
L’état de ventilation permet de contrôler
la température pour le conducteur et le
passager, la vitesse du ventilateur,
l’activation/désactivation (climatisation)
et le réglage de ventilation. L’heure est
automatiquement réglée par le système
de navigation. Les paramètres peuvent
être réglés dans la section CONFIG.
(voir Ajuster l’heure à la page 101).
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
Commandes vocales de
base
Votre véhicule est équipé d’un système
de commande vocale qui permet
l’utilisation de la plupart des
commandes de navigation mains-libres.
Vous pouvez également commander le
système audio et le système de
ventilation. Le système de commande
vocale utilise les touches TALK et
BACK sur le volant et un micro près
des lampes de lecture au plafond.
Touche
PICK-UP
Touche
HANG-UP
Touche TALK
Touche BACK
Cette touche possède la même fonction
que la touche CANCEL. En appuyant
sur la touche et en la relâchant, l’écran
revient à l’affichage précédent. Lorsque
l’écran précédent apparaît, le système
réaffiche le dernier message.
Microphone (au plafond)
Lorsque vous appuyez sur cette touche
pendant la reconnaissance vocale, cette
dernière est interrompue. (L’affichage
ne revient pas à l’écran précédent.)
Touche TALK
Cette touche active le système de
commande vocale. Appuyez dessus et
relâchez-la pour donner une commande
vocale. Voir Index des commandes
vocales à la page 140 pour obtenir une
liste des commandes vocales.
Touche BACK
REMARQUE :
Lorsque vous utilisez le système de
commande vocale, le système audio est
mis en sourdine.
Système de navigation
13
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
Utilisation du système de
commande vocale
Vous devriez utiliser le système de
commande vocale autant que possible et
vous servir de la saisie manuelle à l’aide
du cadran d’interface comme
méthode de secours.
La plupart des fonctions du système
peuvent être contrôlées par les
commandes vocales activées à l’aide de
la touche TALK. Pour contrôler le
système de navigation à l’aide de la
voix :
• Appuyez sur la touche TALK et
relâchez-la. Une icône de voix
contextuelle ( ) apparaîtra dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
• Attendez le bip.
• Donnez une commande vocale. (Les
commandes vocales reconnues par le
système sont en surbrillance.)
Une fois que le micro a capté votre
commande, le système modifie l’écran
en réponse à la commande et vous
demande la commande suivante.
Répondez, selon le cas, aux messages à
l’aide de la touche TALK.
14
Si le système ne comprend pas votre
commande ou si vous attendez trop
longtemps pour donner la commande, il
répond par « Pardon », « Veuillez
répéter » ou « Pouvez-vous répéter ». Si le
système est incapable d’exécuter une
commande ou si la commande n’est pas
adaptée à l’écran affiché, un bip sera émis.
Si vous entendez un message tel que
« Veuillez utiliser le cadran
d’interface pour... » ou « Veuillez
sélectionner une zone à l’aide du
cadran d’interface », le système vous
demande une entrée qui ne peut pas être
effectuée à l’aide du système de
commande vocale.
Pour savoir quelles sont les commandes
vocales disponibles pour un écran
particulier, dites « Aide ». Le système
affiche et lit alors la liste des
commandes disponibles. (Lorsque Aide
apparaît en gris, cette fonction ne peut
pas être utilisée.)
Amélioration de la
reconnaissance vocale
Pour obtenir une reconnaissance vocale
optimale lorsque vous utilisez le
système de navigation ou le système de
commande vocale à fonction mains
libres (Bluetooth® HandsFreeLink®),
suivez ces instructions :
En général, lorsque vous donnez une
commande, le système répète la
commande pour confirmer, ou vous
demande plus de renseignements. Si
vous ne souhaitez pas entendre ces
réactions, vous pouvez les désactiver.
Toutefois, le fait d’entendre ces
réactions vous permettra de vous
familiariser avec la façon dont le
système s’attend à ce que vous formuliez
les commandes. Consultez le paramètre
de Feedback reconnaissance de
voix dans la section CONFIG.
REMARQUE :
Assurez-vous que l’écran affiché
correspond à votre commande vocale.
Voir Index des commandes vocales à la
page 140.
• Il est préférable de fermer les fenêtres
et le toit ouvrant. Si vous souhaitez
les ouvrir, parlez un peu plus fort
pour couvrir les bruits du vent.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
• Réglez les bouches d’air du tableau de
bord et des parois de façon à ce que
l’air n’atteigne pas le micro au plafond.
• Si plus d’une personne parle en même
temps, le système peut mal interpréter
la commande.
• Après avoir appuyé sur la touche
TALK et l’avoir relâchée, attendez le
bip, puis donnez une commande
vocale pendant que l’icône
est
affichée dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
• Donnez une commande vocale d’une
voix claire et naturelle sans faire de
pause entre les mots.
• Tentez d’atténuer tout bruit de fond.
• Si vous avez toujours un problème
avec le système de commande vocale,
reportez-vous à la section Aide
Vocale de l’écran INFO (Info.
Principale) ou dites « Aide » pendant
que l’icône
est affichée dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
REMARQUE :
Le système de commande vocale peut
uniquement être utilisé par le
conducteur puisque le microphone
annule tout bruit provenant du côté du
passager avant.
Sélection d’un élément
(touche) à l’écran
Sélection d’un élément
d’une liste
Vous pouvez sélectionner des éléments
sur la plupart des écrans (tels que des
touches intitulées OK ou Retour). Pour
sélectionner un élément sur un écran,
procédez comme suit :
Pour faire défiler une liste, effectuez une
des opérations suivantes :
• Faites pivoter le bouton du cadran
d’interface pour faire défiler un
élément à la fois.
• Utilisez le système de commande
vocale pour faire défiler une page à la
suite de l’autre. Pour faire défiler vers
le haut, par exemple, dites « Haut » ou
« Précédent ». Pour faire défiler vers
le bas, dites « Suivant » ou « Bas ».
• Utilisez le système de commande
vocale et dites le nom de l’élément
souhaité. Presque tous les éléments à
l’écran, y compris des éléments des
listes, sont reconnus par le système de
commande vocale.
• Mettez l’élément souhaité en
surbrillance à l’aide du cadran
d’interface ou de son bouton, puis
appuyez sur le cadran d’interface.
Conseil :
Si les éléments apparaissent de couleur
grise, cela signifie qu’ils ne peuvent pas
être sélectionnés.
Si vous ne réussissez pas à trouver le
nom souhaité ou si vous avez fait une
erreur, appuyez sur la touche CANCEL
ou BACK du volant pour revenir à
l’écran précédent.
Pour sélectionner l’élément souhaité
dans la liste, effectuez l’une des
opérations suivantes :
• Utilisez le système de commande
vocale et dites le numéro de l’élément
souhaité.
• Mettez l’élément souhaité en
surbrillance à l’aide du bouton du
cadran d’interface, puis appuyez
sur le cadran d’interface.
Système de navigation
15
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
Saisie de l’information
Lorsque le système nécessite une entrée,
l’affichage passe à un écran semblable à
celui présenté à la page suivante. Vous
pouvez alors utiliser les lettres, les
chiffres ou les symboles affichés pour
entrer l’information. Vous pouvez
effectuer une entrée à l’aide du clavier
de l’une des façons suivantes :
• Dites la lettre, le chiffre ou le
symbole voulu à l’écran si vous
souhaitez entrer un nom de ville ou de
rue.
• Mettez la lettre, le chiffre ou le
symbole voulu en surbrillance en
faisant pivoter le bouton du
cadran d’interface, puis appuyez
sur le cadran d’interface.
Chaque lettre entrée apparaît en haut de
l’écran d’affichage. Pour insérer un
espace entre les mots, dites « Espace »
ou déplacez le cadran d’interface
vers la droite. Pour supprimer une
entrée, dites « Effacer » ou déplacez le
cadran d’interface vers la gauche.
16
Lorsqu’une lettre offre différentes
options (comme des accents ou
symboles), ces dernières apparaissent en
gris près de la lettre sélectionnée sur la
rangée supérieure. Déplacez le cadran
d’interface vers le haut pour
sélectionner OPTION, puis utilisez le
bouton du cadran d’interface pour
sélectionner la lettre.
Pour entrer des symboles, faites pivoter
le bouton du cadran d’interface et
sélectionnez # ou @, puis déplacez le
cadran d’interface vers le haut pour
sélectionner OPTION.
Conseil :
Lors de la saisie du nom d’une ville,
d’une rue ou d’un endroit, ou si vous
êtes incertain de son épellation, entrez
les lettres dont vous êtes certain, puis
déplacez le cadran d’interface vers le
bas pour sélectionner LISTE. Le
système affiche une liste des noms qui
correspondent le plus à votre entrée.
Pour chaque lettre entrée, le nombre de
choix correspondants est affiché dans la
partie droite.
Lors de la saisie d’une adresse, le
système effectue une recherche dans la
base de données pour trouver des mots
qui correspondent aux lettres entrées.
Vous verrez alors que certaines lettres
ne sont plus disponibles.
Si le système ne trouve qu’une seule
entrée correspondante, il complète la
saisie du nom pour vous. Si le système
trouve plus d’une entrée
correspondante, une liste de ces entrées
est affichée.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
REMARQUE :
Les commandes vocales qui peuvent être utilisées pour chaque lettre sont illustrées
plus bas. Pour les symboles supplémentaires du clavier, voir page 153.
Dites
A
B
C
D
E
F
G
Ou dites « ... » Dites Ou dites « ... »
H Henri
Anatole
Bernard
I
Isidore
Cécile
J Jean
Denise
K Kléber
Émile
L Louis
François
M Marcel
Gérard
N Nicole
Dites
O
P
Q
R
S
T
U
Ou dites « ... »
Oscar
Pierre
Quintal
Robert
Suzanne
Thérèse
Ursule
Dites
V
W
X
Y
Z
Ou dites « ... »
Victor
Wagon
Xavier
Yvonne
Zoé
Système de navigation
17
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
Démarrage du système
Après avoir placé la clé de contact à la
position ON (II), vous devez attendre
environ 10 secondes pour que l’écran du
système de navigation s’initialise.
Le premier écran à s’afficher est celui
du globe du système de navigation.
L’écran passe alors à l’écran
Avertissement :
REMARQUE :
Les informations de conducteur
s’affichent dans le coin supérieur droit
de l’écran.
18
Sélection de la langue du
système
Déplacez le cadran d’interface vers
la droite pour sélectionner CHANGER
LANGAGE. Sur l’écran Choisir une
langue, vous pouvez sélectionner la
langue utilisée par la totalité du système
en choisissant parmi les langues
affichées.
Après la modification des réglages de
langue, le système retourne à l’écran
Avertissement.
Si vous n’appuyez pas sur le cadran
d’interface, l’écran s’éteint au bout de
30 secondes. (Vous pouvez également
afficher l’écran Fond d’écran. Voir
page 106.) Pour revenir à l’écran
Avertissement, appuyez sur n’importe
quelle touche de navigation ou de
commande vocale.
REMARQUE :
Les commandes vocales ne fonctionnent
pas si OK n’est pas sélectionné.
Avant de poursuivre, lisez attentivement
l’écran d’avertissement pour vous
assurer de bien le comprendre. Appuyez
sur le cadran d’interface pour
sélectionner OK, et l’écran des cartes
s’affichera. « OK » ne peut pas être
activé par la voix.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
Si vous avez entré des rappels dans le
Calendrier, ceux-ci sont affichés après
que vous ayez sélectionné OK. Voir
Calendrier à la page 74.
Si vous sélectionnez Rappel p. tard et
enfoncez le cadran d’interface, le
rappel s’affichera à nouveau la
prochaine fois que vous démarrerez le
véhicule. S’il y a plusieurs rappels, le
rappel suivant s’affichera.
Si vous appuyez sur la touche
CANCEL, le système sautera tous les
rappels. Les rappels s’afficheront à
nouveau la prochaine fois que vous
démarrerez le véhicule.
L’écran des Rappels de Calendrier
demeure affiché jusqu’à la sélection de
OK ou de Rappel p. tard en faisant
tourner le bouton du cadran
d’interface et en enfonçant le cadran
d’interface ou en appuyant sur la
touche CANCEL.
Si vous sélectionnez OK et enfoncez le
cadran d’interface, le rappel ne
s’affichera plus. (Il sera supprimé du
Calendrier.)
REMARQUE :
Le système affiche le message courant et
tout message antérieur ou non lu, avec
le plus récent message affiché en
premier et les autres messages affichés
par ordre de date.
Si vous éteignez le moteur pendant le
guidage routier et que vous redémarrez
le véhicule, l’écran Continuer le trajet
vers s’affichera. Pour de plus amples
renseignements, voir Écran Continuer
le trajet vers à la page 71.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Si vous possédez un téléphone cellulaire
compatible Bluetooth qui est associé à
ce système, Appel à l’écran Calculer
trajet vers sera alors activé.
ABC STORE
1234 MAIN ST
ANYPLACE, BC
(310)555-1234
Lorsque vous sélectionnez Appel, le
système compose le numéro affiché à
l’écran.
Pour plus d’informations sur la fonction
Bluetooth® HandsFreeLink®, consultez
votre Manuel du propriétaire.
Système de navigation
19
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
Légende de l’écran des cartes
Force du signal GPS
: Meilleure réception
: Bonne réception
(Aucun affichage) : Réception
faible ou aucun signal
Orientation de la carte
(voir page 58)
Direction
Direction
nord
actuelle
Miettes de pain
(voir Suivre position hors
route à la page 64)
Icône d’absence
d’entrée
Position du véhicule (voir page 59)
(Utilisez la commande vocale
« Afficher emplacement actuel » ou
utilisez le cadran d’interface pour
afficher la position actuelle).
Concessionnaire
Acura
Concessionnaire
Honda
Guichet automatique
École
Terrain de stationnement
Stationnement intérieur
Info sortie autoroute
Échelle de la carte actuelle
(voir page 61)
Rue actuelle
(voir page 6)
Réglage de l’échelle de la carte
(Le nombre de kilomètres ou de milles
par demi-pouce n’apparaît que lorsque
vous effectuez un zoom avant ou arrière
en tournant le bouton du cadran
d’interface.)
Épicerie
Hôtel/Hébergement
Station service
Hôpital
Bureau de poste
Restaurant
Caractéristiques cartographiques
Menu de la carte
(voir page 53)
(Enfoncez le cadran d’interface pour
l’afficher).
REMARQUE :
Consultez la Légende de carte dans la section
Information carte du Menu de la carte pour
obtenir plus de détails.
20
Rues (voir Présentation de la carte à la
page 6)
: Autoroute
: Route d’État
: Route vérifiée
: Route non vérifiée
: Sens unique (voir page 62)
(échelle 80 m)
Point de repère - générique (voir page 62)
: Parc
: Aéroport/Entreprise
: Hôpital
: Masse d’eau
: Centre commercial
: Cimetière
: Terrain de Golf
: Université
REMARQUE :
Si vous déplacez le cadran d’interface sur une zone (caractéristiques
cartographiques illustrées ci-dessus), le nom s’affiche dans le haut de l’écran.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Préparation
Description de l’écran des
cartes
Zoom avant/arrière
Utilisez le bouton du cadran
d’interface pour changer au besoin
l’échelle de la carte. Un zoom avant sert
à afficher davantage de détails tandis
qu’un zoom arrière sert à obtenir une
vue d’ensemble. Après avoir modifié
l’échelle, patientez un peu le temps que
l’affichage se mette à jour.
Défilement de la carte
Pour afficher d’autres parties de la carte,
déplacez le cadran d’interface vers la
gauche, la droite, le haut ou le bas. La
carte s’oriente dans la direction
correspondante. Pour revenir à la partie
de la carte indiquant votre emplacement
actuel, appuyez sur la touche MAP/
GUIDE, CANCEL ou BACK sur le
volant.
Affichage de la position
actuelle
Vous pouvez voir en tout temps
l’adresse actuelle, la latitude, la
longitude et l’altitude en effectuant une
des opérations suivantes :
• Utilisez le système de commande
vocale et dites « Afficher
emplacement actuel ».
• Enfoncez le cadran d’interface
pendant que vous affichez la carte de
l’emplacement actuel, puis
sélectionnez Information carte.
Tournez le bouton du cadran
d’interface pour sélectionner
Emplacement actuel.
L’écran de l’Emplacement actuel
s’affiche à l’écran.
REMARQUE :
L’altitude n’apparaît pas lorsque le
système manque temporairement de
données GPS. L’altitude du système
peut ne pas correspondre à l’altitude
indiquée sur une carte routière, et peut
varier de plus ou moins 30 mètres, et
même plus parfois.
Vous pouvez sauvegarder
l’emplacement actuel dans votre Carnet
d’adresses en effectuant l’une des
opérations suivantes (si un NIP de
carnet d’adresses a été spécifié, vous
devez entrer votre NIP) :
• Utilisez le système de commande
vocale et dites « Enregistrer ».
• Sélectionnez Enregistrer en
tournant le bouton du cadran
d’interface et enfoncez le cadran
d’interface.
Dites « Enregistrer l’emplacement
actuel » à l’écran des cartes, et vous
pourrez enregistrer l’emplacement
actuel sans afficher l’écran
Emplacement actuel.
Sélectionnez Retour pour retourner à
l’écran précédent.
Système de navigation
21
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Table des matières
Index
Préparation
CON
FIG
(PRIN URATIO
N
CIPA
LE)
L)
ECU
E (R
IÈR
ARR
ÉRA
CAM
E
CD
SIT
É
IO
NS
AU
D
UM
EV
OL
IBR
TIO
INO
RE
DE NOIR
81)
(pg. 81)
E
g.
(p
10
g.
0)
(p
R
NG
EU
LA
UL
)
03
.1
2)
10
(pg
(pg.
)
106
08)
ÉES
(pg. 1
6)
. 10
LAN
ISER
(pg
E-P
UE
IÈR
ITIAL
R DONN
EFFACE 109)
(pg.
ARR
CU
CO
HI
G
O
AU
T
NIVEAU
RL
VÉ
LUM
NC
C
LUMINOSITÉ (pg. 81)
CONTRASTE (pg.
VOL
UME
(pg.
82)
RÉP
D'IN ONSE
TER
C
FAC ADRA
PE
N
E (p
RS
g. 8
ON INFO
2)
NE .
LLE
R
MU EC
(pg
. 82
SIQ HE
)
UE RCH
(pg E
BA
.8
SE
IT
9)
(
G IN
pg
UI É
.9
DA RA
1)
G IR
E E
(p E
T
g.
92
)
LE
Po
info ur de
ma rma plus
nue tio
a
l d'u ns, c mples
tilisa onsulte
r votre
tion.
FO
N
O
TI
RA )
GU RE
FI UT
N
O (A
RÉIN
22
ER/
VOIX : « CACH
NES »
AFFICHER ICÔ
(pg. 63, 141)
EZ
APPUYR
SU
OK
HO
ÉQ
UIL
ÉC
L’ÉCRAN D’A
V
-L
’É
C
VO
À IX
LA : «
M R
(p AI ET
g. SO OU
46 N R
)
»
-
IDA VO
GE
(GU
VOCA
LES
COMMANDE
S
N GLO
RA
CONTACT
ACTIVÉ
ER
TR DE T
ENINTS MEN
E
PO MIN . 68)
E
CH (pg
TO
A UC
(p UDI HE
g. O
R
11
E
)
N E
N ENC
O U
TI Q
C RÉ
LE DE/F
É
N
S A
B
NT/
AVA
OM E »
« ZORRIÈR )
:
VOIXOOM A61, 141
Z (pg.
)20
HE
UC NE
TO /PHO
O
2)
INF (pg. 7
RE
T
AU
CELLULAIRE (pg. 72)
(pg. 73)
CALCULATRICE
UR
MISE À JO 74)
.
CARTE (pg
74)
R (pg.
NDRIE
)
CALE
g. 76
LE (p
77)
OCA
V
E
(pg.
AID
ION
T
A
UR
E
T
IG
8)
F
U
O
g. 7
CON
O. R E (p /
INF TIQU
E
)
ÈM g. 78
RIS
T
U
p
S
TO
SY E (
O. QU
E 9)
C
INF HÉRI
7
AN g.
RIP
ST (p T
PÉ
SI E
N
AS TIÈR ME 79)
0)
U
E pg.
.8
O
S
(
R
ER (pg
AS T
CL AGA ICH AN
F L
Z
AF E-P
ÈR
RI
R
A
SEMENT
TIS
(p
g
ER
BE
COMMANDE
CLIMATIQUE (pg.
143)
- S)
N IRE
O INÉRA
ES CARTE
N D RAPPELS DE S (p
A
g.
R
NDRIER (pg. 1
9)
A LE
C
IX
:V
M CL EN
PÉ IM TI
(p R A LA
g. A T, T
IO
14 TU
N
3) R
E
IT
8)
R
MU ECHE
SIQ
R
UE CHE
(pg.
147
)
AUDIO
(pg. 14
4 - 150)
VOIX « TROUVER LE
PLUS PROCHE ... »
VO
GUICHET
PO IX : «
UR M
AUTOMATIQUE,
L E
DE ENT ’ÉCRNU »
ETC.
ST RE AN
(pg. 142)
(pgINATIR
. 23 ON
)
VO
TE
RS
VE
R ION )
UE T RE
IN INA D
E
NT ST REN ÈS AG
CO DE EP PR ARR )
(R A ÉM . 71
D (pg
R
CA
E
UN
IR LE
OIS EL ON N
CH OUVNATI DRA
A
I
N T
S U C CE
DE IDE D RFA )
E 0
’A
À L D'INTpg. 7
(
RE
V
« A OIX
(T IDE :
(pg OUS »
.1 ) D
VO
40
) ’INF « ÉC IX
O
:
(p RM RAN
g. AT
72 ION
)
»
À VOTRE DE
S
MENTS DE TR
DREE
S
I
T
AJET TI
N
R SE
E
AV
,
,
LIS NA
L
R OCA
TE
S
DE TI
/V
E
S
U T
N
MATIO
INFOR CIPALE
PRIN
Les éléments au-dessus de l’écran des
cartes montrent plusieurs méthodes
vous permettant de commencer à
conduire jusqu’à votre destination
(orange). Le système vous fournit un
guidage par carte ou vocal, des
avertissements relatifs au trajet et une
liste de directions. Lorsque vous
conduisez vers votre destination, utilisez
le système de commande vocale autant
que possible pour communiquer avec
les systèmes de navigation, audio et de
ventilation (vert).
« QU VOIX :
ELL
EST- E HEURE
(pg. IL? »
VO
140)
(pg« AU IX :
. 14 DIO
4- »
15
0)
.1
Ce schéma indique les fonctions du
système de navigation en commençant
par le centre et en terminant par les
bords par couches successives. Le
programme de navigation commence à
« Contact Activé », puis affiche l’écran
du globe du système de navigation
(bleu). Si OK est sélectionné sur l’écran
Avertissement, les fonctions dans les
segments jaunes du diagramme
deviennent disponibles dans les écrans
CONFIG. et INFO.
VOIX : « AFFICHER
(OU RÉGLER)
EMPLACEMENT
ACTUEL » (pg. 59)
NCE
ISTA
LE D N OU
UEL ATIO S? »
Q
« À DESTINTEMP
IX :
E
VO EST LA IEN D . 143)
B
g
»
U r
COM (p
N
E ge
M
n
: « ha t)
IX r c aje )
VO pou e tr . 70
( d pg
(
IN TO
FO U
(p /P CH
g. HO E
81 N
) E
Schéma de fonctionnement
du système
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Lorsque vous appuyez sur la touche
MENU, l’écran suivant s’affiche :
Pour afficher l’onglet « Dest.
MENU 1 » ou « Dest. MENU 2 »,
déplacez le cadran d’interface vers la
gauche ou la droite.
REMARQUE :
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant
un trajet, l’écran MENU (Trajet) s’affiche.
Pour entrer les destinations, sélectionnez
l’onglet « Dest. MENU 1 » en déplaçant le
cadran d’interface vers la droite.
Adresse (voir page 24)
Vous pouvez entrer la rue, la ville, l’État ou le
code postal pour chercher votre destination.
Carnet d’adresses (voir page 29)
Vous pouvez sélectionner des
emplacements enregistrés dans le
Carnet d’adresses comme
destinations. Les adresses de ces
emplacements peuvent également être
sauvegardées. Le système peut
enregistrer jusqu’à 200 adresses pour le
CONDUCTEUR 1 et le
CONDUCTEUR 2.
Destination précédentes (voir
page 30)
Lorsque vous entrez une destination au
moyen de l’une des options disponibles
(sauf Carnet d’adresses, Retour à la
maison 1 et Retour à la maison 2),
les 50 dernières destinations sont
enregistrées par le système. Utilisez cette
option pour sélectionner l’une de ces
destinations à nouveau.
REMARQUE :
Si Destination précédentes est en
gris, cela signifie qu’aucune des
destinations précédentes n’a été entrée.
Nom d’endroit (voir page 30)
Vous pouvez entrer des noms d’endroits
pour chercher votre destination.
Catégorie d’endroit (voir page 31)
Le système a été programmé avec de
nombreux endroits tels des entreprises,
des parcs, des hôpitaux, etc. Cette
option vous permet de les parcourir par
catégorie, nom ou Zagat 2012 (pour les
informations de restaurants).
Retour à la maison 1 (voir page 46)
Cette option vous permet de
sélectionner Adresse de la maison 1
comme destination.
REMARQUE :
Si vous n’avez pas entré d’adresse de
domicile, le système vous en demande
une.
Numéro de téléphone (voir page 38)
Vous pouvez chercher une destination
en entrant le numéro de téléphone d’un
endroit.
Système de navigation
23
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
ZAGAT 2012 (voir page 38)
Cette option vous permet de trouver un
restaurant à l’aide des informations de
classement ZAGAT.
Par Adresse
Lorsque vous sélectionnez Adresse à
l’écran MENU (Dest. MENU 1),
l’affichage passe à l’écran suivant :
Coordonnée (voir page 39)
Vous pouvez chercher une destination
en entrant la latitude et la longitude de
l’endroit.
Intersection (voir page 41)
Cette option vous permet de saisir les
noms de deux rues d’une ville qui se
croisent. Cette fonction est utile si vous
connaissez l’emplacement général de
votre destination sans en connaître
l’adresse exacte.
Pointer sur carte (voir page 41)
Vous pouvez sélectionner une
destination à partir de l’écran des
cartes.
Retour à la maison 2 (voir page 46)
Lorsque vous sélectionnez cette
fonction, vous pouvez choisir Adresse
de la maison 2 comme destination.
REMARQUE :
Si vous n’avez pas entré d’adresse de
domicile, le système vous en demande
une.
24
Conseil :
• Lorsque vous entrez vocalement une
adresse, il est plus efficace de dire
d’abord le nom de la ville puis celui
de la rue.
• Lorsque vous entrez une adresse à
l’aide du cadran d’interface, il est
habituellement plus facile d’entrer le
nom de la rue en premier. Une ou
plusieurs villes comportant ce nom de
rue s’afficheront. Pour votre
commodité, vous n’avez pas à entrer
le nom de la ville et de la rue.
REMARQUE :
• Si la ville souhaitée n’apparaît pas
dans la liste, il est possible qu’elle
fasse partie d’une zone urbaine plus
importante. Essayez de saisir d’abord
le nom de la rue.
• Avant le départ, vous pouvez entrer les
zones à éviter. Le système les inclut
alors dans ses calculs de la destination
que vous avez saisie. Voir Modifier
secteur à éviter à la page 97.
Sélection de la province ou de l’État
La province où vous êtes situé apparaît
en haut de l’écran. Si votre destination
prévue se trouve dans une autre
province, sélectionnez CHANGER
PROVINCE en déplaçant le cadran
d’interface vers le haut.
L’affichage passe alors à l’écran Choisir
province. Utilisez le système de
commande vocale et dites le nom de la
province ou le numéro correspondant, ou
faites pivoter le bouton du cadran
d’interface pour sélectionner la province.
Vous pouvez sélectionner « É-U » ou
« Canada/AK ». Si vous sélectionnez
Canada/AK, le Canada et l’Alaska
seront affichés. Si vous sélectionnez É-U,
les États-Unis continentaux, Hawaii et
Puerto Rico seront affichés.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Sélection du code postal
Si vous déplacez le cadran
d’interface vers la droite pour
sélectionner CODE POSTAL à partir
de l’écran Chercher par, l’écran
Entrer Code postal s’affichera.
Sélection de la ville
Cette option est pratique si la rue traverse
différentes villes, et si vous savez dans
quelle ville la rue se situe. La ville où
vous êtes situé apparaît à l’écran.
Par commande vocale :
Dites « Ville » à l’écran Chercher par
et l’affichage passe à l’écran Entrer le
nom de la ville.
Le système possède une fonction de
réponse.
Si la lettre prononcée n’est pas
reconnue, le système vous en fait part. À
titre d’exemple, si vous dites « E » mais
que le système ne reconnaît pas la
commande, il vous répond par
« Veuillez sélectionner le numéro de la
lettre dans la liste » et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît :
Dites le nom de la ville en l’épelant, ou
dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
Lorsque vous entrez le code postal et
sélectionnez OK en déplaçant le
cadran d’interface vers le bas,
l’écran Choisir la ville s’affiche pour
indiquer toutes les villes possédant ce
code postal.
Conseil :
Ce système est activé pour les codes
postaux canadiens et américains.
Vous devez sélectionner la lettre en
énonçant son numéro.
D’autre part, pour améliorer la
reconnaissance vocale, vous pouvez dire
« Émile » au lieu de la lettre « E ». Voir
page 17 pour une liste des mots
disponibles pour chaque lettre.
Système de navigation
25
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Par cadran d’interface :
Sélectionnez Ville et l’écran Entrer le
nom de la ville apparaît.
Conseil :
Après que l’affichage soit passé à
l’écran Entrer le nom de la ville, le
nom de la ville où votre véhicule se
trouve présentement sera affiché. La
position du véhicule peut ne pas
s’afficher lorsque l’automobile se
trouve hors route ou que les données de
position du véhicule ne peuvent pas être
mises à jour. En pareils cas, vous
pouvez sélectionner la Ville qui est
présentement affichée et effectuer une
recherche de rue en déplaçant le
cadran d’interface vers le bas.
Utilisez le cadran d’interface pour
entrer le nom de la ville.
Le système affiche une liste de noms de
villes, le nom le plus proche de celui que
vous avez saisi se trouvant en tête de
liste. Sélectionnez le numéro (1 à 6) de
la ville voulue dans la liste.
26
Si le système ne trouve aucun nom
correspondant exactement aux lettres
saisies, sélectionnez LISTE lorsque
vous avez terminé de saisir le nom de la
ville. La plupart des villes de cet État
sont répertoriées.
Vous pouvez également entrer une
partie du nom et chercher le nom
souhaité dans la liste qui apparaît.
Conseil :
Pour l’entrée du nom, vous n’avez pas à
entrer les espaces et les symboles (&, -,
%, etc.). Ce système permet également
d’effectuer des recherches à
correspondance partielle. Par exemple,
lorsque vous cherchez « LOS
ANGELES », ce nom apparaît sur la
liste des résultats de recherche si vous
entrez « LOS » ou « ANGELES ».
Les villes situées dans des zones de
couverture non détaillées peuvent
apparaître avec un « * » à côté de leur
nom. Si vous en sélectionnez une, un
message s’affiche et mentionne
« Aucune donnée détaillée pour la
rue… » et il est impossible d’entrer une
adresse de rue (Voir Couverture
cartographique à la page 119). Essayez
d’entrer le nom de la rue en premier,
puis celui de la ville s’il est disponible.
Sélectionnez CARTE DE
DESTINATION et utilisez le cadran
d’interface pour sélectionner une
icône, une zone approximative ou une
rue que vous souhaitez choisir comme
destination. Sinon, c’est le centre de la
ville qui sera sélectionné. Si vous
sélectionnez un point d’intérêt (PI) ou
une route dans une zone non vérifiée,
vous risquez de ne pas obtenir de trajet.
Voir Présentation de la carte à la
page 6.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Sélection de la rue
Par commande vocale
Lorsque la ville est sélectionnée ou que
vous dites « Rue » à l’écran Chercher
par, l’affichage passe à l’écran Entrer
le nom de la rue.
Dites le nom de la rue en l’épelant, ou
dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
Le système possède une fonction de
réponse.
Si la lettre prononcée n’est pas
reconnue, le système vous en fait part. À
titre d’exemple, si vous dites « E » mais
que le système ne reconnaît pas la
commande, il vous répond par
« Veuillez sélectionner le numéro de la
lettre dans la liste » et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît :
Vous devez sélectionner la lettre en
énonçant son numéro.
D’autre part, pour améliorer la
reconnaissance vocale, vous pouvez dire
« Émile » au lieu de la lettre « E ». Voir
page 17 pour une liste des mots
disponibles pour chaque lettre.
Par cadran d’interface :
Lorsque la ville est sélectionnée ou
lorsque l’option Rue est sélectionnée au
début, l’affichage passe à l’écran Entrer
le nom de la rue. Utilisez le cadran
d’interface pour entrer le nom de la
rue (ex. : ELM ou 42ND ) de
destination.
Lorsque vous entrez des noms
d’autoroutes principales, vous pouvez
utiliser les abréviations suivantes pour
les noms d’autoroutes. Pour l’autoroute
Transcanadienne et les routes
provinciales, utilisez « Hwy » (HWY7). Pour les routes de comtés, utilisez
« CR » (CR-32). Pour les routes
régionales, utilisez « RR »(RR-5). Pour
les autoroutes, utilisez « I » (I-10). Pour
les autoroutes américaines, utilisez
« US » (US-18). Pour les autoroutes
d’États, utilisez l’abréviation à deux
caractères de l’État (CA-101). Pour les
routes de comtés, utilisez la désignation
appropriée (G-2 par exemple).
Système de navigation
27
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Conseil :
Lorsque vous saisissez un nom de rue,
vous n’avez pas besoin d’entrer la
direction (N, S, E, O) ou le type (rue,
avenue, etc). Le système les reconnaît
automatiquement en se basant sur la
ville et l’adresse civique que vous avez
saisies.
Le système affiche une liste de noms de
rues, avec le nom le plus proche de celui
que vous avez saisi en tête de liste.
Sélectionnez le numéro (1 à 6) de la rue
voulue dans la liste.
28
Saisie d’une adresse civique
Lorsque vous avez terminé le nom de la
rue, l’affichage passe à l’écran Entrer
adresse civique. Utilisez le système de
commande vocale et dites le numéro de la
porte sous la forme d’une suite de chiffres.
Le numéro 1,527 doit être prononcé « Un,
cinq, deux, sept ». Vous pouvez aussi
utiliser le cadran d’interface pour
entrer le numéro de porte.
Certains numéros de porte pourraient être
indisponibles pour la rue sélectionnée.
Par exemple, disons que les numéros de
porte individuels pour un nom de rue
sélectionné varient de 1 à 20 et de 9 000 à
10 000, avec l’affichage indiquant que les
numéros peuvent varier de 1 à 10 000. Si
vous essayez d’entrer un numéro hors des
limites des numéros de porte individuels,
tel que 500, le système indiquera que ce
numéro n’est pas disponible (en gris).
• Lorsque vous utilisez le cadran
d’interface, le système permet
uniquement de choisir des numéros
de porte disponibles.
• Lorsque vous utilisez la commande
vocale, le système émet une tonalité
si vous essayez de sélectionner un
numéro de porte qui n’est pas
disponible (en gris).
Si vous n’avez pas sélectionné une ville
en premier, une rue portant le nom que
vous avez sélectionné peut exister dans
plusieurs villes. Le système vous donne
alors une liste des villes dans lesquelles
cette rue apparaît. Sélectionnez la ville
souhaitée dans la liste. L’écran Calculer
trajet vers apparaît alors (voir Vous
rendre à votre destination à la page 47).
Conseil :
Si l’adresse voulue ne peut être trouvée,
sélectionnez Pointer sur carte à
l’écran MENU (Dest. MENU 2) et
utilisez le cadran d’interface pour
sélectionner l’endroit approprié sur la
carte (voir Par Pointer sur carte à la
page 41).
Sélectionnez CARTE DE
DESTINATION et utilisez le cadran
d’interface pour sélectionner une
icône, une zone approximative ou une
rue que vous souhaitez choisir comme
destination. Sinon, une rue du centre de
la ville sera sélectionnée. Si vous
sélectionnez un point d’intérêt (PI) ou
une route dans une zone non vérifiée,
vous risquez de ne pas obtenir de trajet.
Voir Présentation de la carte à la
page 6.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Par Carnet d’adresses
Cette option vous permet de choisir une adresse
personnelle comme destination. Lorsque vous
sélectionnez Carnet d’adresses à l’écran
MENU (Dest. MENU 1), l’affichage passe à
l’écran suivant :
Si vous avez enregistré un NIP de carnet
d’adresses à l’écran CONFIG., le
système vous demandera d’entrer votre
NIP. Dites ou entrez votre NIP.
Si le NIP n’a pas été entré, le système
affichera la liste.
Pour faire passer la liste de
CONDUCTEUR 1 à CONDUCTEUR 2
ou inversement, déplacez le cadran
d’interface vers le bas.
REMARQUE :
Pour plus d’informations sur la réglage
de NIP, voir page 87.
Le système affiche alors une liste des
endroits entrés dans votre Carnet d’adresses
personnel. En utilisant le cadran
d’interface, vous pouvez trier les adresses
affichées selon la catégorie Tout,
BUSINESS, PERSONAL ou selon
d’autres catégories que vous pouvez créer.
Ajout d’adresses au Carnet
d’adresses personnel
Il existe trois façons d’entrer des
adresses dans le Carnet d’adresses
personnel :
• Sélectionner une Nouvelle adresse
à l’écran Choisir adresse (voir
page 83).
• Entrer les adresses à l’aide de la
fonction Carnet d’adresses personnel
dans CONFIG. (voir page 83).
• Ajouter les adresses directement dans
le Carnet d’adresses à partir de
l’écran Calculer trajet vers (voir
page 47).
Faites défiler la liste pour trouver la
destination souhaitée. Lorsque la destination
est sélectionnée, l’écran Calculer trajet
vers apparaît alors (voir Vous rendre à
votre destination à la page 47).
REMARQUE :
• Les destinations choisies dans le
Carnet d’adresses n’apparaissent pas
dans les destinations précédentes.
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 97.
• Pour plus d’informations sur l’Index
de commandes vocales disponibles,
consultez la page 140.
Conseil :
Si vous sélectionnez Nouvelle Adresse
dans la liste, vous pouvez enregistrer une
nouvelle adresse dans le Carnet d’adresses
personnel. Pour plus d’informations sur
l’enregistrement de Nouvelle adresse, voir
Carnet d’adresses à la page 82.
Système de navigation
29
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Par Destination précédentes
Chaque fois que vous effectuez un trajet
vers une destination, cette dernière est
enregistrée par le système. Le système
peut enregistrer jusqu’à 50 destinations.
Sélectionnez Destination
précédentes dans l’écran MENU
(Dest. MENU 1) pour choisir l’une de
ces destinations.
Une fois Destination précédentes
sélectionnée, la liste des 50 dernières
destinations entrées est affichée, la plus
récente apparaissant en premier.
Place A
Place B
Place C
Place D
Place E
Place F
REMARQUE :
• Si Destination précédentes est en
gris, cela signifie qu’aucune des
destinations précédentes n’a été entrée.
• La liste de destinations précédentes
n’affiche ni votre adresse de domicile,
ni votre Carnet d’adresses personnel.
30
Faites défiler la liste et dites le numéro
de ligne (1 à 6) de la destination ou
sélectionnez la destination voulue.
Lorsqu’une destination est sélectionnée,
l’écran Calculer trajet vers apparaît
alors (voir Vous rendre à votre
destination à la page 47).
REMARQUE :
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 97.
• Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 140.
Par Nom d’endroit
Lorsque vous sélectionnez Nom
d’endroit à l’écran MENU (Dest.
MENU 1), l’affichage passe à l’écran
Entrer nom de l’endroit. Utilisez le
cadran d’interface pour saisir le nom
de l’emplacement. Vous pouvez saisir le
nom de cet endroit en épelant le mot une
lettre à la fois.
Vous pouvez effectuer des recherches
de noms multiples pour trouver les
établissements familiers et autres
entreprises connues sous plusieurs
noms.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Si vous sélectionnez un nom de
restaurant marqué de l’icône
,
déplacez le cadran d’interface vers la
droite pour afficher l’information Zagat.
REMARQUE :
Lorsqu’il y a plus de 2 000 destinations,
l’ordre des éléments de la liste ne peut
pas être trié par distance ou par nom.
REMARQUE :
Avant le départ, vous pouvez entrer les
zones à éviter. Le système les inclut
alors dans ses calculs de la destination
que vous avez saisie. Voir Modifier
secteur à éviter à la page 97.
Lorsque vous sélectionnez un
emplacement, l’écran Calculer trajet
vers apparaît. (Voir Vous rendre à votre
destination à la page 47.)
Le nom d’endroit se rapprochant le plus
de celui que vous avez saisi sera affiché
en tête de liste. Si l’endroit fait partie de
plusieurs catégories, les catégories
seront indiquées après la sélection. Si
vous déplacez le cadran d’interface
vers le bas pendant que la liste est
affichée, l’affichage passera à l’écran
TRIER PAR DISTANCE ou TRIER
PAR NOM.
Par Catégorie d’endroit
Lorsque vous sélectionnez Catégorie
d’endroit à l’écran MENU (Dest.
MENU 1), l’affichage passe à l’écran
suivant :
Lorsque vous sélectionnez une catégorie
dans la liste, vous pouvez sélectionner
des sous-catégories encore plus
détaillées.
Disons que l’on recherche un café
(restaurant) appelé « Bucks ».
• Si vous connaissez le numéro de
téléphone du café, sélectionnez
Numéro de téléphone, puis entrez le
numéro à 10 chiffres avec le code
régional. C’est le moyen le plus rapide
de trouver le lieu. Voir Par numéro de
téléphone de l’endroit à la page 38.
Système de navigation
31
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
• La deuxième méthode la plus rapide
consiste à sélectionner Catégorie
d’endroit, Restaurant et CAFÉ/
CAFÉ-RESTAURANT, puis à
entrer le mot-clé « Bucks ». La liste
affichera alors tous les cafés dont le
nom comporte les lettres « bucks ».
Sous-catégories
Lorsque vous sélectionnez une
catégorie, l’écran Sous-catégorie
s’affiche.
• Vous pouvez saisir « Bucks » à l’aide
de Nom d’endroit, mais vous
risquez d’avoir à parcourir une liste
qui peut aussi inclure Bucks Coiffure,
Bucks Soudure, etc.
REMARQUE :
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 97.
• Vous pouvez entrer la destination
voulue à l’aide du système de
commande vocale. Pour toute
information sur les commandes
vocales disponibles, voir Index des
commandes vocales à la page 140.
32
Conseil :
Si vous n’êtes pas certain de
l’orthographe d’un endroit, la meilleure
façon de le rechercher est d’utiliser la
recherche par mots-clés. Sélectionnez
Catégorie d’endroit, choisissez une
catégorie et une sous-catégorie dans les
menus, puis sélectionnez Recherche
par mot-clé et saisissez une partie du
nom.
Lorsque vous déplacez le cadran
d’interface vers la gauche ou la droite,
les autres sous-catégories peuvent être
affichées. Sélectionnez la sous-catégorie
souhaitée.
Une sous-catégorie enregistrée dans
Fav. Sous-catégorie est indiquée par
une étoile au bout de la ligne. Lorsque
vous déplacez le cadran d’interface
vers le bas, vous pouvez ajouter la souscatégorie souhaitée comme favorite ou
la supprimer.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Sous-catégorie favorite
Pour supprimer une catégorie des
catégories favorites, déplacez le
cadran d’interface vers le bas.
Sélectionnez les catégories que vous
souhaitez supprimer et sélectionnez OK
en déplaçant le cadran d’interface
vers le bas.
Lorsque vous sélectionnez l’onglet
« Fav. Sous-catégorie » à l’écran
Catégorie, vous pouvez choisir
directement à partir des sous-catégories
enregistrées précédemment. Un
maximum de 30 sous-catégories
favorites peuvent être enregistrées.
Système de navigation
33
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Table des matières
Index
Entrée d’une destination
Service Automobile
Concessionnaires Acura*1
Assistance routière Acura
Concessionnaires Honda*1
Station service*1
Station à hydrogène
Pièces & électroniques automobiles
Réparations & entretien
automobiles
Lavage de voitures & finition
Concessionnaires de motocycles
Autres concessionnaires
automobiles
Assistance routière
Opérations Bancaires
Guichet automatique*1
Encaissement de chèque/
transfert monétaire
Échange de devises
Banque
Communautaire
Affaire
Hôtel de ville
Centre municipal/communautaire
Centre de congrès/exposition
Palais de justice
Éducation avancée
Bibliothèque
Bureau de poste
École
Urgence
Assistance routière Acura
Hôpital*1
Poste de police
Assistance routière
Vétérinaire
Hébergement
Chambre & petit déjeuner
Villégiature
Hôtel/motel
Loisirs
Parc d’amusement
Musée
Terrain de golf
Monument historique
Marina
Salles de cinéma
Parc/place de récréation
Galerie d’art
Complexe sportif
Attraction touristique
Restaurant
Tous les types*1*2
Tous les types (Zagat seulement)
Américain
Californien
Chinois
Café/café-restaurant
Continental
Service rapide
Français
Allemand
Grec
Indien
Italien
Japonais
Coréen
Mexicain
Pizzéria
Fruits de mer
Thaï
Végétarien
Vietnamien
Autre
Magasin
Tout magasinage*3
Fournitures de bureau/
électronique
Pharmacie
Animalerie
Accessoires/bijoux
Pièces & électroniques
automobiles
Livres/musique/vidéo
Couture/étoffe
Vêtement
Épiceries
Rénovation de maisons
Centre commercial/
grands magasins
Chaussures/sacs à main
Équipement sportif
Jouets/arts/bricolages
Voyage
Aéroport
Club automobile
Chambre & petit déjeuner
Terminus d’autobus
Camping
Station de train banlieue
Traversier
Hôtel/motel
Lieu-dit
Parc de stationnement incitatif
Stationnement intérieur
Terrain de stationnement
Location de voiture
Villégiature
Halte routière
Pistes de ski
Attraction touristique
Information touristique
Gare de train
Agence de voyage
Relais routier/centre d’achats
Avancé
*1 Sous-catégories par défaut enregistrées dans Fav. Sous-catégorie.
*2 Lorsque vous recherchez un restaurant particulier, sélectionnez la catégorie TOUT LES TYPES. Il
est possible que certains restaurants ne soient pas classés dans la bonne catégorie.
*3 Lorsque vous recherchez un magasin particulier, sélectionnez la catégorie TOUT MAGASINAGE.
Il est possible que certains magasins ne soient pas classés dans la bonne catégorie.
34
Si la catégorie souhaitée n’est pas affichée, vous
pouvez tenter de la trouver à l’aide d’un mot-clé.
Lorsque cette option est sélectionnée, l’affichage passe
à l’écran Entrer catégorie mot clé. Lorsque le
système trouve une catégorie avec le mot-clé que vous
avez entré, l’écran Choisir une catégorie s’affiche.
Sélectionnez la catégorie souhaitée.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Recherche d’un restaurant
Le SONDAGE ZAGAT de certains
restaurants est disponible dans le
système. Consultez l’écran INFO
(Autre), « Légende du classement
Zagat » pour obtenir une explication du
classement (voir page 79).
1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC
(310)555-1234
À l’écran Choisir un endroit, les
restaurants possédant un classement
Zagat ont une icône
à la fin de la
ligne. Pour afficher seulement les
restaurants possédant un classement
Zagat, dites « Zagat » ou sélectionnez
ZAGAT 2012. Vous pouvez lire la
revue Zagat complète d’un restaurant
particulier en sélectionnant l’étiquette
.
Sélectionnez par la voix l’étiquette
en disant « Liste Zagat numéro X » (où
X est le numéro 1 à 3 de la ligne). Vous
pouvez également utiliser le cadran
d’interface pour sélectionner d’abord
l’élément de ligne, et déplacer le
cadran d’interface vers la droite pour
voir le sondage.
ABC STORE
1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC
(310)555-1234
Dites « Lire liste » ou enfoncez le
cadran d’interface et la revue vous
sera lue. Déplacez le cadran
d’interface vers le bas pour afficher
l’écran Calculer trajet vers.
Les catégories « Food », « Decor » et
« Service » (cadre rouge) sont évaluées
à l’aide de valeurs numériques (ex. : 22,
21, 20, etc.)
« Cost » (cadre blanc) est le coût moyen
d’un repas (incluant boisson et
pourboire). S’il n’est pas disponible, les
symboles de coût estimé s’affichent :
« VE » : Very Expensive (Très cher)
« E » : Expensive (Cher)
« M » : Moderate (Modéré)
« I » : Inexpensive (Bon marché)
S’ils sont affichés (cadre bleu), les
symboles indiquent les renseignements
suivants :
ouvert le dimanche
ouvert le lundi
ouvert à midi
repas servis après 23 h
aucune carte de crédit acceptée
REMARQUE :
Le défilement dans la Revue Zagat est
désactivé lorsque le véhicule est en
mouvement.
Système de navigation
35
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Après avoir sélectionné une catégorie et
une sous-catégorie, le système vous
donne les choix Nom d’endroit, Trier
par distance à parcourir, Environs
de la ville ou Recherche par motclé à l’aide de l’écran suivant :
Nom d’endroit
Lorsque cette option est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran Entrer nom
de l’endroit. Entrez le nom d’endroit à
l’aide du cadran d’interface.
Lorsqu’un endroit est sélectionné,
l’écran Calculer trajet vers apparaît
(voir Vous rendre à votre destination à
la page 47).
36
Environs de la ville
Le système vous permet de trouver des
points d’intérêt aux environs de la ville
que vous avez saisie. Lorsque cette
option est sélectionnée, l’affichage
passe à l’écran Entrer le nom de la
ville. Entrez le nom de la ville à l’aide
du cadran d’interface. Si le système
ne trouve aucun nom correspondant
exactement aux lettres saisies,
sélectionnez LISTE lorsque vous avez
terminé de saisir le nom de la ville.
Sélectionnez le nom de la ville désirée
dans la liste.
Lorsque la ville est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran Entrer nom
de l’endroit. Entrez le nom de l’endroit
à l’aide du cadran d’interface.
Le système effectue une recherche dans
un rayon de 30 km à partir du centre de
la ville. Si plus de 1 000 points d’intérêt
sont trouvés, seuls les 1 000 premiers
sont affichés.
Lorsqu’un endroit est sélectionné,
l’écran Calculer trajet vers apparaît
(voir Vous rendre à votre destination à
la page 47).
Trier par distance à parcourir
Lorsque cette option est sélectionnée, le
système affiche une liste de tous les
endroits de la sous-catégorie sélectionnée.
Cette liste est triée selon la distance à
partir de votre position. L’endroit le plus
proche se trouve en tête de liste.
1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC
(310)555-1234
Place A
Place B
Place C
Place D
La distance à parcourir jusqu’à la
destination sur la position du curseur dans
la liste et la direction à suivre pour s’y
rendre apparaissent à l’écran. La distance
indiquée est mesurée en ligne droite (à vol
d’oiseau); elle ne correspond pas à la
distance parcourue sur la route. Dites ou
sélectionnez le numéro (1 à 4) de la
destination voulue à partir de la liste.
Lorsqu’un endroit est sélectionné,
l’écran Calculer trajet vers apparaît
(voir Vous rendre à votre destination à
la page 47).
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Recherche par mot-clé
Si vous ne connaissez pas le nom exact
de la destination, vous pouvez trouver
l’endroit en utilisant un mot-clé.
Lorsque cette option est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran suivant :
Vous pouvez trouver votre destination
avec des mots-clés à l’aide de l’option
Trier par distance à parcourir ou
de l’option Environs de la ville.
Lorsque vous sélectionnez l’option
Trier par distance à parcourir,
l’écran Entrer un endroit mot clé
apparaît. Entrez le mot clé à l’aide du
cadran d’interface. Si le système ne
trouve aucun nom qui correspond
exactement, sélectionnez LISTE
lorsque vous terminez de saisir le motclé. Le système effectue une recherche
des endroits correspondants au mot-clé
entré. Si vous voyez l’endroit souhaité,
sélectionnez-le dans la liste. Sinon,
faites défiler la liste jusqu’à ce que vous
voyiez l’endroit souhaité.
Lorsque vous déplacez le cadran
d’interface vers le bas pour
sélectionner PLUS, l’étendue de
recherche peut être augmentée.
Si vous sélectionnez l’option Environs
de la ville, l’écran Entrer le nom de
la ville apparaît. Entrez le nom de la
ville à l’aide du cadran d’interface.
Le système affiche une liste de noms de
villes, le nom le plus proche de celui que
vous avez saisi se trouvant en tête de
liste. Sélectionnez le nom de la ville
désirée dans la liste. Lorsque vous avez
sélectionné le nom de la ville désirée,
l’écran Entrer un endroit mot clé
apparaît.
Entrez le mot-clé à l’aide du cadran
d’interface pour spécifier l’endroit
désiré.
Lorsqu’un endroit est sélectionné,
l’écran Calculer trajet vers apparaît
(voir Vous rendre à votre destination à
la page 47).
Lorsque les résultats de recherche sont
nombreux, le nombre d’emplacements
augmente à 100, 200 et jusqu’à
1 000 emplacements. Lorsque le
nombre d’emplacements est inférieur à
100, vous pouvez augmenter l’étendue à
800 kilomètres, 1 600 kilomètres ou au
Canada entier.
Système de navigation
37
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Par numéro de téléphone de
l’endroit
Vous pouvez sélectionner une destination
par numéro de téléphone. Seuls les
numéros de téléphone enregistrés dans le
système sont reconnus. Les numéros de
téléphone des résidences privées et les
numéros entrés dans votre carnet
d’adresses privé ne sont pas dans le
système. Lorsque vous sélectionnez
Numéro de téléphone à l’écran MENU
(Dest. MENU 2), l’affichage passe à
l’écran Entrer numéro de téléphone.
Utilisez le cadran d’interface pour
entrer le numéro de téléphone.
REMARQUE :
Avant le départ, vous pouvez entrer les
zones à éviter. Le système les inclut
alors dans ses calculs de la destination
que vous avez saisie. Voir Modifier
secteur à éviter à la page 97.
38
Après avoir entré le numéro, déplacez le
cadran d’interface vers le bas et
sélectionnez OK. Plusieurs résultats
peuvent s’afficher pour un même
numéro de téléphone.
REMARQUE :
Vous devez entrer les 10 chiffres.
Conseil :
Lorsque vous utilisez le système de
commande vocale, l’entrée doit être
énoncée sous forme d’une suite continue
de chiffres. À titre d’exemple, le numéro
de téléphone (310) 555-4000 doit être
énoncé comme suit : « trois, un, zéro,
cinq, cinq, cinq, quatre, zéro, zéro,
zéro ».
Par ZAGAT® 2012
L’option ZAGAT 2012 permet de
trouver un restaurant à l’aide de
l’information de classement ZAGAT.
Lorsque vous sélectionnez ZAGAT
2012 à l’écran MENU (Dest.
MENU 2), le système vous permet de
sélectionner la zone métropolitaine, le
quartier et le type de cuisine pour trouver
un restaurant que vous appréciez. Après
avoir sélectionné le type de cuisine,
l’affichage suivant apparaît :
Nourriture, Décor, Service - Lors de la
sélection de Nourriture, Décor ou
Service, le restaurant est énuméré en
fonction de sa cote numérique.
Coût - Lors de la sélection de Coût, le
restaurant est énuméré en fonction du
coût moyen d’un repas (y compris la
consommation et le pourboire).
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Lorsque vous sélectionnez une méthode
de tri, la liste des restaurants s’affiche.
1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC
(310)555-1234
Place A
Place B
Place C
REMARQUE :
• Lorsque vous sélectionnez cette
méthode de tri, le système affiche les
restaurants les mieux cotés par Zagat
en fonction des options, et pas
nécessairement selon la distance
depuis votre emplacement actuel.
• Pour plus de détails sur les
classements et les symboles, dites
« Légende du classement Zagat » ou
sélectionnez l’onglet « ? » en utilisant
le cadran d’interface.
Par Coordonnée
Lorsque vous sélectionnez
Coordonnée à l’écran MENU (Dest.
MENU 2), l’affichage passe à l’écran
Entrer latitude. Utilisez le cadran
d’interface pour saisir la latitude.
REMARQUE :
Vous devez entrer la latitude et la
longitude en spécifiant la valeur des
secondes.
Vous pouvez afficher le sondage portant
sur un élément de la liste en
sélectionnant l’étiquette
ou en disant
« Liste Zagat numéro X » (où X est le
numéro 1 à 3).
Une fois que vous avez sélectionné un
restaurant, le système affiche alors
l’écran Calculer trajet vers (voir Vous
rendre à votre destination à la page 47).
REMARQUE :
Avant le départ, vous pouvez entrer les
zones à éviter. Le système les inclut
alors dans ses calculs de la destination
que vous avez saisie. Voir Modifier
secteur à éviter à la page 97.
Système de navigation
39
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Après avoir entré la latitude, déplacez le
cadran d’interface vers le bas et
sélectionnez OK. L’affichage passe
alors à l’écran suivant.
REMARQUE :
Les icônes d’information sont affichées
pour les échelles de 1,6 kilomètre à
400 mètres, les icônes de points
d’intérêt, à 200 mètres ou moins, et les
routes, à 400 mètres ou moins.
Sur l’écran Entrer longitude, utilisez le
cadran d’interface pour entrer la
longitude.
Déplacez le cadran d’interface pour
trouver la destination souhaitée. La carte
et les viseurs se déplacent dans la même
direction.
Lorsque l’option Coordonnée est
sélectionnée, le système suppose que
vous cherchez la destination dans la
zone la plus proche. L’affichage passe
alors à l’écran suivant.
Vous pouvez également tourner le
bouton du cadran d’interface et
modifier l’échelle de la carte, si
nécessaire. Lorsque les viseurs se
trouvent sur l’icône, l’emplacement de
carte ou la route de votre choix, appuyez
sur le cadran d’interface.
L’adresse de cet emplacement s’affichera
dans la partie supérieure de l’écran.
Lorsque vous trouvez l’adresse
souhaitée, appuyez à nouveau sur le
cadran d’interface. S’il ne s’agit pas
de l’adresse souhaitée, modifiez
l’emplacement des viseurs avec le
cadran d’interface. Appuyez à
nouveau sur le cadran d’interface
pour afficher une nouvelle adresse.
Lorsque vous sélectionnez une section
de la route à l’intérieur des viseurs,
l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez
Choisir comme dest. et calculez le
trajet pour la destination sélectionnée.
1234 MAIN ST,
ANYPLACE, BC
L’aire délimitée en jaune (pour les
échelles supérieures à 400 mètres)
indique la zone affichée lorsque vous
cliquez sur la carte en cours à l’aide du
cadran d’interface.
40
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Par Intersection
Lorsque vous sélectionnez Intersection
à l’écran MENU (Dest. MENU 2),
l’affichage passe à l’écran suivant :
Pour sélectionner une intersection à
l’extérieur de la province où vous vous
trouvez, sélectionnez la province. Pour
plus de détails sur la façon de
sélectionner une province, Voir Sélection
de la province ou de l’État à la page 24.
Sélectionnez ensuite la ville dans laquelle
se trouve l’intersection. Pour plus de
détails sur la façon de sélectionner une
ville, voir Sélection de la ville à la page 25.
Enfin, sélectionnez les deux rues qui se
croisent. Pour plus de détails sur la
façon de sélectionner une rue, voir
Sélection de la rue à la page 27.
Si les deux rues sélectionnées ne se
croisent pas, aucune intersection ne
s’affichera.
Conseil :
Lors de l’entrée d’une adresse, il est
habituellement plus facile d’entrer le
nom de la rue en premier. Une ou
plusieurs villes comportant ce nom de
rue s’afficheront. Pour votre
commodité, vous n’avez pas à entrer le
nom de la ville et de la rue.
REMARQUE :
• Si la ville souhaitée n’apparaît pas
dans la liste, il est possible qu’elle
fasse partie d’une zone urbaine plus
importante. Essayez de saisir d’abord
le nom de la rue.
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 97.
Par Pointer sur carte
Lorsque vous sélectionnez Pointer sur
carte à l’écran MENU (Dest.
MENU 2), l’affichage passe à l’écran
suivant :
Sélectionnez Position actuelle, Ville,
Province ou État-Unis et Canada
pour afficher la carte.
REMARQUE :
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 97.
• Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 140.
Système de navigation
41
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Afficher la carte de la Position
actuelle
L’option Position actuelle prend
pour acquis que vous recherchez une
destination dans le voisinage immédiat.
L’affichage passe à l’écran suivant :
Si vous le souhaitez, faites pivoter le
bouton du cadran d’interface pour
modifier l’échelle de la carte. Lorsque
les viseurs se trouvent sur l’icône, le
polygone ou la route de votre choix,
appuyez sur le cadran d’interface.
L’adresse de l’emplacement s’affiche
dans le haut de l’écran (pour les échelles
inférieures à 1,6 kilomètre).
REMARQUE :
Les icônes d’information sont affichées
pour les échelles de 1,6 kilomètre à
400 mètres, les icônes de points
d’intérêt, à 200 mètres ou moins, et les
routes, à 400 mètres ou moins.
La flèche rouge indique la position de
votre véhicule. Trouvez la destination
voulue en déplaçant le cadran
d’interface vers le haut, le bas, la
gauche et la droite. La carte et le viseur
se déplacent dans la même direction.
L’aire délimitée en jaune indique la
zone affichée lorsque vous cliquez sur la
carte en cours à l’aide du cadran
d’interface. L’échelle est réduite
chaque fois que vous appuyez sur le
cadran d’interface.
42
ABC STORE
1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC
(310)555-1234
Si vous sélectionnez des icônes
multiples dans les limites du rayon du
curseur, l’écran suivant apparaît.
S’il s’agit bien de la bonne adresse,
appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface. Si l’adresse, n’est pas la
bonne, déplacez le viseur à l’aide du
cadran d’interface, puis appuyez à
nouveau sur le cadran d’interface
pour afficher la nouvelle adresse.
Si vous sélectionnez une seule icône ou
un segment de route à l’intérieur de la
marque cible, l’écran suivant apparaît.
Sélectionnez Choisir comme dest.
pour calculer une route vers une
destination sélectionnée.
Sélectionnez Icône de carte ou Rue
pour trouver la destination souhaitée.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC
(310)555-1234
Par commande vocale :
Dites « Ville » à l’écran Afficher une
région à partir de et l’affichage passera
à l’écran Entrer le nom de la ville.
Place A
Place B
Place C
Place D
Le système possède une fonction de
réponse. Si la lettre prononcée n’est pas
reconnue, le système vous en fait part. À
titre d’exemple, si vous dites « E » mais
que le système ne reconnaît pas la
commande, il vous répond par
« Veuillez sélectionner le numéro de la
lettre dans la liste » et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît :
Sélectionnez un élément parmi la liste.
Sélectionnez ensuite OK pour calculer
une route vers la destination
sélectionnée.
Affichage de la carte de la ville
Vous pouvez chercher un nom de ville
dans toutes les zones de couverture.
Dites le nom de la ville en l’épelant, ou
dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
Vous devez sélectionner la lettre en
énonçant son numéro.
D’autre part, pour améliorer la
reconnaissance vocale, vous pouvez dire
« Émile » au lieu de la lettre « E ». Voir
page 17 pour une liste des mots
disponibles pour chaque lettre.
Système de navigation
43
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Par cadran d’interface :
Lorsque l’option Ville est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran Entrer le
nom de la ville. Pour les instructions
sur l’entrée du nom de ville, voir
Sélection de la ville à la page 25.
Lorsque la ville souhaitée est entrée,
l’affichage change et une carte apparaît.
Le point de départ est le point central
dans la ville sélectionnée.
Affichage de la carte de la
Province
Par commande vocale :
Dites « Province » à l’écran Afficher
une région à partir de et l’affichage
passera à l’écran Choisir province.
Dites le nom de la province (ex. :
Colombie-Britannique ou C.-B.) ou le
numéro de province (1-7).
Dites le nom de l’État en l’épelant, ou
dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
Par cadran d’interface :
Lorsque l’option Province est
sélectionnée, l’affichage passe à l’écran
Choisir province.
Après avoir sélectionné la province
souhaitée, l’affichage passe à la carte de
la province, le curseur étant placé à peu
près au centre.
Voir Afficher la carte de la Position
actuelle à la page 42 pour obtenir des
directives sur la façon de chercher et de
saisir la destination désirée.
Vous pouvez sélectionner l’onglet
« É-U » ou « Canada/AK » en déplaçant
le cadran d’interface vers la gauche
et la droite.
Si vous sélectionnez Canada/AK, le
Canada et l’Alaska seront affichés. Si
vous sélectionnez É-U, les États-Unis
continentaux, Hawaii et Puerto Rico
seront affichés.
44
L’aire délimitée en jaune indique la zone
affichée lorsque vous cliquez sur la carte
en cours à l’aide du cadran d’interface.
L’échelle est réduite chaque fois que vous
appuyez sur le cadran d’interface.
Utilisez le cadran d’interface pour
déplacer le curseur vers la zone de la
province située près de la destination
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
prévue. Si vous le souhaitez, faites
pivoter le bouton du cadran
d’interface pour modifier l’échelle de
la carte. Une fois que vous avez placé le
curseur dans la zone souhaitée, appuyez
sur le cadran d’interface. L’adresse
de l’endroit sélectionné apparaît dans le
haut de l’écran.
Affichage de la carte des ÉtatUnis et Canada
Avec l’option État-Unis et Canada,
l’affichage passe à l’écran suivant :
REMARQUE :
Les icônes d’information sont affichées
pour les échelles de 1,6 kilomètre à
400 mètres, les icônes de points
d’intérêt, à 200 mètres ou moins, et les
routes, à 400 mètres ou moins.
S’il s’agit bien de la bonne adresse,
appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface. Si l’adresse, n’est pas la
bonne, déplacez le viseur à l’aide du
cadran d’interface, puis appuyez à
nouveau sur le cadran d’interface
pour afficher la nouvelle adresse.
Si vous sélectionnez une seule icône ou
un segment de route, sélectionnez
Choisir comme dest. pour calculer
une route vers la destination
sélectionnée. Si vous sélectionnez des
icônes multiples dans les limites du
rayon du curseur, sélectionnez un
élément parmi la liste. Sélectionnez
ensuite OK pour calculer une route vers
la destination sélectionnée.
L’aire délimitée en jaune indique la
zone affichée lorsque vous cliquez sur la
carte en cours à l’aide du cadran
d’interface. L’échelle est réduite
chaque fois que vous appuyez sur le
cadran d’interface.
Utilisez le cadran d’interface pour
déplacer le curseur vers la zone du pays
située près de la destination prévue.
Appuyez alors sur le cadran
d’interface.
Si vous le souhaitez, faites pivoter le
bouton du cadran d’interface pour
modifier l’échelle de la carte. Lorsque
les viseurs se trouvent sur l’icône, le
polygone ou la route de votre choix,
appuyez sur le cadran d’interface.
L’adresse de l’endroit sélectionné
apparaît dans le haut de l’écran.
REMARQUE :
Les icônes d’information sont affichées
pour les échelles de 1,6 kilomètre à
400 mètres, les icônes de points
d’intérêt, à 200 mètres ou moins, et les
routes, à 400 mètres ou moins.
S’il s’agit bien de la bonne adresse,
appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface. Si l’adresse, n’est pas la
bonne, déplacez le viseur à l’aide du
cadran d’interface, puis appuyez à
nouveau sur le cadran d’interface
pour afficher la nouvelle adresse.
Si vous sélectionnez une seule icône ou
un segment de route, sélectionnez
Choisir comme dest. pour calculer
une route vers la destination
sélectionnée. Si vous sélectionnez des
icônes multiples dans les limites du
rayon du curseur, sélectionnez un
élément parmi la liste. Sélectionnez
ensuite OK pour calculer une route vers
la destination sélectionnée.
Système de navigation
45
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Par Retour à la maison 1 ou 2
Sélectionnez Retour à la maison 1
ou 2 à l’écran MENU (Dest. MENU 1
ou 2) pour retourner à l’adresse que
vous avez spécifiée pour votre
« maison ».
Si vous avez réglé un Retour à la
maison NIP 1 ou Retour à la
maison NIP 2, le système vous
demande d’entrer votre NIP.
Dites ou entrez votre NIP. L’écran
Calculer trajet vers apparaît alors (voir
Vous rendre à votre destination à la
page 47).
Si vous n’avez pas réglé de Retour à
la maison NIP 1 ou Retour à la
maison NIP 2, le système affiche
l’écran Calculer trajet vers lorsque
vous sélectionnez Retour à la
maison 1 ou Retour à la maison 2
(voir Vous rendre à votre destination à
la page 47).
46
REMARQUE :
• Pour éditer Adresse de la maison,
voir Adresse de la maison à la
page 86.
• Lorsque aucune Adresse de la maison
1 ou 2 n’est réglée, l’écran CONFIG.
s’affiche. Pour plus de détails, voir
Adresse de la maison à la page 86.
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 97.
• Les numéros NIP constituent une
option. Si vous décidez d’utiliser un
NIP, assurez-vous de ne pas
l’oublier. Si vous l’oubliez, le
concessionnaire devra le réinitialiser
pour vous et tous les NIP seront
supprimés.
• Si vous voulez obtenir un NIP, entrezle à l’aide de Préférences
personnelles de la fonction du
numéro NIP dans CONFIG. Voir
page 87 pour des informations sur
l’entrée de votre numéro NIP.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Vous rendre à votre destination
Un trajet comporte en général trois phases.
• Calcul initial du trajet (l’écran
Calculer trajet vers) (voir page 47)
Écran Calculer trajet vers
ABC STORE
1234 MAIN ST
ANYPLACE, BC
(310)555-1234
• Modifier le trajet en cours (voir
page 66).
• Reprendre le trajet lors de la remise
en marche du moteur (voir Écran
Continuer le trajet vers à la page 71).
Dites ou sélectionnez OK. Le système
calcule le trajet (voir Écran des cartes à
la page 49).
REMARQUE :
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 97.
• Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 140.
Les autres options de l’écran Calculer
trajet vers sont les suivantes :
ADD TO Carnet d’adresses
Vous permet d’ajouter la destination à
votre Carnet d’adresses. Voir Par Carnet d’adresses à la page 29.
REMARQUE :
Lorsque vous sélectionnez une destination dans votre Carnet d’adresses,
Modifier le carnet d’adresses s’affiche. Vous pouvez modifier l’adresse en
sélectionnant cette touche. Pour de plus
amples renseignements concernant la
modification de votre Carnet d’adresses,
voir Carnet d’adresses à la page 82.
ADD TO Liste de dest.
Vous permet d’ajouter un emplacement
dans la Liste de destination en tant que
destination ou point de cheminement. À
partir de l’écran Calculer trajet vers,
tournez le bouton du cadran
d’interface et sélectionnez ADD TO
Liste de dest. L’écran Liste de dest.
s’affiche alors et la destination est ajoutée.
Voir Liste de destination à la page 69.
Appel
Compose le numéro à l’écran s’il est
disponible. Voir Bluetooth® HandsFreeLink® à la page 19.
Système de navigation
47
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Modification de Préférence de
trajet
Le système vous permet de sélectionner
la façon dont vous souhaitez vous rendre à destination. Sélectionnez Préf. de
trajet à l’écran Calculer trajet vers en
tournant le bouton du cadran
d’interface.
• Vous pouvez choisir MAX ou MIN
pour quatre réglages : Autoroutes,
Routes à péage, Routes avec
PPE, et Traversiers. Les calculs de
trajet pour l’option sélectionnée
s’affichent dans le coin supérieur
droit de l’écran.
REMARQUE :
Si vous sélectionnez MIN ou MAX de
Routes avec PPE comme préférence
de trajet, le système cherchera un trajet
48
comprenant le moins de perception de
péage électronique (PPE) possible si
vous utilisez le réglage MIN, ou en comprenant le plus possible si vous utilisez
le réglage MAX.
La route proposée peut ne pas être celle
que vous choisiriez. Pour des motifs de
sécurité, le système applique généralement les règles suivantes à la route :
• les raccourcis dans les zones résidentielles sont évités;
• les virages à droite sont préférés aux
virages à gauche ou aux demi-tours;
• les virages à autorisation restreinte
(qui ne sont permis que le jour ou à
certaines heures de la journée) ne sont
pas utilisés.
Afficher les trajets
Lorsque vous sélectionnez Afficher les
trajets à l’écran Calculer trajet vers,
vous pouvez afficher trois trajets possibles
pour votre destination. Vous pouvez également utiliser le cadran d’interface
pour vérifier les zones en périphérie de la
carte. Lorsque vous sélectionnez Afficher
les trajets, l’affichage passe à l’écran
suivant :
Ces trajets différents sont affichés et
calculés en fonction des options de configuration de Préf. de trajet.
Vous pouvez sélectionner l’un des trois
trajets (1-3) en tournant le bouton du
cadran d’interface. Le système calcule alors le trajet sélectionné et affiche
l’écran des cartes.
REMARQUE :
• La durée et la distance à conduire
estimées sont affichées pour les
divers trajets.
• Il peut arriver que les différentes
méthodes présentent le même trajet.
Les commandes vocales ne peuvent
pas être utilisées pendant que le système effectue les calculs.
• Les fonctions de zoom avant/arrière
permettant d’afficher les détails du
trajet ne sont pas disponibles sur
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
l’écran Afficher les trajets. Après
avoir déplacé le cadran
d’interface et fait défiler la carte,
vous pouvez faire un zoom avant ou
arrière sur l’écran des cartes pour
afficher le trajet en détail.
En se basant sur les données d’itinéraire,
vous pouvez modifier la méthode du trajet en faisant pivoter le bouton du
cadran d’interface.
Une fois votre sélection confirmée, dites
le numéro de la méthode de trajet souhaitée ou appuyez sur le cadran
d’interface.
Le trajet calculé est mis en surbrillance
en bleu et des instructions vocales vous
indiquent comment suivre le trajet mis
en surbrillance.
Appuyez sur le cadran d’interface et
sélectionnez Voix pour que le message
de guidage soit répété.
ABC STORE
1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC
(310)555-1234
Affichage de la Carte de destination
Lorsque vous déplacez le cadran
d’interface vers le bas et sélectionnez
CARTE DE DESTINATION à l’écran
Calculer trajet vers une carte des environs de la destination s’affiche.
Appuyez sur la touche CANCEL ou
BACK, ou sélectionnez Retour pour
retourner à l’écran précédent. Vous pouvez afficher une carte de la destination
en tout temps pendant le trajet en disant
« Afficher carte de destination ».
Écran des cartes
Lorsque vous sélectionnez OK à l’écran
Calculer trajet vers, l’écran des cartes
s’affiche, indiquant votre trajet en surbrillance (ligne bleue) en temps réel.
Ligne de trajet
Lors de la conduite sur des routes non
vérifiées (violettes), la ligne du trajet
devient une « ligne de trajectoire » pointillée violette dirigée vers votre destination, ou une ligne bleue-rose. Voir
Trajet dans une région non vérifiée à la
page 93 pour une explication détaillée
de la façon de valider une route non
vérifiée, ainsi que des mesures de précautions et des avertissements connexes.
Système de navigation
49
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
REMARQUE :
Vous pouvez toujours regarder le trajet
complet en disant simplement « Afficher
trajet entier ».
« Ligne de trajectoire » (route non vérifiée désactivée)
Messages guides vocaux
Lorsque vous vous approchez du point
de guidage, vous entendez un rappel
audio et voyez un message vous indiquant le point de guidage. Vous entendez normalement trois messages
guides :
• Le premier se fait entendre environ
800 mètres avant le point de guidage.
• Le suivant se fait entendre environ
400 mètres avant le point de guidage.
• Le dernier message guide se fait
entendre presque au même moment
que la manœuvre.
Si la distance entre les deux points de
guidage suivants est très courte, les deux
points sont affichés à l’écran dans une
seule fenêtre, et le rappel vocal les mentionne en même temps.
REMARQUE :
• Vous pouvez dire « Voix » à
n’importe quel moment ou sélectionner Voix après avoir appuyé sur le
cadran d’interface pour qu’un
message de rappel du prochain point
de guidage vous soit communiqué.
• Habituellement, un message guide
instantané vous montre le prochain
virage et un message guide vocal se
fait entendre. La coordination du guidage varie en fonction du type de
route et de la distance avant le point
de guidage suivant.
Lorsque le guidage est utilisé dans des
zones non vérifiées, les mots « si
possible » sont insérés devant chaque
message guide. Voir Trajet dans une
région non vérifiée à la page 93 pour
plus de détails sur les trajets non vérifiés.
Ligne de trajet bleue-rose non vérifiée
(route non vérifiée activée)
50
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Table des matières
Index
Vous rendre à votre destination
Légende de l’écran des cartes
Piste de navigation
(voir Suivre position
hors route à la page 64)
Icône d’absence d’entrée
Direction de la destination
(en cours de trajet)
Distance jusqu’à la destination
(voir page 53)
Durée du trajet vers la destination
(voir page 53)
Position du véhicule
(voir page 59)
Orientation de la carte
(voir page 58)
Direction
nord
Ligne bleue Trajet calculé
(voir page 49)
Guidage suivant (en
cours de trajet)
Points de cheminement
(voir page 68)
Icône de destination
(voir page 62)
Échelle de la carte actuelle
(voir page 61)
Point de repère - générique (voir page 62)
Concessionnaire
Acura
Concessionnaire
Honda
Guichet automatique
École
Terrain de stationnement
Stationnement intérieur
Info sortie autoroute
Épicerie
Hôtel/Hébergement
Station service
Hôpital
Bureau de poste
Restaurant
Caractéristiques cartographiques
Rue actuelle (voir page 59)
Réglage de l’échelle de la carte
(Le nombre de kilomètres ou de milles
par demi-pouce n’apparaît que lorsque
vous effectuez un zoom avant ou arrière
en tournant le bouton du cadran
d’interface.) (voir page 61)
Direction
actuelle
Rues (voir Présentation de la carte à la page 6)
: Autoroute
: Route d’État
: Route vérifiée
: Route non vérifiée
: Sens unique (voir page 62)
(échelle 80 m)
: Parc
: Aéroport/Entreprise
: Hôpital
: Masse d’eau
: Centre commercial
: Cimetière
: Terrain de Golf
: Université
Menu de la carte (voir page 53)
(Enfoncez le cadran d’interface pour REMARQUE :
l’afficher.)
REMARQUE :
Consultez la Légende de carte dans la section Information
carte du Menu de la carte pour obtenir plus de détails.
Si vous déplacez le cadran d’interface sur une
zone (caractéristiques cartographiques illustrées cidessus), le nom s’affiche dans le haut de l’écran.
Système de navigation
51
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Écran de guidage
L’écran de guidage offre une autre
façon d’afficher l’information pertinente au trajet. Plusieurs des icônes et
des fonctions de l’écran sont semblables
à celles de l’écran des cartes. Lorsque
vous conduisez vers votre destination,
appuyez sur la touche MAP/GUIDE
pour passer de l’écran des cartes à
l’écran de guidage. L’écran de guidage
affiche les éléments suivants :
Légende de l’écran de guidage
Direction de la destination, « à vol d’oiseau »
Jalon vers la destination (voir page 52)
Nom de la rue au
prochain point de
guidage de conduite
Distance jusqu’au
prochain point de
guidage de conduite
Jalon vers la destination - La position
de la petite icône circulaire vous montre
la progression du trajet. À mesure que
vous vous rapprochez de votre destination, l’indicateur s’approche de
.
REMARQUE :
• Le guidage cartographique et vocal
dans les zones non vérifiées est différent du guidage dans les zones vérifiées.
• Les points de guidage courants et
ceux qui se situent à moins de
300 mètres apparaissent sur la barre
de compte à rebours, indiquant la
distance jusqu’au point de guidage
suivant.
52
Icône d’absence
d’entrée
Rue actuelle (voir page 6)
Barre de défilement : pour afficher les points de
guidage (tournez le bouton du cadran d’interface)
Durée du trajet vers la destination (voir page 53)
Distance jusqu’à la destination (voir page 53)
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Distance et temps jusqu’à
destination
Lorsque vous sélectionnez une destination, la distance jusqu’à la destination
correspond à la distance réelle sur route
du trajet calculé et non à la distance « à
vol d’oiseau ». Lors de l’affichage
d’une liste d’itinéraires (points d’intérêt), comme des restaurants, la distance
est la distance « à vol d’oiseau » (voir
Trier par distance à parcourir à la
page 36).
Menu de la carte
Lorsque l’écran des cartes est affiché,
appuyez sur le cadran d’interface
pour afficher le Menu de la carte. Si
vous avez fait défiler la carte, le Menu
de la carte ne s’affiche pas. Appuyez
sur la touche MAP/GUIDE, BACK ou
CANCEL pour revenir à l’écran des
cartes de base.
Trouver plus proche - Sélectionne une
sous-catégorie dans la liste pour chercher le point d’intérêt le plus près de
votre emplacement actuel. Pour plus de
détails sur cette fonction, voir Souscatégories à la page 32.
Annuler trajet - Annule votre trajet en
cours. L’écran des cartes affiche alors
votre position actuelle.
Le temps restant jusqu’à la destination
affichée peut être différent de la durée
réelle du trajet car cette durée est calculée en tenant compte des données affichées sur la vitesse et de votre vitesse
actuelle.
REMARQUE :
Si vous suivez un trajet et que le
cadran d’interface est déplacé, les
indications de « Temps jusqu’à
destination » et de « Distance jusqu’à la
destination » sont remplacées par un
indicateur affichant la distance à partir
de l’emplacement actuel du véhicule.
Menu guide - Touche affichée en cours
de trajet. Vous permet de régler les
fonctions de guidage ou de confirmer
leurs données. Pour plus de détails, voir
Menu guide à la page 54.
Voix - Touche affichée en cours de trajet. Sélectionnez pour entendre le prochain message de guidage vocal.
Information carte - Vous permet de
confirmer l’information sur la carte ou
de modifier les réglages d’affichage
d’une carte. Pour plus de détails sur
cette fonction, voir Information carte à
la page 56.
Système de navigation
53
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Menu guide
Lorsque vous sélectionnez Menu
guide dans le Menu de la carte,
l’écran Menu guidage s’affiche.
Directions
Vous pouvez afficher une liste des
points de guidage sur votre trajet et confirmer la distance qui les sépare.
Sélectionnez Directions à l’écran
Menu guidage, et l’affichage passera à
l’écran suivant :
Lorsque vous sélectionnez Infos sortie
en déplaçant le cadran d’interface
vers la droite, vous pouvez afficher une
liste des sorties d’autoroutes sur le trajet
(voir page 55).
Appuyez sur la touche CANCEL ou
BACK, ou déplacez le cadran
d’interface vers le bas pour retourner à
l’écran précédent.
Vous pouvez faire défiler les points de
guidage un à la fois en tournant le
bouton du cadran d’interface.
Directions - Sélectionnez pour confirmer les directions (points de guidage)
vers votre destination (voir page 54).
Infos sortie - Vous permet de spécifier
une nouvelle destination ou un nouveau
point de cheminement situé près d’une
sortie d’autoroute lorsque vous suivez
un trajet (voir page 55).
Mode guide - Vous permet de sélectionner le mode de guidage (écran simple ou divisé) (voir page 55).
54
REMARQUE :
• Lorsque vous sélectionnez un point de
guidage dans la liste, une carte du
point de guidage s’affiche.
• Les messages de guidage qui apparaissent aux sorties d’autoroutes ou
contiennent des informations sur une
sortie d’autoroute sont affichés avec
l’icône d’information de sortie ( ).
L’affichage du guidage routier disparaît
et le guidage se termine lorsque vous
atteignez votre destination. Appuyez sur
la touche MENU pour revenir à l’écran
MENU (Dest. MENU 1 ou Dest.
MENU 2).
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Infos sortie (Info sortie autoroute)
Vous pouvez chercher des informations
sur une sortie d’autoroute (stations-service, restaurants, guichets automatiques,
etc.) et ajouter de nouvelles destinations
ou de nouveaux points de cheminement
au trajet calculé. Sélectionnez Infos
sortie à l’écran Menu guidage pour
afficher une liste des sorties d’autoroutes pour le trajet.
Lorsque vous sélectionnez une sortie
d’autoroute que vous prévoyez prendre,
une liste des entreprises de la zone
s’affiche. Vous pouvez choisir un élément de la liste pour l’ajouter comme
nouvelle destination ou nouveau point
de cheminement, et dire ou sélectionner
OK.
Sur l’écran des cartes, vous pouvez
afficher l’information de sortie d’autoroute à l’aide du cadran d’interface.
L’icône d’information de sortie apparaît uniquement sur l’écran des cartes
s’il existe des informations de sortie
d’autoroute disponibles. Choisissez
l’échelle de 400 mètres, 800 mètres ou
1,6 kilomètre, puis déplacez le curseur
vers l’icône d’information de sortie souhaitée et appuyez sur le cadran
d’interface. Choisissez un endroit dans
la liste et établissez une nouvelle destination ou un nouveau point de cheminement.
REMARQUE :
Pour afficher « Info sortie autoroute »
sur l’écran des cartes, affichez la barre
d’icônes et choisissez l’icône
(voir
page 56).
Mode guide
En route vers une destination, vous avez
deux options d’affichage : le mode à
écran simple (par défaut) ou le mode à
écran divisé.
Lorsque vous sélectionnez Mode
guide à l’écran Menu guidage, l’écran
Choisir un mode de guidage s’affiche.
Mode à écran simple - Pendant que
l’écran des cartes est affiché, seule la
carte apparaît avec des fenêtres de guidage contextuelles lorsque vous approchez d’un point de guidage. Lorsque
vous appuyez sur la touche MAP/
GUIDE pour passer à l’écran de
guidage, seul l’écran de guidage
s’affiche.
Mode à écran divisé - Pendant que
l’écran des cartes est affiché, la carte
apparaît à gauche de l’écran, et le point
de guidage suivant à droite de l’écran.
Vous obtenez la même configuration
d’écran lorsque vous appuyez sur la touche MAP/GUIDE.
Système de navigation
55
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Le mode de guidage peut être changé
dans CONFIG. (voir Mode guide à la
page 100).
Information carte
Lorsque vous sélectionnez Information
carte dans le Menu de la carte, l’écran
Information carte s’affiche.
Affichage d’icônes sur la carte
Sélectionnez Afficher icône sur
carte à l’écran Information carte pour
afficher l’écran suivant :
Afficher icône sur carte - Vous permet
de sélectionner les icônes affichées sur
la carte (voir page 56).
L’écran se compose des éléments
suivants :
Direction nord/Direction actuelle Sélectionnez Direction nord ou
Direction actuelle pour modifier
l’orientation de la carte (voir page 58).
Sur les échelles de plus de 1,6 kilomètre, cette touche est ombrée (mode Nord
vers le haut uniquement).
Barre d’icônes
Vous permet de sélectionner manuellement les icônes qui sont affichées sur la
carte (voir page 63 pour une liste de ces
icônes).
Lorsque vous approchez du point de
guidage, l’écran des cartes passe à
l’écran suivant :
L’emplacement du point de guidage est
indiqué par un petit carré jaune sur
l’écran des cartes. La fenêtre de guidage offre simplement un agrandissement du point de guidage suivant.
Lorsque vous passez le point de guidage, l’affichage revient à l’écran des
cartes complet si le mode à écran simple est configuré, ou à un écran comprenant une carte et une liste d’itinéraires si
le mode à écran divisé est configuré.
56
Emplacement actuel - Vous permet
d’afficher et/ou de sauvegarder votre
emplacement actuel (voir page 59).
Légende de carte - Vous permet d’obtenir
la description des caractéristiques cartographiques (voir page 60).
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Dans l’écran affiché, les stations-service
et restaurants sont sélectionnés. Tournez
le bouton du cadran d’interface et
enfoncez-le pour les sélectionner (en
bleu avec case cochée) ou les effacer (en
noir avec case non cochée). Vous pouvez aussi afficher ou cacher les mêmes
icônes à l’aide des commandes vocales
« Afficher » ou « Cacher » à l’écran des
cartes (voir page 141).
Les trois choix d’icône –
Stationnement, Restaurant et
Autres Icônes – peuvent être personnalisés en fonction de vos besoins.
OPTION ICÔNE
Cette fonction vous permet d’« affiner »
certaines icônes de la barre d’icônes.
Lorsque vous déplacez le cadran
d’interface vers le bas et sélectionnez
OPTION ICÔNE, l’écran suivant
s’affiche :
• Assurez-vous d’abord que l’option
Autres Icônes est sélectionnée sur
la barre d’icônes.
Par exemple, supposons que les icônes
d’hôpitaux ne sont pas affichées sur la
carte et que vous souhaitez vous assurer
que vos paramètres sont correctement
réglés. Vous devriez faire ce qui suit :
• Sélectionnez ensuite Autres Icônes
dans OPTION ICÔNE et vérifiez si
l’option des hôpitaux est activée (en
bleu avec la case cochée). Cette procédure est présentée ci-dessous.
Dans l’exemple précédent, BUREAU
DE POSTE et ÉCOLE sont les seuls
sélectionnés et affichés sur la carte. Pour
afficher aussi HOPITAL sur la carte, il
faudrait activer cet élément, d’abord en
le sélectionnant, puis en appuyant sur le
cadran d’interface pour que l’élément choisi s’affiche comme ci-dessous.
Lorsque vous sélectionnez Autres
Icônes à l’écran Choisir icône à
modifier, les autres options d’icône
s’affichent :
Système de navigation
57
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Quittez et sauvegardez vos paramètres
en déplaçant le cadran d’interface
vers le bas pour sélectionner OK.
REMARQUE :
Dans l’écran des cartes, vous pouvez
activer certaines icônes à l’aide d’une
commande vocale. Consultez l’index de
commandes vocales à la page 141 pour
connaître les commandes d’icône
« Afficher » et « Cacher » disponibles.
Orientation de la carte
La carte peut être orientée dans deux
directions :
• Direction nord : le Nord pointe alors
vers le haut, comme vous consulteriez normalement une carte en papier.
• Direction actuelle : la carte pivote
constamment de façon à ce que la
route que vous parcourez pointe toujours vers le haut (comme vous la
voyez à travers votre pare-brise).
« Direction nord »
Sélectionnez Direction nord ou
Direction actuelle à l’écran
Information carte, ou dites « Afficher
direction actuelle » ou « Afficher
nord ».
Pour les échelles correspondant à une
vue d’ensemble (échelles supérieures à
3 kilomètres), le haut de la carte est toujours orienté vers le Nord. Vous ne pouvez pas changer l’orientation.
REMARQUE :
Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des
commandes vocales à la page 140.
« Direction actuelle »
REMARQUE :
Dans les deux cas, la flèche rouge indique toujours la direction vers le Nord.
58
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Emplacement actuel
À partir de l’écran des cartes, vous
pouvez obtenir votre position actuelle
en tout temps en appuyant sur le
cadran d’interface et en sélectionnant Emplacement actuel dans
Information carte, ou en utilisant le
système de commande vocale pour dire
« Afficher emplacement actuel ». Un
écran contextuel apparaît pour indiquer
l’adresse de votre emplacement actuel,
ainsi que la latitude, la longitude et
l’altitude.
REMARQUE :
L’altitude n’apparaît pas lorsque le système manque temporairement de données GPS. L’altitude du système peut ne
pas correspondre à l’altitude indiquée
sur une carte routière, et peut varier de
plus ou moins 30 mètres, et même plus
parfois.
Vous pouvez sauvegarder l’emplacement actuel pour une utilisation ultérieure. Cela ne modifie pas ou n’annule
pas votre trajet actuel.
À titre d’exemple, imaginez que vous
vous dirigiez vers une destination en
suivant les indications données par le
système. Alors que vous êtes à l’arrêt
aux feux de circulation, vous remarquez
un magasin au coin de la rue, mais vous
n’avez pas le temps d’y aller maintenant.
Vous pouvez sauvegarder l’emplacement comme une destination à une date
ultérieure.
Pour enregistrer une position, dites
« Enregistrer l’emplacement actuel » ou
sélectionnez Enregistrer à l’écran
Emplacement actuel. L’écran
Modifier adresse s’affiche avec les
données sur la position actuelle. Vous
pouvez modifier le nom, le numéro de
téléphone ou le nom de la catégorie à
enregistrer dans votre Carnet d’adresses
personnelles.
Sélectionnez Retour pour retourner à
l’écran Information carte.
Vous pouvez alors utiliser le Carnet
d’adresses sur l’écran MENU (Dest.
MENU 1) pour sélectionner la position
enregistrée puis revenir au même
endroit.
Système de navigation
59
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Légende de carte
Vous pouvez utiliser les écrans de
Légende de carte pour apprendre la
signification des caractéristiques cartographiques, des icônes, des couleurs,
etc. utilisées dans ce système.
Lorsque vous sélectionnez Légende
de carte à l’écran Information carte,
l’écran Légende de carte s’affiche.
Dites ou sélectionnez l’élément voulu
ou son numéro pour afficher chaque
section de la légende de la carte.
60
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Table des matières
Index
Vous rendre à votre destination
Échelle de la carte
Tournez le bouton du cadran d’interface ou énoncez une commande vocale comme « Afficher échelle 800 mètres » (voir
page 141) pour modifier l’échelle de la carte. Faites un zoom avant pour afficher davantage de détails ou un zoom arrière pour
obtenir une vue d’ensemble. Après avoir modifié l’échelle, patientez un peu le temps que l’affichage se mette à jour.
Fonctions disponibles selon diverses échelles de cartes
Échelle de carte (unités anglaises et
métriques)
Pour la sélection des unités, voir page 91.
Icônes de PI (comme guichet automatique)
Miettes de pain (points de trajectoire hors
itinéraire)
Icônes Info sortie autoroute
Icônes de circulation Sens unique
Affichage de route non vérifiée (violet)
Orientation de la carte « Direction actuelle »
Orientation de la carte « Direction nord »
Caractéristiques cartographiques (parc,
terrain de golf, etc.)
Éviter la zone illustrée sur la carte
Éviter les échelles régionales (lors de la
création)
Icônes « indicateurs » de points de
cheminement
80 m 200 m 400 m 800 m 1,6 km
1/20 mi. 1/8 mi. 1/4 mi. 1/2 mi. 1 mi.
page 62
page 64
X
X
X
X
3 km
2 mi.
8 km
5 mi.
24 km
15 mi.
80 km 240 km 560 km 1 600 km
50 mi. 150 mi. 350 mi. 1 000 mi.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
page 62
page 62
page 6
page 58
page 58
page 51
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
page 97
page 97
X
X
X
X
X
X
page 68
X
X
X
REMARQUE :
• Vous pouvez passer des kilomètres aux milles dans le menu CONFIG. (voir Unités à la page 91).
• Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des commandes vocales à la page 140.
Système de navigation
61
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Icône de destination
L’icône de destination indique uniquement l’emplacement approximatif de la
destination. Cela se produit parce qu’un
pâté de maisons peut avoir plus de
100 adresses possibles (à titre d’exemple, le pâté de maisons 1 400 est suivi
par le pâté de maisons 1 500). La plupart des villes utilisent seulement une
partie des 100 adresses possibles (à titre
d’exemple, dans le pâté de maisons
1 400, les adresses peuvent se rendre
seulement à 1 425 avant que ne débute
le pâté 1 500). Par conséquent, l’adresse
1 425 est indiquée par le système à un
quart de la distance du pâté de maisons
au lieu d’être près de l’extrémité du pâté
où est située réellement la destination.
Conseil :
Sur un itinéraire, vous pouvez regarder
une carte affichant votre destination. À
l’aide de la commande vocale, dites
« Afficher carte de destination ».
62
Autres icônes diverses
Icônes de repères
Les icônes de repère sont affichées sur
l’écran des cartes avec les échelles de
80 et 200 mètres. L’information sur les
sorties d’autoroutes est affichée avec les
échelles de 400 mètres, 800 mètres et
1,6 kilomètre. Les icônes sont les
suivantes :
Concessionnaire
Acura
Concessionnaire
Honda
Guichet automatique
École
Terrain de stationnement
Stationnement intérieur
Info sortie autoroute
Épicerie
Hôtel/Hébergement
Station service
Hôpital
Bureau de poste
Restaurant
Icône de circulation Sens unique
Les icônes de circulation à sens unique
(voir Légende de l’écran des cartes à la
page 51) s’affichent uniquement avec
l’échelle de 80 mètres.
Certaines icônes peuvent être activées
ou désactivées. Pour cacher ou afficher
les icônes, utilisez le cadran
d’interface pour sélectionner
Information carte dans le Menu de
la carte, puis sélectionnez Afficher
icône sur carte (voir page 56). Vous
pouvez également cacher ou afficher les
icônes en utilisant les commandes vocales (voir page 141).
Vous pouvez sélectionner la plupart des
icônes de repère à l’aide du cadran
d’interface pour afficher les informations relatives à l’icône.
Consultez le tableau de la page 63 pour
les exceptions.
REMARQUE :
• La même liste d’icône peut être affichée à l’écran en sélectionnant
Légende de carte à l’écran
Information carte du Menu de la
carte.
• Lorsque des icônes de repères se chevauchent, une liste des points d’intérêt (PI) apparaît lors de la sélection.
• Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 140.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Vous pouvez afficher ou masquer certaines icônes sur la carte, alors que d’autres telles que les icônes des concessionnaires Acura
sont toujours affichées. Le tableau ci-dessous indique les fonctions de chaque type d’icône. Certains points d’intérêt (PI), comme
les postes de police, ne sont pas représentés sous forme d’icône, mais vous pouvez toujours trouver le poste le plus près à l’aide
de la commande vocale « Trouver le poste de police le plus proche ». Voir Commandes de trouver endroits à la page 142.
Icône de repère
Type de PI
L’icône peut
être affichée
manuellement
Concessionnaire Honda/Acura
Hôpital
École
Guichet automatique
Station service*1
Restaurant*1*2
Bureau de poste
Épicerie*1
Hôtel*1/ Hébergement
Poste de police
Zone commerciale, attraction touristique, banque
Stationnement intérieur
Terrain de stationnement
Info sortie autoroute
Icônes de circulation Sens unique
Oui, toujours
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Aucune icône
Aucune icône
Oui
Oui
Oui
Oui
Sélection
d’une
icône par
la voix
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Aucune icône Non
Aucune icône Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
L’icône peut
être masquée
manuellement
L’icône peut être sélectionnée
comme destination sur l’écran
des cartes à l’aide du cadran
d’interface
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui (choisir PI)
Non
Les PI peuvent être trouvés
sur l’écran des cartes à
l’aide de la commande
vocale « Trouver… »
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
*1.Lorsque ces types sont sélectionnés pour être affichés sur la carte, certaines icônes sont affichées sous la forme d’« icônes marques ».
*2.Lorsque vous choisissez Restaurant à l’écran Choisir icône à modifier (voir OPTION ICÔNE à la page 57), les types de
spécialités des restaurants, tels que Chinois ou Italien, peuvent être affichés ou masqués individuellement. Voir Affichage
d’icônes sur la carte à la page 56. Consultez également la section Index des commandes vocales à la page 141 pour les commandes « Afficher », « Cacher » et « Trouver ».
Système de navigation
63
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Conduite hors itinéraire
Suivre position hors route
Si vous quittez le trajet calculé,
« Recalcul... » apparaît en haut de
l’écran. Le système recalcule alors le trajet vers la destination sélectionnée à partir de l’emplacement et de la direction
actuels du véhicule, puis vous donne de
nouvelles indications de guidage. Cela
s’effectue automatiquement si
Recalculer le trajet est réglé à AUTO
dans l’écran CONFIG. (Autre) (voir
page 92).
Lorsque vous conduisez loin d’une
route cartographiée, « Pas sur route
digitalisée » apparaît au bas de l’écran.
Si l’option Recalculer le trajet en
mode de CONFIG. est réglée à
MANUEL, « Hors du trajet » apparaît en
haut de l’écran lorsque vous quittez le
trajet calculé. Dites « Recalculation » ou
sélectionnez Recalcul lorsque vous souhaitez que le système effectue un nouveau calcul.
64
L’écran des cartes commence à afficher une série de points (piste de navigation) pour indiquer le chemin que
vous avez suivi si Suivre position
hors route de l’écran CONFIG.
(Autre) est réglée à OUI (voir
page 102).
En suivant les pointillés, vous pouvez
revenir à la route tracée que vous avez
quittée. Une piste de navigation peut
parfois apparaître en zones urbaines,
comme dans le cas des grands terrains
de stationnement de centres commerciaux ou dans de nouveaux lotissements
où les rues ne sont pas encore entrées
dans la base de données. Dans d’autres
cas, vous pouvez voir des points si le
système quitte temporairement le trajet
comme lors du stationnement dans un
garage où le signal GPS ne se rend pas.
Ces points apparaissent uniquement
avec les échelles de carte de 80, 200,
400 et 800 mètres. Faites pivoter le
bouton du cadran d’interface pour
changer les échelles au besoin.
La poursuite du trajet hors route continue pendant environ 240 kilomètres; les
pointillés du début de la piste disparaissent si vous dépassez cette distance.
Lorsque vous atteignez une route tracée,
le système cesse d’afficher des points.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Messages contextuels et
avertissements
Lorsque vous dites « OK » à l’écran
Calculer trajet vers ou que vous modifiez votre trajet, le système vérifie votre
trajet et affiche des messages contextuels pour les situations suivantes :
• Votre trajet comprend des restrictions
de circulation à proximité du point de
départ ou de la destination.
• Votre trajet inclut des zones non vérifiées (voir Trajet dans une région non
vérifiée à la page 93).
• Votre trajet passe par des zones non
vérifiées (voir Trajet dans une région
non vérifiée à la page 93).
• Votre trajet passe à proximité d’une
zone non vérifiée (voir Trajet dans
une région non vérifiée à la page 93).
• Votre trajet vous amène dans un secteur que vous avez établi précédemment comme un « Secteur à éviter »
(voir Modifier secteur à éviter à la
page 97).
Système de navigation
65
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
• Vous avez entré dans une zone non
vérifiée (voir Trajet dans une région
non vérifiée à la page 93).
Modification du trajet
En route, vous pouvez modifier votre
trajet, ajouter un « point de route » temporaire (arrêt facultatif), choisir une destination différente ou annuler votre
destination actuelle. Pour modifier votre
trajet actuel, vous pouvez exécuter l’une
des opérations suivantes :
Dites « MENU » ou appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran Menu
(Trajet) :
• Annuler Trajet (page 67)
• Détour (page 67)
• Éviter rues (page 67)
Choisir une destination différente
(autres méthodes) en :
• Disant « Trouver... le plus proche »
pour trouver un PI (page 70).
• Disant « Retour à la maison »
(page 70).
• Utilisant le cadran d’interface
pour sélectionner un PI ou une
adresse différente sur la carte
(page 70).
• Appuyant sur la touche MENU et en
sélectionnant l’onglet « Dest.
MENU 1 ou Dest. MENU 2 » à
l’écran MENU (page 71).
• Changer préf. de trajet (page 67)
• Point de route (page 68)
66
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Écran MENU (Trajet)
Appuyez sur la touche MENU et l’écran
MENU (Trajet) s’affiche :
REMARQUE :
L’onglet « Trajet » peut seulement être
sélectionné lorsque vous êtes sur le trajet.
Annuler Trajet
Annule le trajet actuel (ainsi que tous les
points de cheminement) et retourne à
l’écran des cartes.
Détour
Calcule un trajet de déviation lorsqu’un
obstacle inattendu bloque votre route,
comme une route fermée ou un embouteillage. Si un détour est choisi, le système tente de recalculer le nouveau
trajet, en évitant les 8 prochains kilomètres (sur une autoroute) ou 1,6 kilomètre
(sur une rue).
Éviter rues
Dans l’écran MENU (Trajet), si vous
dites ou sélectionnez Éviter rues, le
système affiche une liste de rues qu’il
utilisera pour vous amener à votre destination. Cette fonction permet d’éviter
une ou des rues le long du trajet. Cette
fonction est utile si vous savez que les
conditions routières de certaines parties
de l’itinéraire sont défavorables, si, par
exemple, des travaux sont en cours ou
s’il y a des embouteillages.
REMARQUE :
Bien que vous puissiez choisir les rues à
éviter, vous ne pouvez choisir de rues
particulières à utiliser.
Changer préf. de trajet
À l’écran MENU (Trajet), si vous dites
ou sélectionnez Changer préf. de
trajet, l’écran Préférence de trajet
apparaît. Voir Modification de Préférence de trajet à la page 48 pour obtenir
des détails.
Sélectionnez simplement la ou les rues
que vous souhaitez éviter. Vous pouvez
enregistrer un maximum de 10 rues à
éviter. Vous ne pouvez éviter la rue sur
laquelle vous vous trouvez ou les rues
de vos points de cheminement ou de
destination (le système émet des bips
dans ce cas).
Système de navigation
67
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Point de route
Les points de cheminement vous permettent d’ajouter un « arrêt facultatif » intérimaire tout en vous rendant à destination.
Vous pouvez vouloir vous arrêter pour
faire le plein ou pour manger, puis continuer jusqu’à votre destination.
Bien que vous puissiez entrer jusqu’à cinq
endroits à la fois (en incluant la destination), vous n’utilisez habituellement pas
plus d’un point à la fois.
Les points de cheminement sont placés
dans l’ordre dans lequel ils ont été saisis
(numéro 1 en premier, etc.) et la destination
finale constitue le dernier point.
Lorsque vous entrez des points de cheminement, ils s’affichent sur l’écran des
cartes comme de petits drapeaux rouges numérotés de 1 à 4.
Ajout de point de cheminement
À l’écran MENU (Trajet), si vous dites
ou sélectionnez Point de route,
l’écran Ajouter point de route s’affiche.
Sélectionnez CHERCH. AUTOUR ou
CHERCH. LONG DE en tournant le
bouton du cadran d’interface.
Sélectionnez ensuite la catégorie à partir
de l’onglet « Principal » ou « Fav. Souscatégorie » de l’écran Catégorie, puis
suivez les messages-guides du menu
pour sélectionner une destination.
Lorsque le système effectue une recherche à partir de CHERCH. LONG DE,
il affiche les correspondances qui se
situent dans un corridor de chaque côté
et à l’avant de votre trajet.
À partir de CHERCH. AUTOUR, le
système affiche les correspondances qui
se trouvent à distance égale du point de
départ/du point de cheminement/de la
destination.
La valeur de distance du « corridor » de
recherche peut être modifiée dans la
section de recherche Mod. Région de
recherche de point de route de la
fonction CONFIG. (voir page 99).
68
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Table des matières
Index
Vous rendre à votre destination
Lorsque vous ajoutez un point de cheminement, l’écran Ajouter à liste de dest. s’affiche. Lorsque vous appuyez sur le cadran
d’interface et sélectionnez OK, l’ajout est
effectué et le trajet est recalculé. Appuyez
sur la touche MAP/GUIDE pour retourner à
l’écran des cartes sans ajouter le point de
cheminement.
Liste de destination
Lorsque vous sélectionnez Liste de
destination à l’écran MENU (Trajet),
vous pouvez enregistrer simultanément
quatre points de cheminement et une
destination. Si vous annulez le trajet,
tout sera supprimé.
Pour ajouter un autre point de cheminement, appuyez sur la touche MENU et
répétez la procédure.
Vérification de la liste de destinations
Lorsque vous sélectionnez Liste de
destination à l’écran MENU (Trajet),
l’affichage passe à l’écran Liste de
dest.
Pour supprimer les points de cheminement ou modifier leur ordre, sélectionnez Mod. à l’écran Liste de dest. Voir
Édition des listes de destination à la
page 69.
Place A
REMARQUE :
Avant le départ, vous pouvez entrer les
zones à éviter. Le système les inclut
alors dans ses calculs de la destination
que vous avez saisie. Voir Modifier secteur à éviter à la page 97.
Édition des listes de destination
Lorsque vous déplacez le cadran
d’interface vers la droite pour sélectionner Mod. à l’écran Liste de dest.,
l’écran Choisir menu à modifier s’affiche. Lorsque vous sélectionnez
Supprimer, vous pouvez choisir les
éléments à supprimer. Lorsque vous
sélectionnez Modifier l’ordre, vous
pouvez modifier l’ordre des éléments de
la liste.
Place B
REMARQUE :
• Un maximum de cinq endroits
(incluant la destination) peuvent être
entrés.
• Le système ne vous permet pas de
sélectionner les routes que vous voulez
utilisé pour vous rendre à destination.
Toutefois, après avoir entré une destination, vous pouvez choisir les intersections ou points de cheminement de
PI que le système utilisera pour personnaliser votre itinéraire.
Place C
Place D
1234 MAIN ST
Si vous déplacez le cadran
d’interface vers la gauche pour sélectionner Carte, vous pourrez voir toutes
les destinations sur la carte.
Système de navigation
69
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Modification de votre destination
Il existe quatre méthodes au moyen desquelles vous pouvez modifier ou ajouter
un point de cheminement sur votre trajet. Ce sont :
Trouver le plus proche (commande vocale)
À partir de l’écran des cartes, dites
l’une des commandes vocales « Trouver
le plus proche… » pour localiser la station-service, le guichet automatique, le
restaurant ou un autre point d’intérêt.
Consultez la liste des commandes vocales « Trouver le plus proche » à la
page 142.
Retour à la maison (commande
vocale)
À partir de l’écran des cartes, dites
« Retour à la maison 1 » ou « Retour à
la maison 2 ». Si une adresse a été
entrée pour Adresse de la maison 1
et Adresse de la maison 2, dites
« Retour à la maison » pour que le système priorise Adresse de la maison
1 et affiche l’écran de confirmation.
70
Utilisation du cadran d’interface
pour modifier la destination
Tout en suivant un trajet calculé, vous
pouvez choisir une nouvelle destination
à l’aide de l’écran des cartes et du
cadran d’interface.
Pendant que l’écran des cartes est affiché, utilisez le cadran d’interface
pour déplacer le curseur. Cette icône se
transforme alors en viseur.
À l’aide du cadran d’interface,
déplacez le viseur jusqu’à ce qu’il se
trouve sur la nouvelle destination, rue
ou icône, puis appuyez sur le cadran
d’interface. L’écran Choisir un
endroit ou un menu contextuel peut
s’afficher si plusieurs points d’intérêt se
trouvent à proximité.
S’il ne s’agit pas de la nouvelle destination souhaitée, appuyez sur la touche
CANCEL ou sur la touche BACK du
volant pour revenir à l’écran des cartes.
Repositionnez le viseur avec le cadran
d’interface, puis appuyez à nouveau
sur le cadran d’interface pour voir la
nouvelle adresse.
Lorsque l’écran Choisir un endroit
s’affiche, sélectionnez un élément de la
liste et l’écran Calculer trajet vers
s’affichera. Sélectionnez ensuite OK et
enfoncez le cadran d’interface.
REMARQUE :
L’écran Choisir un endroit s’affiche
lorsque le viseur est positionné près des
emplacements ou des icônes multiples.
Un menu contextuel s’affiche lorsque le
viseur est positionné sur une rue précise.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Vous rendre à votre destination
Lorsque le menu contextuel s’affiche,
sélectionnez Nouvelle destination
pour régler votre emplacement comme
destination de remplacement, ou
Ajouter à Liste de dest. pour le
régler comme point de cheminement.
Entrer une destination dans
l’écran Menu (en cours de route)
Lorsque vous dites « Menu » ou
appuyez sur la touche MENU et sélectionnez l’onglet « Dest. MENU 1 » ou
« Dest. MENU 2 », le système affiche
l’écran MENU. Suivez la procédure
décrite dans Entrée d’une Destination,
qui commence à la page 23.
Lorsque l’écran Calculer trajet vers
s’affiche, sélectionnez OK et enfoncez
le cadran d’interface.
Le système revient à l’écran des cartes
et recalcule le trajet vers la nouvelle
destination ou le nouveau point de cheminement.
Lorsque le menu contextuel s’affiche,
sélectionnez Nouvelle destination
pour régler votre emplacement comme
destination de remplacement, ou
Ajouter à Liste de dest. pour le
régler comme point de cheminement.
Le système revient à l’écran des cartes
et recalcule le trajet vers la nouvelle
destination ou le nouveau point de cheminement spécifié.
Écran Continuer le trajet
vers
Si vous redémarrez le véhicule avant
d’avoir terminé votre trajet précédent,
vous verrez l’écran suivant :
ABC STORE
1234 MAIN ST
ANYPLACE, BC
(310)555-1234
• Pour continuer vers votre destination ou
vers d’autres points de cheminement,
dites ou sélectionnez OK.
• Pour annuler votre destination, appuyez
sur la touche CANCEL ou sur la touche
BACK du volant, ou à l’aide du système
de commandes vocales, dites « Annuler »
ou « Retour ».
• Si vous souhaitez changer de
méthode de calcul de trajet, sélectionnez Préf. de trajet en utilisant le
cadran d’interface.
• Pour toute information supplémentaire
sur le changement des préférences de
calcul de trajet, voir Modification de
Préférence de trajet à la page 48.
Système de navigation
71
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Fonctions d’information
La fonction INFO comporte deux écrans
principaux. Pour afficher l’écran INFO
(Info. Principale), dites « Information »
ou appuyez sur la touche INFO/
PHONE. Pour le faire passer à l’écran
INFO (Autre), sélectionnez l’onglet
« Autre ». Vous pouvez passer d’un
écran à l’autre en sélectionnant l’onglet.
Écran INFO (Info. Principale)
Lorsque vous dites « Information » ou
que vous appuyez sur la touche INFO/
PHONE, l’affichage passe à l’écran
suivant :
Téléphone cellulaire
L’option Téléphone cellulaire
(disponible sur certains téléphones)
vous permet d’importer jusqu’à
1 000 entrées dans l’annuaire de la
fonction Bluetooth® HandsFreeLink® à
partir de votre annuaire de cellulaire.
Vous pouvez utiliser le système de
commande vocale pour sélectionner
n’importe quel élément de l’écran
INFO.
Vous pouvez importer les annuaires
d’un maximum de six téléphones. La
fonction HFL vous permet de composer
automatiquement n’importe quel nom
ou numéro qui figure dans l’annuaire.
REMARQUE :
Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 140.
Dites ou sélectionnez Téléphone
cellulaire à l’écran INFO (Info.
Principale) et l’affichage passera à
l’écran suivant :
Déplacez le cadran d’interface vers
la gauche et la droite pour afficher Info.
Principale ou Autre.
REMARQUE :
• Pour plus d’informations sur l’écran
INFO (Autre), voir page 78.
• État de mise à jour de carte peut
être sélectionné uniquement lors de la
mise à jour des données de carte.
72
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Fonctions d’information
REMARQUE :
• Pour en savoir plus au sujet de cette
fonction, consultez votre Manuel du
propriétaire.
• Pour toute question au sujet de la
fonction d’annuaire de téléphone
cellulaire HFL, appelez le service à
la clientèle de HandsFreeLink au
(888) 528-7876, ou (888) 9-ACURA9 au Canada, ou visitez le site
www.acura.com/handsfreelink.
Calculatrice
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Calculatrice à l’écran INFO (Info.
Principale), l’affichage passe à l’écran
suivant :
Utilisez le cadran d’interface et le
bouton pour utiliser les fonctions
suivantes :
Calculatrice
La fonction de calculatrice s’utilise
comme une calculatrice de poche
standard.
Conversion de l’unité
Les valeurs entrées dans la calculatrice
peuvent être converties d’une unité à
une autre (par ex. pouces en
millimètres).
Pour effectuer une conversion :
1. Entrez la valeur numérique à
convertir (par exemple, 1 000).
2. Déplacez le cadran d’interface
vers le bas pour sélectionner
CONVERSION DE L’UNITÉ.
L’écran change à :
3. Faites tourner le bouton du cadran
d’interface pour sélectionner le type
d’unité que vous souhaitez convertir
(par exemple, unité de longueur) et
appuyez sur le cadran d’interface
pour la sélectionner. L’écran pour ce
type de conversion s’affiche (voir
l’illustration à l’étape 4).
Système de navigation
73
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Fonctions d’information
4. Sélectionnez l’unité (ex. : mm) que
vous souhaitez convertir en une autre
unité. Toutes les unités changeront
automatiquement selon la valeur de
l’unité de base. Dans l’exemple cidessous, 1 000 mm est converti en
100 cm, 1 m, etc.
REMARQUE :
• Si vous n’entrez pas une valeur à
convertir, seules les unités de
« Température » peuvent être
choisies.
• Les conversions qui utilisent des
valeurs négatives produisent des
valeurs sans signification ou
physiquement impossibles.
• Pour retourner à l’écran
Calculatrice, sélectionnez CALC. en
déplaçant le cadran d’interface
vers la droite.
74
État de mise à jour de carte
Pendant les mises à jour des données,
vous pouvez vérifier l’état de mise à
jour des données de carte.
Pendant la mise à jour des données de la
carte, dites ou sélectionnez État de
mise à jour de carte à l’écran INFO
(Info. Principale), et l’affichage
passera à l’écran ci-dessous.
REMARQUE :
Cette opération peut être effectuée
uniquement lors d’une mise à jour de
disque.
Calendrier
L’option Calendrier vous permet
d’entrer les événements pour vous les
rappeler ultérieurement. Lorsque vous
dites ou sélectionnez Calendrier à
l’écran INFO (Info. Principale), le
système affiche le calendrier avec la
date du jour en surbrillance.
Les dates rattachées à une icône
indiquent qu’il y a une entrée se
rapportant à cette date.
REMARQUE :
Les entrées peuvent être enregistrées
dans le calendrier pour un maximum de
10 années.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Vous pouvez faire défiler le calendrier,
jour par jour, en faisant tourner le
bouton du cadran d’interface ou en
sélectionnant le jour à l’aide de la voix.
Lorsque vous déplacez le cadran
d’interface vers le haut ou le bas, vous
pouvez aussi faire défiler le calendrier
semaine par semaine. Pour changer le
mois, dites « Mois suivant » ou « Mois
précédent » ou déplacez le cadran
d’interface vers la droite ou la gauche.
Saisie de l’horaire
Sélectionnez le jour sur le calendrier
pour enregistrer votre horaire et l’écran
suivant apparaît :
Mod. Date
Cela vous permet de déplacer l’entrée
du calendrier à une autre date. Lorsque
vous dites ou sélectionnez Mod. Date,
l’écran Mod. date s’affiche avec les
entrées existantes en gris. Lorsque vous
sélectionnez une nouvelle date,
l’affichage retourne à l’écran Horaire.
Mod. Titre
Dites ou sélectionnez Mod. Titre, puis
saisissez le nom du titre à l’aide du
cadran d’interface. Lorsque vous
terminez de saisir le titre, dites ou
sélectionnez OK. Le titre s’affichera à la
date spécifiée sur l’écran Calendrier et
l’affichage retournera à l’écran Horaire.
Mod. Message
Dites ou sélectionnez Mod. Message
et le système affichera l’écran Modifier
le message. Vous pouvez saisir un
message sur deux lignes. Utilisez
pour passer à la ligne suivante.
Rappel
La valeur par défaut du Rappel est OUI.
Cela permet au système de vous
rappeler un élément du calendrier la
prochaine fois que vous faites démarrer
le véhicule. Voir Démarrage du système
à la page 18.
Système de navigation
75
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Lorsque vous terminez de saisir le
message, dites ou sélectionnez OK. Le
message s’affichera à la date spécifiée
sur l’écran Calendrier et l’affichage
retournera à l’écran Horaire.
Message Icône
Dites ou sélectionnez Message Icône
et le système affiche une liste des icônes
que vous pouvez choisir pour aider à
identifier le type de message saisi.
L’icône de message choisie apparaît à
côté de la date précisée sur l’écran
Calendrier.
Supprimer
Dites ou sélectionnez Supprimer pour
afficher l’écran de confirmation. Si vous
sélectionnez Oui, l’entrée affichée sera
supprimée.
76
REMARQUE :
• Une seule entrée peut être enregistrée
pour chaque jour sur le calendrier.
• Il est possible d’enregistrer un
maximum de 50 entrées dans le
calendrier. Lorsque le calendrier
contient 50 entrées, un message
d’avertissement vous indique que la
limite est atteinte. Vous pouvez
effacer les entrées plus anciennes, si
nécessaire.
• Le système affiche les entrées actives
du calendrier uniquement si vous
avez répondu OK sur l’écran
Avertissement.
• Pour de plus amples renseignements,
voir Démarrage du système à la
page 18.
Aide Vocale
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Aide Vocale à l’écran INFO (Info.
Principale), l’écran suivant s’affiche :
Vous pouvez sélectionner l’onglet
« CARTE », « MENU » ou « AUDIO »
en déplaçant le cadran d’interface
vers la gauche ou la droite.
REMARQUE :
Vous pouvez choisir un élément en
disant soit le numéro de la ligne, soit le
nom de l’élément.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Il existe un tutoriel disponible pour
assister le conducteur avec les
commandes vocales. Dites ou
sélectionnez Initialisation et
l’affichage passe à l’écran suivant :
Sélectionnez le numéro de la ligne du
tutoriel que vous voulez afficher et il
sera lu automatiquement.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le
cadran d’interface. Pour reprendre la
lecture, appuyez à nouveau sur le
cadran d’interface.
Lorsque vous sélectionnez une
commande d’aide sur l’un des écrans
d’aide, les commandes d’aide pouvant
être utilisées avec la commande vocale
s’affichent. Vous pouvez dire « Lire
Liste » ou appuyer sur le cadran
d’interface pour sélectionner Utiliser
le bouton TALK, et le système vous
lira la liste.
Configuration
Lorsque vous sélectionnez
Configuration, l’écran suivant
s’affiche :
Pour obtenir des informations détaillées
sur l’écran CONFIG., voir
Configuration du système à la page 81.
Pour obtenir la liste de toutes les
commandes vocales, voir Index des
commandes vocales à la page 140.
Système de navigation
77
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Écran INFO (Autre)
Sélectionnez l’onglet « Autre » pour
afficher des informations
supplémentaires et l’écran suivant :
Information de route
panoramique
Dites ou sélectionnez Information de
route panoramique à l’écran INFO
(Autre) et l’affichage passera à l’écran
ci-dessous.
Information système/Unité
Dites ou sélectionnez Information
système/Unité à l’écran INFO
(Autre) et l’affichage passera à l’écran
ci-dessous.
Le nombre de routes touristiques pour
chaque province sera affiché.
Ces informations sont requises lors de la
commande d’un DVD de mise à jour.
Voir page 118 pour plus d’informations.
Sélectionnez une province et la liste de
routes touristiques correspondante s’affichera. Une fois la sélection effectuée, la
route touristique s’affiche à l’échelle sur
l’écran, avec la partie principale au centre
de la carte. Vous pouvez alors la régler
comme destination ou point de cheminement.
Si vous sélectionnez une route touristique traversant plusieurs province, seule
la partie de la route se trouvant dans la
province sélectionnée sera affichée.
78
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Assistance routière
L’assistance routière Acura est un
service fourni aux clients d’Acura.
Lorsqu’il est jumelé à un téléphone
cellulaire compatible Bluetooth, le
système peut appeler l’assistance si le
paramètre est réglé à ON.
Dites ou sélectionnez Assistance
routière à l’écran INFO (Autre) et
l’affichage passera à l’écran ci-dessous.
Le numéro de téléphone de l’assistance
routière et les informations de position
du véhicule s’afficheront.
Dites « Appel » ou sélectionnez Appel
avec le cadran d’interface, puis
sélectionnez Oui à l’écran de
confirmation.
Légende du classement Zagat
En disant ou sélectionnant Légende du
classement Zagat à l’écran INFO
(Autre), vous pouvez lire l’explication
des données affichées pour les restaurants
faisant l’objet d’un classement Zagat.
• Les catégories « Nourriture »,
« Décor » et « Service » sont
évaluées à l’aide de valeurs
numériques (ex. : 0-9, 10-15, etc.).
• « Coût » est le coût moyen d’un repas
(incluant boisson et pourboire). S’il
n’est pas disponible, les symboles de
coût estimé s’affichent :
« VE » : Very Expensive (Très cher)
« E » : Expensive (Cher)
« M » : Moderate (Modéré)
« I » : Inexpensive (Bon marché)
Utilisez le cadran d’interface pour
faire défiler les écrans de Légende du
classement Zagat.
• S’ils sont affichés, les symboles
indiquent les renseignements
suivants :
ouvert le dimanche
ouvert le lundi
ouvert à midi
repas servis après 23 h
aucune carte de crédit acceptée
Système de navigation
79
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Montrer fond d’écran
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Montrer fond d’écran à l’écran
INFO (Autre), l’image d’arrière-plan
sélectionnée est affichée à l’écran.
Lorsque vous appuyez sur le cadran
d’interface, l’écran d’origine
réapparaît. Pour les instructions de
changement des images d’arrière-plan,
voir page 106.
80
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Mode Configuration
La fonction CONFIG. comporte deux
écrans principaux qui vous permettent
de modifier et de mettre à jour les
données du système.
Écran CONFIG. (Config.
Principale)
Sélectionnez Configuration à l’écran
INFO (Config. principale), et l’écran
suivant s’affichera.
REMARQUE :
Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
page 150.
Luminosité
L’écran comporte 11 réglages de
luminosité.
Pour modifier la luminosité, utilisez le
système de commande vocale et dites
« Augmenter luminosité » ou
« Diminuer luminosité ». Vous pouvez
aussi sélectionner Luminosité et
modifier le réglage par rotation du
bouton du cadran d’interface.
Conseil :
Si vous éprouvez des difficultés à voir
l’écran par fort éclairage, essayez
d’augmenter la luminosité.
Contraste
L’écran comporte 11 réglages de
contraste.
Pour régler le contraste, utilisez le
système de commande vocale et dites
« Augmenter contraste » ou « Diminuer
contraste ». Vous pouvez aussi
sélectionner Contraste et modifier le
réglage par rotation du bouton du
cadran d’interface.
Niveau de noir
L’écran comporte 11 réglages du niveau
du noir.
Pour modifier le niveau du noir, utilisez
le système de commande vocale et dites
« Augmenter niveau du noir » ou
« Diminuer niveau du noir ». Vous
pouvez aussi sélectionner Niveau de
noir et modifier le réglage par rotation
du bouton du cadran d’interface.
REMARQUE :
Vous pouvez avoir des réglages diurnes
et nocturnes distincts pour la
luminosité, le contraste et le niveau du
noir. Effectuez chaque réglage lorsque
l’affichage est soit en mode de jour, soit
en mode de nuit. Utilisez la touche
Mode d’affichage (pages 11 et 104)
pour choisir le mode de Jour ou de Nuit.
Système de navigation
81
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Volume
Le volume de la voix de navigation
comporte 11 réglages que vous pouvez
modifier :
• À l’aide du système de commande
vocale en disant « Volume
augmenter » ou « Volume
diminuer ».
• En sélectionnant Volume et en
modifiant le réglage par rotation du
bouton du cadran l’interface.
• En disant « Volume désactiver » ou
en sélectionnant Volume et ensuite
NON.
Cadran interface Feedback
Ce réglage vous permet de contrôler
quand (et si) le système lit la sélection
actuelle choisie à l’aide du cadran
d’interface. Cette fonction a pour objet
de minimiser le besoin de regarder
l’écran lorsque vous utilisez le cadran.
Vous pouvez configurer l’un des trois
réglages expliqués dans le tableau
suivant. Le réglage par défaut est
AUTO.
Degré d’aide
Réglage
OUI
Lors de la sélection, le
système lit toujours ce
qui est choisi.
REMARQUE :
Si vous désactivez le son, vous
n’entendez pas les confirmations des
commandes vocales ou de l’itinéraire.
AUTO
(réglage par
défaut)
Le système lit la
sélection uniquement
lorsque le véhicule est
en marche.
Si vous sélectionnez alors Voix dans le
Menu de la carte, vous entendez
l’itinéraire avec le volume par défaut.
NON
Aucune aide vocale lors
de la sélection.
82
Information personnelle
À partir de l’écran CONFIG. (Config.
principale), dites ou sélectionnez
Information personnelle et l’écran
suivant apparaît :
Carnet d’adresses
Le Carnet d’adresses permet la saisie de
200 adresses au total. Après ces
200 entrées, aucune autre adresse ne
peut être ajoutée. Les 200 adresses sont
partagées entre le CONDUCTEUR 1 et
le CONDUCTEUR 2. Si, par exemple,
le CONDUCTEUR 1 possède
150 adresses, le CONDUCTEUR 2 ne
peut en avoir que 50. Vous pouvez
ajouter, modifier et effacer des données
dans la liste d’adresses personnelles.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Vous pouvez utiliser un numéro
d’identification personnel (NIP) pour
que les données restent confidentielles.
Toutefois, les NIP constituent une
option et, si vous décidez d’en utiliser
un, enregistrez-le en cas d’oubli (voir
page 87).
Accès à la liste de Carnet d’adresses
Après avoir sélectionné le Carnet
d’adresses, déplacez le cadran
d’interface vers le bas à partir de
l’écran Choisir adresse pour passer à
CONDUCTEUR 1 ou
CONDUCTEUR 2.
REMARQUE :
Si vous oubliez votre NIP, votre
concessionnaire devra le réinitialiser
pour vous et toutes les informations
enregistrées seront supprimées.
Si vous avez enregistré un NIP de carnet
d’adresse, le système vous demandera
d’entrer votre NIP. Assurez-vous que
l’utilisateur souhaité soit affiché, puis
entrez votre NIP. Après avoir entré
votre NIP par la voix ou à l’aide du
cadran d’interface, le système
affiche votre Carnet d’adresses.
Vous pouvez effectuer les fonctions
suivantes dans le carnet d’adresses :
• Saisir une adresse (voir page 83)
• Modifier une adresse existante (voir
page 84)
• Supprimer une adresse existante (voir
page 86)
Si aucun NIP de carnet d’adresses n’a
été enregistré, le système affiche votre
Carnet d’adresses.
Saisir une adresse
Sélectionnez Nouvelle adresse en
appuyant sur le cadran d’interface
lorsque vous commencez à établir votre
liste de Carnet d’adresses.
Lorsque vous déplacez le cadran
d’interface vers le bas, vous pouvez
passer à CONDUCTEUR 1 ou
CONDUCTEUR 2.
REMARQUE :
L’information personnelle ne peut être
sauvegardée ou transférée à un autre
système de navigation.
Système de navigation
83
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Mod. le nom
Vous pouvez utiliser la case « Nom »
pour donner un nom ou un titre que vous
pourrez reconnaître plus tard, tel que
« Docteur Smith » ou « Théâtre du
Nouveau Monde ». Si vous ne saisissez
pas d’adresse pour un nom, le système
lui en attribue une (Adresse 001, etc.).
Mod. l’adresse
Lorsque vous dites ou sélectionnez Mod.
l’adresse, l’écran suivant apparaît :
Position actuelle - Permet d’utiliser
l’emplacement actuel comme adresse.
Dites ou sélectionnez Mod. le nom.
Utilisez ensuite le cadran d’interface
pour saisir le nom.
Sélectionnez OK lorsque vous avez
terminé.
REMARQUE :
Vous pouvez toujours saisir de nouveau
ou modifier une entrée quelconque.
« Adresse » est le seul champ requis.
84
Adresse - Vous devez entrer la ville et
l’adresse que vous souhaitez mémoriser.
Vous devez procéder de la même
manière que lorsque vous sélectionnez
Adresse à l’écran MENU (Dest.
MENU 1). Voir page 24.
Destinations précédentes - Permet de
choisir un des endroits de la liste des
destinations précédentes pour votre liste
du carnet d’adresses. Vous devez
procéder de la même manière que
lorsque vous sélectionnez
Destinations précédentes à l’écran
MENU (Dest. MENU 1). Voir page 30.
Nom d’endroit - Permet de sélectionner
un des points d’intérêt (PI) déjà
enregistrés dans le système comme une
de vos adresses personnelles. Vous
devez procéder de la même manière que
lorsque vous sélectionnez Nom
d’endroit à l’écran MENU (Dest.
MENU 1). Voir page 30.
Catégorie d’endroit - Permet de
sélectionner un point d’intérêt (PI)
enregistré dans le système comme
adresse personnelle. Vous devez
procéder de la même manière que
lorsque vous sélectionnez Catégorie
d’endroit à l’écran MENU (Dest.
MENU 1). Voir page 31.
No. de téléphone d’endroit - Cette
fonction s’avère très pratique lorsque
vous connaissez le numéro de téléphone
d’un endroit ou d’une entreprise que
vous souhaitez enregistrer. Vous devez
procéder de la même manière que
lorsque vous sélectionnez Numéro de
téléphone à l’écran MENU (Dest.
MENU 1). Voir page 38.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Lorsque vous utilisez l’une des six
options pour entrer l’adresse, l’écran
initial d’entrée de l’adresse personnelle
réapparaît, et l’adresse se trouve dans la
case « Adresse ». Si vous avez entré
l’adresse en utilisant Nom d’endroit,
Catégorie d’endroit ou No. de
téléphone d’endroit, le numéro de
téléphone correspondant à l’adresse
apparaîtra également dans la case
« Numéro de téléphone ».
Mod. le numéro
Vous pouvez entrer le numéro de
téléphone de l’adresse. Si l’adresse a été
choisie à l’aide de Nom d’endroit,
Catégorie d’endroit ou No. de
téléphone d’endroit et qu’un numéro
de téléphone lui est assigné, ce numéro
sera entré automatiquement.
Dites ou sélectionnez Mod. le numéro
pour afficher l’écran Modifier numéro
de téléphone. Entrez le numéro de
téléphone, y compris le code régional,
en utilisant le système de commande
vocale (dites le numéro de téléphone en
entier, un chiffre à la fois) ou en utilisant
le cadran d’interface. Dites ou
sélectionnez OK lorsque vous avez
terminé.
Mod. la catégorie
Si vous le souhaitez, vous pouvez
préciser la catégorie de l’adresse ou de
l’icône. Dites ou sélectionnez Mod. la
catégorie pour afficher l’écran
Choisir une catégorie.
Faites défiler l’écran et choisissez une
catégorie en disant le numéro
apparaissant à côté de votre choix ou en
poussant sur le cadran d’interface.
Pour ajouter une nouvelle catégorie,
sélectionnez Nouvelle Catégorie
dans la liste. Pour éditer ou supprimer
une catégorie, sélectionnez Mod. en
déplaçant le cadran d’interface vers
la droite. Le système affichera l’écran
Choisir menu à modifier. Suivez les
indications à l’écran pour éditer ou
supprimer une catégorie. Si vous effacez
une catégorie qui a été utilisée pour les
adresses, la catégorie de ces adresses
devient « NON CLASSÉ ».
REMARQUE :
Vous disposez de 100 catégories
(incluant NON CLASSÉ). Elles sont
partagées entre le CONDUCTEUR 1 et
le CONDUCTEUR 2.
Système de navigation
85
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Le système affiche alors tout ce que
vous y avez entré. Si toute l’information
est correcte, dites ou sélectionnez OK.
Cette opération permet d’afficher à
nouveau la liste du Carnet d’adresses.
Si vous souhaitez saisir une autre
adresse, sélectionnez Nouvelle
Adresse dans la liste, puis répétez les
procédures ci-dessus. Sinon, appuyez
sur la touche ANNULER.
Adresse de la maison
Cette fonction vous permet de revenir à
la « Maison » à partir de tout
emplacement en disant simplement
« Retour à la maison 1 » ou « Retour à
la maison 2 » à l’écran des cartes.
Vous pouvez également sélectionner
Retour à la maison 1 ou Retour à
la maison 2 à l’écran MENU (Dest.
MENU 1 ou 2). Voir Par Retour à la
maison 1 ou 2 à la page 46.
REMARQUE :
• Si votre Adresse de la maison est
introuvable dans le système, vous
devez, pendant que vous êtes sur la
rue près de votre domicile,
sélectionner Position actuelle lors
de la saisie dans le champ
« Adresse ».
• L’icône de domicile apparaît sur
l’écran de carte avec les échelles de
80 et 200 mètres.
Supprimer une adresse
Cette fonction permet de sélectionner
une adresse à supprimer. Une fois
l’adresse sélectionnée, dites
« Supprimer » ou appuyez sur le
cadran d’interface pour sélectionner
Supprimer.
Sélectionnez Adresse de la maison 1
ou Adresse de la maison 2.
Entrez le nom, l’adresse et le numéro de
téléphone de la même manière que si
vous entriez une adresse personnelle,
puis dites ou sélectionnez OK.
Pour quitter l’écran, appuyez sur la
touche ANNULER.
86
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Numéro NIP
Vous pouvez enregistrer un NIP (numéro
d’identification personnel) à quatre
chiffres pour accéder à vos adresses
personnelles et votre adresse de domicile,
et pour les modifier si nécessaire. Une fois
le NIP enregistré sur cet écran, le système
vous demandera d’entrer votre NIP lorsque
vous accéderez à une adresse personnelle
ou à votre adresse de domicile.
REMARQUE :
Les numéros NIP constituent une
option. Si vous décidez d’utiliser un
NIP, assurez-vous de ne pas l’oublier.
Si vous oubliez votre NIP, le
concessionnaire devra le réinitialiser
pour vous et toutes les informations
enregistrées seront supprimées.
Lorsque vous sélectionnez Numéro
NIP, l’affichage passe à l’écran suivant :
NIP de carnet d’adresses
Si vous choisissez d’enregistrer un NIP
pour le Carnet d’adresses personnel,
vous devrez l’entrer pour éditer votre
Carnet d’adresses (voir page 82) ou
sélectionner Carnet d’adresses à
l’écran MENU (Dest. MENU 1) (voir
page 29).
1. Sélectionnez NIP de carnet
d’adresses.
2. L’affichage passe à l’écran suivant :
3. Entrez votre NIP à quatre chiffres. Si
vous ne souhaitez pas utiliser un NIP,
sélectionnez NE PAS UTILISER
DE NIP.
REMARQUE :
Le réglage par défaut est aucun NIP.
4. Lorsque le NIP est saisi, l’affichage
passe à l’écran Entrer nouveau NIP
à nouveau. Entrez le même numéro
pour valider le numéro choisi.
5. Si vous avez saisi le même numéro
les deux fois, l’affichage passe à
l’écran Veuillez choisir une des
options. Sinon, « NIP
INCORRECT » s’affiche. Saisissez
de nouveau votre NIP.
REMARQUE :
• Après avoir entré votre NIP pour
accéder à votre Carnet d’adresses ou
sélectionné Carnet d’adresses à
l’écran MENU (Dest. MENU 1),
vous n’avez pas à entrer votre NIP
tant que vous ne tournez pas la clé de
contact.
• Si vous souhaitez effacer votre NIP,
revenez au même écran et, après
avoir entré votre NIP correctement,
sélectionnez NE PAS UTILISER
NIP.
• Les numéros NIP constituent une
option. Si vous décidez d’utiliser un
NIP, assurez-vous de ne pas
l’oublier. Si vous l’oubliez, le
concessionnaire devra le réinitialiser
pour vous.
Système de navigation
87
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Table des matières
Index
Configuration du système
Retour à la maison NIP 1 ou 2
1. Sélectionnez Retour à la maison
NIP 1 ou Retour à la maison
NIP 2, et le système affichera l’écran
Entrer nouveau NIP.
2. Entrez votre NIP de la même façon
que vous entrez votre NIP de carnet
d’adresses.
REMARQUE :
• Le réglage par défaut est aucun NIP.
Si vous choisissez d’utiliser un NIP,
vous devrez l’entrer à chaque fois que
vous direz « Retour à la maison 1 »
ou « Retour à la maison 2 » à l’écran
des cartes, ou que vous
sélectionnerez Retour à la
maison 1 ou Retour à la
maison 2 à l’écran MENU (Dest.
MENU 1 ou 2).
• Les numéros NIP constituent une
option. Si vous décidez d’utiliser un
NIP, assurez-vous de ne pas
l’oublier. Si vous oubliez votre NIP,
votre concessionnaire devra le
réinitialiser pour vous et toutes les
informations enregistrées seront
supprimées.
88
Destinations précédentes
Permet d’effacer certaines, ou même
toutes, les destinations précédentes.
1. Sélectionnez cette option et
l’affichage passe à l’écran suivant :
Place A
Place B
Place C
Place D
Place E
Place F
REMARQUE :
Pour annuler la suppression des
destinations précédentes, sélectionnez
l’adresse qui devait être supprimée et
appuyez sur le cadran d’interface
avant l’étape 4.
4. Dites ou sélectionnez OK pour
effacer et l’affichage revient à l’écran
précédent.
2. Faites défiler la liste pour trouver
l’adresse que vous souhaitez supprimer.
3. Sélectionnez l’adresse en disant le
numéro de la ligne ou en utilisant le
cadran d’interface.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Écran CONFIG. (Autre)
Recherche musique
Sélectionnez l’onglet « Autre » en
déplaçant le cadran d’interface vers
la droite pour afficher des fonctions
CONFIG. supplémentaires et l’écran
suivant :
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Recherche
musique et l’écran Configuration
recherche musique apparaît :
Chanson par Voix™
L’option Chanson par Voix™ vous
permet de chercher et écouter la
musique de votre disque dur ou iPod en
utilisant des commandes vocales.
Pour activer ce mode, appuyez sur la
touche TALK du volant et dites
« Lecteur de disque dur recherche » ou
« iPod recherche », selon le support
auquel vous souhaitez accéder. A partir
de ce mode, vous pouvez utiliser les
commandes vocales suivantes pour
sélectionner les chansons ou afficher
une liste de chansons.
Dites la commande vocale de votre choix
suivie du nom de l’artiste, du titre de
chanson, de l’album, du genre, de la liste
d’écoute ou du compositeur que vous
souhaitez sélectionner. Par exemple,
lorsque vous dites « Jouer artiste ‹Artiste
A› », le système répond à votre commande
vocale et démarre la lecture de toutes les
chansons de l’artiste A.
REMARQUE :
• Pour plus d’informations sur les
commandes vocales disponibles en mode
Chanson par Voix™, voir Commandes
Chanson par Voix™ à la page 147.
• Les langues autres que l’anglais
peuvent ne pas être disponibles pour
le nom d’artiste, le titre de chanson,
le titre d’album, etc.
• Vous pouvez régler cette fonction à
OUI ou NON.
Système de navigation
89
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Lorsque vous dites « Liste ‹Artiste A› »,
le système affiche la liste suivante de
chansons de l’artiste A.
Song 01
Song 02
Song 03
Song 04
Song 05
Song 06
Sélectionnez la chanson souhaitée. Le
système démarrera la lecture de la
chanson sélectionnée et retournera à
l’écran Chanson par Voix™ principal.
Modification phonétique
Vous pouvez modifier la phonétique pour
la totalité des artistes, chansons, albums
et compositeurs sur le disque dur ou iPod
raccordé. La phonétique modifiée peut
être utilisée pour les commandes vocales
en mode Chanson par Voix™.
Lorsque vous sélectionnez Nouvelle
Modification, l’écran suivant
apparaît :
Sélectionnez HDD ou iPod, selon le
support auquel vous souhaitez accéder.
Pour désactiver le mode Chanson par
Voix™, appuyez sur la touche BACK
du volant ou sur n’importe quelle touche
de l’interface de navigation.
REMARQUE :
Lorsque vous désactivez ce mode, vous
devez dire « Lecteur de disque dur
recherche » ou « iPod recherche » à
nouveau pour le réactiver.
90
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Configuration de base
Sélectionnez Artiste, Chanson,
Album, ou Auteur puis sélectionnez un
élément à modifier.
Comme dans l’exemple ci-dessus,
sélectionnez le nom d’artiste enregistré
sous « No Name ». Pour utiliser la
lecture de modification phonétique afin
de vérifier si la sonorité est convenable,
sélectionnez Jouer. Sélectionnez Mod.
et entrez la phonétique souhaitée (ex. :
« ‹Artiste A› »), puis sélectionnez OK.
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Configuration
de base et l’écran suivant apparaît :
L’artiste « No Name » est remplacé par
« ‹Artiste A› » et vous pouvez utiliser la
commande vocale « Jouer artiste ‹Artiste
A› » en mode Chanson par Voix™ (voir
page 89).
Pour modifier la phonétique d’un autre
élément, répétez la procédure. Une fois
la modification terminée, sélectionnez
OK.
REMARQUE :
• Lorsque le mode Chanson par
Voix est réglé à NON,
Modification phonétique
apparaît en gris.
• Un maximum de 2 000 éléments de
modification phonétique peuvent être
enregistrés.
Unités (km ou mille)
Permet de sélectionner les unités pour le
système entier (km ou mille).
Feedback reconnaissance de
voix
Vous permet de sélectionner si OUI ou
NON vous désirez entendre les
messages du système de commandes
vocales. Lorsque NON est sélectionné,
vous n’entendrez pas les confirmations
ou les messages du système.
Système de navigation
91
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Trajet et guide
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Trajet et guide
et l’écran suivant apparaît :
Recalculer le trajet
Lorsque l’option Recalculer le trajet
est réglée à AUTO et que vous déviez
du trajet, le message « Recalcul… »
apparaît en haut de l’écran pendant
quelques secondes pendant que le
système recalcule le nouveau trajet.
Vous obtenez ensuite de nouvelles
indications de guidage.
Si Recalculer le trajet est réglé à
MANUEL, une tonalité se fait entendre
lorsque le message « Hors du trajet »
apparaît. Dites « Recalculation » ou
sélectionnez Recalcul sur l’écran pour
que le système calcule votre nouveau
trajet.
REMARQUE :
• Il est fortement recommandé de
laisser le système au réglage par
défaut d’origine (Automatique).
• Si vous vivez dans une zone où les
routes sont mal représentées sur la
carte, il peut être préférable de régler
Recalculer le trajet à MANUEL
pour éviter le calcul constant de
nouveaux trajets. Cependant, vous
devrez sélectionner manuellement
Recalcul à l’écran pour que le
système planifie un nouveau trajet.
92
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Trajet dans une région non vérifiée
Vous permet de profiter du guidage vocal et par carte, intersection par intersection, dans des zones non vérifiées lorsque vous
vous dirigez vers une destination (voir Présentation de la carte à la page 6). Le tableau ci-dessous indique les différences de
trajets lorsque ce réglage est mis à OUI ou à NON.
Trajet non vérifié : NON (réglage par défaut)
Trajets non vérifiés : OUI
Décision :
Pourquoi
choisir ON ou
OFF?
Le conducteur souhaite naviguer manuellement en
utilisant la carte de navigation et en choisissant les
routes qui mènent à la destination. Il reconnaît que les
routes non vérifiées peuvent ne pas être précises et que
les informations relatives aux positions, aux
appellations et aux adresses peuvent être erronées.
Le conducteur décide de laisser le système suggérer le
trajet possible. Le conducteur comprend que dans
certains cas, le guidage peut être inadapté. Les routes
non vérifiées peuvent ne pas être précises et les
informations relatives aux positions, aux appellations
et aux adresses peuvent être erronées.
Ce que vous
verrez...
Une ligne pointillée bleue apparaît sur la carte et pointe
continuellement vers votre destination. Le conducteur
doit s’arrêter et utiliser la carte pour sélectionner les
routes qui conduisent à la destination.
Une ligne pointillée bleue et rose indique les rues non
vérifiées suggérées sur la carte pendant le trajet. Elle
contraste beaucoup avec la ligne de trajet bleu normale
affichée dans les zones vérifiées.
Messages de
précaution
Des messages de précaution à l’écran et des annonces
audio sont lancés avant et pendant le trajet. Ils vous
rappellent que vous devez vous conformer à toutes les
restrictions de la circulation.
Des messages de précaution à l’écran et des annonces
audio sont lancés avant et pendant le trajet. Ils vous
rappellent que vous devez faire particulièrement
attention et respecter le code de la route.
Il n’y a pas de guidage intersection par intersection,
par carte ou vocal.
Les indications du guidage vocal se terminent toutes
par les mots « si possible ». Cela indique que le
conducteur doit vérifier toutes les restrictions de
circulation avant d’approcher du point de guidage.
Guidage
(carte/voix)
Liste de
directions
En général, aucune liste de directions n’est disponible. Une liste de directions est fournie et indique les noms
Cependant, en fonction de votre trajet, des directions
de rues et des symboles de virage en rose.
sont indiquées pour vous aider à rejoindre la première
route vérifiée disponible.
Système de navigation
93
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Trajet dans une région non vérifiée
Lors de la conduite vers votre
destination, vous pouvez choisir
d’utiliser ou non des routes « non
vérifiées ». Vous effectuez ce choix à
l’écran CONFIG. Les pages qui suivent
contiennent un exemple de trajet vers
une destination située dans une zone
non vérifiée, et expliquent les
différences de trajet dans les zones non
vérifiées.
Étant donné que les deux trajets croisent
ou utilisent des rues non vérifiées, nous
vous recommandons de vous arrêter
pour vérifier la carte.
Trajet dans une région non
vérifiée « OUI »
Trajet dans une région non
vérifiée « NON »
Avec Trajet dans une région non
vérifiée NON, le système essaie
d’utiliser des routes vérifiées autant que
possible. Puisque seules des routes
vérifiées ont été utilisées dans cet
exemple, il a créé un trajet plus long que
nécessaire.
Si vous sélectionnez Trajet dans une
région non vérifiée OUI, le trajet est
plus court, mais comprend des rues non
vérifiées (violettes) qui peuvent être
imprécises. Étant donné que les routes
n’ont pas été vérifiées, il peut y avoir
des emplacements de rues, des noms ou
des adresses qui peuvent être erronés.
Soyez particulièrement prudent dans ces
zones. Obéissez toujours aux
restrictions de la circulation.
94
REMARQUE :
Les routes non vérifiées s’affichent
uniquement lorsque vous visionnez la
carte avec l’échelle de 80, 200 ou
400 mètres.
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Avec l’option Trajet dans une
région non vérifiée NON, avant
l’entrée d’une rue non vérifiée, un
avertissement s’affiche à l’écran et un
message vocal vous est communiqué.
Le système vous prévient que vous
entrez dans une zone non vérifiée et que
vous allez suivre une « ligne de
trajectoire » pointillée dirigée vers votre
destination.
Trajet dans une région non
vérifiée « NON »
Trajet dans une région non
vérifiée « OUI »
Avec l’option Trajet dans une
région non vérifiée OUI, un message
s’affiche à l’écran et il est lu par le
système audio. Dans ce cas, vous verrez
une ligne pointillée bleue/rose au lieu de
la ligne bleu normale. Cela signale que
vous devez faire attention aux
restrictions de circulation indiquées.
Ne considérez pas que tout le guidage
est approprié.
Dans les deux cas, un court message
d’avertissement vous signale que vous
entrez dans la rue non vérifiée. Vous
verrez et entendrez ce court message
d’avertissement chaque fois que vous
entrez dans une zone non vérifiée.
Si vous empruntez et quittez
régulièrement des routes non vérifiées
pendant de courts instants, il peut arriver
qu’aucun guidage ne soit disponible.
Système de navigation
95
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Si vous sélectionnez Trajet dans une
région non vérifiée NON, une
« ligne de trajectoire » bleue est
toujours dirigée vers votre destination.
Vous devez choisir manuellement sur la
carte les routes qui vous conduiront à
votre destination. Vous ne disposez
d’aucun guidage et d’aucune indication
de direction vers votre destination.
Si vous sélectionnez Trajet dans une
région non vérifiée OUI, une ligne
bleue/rose apparaît pour indiquer les
segments non vérifiés. Le guidage vocal
dans les zones non vérifiées se termine
toujours par « si possible ». Cela indique
que vous devez être particulièrement
prudent et bien vous conformer à toutes
les restrictions de la circulation. La
« flèche » de la fenêtre de guidage
indique toutes les parties des virages non
vérifiés sous forme de tirets bleus/roses.
Trajet dans une région non
vérifiée « NON »
Trajet dans une région non
vérifiée « OUI »
REMARQUE :
Dans le cas du menu contextuel affiché
en appuyant sur le cadran d’interface
à partir de l’écran des cartes, Voix
apparaît en gris. Si le trajet en zone non
vérifiée est réglé à NON, aucune liste
de directions n’est fournie.
Ces indications de guidage ne sont que
des suggestions. Vérifiez toujours si
l’indication de guidage est possible.
Une liste de directions est aussi fournie
pour indiquer toutes les routes non
vérifiées en bleu, avec des flèches roses
pour indiquer le prochain point de
guidage.
96
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Modifier secteur à éviter
Cette fonction permet de choisir des
secteurs que vous souhaitez éviter lors
du calcul de l’itinéraire vers votre
destination. Vous pouvez sélectionner
jusqu’à cinq secteurs à éviter. Vous
pouvez configurer un « secteur à éviter »
pour contourner un chantier de
construction routière prolongé, des
fermetures de rues ou tout autre secteur
que vous souhaitez éviter. Si vous entrez
un itinéraire qui vous fait passer par ou
dans un « secteur à éviter », un message
apparaît pour vous avertir que vous vous
dirigez vers un de ces secteurs.
Cependant, vous pouvez toujours choisir
des destinations dans un secteur à éviter.
Lorsque vous sélectionnez Modifier
secteur à éviter, l’écran de liste
suivant s’affiche.
Vous pouvez sélectionner Nouveau
secteur, ou sélectionner l’un des
secteurs existants pour le modifier. Si
vous choisissez Nouveau secteur,
l’écran suivant s’affiche :
Dites ou sélectionnez Mod. le nom et
utilisez le cadran d’interface pour
entrer le nom à l’écran Modifier le nom
du secteur à éviter (25 caractères au
maximum). Dites ou sélectionnez OK
pour revenir à l’écran précédent.
Dites ou sélectionnez Mod. le secteur
pour créer le secteur à éviter. L’écran
suivant apparaît :
Sélectionnez Adresse ou Pointer sur
carte à l’écran Entrer le secteur à
éviter par.
Chaque choix offre une manière
légèrement différente de localiser
l’affichage approximatif de la carte pour
dessiner le secteur que vous souhaitez
éviter.
Système de navigation
97
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Dites ou sélectionnez OK pour revenir à
l’écran Modifier le secteur à éviter.
Après avoir effectué votre choix, un
écran des cartes apparaît.
Utilisez le bouton du cadran
d’interface pour sélectionner l’échelle
de la carte. Utilisez le cadran
d’interface pour déplacer le viseur
(cercle rouge) au point de départ voulu,
et appuyez sur le cadran d’interface
pour « régler » le point de départ.
Déplacez ensuite le cadran
d’interface en ligne droite ou
diagonale pour couvrir le secteur à
éviter.
REMARQUE :
La taille maximale du « Secteur à
éviter » est de 800 mètres de longueur
ou largeur.
Le secteur choisi est affiché sous forme
d’une surface grise bordée de jaune.
Appuyez sur le cadran d’interface
pour régler l’extrémité du secteur à
éviter. Pour « redessiner » le secteur,
appuyez sur la touche CANCEL et
répétez le processus de sélection du
secteur.
Si vous avez sélectionné un secteur
comportant une autoroute, le système
vous demande « Voulez-vous éviter les
autoroutes? » La réponse « Non » vous
permet d’entrer une route par le secteur
à éviter sur une route principale et de
sauter la « Case d’avertissement Éviter
le secteur » (voir Messages contextuels
et avertissements à la page 65).
Lorsque vous revenez à l’écran
Modifier le secteur à éviter, le champ
« Secteur » est automatiquement rempli
par le système. Au besoin, modifiez à
nouveau le « Nom » du secteur.
Sélectionnez OK à l’écran Modifier le
secteur à éviter pour terminer la
modification. Votre nouveau secteur à
éviter s’affiche maintenant sur l’écran
de liste « Secteur à éviter » et peut être
affiché sur l’écran des cartes.
REMARQUE :
Vous pouvez choisir des secteurs à
éviter; cependant, vous ne pouvez pas
sélectionner de routes ou de secteur que
vous souhaitez voir le système utiliser.
98
Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Mod. région de recherche de
point de route
Lorsque vous conduisez vers votre
destination, vous pouvez choisir un
point de cheminement de destination
temporaire (marqué d’un petit drapeau
sur la carte) le long de la route. Il peut
s’agir d’une station-service, d’un
restaurant ou d’un autre PI.
Lorsque vous reprenez votre trajet à
partir du point de cheminement, le
système poursuit le trajet jusqu’à votre
destination d’origine. Pour utiliser cette
fonction, voir Point de route à la
page 68.
Ce réglage vous permet de choisir la
distance de votre ligne de trajet mise en
surbrillance (de chaque côté de votre
trajet) sur laquelle portera la recherche
du système pour un point de
cheminement.
À partir de l’écran Trajet et guide,
sélectionnez Mod. région de
recherche de point de route et
ensuite choisissez la distance de
recherche voulue pour « Sur
Autoroutes » ou « Sur Rues ».
Dans le cas de l’option « CHERCH.
LONG DE », le système cherche devant
vous sur une largeur de corridor
précisée par les valeurs saisies dans
« Sur Autoroutes » ou « Sur Rues ».
Le système vérifie la zone avant en se
basant sur vos données.
Le diagramme ci-dessous illustre la
façon dont le système effectue la
recherche pour « CHERCH. LONG
DE » ou « CHERCH. AUTOUR » de la
destination (voir Point de route à la
page 68).
Dans le cas de l’option « CHERCH.
AUTOUR », le système cherche à
l’extérieur en spirale à partir de la
destination. Dans ce cas des valeurs
précises de recherche ne sont pas
nécessaires; les correspondances sont
affichées en ordre de distance de la
destination.
REMARQUE :
Ces paramètres n’influent pas sur la
portée de la recherche utilisée pour les
commandes vocales comme « Trouver le
station-service la plus proche » qui sont
aussi disponibles lors de l’affichage de
l’écran des cartes.
Système de navigation
99
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Mode guide
Vous permet de sélectionner le mode de
guidage : Écran simple ou Écran
divisé.
Pour obtenir le Mode guide de l’écran
CONFIG., sélectionnez l’onglet
« Autre », Trajet et guide et Mode
guide.
Interruption d’écran de guidage
Lorsque l’écran audio est affiché et que
vous approchez du point de guidage,
l’affichage passe automatiquement à
l’écran de navigation avec la fenêtre de
guidage. Lorsque vous parvenez au
point de guidage, l’affichage retourne
automatiquement à l’écran audio. Vous
pouvez choisir de régler cette fonction à
OUI ou NON.
Pour accéder à cette fonction à partir de
l’écran CONFIG., sélectionnez l’onglet
« Autre », Trajet et guide et
Interruption d’écran de guidage.
Réglage de l’horloge
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Réglage de
l’horloge et l’écran suivant apparaît :
Cet écran permet de régler ce qui suit :
• Heure avancée auto
(réglage par défaut = OUI)
• Fuseaux horaire auto
(réglage par défaut = OUI)
Le réglage par défaut est Écran
simple.
REMARQUE :
Mode guide peut également être
sélectionné à l’écran Choisir un mode
de guidage. Voir Mode guide à la
page 55.
• Ajuster l’heure (réglage de l’horloge)
• Rétablir (réinitialise les réglages de
l’écran sur les valeurs par défaut)
Par défaut, cette fonction est réglée à
NON.
100 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Heure avancée auto
Règle automatiquement l’heure d’été/
hiver à OUI ou NON. Lorsque l’option
est réglée à OUI, l’horloge « avance »
ou « recule » automatiquement d’une
heure lorsqu’il se produit une
modification de l’heure d’été.
REMARQUE :
Même lorsque Heure avancée auto est
réglée à OUI, cette fonction n’est pas
activée dans les zones qui n’utilisent pas
l’heure avancée.
Fuseaux horaire auto
Règle automatiquement la sélection du
fuseau horaire par GPS à OUI ou à
NON. Si vous traversez le pays et que
vous traversez des fuseaux horaires,
cette fonction règle alors
automatiquement l’heure, à l’heure du
fuseau horaire dans lequel vous vous
trouvez.
Cependant, si vous vivez et travaillez
dans deux fuseaux horaires différents, il
peut être préférable de désactiver cette
fonction.
REMARQUE :
Lorsque vous conduisez près de la limite
d’un fuseau horaire, le fuseau horaire
affiché peut fluctuer entre les deux
fuseaux horaires.
Ajuster l’heure
Permet d’afficher l’heure actuelle en
heures et minutes. Sélectionnez
AJUSTER L’HEURE en déplaçant le
cadran d’interface vers le haut,
sélectionnez HEURE et MINUTE en
déplaçant le cadran d’interface vers
la gauche et la droite, puis modifiez la
valeur en tournant le bouton du
cadran d’interface. La sélection de
OK permet de revenir à l’écran
précédent.
Réinitialisation des réglages
d’horloge
En sélectionnant Rétablir, vous
annulez toutes les modifications que
vous avez apportées aux réglages
« Heure avancée auto » et « Fuseaux
horaire auto », ainsi qu’au réglage
d’heure. Tout dépendant de votre
position, vous aurez peut-être besoin de
régler ces paramètres.
Système de navigation 101
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Véhicule
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Véhicule et
l’écran suivant apparaît :
Suivre position hors route
Si cette option est réglée à OUI, le
système affiche des points blancs à
l’écran de suivi hors itinéraire (« piste
de navigation ») de l’écran des cartes
lorsque vous passez dans une zone où la
carte ne montre aucune route. Voir
Légende de l’écran des cartes à la
page 20.
Si vous vous éloignez d’environ
800 mètres d’une route tracée, le
système affiche une série de points
blancs sur l’écran des cartes pour
indiquer le chemin que vous avez
emprunté. Elle vous sert à retrouver
votre chemin lorsque vous souhaitez
revenir à la route que vous avez quittée
au départ et apparaissant sur la carte.
Le suivi se poursuit jusqu’à ce que vous
atteigniez une route qui apparaît sur la
carte. Voir Suivre position hors route à
la page 64.
Le suivi apparaît uniquement avec les
échelles de 80, 200, 400 et 800 mètres.
Faites pivoter le bouton du cadran
d’interface pour changer l’échelle au
besoin.
REMARQUE :
Pour effacer les points existants, réglez
cette fonction à NON et quittez la
fonction CONFIG. Pour réactiver cette
fonction, revenez à CONFIG. et activezla à nouveau.
Corriger position du véhicule
Les informations de positionnement
utilisées par le système sont fournies par
des satellites. Les bâtiments, tunnels et
certains autres objets peuvent bloquer
ou réfléchir ces signaux, ce qui oblige le
système à évaluer votre position et votre
direction de façon approximative.
Cela peut parfois provoquer de légères
erreurs de positionnement, comme de
vous afficher sur une rue adjacente.
REMARQUE :
Il n’est pas recommandé d’utiliser cette
fonction pour régler la position du
véhicule. Lorsque le système capte un
signal GPS, il place automatiquement le
véhicule à la bonne position.
Si vous choisissez de le faire, suivez les
étapes suivantes :
102 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
1. Arrêtez le véhicule.
2. Sélectionnez Corriger position du
véhicule et le système affichera
l’écran Corriger position du
véhicule.
4. Faites pivoter le bouton du cadran
d’interface de manière que la
position du véhicule soit orientée
dans la bonne direction et appuyez
sur le cadran d’interface.
L’affichage revient à l’écran
précédent.
Couleur
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Couleur et
l’écran suivant apparaît :
REMARQUE :
Si vous devez effectuer ces opérations
en permanence, il y a un problème au
niveau de la base de données ou de la
réception GPS. Voir Précautions
concernant les accessoires à la page 5.
3. Utilisez le cadran d’interface pour
déplacer la flèche de position du
véhicule vers l’emplacement exact et
appuyez sur le cadran d’interface.
L’affichage change à :
5. Pendant la conduite, le trajet actuel
est affiché au bas de l’écran.
Système de navigation 103
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Couleur de carte
Permet de choisir la couleur de la carte
parmi les cinq couleurs des modes Jour
et Nuit.
Couleur de menu
Permet de choisir la couleur du menu
parmi les cinq couleurs des modes Jour
et Nuit.
Appuyez sur la touche CANCEL pour
revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur la touche CANCEL pour
revenir à l’écran précédent.
REMARQUE :
• Choisissez le « Blanc » (la couleur
par défaut est Beige) comme couleur
de Jour pour obtenir le meilleur
contraste d’affichage.
• Choisissez le « Noir » (réglage par
défaut) comme couleur de Nuit pour
obtenir le meilleur contraste
d’affichage de nuit.
• Lorsque vous sélectionnez l’onglet
« pour menu », vous pouvez modifier
le réglage de couleur du menu.
REMARQUE :
• Choisissez le « Blanc » (réglage par
défaut) comme couleur de Jour pour
obtenir le meilleur contraste
d’affichage.
• Choisissez le « Noir » (réglage par
défaut) comme couleur de Nuit pour
obtenir le meilleur contraste
d’affichage de nuit.
• Lorsque vous sélectionnez l’onglet
« pour carte », vous pouvez modifier
le réglage de couleur de la carte.
Commutation en mode manuel
Si on appuie sur la touche Mode
cela vous permet de
d’affichage
réviser les modes d’affichage de l’écran :
Jour, Nuit ou Désactivé. Lorsque
vous sélectionnez Jour ou Nuit, la barre
de luminosité s’affiche; tournez le
bouton du cadran d’interface et
réglez la valeur de luminosité. Cette
touche est la commande prioritaire pour
le mode d’affichage jour/nuit, et
constitue le moyen le plus simple de
contrôler le mode d’affichage.
Voir le diagramme à la page 105 pour
une explication sur d’autres réglages de
mode d’affichage de jour/nuit et la
manière dont ils interagissent les uns
avec les autres.
Mode Jour
Mode Nuit
(Exemple de mode de jour/nuit)
104 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Commutation en mode automatique
I
Fonctionnement
Mais souvenez-vous
Touche Mode d’affichage
(voir page 11)
Niveau d’éclairage
1
Permet la sélection du mode d’affichage Jour,
Nuit ou Désactivé. Cette touche est prioritaire
sur toutes les commandes de réglage d’affichage
énumérées ci-dessous.
Une fois que vous appuyez sur ce bouton, vous
assumez la commande manuelle totale du mode
d’affichage jusqu’au prochain cycle de clef
d’allumage.
Capteur de lumière solaire
(milieu du tableau de bord près
du pare-brise, consultez votre
Manuel du propriétaire pour son
emplacement)
2
Si le capteur de lumière solaire détermine qu’il fait Si vous le souhaitez, utilisez la touche Mode
jour et que les phares sont allumés, le système
d’affichage
pour neutraliser ce choix
annule automatiquement l’affichage de Nuit et
automatique.
affiche le mode de Jour.
Touches de réglage d’éclairage du
tableau de bord (consultez le
Manuel du propriétaire de véhicule
pour son emplacement)
3
Lorsque les phares sont allumés et que vous
Régler la luminosité du tableau de bord au milieu
souhaitez passer en mode d’affichage de Jour,
pour que la fonction de commutation automatique
réglez l’éclairage à la luminosité maximale (bips). puisse fonctionner en fonction de l’état
d’activation des phares.
Phares (Auto/Allumés/Éteints)
4
ou
Lorsqu’ils sont allumés, l’affichage passe au mode Utilisez la touche Mode d’affichage
réglez l’éclairage du tableau de bord au maximum
de Nuit. Les trois commandes précédentes
mentionnées ci-dessus « annulent » cette fonction. pour régler l’affichage selon ce que vous voulez.
N/D
L’utilisateur peut choisir la couleur d’écran qui est Pour obtenir un meilleur contraste, s’assurer que
affichée pour les modes d’affichage de Jour et de la couleur de la carte est blanche de Jour et noire
Nuit décrits plus haut.
de Nuit.
Choix de couleurs de l’écran
Jour/Nuit des cartes (voir
page 104 pour les choix de
couleurs de Jour et de Nuit)
Priorité
Réglages recommandés de mode d’affichage Jour/Nuit :
• Les phares étant allumés, sélectionnez un éclairage moyen pour le tableau de bord (voir votre Manuel du propriétaire pour
l’emplacement des touches).
• Les phares étant éteints, sélectionnez un éclairage moyen pour le tableau de bord (voir votre Manuel du propriétaire pour
l’emplacement des touches).
• Sur l’écran CONFIG. Couleur, choisissez blanc pour l’affichage de Jour des cartes et noir pour l’affichage de Nuit des cartes
(voir page 103). La configuration inappropriée de ces couleurs peut faire que les modes Jour/Nuit semblent ne pas fonctionner.
Système de navigation 105
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Langue
Fond d’écran
Sélectionnez la langue devant être
utilisée sur chaque écran affiché par le
système. À partir de l’écran CONFIG.
(Autre), dites ou sélectionnez Langue
et l’écran suivant s’affichera :
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Fond d’écran et
l’écran suivant s’affichera :
Sélection des images d’arrièreplan
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Choisir une image pour fond
d’écran, une liste des images sur le
disque dur apparaît.
Avec le réglage par défaut, deux images
sont disponibles pour le disque dur.
Vous pouvez choisir l’une des trois
langues : English, Français ou
Español.
REMARQUE :
La confirmation vocale des villes et des
rues est disponible uniquement lorsque
l’anglais est sélectionné.
REMARQUE :
Si l’image d’arrière-plan n’a pas été
réglée, « Désactivé fond d’écran » sera
sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez une image,
cette image apparaît dans un écran
contextuel. Sélectionnez OK pour
terminer la configuration. L’image
sélectionnée sera en surbrillance sur
l’écran de liste.
106 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Suppression d’images sur le
disque dur
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Supprimer images sur HDD, une
liste des images sur le disque dur
apparaît.
Pour supprimer une image, utilisez le
cadran d’interface pour la
sélectionner, et l’image s’affichera.
Sélectionnez OK si vous êtes certain de
vouloir supprimer l’image, et la liste
d’images s’affichera avec votre image
sélectionnée en surbrillance. Déplacez
le cadran d’interface vers le bas pour
sélectionner OK afin de la supprimer.
Un message de confirmation apparaîtra.
REMARQUE :
• Si le disque dur ne contient aucune
image, « Aucune Entrée Existante »
apparaîtra.
• Vous ne pouvez pas supprimer les
images pendant que vous conduisez.
Importation d’images d’une clé
USB
Pour utiliser une image d’arrière-plan
différente des images par défaut, vous
pouvez importer des images d’une clé
USB ou d’un périphérique semblable.
Les images dont le transfert n’est pas
terminé depuis une clé USB ne peuvent
pas être supprimées.
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Importer images du USB pendant
qu’une clé USB est correctement
connectée, l’écran suivant s’affiche.
Tournez le bouton du cadran
d’interface et sélectionnez les images
à transférer sur le disque dur. Déplacez
le cadran d’interface vers le bas et
sélectionnez OK.
Système de navigation 107
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
REMARQUE :
• Seules les images du répertoire
racine peuvent être importées. Les
images dans les dossiers ne peuvent
pas être importées.
• Le format d’affichage est de 800 x
480 pixels. Les images plus petites sont
affichées avec la zone supplémentaire
apparaissant en noir. Les images plus
grandes sont réduites à un format
affichable sans que leur rapport
hauteur/largeur ne soit modifié.
• Dix images transférées (en format
BMP ou JPEG) peuvent être
sauvegardées sur le disque dur pour
chaque conducteur, Conducteur 1 et
Conducteur 2.
• Les données de formats
incompatibles ou les images dont la
taille est supérieure à 6 Mo ne
peuvent pas être sauvegardées.
• Lorsque le nom de fichier comprend
plus de 211 caractères, l’image ne
peut pas être transférée.
• Lorsque vous tentez de transférer une
image dont le nom est identique à
celui d’une image existante, un écran
contextuel s’affiche pour vous
demander si vous souhaitez remplacer
le fichier de l’image existante.
• Vous ne pouvez pas importer les
images pendant que vous conduisez.
Réinitialisation défauts
manufacture
Les réglages Configuration et les
réglages de luminosité de la caméra
multivue arrière peuvent être rétablis sur
leurs valeurs par défaut.
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Réinitialisation défauts
manufacture à l’écran CONFIG.
(Autre), l’écran suivant s’affiche.
• Luminosité, Contraste, Niveau de
noir, Volume, Cadran interface
Feedback, Luminosité (caméra
multivue arrière)
• Configuration de base : Unités,
Feedback reconnaissance de voix
• Trajet et guide : Recalculer le trajet,
Trajet dans une région non vérifiée,
Mod. région de recherche de point de
route, Mode guide, Interruption
d’écran de guidage
• Réglage de l’horloge : Heure avancée
auto, Fuseaux horaire auto, Heure
• Véhicule : Suivre position hors route
• Couleur : Couleur de carte, Couleur
de menu
Lorsque vous sélectionnez Oui, les
réglages Configuration suivants sont
rétablis sur leurs valeurs par défaut.
Lorsque vous sélectionnez Non, ces
réglages conservent leurs valeurs
actuelles.
108 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Effacer donnée personnelle
Les données transférées, entrées de
calendrier, carnets d’adresses,
destinations enregistrées et autres
réglages peuvent être effacés ou rétablis
sur leurs valeurs par défaut. Lorsque
vous dites ou sélectionnez Effacer
donnée personnelle à l’écran
CONFIG. (Autre), l’écran Choisir
items à effacer s’affiche.
Tournez le bouton du cadran
d’interface et sélectionnez les données
à supprimer.
Si un NIP est enregistré, l’écran d’entrée
du code NIP s’affichera. Un écran
contextuel s’affichera pour vérifier si la
suppression doit se poursuivre, puis un
autre message de vérification de
suppression s’affichera. Sélectionnez
Oui pour démarrer la suppression, ou
Non pour l’interrompre.
REMARQUE :
• Lorsque le Carnet d’adresses est
supprimé, tous les contenus (sauf les
catégories) sont supprimés.
• Lorsque l’option Info. de
téléphone cellulaire est
sélectionnée, les numéros abrégés,
étiquettes vocales et annuaires
importés sont supprimés. Pour plus
d’informations sur la suppression des
téléphones jumelés, consultez votre
Manuel du propriétaire.
Caméra multivue arrière
Votre véhicule est équipé d’une caméra
multivue arrière, présentée sur
l’illustration.
Caméra
multivue arrière
Lorsque vous passez en marche arrière
(R), le contact étant à la position marche
(II), la vue arrière apparaît sur l’écran du
système de navigation. Des lignes de
guidage de stationnement apparaissent
dans la vue arrière. Pour obtenir une
meilleure image, gardez toujours
l’objectif de la caméra propre et assurezvous que celui-ci ne soit jamais couvert.
Puisque la zone d’affichage de la
caméra est limitée, vous devez toujours
reculer lentement, avec prudence, et
observer s’il y a des obstacles à l’arrière.
Système de navigation 109
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Étendue visible de l’image de
vue arrière
L’image de vue arrière affiche les objets
se trouvant à moins d’environ trois mètres
du véhicule.
Affichage à l’écran
Pare-chocs
Environ 3 m
Environ 2 m
Lignes de
Environ 1 m
guidage
Espace réel
Zone ouverte
du hayon
REMARQUE :
• Comme la caméra multivue arrière
est équipée d'un objectif spécial, les
distances semblent différentes de ce
qu'elles sont en réalité.
• Comme l’étendue d’affichage de la
caméra multivue arrière est limitée,
la taille et la position des objets
autour de la zone peuvent sembler
différentes. Assurez-vous de bien
surveiller tout autour.
Trois modes de vue arrière
Vous pouvez facilement sélectionner les
modes Large, Normal et Haut de
l’image de vue arrière en appuyant sur
le cadran d’interface.
Conseil :
Pour activer ou désactiver les lignes de
guidage, maintenez la touche CANCEL
enfoncée pendant trois secondes.
Conseil :
Utilisez uniquement le mode de vue
Haut lorsque les objets sont près (à
moins d’un mètre) de votre véhicule.
Lorsque vous sélectionnez le mode de
vue Large ou Normal et que vous
coupez le contact, le dernier mode est
sélectionné lors de la prochaine
utilisation de la caméra.
REMARQUE :
Lorsque le mode de vue Haut est le
dernier mode utilisé, le mode de vue
Normal est sélectionné après le
démarrage.
Environ 1 m
Caméra
Environ 2 m
Environ 3 m
110 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Configuration du système
Mode de vue Large
Mode de vue Normal
Réglage de luminosité de la
caméra multivue arrière
Lorsque vous reculez avec le véhicule,
les touches de navigation sont
verrouillées, sauf la partie rotative du
bouton du cadran d’interface.
Faites tourner le bouton du cadran
d’interface dans le sens horaire pour
améliorer la luminosité de l’image de la
caméra, et dans le sens antihoraire pour
assombrir l’image.
Ce réglage de luminosité est
indépendant du réglage de luminosité de
l’écran dans la fonction CONFIG.
Mode de vue Haut
REMARQUE :
• La luminosité de la caméra ne peut
être réglée par commande vocale.
• Il peut se produire un léger retard
lors du passage à l’image de la
caméra (et plus particulièrement au
démarrage du véhicule), ou au retour
à l’écran des cartes/menus. Cela est
normal.
Système de navigation 111
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Initialisation du système
Initialisation du système
Entrée du code de sécurité
Initialisation GPS
Si pour une raison quelconque,
l’alimentation du système de navigation
est interrompue (ex. la batterie est
débranchée), le système de navigation
doit être réinitialisé. Une fois la
réinitialisation terminée, votre système
est prêt à être utilisé.
Si la batterie du véhicule est à plat, ou si
le système est débranché pour quelque
raison que ce soit, vous devez saisir un
code de sécurité pour le système audio
et le système de navigation avant de
pouvoir l’utiliser à nouveau.
En fonction de la durée de la
déconnexion de la batterie, votre
système peut nécessiter une
initialisation GPS. Si c’est le cas,
l’écran suivant apparaît :
Pour effectuer l’initialisation, vous
devez posséder les éléments suivants :
• Code de sécurité antivol à 5 chiffres
pour « déverrouiller » le système
audio et le système de navigation.
• Initialisation GPS (peut être inutile en
fonction du temps pendant lequel le
système n’a pas été alimenté). (Voir
Initialisation GPS à la page 112.)
• Correspondance de carte pour aligner
les coordonnées GPS à un endroit sur
la carte (affiche la rue actuelle au bas
de la carte). (Voir Correspondance
cartographique à la page 113.)
Lorsque vous avez acheté le véhicule,
vous devriez avoir reçu une carte
contenant le code de sécurité et le
numéro de série du système de
navigation. Gardez cette carte en
sécurité au cas où vous auriez besoin du
code. Si vous perdez cette carte, seul
votre concessionnaire peut vous fournir
le code de sécurité.
Entrez le code de sécurité à 5 chiffres en
vous reportant au Manuel du
propriétaire de votre véhicule. Si vous
n’entrez pas le code de sécurité, le
système de navigation et le système
audio ne fonctionneront pas.
REMARQUE :
Le code de sécurité antivol n’a aucun
lien avec votre NIP du système de
navigation facultatif (pour Carnet
d’adresse ou Adresse de la maison).
Si cette procédure n’est pas nécessaire,
le système passe directement à l’écran
Avertissement (voir page 18).
Pendant l’initialisation, le système
recherche tous les satellites GPS
disponibles et obtient leurs données
orbitales. Pendant cette procédure, le
véhicule doit être à l’extérieur et il ne
doit pas y avoir d’obstacles entre celuici et le ciel.
112 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Initialisation du système
Si le système de navigation trouve
correctement les satellites, cette fenêtre
disparaît et l’écran Avertissement
apparaît. Si le système ne trouve pas un
nombre suffisant de satellites permettant
de situer votre position en 10 minutes,
l’écran suivant apparaît :
Si le système ne peut toujours pas
acquérir de signal, suivez les
instructions à l’écran ou contactez votre
concessionnaire local pour obtenir de
l’aide.
REMARQUE :
Le temps d’acquisition moyen est de
moins de 10 minutes.
Correspondance
cartographique
Cette partie de l’initialisation fait
correspondre les coordonnées GPS
reçues précédemment à une route sur
l’écran des cartes. Pour effectuer cette
partie de la procédure, assurez-vous que
le système de navigation affiche une
carte et conduisez le véhicule sur une
route répertoriée sur la carte (une route
indiquée sur l’écran des cartes).
N’entrez pas de destination à ce
moment.
Lorsque le nom de la route sur laquelle
vous vous trouvez apparaît au bas de
l’écran, la procédure est terminée. Votre
système est maintenant prêt à être
utilisé.
Bien que ce système de navigation soit
l’un des appareils les plus sophistiqués
pouvant équiper un véhicule moderne,
vous remarquerez en l’utilisant qu’il
possède certaines limites.
Ce système utilise les signaux GPS pour
l’aider à déterminer sa positon actuelle.
Le GPS est exploité par le Ministère de
la Défense des États-Unis (U.S.
Department of Defense). Pour des
raisons de sécurité, certaines
imprécisions sont intégrées au système
GPS, et le système de navigation doit
continuellement compenser ces erreurs.
Occasionnellement, ceci peut entraîner
des erreurs de positionnement allant
jusqu’à plusieurs centaines de mètres.
À titre d’exemple, en zone urbaine où
les rues sont proches les unes des autres,
le système peut indiquer votre position
dans une rue parallèle à la rue dans
laquelle vous vous trouvez réellement.
Dans la plupart des cas, le système
corrige l’erreur de lui-même pendant
que vous conduisez.
Système de navigation 113
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Limitations du système
De plus, selon votre vision actuelle du
ciel et la position des satellites, il est
possible que l’altitude soit affichée de
façon incorrecte.
Il se peut également que vous
remarquiez un décalage de l’icône
indiquant la position du véhicule aux
intersections. Cela est normal.
Problèmes de réception GPS
Les signaux en provenance des satellites
GPS sont extrêmement faibles (moins
d’un millionième de l’intensité
d’émission d’une station FM locale) et il
ne doit donc y avoir aucun obstacle
entre votre véhicule et le ciel. Voici
quelques facteurs susceptibles
d’interrompre ou de perturber le signal :
• Une teinture de vitre métallique
achetée sur le marché et placée audessus ou sur les côtés de l’antenne
GPS (qui se trouve à l’arrière de
l’écran de navigation)
• Téléphones cellulaires, assistants
numériques personnels ou autres
dispositifs électroniques rangés sur
un socle ou déposés librement sur le
tableau de bord
• Démarreurs à distance ou systèmes de
piste de véhicule « banalisé »
installés près de l’unité de navigation
• Autres dispositifs audio électroniques
achetés sur le marché et installés près
de l’unité de navigation
• Arbres, bâtiments élevés, viaducs
d’autoroute, tunnels ou lignes à haute
tension
Bien que le système vous dirige vers la
destination choisie, il risque de ne pas
toujours vous indiquer ce que vous
considérez comme la route la plus
directe. Essayez de modifier la méthode
de calcul du trajet. Voir Modification de
Préférence de trajet à la page 48. Il se
peut que vous ayez aussi réglé Trajet
dans une région non vérifiée à NON.
Voir Trajet dans une région non vérifiée
à la page 93.
De plus, la base de données de
comparaison cartographique contient
des cartes vérifiées et non vérifiées.
Voir Présentation de la carte à la
page 6. Un écran Avertissement vous
prévient si votre trajet comprend des
rues non vérifiées.
Des rues non vérifiées peuvent ne pas
apparaître sur la carte, apparaître au
mauvais endroit, ou leur nom ou leur
adresse peut être incorrect. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous
conduisez dans ces zones.
L’icône de destination indique
l’emplacement approximatif de la
destination. Cela se produit parce qu’un
pâté de maisons peut avoir plus de
100 adresses possibles (à titre
d’exemple, le pâté de maisons 1 400 est
suivi par le pâté de maisons 1 500).
Comme la plupart des villes utilisent
seulement une partie des 100 adresses
possibles (à titre d’exemple, dans le pâté
de maisons 1 400, les adresses peuvent
se rendre seulement à 1 425 avant que
ne débute le pâté 1 500), l’adresse 1 425
est indiquée par le système à un quart de
la distance du pâté de maisons au lieu
d’être près de l’extrémité du pâté où est
située réellement la destination.
Vous remarquerez peut-être que le
système se réinitialise de temps à autre. Le
système indique cette opération en
affichant à nouveau l’écran du globe du
système de navigation. La
réinitialisation peut être provoquée par un
certain nombre de causes, telles que des
températures extrêmes ou des chocs sur
des routes irrégulières. Une réinitialisation
n’indique pas nécessairement un problème
nécessitant une réparation. Si cette
situation se présente souvent, contactez
votre concessionnaire.
114 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Limitations de la base de données
Vous pouvez constater que certains points
d’intérêt (PI) peuvent être absents lorsque
vous parcourez la base de données. Cela
peut se produire si, au moment où la base
de données a été assemblée, le nom a mal
été orthographié, la catégorie du lieu a
mal été indiquée ou si la modification du
PI n’est pas encore entrée dans la base de
données. Cela signifie que certains
endroits que vous connaissez peuvent ne
pas être indiqués par le système. Cette
limitation vaut aussi pour les postes de
police et les hôpitaux. En zone éloignée, il
se peut que les lieux indiqués ne soient
pas les plus proches. Vérifiez toujours
auprès des services de renseignements
locaux si vous avez besoin des services de
police ou d’un hôpital.
Nous avons fait le maximum pour vérifier
que la base de données du système était
exacte au moment de sa création.
Cependant, les entreprises ferment ou
déménagent, et de nouvelles entreprises
s’ouvrent à l’ancien emplacement.
Pour cette raison, il se peut que vous
trouviez de temps en temps une information
imprécise lorsque vous sélectionnez et vous
rendez à un lieu d’intérêt (par exemple, un
restaurant peut être devenu une bijouterie).
Plus vous utilisez longtemps la base de
données sans mise à jour, plus le nombre de
ces inexactitudes augmente.
Cette base de données cartographiques
numérique reflète les conditions
existantes à différents moments avant la
production.
Par conséquent, votre base de données
peut comporter des inexactitudes ou des
données ou informations incomplètes
suite à certains changements survenus
avec le temps, à la construction de
nouvelles routes, à l’évolution des
conditions environnementales ou à
d’autres causes.
Étant donné les améliorations
permanentes apportées au logiciel et à la
base de données, les versions du logiciel
de navigation et des cartes peuvent
changer au milieu d’une année de
production. La version expédiée avec
votre véhicule était la plus récente au
moment de la production et est
considérée comme équipement de série
du véhicule. Il n’existe pas de
programme gratuit pour mettre à jour les
premiers véhicules de série avec les
versions de logiciel et de cartes les plus
récentes. Pour de plus amples
renseignements au sujet de la
commande du DVD de mise à jour, voir
page 118.
De plus, les catégories d’informations
suivantes ne sont pas incluses,
analysées, traitées, prises en
considération ni reflétées dans cette
base de données :
• Qualité ou sécurité du voisinage
• Densité de la population
• Disponibilité ou proximité des
services de police
• Services médicaux, d’urgence et de
secours ou autres formes d’assistance
• Travaux, zones de construction ou
dangers dus à des travaux de
construction
• Fermetures de routes ou de rues
• Restrictions légales (type ou hauteur,
poids, charge et vitesse du véhicule)
• Niveau et inclinaison de la route
• Hauteur et largeur des ponts,
restrictions de poids ou autres
limitations
Système de navigation 115
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Limitations de la base de données
• Sécurité des installations routières
Droits d’auteurs
• Événements spéciaux
• infoUSA - Données : certaines
données commerciales fournies par
infoUSA, Inc., Omaha, NE,
Copyright © 2011, Tous droits
réservés.
• Caractéristiques ou état de la
chaussée
Nous ne saurions être tenus
responsables de tout incident découlant
d’une erreur dans le programme ou de
changements de certaines conditions
non mentionnées ci-dessus.
• EXIT - Données : © ZENRIN CO.,
LTD. 2011. Tous droits réservés.
• Empreinte de bâtiment : © ZENRIN
CO., LTD. 2011. Tous droits
réservés.
• Données de vue d'intersection : ©
ZENRIN USA, INC. 2011. Tous
droits réservés.
• ZAGAT SURVEY : © 2012 Zagat
Survey, LLC. Zagat Survey est une
marque de commerce déposée de
Zagat Survey, LLC.
• Icône de marque : les marques
commerciales affichées par ce produit
pour indiquer les emplacements
d'entreprises sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs. L'utilisation de
ces marques avec ce produit
n'implique aucune forme de
commandite ou d'approbation de ces
entreprises ou de leurs produits.
116 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Assistance à la clientèle
Signalement des erreurs
Vous pouvez parfois rencontrer des
erreurs dans la base de données.
• Si l’erreur concerne les autoroutes et
routes principales « vérifiées »
affichées en noir sur la carte, signalez
l’erreur en ligne sur la page
http ://mapreporter.navteq.com/durweb-external/.
• Si l’erreur concerne une route « non
vérifiée » affichée en violet, ne la
signalez pas. Ces zones non vérifiées
sont fournies uniquement à titre de
référence (voir Présentation de la
carte à la page 6).
• Pour les erreurs concernant les points
d’intérêt (PI), comme les modifications
de noms d’entreprises, ne signalez pas
l’erreur. Notez bien qu’en fonction de
la date de collecte des données, la base
de données peut être périmée. Les
entreprises peuvent ne pas avoir
rapporté la ou les modification(s), ou
ne pas être présentes dans la base de
données. Les mises à jour sont
disponibles à la vente, en général à
l’automne de chaque année. Voir
Obtention d’une mise à jour de la
navigation à la page 118 pour en savoir
plus sur les mises à jour du système de
navigation.
• Si l’erreur ne concerne pas la base de
données, comme par exemple, si
l’icône de position du véhicule ne suit
pas la route, si des messages d’erreurs
s’affichent ou s’il s’agit d’erreurs
liées au GPS, voir Questions
fréquemment posées à la page 129,
Limitations du système à la page 114,
ou Dépannage à la page 136.
Relations avec la clientèle
d’Acura
Téléphone : 1-888-9-ACURA-9
de 8 h à 19 h 30, du lundi au vendredi
(heure de l’Est)
Courrier :
Acura Navi
Honda Canada Inc.
Relations avec la clientèle d’Acura
180 Honda Boulevard
Markham, ON
L6C 0H9
Courriel: [email protected]
Système de navigation 117
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Assistance à la clientèle
Visite au concessionnaire
Nous nous efforçons de rendre ce manuel
le plus complet possible et de répondre à
toutes vos questions au sujet du
fonctionnement du système. Vous
pouvez à l’occasion faire face à un
problème particulier qui n’est pas
mentionné dans le manuel. Vous
pourriez vous épargner un déplacement
inutile chez le concessionnaire en
consultant d’abord les sources suivantes :
• La section Dépannage (voir page 136)
• La section des Questions fréquemment
posées (FAQ) (voir page 129)
• Les questions fréquemment posées
(FAQ) sur le site de commande de
mises à jour (voir « Obtention d’une
mise à jour de la navigation »)
• Pour des questions détaillées relatives
à la liaison HFL, à l’audio ou à
d’autres systèmes qui interagissent
avec le système de navigation,
consultez votre Manuel du
propriétaire, ou le Guide de
technologie avancée.
• Veuillez appeler les Relations avec la
clientèle d’Acura (voir Relations avec
la clientèle d’Acura à la page 117).
• Pour les questions relatives à la base
de données ou aux PI, suivez les
directives à la section « Signalement
des erreurs » (voir page 117).
Si votre question n’a toujours pas trouvé
de réponse et que vous souhaitez visiter
un concessionnaire, soyez prêt à faire la
démonstration du problème au
conseiller du service. Ainsi, le conseiller
du service peut documenter le problème
pour le transmettre à l’usine afin
d’effectuer un dépannage plus efficace.
Certains problèmes peuvent d’abord
sembler aléatoires, mais vous pourriez
identifier certaines causes, comme s’ils
se produisent uniquement lorsque vous
entrez une adresse spécifique, que vous
empruntez une route particulière ou que
vous conduisez par temps froid. Cette
information est très utile au conseiller
du service. Soyez patient, car le
technicien peut ne pas être familier avec
votre problème précis.
Obtention d’une mise à jour
de la navigation
Acura développe continuellement de
nouvelles fonctionnalités pour son
système de navigation.
Un logiciel mis à jour peut être
disponible périodiquement pour le
système de navigation, en général à
l’automne de chaque année.
Pour acheter une mise à jour, vous devez
fournir le numéro d’identification de
votre véhicule (NIV) et l’Information
système/Unité apparaissant à l’écran
INFO (Autre). Commandez-le en ligne
sur le site www.acuranavi.ca.
REMARQUE :
• Les mises à jour ne sont pas
disponibles auprès de votre
concessionnaire. Cependant, le
concessionnaire peut vous
commander une mise à jour par
courtoisie. Aucun programme ne
prévoit de mises à jour gratuites.
• Le personnel assigné aux commandes
des mises à jour ne peut pas répondre
à des questions techniques au sujet du
fonctionnement du système de
navigation, de la couverture
cartographique ou des PI.
118 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Zones de couverture
Couverture cartographique
Le système offre une couverture
cartographique pour les États-Unis, le
Canada et Puerto Rico. La couverture
cartographique est constituée de zones
urbaines répertoriées sur carte de façon
précise (vérifiée) (indiquées dans la liste
suivante) et d’une base de données de
zones rurales moins précise (non
vérifiée). Voir Présentation de la carte à
la page 6 pour en savoir plus sur la
couverture cartographique.
Les villes et les zones urbaines de la
liste suivante sont répertoriées
complètement sur la carte. Seules les
rues, routes et autoroutes principales ont
été vérifiées en dehors de ces zones. Si
votre trajet passe par ces zones, il peut
être limité, en fonction de vos choix de
trajets. Voir Trajet dans une région non
vérifiée à la page 93.
Pour obtenir des informations
supplémentaires sur la couverture
cartographique, contactez les Relations
avec la clientèle d’Acura ou visitez le
site www.acuranavi.com. Entrez le
modèle et l’année de votre véhicule,
puis sélectionnez la province ou l’État
pour lequel vous souhaitez vérifier la
couverture cartographique.
Zones de couverture détaillée
des États-Unis
Alabama
Birmingham/Tuscaloosa
Huntsville
Mobile
Montgomery
Arizona
Phoenix métropolitain
Sedona
Tucson
Arkansas
Fayetteville
Hot Springs
Little Rock
California
Bakersfield
Fresno
Los Angeles/San Diego métropolitain
Merced
Modesto
Sacramento métropolitain
Sacramento-Reno-Lake Tahoe-Yuba
Baie de San Francisco (de Monterey à
Sonoma approximativement) - y
compris le comté de Monterey et
Hollister
San Luis Obispo
Stockton
Southern California Area
Colorado
Denver/Boulder/Colorado Springs/
Stations de ski en zone
métropolitaine - y compris Ft.
Collins
Grand Junction
Connecticut
Bridgeport
Danbury
Hartford métropolitain
New Haven métropolitain
Norwalk
Stamford
L’État du Connecticut : toutes les
routes sont vérifiées dans les
régions rurales.
Delaware
État au complet - y compris Dover,
Zone métropolitaine de
Wilmington, comté de New Castle
Florida
Cape Canaveral/Cocoa Beach/
Titusville
Florida Keys
Zone métropolitaine de Fort Myers y compris Naples
Système de navigation 119
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Zones de couverture
Fort Pierce
Gainesville
Jacksonville métropolitain - y
compris le comté de St. Johns
Miami/Fort Lauderdale/West Palm
Beach métropolitain
Zone Orlando/Daytona Beach/
Melbourne - y compris le comté
d’Osceola
Pensacola
Tallahassee
Tampa Bay/St. Petersburg
métropolitain - y compris les
comtés de Pasco et de Manatee
Vero Beach
Georgia
Athens
Atlanta métropolitain
Columbus
Augusta/Aiken métropolitain
Macon
Savannah
Idaho
Boise
Stations de ski de Sun Valley
Spokane-Coeur d’Alene
Illinois
Bloomington-Normal
Champaign
Charleston
Davenport-Rock Island-Moline
Chicago métropolitain (jusqu’à la
frontière du Wisconsin) - y compris
le comté de Lake (IN) et le comté
de Dekalb (IL)
St. Louis Est métropolitain
Moline
Peoria
Quincy
Rock Island
Rockford
Springfield
St Louis
Indiana
Evansville
Fort Wayne
Gary/Hammond métropolitain
Indianapolis métropolitain
Kokomo métropolitain
Northwest Indiana
South Bend/Elkhart/Goshen
Iowa
Cedar Rapids
Davenport - Rock Island-Moline
Des Moines
Iowa City
Omaha-Lincoln
Kansas
Topeka
Kansas City/Leavenworth
métropolitain
Wichita
Kentucky
Lexington
Louisville
Cincinnati
Louisiana
Baton Rouge
New Orleans métropolitain
Shreveport
Maine
Bangor
Bar Harbor/Acadia National Park
Portland/Lewiston/Auburn
Maryland
Cumberland
Baltimore/Washington D.C.
métropolitain - y compris les
comtés Charles et Carroll
Ocean City
L’État du Maryland : la plupart des
routes sont vérifiées dans les
régions rurales.
120 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Zones de couverture
Massachusetts
Boston/Cape Cod métropolitain
Cape Cod
Zone métropolitaine de Springfield
Couverture complète de toutes les
villes des comtés de Barnstable,
Barnstable, Berkshire, Bristol,
Essex, Hampshire, Hampden,
Middlesex, Norfolk, Plymouth,
Suffolk, et Worcester Counties
L’État du Massachusetts : toutes les
routes sont vérifiées dans les
régions rurales.
Michigan
Zone métropolitaine de Detroit - y
compris les comtés de Ann Arbor,
Pontiac, Flint, Clinton, Eaton, et
Monroe Counties
Grand Rapids métropolitain
Kalamazoo
Lansing métropolitain
Zone détaillée du Nord du Michigan y compris Traverse City, Elk
Rapids, Petoskey, Charlevoix,
Boyne City, et Harbor Springs
Saginaw-Midland
Michigan du sud-est
Minnesota
Minneapolis/St. Paul métropolitain y compris les villes des comtés
Anoka Scott et Carver
Fargo-Moorhead
Rochester
Mississippi
Biloxi/Gulfport
Jackson
Missouri
Branson
Columbia
Kansas City (KS-MO) métropolitain y compris le comté de Platte
Springfield
St. Louis (IL-MO) métropolitain - y
compris villes supplémentaires
dans le comté Jefferson
Montana
Billings
Nebraska
Lincoln (comté Lancaster)
Omaha
Nevada
Las Vegas métropolitain
Reno/Lake Tahoe
Sacramento-Reno-Lake Tahoe-Yuba
New Hampshire
Manchester
Nashua-Portsmouth
New Jersey
New Jersey du Nord
Sud du New Jersey - y compris
Atlantic City/Cape May/
Cumberland métropolitain
Camden métropolitain
Newark métropolitain
Trenton métropolitain - y compris les
comtés de Ocean et Hunterdon
New Mexico
Albuquerque
Santa Fe
Stations de ski Taos
New York
The Adirondack
Binghamton
Buffalo - y compris les comtés de
Erie et Niagara
Cooperstown
Est de New York - y compris la zone
métropolitaine de la ville de New
York City métropolitain, Albany,
Glen Falls, Schenectady, Troy
Ithaca
Lake Placid
Oneonta
Système de navigation 121
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Zones de couverture
Rochester - y compris les villes du
comté de Monroe County
Syracuse
Utica
North Carolina
Asheville
Charlotte métropolitain
Fayetteville
Hickory
Morgantown
Jacksonville
North Carolina métropolitain
Raleigh-Durham métropolitain
Wilmington
Winston-Salem/Greensboro
métropolitain
North Dakota
Fargo métropolitain
Fargo-Moorhead
Ohio
Akron
Columbus/Marysville métropolitain
Cincinnati métropolitain - y compris
le comté de Butler
Cleveland métropolitain - y compris
le comté de Geauga
Dayton
Toledo (Comté Lucas)
Youngstown
Oklahoma
Ville d’Oklahoma
Tulsa
Oregon
Bend
Eugene
Medford
Portland/Salem métropolitain
Pennsylvania
Allentown
Erie
Gettysburg
Harrisburg
Lancaster
Philadelphia métropolitain
Pittsburgh métropolitain - y compris
le comté état de Washington
Reading
State College/University Park
Pennsylvania du sud
Wilkes-Barre/Scranton
Williamsport
York
Rhode Island
Newport
Providence métropolitain
L’État du Rhode Island : toutes les
routes sont vérifiées dans les
régions rurales.
South Carolina
Augusta-Aiken
Beaufort
Charleston
Charlotte
Columbia
Greenville/Spartanburg - y compris
des villes supplémentaires dans les
comtés de Greenville et
Spartanburg
Myrtle Beach métropolitain
Rock Hill métropolitain
South Dakota
Sioux Falls
Tennessee
Chattanooga
Johnson City/Kingsport/Bristol
Knoxville/Farragut métropolitain
Memphis métropolitain - y compris
les comtés de Desoto et Tunica
Nashville
Texas
Austin métropolitain
Big Bend
Bryan/College Station
Corpus Christi
Dallas/Fort Worth métropolitain Sherman - y compris des villes
additionnelles dans le comté de
Grayson
122 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Zones de couverture
El Paso
Houston métropolitain - y compris
des villes additionnelles dans le
comté de Galveston
Longview
Lubbock
Midland/Odessa métropolitain
San Antonio métropolitain
South Padre Island
Utah
Moab
Ogden
Park City
Salt Lake City métropolitain
Salt Lake City -Provo
Vermont
Burlington
Montpelier
L’État du Vermont : la plupart des
routes sont vérifiées dans les
régions rurales.
Virginia
Washington D.C. zone détaillée - y
compris Alexandria, Arlington,
Fairfax, Falls Church, comté
Fauquier, Fredericksburg City,
Manassas et des villes
additionnelles dans le comté de
Charlottesville-U de VA
Danville
Comtés de Loudoun et Prince
William
Johnson City-Kingsport Bristol
Lynchburg
Richmond métropolitain
Roanoke
Shenandoah National Park
Williamsburg/Norfolk/Virginia
Beach métropolitain - y compris
les comtés de Charles City,
Hopewell, Kent et Prince George
Winchester
Washington
Bellingham
Portland-Salem
Seattle/Tacoma/Olympia
métropolitain - y compris le comté
Island
Spokane-Coeur d’Alene
Tri-Cities
Whatcom
Point Roberts (communauté)
Yakima
Virginie de l’Ouest
Charleston
Harper’s Ferry métropolitain
Wisconsin
Appleton
Beloit
Green Bay
Janesville
Kenosha County
Madison
Lake Geneva
Milwaukee métropolitain - y compris
Milwaukee, Ozaukee, Washington,
et Waukesha
Neenah
Oshkosh
Racine
Sheboygan
Wausau
Wyoming
Cheyenne
Stations de Ski Jackson
Système de navigation 123
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Zones de couverture
Zones de couverture détaillée du
Canada
Alberta
Airdrie
Alberta
Calgary
Edmonton
Grande Prairie
Lethbridge
Medicine Hat
Parkland County
Red Deer
Red Deer County
Rocky View No 44
St Albert
Strathcona County
Sturgeon County
Wood Buffalo
British Columbia
Abbotsford
Burnaby
Campbell River
Central Saanich
Chilliwack
Colwood
Comox
Coquitlam
Courtenay
Cranbrook
Dawson Creek
Delta
Esquimalt
Fort St John
Kamloops
Kelowna
Langford
Langley
Langley Twp
Maple Ridge
Mission
Nanaimo
New Westminster
North Cowichan
North Saanich
North Vancouver
North Vancouver District
Oak Bay
Penticton
Pitt Meadows
Port Alberni
Port Coquitlam
Port Moody
Powell River
Prince George
Richmond
Saanich
Salmon Arm
Sidney
Squamish
Summerland
Surrey
Terrace
Vancouver
Vernon
Victoria
West Vancouver
White Rock
Williams Lake
Manitoba
Brandon
Winnipeg
New Brunswick
Bathurst
Campbellton
Dieppe
Edmundston
Fredericton
Miramichi
Moncton
Moncton Parish
Oromocto
Quispamsis
Riverview
Rothesay
Saint-Jean
Saumarez
124 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Zones de couverture
Newfoundland & Labrador
Bay Roberts
Conception Bay South
Corner Brook
Gander
Grand Falls-Windsor
Happy Valley-Goose Bay
Labrador City
Marystown
Mt Pearl
Paradise
Portugal Cove-St Philip's
St. John’s
Stephenville
Torbay
Northwest Territories
Hay River
Yellowknife
Nova Scotia
Cape Breton
East Hants
Halifax
Kings
Lunenburg
Ontario
Ajax
Amherstburg
Aurora
Barrie
Belleville
Bracebridge
Bradford West Gwillimbury
Brampton
Brant
Brantford
Brockville
Burlington
Caledon
Cambridge
Centre Wellington
Chatham-Kent
Clarence-Rockland
Clarington
Clearview
Cobourg
Collingwood
Cornwall
East Gwillimbury
Essa
Essex
Fort Erie
Georgina
Greater Napanee
Greater Sudbury
Grimsby
Guelph
Haldimand
Halton Hills
Hamilton
Huntsville
Innisfil
Kawartha Lakes
Kenora
King
Kingston
Kingsville
Kitchener
Lakeshore
Lasalle
Leamington
Lincoln
London
Loyalist
Markham
Middlesex Centre
Midland
Milton
Mississauga
New Tecumseth
Newmarket
Niagara Falls
Niagara-on-the-Lake
Norfolk
North Bay
North Grenville
Oakville
Orangeville
Orillia
Oro-Medonte
Oshawa
Ottawa
Système de navigation 125
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Zones de couverture
Owen Sound
Pelham
Petawawa
Peterborough
Pickering
Port Colborne
Port Hope and Hope
Prince Edward
Quinte West
Richmond Hill
Sarnia
Sault Ste Marie
Scugog
Smith-Ennismore-Lakefield
South Frontenac
Springwater
St Catharines
St Clair
St Thomas
Stratford
Strathroy-Caradoc
Tecumseh
Thorold
Thunder Bay
Tillsonburg
Timmins
Toronto
Uxbridge
Vaughan
Waterloo
Welland
Whitby
Whitchurch-Stouffville
Wilmot
Windsor
Woodstock
Woolwich
Prince Edward Island
Charlottetown
Cornwall
Montague
Stratford
Summerside
Québec
Alma
Amos
Anjou
Aylmer
Baie-Comeau
Beaconsfield
Beauport
Bellefeuille
Beloeil
Blainville
Boisbriand
Boucherville
Brossard
Cap-de-la-Madeleine
Cap-Rouge
Chambly
Charlesbourg
Châteauguay
Chicoutimi
Côte St-Luc
Deux-Montagnes
Dolbeau-Mistassini
Dollard-des-Ormeaux
Dorval
Drummondville
Fleurimont
Gaspé
Gatineau
Granby
Grand-Mère
Greenfield Park
Hull
Joliette
Jonquière
Kirkland
La Baie
La Plaine
La Prairie
La Salle
Lachenaie
Lachine
L’Ancienne-Lorette
L’Assomption
Laval
Le Gardeur
Lévis
L’île-Bizard
Longueuil
126 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Zones de couverture
Loretteville
Magog
Mascouche
Mirabel
Montréal
Montréal-Nord
Mont-Royal
Mont-St-Hilaire
Outremont
Pierrefonds
Pointe-Claire
Québec
Repentigny
Rimouski
Rivière-du-Loup
Rock Forest
Rosemère
Rouyn-Noranda
Salaberry-de-Valleyfield
Sept-Îles
Shawinigan
Sherbrooke
Sorel-Tracy
St-Augustin-de-Desmaures
St-Bruno-de-Montarville
St-Constant
Ste-Anne-des-Plaines
Ste-Catherine
Ste-Foy
Ste-Julie
Ste-Thérèse
St-Eustache
St-Georges
St-Hubert
St-Hyacinthe
St-Jean-Chrysostome
St-Jean-sur-Richelieu
St-Jérôme
St-Lambert
St-Laurent
St-Lazare
St-Léonard
St-Luc
St-Nicolas
Terrebonne
Thetford Mines
Trois-Rivières
Trois-Rivières-Ouest
Val-Bélair
Val-D’or
Varennes
Vaudreuil-Dorion
Verdun
Victoriaville
Westmount
Saskatchewan
Corman Park No 344
Estevan
Humboldt
Lloydminster
Meadow Lake
Melfort
Moose Jaw
North Battleford
Prince Albert
Regina
Saskatoon
Swift Current
Weyburn
Yorkton
Système de navigation 127
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Zones de couverture
ROUTES DE LIAISON DU
CANADA
La route de liaison inter Canada
permet de circuler entre les provinces
de la Colombie-Britannique et du
Québec dans DCA 11. Les points
d’intérêts des zones métropolitaines
principales sont aussi inclus.
Inclusion de routes
Routes de la province de la ColombieBritannique
Autoroute 1/Route Transcanadienne
de la frontière Alberta/ColombieBritannique à la ville détaillée
Vancouver
Autoroute 3/Route Crowsnest de la
Route-1/Route Transcanadienne
(Hope) à l’Autoroute 5/Coquihalla
(Hope)
Autoroute 5/Autoroute Coquihalla (à
Hope) à l’Autoroute 1/Route
Transcanadienne (à Kamloops)
Autoroute 99 entre Vancouver et
Whistler
Routes de la province d’Alberta
Autoroute 1/Route Transcanadienne à
travers toute la province.
Autoroute 1A de Cochrane à Canmore
Autoroute 1X de l’autoroute -1A à
l’Autoroute 1/Route
Transcanadienne
Route Morley à partir de l’Autoroute
1/Route Transcanadienne
Autoroute 3/Autoroute de Crowsnest
(à Medicine Hat) jusqu’à Lethbridge
Autoroute 4 (à Lethbridge) à
l’Autoroute I-15 (frontière des
États-Unis)
Autoroute 36 entre l’Autoroute 3 (à
Taber) et l’Autoroute 4 (à Warner)
Autoroute 3/Autoroute de Crowsnest
(à Lethbridge) à l’Autoroute 2 (à
Fort Macleod)
Autoroute 2 (à Fort Macleod) à
l’Autoroute 1/Route
Transcanadienne (à Calgary)
Routes de la province de la
Saskatchewan
Autoroute 1/Route Transcanadienne à
travers toute la province.
Routes dans la province du Manitoba
Autoroute 1/Route Transcanadienne à
travers toute la province.
Autoroute 100/Route
Transcanadienne à Winnipeg
(périphérique partiel)
Autoroute 75 de l’Autoroute 100/
Route transcanadienne (Winnipeg)
au sud pour liaison avec la route 129 (frontière des États-Unis)
Routes de la province de l’Ontario
Autoroute 69/Route Transcanadienne
du district de Muskoka à Sudbury
Autoroute 17/Route Transcanadienne
de la couverture de zone détaillée
d’Ottawa à la frontière du Manitoba
Autoroute 17B de Sault Ste Marie à
l’intersection de l’Autoroute 1-75
(frontière des États-Unis)
Autoroute -61 de l’Autoroute 17 à
Thunder Bay à la liaison avec la
route US-61 (frontière des ÉtatsUnis)
Autoroute 11 du district de Muskoka
à North Bay
Autoroute 60 et Autoroute 127 dans
le comté de Nipissing
128 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Carte et Fonctions, Fonctionnement vocal, Saisie d’adresses
Problème
Pourquoi faut-il que l’écran Avertissement s’affiche chaque
fois que je démarre le véhicule? Je suis le seul conducteur.
J’ai tenté de saisir une adresse, mais la ville ou la rue semble
introuvable. Y a-t-il une autre façon d’établir le trajet vers la
destination?
Lorsque je saisis une adresse, certaines lettres sont mises en
gris. Est-ce normal?
Comment puis-je supprimer des adresses personnelles, des
destinations précédentes ou de l’adresse de la maison
Je ne peux pas entendre la voix du système de navigation.
Le système de commande vocale a de la difficulté à
reconnaître mes commandes vocales.
Solution
L’écran Avertissement sert à vous rappeler, ainsi qu’à vos conducteurs
invités, de toujours utiliser le système de navigation en toute sécurité.
Certaines villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone métropolitaine.
Essayez de saisir d’abord le nom de la rue. Dans des zones rurales « non
vérifiées » ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue
soient manquants, ou partiellement répertoriés. Essayez plutôt de sélectionner
la destination directement sur la carte. Voir Par Pointer sur carte à la page 41.
Oui. À mesure que vous saisissez chaque lettre d’une adresse ou d’un point
d’intérêt (PI), le système consulte la base de données pour voir quelles sont
les lettres possibles et il « met en gris » les lettres inapplicables.
Vous devez passer par l’écran CONFIG. (Config. principale), sous
« Information personnelle ». Voir page 82.
1) Assurez-vous que le volume à l’écran CONFIG. (Config. principale)
n’est pas désactivé (NON). Voir page 82.
2) Allez sous « Configuration de base » dans l’écran CONFIG. (Autre) et
réglez Feedback reconnaissance de voix à OUI. Voir page 91.
Assurez-vous que le flux d’air en provenance des évents n’est pas dirigé
vers le microphone au plafond et que lorsque vous parlez, le véhicule est
aussi silencieux que possible et que vous utilisez la bonne commande vocale
(voir Amélioration de la reconnaissance vocale à la page 14). Pour
visualiser une liste des commandes vocales utilisables, dites « Aide » dans
le cas de n’importe quel écran. Si le système ne reconnaît pas votre
commande à cause du bruit de fond, répétez-la en parlant plus fort.
Système de navigation 129
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Problème
Lorsque le système prononce le nom d’une rue dans une
commande de guidage ou qu’il lit l’adresse de destination, la
sonorité est étrange. Quelle en est la cause?
Solution
La phrase de guidage de base résulte de l’enregistrement d’une voix en
studio, tandis que le nom d’une rue est prononcé par le système au moyen
d’une voix synthétisée. Par conséquent, la prononciation peut parfois
sembler approximative ou inhabituelle.
Lorsque je conduis la nuit, l’affichage de l’écran est brillant et Vérifiez ce qui suit : La commande de luminosité du tableau de bord n’est
refuse de passer au mode d’affichage de nuit. Pourquoi?
pas réglée au maximum pendant la nuit, et la Couleur de carte dans
CONFIG. est réglée à Noir pendant la nuit. Voir Commutation en mode
manuel à la page 104.
L’écran des cartes de jour est sombre comme s’il s’agissait
Vérifiez ce qui suit : La Couleur de carte dans CONFIG. est réglée à
du mode d’affichage de nuit et il est difficile à lire. Pourquoi? Blanc pendant le jour. Voir Commutation en mode manuel à la page 104.
Comment puis-je modifier ou supprimer mon NIP?
Allez à l’écran « Information personnelle » à l’écran CONFIG. (Config.
principale) et sélectionnez Numéro NIP. Sélectionnez Retour à la
maison NIP 1, Retour à la maison NIP 2 ou NIP de carnet
d’adresse, puis entrez votre NIP existant. Vous avez alors le choix de
modifier ou supprimer le NIP. Voir page 87.
Les numéros NIP constituent une option. Voir les renseignements au sujet
J’ai oublié le NIP pour le Domicile, ou le NIP pour les
des NIP à la page 87. Votre concessionnaire peut réinitialiser le NIP pour
adresses personnelles (CONDUCTEUR 1 ou
vous.
CONDUCTEUR 2). Comment puis-je le réinitialiser?
Appel n’est pas disponible sur l’écran Calculer trajet vers. Votre téléphone n’est pas jumelé à la fonction HFL, ou si le téléphone est
Pourquoi?
jumelé, il est utilisé; appuyez sur la touche HANG-UP.
130 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Guidage, Trajet
Problème
Solution
Le système de navigation ne me propose pas le même trajet
que je pourrais emprunter ou m’indique un trajet différent de
celui affiché par un autre programme de cartographie.
Pourquoi est-ce ainsi?
Le système de navigation cherche à générer le trajet optimal. Voir
Modification de Préférence de trajet à la page 48.
Pourquoi la rue sur laquelle je circule ne figure-t-elle pas sur
la carte? Elle existe pourtant depuis plus d’un an.
La base de données cartographique est en révision permanente. Voir
page 119 pour apprendre comment obtenir les dernières informations sur la
couverture détaillée.
L’icône de position du véhicule ne suit pas la route et le texte
de l’« icône GPS » dans le coin supérieur gauche de l’écran
est blanc ou absent.
• L’antenne GPS (située à l’arrière de l’écran de navigation) peut être
bloquée par des objets personnels. Pour obtenir une meilleure réception,
retirez les objets comme les détecteurs de radar, téléphones cellulaires ou
autres articles mobiles se trouvant sur le tableau de bord.
• Une teinture de vitre présentant des caractéristiques métalliques ou tout
autre article acheté sur le marché peuvent perturber la réception GPS.
Veuillez consulter le concessionnaire. voir Limitations du système à la
page 114.
J’ai saisi une destination, mais la route surlignée en bleu et le
guidage vocal ont cessé ou le surlignage est devenu un
pointillé bleu/rose avant que je n’atteigne ma destination.
Pourquoi est-ce ainsi?
Votre trajet est entré dans une zone non vérifiée. Voir Trajet dans une
région non vérifiée à la page 93.
La carte pivote lorsque j’effectue un virage. Comment puis-je
interrompre cette fonction?
Sélectionnez l’orientation de la carte Direction nord par commande vocale,
ou en sélectionnant Direction nord à partir du Menu de la carte. Voir
Orientation de la carte à la page 58.
Parfois, l’orientation de la carte ne m’offre pas le choix entre
Direction nord et Direction actuelle. Pourquoi est-ce ainsi?
L’orientation de la carte Direction actuelle ne peut s’afficher qu’à de plus
petites échelles (échelles 80 mètres - 1,6 kilomètre). Voir Échelle de la
carte à la page 61.
Système de navigation 131
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Problème
Solution
Pendant que je conduis vers ma destination, l’affichage de
« reste » présente une valeur croissante, même si je me
rapproche.
La valeur « reste » est établie en fonction des vitesses réellement permises
sur les routes. Toutefois, si vous devez ralentir en présence d’une circulation
plus lente, le système rajuste la valeur « reste » en fonction de votre vitesse
réelle afin de vous fournir une meilleure estimation de l’heure d’arrivée à
destination.
L’icône indiquant la position du véhicule sur la carte est
« décalée » sur une courte distance derrière, surtout lorsque
j’arrive à une intersection. Y a-t-il un problème?
Non. Lorsque vous vous trouvez à une intersection, le système ne connaît
pas la largeur de la route que vous croisez. Des décalages importants de la
position du véhicule peuvent indiquer une perte temporaire du signal GPS.
Voir Problèmes de réception GPS à la page 114.
Pendant que je conduis, mon écran affiche des points blancs
(« miettes de pain »). Quelle est leur signification?
Ce sont des « miettes de pain ». Si vous conduisez à une distance de plus de
800 mètres des routes cartographiées, la fonction Suivre position hors route
est activée. Voir Suivre position hors route à la page 64 et 102.
Comment puis-je me débarrasser des points blancs (« miettes
de pain ») sur mon écran?
Sélectionnez « Véhicule » à l’écran CONFIG. (Autre) et réglez Suivre
position hors route à NON, puis retournez à la carte. Voir page 102.
Un trajet que j’ai choisi d’éviter est utilisé pour l’itinéraire.
Qu’est-ce qui ne va pas?
Lorsque vous « dessinez » la zone à éviter, assurez-vous de choisir des
sections de trajet qui comprennent au moins une intersection. Voir page 97.
Mon altitude (indiquée lorsque je touche l’icône de position
du véhicule) semble fluctuer même lorsque l’altitude ne
change pas.
Cela est normal et dû aux erreurs du positionnement du satellite. L’altitude
peut varier de +/- 30 mètres. Voir Initialisation du système à la page 112.
L’écran « position actuelle » n’affiche pas mon altitude.
Pourquoi?
Si l’antenne GPS ne peut recevoir les signaux d’au moins quatre satellites,
l’altitude ne s’affiche pas. Essayez de déplacer le véhicule dans une zone
découverte. Si l’altitude est nulle ou sous le niveau de la mer, sa valeur ne
s’affiche pas non plus.
132 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Mises à jour, Couverture, Erreurs de cartographie, Limitations
Problème
Solution
Quand ma ville fera-t-elle partie d’une zone de couverture
détaillée vérifiée?
Le développeur de la base de données est constamment en train de réviser la
couverture cartographique. Voir page 119 pour apprendre comment obtenir
les dernières informations sur la couverture détaillée.
Est-ce que le système de navigation fonctionne en dehors de
l’Amérique du Nord?
Le système contient des cartes pour les 50 États américains, ainsi que pour
le Canada et Puerto Rico. Le système ne fonctionne pas au Mexique, ni
outre-mer. Voir Couverture cartographique à la page 119.
Puis-je lire des DVD vidéo dans mon système de navigation?
Non. Le système est conçu uniquement pour lire les disques musicaux. Le
système ne peut pas lire d’autres bases de données ou des DVD vidéo. En
présence de problèmes que vous ne parvenez pas à résoudre, veuillez
contacter votre détaillant.
J’ai trouvé des erreurs dans la base de données. Comment
puis-je les signaler?
Les erreurs mineures sont inévitables dans une base de données importante.
Si vous rencontrez des erreurs importantes, vous pouvez les signaler en
suivant les instructions de la page 117.
Système de navigation 133
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Affichage, Accessoires
Problème
Par temps très froid, l’affichage semble faible lors du
démarrage du véhicule. Y a-t-il un problème?
Solution
Non. C’est normal; l’affichage deviendra plus lumineux au bout de quelques
minutes.
Caméra de vue arrière
Problème
Solution
Lorsque je change de vitesse, l’image provenant de la caméra
de vue arrière subit un délai.
Lors du passage vers ou de la marche arrière, il peut y avoir des délais
lorsque l’image à l’écran passe de l’écran de navigation à l’image de la
caméra de vue arrière. Cela est normal.
L’image de la caméra de vue arrière est trop foncée ou trop
claire. Comment en régler la luminosité?
Pendant que l’image est affichée, utilisez la partie rotative du cadran
d’interface (bouton) pour régler la luminosité. Ce réglage n’influe pas
sur les réglages de luminosité de l’écran CONFIG.
Autres questions
Problème
Solution
Mon horloge avance ou recule souvent d’une heure. Pourquoi
est-ce ainsi?
L’horloge est réglée automatiquement en fonction de l’emplacement GPS.
Si vous vivez et travaillez à la limite de deux fuseaux horaires, vous pouvez
désactiver cette fonction. Voir page 101 (Fuseaux horaire auto).
Lorsque je me déplace près d’une limite de fuseau horaire,
l’heure change même si je ne me trouve pas à proximité du
fuseau horaire. Pourquoi est-ce ainsi?
Les limites de fuseau horaire ne sont qu’approximatives dans le système.
Selon la géographie de la limite de fuseau horaire, le passage à un fuseau
horaire différent peut être instable. Voir page 101 (Fuseaux horaire auto).
Mon État n’utilise pas le système d’heure avancée. Comment
puis-je désactiver cette fonction?
Vous pouvez désactiver cette fonction. Voir page 101 (Heure avancée auto).
134 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Problème
Solution
On est passé au calendrier d’heure d’été, mais le système de
navigation ne change pas l’heure même si CONFIG. indique
que l’Heure avancée auto est réglée à OUI.
La fonction d’heure avancée automatique ne s’active pas dans les régions où
le système d’heure avancée n’est pas utilisé.
La fonction d’heure avancée automatique du système de
navigation ne change pas l’heure du système de navigation
aux bonnes dates. Pourquoi est-ce ainsi?
1) Passez à l’écran Réglage de l’horloge de CONFIG. et assurez-vous que
Heure avancée auto est réglée à OUI.
2) La fonction d’heure avancée automatique ne s’active pas dans les régions
où le système d’heure avancée n’est pas utilisé.
Pour de plus amples renseignements, voir page 100.
L’horloge du système de navigation a changé d’une heure
Vous pouvez conduire près de la limite d’un fuseau horaire (voir Heure
pour aucune raison apparente. Qu’est-ce qui peut causer cela? avancée auto à la page 101). Voir page 101 (Fuseaux horaire auto) pour
plus d’informations.
Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le système de
navigation me demande un code. Où puis-je trouver ce code?
Vous devriez trouver une carte dans la boîte à gants indiquant le code
antivol du système de navigation et du système audio. Cette carte contient le
code de sécurité à 5 chiffres et le numéro de série. Si vous ne l’avez pas,
demandez de l’aide à votre concessionnaire.
Je parle une autre langue que l’anglais. D’autres langues sont- À part l’anglais, vous pouvez sélectionner Français ou Español comme
elles disponibles pour le système?
réglage de langue.
Système de navigation 135
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Dépannage
Message d’erreur à l’écran
La température de l’écran est trop élevée. Le système
va s’éteindre jusqu’à ce que l’écran ait refroidi.
Erreur d’accès au disque dur. Réinitialisation du
système...
Le trajet n’est pas terminé. Veuillez essayer de
nouveau à partir d’un autre endroit.
La destination n’est pas disponible dans cette version
de la base de données. Veuillez la régler à partir de la
carte.
*
Solution
Ce message apparaît brièvement lorsque la température de l’écran est trop élevée,
puis l’écran s’éteint jusqu’à ce qu’il refroidisse. Le système se rallume lorsque
l’écran a refroidi.
La température est inférieure à –30 °C (-22 °F) et le système de navigation a de la
difficulté à lire les données du disque dur. Le système démarre lorsque la
température augmente.
Ce message apparaît lorsque vous suivez le trajet vers ou à partir d’un endroit
(nouvelle zone) qui ne se trouve pas dans la base de données. Essayez de calculer
un autre trajet vers ou à partir d’un autre endroit.*
Impossible de trouver la destination dans la base de données. Essayez une autre
destination à proximité ou sélectionnez la destination à l’aide du cadran
d’interface.*
Consultez votre concessionnaire si l’erreur persiste ou apparaît dans un secteur important.
136 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Glossaire
Glossaire
Voici un glossaire des termes
spécifiques au système de navigation
par reconnaissance vocale.
Secteur à éviter - Les secteurs que vous
souhaitez éviter peuvent être entrés
dans le système et seront évités
pendant les trajets.
Miettes de pain - Points de suivi hors
itinéraire qui peuvent être suivis sur
la carte pour revenir sur vos pas sur
une route cartographiée (numérisée).
Cette fonction peut être activée et
désactivée à l’écran CONFIG.
(Autre).
Base de données - Il s’agit des données
cartographiques et des données de PI
(points d’intérêt) enregistrées sur le
disque dur.
DCA - Detailed Coverage Area (zone
de couverture détaillée). Les ÉtatsUnis, le Canada et Puerto Rico sont
cartographiés.
Route numérisée - Route qui apparaît
sur l’écran de navigation. Le nom de
la route est affiché au bas de l’écran
de navigation. Si l’utilisateur conduit
« hors route », le système de
navigation affiche des « miettes de
pain », en fonction de la distance
d’éloignement de la route
cartographiée la plus proche.
Écran d’avertissement - Écran
comportant des conseils de prudence.
Il doit être lu attentivement et accepté
par l’utilisateur lors de l’utilisation du
système de navigation.
FAQ - Questions fréquemment posées.
Voir page 129 pour une liste des
questions fréquemment posées par les
clients et les informations de
dépannage.
GPS - Global Positioning System
(système de positionnement
mondial). Réseau de 24 satellites en
orbite autour du globe. Le système de
navigation peut recevoir des signaux
provenant d’un maximum de
12 satellites à la fois pour positionner
de façon précise le véhicule sur la
carte.
Antenne GPS - Antenne située à
l’arrière de l’écran de navigation, qui
se trouve au centre du tableau de
bord. Les dispositifs électroniques
fonctionnant à cet endroit peuvent
nuire au signal GPS.
Disque dur - Unité de disque dur. Le
périphérique de stockage de données
principal contenant le logiciel de
navigation et les cartes de votre
véhicule, ainsi que les images
d’arrière-plan transférées. Le disque
dur peut également contenir des
fichiers audio. Pour plus
d’informations, consultez la section
Audio de votre Manuel du
propriétaire.
HFL - Bluetooth® HandsFreeLink®.
Votre véhicule est équipé de cette
fonction qui met en œuvre la
technologie Bluetooth pour le lien
sans fil entre le véhicule et votre
téléphone cellulaire compatible
Bluetooth.
Icône - Symbole représentant un point
d’intérêt (PI) qui peut être affiché sur
la carte.
Système de navigation 137
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Glossaire
Initialisation - Se rapporte à la période
nécessaire pour réacquérir des
informations sur la position orbitale
des satellites GPS chaque fois que
l’alimentation du système de
navigation a été coupée. Cela peut
prendre de 10 à 45 minutes lorsque le
véhicule se trouve dans une zone
découverte.
ACL - Affichage à cristaux liquides. Il
s’agit de l’écran de navigation.
Correspondance cartographique - Les
informations GPS reçues permettent
au système de navigation de
positionner le véhicule sur la carte.
La correspondance cartographique a
eu lieu si l’écran des cartes indique
le nom de la rue actuelle dans la zone
ombrée au bas de l’écran.
Mic - Abréviation indiquant le micro
utilisé pour la réception des
commandes vocales. Ce micro est
situé à côté des lecteurs de carte au
plafond.
MW - Fenêtre de manœuvre. Pendant le
trajet vers une destination, cette
fenêtre affiche les informations sur le
prochain point de guidage.
Navi - Abréviation du système de
navigation.
Flèche indiquant le Nord - Le symbole
de carte indiquant l’orientation de la
carte. Voir page 58.
Hors route - Lorsque l’utilisateur quitte
les routes cartographiées. Des points
de suivi hors itinéraire (« miettes de
pain ») sont affichés si l’option est
activée à l’écran de CONFIG. Ils
peuvent être utilisés pour revenir à
une route cartographiée. Le bas de
l’écran de navigation indique « Pas
sur route digitalisée ».
Zones éloignées - Il s’agit de zones
rurales dont seules les routes
principales sont en général indiquées.
Toutes les autres routes sont affichées
en violet, pour référence uniquement,
car elles n’ont pas été vérifiées.
NIP - Numéro d’identification
personnel. Numéro à quatre chiffres
créé par le client afin de protéger ses
informations personnelles.
PI - Point d’intérêt. Il s’agit des
entreprises, écoles, etc., trouvées à
l’aide de l’option Catégorie
d’endroit ou Nom d’endroit à
l’écran MENU (Dest. MENU 1).
Voir page 51.
Polygone - Zones de couleur sur l’écran
des cartes indiquant des parcs, des
écoles, etc. Voir les « fonctions » de
l’Écran des cartes pour obtenir la liste
des couleurs attribuées. Voir page 51.
Rappel - Message de Calendrier
contextuel qui apparaît
automatiquement. Voir Calendrier à
la page 74.
Code de sécurité - Code nécessaire
pour activer le système de navigation
ou le système audio. Voir Entrée du
code de sécurité à la page 112.
Rues non vérifiées - Aucune
vérification n’a été faite pour savoir si
ces rues présentaient des interdictions
de tourner, si elles étaient à sens
unique, etc. Elles apparaissent en
violet sur la carte. Des rues non
vérifiées peuvent ne pas apparaître
sur la carte ou apparaître au mauvais
endroit; leur nom ou leur adresse
peuvent aussi être erronés.
138 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Glossaire
USB - Bus série universel. Une interface
matérielle informatique utilisée pour
stocker et lire les fichiers audio d’un
périphérique USB, tel qu’une clé
USB ou un iPod. Les fichiers
d’images peuvent également être
stockés sur les périphériques USB et
transférés sur le disque dur. Pour plus
d’informations, consultez la section
Audio de votre Manuel du
propriétaire.
Capteur de vitesse du véhicule Fournit un signal de vitesse au
système de navigation pour déplacer
l’icône VP sur la carte.
Rues vérifiées - Il s’agit des rues situées
dans des zones cartographiques
détaillées des zones urbaines et de
toutes les autres routes entre ces
villes. Ces routes sont représentées en
noir, rouge ou rose sur la carte.
Commande vocale - Voir RV.
VP - Position du véhicule. En mode
carte, cette icône circulaire indique la
position du véhicule sur la carte.
Appuyez sur le cadran d’interface,
sélectionnez Information carte
dans le Menu de la carte, puis
tournez le bouton du cadran
d’interface pour sélectionner
Emplacement actuel. Elle affiche
la latitude, la longitude et l’altitude de
votre position actuelle.
RV - Reconnaissance vocale. Permet de
commander de nombreuses fonctions
de navigation à l’aide de la voix. Le
matériel de la commande vocale
comprend le micro, la commande
vocale permutable (les touches
TALK/BACK) et les haut-parleurs
avant.
Point de cheminement - Destination
temporaire que vous pouvez entrer en
cours de route (ex. : station-service,
guichet automatique, etc.). Voir
page 68.
Capteur de lacet - Détecte les virages
effectués par le véhicule qui change
alors de direction sur la carte.
Classement Zagat - Information sur la
classification des restaurants fournie
par Zagat Survey. Consultez l’écran
INFO à la page 79 pour obtenir une
explication du classement.
Système de navigation 139
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Commandes générales
Le système accepte ces commandes au
niveau de n’importe quel écran.
Aide (affiche la liste des commandes
pour l’écran présentement affiché)
Afficher carte (affiche l’écran des
cartes)
Afficher menu (affiche l’écran MENU
(Dest. MENU 1 ou 2))
Afficher information (affiche l’écran
INFO)
Afficher écran audio (affiche l’écran
audio)
Reculer (vers l’écran précédent,
comme avec la touche CANCEL
ou BACK)
Annuler (annule l’activité en cours)
Quelle est la date d’aujourd’hui?
(mentionne la date actuelle)
Quelle heure est-il?
L’option « Aide Vocale » à l’écran
INFO (Info. Principale) énumère la
plupart des commandes suivantes. Pour
éviter d’être distrait pendant la conduite,
le système peut vous lire les
commandes.
Les commandes sont accessibles à
n’importe quel moment pendant la
conduite et peuvent être consultées afin
que vous n’ayez pas besoin de toutes les
mémoriser.
Commandes de navigation
Commandes générales
Le système accepte ces commandes sur
un écran de carte/guidage.
Afficher menu (sur le trajet, affiche
l’écran MENU (Trajet))
Afficher navigation (sur le trajet,
affiche l’écran MENU (Trajet))
Afficher carte
Afficher guide carte (sur le trajet,
indique le point de guidage
suivant)
Afficher information (ou simplement
Information)
Afficher écran audio
Annuler
Reculer (ou simplement Recul)
Quelle heure est-il?
Quelle est la date d’aujourd’hui?
(mentionne la date actuelle)
Répéter voix (répète les indications à
l’écran)
Aide (énonce la liste des commandes
générale de navigation et des
commandes d’affichage de
navigation à tout écran)
140 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Commandes d’affichage de
carte
Le système accepte ces commandes sur
un écran de carte/guidage.
Afficher emplacement actuel (indique
la latitude, la longitude et l’altitude
actuelles)
Afficher : (affiche l’icône choisie sur
l’écran)
guichet automatique
station service
restaurant
bureau de poste
épicerie
hébergement (hôtel/motel)
stationnement intérieur
terrain de stationnement
école
hôpital
sens unique
informations de sortie d’autoroute
Cacher : (masque l’icône choisie à
l’écran)
guichet automatique
station service
restaurant
bureau de poste
épicerie
hébergement (hôtel/motel)
stationnement intérieur
terrain de stationnement
école
hôpital
sens unique
informations de sortie d’autoroute
Retour à la maison 1
Retour à la maison 2
Enregistrer l’emplacement actuel
(enregistre l’emplacement actuel
dans le Carnet d’adresses
personnel)
Commandes d’échelle de carte
Le système accepte ces commandes
sur un écran de carte/guidage.
Afficher nord
Afficher direction actuelle
Afficher zoom rapproché
Afficher zoom éloigné
Afficher : (l’échelle choisie)
échelle 80 mètres (1/20 mille)
échelle 200 mètres (1/8 mille)
échelle 400 mètres (1/4 mille)
échelle 800 mètres (1/2 mille)
échelle 1,600 mètres (1 mille)
échelle 3 kilomètres (2 milles)
échelle 8 kilomètres (5 milles)
échelle 24 kilomètres (15 milles)
échelle 80 kilomètres (50 milles)
échelle 240 kilomètres (150 milles)
échelle 560 kilomètres (350 milles)
échelle 1 600 kilomètres
(1 000 milles)
Zoom rapproché au maximum
Zoom éloigné au maximum
Système de navigation 141
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Commandes de trouver endroits
Le système accepte ces commandes sur
un écran de carte/guidage.
Trouver le plus proche : (trouver la
sélection la plus proche)
Concessionnaire ACURA
Concessionnaire HONDA
Station service
Station à hydrogène
Pièces et électronique autos
Réparations et entretien autos
Lavage et finition autos
Concessionnaire motos
Autres concessionnaires autos
Assistance routière
Guichet automatique
Banque
Encaissement de chèque
Échange de devises
Commerce
Hôtel de ville
Centre municipal
Centre de convention
Palais de justice
Éducation avancée
Bibliothèque
Bureau de poste
École
Hôpital
Poste de police
Vétérinaire
Chambre & petit déjeuner
Hôtel
Villégiature
Parc d’amusement
Terrain de golf
Monument historique
Marina
Salle de cinéma
Musée
Parc
Galerie d’art
Complexe sportif
Attraction touristique
Restaurant
Restaurant Zagat
Restaurant Américain
Restaurant Californien
Restaurant Chinois
Café
Restaurant continental
Restaurant service rapide
Restaurant Français
Restaurant Allemand
Restaurant Grec
Restaurant Indien
Restaurant Italien
Restaurant Japonais
Restaurant Coréen
Restaurant Mexicain
Pizzéria
Restaurant de fruits de mer
Restaurant Thaïlandais
Restaurant végétarien
Restaurant Vietnamien
Autres restaurants
Magasin
Accessoires
Magasin de livres
Magasin de vêtements
Épicerie
Magasin de rénovation de maison
Grands magasins
Magasin de fournitures de bureau
Pharmacie
Animalerie
Magasin de coutures
Magasin de chaussures
Magasin d’équipement sportif
Magasin de jouets
Aéroport
Club automobile
Gare d’autobus
Camping
142 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Gare ferroviaire de banlieue
Gare maritime
Lieu-dit
Aire de stationnement pou
Stationnement intérieur
Terrain de stationnement
Agence de location de voitures
Halte routière
Pistes de ski
Centre de renseignement
Gare ferroviaire
Agence de voyage
Relais routier
Commandes de Trajet
Le système accepte ces commandes sur
un écran de carte/guidage pendant le
trajet.
Combien de temps avant la
destination? (indique le temps
restant avant la destination)*
À quelle distance est la destination?
(indique la distance restante avant
la destination)*
Afficher carte de destination (affiche
la carte de la destination)
Afficher trajet entier (règle l’échelle
de la carte pour que le trajet entier
soit affiché)
*
Ces commandes ne sont pas
disponibles si vous faites défiler la
carte pendant que vous êtes en route
vers votre destination.
Commandes de ventilation
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
Ventilation contrôle automatique
(règle la température choisie)
Ventilation fermer
Air climatisé activer*
Air climatisé désactiver*
Ventilation dégivrer vitres activer*
Ventilation dégivrer vitres
désactiver*
Dégivreur arrière activer*
Dégivreur arrière désactiver*
Ventilation air frais
Ventilation recirculer
Ventilation au corps
Ventilation au corps et aux pieds
(ventilation et plancher)
Ventilation aux pieds
Ventilation aux pieds et aux vitres
Ventilation vitesse augmenter
Ventilation vitesse diminuer
Ventilation vitesse # (# : 1-7) (pour
un meilleur contrôle de la voix,
réduisez la vitesse du ventilateur)
Système de navigation 143
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Température # degrés
(# : 15 à 29 degrés C)
Température conducteur # degrés
(# : 15 à 29 degrés C)
Température passager # degrés
(# : 15 à 29 degrés C)
Température augmenter
Température diminuer
Température conducteur augmenter
Température conducteur diminuer
Température passager augmenter
Température passager diminuer
Température au plus chaud
Température au plus froid
Température conducteur max chaud
Température conducteur max froid
Température passager max chaud
Température passager max froid
Température équilibré
Température double zone activer
Température double zone désactiver
Ventilation avant automatique
Ventilation avant désactiver
Ventilation arrière automatique
Ventilation arrière désactiver
Ventilation arrière au corps
Ventilation arrière aux pieds
Ventilation arrière vitesse augmenter
Ventilation arrière vitesse diminuer
Ventilation arrière vitesse # (# : 1-5)
*
La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
Commandes audio
Commandes de radio
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
Audio activer*
Audio désactiver*
Radio activer*
Radio désactiver*
Radio choisir FM1
Radio choisir FM2
Radio choisir AM
Radio syntoniser #FM (# : fréquence
Exemple Radio 95,5 FM)
Radio syntoniser #AM (# : fréquence
Exemple Radio 1 020 AM)
Radio cherche vers le haut
Radio cherche station précédente
Radio cherche prochaine station
Radio présélection # (# : 1-6)
Radio FM présélection # (# : 1-6)
Radio FM1 présélection # (# : 1-6)
Radio FM2 présélection # (#. : 1-6)
Radio AM présélection # (# : 1-6)
Radio sélection automatique*
Radio balayer*
Radio choisir XM1
144 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Radio choisir XM2
XM canal # (# : 1-255)
XM canal vers le haut
XM canal vers le bas
XM catégorie vers le haut
XM catégorie vers le bas
XM présélection # (# : 1-6)
XM1 présélection # (# : 1-6)
XM2 présélection # (# : 1-6)
XM balayer*
XM balayer catégorie*
XM balayer canal*
XM mode catégorie
XM mode canal
*
La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
REMARQUE :
Le niveau de volume radio ne peut pas
être réglé à l’aide des commandes
vocales. Utilisez les boutons sur votre
volant. Reportez-vous à votre Manuel
du propriétaire pour plus d’information.
Commandes du disque
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
Disque jouer
Disque jouer chanson # (# : 1-30)
Disque chanson suivante
Disque chanson précédente
Disque chanson au hasard*
Disque répéter chanson*
Disque balayage de chanson*
Disque dossier haut
Disque dossier bas
Disque dossier au hasard*
Disque répéter dossier*
Disque balayer dossier*
Disque jouer normal (reprend la
« lecture » à partir de la lecture
aléatoire, répétée ou par balayage)
*
La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
Commandes du HDD
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
HDD jouer
Lecteur de disque dur recherche
(active la fonction Chanson par
Voix™)
HDD chanson suivante
HDD chanson précédente
HDD album haut*
HDD album bas*
HDD genre haut*
HDD genre bas*
HDD artiste haut*
HDD artiste bas*
HDD chanson haut
HDD chanson bas
HDD liste d’écoute haut*
HDD liste d’écoute bas*
HDD chanson au hasard**
HDD répéter chanson**
HDD balayage de chanson**
HDD jouer normal (reprend la
« lecture » à partir de la lecture
aléatoire, répétée ou par balayage)
Système de navigation 145
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Qu’est-ce que j’écoute?/J’écoute
Qui est-ce?
Qu’est-ce qui joue?
Qui joue?
Quel est cet album?
*
Ces commandes seront disponibles
dans le mode de lecture
correspondant. Par exemple, la
commande « HDD artiste haut/bas »
fonctionne en mode de lecture
« artiste ». Pour plus d’informations
sur le mode de lecture, consultez
votre Manuel du propriétaire.
** La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
Commandes USB
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
USB jouer
USB jouer chanson # (# : 1-30)
USB chanson suivante
USB chanson précédente
USB jouer chanson au hasard*
USB répéter chanson*
USB balayage de chanson*
USB dossier haut
USB dossier bas
USB dossier au hasard*
USB répéter dossier*
USB balayer dossier*
USB jouer normal (reprend la
« lecture » à partir de la lecture
aléatoire, répétée ou par balayage)
*
La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
Commandes de iPod
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
iPod jouer
iPod recherche (active la fonction
Chanson par Voix™)
iPod chanson suivante
iPod chanson précédente
iPod chanson au hasard*
iPod album au hasard*
iPod répéter chanson*
iPod jouer normal (reprend la
« lecture » à partir de la lecture
aléatoire ou répétée)
Qu’est-ce que j’écoute?/J’écoute
Qui est-ce?
Qu’est-ce qui joue?
Qui joue?
Quel est cet album?
*
La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
146 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Commandes Audio Bluetooth®
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
Bluetooth audio jouer
Bluetooth audio chanson suivante
Bluetooth audio chanson précédente
Bluetooth audio pause
Bluetooth audio reprise
REMARQUE :
Les commandes audio Bluetooth®
peuvent ne pas fonctionner sur certains
téléphones ou appareils audio
Bluetooth®.
Commandes AUX
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
AUX jouer (ou Auxiliary jouer)
Commandes Chanson par
Voix™
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
iPod recherche (active la fonction
Chanson par Voix™)
Lecteur de disque dur recherche
(active la fonction Chanson par
Voix™)
Qu’est-ce que j’écoute?/J’écoute
Qui est-ce?
Qu’est-ce qui joue?
Qui joue?
Quel est cet album?
REMARQUE :
Les commandes Chanson par Voix™
sont disponibles pour les pistes stockées
sur le disque dur ou un iPod.
Commandes de radio arrière
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
Audio arrière activer*
Audio arrière désactiver*
Radio arrière activer*
Radio arrière désactiver*
Radio arrière choisir FM1
Radio arrière choisir FM2
Radio arrière choisir AM
Radio arrière syntoniser # FM
(# : fréquence. Exemple Radio
95,5 FM)
Radio arrière syntoniser # AM
(# : fréquence. Exemple Radio
1 020 AM)
Radio arrière cherche vers le haut
Radio arrière cherche station
précédente
Radio arrière cherche prochaine
station
Radio arrière présélection # (# : 1-6)
Radio arrière FM présélection #
(# : 1-6)
Radio arrière FM1 présélection #
(# : 1-6)
Radio arrière FM2 présélection #
(#. : 1-6)
Radio arrière AM présélection #
(# : 1-6)
Système de navigation 147
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Radio arrière sélection automatique*
Radio arrière balayer*
Radio arrière choisir XM1
Radio arrière choisir XM2
XM arrière canal # (# : 1-255)
XM arrière canal vers le haut
XM arrière canal vers le bas
XM arrière catégorie vers le haut
XM arrière catégorie vers le bas
XM arrière présélection # (# : 1-6)
XM1 arrière présélection # (# : 1-6)
XM2 arrière présélection # (# : 1-6)
XM arrière balayer*
XM arrière balayer catégorie*
XM arrière balayer canal*
XM arrière mode catégorie
XM arrière mode canal
*
La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
REMARQUE :
Le niveau de volume radio ne peut pas
être réglé à l’aide des commandes
vocales. Utilisez les boutons sur votre
volant. Reportez-vous à votre Manuel
du propriétaire pour plus d’information.
Commandes de CD arrière
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
CD arrière jouer
CD arrière jouer chanson # (# : 1-30)
CD arrière chanson suivante
CD arrière chanson précédente
CD arrière chanson au hasard*
CD arrière répétage chanson*
CD arrière balayage de chanson*
CD arrière jouer normal (reprend la
« lecture » à partir de la lecture
aléatoire, répétée ou par balayage)
CD arrière dossier haut
CD arrière dossier bas
CD arrière dossier au hasard*
CD arrière répéter dossier*
CD arrière balayer dossier*
*
La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
Commandes de DVD arrière
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
DVD arrière jouer
DVD arrière pause
DVD arrière titre vers le haut
DVD arrière titre vers le bas
DVD arrière chapitre vers le haut
DVD arrière chapitre vers le bas
DVD arrière titre # (# : 1-30)
DVD arrière chapitre # (# : 1-30)
DVD arrière titre #1 chapitre #2
(#1, #2 : 1-30)
DVD arrière jouer chanson #
(# : 1-30)
DVD arrière chanson suivante
DVD arrière chanson précédente
DVD arrière chanson au hasard*
DVD arrière répéter chanson*
DVD arrière balayage de chanson*
DVD arrière jouer normal (reprend la
« lecture » à partir de la lecture
aléatoire, répétée ou par balayage)
DVD arrière dossier au hasard*
DVD arrière répéter dossier*
DVD arrière balayer dossier*
148 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
*
La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
Commandes du HDD arrière
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
HDD arrière jouer
HDD arrière chanson suivante
HDD arrière chanson précédente
HDD arrière album haut
HDD arrière album bas
HDD arrière genre haut
HDD arrière genre bas
HDD arrière artiste haut
HDD arrière artiste bas
HDD arrière chanson haut
HDD arrière chanson bas
HDD arrière liste d’écoute haut
HDD arrière liste d’écoute bas
HDD arrière chanson au hasard*
HDD arrière répéter chanson*
HDD arrière balayage de chanson*
HDD arrière jouer normal (reprend
la « lecture » à partir de la lecture
aléatoire, répétée ou par balayage)
*
Commandes de iPod arrière
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
iPod arrière jouer
iPod arrière chanson suivante
iPod arrière chanson précédente
iPod arrière chanson au hasard*
iPod arrière album au hasard*
iPod arrière répéter chanson*
iPod arrière jouer normal (reprend la
« lecture » à partir de la lecture
aléatoire ou répétée)
*
La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
Système de navigation 149
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Commandes AUX arrière
Le système accepte ces commandes
au niveau de la plupart des écrans.
AUX arrière jouer (ou Auxiliary
arrière jouer)
Commandes de téléphone
cellulaire
Commandes de l’écran
CONFIG. (Config. principale)
Le système accepte ces commandes
uniquement à partir des écrans
Téléphone cellulaire.
Appeler # ou « nom » (étiquette
vocale)
Le système accepte ces commandes à
l’écran CONFIG. (Config. principale).
(Dans le cas de l’écran CONFIG.
(Autre), dites simplement ce qui est écrit
à l’écran et suivez les messages vocaux)
Luminosité augmenter
Luminosité diminuer
Luminosité minimum/min.
Luminosité maximum/max.
Contraste augmenter
Contraste diminuer
Contraste minimum/min.
Contraste maximum/max.
Niveau du noir augmenter
Niveau du noir diminuer
Niveau du noir minimum/min.
Niveau du noir maximum/max.
Augmenter volume
Diminuer volume
Volume minimum/min.
Volume maximum/max.
Volume désactiver
Cadran d’interface de rétroaction
désactiver
Cadran d’interface de rétroaction
auto
Cadran d’interface de rétroaction
activer
150 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Commandes à l’écran
Aide d’orthographe à l’écran
Le système accepte ces commandes au
niveau de n’importe quel écran. Il y a
plus 100 commandes à l’écran. Dites
simplement ce qui est écrit à l’écran (à
l’exception des éléments apparaissant
dans des listes).
Suivant (ou « Bas »)
Précédent (ou « Haut »)
Retour
OK (sauf à l’écran Avertissement)
Effacer
Vous pouvez utiliser le « mode
d’épellation » des lettres ou vous
pouvez aussi substituer le nom qui
représente chaque lettre ou symbole.
Cela améliore la reconnaissance vocale.
Exemple :
• Pour sélectionner la lettre « A » :
Dites « A » ou « Anatole ».
• Pour sélectionner la lettre « M » :
Dites « M » ou « Marcel ».
Le système répondra aux lettres
illustrées dans les figures suivantes.
REMARQUE :
• Le système ne répondra qu’aux
lettres illustrées dans les figures
suivantes.
• Pour sélectionner la lettre « A » vous
pouvez aussi choisir le « A » à l’aide
du cadran d’interface.
• Pour sélectionner le chiffre « 1 »,
dites « Un » ou « Numéro un » ou
sélectionnez le « 1 » à l’aide du
cadran d’interface.
• Pour sélectionner le symbole
« - (Trait d’union) », dites « Symbole
trait d’union » ou sélectionnez le
« - » à l’aide du cadran
d’interface.
• Lors de la sélection de lettres à l’aide
du système de commande vocale, un
message de confirmation peut
apparaître pour confirmer la lettre.
Système de navigation 151
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Définitions d’aide pour les lettres :
Dites
A
B
C
D
E
F
G
Ou dites « ... »
Anatole
Bernard
Cécile
Denise
Émile
François
Gérard
Dites
H
I
J
K
L
M
N
Ou dites « ... »
Henri
Isidore
Jean
Kléber
Louis
Marcel
Nicole
Dites
O
P
Q
R
S
T
U
Ou dites « ... »
Oscar
Pierre
Quintal
Robert
Suzanne
Thérèse
Ursule
Dites
V
W
X
Y
Z
Ou dites « ... »
Victor
Wagon
Xavier
Yvonne
Zoé
152 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Définitions d’aide pour les symboles :
Symboles
À
Â
Ä
Ç
È
É
Ê
Ë
ì
Dites « ... » ou « Symbole ... » Symboles Dites « ... » ou « Symbole ... » Symboles Dites « ... » ou « Symbole ... »
A accent grave
î
I accent circonflexe
_
Soulignage
A accent circonflexe
ï
I trémat
`
Accent grave
A trémat
Ô
O accent circonflexe
,
Virgule
C cédille
Ù
U accent grave
.
Point
E accent grave
Û
U accent circonflexe
?
Point d’interrogation
E accent aigu
Ü
U trémat
:
Deux points
E accent circonflexe
@
A commercial
;
Point-virgule
E trémat
^
Caret
+
Plus
I accent grave
*
Astérisque
REMARQUE :
Utilisez le terme « grave » pour les touches À, È, Ì et Ù.
Système de navigation 153
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Chiffres et définitions d’aide supplémentaires pour les symboles :
Chiffres Dites « ... » ou « Numéro ... » Symboles Dites « ... » ou « Symbole ... » Symboles Dites « ... » ou « Symbole ... »
~
1
Un
Trait d’union
Tilde
2
!
/
Deux
Point d’exclamation
Estafilade
3
4
5
6
7
8
9
0
Trois
Quatre
Cinq
Six
Sept
Huit
Neuf
Zéro
”
#
$
%
&
’
(
)
Guillemet
Carré
Dollar
Pour cent
Esperluète
Apostrophe
Ouvré parenthèse
Fermé parenthèse
<
>
{
}
Plus petit
Plus grand
Ouvrir parenthèse
Fermer parenthèse
Entrer
154 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Table des matières
Index
A
Accès à la liste de Carnet
d’adresses ....................................83
Adresse ..............................23, 24, 84
Adresse de la maison .......................86
Affichage inférieur ..........................12
Afficher icône sur carte ...................56
Afficher les trajets ...........................48
Aide d’orthographe à l’écran..........151
Aide Vocale ....................................76
Ajout de point de cheminement ........68
Ajouter à la liste de destination ........47
Ajouter au Carnet d’adresses............47
Ajuster l’heure ..............................101
Amélioration de la reconnaissance
vocale ..........................................14
Annuler Trajet ................................67
Annuler trajet..................................53
Appel .......................................19, 47
Assistance à la clientèle .................117
Assistance routière ..........................79
Avancé ...........................................34
B
Barre d’icônes.................................56
Bluetooth® HandsFreeLink®...........19
Bouton du cadran d’interface ...........11
C
Cadran d’interface .......................... 11
Cadran interface Feedback .............. 82
Calculatrice ................................... 73
Calendrier ................................ 19, 74
Caméra multivue arrière ............... 109
Carnet d’adresses ............... 23, 29, 82
Carte de destination ........................ 49
Catégorie ................................. 31, 85
Catégorie d’endroit......................... 23
Change Route Preference ................ 67
Changer État ............................ 24, 41
Changer préf. de trajet .................... 48
Chanson par Voix™ ....................... 89
Code de sécurité ........................... 112
Commandes à l’écran ................... 151
Commandes Audio Bluetooth® ..... 147
Commandes AUX ........................ 147
Commandes AUX arrière ............. 150
Commandes Chanson par
Voix™ ..................................... 147
Commandes d’affichage de carte ... 141
Commandes d’échelle de carte ...... 141
Commandes de CD arrière ............ 148
Commandes de DVD arrière ......... 148
Commandes de iPod ..................... 146
Commandes de iPod arrière .......... 149
Commandes de l’écran CONFIG.
(Config. principale) ................... 150
Commandes de navigation ............ 140
Commandes de Radio ................... 144
Commandes de radio arrière.......... 147
Commandes de téléphone
cellulaire ................................... 150
Commandes de Trajet ................... 143
Commandes de trouver endroits .... 142
Commandes de ventilation ............ 143
Commandes du disque .................. 145
Commandes du HDD ................... 145
Commandes du HDD arrière ......... 149
Commandes du système.................. 10
Commandes générales .................. 140
Commandes vocales de base ........... 13
Communautaire .............................. 34
Commutation en mode
manuel.............................. 104, 105
Conduite hors itinéraire .................. 64
Configuration de base ..................... 91
Configuration du système ............... 81
Contraste ....................................... 81
Conversion de l’unité ..................... 73
Convertir (unité) ............................ 73
Correspondance cartographique..... 113
Corriger position du véhicule ........ 102
Couleur ....................................... 103
Système de navigation 155
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index
Couleur de carte ............................104
Couleur de menu ...........................104
Couverture cartographique .............119
D
Démarrage du système ....................18
Dépannage....................................136
Destination .........................23, 47, 70
Destinations
précédentes ................23, 30, 84, 88
Détour ............................................67
Directions .......................................54
E
Échelle de la carte ...........................61
Écran..............................................12
Écran CONFIG. (Autre) ..................89
Écran CONFIG.
(Config. Principale) ......................81
Écran de guidage .............................52
Écran des cartes ........................20, 51
Écran INFO (Autre) ........................78
Écran INFO (Info. Principale) ..........72
Effacer donnée personnelle ............109
Effacer les Destinations
précédentes ..................................88
Emplacement actuel ........................59
Enregistrer Emplacement actuel ...... 59
Entrée d’une destination ................. 23
Entrée du code de sécurité ............ 112
Environs de la ville......................... 36
État de mise à jour de carte ............. 74
États-Unis continentaux .................. 45
Éviter rues ..................................... 67
F
Feedback reconnaissance de voix .... 91
Fond d’écran ................................ 106
Fuseaux horaire auto .................... 101
G
Glossaire ..................................... 137
Guidage vocal ................................ 50
H
Hébergement (Hôtel/motel)............. 34
Heure avancée auto ...................... 101
Horaire .......................................... 75
Hôtel/motel (hébergement) ............. 34
I
Icône de destination ........................ 62
Icônes de repères ............................ 62
Index des commandes vocales ....... 140
Info sortie ...................................... 55
Information carte ...................... 53, 56
Information de route panoramique ... 78
Information personnelle .................. 82
Information système/Unité .............. 78
Informations du système ................. 78
Initialisation du système ............... 112
Initialisation GPS ......................... 112
Interruption d’écran de guidage ..... 100
Intersection .............................. 24, 41
L
Langue ........................................ 106
Légende de carte ............................ 60
Légende du classement Zagat .......... 79
Limitations de la base de
données .................................... 115
Limitations du système ................. 114
Lire liste ........................................ 35
Liste de destination......................... 69
Loisirs ........................................... 34
Luminosité..................................... 81
156 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index
M
Magasin .........................................34
Menu de la carte..............................53
Menu guide ..............................53, 54
Message d’erreur...........................136
Microphone ....................................13
Miettes de pain ...................20, 51, 64
Mise à jour ...................................118
Mod. région de recherche de point
de route .......................................99
Mode à écran divisé ........................55
Mode à écran simple .......................55
Mode guide ..................................100
Modification de votre destination .....70
Modification du trajet ......................66
Modification phonétique ..................90
Modifier ou supprimer une
adresse ..................................84, 86
Modifier secteur à éviter ..................97
Montrer fond d’écran.......................80
N
NIP de carnet d’adresses ..................87
Niveau de noir ................................81
Nom .........................................23, 30
Nom d’endroit ..............23, 30, 36, 84
Numéro de téléphone.................23, 38
Numéro NIP .................................. 87
O
Opérations Bancaires ...................... 34
Orientation de la carte .................... 58
P
Par Adresse.................................... 24
Par Carnet d’adresses ..................... 29
Par Catégorie d’endroit ................... 31
Par Coordonnée ............................. 39
Par Destinations précédentes ........... 30
Par Intersection .............................. 41
Par Nom d’endroit .......................... 30
Par numéro de téléphone de
l’endroit ...................................... 38
Par Retour à la maison 1 ou 2 .......... 46
Par ZAGAT® 2012 ........................ 38
Pointer sur carte ....................... 24, 41
Points de cheminement ................... 68
Position actuelle ................. 21, 42, 84
Préférence de trajet ......................... 48
Préparation .................................... 10
Province ............................ 24, 41, 44
Q
Questions fréquemment posées ..... 129
R
Recalcul ........................................ 64
Recalculation ................................. 92
Recalculer le trajet.......................... 92
Recherche musique ........................ 89
Recherche par mot-clé .................... 37
Réglage de l’horloge .................... 100
Réinitialisation défauts
manufacture .............................. 108
Restaurant................................ 34, 35
Retour à la maison 1 ....................... 23
Retour à la maison 1 ou 2................ 46
Retour à la maison NIP 1 ................ 88
Retour à la maison NIP 2 ................ 88
Rue ............................................... 41
Rue actuelle ..................................... 6
Rue non vérifiée ............................... 6
Rue vérifiée ..................................... 6
S
Saisie de l’horaire........................... 75
Saisie du numéro de porte ............... 28
Saisir une adresse ........................... 83
Système de navigation 157
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
Table des matières
Index
Schéma de fonctionnement du
système .......................................22
Sélection de l’État .....................24, 41
Sélection de la rue ...........................41
Sélection de la ville ...................25, 43
Service à la clientèle pour les
propriétaires de véhicules
Acura ........................................117
Service Automobile .........................34
Signalement des erreurs .................117
Sous-catégorie favorite ....................33
Suivre position hors route ........64, 102
Supprimer points de cheminement ....69
T
Téléphone cellulaire ........................72
Touche AUDIO ..............................11
Touche BACK ................................13
Touche CANCEL ...........................10
Touche INFO............................10, 72
Touche MAP/GUIDE ................10, 52
Touche MENU ...............................10
Touche Mode d’affichage ................11
Touche TALK ................................13
Trajet ...........................47, 49, 64, 66
Trajet dans une région non
vérifiée ........................................94
Trajet et guide .................................92
Trier par distance à parcourir .......... 36
Trouver plus proche ....................... 53
U
Unités (km ou mille) ...................... 91
Urgence ......................................... 34
Utilisation du système de commande
vocale ......................................... 14
V
Véhicule ...................................... 102
Ville ........................................ 25, 43
Visite au concessionnaire .............. 118
Voix .............................................. 53
Volume ......................................... 82
Vous rendre à votre destination ....... 47
Voyage .......................................... 34
Z
ZAGAT® 2012 .............................. 38
Zones de couverture ..................... 119
Zones de couverture détaillée ........ 124
158 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
ACCORD DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL
Vous avez acquis un appareil (« APPAREIL »)
qui comprend un logiciel muni d’une licence de
Alpine Electronics, Inc. (collectivement désigné
« ALPINE »), d’une société affiliée à Microsoft
Corporation (collectivement désigné « MS »).
Ces logiciels installés d’origine MS ainsi que les
médias, imprimés et la documentation « en
direct » ou électronique (« LOGICIEL ») sont
protégés par des lois et traités internationaux de
propriété intellectuelle. Le LOGICIEL est
accordé sous licence et non vendu. Tous droits
réservés.
SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC
CET ACCORD DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL (« ALUF »),
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL OU NE
COPIEZ PAS LE LOGICIEL. AU LIEU DE
CELA, ENTREZ IMMÉDIATEMENT EN
CONTACT AVEC ALPINE POUR OBTENIR
DES INSTRUCTIONS EN VUE DE
RETOURNER LE(S) APPAREIL(S) NON
UTILISÉ(S) POUR OBTENIR UN
REMBOURSEMENT. TOUTE UTILISATION
DU LOGICIEL, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER L’UTILISATION DE L’APPAREIL,
CONSTITUE VOTRE ACCORD AVEC CET
ALUF (OU UNE RATIFICATION D’UN
CONSENTEMENT ANTÉRIEUR).
– OCTROI DE LA LICENCE DE
LOGICIEL.
Cet ALUF vous accorde la licence suivante :
Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement
sur l’APPAREIL.
Table des matières
– NON TOLÉRANCE DES ERREURS.
LE LOGICIEL NE TOLÈRE PAS LES
ERREURS. ALPINE A DÉTERMINÉ LA
MANIÈRE D’UTILISER LE LOGICIEL
DANS L’APPAREIL ET MS SE FIE À
ALPINE POUR TESTER SUFFISAMMENT
LE LOGICIEL AFIN DE DÉMONTRER
QU’IL EST APPROPRIÉ À UNE TELLE
UTILISATION.
– LOGICIEL SANS GARANTIE.
LE LOGICIEL est fourni « TEL QUEL » avec
toutes ses irrégularités. LE RISQUE TOTAL
PORTANT SUR LA QUALITÉ
SATISFAISANTE, LA PERFORMANCE,
L’EXACTITUDE ET L’EFFORT (Y
COMPRIS L’ABSENCE DE NÉGLIGENCE)
REPOSE SUR VOUS. IL N’Y A AUCUNE
GARANTIE QUANT À UNE
INTERFÉRENCE DE JOUISSANCE DU
LOGICIEL OU CONTRE TOUTE
INFRACTION. SI VOUS AVEZ OBTENU
UNE GARANTIE QUELCONQUE
RELATIVEMENT À CET APPAREIL OU
AU LOGICIEL, CES GARANTIES NE
PROVIENNENT PAS DE MS ET NE
L’ENGAGENT PAS.
– EXONÉRATION DE
RESPONSABILITÉ POUR CERTAINS
DOMMAGES.
SAUF EN CAS D’INTERDICTION PAR LA
LOI, MS NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT, SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF,
OU POUR LE LOGICIEL. CETTE
LIMITATION S’APPLIQUE MÊME SI
TOUT RECOURS ÉCHOUE DANS SON
INTENTION ESSENTIELLE. MS NE SERA
AUCUNEMENT RESPONSABLE POUR
TOUT MONTANT SUPÉRIEUR À DEUX
CENT CINQUANTE DOLLARS U.S.
(250,00 $US).
– RECONNAISSANCE VOCALE.
Si le LOGICIEL inclut un ou des composant(s)
de reconnaissance vocale, vous devez
comprendre que la reconnaissance vocale est
un processus intrinsèquement statistique et que
des erreurs de reconnaissance sont inhérentes à
ce processus. Ni ALPINE ni ses fournisseurs
ne pourront être tenus pour responsables de
quelque dommage que ce soit découlant
d’erreurs dans le processus de reconnaissance
vocale.
– LIMITATIONS RELATIVES À
L’INGÉNIERIE INVERSE, LA
DÉCOMPILATION ET LE
DÉSASSEMBLAGE.
Vous ne pouvez pas retraduire, décompiler ou
désassembler le LOGICIEL, sauf et
uniquement si cette activité est expressément
permise par la loi applicable, nonobstant la
présente limitation.
– LOGICIEL/SERVICES
SUPPLÉMENTAIRES.
Le LOGICIEL peut permettre à ALPINE, MS,
Microsoft Corporation ou leurs affiliés de vous
fournir ou vous offrir des mises à jour du
LOGICIEL, des suppléments, des composants
rajoutés ou des composants de service basés sur
Internet du LOGICIEL après la date à laquelle
vous avez obtenu votre copie initiale du
LOGICIEL (« Composants supplémentaires »).
Système de navigation 159
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
• Si ALPINE vous fournit ou vous offre des
composants supplémentaires et qu’aucune
autre condition de l’ALUF n’est fournie avec
ces composants supplémentaires, les
conditions de cet ALUF s’appliquent.
• Si MS, Microsoft Corporation ou leurs affiliés
offrent des composants supplémentaires et
qu’aucune autre condition de l’ALUF n’est
fournie avec ces composants supplémentaires,
les conditions de cet ALUF s’appliquent, sauf
que MS, Microsoft Corporation ou son entité
affiliée qui fournit le(s) composant(s)
supplémentaire(s) doit être le donneur de
licence du ou des composant(s)
supplémentaire(s).
• ALPINE, MS, Microsoft Corporation et leurs
affiliés se réservent le droit d’abandonner tous
les services basés sur Internet qui vous sont
fournis ou offerts en utilisant le LOGICIEL.
Table des matières
– MÉDIA DE RÉCUPÉRATION.
Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE sur un
média distinct et étiqueté « Média de
récupération », vous pouvez utiliser ce média
uniquement pour restaurer ou réinstaller le
LOGICIEL originalement installé sur
l’APPAREIL.
– MISES À NIVEAU.
Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE
séparément de l’APPAREIL sur un média
distinct, par téléchargement sur Internet ou par
tout autre moyen et qu’il est étiqueté « Pour
mises à niveau seulement », vous pouvez
installer une (1) copie de ce LOGICIEL sur
l’APPAREIL comme copie de remplacement
du LOGICIEL existant, et l’utiliser
conformément à cet ALUF, en incluant toutes
les conditions supplémentaires de l’ALUF
accompagnant le LOGICIEL mis à niveau.
– RÉSILIATION.
Sans porter atteinte à tout autre droit, ALPINE
ou MS peut résilier cet ALUF en cas de nonrespect de votre part des conditions générales
de cet ALUF. En cas de résiliation, vous devez
détruire toutes les copies du LOGICIEL, ainsi
que l’ensemble de ses composants.
– DROITS DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE.
Tous les titres et droits de propriété
intellectuelle relatifs au LOGICIEL (y compris,
mais non exclusivement, les images, les
photographies, les animations, les contenus
vidéo, audio et musicaux, le texte et les
« applets » intégrés au LOGICIEL), les
documents imprimés l’accompagnant et toutes
les copies du LOGICIEL sont la propriété de
MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou
fournisseurs. Le LOGICIEL est accordé sous
licence et non vendu.
Vous ne pouvez pas copier les documents
imprimés accompagnant le LOGICIEL. Tous
les titres et droits de propriété intellectuelle
relatifs au contenu auquel vous pouvez accéder
en utilisant le LOGICIEL appartiennent à leur
propriétaire respectif et peuvent être protégés
par les droits d’auteur ou d’autres lois et traités
de propriété intellectuelle applicables. Cet
ALUF ne vous accorde aucun droit
d’utilisation de tel contenu. Tous les droits qui
ne sont pas expressément accordés par cet
ALUF sont réservés par MS, Microsoft
Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs.
L’utilisation de services en ligne auxquels vous
pouvez accéder en utilisant le LOGICIEL peut
être réglementée par les conditions d’utilisation
respectives de ces services. Si ce LOGICIEL
contient une documentation fournie
uniquement en format électronique, vous
pouvez imprimer une copie de cette
documentation électronique.
160 Système de navigation
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60
Index
– MARQUES DE COMMERCE.
Cet ALUF ne vous accorde aucun droit relatif
aux marques de commerce ou marques de
service de ALPINE MS, Microsoft Corporation
et leurs affiliés ou fournisseurs.
– SUPPORT TECHNIQUE.
Le support technique pour ce LOGICIEL n’est
pas fourni par MS, sa corporation mère
Microsoft Corporation ou leurs affiliés ou
fournisseurs. Pour le support technique,
veuillez vous reporter au numéro d’assistance
ALPINE fourni dans la documentation de cet
APPAREIL.
Pour toute question concernant cet ALUF, ou si
vous souhaitez contacter ALPINE pour une
autre raison, veuillez vous reporter à l’adresse
fournie dans la documentation de cet
APPAREIL.
– TRANSFERT DU LOGICIEL
AUTORISÉ AVEC CERTAINES
RESTRICTIONS.
Vous pouvez transférer de manière permanente
les droits accordés en vertu de cet ALUF
uniquement lorsqu’il s’agit d’une vente ou d’un
transfert permanent de l’appareil et seulement
si le destinataire est d’accord avec cet ALUF.
Si le LOGICIEL constitue une mise à niveau,
tout transfert doit aussi inclure toutes les
versions antérieures du LOGICIEL.
Table des matières
– RESTRICTIONS D’EXPORTATION.
Vous reconnaissez que le LOGICIEL est
originaire des États-Unis. Vous acceptez de
vous conformer à toutes les lois nationales et
internationales applicables au LOGICIEL, y
compris aux U.S. Export Administration
Regulations, ainsi qu’aux restrictions
d’utilisateur final, d’utilisation finale publiées
par le gouvernement des États-Unis et d’autres
gouvernements. Pour obtenir des informations
supplémentaires sur l’exportation du
LOGICIEL, voir l’adresse http://
www.microsoft.com/exporting/
Tel qu’exigé par la FCC :
1) Cet appareil est conforme à la section 15
du règlement de la Commission fédérale des
communications (FCC) et à la norme
canadienne CNR-210/CNR-Gen. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
2) La Commission fédérale des
communications (FCC) exige que
l’utilisateur soit informé que tout
changement ou toute modification fait à cet
appareil, qui ne serait pas expressément
approuvé par la partie responsable de la
conformité, pourrait annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
3) Cet appareil émet une énergie produite
par les fréquences radio. Cependant, la
puissance d'énergie emise par cet appareil
est considérablement inférieure aux limites
d’exposition de fréquences radio établies
par la FCC et par Industrie Canada (IC).
Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition aux radiations établies par la
FCC et par Industrie Canada (IC) pour un
environnement non contrôlé. Néanmoins,
l’appareil devrait être utilisé de façon à
minimiser le contact humain potentiel avec
l’antenne, lors de conditions normales
d’utilisation.
Système de navigation 161
ACURA_MDX KC(FR) 33STXN60

Manuels associés