Acura RDX 2010-2013 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
Acura RDX 2010-2013 Manuel du propriétaire | Fixfr
Remarque : Toutes les pages dont on fait référence dans ce manuel sont munies d’un hyperlien.
Index
Introduction ..................................4
Présentation du manuel ...................4
Présentation du système ..................4
Précautions concernant les
accessoires ....................................5
Informations de sécurité ..................5
Présentation de la carte....................6
Description de l’écran des
cartes...........................................20
Sélection de la ville .......................... 35
Sélection de la rue............................ 37
Zoom avant/arrière.......................... 20
Défilement de la carte...................... 20
Par destinations précédentes ..........39
Par pointage sur carte.....................40
Affichage de la position actuelle ...20
Schéma de fonctionnement du
système .......................................21
Afficher la carte de la position
actuelle ......................................... 40
Affichage de la carte de la ville ....... 41
Affichage de la carte de la
province ........................................ 41
Affichage de la carte du Canada et du
Nord des États-Unis ..................... 42
Rue actuelle ....................................... 6
Rues vérifiées/Rues non vérifiées ...... 6
Entrée d’une destination........... 22
Règles et conditions
d’utilisation.................................8
Sélection de la province ou
de l’État ........................................ 23
Sélection de la ville.......................... 23
Sélection de la rue ........................... 25
Saisie du numéro de porte ............... 26
Préparation .................................10
Commandes du système ................10
Commandes vocales de base .........13
Utilisation du système de commande
vocale ........................................... 14
Amélioration de la reconnaissance
vocale ........................................... 14
Sélection d’un élément (touche) à
l’écran.........................................15
Sélection d’un élément d’une
liste .............................................15
Saisie de l’information ..................16
Démarrage du système ..................17
Bluetooth® HandsFreeLink®........18
Légende de l’écran des cartes........19
Table des matières
Par adresse .....................................23
Par carnet d’adresses .....................27
Ajout d’adresses au carnet d’adresses
personnel ...................................... 28
Par endroits ....................................28
Recherche d’un endroit par
catégorie....................................... 29
Recherche d’un endroit par nom ..... 33
Trouver un endroit par numéro de
téléphone ...................................... 33
Rechercher le endroit par
Zagat 2010.................................... 34
Par intersection ..............................35
Sélection de la province ou
de l’État ........................................ 35
Par destinations d’aujourd’hui.......43
Modification de la liste des destinations
d’aujourd’hui................................ 43
Ajout de destinations à la liste......... 44
Par retour à la maison ....................45
Conduite vers la destination ..... 46
Conduite vers la destination...........46
Écran Calculer trajet vers...............46
Modification de la méthode
de trajet......................................... 47
Afficher les routes ............................ 48
Affichage de la carte de
destination .................................... 49
Écran des cartes .............................49
Ligne de trajet.................................. 49
Messages guides vocaux .................. 50
Légende de carte.............................. 51
Système de navigation
1
Table des matières
Écran de guidage ...........................52
Légende de l’écran de guidage........ 52
Distance et temps jusqu’à
destination ..................................53
Menu de la carte ............................53
Liste d’itinéraire ............................54
INFO SORTIE (information sortie
autoroute) ..................................... 54
Mode guide....................................55
Échelle de la carte..........................56
Orientation de la carte ...................57
Icône de destination.......................57
Icônes de repères ...........................58
Affichage d’icônes sur la carte........ 60
Options icônes ................................. 60
Conduite hors itinéraire .................62
Suivre position hors route..............62
Affichage/enregistrement de
l’emplacement actuel..................63
Messages contextuels et
avertissements ............................64
Modification du trajet ....................65
Écran MENU (Trajet)...................... 65
Annuler trajet en cours .................... 65
Changer la méthode de trajet .......... 65
Recherche de point de route ............ 66
Supprimer point de route................. 67
Retour au trajet en cours ................. 67
2
Système de navigation
Index
Éviter rues........................................ 67
Détour .............................................. 67
Modification de votre
destination...................................68
Trouver le plus proche
(commande vocale) ...................... 68
Retour à la maison
(commande vocale) ...................... 68
Utilisation du cadran d’interface pour
modifier la destination ................. 68
Entrer une destination dans l’écran
Menu (en cours de route) ............. 69
Écran Continuer le trajet................69
Fonctions d’information ........... 70
Menu d’information.......................70
Téléphone cellulaire ......................70
Aide commande vocale .................70
Ordinateur de trajet........................71
Légende de carte............................72
Calendrier ......................................72
Saisie de l’horaire............................ 73
Légende du classement Zagat........74
Calculatrice....................................75
Conversion de l’unité....................... 76
Assistance Routière .......................76
Configuration du système ......... 77
Mode SETUP.................................77
SETUP (Config. Principale) ..........77
Luminosité........................................ 77
Contraste.......................................... 77
Niveau de noir.................................. 77
Volume ............................................. 78
Cadran Interface Feedback ............. 78
Commande du Guide ....................... 78
SETUP (Autre) ..............................79
Information personnelle.................79
Carnet d’adresses ............................ 79
Adresse du domicile ......................... 83
Numéro NIP ..................................... 83
Destinations précédentes ................. 84
Configuration de base ....................85
Unités (km ou mille)......................... 85
Feedback reconnaissance de voix.... 85
Volume automatique pour vitesse .... 85
Trajet et guide ................................86
Recalculation du trajet..................... 86
Trajet dans une région non
vérifiée .......................................... 87
Modifier secteur à éviter.................. 91
Modifier région de recherche de point
de route......................................... 93
Mode guide ...................................... 94
Réglage de l’horloge......................94
Heure avancée auto ......................... 95
Index
Fuseaux horaire auto....................... 95
Heure d’été (modifie le calendrier
d’heure d’été) ............................... 95
Réglage d’heure............................... 95
Véhicule.........................................96
Suivre position hors route................ 96
Corriger position du véhicule.......... 96
Rappel verbal................................... 97
Couleur ..........................................97
Couleur de carte .............................. 98
Couleur de menu.............................. 98
Commutation en mode manuel ........ 98
Commutation en mode
automatique.................................. 99
Informations du système .............100
Langue .........................................100
Caméra de vue arrière..................100
Étendue visible de l’image de vue
arrière ........................................ 101
Réglage de luminosité de la caméra de
vue arrière .................................. 101
Initialisation du système ..........102
Initialisation du système ..............102
Entrée du code de sécurité...........102
Initialisation GPS ........................103
Correspondance
cartographique ..........................103
Limitations du système............ 104
Limitations de la base de
données................................... 106
Table des matières
Index des commandes
vocales .................................... 133
Questions fréquemment
posées ..................................... 122
Commandes générales .................133
Commandes générales de
navigation .................................133
Commandes de l’écran de
navigation .................................134
Commandes de recherche de
lieux ..........................................135
Commandes de ventilation ..........136
Commandes vocales de
température ...............................137
Commandes vocales de radio ......137
Commandes vocales du CD.........138
Commandes vocales du DVD (pour
changeur 6 disques) ..................139
Commandes vocales de la fonction
AUX..........................................139
Commandes vocales de l’écran
d’information ............................140
Commandes de l’écran SETUP
(Config. Principale) ..................140
Commandes à l’écran ..................141
Dépannage ................................ 129
Aide d’orthographe à l’écran ........ 141
Glossaire ................................... 130
Index ......................................... 145
Assistance à la clientèle ........... 108
Signalement des erreurs...............108
Service à la clientèle pour les
propriétaires de véhicules
Acura ........................................108
Visite au concessionnaire ............109
Obtention du DVD de navigation mis
à jour.........................................109
Manipulation du DVD .................110
Carte PC.......................................111
Zones de couverture ................ 112
Couverture cartographique ..........112
Zones de couverture détaillée des
États-Unis................................... 112
Zones de couverture détaillée du
Canada ....................................... 117
Glossaire ......................................130
Système de navigation
3
Introduction
Table de matières
Présentation du manuel
Ce manuel comprend les sections
suivantes :
• Préparation - Introduction générale
qui présente les commandes et la
manière de communiquer avec
l’appareil.
• Entrée d’une destination - Explique
comment entrer une adresse ou
rechercher un point d’intérêt (PI).
• Conduite vers la destination Présente une explication des
fonctions de la carte, du guidage et
des précautions à prendre.
• Fonctions d’information - Téléphone
cellulaire, Aide commande vocale,
Ordinateur de trajet, Légende de
carte, Calendrier, Calculatrice,
Légende du classement Zagat et
Assistance Routière.
• Configuration du système - Présente
la manière de configurer le système,
son adaptation à des besoins
personnels et l’utilisation du carnet
d’adresses.
4
Système de navigation
Index
Renseignements hors texte du manuel :
• Couverture cartographique
(page 112)
• Questions fréquemment posées
(FAQ) (page 122)
• Dépannage (page 129)
• Glossaire (page 130)
• Index des commandes vocales
(page 133)
Présentation du système
Le système de navigation est un système
de localisation par commandes vocales
très perfectionné qui, au moyen de
satellites et d’une base de données
cartographiques, indique la position et
aide le conducteur à se rendre à
destination.
Le système de navigation reçoit des
signaux du système de positionnement
mondial (GPS), réseau de 24 satellites
en orbite autour de la terre. La
combinaison des signaux de plusieurs de
ces satellites permet ensuite au système
de navigation de calculer la latitude, la
longitude et l’altitude du véhicule. De
plus, un capteur gyroscopique de lacet et
un capteur de vitesse installés à bord
mesurent en permanence la direction et
la vitesse de déplacement du véhicule.
AVIS
L’écran de navigation de ce véhicule (si
ce dernier en est équipé) inclut des
composants contenant du mercure. En
cas de démontage, veuillez le réutiliser,
le recycler ou le jeter tel un déchet
dangereux.
Table de matières
Index
Introduction
Le système de navigation combine
ensuite aux cartes les informations
relatives à la position, à la direction et à
la vitesse et calcule un itinéraire vers
une destination prédéfinie. Pendant la
conduite vers cette destination, le
système offre un guidage
cartographique et vocal.
Le système de navigation est facile à
utiliser. De nombreux commerces et
lieux de divertissement sont
préenregistrés dans la base de données
du système. Il est possible de
sélectionner n’importe lequel d’entre
eux comme destination en utilisant le
cadran d’interface ou une commande
vocale.
Il existe plusieurs façons de saisir une
destination, notamment en entrant un
point d’intérêt (PI), une adresse, un
numéro de téléphone ou en la
sélectionnant sur la carte. Les 50
dernières destinations sont enregistrées
pour pouvoir être réutilisées
ultérieurement. Le système permet aussi
d’enregistrer une adresse de domicile,
ce qui permet de simplifier le retour au
domicile à partir de la destination.
Précautions concernant les
accessoires
Si vous faites installer une pellicule
teintée sur les glaces de votre véhicule,
et que la teinture possède des propriétés
métalliques, cela pourrait grandement
diminuer la réception GPS, voire
l’empêcher complètement. Cela vient du
fait que l’antenne GPS est située sous le
tableau de bord.
Si vous prévoyez installer des appareils
électroniques, tels qu’un détecteur de
radar, un système de repérage des
véhicules, un système de démarrage à
distance, des amplificateurs
supplémentaires ou tout autre appareil
audio, assurez-vous qu’ils ne sont pas
installés près de l’unité de commande de
navigation derrière un panneau d’accès
situé sous le levier de changement de
vitesses du côté passager, près de
l’écran de navigation sous le siège du
conducteur ou à proximité de l’antenne
GPS sous le tableau de bord. Les
signaux parasites émis par ces appareils
peuvent provoquer le
dysfonctionnement occasionnel du
système de navigation.
Informations de sécurité
Le système de navigation peut vous
distraire et diminuer l’attention
accordée à la route si vous concentrez
votre attention sur l’écran de navigation
ou actionnez les commandes du système
pendant la conduite.
Entrez autant d’informations que
possible dans le système avant de
commencer à conduire où lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Puis, pendant la
conduite, écoutez les instructions audio
et utilisez les commandes vocales autant
que possible.
Système de navigation
5
Introduction
Table de matières
Index
Le système de navigation est conçu pour
fournir des renseignements sur le trajet à
suivre afin de vous aider à arriver à
destination. Cependant, les directives
données au cours du trajet peuvent
parfois aller à l’encontre des conditions
routières, comme par exemple lors de
fermetures de rues, travaux ou
déviations, et dans le cas de données
périmées.
Pendant que vous conduisez, ne
regardez pas l’écran et n’utilisez pas les
commandes du système pendant plus de
quelques secondes à la fois et ce,
seulement après avoir vérifié que vous
pouvez le faire en toute sécurité.
Arrêtez-vous le long de la route s’il
vous faut plus de temps pour vérifier
l’écran ou utiliser les commandes.
De plus, le système même possède
certaines limitations (voir page 104).
Par conséquent, il est nécessaire de
vérifier les renseignements visuels et
audio du système en observant
soigneusement les conditions routières,
les panneaux de signalisation, les feux,
etc. En cas de doute, soyez prudent.
Lorsque vous conduisez, faites toujours
preuve de bon sens et respectez le code
de la route.
Présentation de la carte
Rue actuelle
La rue actuelle sur laquelle se trouve
votre véhicule apparaît au bas de l’écran
des cartes (voir page 19). Un message
mentionnant « Pas sur la route
digitalisée ») peut s’afficher lorsque
vous conduisez à 800 mètres d’une
route tracée. Pour plus de détails, voir
Suivre position hors route à la page 62.
Rues vérifiées/Rues non
vérifiées
Votre système de navigation présente deux
types de rues : vérifiées (couleurs foncées)
et non vérifiées (couleurs pâles). Les
différences entre les deux types de rues sont
soulignées dans le tableau de la page 7. Il
faut noter que les trajets « non vérifiés »
sont uniquement affichés dans les régions
des États-Unis.
Routes « non vérifiées »
Routes « vérifiées »
6
Système de navigation
Table de matières
Index
Introduction
Lorsque les
routes sont
affichées
Couleur de la
rue
Qualité de la
carte
Différences
d’itinéraires
Précautions
Voix de
guidage
Routes vérifiées (couleur foncée)
Ces routes se trouvent dans les zones urbaines et
comprennent les autoroutes allant d’une province à
l’autre et les routes principales raccordant les villes.
Affichée en noir ou en rouge sur la carte de l’écran de
jour, comme les autoroutes.
Le fournisseur de la base de données a vérifié ces rues.
Des renseignements, comme les virages interdits, la
vitesse moyenne ainsi que les rues à sens unique ont été
rassemblés et utilisés pour créer le trajet vers une
destination.
Lorsque vous conduisez vers la destination, le trajet
apparaît en bleu uni. Le système vous offre alors un
guidage vocal et par carte vers cette destination.
Aucun message ne s’affiche pendant le trajet pour vous
prévenir d’être particulièrement vigilant. Cependant,
étant donné que les routes changent constamment, nous
vous demandons de faire preuve de bon sens et de
toujours obéir aux restrictions relatives à la circulation.
La voix de guidage vous donne des indications telles
que « Tournez à droite dans 500 m ».
La durée et la distance « à parcourir » affichées pendant
Durée et
le trajet vers la destination sont basées sur la vitesse et
distance
la distance moyenne relatives aux routes utilisées pour
« à parcourir »
votre trajet.
Routes non vérifiées (couleur pâle)
Ces routes se trouvent dans des zones rurales, et comprennent
en général des rues résidentielles à l’écart d’un centre-ville.
Affichée en marron clair sur la carte de l’écran de jour.
Ces rues n’ont pas été vérifiées par le fournisseur de la base de
données. Le système ne contient pas d’information sur les rues
à sens-unique, les interdictions de virage ou la vitesse moyenne
sur cette rue. Elles sont indiquées pour référence sur la carte et
peuvent présenter des erreurs de lieux, de nom et d’adresse.
Votre trajet est soit une « ligne de trajectoire » pointillée bleue,
soit une ligne pointillée rose/bleue. Pour toute information sur
la sélection de cette option et les différences d’itinéraires, voir
Trajet dans une région non vérifiée à la page 87.
Quel que soit le type de guidage que le conducteur choisit, des
écrans de précaution s’affichent avant et pendant le trajet
demandant au conducteur de faire particulièrement attention et
de bien respecter les restrictions relatives à la circulation. Voir
Trajet dans une région non vérifiée à la page 87.
L’expression « si possible » est ajoutée à chaque manoeuvre de
guidage. Exemple : « Tournez à droite dans 500 m, si
possible ».
Étant donné que la vitesse moyenne de ces routes est inconnue,
la durée et la distance « à parcourir » se fondent sur une vitesse
moyenne fixe de 40 km/h sur ces routes.
Système de navigation
7
Table de matières
Index
Règles et conditions d’utilisation
L’utilisation de ce « Satellite Linked
Navigation system » sur DVD (le
« DVD »), qui comprend des éléments
logiciels de HONDA MOTOR CO.,
LTD. et de ALPINE ELECTRONICS,
INC., ainsi que des bases de données de
NAVTEQ, de INFO USA
CORPORATION, de ZAGAT
SURVEY et de ZENRIN CO. (ci-après
nommés les « donneurs de licence »),
engage l’utilisateur au respect des
modalités et conditions détaillées cidessous.
L’utilisation de cette copie du DVD par
l’utilisateur signifie son accord aux
modalités et conditions de ce contrat.
Vous devez, par conséquent, vous
assurer de lire et de comprendre les
clauses suivantes. Si, pour quelque
raison que ce soit, vous ne souhaitez pas
accepter les conditions de ce contrat,
veuillez rapporter le DVD à votre
concessionnaire.
8
Système de navigation
• La copie, la duplication et la
modification en tout ou en partie, de
quelque manière que ce soit, du
contenu du DVD sont interdites sans
l’autorisation écrite expresse des
donneurs de licence.
• Le transfert du DVD, l’attribution
d’une sous-licence à un tiers pour la
vente, la location ou le prêt et
l’attribution d’une licence pour une
réutilisation quelconque sont interdits.
• Le DVD ne doit pas être décompilé,
soumis à un procédé d’ingénierie inverse
ou désassemblé, en tout ou en partie.
• Le DVD ne peut pas être utilisé dans
un réseau ou simultanément dans
plusieurs systèmes.
• Le DVD est réservé à l’usage personnel
(ou à l’utilisation en interne lorsque
l’utilisateur final est une entreprise) du
consommateur. Le DVD ne doit pas
être utilisé dans un but commercial.
• Les donneurs de licence ne
garantissent aucunement à l’acheteur
que les fonctions incluses sur le DVD
remplissent les besoins particuliers de
l’utilisateur.
• Les donneurs de licence ne peuvent
être tenus responsables de dommages
provoqués par l’utilisation du DVD
par l’utilisateur ou une tierce personne.
• La garantie du DVD ne s’étend pas à
l’échange ni au remboursement en cas de
fautes d’orthographe, d’oubli de lettres
ou de toute autre défaut esthétique dans
la présentation du contenu du DVD.
• Les droits d’utilisation du DVD
prennent fin lorsque l’utilisateur détruit
le DVD ou le contenu logiciel ou
lorsque l’une des conditions
d’utilisation de ce contrat n’est pas
respectée et que les donneurs de licence
exercent leur droit de retirer la licence
d’utilisation du DVD ou du logiciel.
Table de matières
Index
Règles et conditions d’utilisation
• Les termes et conditions suivantes
s’appliquent aussi bien à l’acheteur
courant qu’à tous les utilisateurs et
propriétaires subséquents.
• Les logos des compagnies pétrolières,
des hôtels, des dépanneurs et des
autres entreprises sont affichés pour
votre information et votre
commodité, et n’implique d’aucune
façon une forme de commandite ou
d’approbation de ces compagnies ou
de leurs produits. Les logos sont des
marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
L’utilisateur libère les donneurs de
licence et leurs administrateurs,
employés et agents, de tout blâme en cas
de réclamation, de revendication ou
d’action en justice suite aux pertes,
coûts, dommages et blessures (y
compris les blessures mortelles) sans
distinction aucune, découlant de
l’utilisation ou de la possession du DVD
ou du logiciel.
L’utilisation, la copie ou la divulgation
de ce DVD par le ou au nom du
gouvernement des États-Unis fait l’objet
de « Droits limités » tel qu’indiqué dans
les articles FAR 52.227-14, -19 ou
DFARS 252.227-7013, selon le cas. Les
fabricants sont les donneurs de licence;
il s’agit de HONDA MOTOR CO.,
LTD., 2-1-1 Minami Aoyama MinatoKu, Tokyo 107-8556, JAPON, Alpine
Electronics, Inc., 20-1 Yoshima
Kogyodanchi, Iwaki, Fukushima 9701192 JAPON., NAVTEQ Corporation,
222 Merchandise Mart, pièce 900,
Chicago, IL, 60654, INFO USA
CORPORATION, 5711 South 86th
Circle, Omaha, NE 68127.,
Zagat Survey, LLC, 4 Columbus Circle,
New York, NY, 10019. et ZENRIN
CO., LTD., 1-1-1 Muromachi,
Kokurakita-ku, Kitakyushu, Fukuoka
803-8630, JAPON.
Système de navigation
9
Table de matières
Index
Préparation
Commandes du système
Heure (régléeAudio
par leFunctions
système de navigation)
Température du côté conducteur
Température du côté passager
Écran d'affichage
supérieur
Écran
Touche MAP/GUIDE
Touche AUDIO
Touche MENU
Touche de cadran
d'interface/ENTER
Touche INFO
Touche SETUP
Touche Mode d'affichage
Touche CANCEL
10
Système de navigation
Touche MAP/GUIDE
Affiche la carte. Pendant le trajet,
permet de passer de l’écran cartes à
l’écran de guidage. Voir page 19 ou 51.
Touche SETUP
Affiche les écrans SETUP qui
permettent de personnaliser
l’information dans le système. Voir
page 77.
Touche INFO
Affiche l’écran destiné à la sélection de
le Téléphone cellulaire, Aide
commande vocale, Ordinateur de
trajet, Légende des cartes,
Calendrier, Légende du classement
Zagat, Calculatrice et Assistance
Routière. Voir page 70.
Touche MENU
Affiche les options d’« Entrer
destination par » à l’écran MENU.
Lorsque sur un trajet, affiche les options
« Trajet » à l’écran MENU. Voir
page 22 ou 65.
Table de matières
Index
Préparation
Touche CANCEL
Supprime l’écran actuel et revient à
l’affichage de l’écran antérieur.
Touche de cadran d’interface/ENTER
Bouton
ENTRER
REMARQUE :
La touche NAVI BACK sur le volant
exécute la même fonction de base.
Touche Mode d’affichage
Affiche le réglage Luminosité dans le
bas de l’écran. Vous pouvez régler la
luminosité de l’écran en tournant le
bouton du cadran d’interface.
Lorsque le réglage Luminosité est
affiché, chaque pression sur cette touche
fait passer l’affichage du mode Jour au
mode Nuit et à Désactiver. Voir
page 98.
Touche AUDIO
Appuyez sur la touche pour afficher
l’écran audio.
Pour obtenir plus d’informations sur les
fonctions du système audio, se reporter
à la section Audio de votre Manuel du
propriétaire.
Autres touches
Consultez votre Manuel du propriétaire.
Sélecteur
La touche de cadran d’interface peut
être basculée vers la gauche, la droite, le
haut ou le bas. Utilisez le cadran
d’interface pour regarder en détails
une carte affichée. Vous pouvez aussi
utiliser le déplacement du cadran
d’interface vers le haut ou le bas pour
faire défiler une page dans une liste.
Vous pouvez aussi faire pivoter le
bouton du cadran d’interface pour
déplacer la surbrillance autour de
l’affichage ou pour défiler à travers une
liste. Après avoir effectué une sélection
dans un menu ou une liste, appuyez sur
le cadran d’interface (touche
ENTER) pour entrer la sélection dans le
système.
Dans la plupart des cas, vous pouvez
entrer une sélection dans le système en
appuyant sur le cadran d’interface.
Lorsqu’une carte est affichée, le
pivotement du bouton du cadran
d’interface vous permet d’en modifier
l’échelle. Le pivotement en sens horaire
diminue l’échelle et affiche d’avantage
de détails pour une plus petite section de
la carte. Le pivotement en sens
antihoraire augmente l’échelle et affiche
moins de détails pour une plus grande
section de la carte.
Système de navigation
11
Table de matières
Index
Préparation
Écran
L’écran affiche tous les menus de
sélection et toutes les consignes. De
plus, il ne s’agit pas ici d’un affichage à
« écran tactile » - vous entrez
l’information dans le système, soit par
commande vocale, soit à l’aide du
cadran d’interface.
Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon
doux et humide. Vous pouvez utiliser un
nettoyeur doux destiné aux écrans à
affichage à cristaux liquides (ACL). Des
produits chimiques plus forts peuvent
endommager l’écran.
REMARQUE :
Lorsque vous passez le levier de vitesses
au « R » (Recul), la vue derrière le
véhicule apparaît à l’écran du système
de navigation. Voir page 100.
12
Système de navigation
Écran d’affichage supérieur
Affiche un sommaire de l’information
de commande audio et de ventilation
ainsi que l’heure. Ce sommaire sert de
confirmation lors du réglage du son et
de la ventilation par commande vocale.
Le sommaire audio se compose de la
bande radio, de la fréquence et du
volume. Dans le cas de la radio XM, une
brève description du poste et de la
musique en cours est affichée.
L’état de la ventilation porte sur
l’affichage de la température du côté
conducteur et du côté passager, vitesse
de ventilation, activer ou désactiver l’air
climatisé, ainsi que le réglage de la
ventilation.
L’heure est automatiquement réglée par
le système de navigation. Les
paramètres peuvent être réglés dans la
section SETUP (voir Réglage d’heure à
la page 95).
Table de matières
Index
Préparation
Commandes vocales de
base
Votre véhicule est équipé d’un système
de commande vocale qui permet
l’utilisation de la plupart des
commandes de navigation mains-libres.
Vous pouvez également commander le
système audio et de ventilation. Le
système de commande vocale utilise les
touches NAVI TALK et NAVI BACK
sur le volant et un micro près de la
lampe de lecture sur le plafond.
Touche
HFL
TALK
Touche
NAVI TALK
Touche
NAVI BACK
Microphone
(au plafond)
Touche NAVI TALK
Cette touche active le système de
commande vocale. Appuyez dessus et
relâchez-la pour donner une commande
vocale. Voir Index des commandes
vocales à la page 133 pour obtenir une
liste des commandes vocales.
Touche NAVI BACK
Cette touche possède la même fonction
que la touche CANCEL. En appuyant
sur la touche et en la relâchant, l’écran
revient à l’affichage antérieur. Lorsque
l’écran précédent apparaît, le système
réaffiche le dernier message. La touche
est activée uniquement pour les
commandes du système de navigation.
Toutefois, elle peut être utilisée pour
annuler une commande audio ou de
ventilation jusqu’à une seconde après la
confirmation de la commande.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la fonction
Bluetooth® HandsFreeLink®, les
touches NAVI TALK et NAVI BACK
sont désactivées. Consultez votre
Manuel du propriétaire pour plus
d’information sur ce système.
Touche
HFL BACK
REMARQUE :
Lors de l’utilisation du système de
commande vocale, le système de son est
mis en sourdine.
Système de navigation
13
Table de matières
Index
Préparation
Utilisation du système de
commande vocale
Vous devriez utiliser en autant que
possible le système de commande
vocale et utiliser la saisie manuelle à
l’aide du cadran d’interface comme
une méthode de saisie de sécurité.
La plupart des fonctions du système
peuvent être commandées par les
commandes vocales activées à l’aide de
la touche NAVI TALK. Pour contrôler le
système de navigation à l’aide de la voix :
• Appuyez et libérez la touche NAVI
TALK.
• Attendez le bip (le
icône est
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran).
• Donnez une commande vocale.
Une fois que le micro a capté votre
commande, le système modifie l’écran
en réponse à la commande et vous
demande la commande suivante.
Répondez, selon le cas, aux messages à
l’aide de la touche NAVI TALK.
14
Système de navigation
Si le système ne comprend pas votre
commande ou si vous attendez trop
longtemps pour donner la commande, il
répond par « Pardon », « Veuillez
répéter » ou « Pouvez-vous répéter ». Si
le système est incapable d’exécuter une
commande ou si la commande n’est pas
adaptée à l’écran affiché, il émet un bip.
Chaque fois que vous n’êtes pas
certain(e) des commandes vocales
disponibles sur un écran, vous pouvez
dire « Aide ». Le système énumère alors
la liste des commandes disponibles.
En général, lorsque vous dites une
commande, le système répète la
commande pour confirmer, ou vous
demande plus de renseignements. Si
vous ne souhaitez pas entendre ces
réactions, vous pouvez les désactiver.
Toutefois, le fait d’entendre ces
réactions vous permettra de vous
familiariser avec la façon dont le
système s’attend à ce que vous
formuliez les commandes. Consulter le
paramètre de Feedback
reconnaissance de voix dans la
section SETUP.
Si vous entendez un message tel que
« Veuillez utiliser le cadran d’interface
pour... » ou « Veuillez sélectionner une
zone à l’aide du cadran d’interface », le
système vous demande une entrée qui
ne peut pas être effectuée à l’aide du
système de commande vocale.
Amélioration de la
reconnaissance vocale
Pour obtenir une reconnaissance vocale
optimale lorsque vous utilisez le système
de navigation ou le système de
commande vocale à fonction mains libres
(Bluetooth® HandsFreeLink®), procédez
selon les instructions suivantes :
REMARQUE :
Assurez-vous que l’écran affiché
correspond à votre commande vocale.
Voir Index des commandes vocales à la
page 133.
• Il est préférable de fermer les fenêtres
et le toit ouvrant. Si vous conduisez
avec les fenêtres ou le toit ouvrant
ouvert, parlez un peu plus fort pour
surmonter le bruit du vent.
Table de matières
Index
Préparation
• Réglez les évents d’aération latéraux
et du tableau de bord de manière à ce
que l’air n’atteigne pas le microphone
situé au plafond.
• Si plus d’une personne parle en même
temps, le système peut mal interpréter
la commande.
• Appuyez sur la touche NAVI TALK,
relâchez-la et attendez le bip avant de
donner une commande vocale pendant
que le
icône est affiché dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
• Donnez une commande vocale d’une
voix claire et naturelle sans faire de
pause entre les mots.
• Si le système ne reconnaît pas votre
commande à cause du bruit de fond,
répétez-la en parlant plus fort.
• Si vous avez encore des difficultés
avec le système de commande vocale,
consultez l’Aide commande vocale
sur l’écran Menu d’information ou
dites « Aide » pendant que le
icône
est affiché dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
Sélection d’un élément
(touche) à l’écran
Vous pouvez sélectionner des éléments
sur la plupart des écrans (tels que des
touches intitulées OK ou Retour). Pour
sélectionner un élément sur un écran,
procédez comme suit :
• Utilisez le système de commande
vocale et dites le nom de l’élément
souhaité. Presque tous les éléments à
l’écran, y compris des éléments des
listes, sont reconnus par le système de
commande vocale.
• Mettez l’élément souhaité en
surbrillance à l’aide du cadran
d’interface ou de son bouton, puis
appuyez sur le cadran d’interface.
Conseil :
Si les éléments apparaissent de couleur
grise, cela signifie qu’ils ne peuvent pas
être sélectionnés.
Sélection d’un élément d’une liste
Pour faire défiler une liste, effectuez une
des opérations suivantes :
• Faites pivoter le bouton du cadran
d’interface pour faire défiler un
élément à la fois.
• Utilisez le système de commande
vocale pour faire défiler une page à la
suite de l’autre. Pour faire défiler vers
le haut, par exemple, dites « Haut » ou
« Précédent ». Pour faire défiler vers
le bas, dites « Suivant » ou « Bas ».
• Déplacez le cadran d’interface
vers le haut ou le bas pour faire
défiler la liste page par page.
Si vous ne réussissez pas à trouver le nom
souhaité ou si vous avez fait une erreur,
appuyez sur la touche CANCEL ou NAVI
BACK sur le volant pour revenir à l’écran
précédent.
Pour sélectionner l’élément souhaité dans la
liste, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Utilisez le système de commande vocale
et dites le numéro de l’élément souhaité.
• Mettez l’élément souhaité en
surbrillance à l’aide du bouton du
cadran d’interface, puis appuyez
sur la touche du cadran d’interface.
Système de navigation
15
Table de matières
Index
Préparation
Saisie de l’information
Lorsque le système exige une entrée de
votre part, l’affichage se change en un
écran semblable à celui de droite. Vous
pouvez alors utiliser les lettres, les
chiffres ou les symboles affichés pour
entrer l’information. Vous pouvez
effectuer une entrée à l’aide du clavier
de l’une des façons suivantes :
• Dites la lettre, le chiffre ou le
symbole voulu à l’écran si vous
voulez entrer un nom de ville ou rue.
• Mettez la lettre, le chiffre ou le
symbole voulu en surbrillance en
faisant pivoter le bouton du
cadran d’interface, puis appuyez
sur le cadran d’interface.
Chaque lettre entrée apparaît en haut de
l’écran d’affichage. Déplacez le cadran
d’interface à droite pour entrer un espace
entre les mots. Au besoin, le déplacer vers
la gauche pour effacer une entrée.
Lors de la saisie d’une adresse, le
système effectue une recherche dans la
base de données pour trouver des mots
qui correspondent aux lettres entrées.
Vous verrez alors que certaines lettres
ne sont plus disponibles.
16
Système de navigation
Si le système ne trouve qu’une seule entrée correspondante, il complète la saisie du nom pour
vous. Si le système trouve plus d’une entrée correspondante, une liste de ces entrées est affichée.
Conseil :
Lors de la saisie du nom d’une ville, d’une rue ou d’un endroit, ou si vous êtes incertain de son
épellation, entrez les lettres dont vous êtes certain, puis déplacez le cadran d’interface vers le haut
pour sélectionner LISTE. Le système affiche une liste des noms qui correspondent le plus à votre entrée.
REMARQUE :
Les commandes vocales qui peuvent être utilisées pour chaque lettre sont illustrées
plus bas. Pour les symboles supplémentaires du clavier, voir page 141.
Dites
A
B
C
D
E
F
G
Ou dites « ... » Dites Ou dites « ... »
Anatole
H Henri
Bernard
I Isidore
Cécile
J Jean
Denise
K Kléber
Émile
L Louis
François
M Marcel
Gérard
N Nicole
Dites
O
P
Q
R
S
T
U
Ou dites « ... »
Oscar
Pierre
Quintal
Robert
Suzanne
Thérèse
Ursule
Dites
V
W
X
Y
Z
Ou dites « ... »
Victor
Wagon
Xavier
Yvonne
Zoé
Entrer
Table de matières
Index
Préparation
Démarrage du système
Après avoir placé la clé de contact à la
position ON (II), il faut quelques
secondes avant que l’écran du système
de navigation ne s’initialise.
Le premier écran à s’afficher est celui
du globe du système de navigation.
L’écran passe alors à l’écran
Avertissement :
REMARQUE :
La touche OK n’apparaît pas tout de
suite. Elle n’apparaît que lorsque le
chargement du logiciel est terminé.
Avant de poursuivre, lisez attentivement
l’écran d’avertissement pour vous
assurer de bien le comprendre. Appuyez
sur le cadran d’interface pour
sélectionner OK et l’écran carte
s’affiche. « OK » ne peut pas être activé
par la voix.
Si vous n’appuyez pas sur le cadran
d’interface, l’écran s’éteint au bout de
30 secondes. Pour revenir à l’écran
Avertissement, appuyez sur n’importe
quelle autre touche de navigation ou de
commande vocale.
REMARQUE :
Si vous ne sélectionnez pas OK et
passez aux écran SETUP ou Menu
d’Information certains éléments ne sont
pas disponibles et n’apparaissent que
comme des touches ombrées (en gris).
Voir Schéma de fonctionnement du
système à la page 21.
Si vous avez entré des rappels dans le
Calendrier, ceux-ci sont affichés après
que vous ayez sélectionné OK.
Conseil :
Vous pouvez afficher les messages à
l’écran en français. Sélectionnez
FRANÇAIS en déplaçant le cadran
d’interface vers le bas, sélectionnez
Oui en faisant tourner le bouton du
cadran d’interface et en enfonçant le
cadran d’interface et en redémarrant
ensuite le système de navigation. Après
le redémarrage du système, les
messages apparaissent en français et
FRANÇAIS devient ENGLISH.
Système de navigation
17
Table de matières
Index
Préparation
L’écran des Rappels de Calendrier
demeure affiché jusqu’à la sélection de
OK ou de Rappeler plus tard en
faisant tourner le bouton du cadran
d’interface et en enfonçant le cadran
d’interface ou en appuyant sur la
touche CANCEL.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Si vous possédez un téléphone cellulaire
compatible Bluetooth qui est associé,
alors APPEL à l’écran Calculer trajet
vers est activé.
Si vous sélectionnez OK et enfoncez le
cadran d’interface, le rappel ne
s’affichera plus. Si vous souhaitez que
les rappels s’affichent de nouveau plus
tard au cours de la journée, sélectionnez
Rappeler plus tard et appuyez sur le
cadran d’interface.
Si vous appuyez sur la touche
CANCEL, le message sera affiché la
prochaine fois que vous démarrerez le
véhicule.
REMARQUE :
Le système affiche le message courant et
tout message antérieur ou non lu et le
plus récent message est affiché en
premier lieu.
18
Système de navigation
Quand vous sélectionnez APPEL, le
système compose le numéro affiché à
l’écran. Si APPEL n’est pas disponible
(en gris) et que votre téléphone est
associé, alors assurez-vous que le
téléphone n’est pas hors service ou que
HFL n’est pas en cours d’utilisation;
appuyez sur le bouton HFL BACK.
Pour plus d’information sur la fonction
Bluetooth® HandsFreeLink®, consultez
votre Manuel du propriétaire.
Table de matières
Index
Préparation
Légende de l’écran des cartes
Orientation de la carte
(voir page 57)
« Direction Nord »
« Direction actuelle »
Force du signal GPS
: Meilleure réception
: Bonne réception
Aucun affichage : réception
faible ou aucun signal.
Rues
(voir Présentation de la carte à la page 6)
Autoroutes
Icône d’absence
Rues vérifiées
Rues non vérifiées d’entrée
Icônes de circulation sens unique
(échelle de 80 m seulement)
(voir page 58)
Miettes de pain
(voir Suivre position hors
route à la page 62)
Position du véhicule
(voir page 63)
(Utilisez la commande vocale
« Afficher emplacement actuel »
ou utilisez le cadran d’interface
pour afficher la position actuelle).
Rue(voir
actuelle
Rue actuelle
page 6)
Échelle
Échelle de
de la
la carte
carte actuelle
(voir
(voir page
page 56)
56)
Réglage de l’échelle de la carte
(Le nombre de km ou de mille par demi-pouce n’apparaît qu’avec un zoom avant ou arrière.
en faisant tourner le bouton du cadran d’interface.)
REMARQUE :
Consulter Légende de carte sur l’écran Menu d’Information pour de plus amples explications.
Point de repère - générique (voir page 58)
Concessionnaire
Honda
Concessionnaire
Acura
Hôpital
École
Épicerie
Restaurant
Station-service
ATM
Hôtel/Hébergement
Terrain de
stationnement
Stationnement
Intérieur
Bureau de poste
Information sortie autoroute
Caractéristiques cartographiques
: Parc
: Plan d’eau
: Hôpital
: Cimetière
: Centre commercial
: Université
: Terrrain de golf
: Réserve indienne
: Aéroport/Stade/Entreprise
Menu de la carte
(voir page 53)
(Enfoncez le cadran d’interface pour
l’afficher).
REMARQUE :
Si vous déplacez le cadran d’interface sur
une zone (caractéristiques cartographiques
illustrées ci-dessus), le nom s’affiche à
l’écran.
Système de navigation
19
Table de matières
Index
Préparation
Description de l’écran des
cartes
Zoom avant/arrière
Utilisez le bouton du cadran
d’interface pour changer au besoin
l’échelle de la carte. Un zoom avant sert
à afficher davantage de détails tandis
qu’un zoom arrière sert à obtenir une
vue d’ensemble. Après avoir modifié
l’échelle, patientez un peu le temps que
l’affichage se mette à jour.
Défilement de la carte
Pour afficher d’autres parties de la carte,
basculez le cadran d’interface vers la
gauche, la droite, le haut ou le bas. La
carte s’oriente dans la direction
correspondante. Pour revenir à la partie
de la carte indiquant votre position
actuelle, appuyez sur la touche MAP/
GUIDE, la touche CANCEL ou la
touche NAVI BACK sur le volant.
Affichage de la position
actuelle
Vous pouvez voir en tout temps
l’adresse actuelle, la latitude, la
longitude et l’altitude en effectuant ce
qui suit :
• Utilisez le système de commande
vocale et dites « Afficher
emplacement actuel ».
• Appuyez sur le cadran d’interface,
sélectionnez Afficher icône sur
carte, appuyez de nouveau sur le
cadran d’interface, et déplacez le
cadran d’interface vers la gauche
pour sélectionner Emplacement
actuel.
L’écran de l’Emplacement actuel
s’affiche à l’écran.
REMARQUE :
L’altitude n’apparaît pas lorsque le
système manque temporairement de
données GPS. L’altitude du système
peut ne pas correspondre à l’altitude
indiquée sur une carte routière, et qui
peut varier de plus ou moins 30 mètres,
et même parfois plus.
Vous pouvez enregistrer la position
actuelle dans votre Carnet d’adresses en
faisant ce qui suit :
• Utilisez le système de commande
vocale et dites « Enregistrer
emplacement actuel ».
• Appuyez sur le cadran d’interface.
Le système vous demande de
sauvegarder l'adresse pour
l'Utilisateur 1 ou l'Utilisateur 2.
Sélectionner Enregistrer et appuyez
sur le cadran d’interface à
nouveau.
Appuyez sur le bouton Retour pour
revenir à l’écran précédent.
20
Système de navigation
Table de matières
Index
Préparation
ÉC
L’ÉCRAN D
’AV
EZ
APPUYR
SU
OK
BASE
TO
SE UC
(p TU HE
.7 P
7)
NON É
IONN
SÉLECT
AJOUTER AU CARNET (p.
79)
NIP (p. 83)
UNITÉS
MI/KM
(p. 85)
GU
VOLU
ME A
ITIN IDAGE
UTO
ÉRA
(p. 85
NON
IRE
)
V
É
RIFIÉ
RÉ
ÉVIT
(p. 8
ER
MOGLAG
7)
SEC
NT E
TEU
FUS
RE
RS
EAU
VÉ
(p. 9
RÉ
HO
HI
1)
GL
RAIR
CU
AG
HE
E (p
ED
LE
UR
.
’H
95)
EU
HO SU E A
R
V
E
(p.
CO RS IVRE ANC
95)
DU RR ROU PO ÉE (
p.
TE SIT
95
VÉ IGE
)
(p. IO
HI R
62 N
CU PO
,9
LE SI
6)
(p TIO
.9 N
6)
)
98
(p.
E
)
RT
98
CA
(p.
LA
NU
DE
ME
R
)
0
EU
DE
10
R
UL
8)
(p.
EU
N
CO
p. 7
IO
UL
E(
RS
UID
CO
)
G
VE
. 78
R
ES
E (p
EU
AG
FAC
E
SS
UL
TER
ÈM
ME
D’IN
ST
78)
CO
(p.
RAN
SY
O
ME
CAD
LU
7)
INF
VO
(p. 7
SITÉ
INO
7)
LUM
E (p. 7
RAST
CONT
(p. 77)
DE NOIR
-L
’É
-
IDA VO
GE
(GU
VOCA
LES
VO
À IX
LA : «
M RE
(p AIS TO
.4 O U
5) N R
»
BA SÉLE
N C
ÉQ DE/F TION
UIL
R
IBR ÉQU NER
ED
FO
U V ENC
NC
TIO OLUM E
E
NS
AU
TR
CD
EA
UD
LUM
IO
ZOO INOS
ITÉ
M
ARR AVANT
C
IÈR
E / ARAMÈR
RIÈ A DE
RE
(RE VUE
CUL
)
OK
NIVEAU
Po
in ur d
ma forma e plus
nue tio
a
l d'u ns, c mples
tilisa onsulte
r votre
tion.
/
CACHER
VOIX : « ICÔNES »
R
AFFICHE , 134)
(P. 59
L
O
AP NO K
PP N
UY
É
TO
AU UCH
(p. DIO E
11
)
NT/
AVA
OOM E »
: « Z RRIÈR
IX
)
A
O
V
34
M
ZOO (p. 56, 1
PERSONNE
UP
N SET )
ÈCRA . Principale
(Config
CLASSEMENT
LÉGENDE DU
NUMÉRIQUE (p. 75)
ZAGAT
CLASSEMENT
75)
TION
COÛT (p.
FONC DRIER
)
N
73
E
.
R (p
CAL
ICE
ENTRE
ATR
72)
CUL
E
E (p.
CAL
ED
LIST
5)
ND RTE E
7
.
E
H (p
6)
CA
LAIR
LÉG
MAT
LA E CELLU LE
(p. 7
IR
N
T
A
O
ER
LÉPH VOC EUR
2)
NV
R, TÉ
T JET
CO
p. 7
E
E
(
A
e
H
D
TE
AI RDINTRA ancrè
RC. 70)
)
E
LIS
0
H p
O DE ist tie
,C R(
p. 7
ss ou
ER IME
T(
)
A
T
A
1
R
OR PPR
.7
LIM
(p
,C
IMP SU
E
DIO
LL
AU
UE
6)
VI,
T
A
7
N
.
AC
(p
E
L
VU
PE
AP
N GLO
RA
CONTACT
ACTIVÉ
IT
TS
IN T
PO MEN
E R NE
TR EMI 6)
EN CH (p. 6
DE
139)
COMMANDE
CLIMATIQUE (p.
136, 137)
SEMENT
TIS
(p
ER
.
)
AUDIO
(p. 137
-
ES CART
N D APPELS DE ES (
A
p.
R
CR CALENDRIER (p. 17)
)19
FO
(p. 1
40)
VO
PO IX : «
UR ME
N
L
DE ENT ’ÉCR U »
ST RE AN
IN R
(p. ATIO
22) N
VO
IX
TE C : VEN
L
(p MPÉ IMA TILAT
. 1 R T, IO
N
36 AT
, 1 UR
37 E
)
- S)
N IRE
O INÉRA
CA
VOIX « TROUVER LE
PLUS PROCHE ... »
GUICHET
AUTOMATIQUE, ETC.
(p. 135)
UNE TION
ISIR TINA N
CHO E DES ADRA
ELL E DU C ACE
V
U
NO L’AID TERF )
À D'IN . 68
(p
17
COMMANDE
S
« A VO
(P. UDIOIX :
13 /C
7- D
13 »
9)
RS
VE
R ION )
UE T E
IN INA DR
E
NT T EN ÈS AG
S
CO E PR PR RR
D
E
(R A MA 69)
DÉ (p.
RE
ÉCR
AN
IN
« QU VOIX :
ELLE
EST-IL HEURE
(p. 13 ? »
3)
À VOTRE DE
DREE
ISSEMENTS DE TRAJ ST
T
R
N
ET,
V
LIS INA
REOCAL, A
TE
V
DE TI
S
/
S
U RTE
BE
Les éléments au-dessus de l’écran carte
montrent plusieurs méthodes vous
permettant de commencer à conduire
jusqu’à votre destination (orange). Le
système vous fournit un guidage par
carte ou vocal, des avertissements
relatifs au trajet et une liste de directions.
Lorsque vous conduisez vers votre
destination, utilisez le système de
commande vocale autant que possible
pour communiquer avec les systèmes de
navigation, audio et de ventilation (vert).
VOIX : « AFFICHER
(OU RÉGLER)
EMPLACEMENT
ACTUEL » (p. 63)
CE
TAN
DIS N OU
LE
UEL INATIOPS? »
Q
: « À DEST TEM
VOIXST LA IEN DE 34)
E MB p. 1
(
CO
:
IX » r
VO ENU nge 5)
a .6
M
h
« ur c t) (p
(po traje
de
HE
UC
TO FO
IN 0)
7
(p.
Ce schéma indique les fonctions du
système de navigation en commençant
par le centre et en terminant par les
bords par couches successives. Le
programme de navigation commence à
« Contact Activé », puis affiche l’écran
du globe (bleu). Si OK est sélectionné
sur l’écran Avertissement, les
fonctions dans les segments jaunes du
diagramme deviennent disponibles dans
les écrans SETUP et Menu
d’information. Les segments blancs du
diagramme sont disponibles en tout
temps, même si vous ne sélectionnez
pas OK.
V
« A OIX
(TO IDE :
(P. US) »
13
3) D’IN « É VOIX
FO CR :
R A
(P. MAT N
70 ION
)
»
Schéma de fonctionnement
du système
Système de navigation
21
Entrée d’une destination
Table de matières
Lorsque vous appuyez sur la touche
MENU, l’écran suivant s’affiche :
REMARQUE :
Si vous appuyez sur la touche MENU
pendant un trajet, l’écran MENU
(Trajet) s’affiche. Pour entrer la
destination, sélectionnez l’onglet
« Entrer destination par » en déplaçant
le cadran d’interface vers la gauche.
Adresse (voir page 23)
Avec cette option, vous devez entrer le
nom de la ville (voire de la province) et
l’adresse où vous voulez aller.
Carnet d’adresses (voir page 27)
Cette option vous permet de
sélectionner une adresse enregistrée. Le
système peut enregistrer jusqu’à 200
adresses pour l’Utilisateur 1 et
l’Utilisateur 2.
22
Système de navigation
Index
Endroits (voir page 28)
Le système a été programmé avec de
nombreux endroits tels des entreprises, des
parcs, des hôpitaux, etc. Cette option vous
permet de les parcourir par catégorie,
nom, numéro de téléphone ou par Zagat
2010 (dans le cas de restaurants).
Pointer sur carte (voir page 40)
Cette option permet de désigner une
destination en la pointant à l’aide du
cadran d’interface sur une carte
affichée. Cela vous permet d’entrer une
destination ou une adresse qui peut ne pas
être enregistrée dans la base de données.
Intersection (voir page 35)
Cette option vous permet de saisir les
noms de deux rues d’une ville qui se
croisent. Cette fonction est utile si vous
connaissez l’emplacement général de
votre destination sans en connaître
l’adresse exacte.
Dest. d’aujourd’hui (voir page 43)
Vous pouvez entrer jusqu’à cinq
destinations et les enregistrer dans la
liste des Destinations d’aujourd’hui.
Vous pouvez alors utiliser l’option
Destinations d’aujourd’hui.
Destinations précédentes (voir
page 39)
Lorsque vous entrez une destination au
moyen de l’une des options disponibles
(sauf Carnet d’adresses et Retour à
la maison), les 50 dernières destinations
sont enregistrées par le système. Utilisez
cette option pour sélectionner l’une de ces
destinations à nouveau.
REMARQUE :
Si Destinations précédentes est en
gris, cela signifie qu’aucune des
destinations précédentes n’a été entrée.
REMARQUE :
Si Dest. d’aujourd’hui est en gris,
aucune Destinations d’aujourd’hui
n’est entrée.
Retour à la maison (voir page 45)
Cette option vous permet de sélectionner
votre domicile ou un endroit quelconque
en tant que destination.
REMARQUE :
Si vous n’avez pas entré d’adresse de
domicile, le système vous en demande
une.
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Par adresse
Lorsque vous sélectionnez Adresse à
l’écran MENU (Entrer destination
par), l’affichage passe à l’écran
suivant :
Conseil :
• Lorsque vous entrez vocalement une
adresse, il est plus efficace de dire
d’abord le nom de la ville puis celui
de la rue.
• Lorsque vous entrez une adresse à
l’aide du cadran d’interface, il est
habituellement plus facile d’entrer le
nom de la rue en premier. Une ou
plusieurs villes comportant ce nom de
rue s’afficheront. Pour votre
commodité, vous n’avez pas à entrer
le nom de la ville et de la rue.
REMARQUE :
• Si la ville souhaitée n’apparaît pas
dans la liste, il est possible qu’elle
fasse partie d’une zone urbaine plus
importante. Essayez d’entrer le nom
de la rue en premier.
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 91.
Sélection de la province ou de
l’État
La province où vous êtes situé apparaît
en haut de l’écran. Si votre destination
prévue se trouve dans une autre
province, sélectionnez CHANGER
PROVINCE en déplaçant vers le bas le
cadran d’interface.
Sélection de la ville
Cette option est pratique si la rue
traverse différentes villes, et si vous
savez dans quelle ville la rue se situe. La
ville où vous êtes situé s’affiche à
l’écran. Si la destination voulue se
trouve dans une autre ville, entrez le
nom de cette ville.
Par commande vocale :
Dites « Ville » à l’écran Chercher par
et l’affichage passe à l’écran Entrer le
nom de la ville.
Dites le nom de la ville en l’épelant, ou
dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
L’affichage passe alors à l’écran
Choisir une province. Utilisez le
système de commande vocale et dites le
nom de la province ou faites pivoter le
bouton du cadran d’interface pour
sélectionner la province.
Système de navigation
23
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Le système possède une fonction de
réponse. Si la lettre prononcée n’est pas
reconnue, le système vous en fait part. À
titre d’exemple, si vous dites « E » mais
que le système ne reconnaît pas la
commande, il vous répond par
« Veuillez sélectionner le numéro de la
lettre dans la liste » et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît.
Vous devez sélectionner la lettre en
énonçant son numéro.
D’autre part, pour améliorer la
reconnaissance vocale, vous pouvez dire
« Émile » au lieu de la lettre « E ».
Référez-vous à la page 16 pour une liste
des mots disponibles pour chaque lettre.
24
Système de navigation
Par cadran d’interface :
Sélectionnez Ville et l’écran Entrer le
nom de la ville apparaît. Utilisez le
cadran d’interface pour entrer le nom
de la ville.
Le système affiche une liste de noms de
villes, le nom le plus proche que celui
que vous avez saisi se trouvant en tête
de liste. Sélectionnez le numéro (1 à 6)
de la ville voulue dans la liste.
Si le système ne trouve aucun nom
correspondant exactement aux lettres
saisies, sélectionnez LISTE lorsque
vous avez terminé de saisir le nom de la
ville. La plupart des villes de cette
province sont répertoriées.
Les villes situées dans des zones de
couverture non détaillées peuvent
apparaître avec un « * » à côté de leur
nom. Si vous en sélectionnez une, un
message s’affiche et mentionne
« Aucune donnée détaillée pour la
rue… » et il est impossible d’entrer une
adresse de rue (voir Couverture
cartographique à la page 112). Essayez
d’entrer le nom de la rue en premier,
puis celui de la ville s’il est disponible.
Sélectionnez Afficher carte dest. et
utilisez le cadran d’interface pour
sélectionner une icône, une zone
approximative ou une rue que vous
souhaitez choisir comme destination.
Sinon, c’est le centre de la ville qui sera
sélectionné. Si vous sélectionnez un
point d’intérêt (PI) ou une route dans
une zone non vérifiée, vous risquez de
ne pas obtenir de trajet. Voir
Présentation de la carte à la page 6.
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Sélection de la rue
Par commande vocale :
Lorsque la ville est sélectionnée ou
lorsque l’option « Rue » est
sélectionnée à l’écran Chercher par,
l’affichage passe à l’écran Entrer le
nom de la rue.
Dites le nom de la rue en l’épelant, ou
dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
Le système possède une fonction de
réponse. Si la lettre prononcée n’est pas
reconnue, le système vous en fait part. À
titre d’exemple, si vous dites « E » mais
que le système ne reconnaît pas la
commande, il vous répond par
« Veuillez sélectionner le numéro de la
lettre dans la liste » et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît.
Vous devez sélectionner la lettre en
énonçant son numéro.
D’autre part, pour améliorer la
reconnaissance vocale, vous pouvez dire
« Émile » au lieu de la lettre « E ».
Référez-vous à la page 16 pour une liste
des mots disponibles pour chaque lettre.
Par cadran d’interface :
Lorsque la ville est sélectionnée ou
lorsque l’option Rue est sélectionnée au
début, l’affichage passe à l’écran Entrer
le nom de la rue. Utilisez le cadran
d’interface pour entrer le nom de la rue
(comme ELM ou 42ND ) de destination.
Pour entrer le nom d’une autoroute
principale, vous devez utiliser le nom
complet, y compris le tiret. Pour les
autoroutes Transcanadienne et
provinciales, utilisez « Hwy » (HWY7). Pour les routes nationales, utilisez
« CR » (CR-32). Pour les routes
régionales, utilisez « RR »(RR-5). Pour
les autoroutes, utilisez « I » (I-10). Pour
les autoroutes américaines, utilisez
« US » (US-18). Pour les routes d’états,
utilisez l’abréviation de deux caractères
de l’état (CA-101). Pour les routes de
comtés, utilisez la désignation
appropriée (G-2 par exemple).
Système de navigation
25
Entrée d’une destination
Table de matières
Conseil :
Lorsque vous saisissez un nom de rue,
vous n’avez pas besoin d’entrer la
direction (N, S, E, O) ou le type (rue,
avenue, etc). Le système reconnaît cela
automatiquement en se fondant sur la
ville et l’adresse civique que vous avez
saisis.
Le système affiche une liste de noms de
rues, le nom le plus proche que celui que
vous avez saisi étant en tête de liste.
Sélectionnez le numéro (1 à 6) de la rue
voulue dans la liste.
26
Système de navigation
Index
Saisie du numéro de porte
Lorsque vous avez terminé le nom de la
rue, l’affichage passe à l’écran Entrer
numéro de porte. Utilisez le système de
commande vocale et dites le numéro de la
porte sous la forme d’une suite de chiffres.
Le numéro 1527 doit être prononcé « Un,
cinq, deux, sept ». Vous pouvez aussi
utiliser le cadran d’interface pour
entrer le numéro de porte.
Certains numéros de porte pourraient
être indisponibles pour la rue
sélectionnée. Par exemple, disons que
les numéros de porte individuels pour
un nom de rue sélectionné varient de 1 à
20 et de 9 000 à 10 000, avec l’affichage
indiquant que les numéros peuvent
varier de 1 à 10 000. Si vous essayez
d’entrer un numéro hors des limites des
numéros de porte individuels, tel que
500, le système indiquera que ce
numéro est indisponible (mis en gris).
• Si on utilise le cadran d’interface, le
système permet uniquement de choisir
des numéros de porte disponibles.
• Si on utilise la commande vocale, le
système émet une tonalité si vous
essayez de sélectionner un numéro de
porte indisponible (mis en gris).
Si vous n’avez pas sélectionné une ville
en premier, une rue portant le nom que
vous avez sélectionné peut exister dans
plusieurs villes. Le système vous donne
alors une liste des villes dans lesquelles
cette rue apparaît. Sélectionnez la ville
souhaitée dans la liste. L’écran Calculer
trajet vers apparaît alors (voir Conduite
vers la destination à la page 46).
Table de matières
Conseil :
Si l’adresse voulue ne peut être trouvée,
sélectionnez Pointer sur carte à
l’écran MENU (Entrer destination
par) et utilisez le cadran d’interface
pour sélectionner l’endroit approprié
sur la carte (voir Par pointage sur carte
à la page 44).
Sélectionnez Afficher carte dest. et
utilisez le cadran d’interface pour
sélectionner une icône, une zone
approximative ou une rue que vous
souhaitez choisir comme destination.
Sinon, c’est une rue du centre de la ville
qui sera sélectionnée. Si vous
sélectionnez un point d’intérêt (PI) ou
une route dans une zone non vérifiée,
vous risquez de ne pas obtenir de trajet.
Voir Présentation de la carte à la
page 6.
Index
Par carnet d’adresses
Cette option vous permet de choisir une
adresse personnelle comme destination.
Après avoir sélectionné Carnet
d’adresses à l’écran MENU (Entrer
destination par), l’affichage passe à
l’écran suivant :
Si un NIP de carnet d’adresses a été
configuré dans SETUP, le système vous
demande d’entrer votre NIP après avoir
sélectionné Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2. Dites ou entrez votre
NIP.
Si le NIP n’a pas été entré, le système
affiche la liste après que vous avez
sélectionné Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2.
Entrée d’une destination
Le système affiche alors une liste des
endroits entrés dans votre Carnet
d’adresses personnel. À l’aide du
cadran d’interface,vous pouvez trier
les adresses affichées selon la catégorie
TOUT, AFFAIRES, PERSONNEL ou
selon d’autres catégories que vous
pouvez créer.
Faites défiler la liste pour trouver la
destination souhaitée. Lorsque la
destination est sélectionnée, l’écran
Calculer trajet vers apparaît alors (voir
Conduite vers la destination à la
page 46).
Conseil :
Si vous sélectionnez Nouvelle
Adresse dans la liste, vous pouvez
enregistrer une nouvelle adresse dans le
carnet d’adresses personnel.
Système de navigation
27
Entrée d’une destination
Table de matières
Ajout d’adresses au carnet
d’adresses personnel
Il existe trois façons d’entrer des adresses
dans le carnet d’adresses personnel :
• Sélection d’une Nouvelle Adresse
à l’écran Choisir adresse.
• Entrer les adresses à l’aide de la
fonction Carnet d’adresses personnel
dans SETUP (voir page 83).
• Ajouter les adresses directement dans
le carnet d’adresses à partir de l’écran
Calculer trajet vers (voir page 46).
REMARQUE :
• Les destinations choisies dans le
carnet d’adresses n’apparaissent pas
dans les destinations précédentes.
• Avant le départ, vous pouvez entrer les
zones à éviter. Le système les inclut alors
dans ses calculs de la destination que
vous avez saisie. Voir Modifier secteur à
éviter à la page 91.
• Pour toute information sur les commandes
vocales disponibles, voir Index des
commandes vocales à la page 133.
28
Système de navigation
Index
Par endroits
Après avoir sélectionné Endroits à
l’écran MENU (Entrer destination
par), l’affichage passe à l’écran
suivant :
Il existe quatre façons de trouver un
endroit ou un point d’intérêt (PI), par
Catégorie, Nom, Numéro de
téléphone ou ZAGAT 2010.
Disons que l’on recherche un café
(restaurant) appelé « Bucks ».
• Si vous connaissez le numéro de
téléphone du café, sélectionnez
Numéro de téléphone, puis entrez
le numéro à 10 chiffres avec le code
régional. C’est le moyen le plus
rapide de trouver le lieu.
• La deuxième meilleure méthode
consiste à sélectionner Catégorie,
Restaurant, et CAFÉ/CAFÉRESTAURANT. Après avoir
sélectionné Nom d’endroit par
Mot Clé et la méthode de recherche,
entrer le mot clé « Bucks ». La liste
affichera alors tous les cafés dont le
nom comporte les lettres « bucks ».
• Vous pouvez saisir « Bucks » à l’aide
de Nom, mais vous risquez d’avoir à
parcourir une liste qui peut aussi inclure
Bucks Coiffure, Bucks Soudure, etc.
REMARQUE :
• Avant le départ, vous pouvez entrer les
zones à éviter. Le système les inclut
alors dans ses calculs de la destination
que vous avez saisie. Voir Modifier
secteur à éviter à la page 91.
• Vous pouvez entrer la destination
voulue à l’aide du système de
commande vocale. Pour toute
information sur les commandes
vocales disponibles, voir Index des
commandes vocales à la page 133.
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Recherche d’un endroit par
catégorie
L’option Catégorie offre une liste de
catégories ou de types d’entreprises à
sélectionner dans l’écran suivant :
Après avoir sélectionné une catégorie et
une sous-catégorie, le système vous
donne les choix Nom d’endroit par
Mot Clé, Trier par distance à
parcourir, Environs de la ville ou
Nom d’endroit à l’aide de l’écran
suivant :
Conseil :
Si vous n’êtes pas certain de
l’orthographe d’un endroit, la meilleure
façon de le rechercher est d’utiliser la
recherche par mots-clés. Sélectionnez
Catégorie, choisissez une catégorie et
une sous-catégorie dans les menus, puis
sélectionnez Nom d’endroit par Mot
Clé et saisissez une partie du nom.
Système de navigation
29
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Service Automobile
Concessionnaires Acura
Assistance routière Acura
Réparations & entretien automobiles
Lavage de voitures & finition
Concessionnaires Honda
Concessionnaires de motocycles
Station service
Autres concessionnaires automobiles
Station à hydrogène
Assistance routière
Pièces & électroniques automobiles
Opérations Bancaires
Hébergement
Chambre & petit déjeuner
Hôtel/motel
Loisirs
Banque
Fournitures de bureau/électronique
Pharmacie
Pièces & électroniques automobiles Animalerie
Musée
Terrain de golf
Monument historique
Parc/place de récréation Vêtement
Galerie d’arts
Épiceries
Chaussures/sacs à main
Équipement sportif
Marina
Complexe sportif
Rénovation de maisons
Jouets/arts/bricolages
Attraction touristique
Centre commercial/grands magasins
Échange de devises
Communautaire
Magasin
Tout magasinage*2
Accessoires/bijoux
Parc d’amusement
Encaissement de chèque/transfert monétaire Salles de cinéma
Guichet automatique
Villégiature
Livres/musique/vidéo
Restaurant
Tous les types*1
Indien
Couture/étoffe
Voyage
Aéroport
Terrain de stationnement
Affaire
Hôtel de ville
Éducation avancée
Bibliothèque
Tous les types (Zagat Seulement) Italien
Américain
Japonais
Club automobile
Chambre & petit déjeuner
Location de voiture
Villégiature
Centre municipal/communautaire
Centre de congrès/exposition
Bureau de poste
École
Café/café-restaurant
Californien
Coréen
Mexicain
Terminus d’autobus
Camping
Halte routière
Pistes de ski
Chinois
Continental
Pizzéria
Fruits de mer
Station de train banlieue
Traversier
Attraction touristique
Information touristique
Service rapide
Français
Thaï
Végétarien
Hôtel/motel
Lieu-dit
Gare de train
Agence de voyage
Allemand
Grec
Vietnamien
Autre
Parc de stationnement incitatif
Stationnement intérieur
Relais routier/centre d’achats
Palais de justice
Urgence
Assistance routière Acura
Hôpital
Assistance routière
Vétérinaire
Poste de police
Avancé
*1 Lorsque vous recherchez un restaurant particulier, sélectionnez la catégorie TOUS LES TYPES.
Il est possible que certains restaurants ne soient pas classés dans la bonne catégorie.
*2 Lorsque vous recherchez un magasin particulier, sélectionnez la catégorie TOUT
MAGASINAGE. Il est possible que certains magasins ne soient pas classés dans la bonne
catégorie.
30
Système de navigation
Si la catégorie souhaitée n’est pas affichée, vous pouvez la
rechercher par mot-clé. Lorsque cette option est
sélectionnée, l’affichage passe à l’écran Entrer catégorie
mot clé. Si le système trouve des catégories avec le mot-clé
que vous avez entré, il affiche l’écran Choisir catégorie.
Sélectionnez la catégorie souhaitée.
Table de matières
Trouver un restaurant
Le SONDAGE ZAGAT de certains
restaurants est disponible dans le
système. Consulter l’écran Menu
d’information à la rubrique « Légende
du classement Zagat » pour obtenir une
explication du classement (voir page 74).
À l’écran Choisir un endroit, les
restaurants possédant un classement Zagat
ont une icône
à la fin de la ligne. Pour
afficher seulement les restaurants
possédant un classement Zagat, dites
« Zagat » ou sélectionnez Zagat 2010.
Vous pouvez lire la revue Zagat complète
d’un restaurant particulier en
sélectionnant l’étiquette
.
Sélectionnez par la voix l’étiquette
en
disant « Liste Zagat numéro X » (où x est
le numéro 1 à 3 de la ligne).
Alternativement utiliser le cadran
Index
d’interface pour sélectionner d’abord
l’élément de ligne, et déplacer le cadran
vers la droite pour voir le sondage.
Dites « Lire liste » ou déplacez sur le
cadran d’interface vers le bas et la
revue vous sera lue. Dites OK ou
appuyez sur le cadran d’interface
pour afficher l’écran Calculer trajet
vers.
Entrée d’une destination
Lorsque vous dites « Point
d’interrogation » ou sélectionnez
l’onglet « ? », vous pouvez voir la
description du classement et des
symboles pour la Revue Zagat.
REMARQUE :
Pour de plus amples renseignements sur
le classement et les symboles pour la
Revue Zagat, vous pouvez aussi
sélectionner Légende du
classement Zagat du Menu
d’information. Voir Légende du
classement Zagat à la page 74.
REMARQUE :
Le défilement dans la Revue Zagat est
désactivé lorsque le véhicule est en
mouvement.
Système de navigation
31
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Nom d’endroit par Mot Clé
Si vous ne connaissez pas le nom exact
de la destination, vous pouvez trouver
l’endroit en utilisant un mot-clé.
Lorsque cette option est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran suivant :
Vous pouvez trouver votre destination
avec des mots-clés à l’aide de l’option
Trier par distance à parcourir ou
de l’option Environs de la ville.
Lorsque vous sélectionnez l’option Trier
par distance à parcourir, l’écran
Entrer mot-clé de l’endroit apparaît.
Entrez le mot clé à l’aide du cadran
d’interface. Si le système ne trouve
aucun nom correspondant exactement
aux lettres saisies, sélectionnez Liste
lorsque vous avez terminé de saisir le
nom de la ville. Le système effectue une
recherche des endroits correspondants au
mot-clé entré. Si vous voyez l’endroit
souhaité, sélectionnez-le dans la liste.
Sinon, faites défiler la liste jusqu’à ce
que vous voyiez l’endroit souhaité.
Si vous sélectionnez l’option Environs
de la ville, l’écran Entrer le nom de la
ville apparaît. Entrez le nom de la ville à
l’aide du cadran d’interface. Le
système affiche une liste de noms de villes,
le nom le plus proche que celui que vous
avez saisi se trouvant en tête de liste.
Sélectionnez le nom de la ville désirée dans
la liste. Lorsque vous avez sélectionné le
nom de la ville désirée, l’écran Entrer
mot-clé de l’endroit apparaît. Entrez le
mot-clé à l’aide du cadran d’interface
pour spécifier l’endroit désiré.
Lorsqu’un endroit est sélectionné, l’écran
Calculer trajet vers s’affiche alors (voir
Conduite vers la destination à la page 46).
32
Système de navigation
Trier par distance à parcourir
Lorsque cette option est sélectionnée, le
système affiche une liste de tous les
endroits de la sous-catégorie sélectionnée.
Cette liste est triée selon la distance à
partir de votre position. L’endroit le plus
proche se trouve en tête de liste.
La distance à parcourir jusqu’à la destination
en tête de liste et la direction à suivre pour
s’y rendre apparaissent à l’écran. La distance
indiquée est mesurée en ligne droite (à vol
d’oiseau); elle ne correspond pas à la
distance parcourue sur la route. Dites ou
sélectionnez le numéro (1 à 4) de la
destination voulue à partir de la liste.
Lorsqu’un endroit est sélectionné,
l’écran Calculer trajet vers apparaît
alors (voir Conduite vers la destination
à la page 46).
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Environs de la ville
Le système vous permet de trouver des
points d’intérêt aux environs de la ville
que vous avez saisie. Lorsque cette option
est sélectionnée, l’affichage passe à
l’écran Entrer le nom de la ville. Entrez
le nom de la ville à l’aide du cadran
d’interface. Si le système ne trouve
aucun nom correspondant exactement aux
lettres saisies, sélectionnez Liste lorsque
vous avez terminé de saisir le nom de la
ville. Sélectionnez le nom de la ville
désirée dans la liste.
Lorsque la ville est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran Entrer nom
de l’endroit. Entrez le nom de l’endroit
à l’aide du cadran d’interface.
Lorsqu’un endroit est sélectionné, l’écran
Calculer trajet vers apparaît alors (voir
Conduite vers la destination à la page 46).
Nom d’endroit
Lorsque cette option est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran Entrer nom
de l’endroit. Entrez le mot clé à l’aide
du cadran d’interface.
Lorsqu’un endroit est sélectionné, l’écran
Calculer trajet vers apparaît alors (voir
Conduite vers la destination à la page 46).
Recherche d’un endroit par nom
L’option Nom vous permet d’entrer le
nom d’une entreprise, puis d’afficher
une liste d’entreprises ayant le même
nom ou un nom similaire à celui que
vous avez sélectionné. Utilisez l’option
de nom uniquement si vous connaissez
l’orthographe exacte de l’endroit. Si
vous n’en êtes pas certain, utilisez
l’option Catégorie.
Trouver un endroit par numéro
de téléphone
L’option Numéro de téléphone vous
permet de sélectionner une destination
en fonction de son numéro de téléphone.
Seuls les numéros de téléphone
enregistrés dans le système sous
Endroits (d’activité) sont reconnus. Le
système ne comporte pas de numéros de
téléphone résidentiels ou de numéros
que vous avez saisis dans votre carnet
d’adresses.
Conseil :
Si vous connaissez le numéro de
téléphone d’un point d’intérêt (PI), son
unicité permet une recherche plus
rapide. Lorsque vous utilisez le système
de commande vocale, l’entrée doit être
énoncée sous forme d’une suite continue
de chiffres. À titre d’exemple, le numéro
de téléphone (310) 555-4000 doit être
énoncé comme suit : « trois, un, zéro,
cinq, cinq, cinq, quatre, zéro, zéro,
zéro ».
Système de navigation
33
Entrée d’une destination
Table de matières
Rechercher le endroit par Zagat
2010
L’option ZAGAT 2010 permet de trouver
un restaurant à l’aide de l’information de
classement Zagat. Le système vous permet
de sélectionner la zone métropolitaine, le
voisinage, et le type de cuisine pour
chercher le restaurant que vous désirez.
Après avoir sélectionner le type de cuisine,
l’affichage suivant apparaît :
Nom - Lors de la sélection du Nom, les
restaurants sont énumérés en ordre
alphabétique.
Nourriture, Décor, Service - Lors de la
sélection de Nourriture, Décor ou
Service, le restaurant est énuméré en
fonction de sa cote numérique
34
Système de navigation
Index
Coût - Lors de la sélection de Coût, le
restaurant est énuméré en fonction du
coût moyen d’un repas (y compris la
consommation et le pourboire).
Lorsque vous sélectionnez une méthode
de tri, la liste des restaurants s’affiche.
Vous pouvez afficher le sondage portant
sur un élément de la liste en
sélectionnant l’étiquette
ou en disant
« Liste Zagat numéro X » (où X est le
numéro 1 à 3).
Une fois que vous avez sélectionné un
restaurant, le système affiche alors
l’écran Calculer trajet vers (voir
Conduite vers la destination à la
page 46).
REMARQUE :
• Ce ne sont pas tous les types de
cuisine qui sont affichés dans chaque
zone métropolitaine ou voisinage.
Uniquement les types de cuisine qui
sont disponibles dans ces régions
seront affichés.
• Pour de plus amples renseignements
concernant le classement et les
symboles, dites « Point
d’interrogation » ou sélectionnez
l’onglet « ? » en utilisant le cadran
d’interface, ou voir Légende du
classement Zagat à la page 74.
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Par intersection
Lorsque vous sélectionnez
Intersection à l’écran MENU (Entrer
destination par), l’affichage passe à
l’écran suivant :
Conseil :
Lors de l’entrée d’une adresse, il est
habituellement plus facile d’entrer le
nom de la rue en premier. Une ou
plusieurs villes comportant ce nom de
rue s’afficheront. Pour votre
commodité, vous n’avez pas à entrer le
nom de la ville et de la rue.
REMARQUE :
• Si la ville souhaitée n’apparaît pas
dans la liste, il est possible qu’elle
fasse partie d’une zone urbaine plus
importante. Essayez d’entrer le nom
de la rue en premier.
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 91.
Sélection de la province ou de
l’État
La province où vous êtes situé apparaît
en haut de l’écran. Si votre destination
prévue se trouve dans une autre
province, sélectionnez CHANGER
PROVINCE en déplaçant vers le bas le
cadran d’interface.
Sélection de la ville
Cette option est pratique si la rue traverse
différentes villes, et si vous savez dans
quelle ville la rue se situe. La ville où
vous êtes situé apparaît à l’écran. Si la
destination voulue se trouve dans une
autre ville, entrez le nom de cette ville.
Par commande vocale :
Dites « Ville » à l’écran Chercher par
et l’affichage passe à l’écran Entrer le
nom de la ville.
Dites le nom de la ville en l’épelant, ou
dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
L’affichage passe alors à l’écran
Choisir une province. Utilisez le
système de commande vocale et dites le
nom de la province ou faites pivoter le
bouton du cadran d’interface pour
sélectionner la province.
Système de navigation
35
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Le système possède une fonction de
réponse. Si la lettre prononcée n’est pas
reconnue, le système vous en fait part. À
titre d’exemple, si vous dites « E » mais
que le système ne reconnaît pas la
commande, il vous répond par
« Veuillez sélectionner le numéro de la
lettre dans la liste » et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît.
Vous devez sélectionner la lettre en
énonçant son numéro.
D’autre part, pour améliorer la
reconnaissance vocale, vous pouvez dire
« Émile » au lieu de la lettre « E ».
Référez-vous à la page 16 pour une liste
des mots disponibles pour chaque lettre.
36
Système de navigation
Par cadran d’interface :
Sélectionnez Ville et l’écran Entrer le
nom de la ville apparaît. Utilisez le
cadran d’interface pour entrer le nom
de la ville.
Le système affiche une liste de noms de
villes, le nom le plus proche que celui
que vous avez saisi se trouvant en tête
de liste. Sélectionnez le numéro (1 à 6)
de la ville voulue dans la liste.
Si le système ne trouve aucun nom
correspondant exactement aux lettres
saisies, sélectionnez LISTE lorsque
vous avez terminé de saisir le nom de la
ville. La plupart des villes de cette
province sont répertoriées.
Les villes situées dans des zones de
couverture non détaillées peuvent
apparaître avec un « * » à côté de leur
nom. Si vous en sélectionnez une, un
message s’affiche et mentionne
« Aucune donnée détaillée pour la
rue… » et il est impossible d’entrer une
adresse de rue. (voir Couverture
cartographique à la page 112).
Sélectionnez Afficher carte dest. et
utilisez le cadran d’interface pour
sélectionner une icône, une zone
approximative ou une rue que vous
souhaitez choisir comme destination.
Sinon, c’est le centre de la ville qui sera
sélectionné. Si vous sélectionnez un
point d’intérêt (PI) ou une route dans
une zone non vérifiée, vous risquez de
ne pas obtenir de trajet. Voir
Présentation de la carte à la page 6.
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Sélection de la rue
Par commande vocale :
Lorsque la ville est sélectionnée ou
lorsque l’option « Rue » est
sélectionnée à l’écran Chercher par,
l’affichage passe à l’écran Entrer le
nom de la rue.
Dites le nom de la rue en l’épelant, ou
dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
Lorsque vous avez terminé le nom de la
rue, l’affichage passe à l’écran Entrer
rue transversale. Dites les lettres ou
chiffres individuels ou les mots qui
représentent les lettres de l'autre rue
transversale.
Le système possède une fonction de
réponse. Si la lettre prononcée n’est pas
reconnue, le système vous en fait part. À
titre d’exemple, si vous dites « E » mais
que le système ne reconnaît pas la
commande, il vous répond par
« Veuillez sélectionner le numéro de la
lettre dans la liste » et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît.
Vous devez sélectionner la lettre en
énonçant son numéro.
D’autre part, pour améliorer la
reconnaissance vocale, vous pouvez dire
« Émile » au lieu de la lettre « E ».
Référez-vous à la page 16 pour une liste
des mots disponibles pour chaque lettre.
Par cadran d’interface :
Lorsque la ville est sélectionnée ou
lorsque l’option Rue est sélectionnée au
début, l’affichage passe à l’écran Entrer
le nom de la rue. Utilisez le cadran
d’interface pour saisir un des noms
(tel que ELM ou 42ND) des rues qui se
croisent.
Pour entrer le nom d’une autoroute
principale, vous devez utiliser le nom
complet, y compris le tiret. Pour
l’autoroute Transcanadienne et pour les
routes provinciales, utilisez « Hwy »
(HWY-7). Pour les routes nationales,
utilisez « CR » (CR-32). Pour les routes
régionales, utilisez « RR »(RR-5). Pour
les autoroutes, utilisez « I » (I-10). Pour
les autoroutes américaines, utilisez
« US » (US-18). Pour les routes d’états,
utilisez l’abréviation de deux caractères
de l’état (CA-101). Pour les routes de
comtés, utilisez la désignation
appropriée (G-2 par exemple).
Système de navigation
37
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Conseil :
Lorsque vous saisissez un nom de la rue,
vous n’avez pas besoin d’entrer la
direction (N, S, E, O) ou le type (rue,
avenue, etc). Le système détermine cela
automatiquement.
Le système affiche une liste de noms de
rues, le nom le plus proche que celui que
vous avez saisi étant en tête de liste.
Sélectionnez le numéro (1 à 6) de la rue
voulue dans la liste.
38
Système de navigation
Lorsque vous avez terminé de saisir le
nom de la rue, l’affichage passe à
l’écran Entrer rue transversale.
Entrez le nom de l’autre rue transversale
en disant le numéro de l’élément ou en
sélectionnant le numéro de l’élément à
l’aide du cadran d’interface.
Conseil :
Si l’intersection voulue ne peut être
trouvée, sélectionnez Pointer sur
carte et utilisez le cadran d’interface
pour sélectionner l’endroit approprié
sur la carte (voir Par pointage sur carte
à la page 40).
Si vous n’avez pas sélectionné une ville
en premier et que l’intersection choisie
apparaît dans plus d’une ville, l’écran
Sélectionner une ville apparaît. Le
système vous donne alors une liste des
villes dans lesquelles cette rue apparaît.
Sélectionnez la ville souhaitée dans la
liste. Si plus d’une intersection apparaît
dans la ville, sélectionnez l’intersection
désirée dans l’écran Rue transversale.
L’écran Calculer trajet vers apparaît
alors (voir Conduite vers la destination
à la page 46).
Sélectionnez Afficher carte dest. et
utilisez le cadran d’interface pour
sélectionner une icône, une zone
approximative ou une rue que vous
souhaitez choisir comme destination.
Sinon, c’est une rue du centre de la ville
qui sera sélectionnée. Si vous
sélectionnez un point d’intérêt (PI) ou
une route dans une zone non vérifiée,
vous risquez de ne pas obtenir de trajet.
Voir Présentation de la carte à la
page 6.
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Par destinations
précédentes
Chaque fois que vous effectuez un trajet
vers une destination, cette dernière est
enregistrée par le système. Le système
peut enregistrer jusqu’à 50 destinations.
Sélectionnez Destinations
précédentes dans l’écran MENU
(Entrer destination par) pour choisir
l’une de ces destinations.
Une fois Destinations précédentes
sélectionnée, la liste des 50 dernières
destinations entrées est affichée, la plus
récente apparaissant en premier.
REMARQUE :
• Si Destinations précédentes est
en gris, cela signifie qu’aucune des
destinations précédentes n’a été
entrée.
• Lorsqu’un trajet vers les
« Destinations d’aujourd’hui » est
terminé, les entrées dans la liste de
destinations d’aujourd’hui sont
enregistrées dans cette liste en
commençant par la date (voir
l’élément 1 sur l’écran précédent).
• Étant donné que les listes d’adresses
du domicile et personnelles peuvent
être protégées par un NIP, celles-ci
n’apparaissent pas dans la liste des
destinations précédentes.
Faites défiler la liste et dites le numéro
de ligne (1 à 6) de la destination ou
sélectionnez la destination voulue.
Lorsqu’une destination est sélectionnée,
l’écran Calculer trajet vers apparaît
alors (voir Conduite vers la destination
à la page 46).
REMARQUE :
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 91.
• Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 133.
Système de navigation
39
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Par pointage sur carte
Lorsque vous sélectionnez Pointer sur
carte à l’écran MENU (Entrer
destination par), l’affichage passe à
l’écran suivant :
Afficher la carte de la position
actuelle
L’option Position actuelle prend
pour acquis que vous recherchez une
destination dans le voisinage immédiat.
L’affichage passe à l’écran suivant :
Si vous le souhaitez, faites pivoter le
bouton du cadran d’interface pour
modifier l’échelle de la carte. Lorsque le
viseur se trouve sur l’icône,
l’emplacement ou la route voulue,
appuyez sur le cadran d’interface.
L’adresse de l’emplacement s’affiche au
haut de l’écran.
REMARQUE :
L’icône sélectionnée ou le segment de
route s’affiche à l’échelle de carte de
800 mètres ou moins.
REMARQUE :
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 91.
• Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 133.
40
Système de navigation
La flèche rouge indique la position de
votre véhicule. Trouvez la destination
voulue en déplaçant le cadran
d’interface vers la gauche, la droite, le
haut ou le bas. La carte et le viseur se
déplacent dans la même direction.
L’aire délimitée en jaune indique la zone
affichée lorsque vous cliquez sur la carte
en cours à l’aide du cadran d’interface.
L’échelle diminuera chaque fois que vous
appuyez sur le cadran d’interface,
jusqu’à ce que Choisir une destination
s’affiche dans le haut de l’écran.
S’il s’agit bien de la bonne adresse,
appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface. Si l’adresse n’est pas la
bonne, déplacez le viseur à l’aide du
cadran d’interface, puis appuyez à
nouveau sur le cadran d’interface
pour afficher la nouvelle adresse.
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Si vous sélectionnez une seule icône ou
un segment de route, l’écran suivant
apparaît. Sélectionnez Sélectionner
comme destination pour calculer une
route vers une destination sélectionnée.
Affichage de la carte de la ville
Lorsque l’option Ville est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran Entrer le
nom de la ville.
Lorsque la ville souhaitée est entrée,
l’affichage change et une carte apparaît.
Le point de départ est le point central
dans la ville sélectionnée.
Voir Afficher la carte de la position
actuelle à la page 40 pour obtenir des
directives sur la façon de chercher et de
saisir la destination désirée.
Si vous sélectionnez des icônes
multiples dans les limites du rayon du
curseur, l’écran suivant apparaît.
Sélectionnez un élément parmi la liste.
Puis sélectionnez OK pour calculer une
route vers la destination sélectionnée.
Affichage de la carte de la
province
Lorsque l’option Province est
sélectionnée, l’affichage passe à l’écran
Choisir une province.
Après avoir sélectionné la province
souhaitée, l’affichage passe à la carte de
la province, le curseur étant placé à peu
près au centre.
L’aire délimitée en jaune indique la
zone affichée lorsque vous cliquez sur la
carte en cours à l’aide du cadran
d’interface. L’échelle diminuera
chaque fois que vous appuyez sur le
cadran d’interface, jusqu’à ce que
Choisir une destination s’affiche dans
le haut de l’écran.
Système de navigation
41
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Utilisez le cadran d’interface pour
déplacer le curseur vers la zone de la
province située près de la destination
prévue. Si vous le souhaitez, faites
pivoter le bouton du cadran
d’interface pour modifier l’échelle de
la carte. Une fois que vous avez placé le
curseur dans la zone souhaitée, appuyez
sur le cadran d’interface. L’adresse
de l’endroit sélectionné apparaît dans le
haut de l’écran.
REMARQUE :
L’icône sélectionnée ou le segment de
route s’affiche à l’échelle de carte de
800 mètres ou moins.
S’il s’agit bien de la bonne adresse,
appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface. Si l’adresse n’est pas la
bonne, déplacez le viseur à l’aide du
cadran d’interface, puis appuyez à
nouveau sur le cadran d’interface
pour afficher la nouvelle adresse.
Si vous sélectionnez une seule icône ou un
segment de route, sélectionnez
Sélectionner comme destination
pour calculer une route vers la destination
sélectionnée. Si vous sélectionnez des
icônes multiples dans les limites du rayon
du curseur, sélectionnez un élément parmi
la liste. Puis sélectionnez OK pour calculer
une route vers la destination sélectionnée.
Affichage de la carte du Canada
et du Nord des États-Unis
Avec l’option Canada et Nord des
États-Unis, l’affichage passe à l’écran
suivant :
L’aire délimitée en jaune indique la
zone affichée lorsque vous cliquez sur la
carte en cours à l’aide du cadran
d’interface. L’échelle diminuera
chaque fois que vous appuyez sur le
cadran d’interface, jusqu’à ce que
Choisir une destination s’affiche dans
le haut de l'écran.
Utilisez le cadran d’interface pour
déplacer le curseur vers la zone du pays
située près de la destination prévue.
Appuyez alors sur le cadran
d’interface.
42
Système de navigation
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Si vous le souhaitez, faites pivoter le
bouton du cadran d’interface pour
modifier l’échelle de la carte. Lorsque le
viseur se trouve sur l’icône, l’emplacement
ou la route voulue, appuyez sur le cadran
d’interface. L’adresse de l’endroit
sélectionné apparaît dans le haut de l’écran.
Par destinations
d’aujourd’hui
REMARQUE :
L’icône sélectionnée ou le segment de
route s’affiche à l’échelle de carte de
800 mètres ou moins.
Lorsque vous sélectionnez Dest.
d’aujourd’hui à l’écran MENU
(Entrer destination par), l’affichage
passe à l’écran suivant :
Vous pouvez créer un « trajet » en
combinant jusqu’à cinq destinations
sélectionnées précédemment sur l’écran
Calculer trajet vers.
S’il s’agit bien de la bonne adresse,
appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface. Si la adresse, n’est pas la
bonne, déplacez le viseur à l’aide du
cadran d’interface, puis appuyez à
nouveau sur le cadran d’interface
pour afficher la nouvelle adresse.
Si vous sélectionnez une seule icône ou
un segment de route, sélectionnez
Sélectionner comme destination
pour calculer une route vers la
destination sélectionnée. Si vous
sélectionnez des icônes multiples dans
les limites du rayon du curseur,
sélectionnez un élément parmi la liste.
Puis sélectionnez OK pour calculer une
route vers la destination sélectionnée.
REMARQUE :
Si Dest. d’aujourd’hui est en gris,
aucune Destinations d’aujourd’hui
n’est entrée.
Modification de la liste des
destinations d’aujourd’hui
Si vous modifiez vos plans, vous pouvez
modifier l’ordre de la Liste des
destinations d’aujourd’hui en fonction
de la distance ou de l’ordre d’entrée.
Dites ou sélectionnez Trier par entrée
pour trier la liste par ordre de saisie et
dites ou sélectionnez Trier par
distance pour trier la liste par ordre de
distance. Pour effacer une destination,
dites ou sélectionnez SUPPRIMER et
l’affichage passe à l’écran Choisir
destination à effacer. Choisissez la
destination à effacer. Dites ou
sélectionnez TERMINÉ pour effacer et
l’affichage revient à l’écran précédent.
Pour annuler la suppression, appuyez
sur la touche CANCEL.
REMARQUE :
Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 133.
Système de navigation
43
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Ajout de destinations à la liste
Lorsque vous avez utilisé l’une des
autres options du menu MENU (Entrer
destination par) pour sélectionner une
destination, l’affichage passe à l’écran
suivant :
L’écran affiche alors toutes les entrées
dans la liste de destinations
d’aujourd’hui. Sélectionnez TERMINÉ
pour revenir à l’écran MENU (Entrer
destination par).
Le système trie automatiquement les
destinations enregistrées dans la liste
Destinations d’aujourd’hui pour obtenir
le meilleur trajet.
Pour l’ajouter à la liste des destinations
d’aujourd’hui, sélectionnez ADD TO
Dest. d’aujourd’hui.
REMARQUE :
Si ADD TO Dest. d’aujourd’hui est
en gris, la liste Destinations
d’aujourd’hui est déjà pleine (cinq
destinations sont déjà mémorisées).
44
Système de navigation
Si la liste affichée contient vos plans,
sélectionnez la première destination. Le
système vous guide alors vers la
destination en fonction de l’ordre de la
liste. Lorsque vous atteignez cette
destination, elle est automatiquement
supprimée de la liste.
REMARQUE :
Lorsqu’un trajet vers les « Destinations
d’aujourd’hui » est terminé, les entrées
dans la liste de destinations
d’aujourd’hui sont enregistrées dans la
liste des destinations précédentes en
commençant par la date (voir l’élément
1 ci-dessus). Cette entrée comporte
toutes les destinations qui étaient
comprises dans l’itinéraire Destinations
d’aujourd’hui. Cela vous permettra de
sélectionner, à une date ultérieure, le
contenu complet des Destinations
d’aujourd’hui.
Table de matières
Index
Entrée d’une destination
Par retour à la maison
La sélection de Retour à la maison
dans l’écran MENU (Entrer
destination par) vous ramène au
domicile ou à une adresse choisie
utilisée fréquemment.
Si vous avez réglé un NIP Retour à la
Maison, le système vous demande
d’entrer votre NIP. Dites ou entrez votre
NIP. L’écran Calculer trajet vers
apparaît alors (voir Conduite vers la
destination à la page 46).
Si un NIP Retour à la Maison n’a pas
été programmé, le système affiche
l’écran Calculer trajet vers alors que
vous sélectionnez Retour à la maison
(voir Conduite vers la destination à la
page 46).
REMARQUE :
• Pour modifier l’Adresse du domicile,
voir Adresse du domicile dans
Configuration du système à la
page 83.
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 91.
• Le NIP est optionnel. Si vous décidez
d’utiliser un NIP, assurez-vous de ne
pas l’oublier. Si vous l’oubliez, le
concessionnaire devra le réinitialiser
pour vous.
• Si vous voulez obtenir un NIP, entrezle à l’aide de Préférences
personnelles de la fonction du
numéro NIP dans SETUP. Voir
page 83.
Système de navigation
45
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Conduite vers la destination
Écran Calculer trajet vers
Un trajet comporte en général trois
phases.
• Calcul initial du trajet (écran
Calculer trajet vers) (voir page 46).
• Modifier le trajet en cours (voir
page 65).
• Reprendre le trajet lors de la remise
en marche du moteur (voir Écran
Continuer le trajet à la page 69).
ADD TO Carnet d’adresses
Vous permet d’ajouter la destination à
votre carnet d’adresses. Voir Par carnet
d’adresses à la page 27.
Dites ou sélectionnez OK. Le système
calcule le trajet à l’aide de la méthode
illustrée à l’écran (voir Écran des cartes
à la page 49).
REMARQUE :
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la
page 91.
• Pour des informations sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 133.
46
Système de navigation
Les autres options de l’écran Calculer
trajet vers sont les suivantes :
REMARQUE :
Si Modifier le carnet d’adresses est
affiché, la destination est déjà enregistrée
dans votre Carnet d’adresses. Vous pouvez
modifier l’adresse dans votre Carnet
d’adresses en sélectionnant ce bouton. Pour
de plus amples renseignements concernant
la modification de votre Carnet d’adresses,
référez-vous au Carnet d’adresses à la
page 79.
ADD TO Dest. d’aujourd’hui
Vous permet d’ajouter la destination à
votre liste des Destinations
d’aujourd’hui. Voir Par destinations
d’aujourd’hui à la page 43.
REMARQUE :
Si la touche est ombrée, la liste
Destinations d’aujourd’hui est déjà pleine
(cinq destinations sont déjà mémorisées).
APPEL
Compose le numéro à l’écran à l’écran
s’il est disponible. Voir Bluetooth®
HandsFreeLink® à la page 18.
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Modification de la méthode de
trajet
Le système vous permet de sélectionner
la façon dont vous souhaitez vous
rendre à destination. Avant de
sélectionner OK pour calculer le trajet,
vous pouvez changer la méthode de
trajet en déplaçant le cadran
d’interface vers le bas. Les choix de
trajets s’affichent dans la case adresse.
REMARQUE :
Lorsque vous êtes sur le trajet et vous
voulez changer la méthode de trajet,
appuyer sur le bouton MENU, et
sélectionner CHANGER MÉTHODE à
l’écran MENU (Trajet).
• « Trajet direct » (le réglage par
défaut) est le trajet le plus rapide
(temps le plus court) et constitue
habituellement le meilleur choix. Si
vous choisissez une autre méthode,
elle devient la nouvelle valeur par
défaut pour tous les trajets à venir.
Assurez-vous de vérifier la méthode
de trajet si celui qui est affiché n’est
pas celui que vous vous attendiez de
voir.
• « Trajet facile » offre un trajet qui
comporte moins de virages.
• « Maximiser autoroutes »,
« Minimiser autoroutes » et
« Minimiser rt. à péage » sont aussi
disponibles.
La route proposée peut ne pas être celle
que vous choisiriez. Pour des motifs de
sécurité, le système applique généralement
les règles suivantes à la route :
• il essaie d’éviter les raccourcis dans
des zones résidentielles;
• les virages à droite sont préférés aux
virages à gauche ou aux demi-tours;
• les virages réglementés (virages qui
ne peuvent être effectués au cours de
certaines heures) ne sont jamais
utilisés pour le trajet.
REMARQUE :
Si le trajet est de plus de 160 kilomètres,
les éléments « Minimiser autoroutes » et
« Minimiser rt. à péage » peuvent être
ombrés. Cela est normal.
Système de navigation
47
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Afficher les routes
En sélectionnant Afficher les trajets
à l’écran Calculer trajet vers, vous
pouvez faire défiler et voir les divers
trajets (direct, facile, maximiser
autoroutes, etc.) vers votre destination.
Lorsque vous sélectionnez Afficher
les trajets, l’écran vous permet de voir
la distance et le temps restant pour
chaque trajet.
REMARQUE :
• Vous pouvez uniquement voir les
trajets tels qu’illustrés ci-dessus à
l’écran Calculer trajet vers.
• La méthode de route sélectionnée est
affichée dans le haut de l’écran.
48
Système de navigation
• Il faut parfois patienter quelques
minutes (le système affiche un sablier
pendant le calcul) avant que tous les
trajets soient affichés, et il arrive
parfois que différentes méthodes
choisissent le même trajet. Les
commandes vocales ne peuvent pas
être utilisées pendant que le système
effectue les calculs.
• Si le trajet est de plus de 160
kilomètres, les éléments « Minimiser
rt. à péage » et « Minimiser
autoroutes » peuvent être
ombrés.Cela est normal.
En se basant sur les données d’itinéraire,
vous pouvez modifier la méthode du
trajet en faisant pivoter le bouton du
cadran d’interface. Une fois votre
sélection confirmée, dites le numéro de
la méthode de trajet souhaitée ou
appuyez sur le cadran d’interface.
REMARQUE :
Les distances et les durées indiquées
pour chaque méthode sont
approximatives.
Après avoir calculé le trajet à l’aide de
la nouvelle méthode, le système affiche
une carte de votre emplacement actuel.
Le trajet calculé est mis en surbrillance
en bleu et des instructions vocales vous
indiquent comment suivre le trajet mis
en surbrillance. Appuyez sur le cadran
d’interface et sélectionnez Voix pour
que le message de guidage soit répété.
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Affichage de la carte de
destination
Sélection de Afficher carte dest.
pour afficher une carte de la destination
et de ses environs. Appuyez sur la
touche CANCEL ou NAVI BACK pour
revenir à l’écran précédent. Vous
pouvez afficher une carte de la
destination en tout temps pendant le
trajet en disant « Afficher carte de
destination ».
Écran des cartes
Lorsque vous appuyez sur la touche OK
de l’écran Calculer trajet vers, l’écran
des cartes s’affiche, indiquant votre
trajet en surbrillance en temps réel.
Ligne de trajet
Lors de la conduite vers une destination
sur des routes vérifiées en zone urbaine,
la ligne du trajet apparaît en bleu. Lors
de la conduite dans des zones rurales sur
des routes non vérifiées (de couleur
brun pâle), la ligne du trajet devient une
« ligne de trajet » pointillée bleue ou
bleue-rose dirigée vers votre
destination. Voir Trajet dans une région
non vérifiée à la page 87 pour une
explication détaillée de la façon de
valider une route non vérifiée, ainsi que
des mesures de précautions et des
avertissements connexes.
REMARQUE :
Vous pouvez toujours regarder le trajet
complet en disant simplement « Afficher
trajet entier ».
« Ligne de trajectoire » (route non
vérifiée désactivée)
Ligne de trajet bleue-rose non vérifiée
(route non vérifiée activée)
Système de navigation
49
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Messages guides vocaux
Lorsque vous vous approchez d’un lieu de
manœuvre, vous entendez un rappel audio et
voyez un message vous indiquant la
manœuvre à effectuer. Le nombre de rappels
que vous entendrez avant la manœuvre est
déterminé avec l’aide de Commande du
Guide de la fonction SETUP à la page 78.
Vous entendrez habituellement deux
messages guide (NORMAL) avec le
réglage par défaut :
• Le premier se fait entendre environ
400 mètres avant la manœuvre.
• Le dernier message guide se fait
entendre presqu’au même moment
que la manœuvre.
Si la distance entre les deux manœuvres
suivantes est très courte, les deux
manœuvres sont affichées à l’écran dans
une seule fenêtre, et le rappel vocal
mentionne les deux manœuvres en
même temps.
50
Système de navigation
REMARQUE :
• Vous pouvez dire « Voix » à
n’importe quel moment ou
sélectionner Voix après avoir appuyé
sur le cadran d’interface pour
qu’un message de rappel de la
prochaine manœuvre vous soit
communiqué.
• Habituellement, un message guide
instantané vous montre le prochain
virage et un message guide se fait
entendre. La coordination de ces
messages varie en fonction du type de
route et de la distance avant la
manœuvre suivante.
Lors d’un guidage dans des zones non
vérifiées, l’expression « si possible » est
insérée avant chaque message de
guidage. Voir Trajet dans une région
non vérifiée à la page 87 pour de plus
amples détails sur les trajets non
vérifiés.
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Légende de carte
Orientation de la carte
(voir page 57)
Rues
(voir Présentation de la carte à la
page 6, ou Trajet dans une région
non vérifiée à la page 87)
Autoroutes
Rues vérifiées
Rues non vérifiées
Direction de la destination
(en cours de route) (voir page 53)
Distance jusqu’à destination (voir page 53)
Durée du trajet vers la destination
(voir page 53)
Points de cheminement
(voir page 66)
Icône de destination (voir page 57)
Miettes de pain
(voir Suivre position hors
route à la page 62)
Icône d’absence
d’entrée
Position du véhicule
(voir page 63)
Point de repère - générique (voir page 58)
Concessionnaire
Honda
Concessionnaire
Acura
Hôpital
École
Épicerie
Restaurant
Station-service
ATM
Hôtel/Hébergement
Terrain de
stationnement
Stationnement
Intérieur
Bureau de poste
Information sortie autoroute
Ligne bleue
du trajet calculé (voir page 49)
Caractéristiques cartographiques
Icônes de circulation sens
unique (échelle de 80 m
seulement) (voir page 58)
: Parc
: Plan d’eau
: Hôpital
: Cimetière
Rue actuelle (voir page 63)
: Centre commercial
: Université
Échelle de la carte actuelle
(voir page 56)
: Terrrain de golf
: Réserve indienne
Réglage de l’échelle de la carte
(Kilomètre ou mille par demi-pouce ne s’affiche que lorsqu’on effectue un
zoom avant ou arrière en faisant tourner le bouton du cadran d’interface.)
(voir page 56)
REMARQUE :
Consulter Légende de carte sur l’écran Menu d’Information pour de plus amples explications.
(voir page 72)
: Aéroport/Stade/Entreprise
Menu de la carte
(voir page 53) (Enfoncez le cadran
d’interface pour l’afficher).
REMARQUE :
Si vous déplacez le cadran d’interface sur une
zone (caractéristiques cartographiques
illustrées ci-dessus), le nom s’affiche à l’écran.
Système de navigation
51
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Écran de guidage
L’écran de guidage offre une autre façon
d’afficher l’information pertinente au trajet.
Plusieurs des icônes et des fonctions de
l’écran sont semblables à celles de l’écran
des cartes. Lorsque vous conduisez vers
votre destination, appuyez sur la touche
MAP/GUIDE pour passer de l’écran des
cartes à l’écran de guidage. L’écran de
guidage affiche les éléments suivants :
Légende de l’écran de guidage
Jalon vers la destination (voir page 52)
Direction du véhicule (la partie noire indique le Nord) (voir page 57)
Direction de la destination, « à vol d’oiseau » (voir page 53)
Distance jusqu’à la prochaine manœuvre
Jalons vers la destination - La position
de la petite icône circulaire vous montre
la progression du trajet. À mesure que
vous vous rapprochez de votre
destination, l’indicateur s’approche de
« DEST. ».
Nom de la rue de la
prochaine manœuvre
Direction du véhicule - Partie noire du
symbole de boussole qui indique le Nord.
REMARQUE :
• Le guidage cartographique et vocal
dans les zones non vérifiées est
différent du guidage dans les zones
vérifiées.
• Les manœuvres courantes et celles
qui se situent à moins de 300 mètres
apparaissent sur la barre de compte
à rebours, indiquant la distance
jusqu’à la manœuvre suivante.
52
Système de navigation
Défilement : pour
afficher les
manœuvres de
guidage
(déplacer le cadran
d’interface vers le haut
ou vers le bas)
Rue actuelle (voir page 6)
Temps jusqu’à la destination (voir page 53)
Distance jusqu’à la destination (voir page 53)
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Distance et temps jusqu’à
destination
Lorsque vous sélectionnez une
destination, la distance jusqu’à la
destination correspond à la distance
réelle sur route du trajet calculé et non à
la distance « à vol d’oiseau ». Lors de
l’affichage d’une liste d’itinéraires
(points d’intérêt), comme des
restaurants, la distance est la distance
« à vol d’oiseau » (voir Trier par
distance à parcourir à la page 32).
Le temps restant jusqu’à la destination
affichée peut être différent de la durée
réelle du trajet car cette durée est
calculée en tenant compte des données
affichées sur la vitesse et de votre
vitesse actuelle. Si votre trajet passe par
des routes non vérifiées, la « distance »
et la « durée à parcourir » sont estimées
à 40 km/h en moyenne pour cette
section.
Menu de la carte
Lorsque l’écran carte est affiché, si
vous appuyez sur le cadran
d’interface, cela affiche le Menu de
la carte. Si on fait défiler la carte, le
Menu de la carte ne s’affiche pas.
Déplacez le cadran d’interface à
gauche ou appuyez sur la touche
CANCEL pour revenir à l’écran de
carte de base.
Direction actuelle/Direction Nord Sélectionnez la touche Direction Nord
ou Direction actuelle pour modifier
l’orientation de la carte. Voir
Orientation de la carte à la page 57 pour
des détails. Sur les échelles de plus de 1
mille, cette touche est ombrée (mode
Nord vers le haut uniquement).
Afficher icône sur carte - Permet de
sélectionner les icônes affichées sur la
carte (pour une description détaillée de
cette fonction, voir Affichage d’icônes
sur la carte à la page 60).
Par commande vocale, vous pouvez
sélectionnez l’icône en citant le nom de
l’icône (« Station-service », « ATM »,
etc.). Répétez le nom de l’icône pour
l’éteindre.
Voix - Touche affichée en cours de
trajet. Sélectionnez pour entendre la
manœuvre de guidage suivante (voir
page 50).
Itinéraires - Touche affichée en cours
de trajet. Sélectionnez pour afficher une
liste des itinéraires vers votre
destination (voir page 54).
Système de navigation
53
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Liste d’itinéraire
Si vous sélectionnez Directions à
partir du menu carte, l’affichage passe à
l’écran suivant :
REMARQUE :
• Le guidage cartographique et vocal
dans les zones non vérifiées est
différent du guidage dans les zones
vérifiées. Voir Trajet dans une région
non vérifiée à la page 87.
• Seules les manœuvres effectuées dans les
sorties d’autoroute ou qui contiennent
des données de sortie d’autoroute
comportent l’icône d’information de
sortie (
) à l’extrémité droite des
éléments de la liste d’itinéraires. S’il n’y
a pas d’icône d’information dans la
liste, INFO SORTIE n’est pas affiché.
54
Système de navigation
Vous pouvez afficher la liste des
directions et la distance restante avant
chaque manœuvre. Appuyez sur la
touche MAP/GUIDE ou la touche
CANCEL pour revenir à l’écran
précédent.
INFO SORTIE (information sortie
autoroute)
Vous pouvez faire défiler la Liste
d’itinéraire, écran par écran, en
déplaçant le cadran d’interface vers
le haut ou vers le bas ou en donnant une
instruction à la fois en faisant tourner le
bouton du cadran d’interface.
Vous pouvez chercher l’information sortie
autoroute et ajouter de nouvelles
destinations ou points de cheminement au
trajet calculé en les insérant comme
nouvelles destinations ou nouveaux points.
L’icône d’information de sortie (
) à la
droite des éléments de la liste d’itinéraires
indique qu’il y a une information de sortie
d’autoroute disponible. Dites ou
sélectionnez INFO SORTIE et choisissez
la sortie et l’endroit pour établir une
nouvelle destination ou un nouveau point
de cheminement.
REMARQUE :
Actuellement disponible seulement lors
de déplacements aux États-Unis.
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Sur l’écran des cartes, vous pouvez
afficher l’information de sortie
d’autoroute à l’aide du cadran
d’interface. L’icône d’information de
sortie apparaît uniquement sur l’écran
des cartes s’il existe des informations
de sortie d’autoroute disponibles.
Choisissez l’échelle de 400, 800 mètres
ou de 1,6 kilomètre, puis déplacez le
curseur vers l’icône voulue
d’information de sortie et appuyez sur le
cadran d’interface. Choisissez un
endroit dans la liste et établissez une
nouvelle destination ou un nouveau
point de cheminement.
Mode guide
REMARQUE :
Pour afficher « Informations de sortie
d’autoroute » de l’écran des cartes,
afficher la barre d’icônes et choisissez
l’icône
(voir page 60).
Le mode de guidage peut être modifié
dans SETUP (voir Mode guide à la
page 94) ou en accédant à la barre
d’icônes (voir CHANGER DE MODE
DE GUIDAGE à la page 60).
En route vers une destination, vous avez
deux options d’affichage : le mode à
écran simple (par défaut) ou le mode à
écran divisé.
Lorsque vous dites ou sélectionnez
l’écran des cartes, l’écran suivant
apparaît :
Mode à écran simple – Une carte est
affichée avec des messages instantanés
occasionnels qui apparaissent à mesure
que vous approchez d’une manœuvre.
Mode à écran divisé – La carte est
toujours affichée à gauche de l’écran et
la manœuvre ou une liste d’itinéraires
est affichée à droite de l’écran.
L’emplacement de la manœuvre est
indiqué par un petit carré jaune sur
l’écran carte. La fenêtre de guidage
constitue uniquement un
agrandissement de la zone indiquée par
le carré jaune. Lorsque la manœuvre est
terminée, l’affichage revient à l’écran de
cartes complet si le mode à écran
simple est configuré, ou à un écran
comprenant une carte et une liste
d’itinéraires si le mode à écran divisé est
configuré.
Système de navigation
55
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Échelle de la carte
Faites tourner le bouton du cadran d’interface ou énoncez une commande vocale comme « Afficher échelle de 800 mètres »
(voir page 134) pour modifier l’échelle de la carte. Faites un zoom avant pour afficher davantage de détails ou un zoom arrière
pour obtenir une vue d’ensemble. Après avoir modifié l’échelle, patientez un peu le temps que l’affichage se mette à jour.
Fonctions disponibles selon diverses échelles de cartes
Échelle de carte (unités anglaises et
métriques)
Pour la sélection des unités, voir page 85.
80 m
1/20 mi.
Icônes de PI (comme guichet automatique) page 58
X
Miettes de pain (points de trajectoire hors page 62
X
itinéraire)
Icônes d’informations de sortie d’autoroute page 58
Icônes de circulation sens unique
page 58
X
Affichage de route non vérifiée (brun pâle) page 87
X
Orientation de la carte « Direction actuelle » page 57
X
Orientation de la carte « Direction Nord » page 57
X
Caractéristiques cartographiques (parc,
page 51
X
terrain de golf, etc.)
page 91
X
Éviter la zone illustrée sur la carte
Éviter les échelles régionales (lors de la page 91
création)
Icônes « indicateurs » de points de cheminement page 66
200 m 400 m 800 m
1.6
km
1 mi.
3 km
8 km
5 mi.
24
km
15 mi.
80
km
50 mi.
2 mi.
240
560
km
km
150 mi. 350 mi.
1/8 mi.
X
1/4 mi.
1/2 mi.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
REMARQUE :
• Vous pouvez passer des kilomètres aux milles dans le menu de configuration (voir Unités à la page 85).
• Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des commandes vocales à la page 133.
56
Système de navigation
X
X
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Orientation de la carte
La carte peut être orientée dans deux
directions :
• Direction Nord : le Nord pointe alors
vers le haut, comme vous
consulteriez normalement une carte
en papier.
• Direction actuelle : la carte pivote
constamment de façon à ce que la
route que vous parcourez pointe
toujours vers le haut (comme vous la
voyez à travers votre pare-brise).
« Direction Nord »
« Direction actuelle »
REMARQUE :
Dans les deux cas, la flèche rouge
indique toujours la direction vers le
Nord.
Vous pouvez aussi appuyer sur le
cadran d’interface à l’écran carte ou
guidage et sélectionner Direction
Nord ou Direction actuelle pour
passer de l’un à l’autre, ou vous pouvez
passer de l’un à l’autre en disant
« Afficher Nord » ou « Afficher
direction actuelle ».
Pour les échelles correspondant à une
vue d’ensemble (échelles supérieures à
1.6 kilomètre ou 1 mille), le haut de la
carte est toujours orienté vers le Nord.
Vous ne pouvez pas changer
l’orientation.
REMARQUE :
Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 133.
Icône de destination
L’icône de destination indique
uniquement l’emplacement
approximatif de la destination.
Cela se produit parce qu’un pâté de
maisons peut avoir plus de 100 adresses
possibles (à titre d’exemple le pâté de
maisons 1400 est suivi par le pâté de
maisons 1500). La plupart des villes
utilisent seulement une partie des 100
adresses possibles (à titre d’exemple,
dans le pâté de maisons 1400, les
adresses peuvent se rendre seulement à
1425 avant que ne débute le pâté 1500).
Par conséquent, l’adresse 1425 est
indiquée par le système à un quart de la
distance du pâté de maisons au lieu
d’être près de l’extrémité du pâté où est
située réellement la destination.
Conseil :
Sur un itinéraire, vous pouvez regarder
une carte affichant votre destination. À
l’aide de la commande vocale, dites
« Afficher carte de destination ».
Système de navigation
57
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
L’affichage passe automatiquement à
l’écran des cartes lorsque vous arrivez
à destination. Appuyez sur la touche
MENU pour revenir à l’écran MENU
(Entrer destination par).
REMARQUE :
• Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 133.
• Si vous suivez un trajet et que le
cadran d’interface est déplacé, les
indicateurs de « Temps jusqu’à
destination » et de « Distance jusqu’à
la destination » sont remplacés par
un indicateur affichant la distance à
partir de l’emplacement actuel du
véhicule.
Icônes de repères
Les icônes de points d’intérêt sont
affichées sur l’écran carte aux échelles
de 80 et de 200 mètres ou 1/20 et 1/8 de
mille. L’information sur les sorties de
route est affichée aux échelles de 400,
800 mètres et de 1,6 kilomètre. Les
icônes sont les suivantes :
Concessionnaire
Honda
Concessionnaire
Acura
Hôpital
École
Épicerie
Restaurant
Station-service
ATM
Hôtel/Hébergement
Terrain de
stationnement
Stationnement
Intérieur
Bureau de poste
Information sortie autoroute
Certaines icônes peuvent être activées
ou désactivées; vous pouvez les afficher
ou les cacher en appuyant sur le cadran
d’interface à l’écran carte ou
guidage et sélectionner Afficher
icône sur carte (voir page 60), ou
utiliser les commandes vocales (voir
page 133).
58
Système de navigation
Vous pouvez sélectionner la plupart des
icônes de repère à l’aide du cadran
d’interface pour afficher les
informations relatives à l’icône.
Consultez le tableau de la page suivante
concernant les exceptions.
REMARQUE :
• La même liste peut être vue à l’écran
en sélectionnant l’élément Légende
de carte sur l’écran Menu
d’Information.
• Lorsque des icônes de repères se
chevauchent, une liste des points
d’intérêt (PI) apparaît.
• Pour toute information sur les commandes
vocales disponibles, voir Index des
commandes vocales à la page 133.
• L’icône d’information de sortie
d’autoroute apparaît uniquement
pour les régions des États-Unis.
Icônes de circulation sens unique
Les Icônes de circulation sens unique
(voir Légende de carte à la page 51
apparaissent seulement sur les échelles
de carte de 80 mètres ou 1/20 mille et
uniquement lorsque activées dans
OPTIONS D’ICÔNE (voir page 51)
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Vous pouvez afficher ou masquer certaines icônes sur la carte, alors que d’autres telles que les icônes des concessionnaires Acura sont toujours affichées.
Le tableau ci-dessous indique les fonctions de chaque type d’icône. Certains points d’intérêt (PI), comme les postes de police, ne sont pas représentés sous
forme d’icône, mais vous pouvez toujours trouver le poste le plus près à l’aide de la commande vocale « Trouver le poste de police le plus près ».
L’icône peut être
Les PI peuvent être
Sélection
L’icône peut L’icône peut
sélectionnée comme
trouvés sur l’écran
d’une
Type de PI
être affichée être masquée
destination sur l’écran des cartes à l’aide de
icône par
manuellement manuellement
carte à l’aide du
la commande vocale
la voix
cadran d’interface
« Trouver… »
Concessionnaire Honda/Acura
Oui, toujours Non
Non
Oui
Oui
Hôpital
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
École
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
ATM
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Station-service *1
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Restaurant *1 *2
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Bureau de poste
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Épicerie *1
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Hôtel*1/Hébergement
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Poste de police
Aucune icône Aucune icône Non
Non
Oui
Zone commerciale, attraction touristique, banque Aucune icône Aucune icône Non
Non
Oui
Stationnement intérieur/Terrain de stationnement Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Information sur sortie de route *3
Oui
Oui
Oui
Oui (choisir PI)
Non
Icônes de circulation sens unique
Oui
Oui
Oui
Non
Non
*1. Lorsque vous choisissez d’afficher ces types sur la carte, certaines icônes sont affichées sous la forme d’« icônes marques ».
*2. Lorsque vous choisissez Restaurant à l’écran Choisir icône à modifier (voir Options icônes à la page 60), les types de spécialités des
restaurants, tels que chinois ou italien, peuvent être affichés ou masqués individuellement. Consulter Afficher icône sur la carte à la page 132. Voir
aussi Index des commandes vocales à la page 133 pour l’affichage des commandes « Afficher », « Cacher » et « Trouver ».
*3. L’icône d’information de sortie d’autoroute apparaît uniquement pour les régions des États-Unis.
Système de navigation
59
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Affichage d’icônes sur la carte
La sélection Afficher icône sur carte
dans le Menu de la carte (voir
page 53) affiche l’écran suivant :
L’écran se compose des éléments suivants :
Barre d’icônes (rangée courbée des
icônes symboles)
Vous permet de sélectionner manuellement
les icônes qui sont affichées sur la carte
(voir page 58 pour une liste de ces icônes).
Dans l’écran ci-dessus, les postes d’essence
et les restaurants sont sélectionnés. Faites
tourner le bouton du cadran
d’interface et l’enfoncer pour sélectionner
(devient bleu) ou effacer ces icônes
(symbole devient gris). Vous pouvez aussi
afficher ou cacher les mêmes icônes à l’aide
des commandes vocales « Afficher » ou
« Cacher » (voir page 134).
60
Système de navigation
EMPLACEMENT ACTUEL
(cadran d’interface à gauche)
Cela vous permet d’afficher et/ou
d’enregistrer votre position actuelle.
Voir page 63 pour de plus amples
informations.
OPTIONS D’ICÔNE (cadran
d’interface à droite)
Cette fonction vous permet d’« affiner »
certaines icônes de la barre d’icônes
(voir Options icônes pour des
informations complémentaires).
CHANGER DE MODE DE
GUIDAGE (cadran d’interface vers
le bas)
En route, cet élément vous permet de
choisir entre un affichage à écran simple
de la carte (avec fenêtres de messages
occasionnels) ou un affichage à écran
divisé comportant la carte sur une
moitié et une fenêtre de liste de guidage/
directions sur l’autre moitié. Voir
page 55 pour une explication de cette
fonction et voir page 94 pour la fonction
SETUP.
Écran de sortie
Appuyez sur la touche CANCEL pour
revenir à l’écran des cartes.
Options icônes
La sélection de OPTIONS D’ICÔNE
de la barre d’icônes affiche l’écran
suivant :
Cette fonction vous permet d’« affiner »
certaines icônes de la barre d’icônes.
Les trois choix d’icônes,
« Stationnement » (terrain ou garage),
« Restaurant » (type précis ou type de
nourriture) et « Autres Icônes »
(hôpitaux, écoles, etc.) peuvent tous être
adaptés à vos besoins.
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Par exemple, si nous prenons pour
hypothèse que les icônes d’hôpitaux ne
sont pas affichées sur la carte. Vous
devriez faire ce qui suit :
• Vous vous assurez d’abord que la
touche « AUTRE ICÔNE » sur la
barre d’icônes est bleue (voir la
barre d’icônes à la page 60).
• Vous sélectionnez ensuite OPTIONS
D’ICÔNE et vérifiez que l’option
« Hôpital » est aussi activée (bleue).
Dans l’exemple précédent, BUREAU
DE POSTE et ÉCOLE sont
sélectionnés et s’affichent sur la carte.
Pour afficher aussi HÔPITAL sur la
carte, il faudrait activer cet élément,
d’abord en le sélectionnant, puis en
appuyant sur le cadran d’interface
pour que l’élément choisi s’affiche
comme ci-dessous.
REMARQUE :
• Dans l’écran des cartes, vous pouvez
activer certaines icônes à l’aide
d’une commande vocale.
• Voir Index des commandes vocales à
la page 134 pour les commandes
d’icônes disponibles « Afficher » et
« Cacher ».
Si vous sélectionnez Autres Icônes de
Choisir icône à modifier à l’écran, les
autres options d’icônes s’affichent :
Quittez et sauvegardez vos paramètres
en déplaçant le cadran d’interface
vers la droite (TERMINÉ).
Système de navigation
61
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Conduite hors itinéraire
Suivre position hors route
Si vous quittez le trajet calculé,
« Recalculating... » apparaît en haut de
l’écran. Le système recalcule alors le trajet
vers la destination sélectionnée à partir de
l’emplacement et de la direction actuels du
véhicule, puis vous donne de nouvelles
indications de guidage. Cela s’effectue
automatiquement si Recalculation du
trajet est réglé à AUTOMATIQUE de
l’écran SETUP (Autre) (voir page 86).
Si vous conduisez à plus de 800 mètres
d’une route cartographiée, « Pas sur la
route digitalisée » apparaît au bas de
l’écran.
Si l’option Recalculation du trajet
en mode de SETUP est réglée à
MANUELLE, « Hors du trajet »
apparaît en haut de l’écran lorsque vous
quittez le trajet calculé. Dites
« Recalculation » ou sélectionnez
Recalculation quand vous souhaitez
que le système fasse un nouveau calcul.
L’écran des cartes commence à
afficher une série de points (miettes de
pain) pour indiquer le chemin que vous
avez suivi si Suivre position hors
route de l’écran SETUP (Autre) est
réglée à OUI (voir page 96).
En suivant les pointillés, vous pouvez
revenir à la route tracée que vous avez
quittée. Les « miettes de pain » peuvent
parfois apparaître en zones urbaines,
comme dans le cas des grands terrains
de stationnement de centres
commerciaux ou dans de nouveaux
lotissements où les rues ne sont pas
encore entrées dans la base de données.
Dans d’autres cas, vous pouvez voir des
points si le système quitte
temporairement le trajet comme lors du
stationnement dans un garage où le
signal GPS ne se rend pas.
Ces points ne s’affichent que sur les
échelles de 80, 200, 400 et 800 mètres
(ou sur les échelles de 1/20, 1/8, 1/4 et
1/2 mille). Faites pivoter le bouton du
cadran d’interface pour changer
l’échelle au besoin.
La poursuite du trajet continue pendant
environ 240 kilomètres; les pointillés du
début de la piste disparaissent si vous
dépassez cette distance. Lorsque vous
atteignez une route tracée, le système
cesse d’afficher des points.
62
Système de navigation
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Affichage/enregistrement de
l’emplacement actuel
Si vous êtes sur un écran carte, vous
pouvez toujours obtenir votre position
actuelle soit en appuyant sur le cadran
d’interface en sélectionnant Afficher
icône sur carte et en sélectionnant
Emplacement actuel, ou en utilisant
le système de commandes vocales et en
disant « Afficher emplacement actuel ».
Un écran contextuel apparaît pour
indiquer l’adresse de votre emplacement
actuel, ainsi que la latitude, la longitude
et l’altitude.
REMARQUE :
L’altitude n’apparaît pas lorsque le
système manque temporairement de
données GPS. L’altitude du système
peut ne pas correspondre à l’altitude
indiquée sur une carte routière, et peut
varier de plus ou moins 30 mètres, et
même plus parfois.
Vous pouvez sauvegarder
l’emplacement actuel pour une
utilisation ultérieure. Cela ne modifie
pas ou n’annule pas votre trajet actuel.
À titre d’exemple, imaginez que vous
vous dirigiez vers une destination en
suivant les indications données par le
système. Alors que vous êtes à l’arrêt
aux feux de circulation, vous remarquez
un magasin au coin de la rue, mais vous
n’avez pas le temps d’y aller
maintenant. Vous pouvez sauvegarder
l’emplacement comme une destination à
une date ultérieure.
Pour enregistrer une position, dites
« Enregistrer emplacement actuel » ou
sélectionnez Enregistrer à l’écran
Emplacement actuel. Lors de la
sélection « Utilisateur 1 » ou
« Utilisateur 2 », l’écran Modifier le
carnet d’adresses s’affiche avec les
données sur la position actuelle. Vous
pouvez modifier le nom, le numéro de
téléphone ou le nom de la catégorie à
enregistrer dans votre Carnet d’adresses
personnelles.
Lorsque la position est enregistrée,
sélectionnez Retour pour revenir à
l’écran des cartes. Vous pouvez alors
utiliser le Carnet d’adresses sur
l’écran MENU (Entrer destination
par) pour sélectionner la position
enregistrée puis revenir au même
endroit.
Système de navigation
63
Table de matières
Conduite vers la destination
Messages contextuels et
avertissements
Lorsque vous dites « OK » à l’écran
Calculer trajet vers ou si vous
modifiez votre trajet, le système vérifie
votre trajet et affiche des messages
contextuels pour les situations
suivantes :
• Votre trajet vous amène dans un
secteur que vous avez établi
précédemment comme un « Secteur à
éviter » (voir Modifier secteur à
éviter à la page 91).
Index
• Votre itinéraire passe à proximité ou
évite des zones non vérifiées (voir
Trajet dans une région non vérifiée à
la page 87).
• Votre trajet inclut des zones non
vérifiées (voir Trajet dans une région
non vérifiée à la page 87).
64
Système de navigation
• Votre trajet passe à proximité d’une
zone non vérifiée (voir Trajet dans
une région non vérifiée à la page 87).
• Vous êtes entré dans une zone non
vérifiée (voir Trajet dans une région
non vérifiée à la page 87).
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Modification du trajet
En route, vous pouvez modifier votre
trajet, ajouter un « point de cheminement »
temporaire (arrêt facultatif), choisir une
destination différente ou annuler votre
destination actuelle.
Pour modifier votre trajet actuel, vous
pouvez exécuter l’une des opérations
suivantes :
Dites « Menu » ou appuyez sur la
touche MENU pour afficher l’écran
Menu (Trajet) :
• Annuler trajet en cours (page 65)
• Disant « Retour à la maison »
(page 68).
• Utilisez le cadran d’interface pour
sélectionner un PI ou une adresse
différente sur la carte (page 68).
• Appuyez sur le bouton MENU et
sélectionner l’onglet « Entrer
destination par » à l’écran MENU
(page 69).
Écran MENU (Trajet)
Appuyez sur la touche MENU et l’écran
MENU (Trajet) s’affiche :
Annuler trajet en cours
Annule le trajet actuel (ainsi que tous les
points de cheminement) et retourne à
l’écran carte.
Changer la méthode de trajet
Dans l’écran MENU (Trajet), si vous
dites ou sélectionnez Changer la
méthode de trajet, l’écran Choisir la
méthode de trajet apparaît. Voir
Modification de la méthode de trajet à la
page 47 pour obtenir des détails.
• Changer la méthode de trajet
(page 65)
• Recherche de point de route (page 66)
• Supprimer point de route (page 67)
• Retour au trajet en cours (page 67)
• Éviter rues (page 67)
• Détour (page 67)
Choisir une destination différente
(autres méthodes) en :
• Disant « Trouver le plus proche… »
pour trouver un PI. (page 68)
REMARQUE :
L’onglet « Trajet » peut seulement être
sélectionné lorsque vous êtes sur le
trajet.
Système de navigation
65
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Recherche de point de route
Les points de cheminement vous
permettent d’ajouter un « arrêt
facultatif » intérimaire tout en vous
rendant à destination. Vous pouvez
vouloir vous arrêter pour faire le plein
ou pour manger, puis continuer jusqu’à
votre destination. Bien que vous
puissiez entrer jusqu’à cinq points de
cheminement à la fois, vous n’utilisez
habituellement pas plus d’un point à la
fois.
Les points de cheminement sont placés
dans l’ordre dans lequel ils ont été saisis
(numéro 1 en premier, etc.) et la
destination finale constitue le dernier
point. Si vous souhaitez créer un trajet
personnalisé vers plusieurs destinations
et ensuite contrôler l’ordre du trajet, la
fonction « Destinations d’aujourd’hui »
constitue probablement le meilleur
choix (voir Par destinations
d’aujourd’hui à la page 43).
66
Système de navigation
Lorsque vous entrez des points de
cheminement, ils s’affichent sur l’écran
des cartes comme de petits drapeaux
rouges numérotés de 1 à 5.
Ajout de point de cheminement
À l’écran MENU (Trajet), si vous dites
ou sélectionnez Recherche de point
de route l’écran Choisir méthode de
recherche s’affiche. Sélectionnez soit
Endroits au long du trajet, soit
Endroits autour de la destination.
Sélectionnez ensuite votre « Catégorie
de point de cheminement », puis suivez
les indications du menu pour choisir une
destination. Lorsque le système effectue
une recherche à partir des Endroits au
long du trajet, il affiche les
correspondances qui se situent dans un
corridor de chaque côté du trajet et à
l’avant, le long du trajet.
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
À partir de Endroits autour de la
destination, le système affiche les
correspondances sur un modèle en spirale en
s’éloignant de la destination. La valeur
distance du « corridor » de recherche peut
être modifiée dans le secteur de recherche
Modifier région de recherche de
point de route de la fonction SETUP
(voir page 93).
Pour ajouter un autre point de
cheminement, appuyez sur la touche
MENU et répétez la procédure. Si
Rechercher de point de route est
en gris, le maximum de cinq points est
entré.
REMARQUE :
Le système ne vous permet pas de
sélectionner les routes que vous voulez
utiliser pour vous rendre à destination.
Toutefois, après avoir entré une
destination, vous pouvez choisir les
intersections ou des Points de
cheminement de PI que le système
utilisera pour personnaliser votre
itinéraire.
Supprimer point de route
Dans l’écran MENU (Trajet), si vous
dites « Effacer » ou sélectionnez
Supprimer point de route, l’écran
Choisir les points à supprimer
s’affiche alors. Dites le numéro de la ligne
du ou des points de cheminement à effacer
ou sélectionnez-les à l’aide du cadran
d’interface. Dites ou sélectionnez
TERMINÉ pour revenir à l’écran carte.
Le trajet est recalculé pour refléter les
modifications que vous avez apportées
au(x) point(s) de cheminement.
Retour au trajet en cours
Vous ramène à l’écran carte d’origine.
Éviter rues
Dans l’écran MENU (Trajet), si vous dites
ou sélectionnez Éviter rues, le système
affiche une liste de rues qu’il utilisera pour
vous amener à votre destination. Cette
fonction permet d’éviter une ou des rues le
long du trajet. Cette fonction est utile si
vous savez que les conditions routières de
certaines parties de l’itinéraire sont
défavorables, si, par exemple, des travaux
sont en cours ou s’il y a des
embouteillages. Sélectionnez simplement
la ou les rues que vous souhaitez éviter.
Vous ne pouvez éviter la rue sur laquelle
vous vous trouvez ou les rues de vos points
de cheminement ou de destination (le
système émet des bips dans ce cas).
REMARQUE :
Bien que vous puissiez choisir les rues à
éviter, vous ne pouvez choisir de rues
particulières à utiliser.
Détour
Calcule un trajet de déviation lorsqu’un
obstacle inattendu bloque votre route,
comme une route fermée ou un
embouteillage. Si la déviation est choisie,
le système tente de recalculer le nouveau
trajet, en évitant les 3 kilomètres (sur
autoroute) ou 800 mètres (sur rue) suivants.
Système de navigation
67
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Modification de votre
destination
Il existe quatre méthodes au moyen
desquelles vous pouvez modifier ou
ajouter un point de cheminement sur
votre trajet. Ce sont :
Trouver le plus proche
(commande vocale)
À partir de l’écran carte, dites l’une des
commandes vocales « Trouver le plus
proche… » pour localiser la stationservice, le guichet automatique, le
restaurant ou un autre point d’intérêt.
Consulter la liste des commandes
vocales « Trouver le plus proche » à la
page 135.
Retour à la maison (commande
vocale)
À partir de l’écran carte, dites « Retour
à la maison ». Si vous avez entré une
adresse de « Retour à la maison », le
système affiche alors un écran de
confirmation.
68
Système de navigation
Utilisation du cadran d’interface
pour modifier la destination
Tout en suivant un trajet calculé, vous
pouvez choisir une nouvelle destination
à l’aide de l’écran carte et du cadran
d’interface.
Alors que l’écran carte est affiché,
déplacez l’icône de position à l’aide du
cadran d’interface. Cette icône se
transforme alors en viseur. À l’aide du
cadran d’interface, déplacez le viseur
jusqu’à ce qu’il se trouve sur la nouvelle
destination, rue ou icône, puis appuyez
sur le cadran d’interface. L’écran
Choisir un endroit ou l’écran
instantané apparaît alors.
REMARQUE :
L’écran Choisir un endroit s’affiche
lorsque le viseur est positionné près des
emplacements ou des icônes multiples.
Un menu instantané s’affiche lorsque le
viseur est positionné sur une rue , un
icône ou un emplacement précis.
S’il s’agit bien de la nouvelle destination
souhaitée, appuyez sur le bouton
CANCEL ou sur le bouton NAVI
BACK sur le volant pour revenir à
l’écran des cartes. Repositionnez le
viseur avec le cadran d’interface, puis
appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface pour voir la nouvelle
adresse.
Lorsque l’écran Choisir un endroit
s’affiche, sélectionnez un élément de la
liste et l’écran Calculer trajet vers
s’affiche. Puis sélectionnez OK et
enfoncez le cadran d’interface. Vous
pouvez sélectionner soit Sélectionner
comme nouvelle dest., soit
Sélectionner comme point de
route pour votre position précise.
Table de matières
Index
Conduite vers la destination
Lorsque le menu contextuel s’affiche,
sélectionnez Sélectionner comme
destination pour régler votre
emplacement comme destination de
remplacement ou Sélectionner
comme point de route pour régler
un point de cheminement.
Entrer une destination dans
l’écran Menu (en cours de route)
Si vous dites « Menu » ou appuyez sur le
bouton MENU et sélectionnez l’onglet
« Entrer destination par », le système affiche
l’écran MENU (Entrer destination par).
Suivez la procédure décrite dans Entrée
d’une Destination qui commence à page 22.
Lorsque l’écran Calculer trajet vers
s’affiche, sélectionnez OK et enfoncez le
cadran d’interface. Vous pouvez
sélectionner soit Sélectionner comme
nouvelle dest., soit Sélectionner comme
point de route pour votre position précise.
Le système revient à l’écran carte et
recalcule le trajet vers la nouvelle
destination ou le nouveau point de
cheminement.
REMARQUE :
Certaines commandes vocales ne
fonctionneront pas lorsque vous faites
défiler l’écran carte en suivant un
itinéraire vers votre destination. Elles
comprennent ce qui suit :
• Afficher « Direction actuelle »
• Afficher « Direction Nord »
Lorsque le menu contextuel s’affiche,
sélectionnez Sélectionner comme
destination pour régler votre emplacement
comme destination de remplacement ou
Sélectionner comme point de route
pour régler un point de cheminement.
Le système revient à l’écran des cartes et
recalcule le trajet vers la nouvelle destination
ou le nouveau point de cheminement spécifié.
Conseil :
Vous pouvez aussi appuyez sur le bouton
MENU deux fois pour afficher l’écran
MENU (Entrer destination par).
Écran Continuer le trajet
Si vous redémarrez le véhicule avant
d’avoir terminé votre trajet précédent,
vous verrez l’écran suivant :
• Pour continuer vers votre destination ou
vers d’autres points de cheminement,
dites ou sélectionnez OK.
• Pour annuler votre destination, appuyez
sur la touche CANCEL ou sur la touche
NAVI BACK sur le volant, ou à l’aide
du système de commandes vocales, dites
« Annuler » ou « Retour ».
• Si vous souhaitez changer de méthode de
calcul de trajet, dites ou sélectionnez
CHANGER MÉTHODE en déplaçant
le cadran d’interface vers le bas.
• Pour toute information supplémentaire
sur le changement de la méthode de
calcul de trajet, voir Modification de la
méthode de trajet à la page 47.
Système de navigation
69
Table de matières
Index
Fonctions d’information
Menu d’information
Téléphone cellulaire
Aide commande vocale
Lorsque vous dites « Information » ou
que vous appuyez sur la touche INFO,
l’affichage devient :
L’option Téléphone cellulaire vous
permet d’enregistrer jusqu’à 1 000 noms et
10 000 numéros de téléphone dans l’annuaire
de la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®
à partir de votre annuaire de cellulaire. La
fonction HFL vous permet de composer
automatiquement n’importe quel nom ou
numéro qui figure dans l’annuaire. Dans
l’écran d’information, dites ou sélectionnez
Téléphone cellulaire et l’affichage se
modifiera comme suit :
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Aide commande vocale, l’écran
suivant apparaît :
REMARQUE :
Si vous n’avez pas sélectionné OK dans
l’écran initial Avertissement, certains
paramètres apparaissent ombrés et ne
peuvent pas être sélectionnés (voir
Démarrage du système à la page 17) ou
aucun téléphone n’est jumelé au
système (voir Bluetooth®
HandsFreeLink® à la page 18).
70
Système de navigation
REMARQUE :
Vous pouvez choisir un élément en
disant soit le numéro de la ligne, soit le
nom de l’élément.
REMARQUE :
• Pour en savoir plus au sujet de cette
fonction, consultez votre Manuel du
propriétaire.
• Si vous avez des questions au sujet de la
fonction Annuaire de cellulaire HFL,
téléphonez au Service à la clientèle
HandsFreeLink au 1-888-528-7876
ou visitez le site web:
www.handsfreelink.ca.
Table de matières
Index
Fonctions d’information
Il existe un tutoriel disponible pour
assister le conducteur avec les
commandes vocales. Dites ou
sélectionnez Initialisation et
l’affichage passe à l’écran suivant :
Sélectionnez le numéro de la ligne du
tutoriel que vous voulez afficher et il
sera lu automatiquement. Sélectionnez
ARRÊT en déplaçant le cadran
d’interface ou appuyez sur la touche
CANCEL à droite pour arrêter la
lecture.
Lorsque vous effectuez une sélection à
l’aide des commandes d’aide sur un
écran, les commandes d’aide pouvant
être utilisées avec la commande vocale
s’affichent. Vous pouvez dire « Lire
liste » ou sélectionner
en déplaçant
le cadran d’interface vers la droite et
le système lit la liste.
Ordinateur de trajet
Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 133.
Consommation actuelle de carburant
Indique l’économie actuelle de
carburant en litres par 100 kilomètres.
L’écran Ordinateur de trajet affiche
l’information sur l’itinéraire à partir du
tableau de bord.
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Ordinateur de trajet, l’affichage
change à :
Consommation moyenne de
carburant
Indique l’économie moyenne de
carburant en litres par 100 kilomètres
depuis la dernière réinitialisation de
l’odomètre journalier.
Système de navigation
71
Table de matières
Index
Fonctions d’information
Temps Ecoulé
Affiche le temps écoulé depuis que le
contact est allumé.
Vitesse Moyenne
Indique la vitesse moyenne en kilomètres
à l’heure (kph) depuis la dernière
réinitialisation l’ordinateur de trajet.
Avant Vide
Indique la distance estimée que le véhicule
peut parcourir avec ce qui reste de carburant
dans le réservoir. Cette distance est estimée
en se fondant sur l’économie moyenne de
carburant au cours des kilomètres restants et
peut donc changer en fonction des
variations de vitesse, de la circulation, etc.
REMARQUE :
• L’information à partir de
l’Ordinateur de trajet s’affiche
uniquement lorsque le contact est en
position activée.
• La « Consommation actuelle de
carburant » et la « Consommation
moyenne de carburant » peuvent
varier en fonction du carburant
réellement consommé. Il ne s’agit que
d’une évaluation.
• La mention « Avant Vide » n’est
qu’une évaluation. Surveillez
toujours la jauge de carburant du
véhicule pour déterminer le moment
approprié pour faire le plein.
72
Système de navigation
Légende de carte
Calendrier
Vous pouvez utiliser les écrans de
Légende de carte pour apprendre la
signification des caractéristiques
cartographiques, des icônes, des
couleurs, etc. utilisées dans ce système.
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Légende de carte, l’écran suivant
apparaît :
L’option Calendrier vous permet de
saisir les événements et de vous en
rappeler à l’avenir. Lorsque vous dites
ou sélectionnez Calendrier, le système
affiche le calendrier avec la date du jour
en surbrillance.
Dites ou sélectionnez l’élément voulu
ou son numéro pour afficher chaque
section de la légende de la carte.
Les dates rattachées à une icône
indiquent qu’il y a une entrée se
rapportant à cette date.
Table de matières
Index
Fonctions d’information
Vous pouvez faire défiler le calendrier,
jour par jour, en faisant tourner le
bouton du cadran d’interface ou en
sélectionnant le jour à l’aide de la voix.
Lorsque vous déplacez le cadran
d’interface vers le haut ou vers le bas,
vous pouvez aussi faire défiler le
calendrier semaine par semaine. Pour
changer le mois, dites « Mois suivant »
ou « Mois précédent » ou que vous
déplacez le cadran d’interface à
droite ou à gauche.
Saisie de l’horaire
Sélectionnez le jour sur le calendrier
pour enregistrer votre horaire et l’écran
suivant apparaît :
Rappel
La valeur par défaut du Rappel est OUI.
Cela permet au système de vous rappeler
un élément du calendrier la prochaine fois
que vous faites démarrer le véhicule. Voir
Démarrage du système à la page 17.
Mod. Date
Cela vous permet de déplacer l’entrée
du calendrier à une autre date. Si vous
dites ou sélectionnez Mod. Date,
l’écran du Calendrier apparaît avec les
entrées existantes en gris. Choisissez un
nouveau jour et l’affichange revient à
l’écran Modifier l’horaire avec une
nouvelle date.
Mod. Titre
Dites ou sélectionnez Mod. Titre, puis
saisissez le nom du titre à l’aide du
cadran d’interface. Lorsque vous
avez terminé de saisir le message, dites
ou sélectionnez TERMINÉ. Le titre est
affiché à la date précisée de l’écran
Calendrier.
Mod. Message
Dites ou sélectionnez Mod. Message
et le système affiche l’écran Mod.
Message. Vous pouvez saisir un
message sur deux lignes. Utilisez
pour passer à la ligne suivante.
Lorsque vous avez terminé de saisir le
message, dites ou sélectionnez
TERMINÉ. Le message est affiché à la
date précisée de l’écran Calendrier.
Message Icône
Dites ou sélectionnez Message Icône
et le système affiche une liste des icônes
que vous pouvez choisir pour aider à
identifier le type de message saisi.
L’icône de message choisie apparaît à
côté de la date précisée sur l’écran
Calendrier.
Système de navigation
73
Fonctions d’information
Table de matières
Supprimer
Dans l’écran Calendrier, choisissez la
date à enlever de l’horaire. Pour enlever
de l’horaire, dites ou sélectionnez
SUPPRIMER.
Terminé
Lorsque vous avez terminé de saisir
l’horaire, dites ou sélectionnez
TERMINÉ. L’écran Calendrier s’affiche
de nouveau et l’horaire saisi est affiché.
REMARQUE :
• Vous ne pouvez saisir qu’un seul
message par jour.
• Il est possible de mémoriser un maximum
de 50 entrées dans le calendrier. Une fois
que vous avez atteint 50 entrées, un
message d’avertissement s’affiche vous
indiquant que la limite a été atteinte. Vous
pouvez supprimer toute ancienne entrée,
au besoin.
• Pour réactiver un message antérieur,
faites passer le paramètre de Rappel de
NON à OUI. S’il n’est pas activé, le
rappel ne s’affiche pas lorsque vous
faites démarrer le véhicule.
• Le système affiche les entrées actives du
calendrier uniquement si vous avez
répondu OK sur l’écran Avertissement.
• Pour toute information supplémentaire,
voir Démarrage du système à la page 17.
74
Système de navigation
Index
Légende du classement Zagat
Lorsque vous affichez des données pour
un restaurant comportant un classement
Zagat à l’écran Choisir un endroit,
vous verrez la description des
classements de la manière suivante :
• Les catégories « Cuisine », « Décor »
et « Service » (cercle rouge) sont
évaluées à l’aide de valeurs
numériques (ex. : 0-9, 10-15, etc.).
• « Coût » (cercle blanc) est le coût moyen
d’un repas (incluant boisson et pourboire).
• Si les symboles sont affichés (cercle
bleu), ils indiquent les
renseignements suivants :
ouvert le dimanche
ouvert le lundi
ouvert à midi
repas servis après 23 h
aucune carte de crédit acceptée
En disant ou sélectionnant Légende
du classement Zagat à l’écran
Menu d’information, vous pouvez lire
l’explication des données affichées pour
les restaurants faisant l’objet d’un
classement Zagat.
Table de matières
Index
Fonctions d’information
Utilisez le cadran d’interface pour
faire défiler les écrans de Légende du
classement Zagat.
Calculatrice
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Calculatrice, l’écran suivant apparaît :
Utilisez le cadran d’interface et son
bouton pour utiliser les fonctions
suivantes :
Calculatrice
La fonction de calculatrice s’utilise
comme une calculatrice de poche
standard.
Conversion de l’unité
Les valeurs entrées dans la calculatrice
peuvent être converties d’une unité à
une autre (par ex. pouces en
millimètres).
Système de navigation
75
Table de matières
Index
Fonctions d’information
Conversion de l’unité
Pour effectuer une conversion :
1. Entrez la valeur numérique à
convertir (par exemple, 100).
2. Déplacez le cadran d’interface
vers le bas pour sélectionner
CONVERSION DE L’UNITÉ.
L’écran change à :
3. Faites tourner le bouton du cadran
d’interface pour sélectionner le type
d’unité que vous souhaitez convertir
(par exemple, unité de masse) et
appuyez sur le cadran pour la
sélectionner. L’écran pour ce type de
conversion s’affiche (voir
l’illustration à l’étape 4).
76
Système de navigation
4. Sélectionnez l’unité (ex. :
kilogrammes) que vous souhaitez
convertir en une autre unité. Toutes
les unités changeront
automatiquement selon la valeur de
l’unité de base. Dans l’exemple cidessous, 100 kg se convertissent en
environ 3 527 onces, 220 livres, etc.
REMARQUE :
• Si vous n’entrez pas une valeur à
convertir, seules les unités de
« Température » peuvent être
choisies.
• Les conversions qui utilisent des
valeurs négatives produisent des
valeurs sans signification ou
physiquement impossible.
Assistance Routière
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Assistance Routière, vous verrez
l’écran suivant :
Le numéro d'assistance routière Acura
est fourni par courtoisie aux clients
d'Acura. Si vous avez un téléphone
Bluetooth qui est activé, alors vous
pouvez appeler l’assistance routière
Acura à l’aide de votre système.
Sélectionner APPEL par la voix ou à
l’aide du cadran d’interface, et puis
sélectionner Oui à l’écran de
confirmation.
Table de matières
Index
Configuration du système
Mode SETUP
SETUP (Config. Principale)
La fonction SETUP comporte deux
écrans principaux qui vous permettent
de modifier et de mettre à jour les
données du système. Pour afficher
l’ecran SETUP (Config. Principale),
utilisez le système de commande vocale
et dites « Configuration » ou appuyez
sur la touche SETUP. Pour le changer
vers l’écran SETUP (Autre),
sélectionnez l’onglet « Autre ». Vous
pouvez passer d’un écran à l’autre en
sélectionnant l’onglet.
À partir de n’importe quel écran, dites
« Écran configuration » ou appuyez sur
la touche SETUP, et l’écran suivant
apparaît :
Vous pouvez utiliser le système de
commande vocale pour sélectionner
n’importe quel élément dans les écrans
SETUP.
REMARQUE :
• Si vous n’avez pas appuyé sur OK
dans l’écran initial Avertissement,
certains paramètres apparaissent en
gris et ne peuvent pas être
sélectionnés. Voir Démarrage du
système à la page 17.
• Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, Voir
Index des commandes vocales à la
page 133.
Luminosité
L’écran comporte 11 réglages de
luminosité. Pour modifier la luminosité,
utilisez le système de commande vocale
et dites « Augmenter luminosité » ou
« Diminuer luminosité ». Vous pouvez
aussi sélectionner Luminosité et
modifier le réglage par rotation du
cadran d’interface.
Conseil :
Si vous éprouvez des difficultés à voir
l’écran par fort éclairage, essayez
d’augmenter la luminosité.
Contraste
L’écran comporte 11 réglages de
contraste. Pour régler le contraste,
utilisez le système de commande vocale
et dites « Augmenter contraste » ou
« Diminuer contraste ». Vous pouvez
aussi sélectionner Contraste et
modifier le réglage par rotation du
bouton du cadran d’interface.
Niveau de noir
L’écran comporte 11 réglages du niveau
du noir. Pour modifier le niveau du noir,
utilisez le système de commande vocale
et dites « Augmenter niveau du noir »
ou « Diminuer niveau du noir ». Vous
pouvez aussi sélectionner Niveau de
noir et modifier le réglage par rotation
du bouton du cadran d’interface.
REMARQUE :
Vous pouvez avoir des réglages diurnes
et nocturnes distincts pour la
luminosité, le contraste et le niveau du
noir. Effectuez chaque réglage lorsque
l’affichage est soit en mode de jour, soit
en mode de nuit. Utilisez la touche
Mode d’affichage
(page 11 et
98) pour choisir le mode de Jour ou de
Nuit.
Système de navigation
77
Configuration du système
Table de matières
Volume
Le volume de la voix de navigation peut
être réglé :
• À l’aide du système de commande
vocale et en disant « Volume
augmenter » ou « Volume diminuer ».
• En sélectionnant Volume et en
modifiant le réglage par rotation du
bouton du cadran l’interface.
• En disant « Volume désactiver » ou
en sélectionnant Volume et ensuite
NON.
REMARQUE :
Si vous désactivez le son, vous
n’entendrez pas les confirmations des
commandes vocales ou de l’itinéraire.
Cadran Interface Feedback
Ce réglage vous permet de contrôler
quand (et si) le système lit la sélection
actuelle choisie à l’aide du Cadran
Interface. Cette fonction a pour objet
de minimiser le besoin de regarder
l’écran lorsque vous utilisez le cadran.
Vous pouvez configurer l’un des trois
réglages expliqués dans le tableau
suivant. Le réglage par défaut est
AUTO.
78
Système de navigation
Réglage
OUI
AUTO
(réglage par
défaut)
NON
Index
Degré d’aide
Lors de la sélection, le
système lit toujours ce qui
est choisi.
Le système lit la sélection
uniquement lorsque le
véhicule est en marche.
Aucune aide vocale lors
de la sélection.
Commande du Guide
Pendant que vous vous dirigez vers votre
destination, le système affiche et annonce
les messages guide relatifs à votre
prochaine manœuvre. Ce réglage permet
de régler le nombre de messages guide
avant chaque manœuvre. Les réglages
MIN, NORMAL et MAX sont décrits
plus bas. Le réglage par défaut est
NORMAL pour que vous puissiez bien
anticiper la prochaine manœuvre. Si vous
souhaitez modifier le nombre de messages
guide, sélectionnez le réglage voulu
comme l’illustre le tableau ci-dessous.
Réglage
Distance avant la manœuvre
Environ Environ Juste
800
400
avant la
mètres mètres manoeuvre
MIN
Oui
NORMAL Oui
Oui
Oui
(réglage par
défaut)
MAX
Oui
Oui
Oui
REMARQUE :
• Pour désactiver temporairement les
messages guide vocaux, sélectionnez
NON dans le réglage du Volume
dans SETUP.
• Le système utilise le nom de la rue
dans la phrase de guidage lorsque la
langue sélectionnée est l’anglais.
Table de matières
Index
Configuration du système
SETUP (Autre)
Information personnelle
Sélectionnez « Autre » pour afficher des
fonctions de SETUP supplémentaires et
l’écran suivant apparaît :
À partir de l’écran SETUP (Autre),
dites ou sélectionnez Information
personnelle et l’écran suivant
apparaît :
vers
Carnet d’adresses
Le Carnet d’adresses permet la saisie de
200 adresses au total. Après 200 entrées,
la touche ADD TO Carnet
d’adresses devient grise. Les 200
adresses sont partagées entre
l’Utilisateur 1 et l’Utilisateur 2. Si, par
exemple, l’Utilisateur 1 possède 150
adresses, l’Utilisateur 2 ne peut en avoir
que 50. Vous pouvez ajouter, modifier
et effacer des données dans la liste
d’adresses personnelles.
Vous pouvez utiliser un numéro
d’identification personnel (NIP) pour
que les données restent confidentielles.
Toutefois, les NIP constituent une
option et, si vous décidez d’en utiliser
un, enregistrez-le en cas d’oubli (voir
page 83).
Vous pouvez effectuer les fonctions
suivantes dans le carnet d’adresses :
• Saisir une adresse (voir page 79)
• Modifier une adresse existante
(voir page 82)
• Supprimer une adresse existante
(voir page 82)
Système de navigation
79
Table de matières
Index
Configuration du système
Accès à la liste du carnet d’adresses
Après avoir sélectionné Carnet
d’adresses, le système vous demande
de sélectionner Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2.
Si vous avez réglé un NIP de carnet
d’adresses, le système vous demande
d’entrer votre NIP. Vérifier si le numéro
d’utilisateur approprié est affiché, puis
entrez votre NIP. Après avoir
correctement entré votre NIP
vocalement ou en utilisant le cadran
d’interface, le système affiche votre
Carnet d’adresses.
Si aucun NIP n’a été programmé, le
système affiche la liste après que vous
avez sélectionné Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2.
REMARQUE :
L’information personnelle ne peut être
sauvegardée ou transférée à un autre
système de navigation.
80
Système de navigation
Saisir une adresse
Après la sélection de Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2, la liste du carnet
s’affiche :
Mod. le Nom
Vous pouvez utiliser la case « Nom »
pour donner un nom ou un titre que vous
pourrez reconnaître plus tard, tel que
« Docteur Smith » ou « Théâtre du
Nouveau Monde ». Si vous ne saisissez
pas d’adresse pour un nom, le système
lui en attribue une (Adresse 001, etc.).
Sélectionnez Nouvelle Adresse en
appuyant le cadran d’interface
lorsque vous commencez à établir votre
liste du carnet d’adresses.
Dites ou sélectionnez Mod. le Nom.
Puis utilisez le cadran d’interface
pour saisir le nom. Sélectionnez
Terminé lorsque vous avez terminé.
REMARQUE :
Vous pouvez toujours saisir de nouveau
ou modifier une entrée quelconque.
« Adresse » est le seul champ requis.
Table de matières
Index
Configuration du système
Mod. l’Adresse
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Mod. l’Adresse, l’écran suivant
apparaît :
Position actuelle - Vous permet
d’utiliser l’emplacement actuel comme
adresse.
Adresse - Vous devez entrer la ville et
l’adresse que vous souhaitez mémoriser.
Vous devez procéder de la même
manière que lorsque vous sélectionnez
Adresse dans l’écran MENU (Entrer
destination par). Voir page 22.
Endroits - Permet de sélectionner un
des points d’intérêt (PI) déjà enregistré
dans le système comme une de vos
adresses personnelles. Vous devez
procéder de la même manière que
lorsque vous sélectionnez Endroits
dans l’écran MENU (Entrer
destination par). Voir page 28.
Destinations précédentes - Permet de
choisir un des endroits de la liste des
destinations précédentes pour votre liste
du carnet d’adresses. Vous devez
procéder de la même manière que
lorsque vous sélectionnez
Destinations précédentes dans
l’écran MENU (Entrer destination
par). Voir page 39.
Mod. le Numéro
Vous pouvez entrer le numéro de
téléphone de l’adresse. Si l’adresse a été
choisie avec Endroits et si le numéro
de téléphone est disponible, ce numéro
est entré automatiquement.
Dites ou sélectionnez Mod. le Numéro
pour afficher l’écran Entrer numéro de
téléphone. Entrez le numéro de
téléphone, y compris le code régional, en
utilisant le système de commande vocal
(dites le numéro de téléphone un chiffre à la
fois) ou en utilisant le cadran
d’interface. Dites ou sélectionnez
TERMINÉ lorsque vous avez terminé.
Lorsque vous utilisez l’une des quatre
options pour entrer l’adresse, l’écran
initial d’entrée de l’adresse personnelle
réapparaît, et l’adresse se trouve dans la
case « Adresse ». Si vous avez entré
l’adresse à l’aide d’Endroits, le
numéro de téléphone correspondant à
l’adresse apparaît aussi dans la case
« Numéro de téléphone ».
Système de navigation
81
Table de matières
Index
Configuration du système
Mod. la Catégorie
Si vous le souhaitez, vous pouvez
préciser la catégorie de l’adresse. Dites
ou sélectionnez Mod. la Catégorie
pour afficher l’écran Choisir catégorie.
Si vous effacez une catégorie qui a été
utilisée pour les adresses, la catégorie de
ces adresses devient « NON CLASSÉ ».
REMARQUE :
Vous pouvez avoir jusqu’à 100
catégories. Elles sont partagées entre
l’Utilisateur 1 et l’Utilisateur 2.
Le système affiche alors tout ce que
vous y avez entré. Si toute l’information
est correcte, dites ou sélectionnez
Terminé. Cette opération permet
d’afficher à nouveau la liste du Carnet
d’adresses.
Faites défiler l’écran et choisissez une
catégorie en disant le numéro avec votre
choix ou en poussant sur le cadran
d’interface.
Si vous voulez programmer, ajouter ou
modifier une nouvelle catégorie,
sélectionnez MODIFIER
CATÉGORIE dans le coin supérieur
droit de l’écran en déplaçant le cadran
d’interface vers la droite. Le système
affiche l’écran Choisir catégorie à
modifier. Suivez les indications à
l’écran pour ajouter, modifier ou effacer
une catégorie.
82
Système de navigation
Si vous souhaitez saisir une autre
adresse, sélectionnez Nouvelle
Adresse dans la liste, puis répétez les
procédures ci-dessus. Si non, appuyez
sur la touche ANNULER.
Modifier ou supprimer une adresse
Cette fonction permet de sélectionner
une adresse à modifier ou à supprimer.
Une fois qu’une adresse est
sélectionnée, choisissez la fonction
appropriée et appuyez sur le cadran
d’interface.
Table de matières
Index
Configuration du système
Adresse du domicile
Cette fonction vous permet de revenir au
« domicile » à partir de tout emplacement
en disant simplement « Retour à la
maison » dans l’écran des cartes. Vous
pouvez également sélectionner Retour à
la maison dans l’écran MENU (Entrer
destination par). Voir Par retour à la
maison à la page 45.
Numéro NIP
Vous pouvez établir un NIP (numéro
d’identification personnel) à quatre
chiffres et modifier au besoin des
adresses personnelles ainsi que votre
adresse de domicile. Une fois que le NIP
a été programmé à cet écran, le système
vous demande d’entrer le NIP lorsque
vous souhaitez avoir accès à une adresse
personnelle ou votre adresse de
domicile.
REMARQUE :
Les NIP sont optionnels. Si vous décidez
d’utiliser un code NIP, assurez-vous de
ne pas l’oublier. Si vous l’oubliez, le
concessionnaire devra le réinitialiser
pour vous.
Entrez le nom, l’adresse et le numéro de
téléphone de la même manière que si
vous entriez une adresse personnelle,
puis dites ou sélectionnez Terminé.
Pour quitter l’écran, appuyez sur la
touche ANNULER.
REMARQUE :
Si votre adresse de domicile est introuvable
dans le système, vous devez, pendant que
vous êtes sur la rue près de votre domicile,
sélectionner « Position actuelle » lors de la
saisie dans le champ « Mod. l’Adresse ».
NIP de carnet d’adresses
Si vous décidez d’entrer un NIP pour le
carnet d’adresses personnelles, vous devrez
le saisir lorsque vous modifiez le Carnet
d’adresses (voir page 79) ou sélectionnez
Carnet d’adresses à l’écran Entrer
destination par (voir page 27).
1. Sélectionnez un NIP de carnet
d’adresses
2. Sélectionnez Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2. L’affichage passe à
l’écran suivant :
Lorsque vous sélectionnez Numéro
NIP, l’affichage passe à l’écran suivant :
3. Entrez votre NIP à quatre chiffres. Si
vous ne souhaitez pas utiliser un NIP,
sélectionnez NE PAS UTILISER
DE NIP.
REMARQUE :
Le réglage par défaut est aucun NIP.
Système de navigation
83
Table de matières
Index
Configuration du système
4. Lorsque le NIP est saisi, l’affichage
passe à l’écran Entrer nouveau NIP
à nouveau. Entrez le même numéro
pour valider le numéro choisi.
5. Si vous avez saisi le même numéro
les deux fois, l’affichage passe à
l’écran Choisir une info
personnelle à modifier. Si non,
« NIP INEXACT » s’affiche.
Saisissez de nouveau votre NIP.
REMARQUE :
Si vous souhaitez effacer votre NIP,
revenez au même écran et, après avoir
entré votre NIP correctement,
sélectionnez NE PAS UTILISER DE
NIP.
84
Système de navigation
NIP Retour à la maison
1. Sélectionnez NIP Retour à la
Maison et le système affiche l’écran
Entrer nouveau NIP.
2. Entrez votre NIP de la même façon
que lorsque vous entrez le NIP du
carnet d’adresses.
REMARQUE :
Le réglage par défaut est aucun NIP. Si
vous choisissez d’utiliser un NIP, vous
devrez l’entrer toutes les fois que vous
direz « Retour à la maison » à l’écran
carte ou que vous sélectionnerez
Retour à la maison à l’écran MENU
(Entrer destination par).
Destinations précédentes
Permet d’effacer certaines, ou même
toutes, les destinations précédentes.
1. Sélectionnez cette option et
l’affichage passe à l’écran suivant :
REMARQUE :
Habituellement, si on déplace le
cadran d’interface vers la gauche on
quitte la plupart des écrans. Toutefois,
dans le cas de cet écran, si on déplace le
cadran vers la gauche, cela efface
toutes les destinations antérieures.
Table de matières
Index
Configuration du système
2. Faites défiler la liste pour trouver
l’adresse que vous souhaitez
supprimer.
3. Sélectionnez l’adresse en disant le
numéro de la ligne ou en utilisant le
cadran d’interface.
REMARQUE :
Pour annuler la suppression des
Destinations précédentes, appuyez sur
la touche CANCEL avant d’exécuter
l’étape 4.
4. Dites ou sélectionnez TERMINÉ
pour effectuer la suppression et
l’affichage revient à l’écran
précédent.
Conseil :
Vous pouvez supprimer toutes les
adresses en sélectionnant
SUPPRIMER ou en déplaçant le
cadran d’interface vers la gauche.
Configuration de base
À partir de l’écran SETUP (Autre),
dites ou sélectionnez Configuration
de base et l’écran suivant apparaît :
Unités (km ou mille)
Permet de sélectionner les unités pour le
système entier (km ou mille).
Feedback reconnaissance de
voix
Vous permet de sélectionner si OUI ou
NON vous désirez entendre les
messages du système de commandes
vocales. Lorsque NON est sélectionné,
vous n’entendrez pas les confirmations
ou les messages du système.
Volume automatique pour
vitesse
Ce système de navigation augmente
automatiquement le volume du systèm
de navigation selon la vitesse du
véhicule. Ce réglage vous permet de
régler le taux d’augmentation du
volume.
Lorsque vous sélectionnez FERMÉ, le
volume n’augmente pas avec la vitesse
du véhicule. La valeur pas défaut est MI.
Système de navigation
85
Table de matières
Index
Configuration du système
Trajet et guide
À partir de l’écran SETUP (Autre),
dites ou sélectionnez Trajet et guide
et l’écran suivant apparaît :
vers
86
Système de navigation
Recalculation du trajet
Lorsque l’option Recalculation du
trajet est réglée à AUTOMATIQUE et
que vous déviez du trajet, le message
« Recalcul… » apparaît en haut de
l’écran pendant quelques secondes
pendant que le système recalcule le
nouveau trajet. Vous obtenez ensuite de
nouvelles indications de guidage.
Si Recalculation du trajet est réglé à
MANUEL, une tonalité se fait entendre
lorsque le message « Hors du trajet »
apparaît. Dites « Recalculation » ou
sélectionnez Recalculation sur l’écran
pour que le système calcule votre nouveau
trajet.
REMARQUE :
• Si vous vivez dans une zone où les
routes sont mal représentées sur la
carte, il peut être préférable de régler
Recalculation du trajet à
MANUEL pour éviter le calcul
constant de nouveaux trajets.
Cependant, vous devrez sélectionner
manuellement Recalculation à
l’écran pour que le système planifie
un nouveau trajet.
• Il est fortement recommandé de
laisser le système au réglage par
défaut d’origine (Automatique).
Table de matières
Index
Configuration du système
Trajet dans une région non vérifiée
Vous permet de profiter du guidage vocal et par carte, intersection par intersection, dans des zones non vérifiées lorsque vous
vous dirigez vers une destination (voir Présentation de la carte à la page 6). Le tableau ci-dessous indique les différences de
trajets lorsque ce réglage est mis à OUI ou à NON.
Trajet non vérifié : NON (réglage par défaut)
Décision :
Pourquoi
choisir OUI
ou NON?
Ce que vous
verrez...
Messages de
précaution
Guidage
(carte/voix)
Liste de
directions
Trajets non vérifiés : OUI
Le conducteur souhaite naviguer manuellement en
utilisant la carte de navigation et en choisissant les
routes qui mènent à la destination. Il reconnaît que les
routes non vérifiées peuvent ne pas être précises et que
les informations relatives aux positions, aux
appellations et aux adresses peuvent être erronées.
Une ligne pointillée bleue apparaît sur la carte et pointe
continuellement vers votre destination. Le conducteur
doit s’arrêter et utiliser la carte pour sélectionner les
routes qui conduisent à la destination.
Des messages de précaution à l’écran et des annonces
audio sont lancés avant et pendant le trajet. Ils vous
rappellent que vous devez vous conformer à toutes les
restrictions de la circulation.
Il n’y a pas de guidage intersection par intersection,
par carte ou vocal.
Le conducteur décide de laisser le système suggérer le
trajet possible. Le conducteur comprend que dans
certains cas, le guidage peut être inadapté. Les routes
non vérifiées peuvent ne pas être précises et les
informations relatives aux positions, aux appellations
et aux adresses peuvent être erronées.
Une ligne pointillée bleue et rose indique les rues non
vérifiées suggérées sur la carte pendant le trajet. Elle
contraste beaucoup avec la ligne de trajet bleu normale
affichée dans les zones vérifiées.
Des messages de précaution à l’écran et des annonces
audio sont lancés avant et pendant le trajet. Ils vous
rappellent que vous devez faire particulièrement
attention et respecter le code de la route.
Les indications du guidage vocal se terminent toutes
par « si possible ». Cela indique que le conducteur doit
vérifier toutes les restrictions de circulation avant
d’effectuer une manœuvre.
En général, aucune liste de directions n’est disponible. Une liste de directions est fournie et indique les noms
Cependant, en fonction de votre trajet, des directions
de rues et des symboles de virage en rose.
sont indiquées pour vous aider à rejoindre la première
route vérifiée disponible.
Système de navigation
87
Table de matières
Index
Configuration du système
Trajet dans une région non vérifiée
Lors de la conduite vers votre destination,
vous pouvez choisir d’utiliser ou non des
routes « non vérifiées ». Vous effectuez
ce choix à l’écran Configuration. Les
pages qui suivent contiennent un exemple
de trajet vers une destination située dans
une zone non vérifiée, et expliquent les
différences de trajet dans les zones non
vérifiées. Il faut noter que les trajets
« non vérifiés » sont uniquement affichés
dans les régions des États-Unis.
Lorsque les trajets traversent ou utilisent
des rues non vérifiées, un écran
Avertissement est affiché. Il est
recommandé de vous arrêter et de
regarder la carte.
Trajet dans une région non
vérifiée « OUI »
Trajet dans une région non
vérifiée « NON »
Avec Trajet dans une région non
vérifiée NON, le système essaie
d’utiliser des routes vérifiées autant que
possible. Puisque seules des routes
vérifiées ont été utilisées dans cet exemple,
il a créé un trajet plus long que nécessaire.
Si vous sélectionnez Trajet dans une
région non vérifiée OUI, le trajet est
plus court, mais comprend des rues non
vérifiées (couleur pâle) qui peuvent être
imprécises. Étant donné que les routes
n’ont pas été vérifiées, il peut y avoir
des emplacements de rues, des noms ou
des adresses qui peuvent être erronés.
Soyez particulièrement prudent dans ces
zones. Obéissez toujours aux
restrictions de la circulation.
88
Système de navigation
REMARQUE :
Les routes non vérifiées sont
uniquement illustrées lors de l’affichage
de la carte aux échelles de 80, 200 et
400 mètres ou de 1/20, 1/8 et 1/4 de
mille.
Table de matières
Index
Configuration du système
Avec l’option Trajet dans une
région non vérifiée NON, le
conducteur choisit de prendre un
raccourci et évite ainsi le trajet le plus
long. Lorsque vous entrez sur une route
non vérifiée, un avertissement à l’écran
est diffusé par le système audio. Le
système vous prévient que vous entrez
dans une zone non vérifiée et que vous
allez suivre une « ligne de trajectoire »
pointillée dirigée vers votre destination.
Trajet dans une région non
vérifiée « NON »
Trajet dans une région non
vérifiée « OUI »
Avec l’option Trajet dans une
région non vérifiée OUI, un message
s’affiche à l’écran et il est lu par le
système audio. Dans ce cas, vous verrez
une ligne tiretée bleue/rose au lieu de la
ligne bleu normale. Ne considérez pas
que tout le guidage est approprié. Cela
signale que vous devez faire attention
aux restrictions de circulation indiquées.
Dans les deux cas, un court message
d’avertissement vous signale que vous
entrez dans la rue non vérifiée. Vous
verrez et entendrez ce court message
d’avertissement chaque fois que vous
entrez dans une zone non vérifiée.
Système de navigation
89
Table de matières
Index
Configuration du système
Si vous sélectionnez Trajet dans une
région non vérifiée NON, une
« ligne de trajectoire » bleue est
toujours dirigée vers votre destination.
Vous devez choisir manuellement sur la
carte les routes qui vous conduiront à
votre destination. Vous ne disposez
d’aucun guidage et d’aucune indication
de direction vers votre destination.
Si vous sélectionnez Trajet dans une
région non vérifiée OUI, une ligne
bleue/rose apparaît pour indiquer les
segments non vérifiés. Le guidage vocal
dans les zones non vérifiées se termine
toujours par « si possible ». Cela
indique que vous devez être
particulièrement prudent et bien vous
conformer à toutes les restrictions de la
circulation. La « flèche » de la fenêtre
de manœuvre indique toutes les parties
des virages non vérifiés sous forme de
tirets bleus/roses.
Ces manœuvres de guidage ne sont que
des suggestions. Vérifiez toujours que la
manœuvre est possible. Une liste de
directions est aussi fournie pour
indiquer toutes les routes non vérifiées
en bleu, avec des flèches rose pour
indiquer la prochaine manœuvre.
90
Système de navigation
Trajet dans une région non
vérifiée « NON »
REMARQUE :
Dans le cas du menu instantané affiché
en poussant sur le cadran d’interface
à partir de l’écran des cartes, Voix et
Directions sont ombrés. Si le trajet en
zone non vérifiée est réglé à « NON »,
aucune liste de directions n’est fournie.
Trajet dans une région non
vérifiée « OUI »
Table de matières
Index
Configuration du système
Modifier secteur à éviter
Cette fonction permet de choisir des
secteurs que vous souhaitez éviter lors du
calcul de l’itinéraire vers votre destination.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à cinq
secteurs à éviter. Vous pouvez configurer
un « secteur à éviter » pour contourner un
chantier de construction routière prolongé,
des fermetures de rues ou tout autre
secteur que vous souhaitez éviter. Si vous
entrez un itinéraire qui vous fait passer par
ou dans un « secteur à éviter », un
message apparaît pour vous avertir que
vous vous dirigez vers un de ces secteurs.
Cependant, vous pouvez toujours choisir
des destinations dans un secteur à éviter.
Vous pouvez sélectionner NOUVEAU
SECTEUR en déplaçant le cadran
d’interface vers la droite, ou
sélectionner un des secteurs existants en
vue de le modifier. Si vous choisissez
NOUVEAU SECTEUR, l’écran
suivant s’affiche :
Lorsque vous sélectionnez Modifier
secteur à éviter, l’écran de liste
suivant s’affiche.
Dites ou sélectionnez Mod. le Nom et
utilisez le cadran d’interface pour
entrer le nom à l’écran Entrer nom du
secteur à éviter (19 caractères au
maximum). Dites ou sélectionnez
Terminé pour revenir à l’écran
précédent.
Dites ou sélectionnez Mod. secteur
pour créer le secteur à éviter. L’écran
suivant apparaît :
Sélectionnez Adresse ou Pointer sur
carte à l’écran Entrer le secteur à
éviter par. Chaque choix offre une
manière légèrement différente de
localiser l’affichage approximatif de la
carte pour dessiner le secteur que vous
souhaitez éviter.
Système de navigation
91
Table de matières
Index
Configuration du système
Après avoir effectué votre choix, un
écran de cartes apparaît.
Faites pivoter le bouton du cadran
d’interface pour choisir l’échelle de la
carte (les échelles disponibles sont
80, 200 et 400 mètres). Utilisez le
cadran d’interface pour déplacer le
viseur (cercle rouge) au point de départ
voulu, et appuyez sur le cadran
d’interface pour « régler » le point de
départ. Déplacez ensuite le cadran
d’interface en ligne droite ou
diagonale pour couvrir le secteur à
éviter.
92
Système de navigation
REMARQUE :
La taille maximale du « secteur à
éviter » est de 1/4 de l’écran d’affichage
de navigation, peu importe l’échelle de
la carte.
Le secteur choisi est affiché sous forme
d’une surface grise bordée de jaune.
Appuyez sur le cadran d’interface
pour régler l’extrémité du secteur à
éviter.
Pour « redessiner » le secteur,
sélectionnez ANNULER et répétez le
processus de sélection du secteur.
Dites ou sélectionnez TERMINÉ pour
revenir à l’écran Modifier secteur à
éviter.
Si vous avez sélectionné un secteur
comportant une route, le système vous
demande « Voulez-vous éviter les
routes principales? » La réponse
« Non » vous permet d’entrer une route
par le secteur à éviter sur une route
principale et de sauter la « Case
d’avertissement Éviter le secteur » (voir
Messages contextuels et avertissements
à la page 64).
Lorsque vous revenez à l’écran
Modifier secteur à éviter, le champ
« Voisinage » est automatiquement
rempli par le système. Au besoin,
modifiez à nouveau le « Nom » du
secteur. Sélectionnez Terminé à
l’écran Modifier secteur à éviter pour
terminer la modification. Votre nouveau
secteur à éviter s’affiche maintenant sur
l’écran de liste « Secteur à éviter » et
peut être affiché sur l’écran cartes.
Table de matières
Index
Configuration du système
REMARQUE :
• Vous pouvez choisir des secteurs à
éviter; cependant, vous ne pouvez pas
sélectionner de routes ou de secteur que
vous souhaitez voir le système utiliser.
• Si vous dessinez une case autour d’une
route de manière à ce que le système
puisse l’éviter pendant le trajet,
assurez-vous de ce qui suit : En
dessinant la case, assurez-vous que la
partie encerclée de la route comprenne
une intersection. Dans l’exemple cidessous, par exemple, la route 213 sera
évitée mais Van Ness ne le sera pas car
il n’y a pas d’intersection dans la case
fermée.
Modifier région de recherche de
point de route
Lorsque vous conduisez vers votre
destination, vous pouvez choisir un
point de cheminement de destination
temporaire (marqué d’un petit drapeau
sur la carte) le long de la route. Il peut
s’agir d’une station-service, d’un
restaurant ou d’un autre PI. Lorsque
vous reprenez votre trajet à partir du
point de cheminement, le système
poursuit le trajet jusqu’à votre
destination d’origine. Pour utiliser cette
fonction, voir Recherche de point de
route à la page 66.
Ce réglage vous permet de choisir la
distance de votre ligne de trajet mise en
surbrillance (de chaque côté de votre
trajet) sur laquelle portera la recherche
du système pour un point de
cheminement. À partir de l’écran Trajet
et guide, sélectionnez Modifier
région de recherche de point de
route et ensuite choisissez la distance
de recherche voulue pour « Sur
Autoroutes » ou « Sur Rues ».
Le diagramme ci-dessous illustre la
façon dont le système effectue la
recherche pour « Endroits au long du
trajet » ou « Endroits autour de la
destination » (voir Recherche de point
de route à la page 66).
Système de navigation
93
Table de matières
Index
Configuration du système
Dans le cas de l’option « Endroits au
long du trajet », le système cherche à
l’avant de vous sur une largeur de
corridor précisée par les valeurs saisies
dans « Sur Autoroutes » ou « Sur
Rues ». Le système vérifie la zone avant
en se basant sur vos données.
Dans le cas de l’option « Endroits
autour de la destination », le système
cherche à l’extérieur en spirale à partir
de la destination. Dans ce cas des
valeurs précises de recherche ne sont
pas nécessaires; les correspondances
sont affichées en ordre de distance de la
destination.
REMARQUE :
Ces paramètres n’influent pas sur la
portée de la recherche utilisée pour les
commandes vocales comme « Trouver
la station service la plus proche » qui
sont aussi disponibles lors de
l’affichage de l’écran cartes.
94
Système de navigation
Mode guide
Vous permet de sélectionner le mode de
guidage : Écran Simple ou Écran
Divisé.
Réglage de l’horloge
À partir de l’écran SETUP (Autre),
dites ou sélectionnez Réglage de
l’horloge et l’écran suivant apparaît :
Pour obtenir le Mode guide de l’écran
SETUP, sélectionnez une séquence
l’étiquette « Autre », « Trajet et guide »
et « Mode guide ».
Cet écran permet de régler ce qui suit :
Le réglage par défaut est Écran
Simple.
REMARQUE :
Le Mode guide peut aussi être choisi à
l’écran de choix des icônes. Voir
Affichage d’icônes sur la carte à la
page 60.
• Heure avancée auto
(réglage par défaut = OUI)
• Fuseaux horaire auto
(réglage par défaut = OUI)
• Choix HA
(modifie le calendrier d’heure d’été)
• Réglage d’heure
(réglage de l’horloge)
• RÉTABLIR (réinitialise les réglages
de l’écran aux réglages par défaut)
Table de matières
Heure avancée auto
Règle automatiquement l’heure d’été/
hiver, avec OUI ou NON. Si l’horloge est
réglée à OUI, elle avance ou recule d’une
heure lorsqu’il se produit une modification
de l’heure d’été. Si vous habitez dans un
état où l’heure d’été n’est pas en vigueur, il
est préférable de désactiver cette fonction.
REMARQUE :
Si vous réglez Heure avancée auto à OUI,
la fonction est activée, même dans une zone
qui n’utilise pas l’heure d’été.
Fuseaux horaire auto
Règle automatiquement la sélection du
fuseau horaire par GPS à OUI ou à NON.
Si vous traversez le pays et que vous
traversez des fuseaux horaires, cette
fonction règle alors automatiquement
l’heure, à l’heure du fuseau horaire dans
lequel vous vous trouvez. Cependant, si
vous vivez et travaillez dans deux
fuseaux horaires différents, il peut être
préférable de désactiver cette fonction.
Index
Heure d’été (modifie le
calendrier d’heure d’été)
Cette option permet de choisir le
calendrier (avr.-oct. ou mars-nov.)
lorsque l’heure d’été change
automatiquement dans votre système de
navigation. La valeur par défaut du
système est le calendrier mars-nov. tel
qu’exigé.
Configuration du système
Réglage d’heure
Permet d’afficher l’heure actuelle en
heures et minutes. Passer de HEURE à
MINUTE en déplaçant le cadran
d’interface à gauche ou à droite et
modifier la valeur en faisant tourner le
bouton du cadran d’interface. La
sélection de TERMINÉ permet de
revenir à l’écran précédent.
Vous pouvez réinitialiser le réglage en
sélectionnant RÉTABLIR.
REMARQUE :
En sélectionnant RÉTABLIR, vous
annulez aussi toutes les modifications
que vous avez apportées aux réglages
« Heure avancée auto », « Fuseaux
horaire auto » ou « Choix HA ». Tout
dépendant de votre position, vous aurez
peut être besoin de régler ces
paramètres.
REMARQUE :
Lorsque vous conduisez près de la limite
d’un fuseau horaire, le fuseau horaire
affiché peut fluctuer entre les deux
fuseaux horaires.
Système de navigation
95
Table de matières
Index
Configuration du système
Véhicule
À partir de l’écran SETUP, dites ou
sélectionnez Véhicule et l’écran
suivant apparaît :
Suivre position hors route
Si cette option est réglée à OUI, le
système affiche des points blancs à
l’écran de suivi hors itinéraire (« miettes
de pain ») de l’écran des cartes lorsque
vous passez dans une zone où la carte ne
montre aucune route. Voir Légende de
l’écran des cartes à la page 19.
96
Système de navigation
Si vous vous éloignez d’environ 800
mètres d’une route tracée, le système
affiche une série de points blancs sur
l’écran de la carte pour indiquer le
chemin que vous avez emprunté. Elle
vous sert à retrouver votre chemin
lorsque vous souhaitez revenir à la route
que vous avez quittée au départ et
apparaissant sur la carte. Le suivi se
poursuit jusqu’à ce que vous atteigniez
une route qui apparaît sur la carte. voir
Suivre position hors route à la page 62.
Le cheminement s’affiche uniquement
aux échelles de carte 80, 200, 400 et 800
mètres ou de 1/20, 1/8, 1/4 et 1/2 mille.
Faites pivoter le bouton du cadran
d’interface pour changer au besoin les
échelles.
REMARQUE :
Pour effacer les points existants,
désactivez cette fonction et quittez la
fonction SETUP. Pour réactiver cette
fonction, revenez à SETUP et l’activer à
nouveau.
Corriger position du véhicule
Les informations de positionnement
utilisées par le système sont fournies par
des satellites. Les bâtiments, tunnels et
certains autres objets peuvent bloquer
ou réfléchir ces signaux, ce qui oblige le
système à évaluer votre position et votre
direction de façon approximative.
Cela peut parfois provoquer de légères
erreurs de positionnement, comme de
vous afficher sur une rue adjacente.
REMARQUE :
Il n’est pas recommandé d’utiliser cette
fonction pour régler la position du
véhicule. Lorsque le système capte un
signal GPS, il place automatiquement le
véhicule à la bonne position.
Si vous choisissez de le faire, suivez les
étapes suivantes :
1. Arrêtez le véhicule.
Table de matières
Index
Configuration du système
2. Sélectionnez Corriger position du
véhicule et le système affiche un
écran de réglage de carte.
3. Utilisez le cadran d’interface pour
déplacer la flèche de position du
véhicule vers l’emplacement exact et
appuyez sur le cadran d’interface.
L’affichage change à :
4. Faites pivoter le bouton du cadran
d’interface de manière que la
position du véhicule soit orientée
dans la bonne direction et appuyez
sur le cadran d’interface.
L’affichage revient à l’écran
précédent.
Couleur
À partir de l’écran SETUP (Autre),
dites ou sélectionnez Couleur et
l’écran suivant apparaît :
REMARQUE :
Si vous devez effectuer ces opérations
en permanence, il y a un problème au
niveau de la base de données ou de la
réception GPS. Voir Précautions
concernant les accessoires à la page 5.
5. Pendant la conduite, le trajet actuel
est affiché au bas de l’écran.
Rappel verbal
Cette fonction vous permet de
sélectionner si OUI ou NON vous
désirez entendre les rappels verbaux.
Voici quelques exemples de ces
rappels :
• Conduite lorsque le frein de
stationnement est appliqué
• Conduite lorsque la porte du coffre ou
une porte du véhicule est ouverte
• Un rappel d’attacher votre ceinture de
sécurité
Système de navigation
97
Table de matières
Index
Configuration du système
Couleur de carte
Permet de choisir la couleur de la carte
parmi les des quatre couleurs des modes
d’affichage de Jour et de Nuit.
Couleur de menu
Permet de choisir la couleur du menu
parmi les des cinq couleurs des modes
d’affichage de Jour et de Nuit.
Commutation en mode manuel
Si on appuie sur la touche Mode
d’affichage
cela vous permet de
réviser les modes d’affichage de
l’écran : Jour, Nuit ou Désactivé.
Cette touche est la commande prioritaire
pour le mode d’affichage jour/nuit et
constitue le moyen le plus simple de
contrôler le mode d’affichage.
Voir le diagramme à la page 99 pour une
explication sur d’autres réglages de mode
d’affichage de jour/nuit et la manière dont
ils interagissent les uns avec les autres.
Dites « Retour », ou appuyez sur la
touche CANCEL pour revenir à l’écran
précédent.
Dites « Retour » ou appuyez sur la
touche CANCEL pour revenir à l’écran
précédent.
REMARQUE :
• Choisissez le « Blanc » (la couleur
par défaut est le beige) comme
couleur de Jour pour obtenir le
meilleur contraste d’affichage.
• Choisissez le « Noir » (réglage par
défaut) comme couleur de Nuit pour
obtenir le meilleur contraste
d’affichage de nuit.
REMARQUE :
• Choisissez l’« Argent métallisé »
(réglage par défaut) comme couleur
de Jour pour obtenir le meilleur
contraste d’affichage.
• Choisissez le« Noir métallisé »
(réglage par défaut) comme couleur
de Nuit pour obtenir le meilleur
contraste d’affichage.
98
Système de navigation
Mode Jour
Mode Nuit
(Exemple de mode de jour/nuit)
Table de matières
Index
Configuration du système
Commutation en mode automatique
I
Niveau d’éclairage
Priorité Fonctionnement
Touche Mode d’affichage
(voir page 11)
1
Bouton de réglage d’éclairage
du tableau de bord (consulter le
Manuel du propriétaire du
véhicule pour son emplacement)
Phares (Auto/Allumés/Éteints)
2
Choix de couleurs de l’écran
Jour/Nuit des cartes (voir
page 97 pour les choix de
couleurs de Jour et de Nuit)
3
N/D
Permet la sélection du mode d’affichage Jour, Nuit ou
Désactivé. Appuyez sur cette touche pour afficher le
réglage Luminosité. Lorsque le réglage Luminosité est
affiché, le fait d’appuyer sur cette touche permet de
sélectionner le mode Jour, Nuit ou Désactivé.
Cette touche est prioritaire sur toutes les commandes
de réglage d’affichage énumérées ci-dessous.
Lorsque les phares sont allumés et que vous
souhaitez passer en mode d’affichage de Jour,
réglez l’éclairage à la luminosité maximale (bips).
Lorsqu’ils sont allumés (ou éteints), l’affichage
passe au mode de Nuit (ou de Jour). Utilisez la
touche Mode d’affichage
pour régler la
luminosité des modes Jour/Nuit indépendamment.
L’utilisateur peut choisir la couleur d’écran qui
est affichée pour les modes d’affichage de Jour
et de Nuit décrits plus haut.
Mais souvenez-vous
—
Régler la luminosité du tableau de bord au milieu
pour que la fonction de commutation
automatique puisse fonctionner en fonction de
l’état d’activation des phares.
Utilisez la touche Mode d’affichage
ou
réglez l’éclairage du tableau de bord au maximum
pour régler l’affichage selon ce que vous voulez.
Pour obtenir un meilleur contraste, s’assurer que
la couleur de la carte est blanc de Jour et noire
de Nuit.
Réglages recommandés de mode d’affichage Jour/Nuit :
• Les phares étant allumés, sélectionnez un éclairage moyen pour le tableau de bord (voir votre Manuel du propriétaire du véhicule
pour l’emplacement du bouton).
• Les phares étant éteints, sélectionnez un éclairage moyen pour le tableau de bord (voir votre Manuel du propriétaire du véhicule pour
l’emplacement du bouton).
• Sur l’écran SETUP Couleur, choisissez blanc pour l’affichage de Jour des cartes et noir pour l’affichage de Nuit des cartes (voir
page 97). La configuration inappropriée de ces couleurs peut faire que les modes Jour/Nuit semblent ne pas fonctionner.
REMARQUE :
Consulter votre Manuel du propriétaire de votre véhicule pour des informations supplémentaires sur le réglage de la luminosité
du tableau de bord.
Système de navigation
99
Table de matières
Index
Configuration du système
Informations du système
Langue
Caméra de vue arrière
À partir de l’écran SETUP (Autre),
dites ou sélectionnez Informations du
système et l’écran suivant apparaît :
À partir de l’écran SETUP (Autre),
dites ou sélectionnez Langue et l’écran
suivant apparaît :
Selon l’illustration, votre véhicule est
équipé d’une caméra de vue arrière.
Caméra de vue arrière
Affiche les informations sur le logiciel
du système de navigation. Ces
informations sont destinées aux
concessionnaires uniquement. Pour
commander des mises à jour, utilisez le
numéro de version apposé sur l’étiquette
(en tant que ver. X.XX) du DVD de
navigation. Voir Obtention du DVD de
navigation mis à jour à la page 109.
Dites ou sélectionnez Retour pour
revenir à l’écran précédent.
100 Système de navigation
Lorsque vous sélectionnez le
changement de langue, un message de
confirmation s’affiche. Sélectionnez
Oui ou OK pour effectuer le
changement de langue d’utilisation et le
système redémarre dans la langue
précisée.
Toutes les fois que vous passez en
marche arrière (R), le contact étant à la
position marche (II), la vue arrière
apparaît sur l’écran du système de
navigation. Pour obtenir une meilleure
image, veuillez toujours garder
l’objectif de la caméra de vue arrière
propre, et vous assurer que celui-ci ne
soit jamais couvert.
Puisque la zone d’affichage de la
caméra arrière est limitée, vous devez
toujours reculer lentement, avec
prudence, et observer s’il y a des
obstacles à l’arrière.
Table de matières
Index
Configuration du système
Étendue visible de l’image de
vue arrière
L’image de vue arrière affiche les objets se trouvant
à moins d’environ trois mètres du véhicule.
Affichage à l’écran
Environ 3 m
Pare-chocs
Environ 2 m
Lignes de
Environ 1 m
guidage
REMARQUE :
• Comme la caméra de vue arrière est
équipée d’un objectif spécial, les
distances semblent réduites.
• Comme l’étendue d’affichage de la
caméra de vue arrière est limitée, la
taille et la position des objets autour
de la zone peuvent sembler
différentes. Assurez-vous de bien
surveiller tout autour.
Conseil :
Pour faire disparaître les lignes de
guidage, maintenez la touche CANCEL
enfoncée pendant trois secondes.
Espace réel
Zone ouverte
du hayon
Réglage de luminosité de la
caméra de vue arrière
Lorsque vous reculez avec le véhicule,
les touches solides de navigation sont
verrouillées, sauf la partie rotative du
bouton du cadran d’interface.
Faites tourner le bouton du cadran
d’interface dans le sens horaire pour
améliorer la luminosité de l’image de la
caméra, et dans le sens antihoraire pour
assombrir l’image. Ce réglage de
luminosité est indépendant du réglage
de luminosité de l’écran dans la fonction
SETUP.
REMARQUE :
• La luminosité de la caméra ne peut
être réglée par commande vocale.
• Il peut se produire un léger retard
lors de la commutation à l’image de
la caméra ou au retour à l’écran des
cartes ou du menu. Cela est normal.
Environ 1 m
Caméra
Environ 2 m
Environ 3 m
Système de navigation 101
Table de matières
Index
Initialisation du système
Initialisation du système
Entrée du code de sécurité
Si pour une raison quelconque,
l’alimentation du système de navigation
est interrompue (ex. la batterie est
débranchée), le système de navigation
doit être réinitialisé. Une fois la
réinitialisation terminée, votre système
est prêt à être utilisé.
Si la batterie du véhicule est à plat, ou si
le système est débranché pour quelque
raison que ce soit, vous devez saisir un
code de sécurité pour le système audio
et un code pour le système de navigation
avant de pouvoir utiliser celui-ci de
nouveau.
Pour effectuer l’initialisation, vous
devez posséder les éléments suivants :
• Saisie d’un code de sécurité antivol à
4-chiffres.
Lorsque vous avez acheté le véhicule,
vous avez normalement reçu deux cartes
contenant le code de sécurité et le
numéro de série du système de
navigation audio. Gardez ces cartes en
sécurité dans le cas où vous auriez
besoin des codes. Si vous perdez les
cartes, seul votre concessionnaire peut
vous fournir le code de sécurité.
• Initialisation GPS (peut être inutile en
fonction du temps pendant lequel le
système n’a pas été alimenté).
• Correspondance de carte pour aligner
les coordonnées GPS à un endroit sur
la carte (affiche la rue actuelle au bas
de la carte).
102 Système de navigation
Entrez le code de sécurité à quatre
chiffres. Si le code saisi est le bon,
l’affichage passe à l’écran
Avertissement. Si vous faites une
erreur, le système affichera « NIP
INEXACT ». Entrez à nouveau votre
code de sécurité à 4 chiffres. 10
tentatives de saisie du code sont
autorisées. Si vous entrez un code
incorrect 10 fois, coupez le contact, puis
rétablissez le contact pour obtenir 10
autres tentatives de saisie du bon code.
Suivez les instructions dans votre
Manuel du propriétaire pour entrer le
code audio à cinq chiffres. Le guidage
vocal ne fonctionne pas si le code audio
n’est pas entré.
REMARQUE :
Le code de sécurité antivol n’a aucun
lien avec votre NIP du système de
navigation facultatif (pour Carnet
d’adresses personnelles ou Adresse de
la maison).
Table de matières
Index
Initialisation du système
Initialisation GPS
En fonction de la durée de la
déconnexion de la batterie, votre
système peut nécessiter une
initialisation GPS. Si c’est le cas,
l’écran suivant apparaît :
Le système de navigation a perdu son pouvoir et acquiert
sa position avec les satellites GPS.
Cela dure généralement moins de 10 minutes.
* Démarrez le véhicule.
* Stationnez le véhicule dans un endroit sans arbres,
sans lignes électriques et sans édifices.
* Enlevez tout objet, téléphones cellulaires ou
accessoires électriques situés près de l'antenne GPS.
* Si en démarrant le véhicule, l'écran s'affiche de façon
répétitive, consultez votre concessionnaire.
Si cette procédure n’est pas nécessaire,
le système passe directement à l’écran
Avertissement (voir page 17). Pendant
l’initialisation, le système recherche
tous les satellites GPS disponibles et
obtient leurs données orbitales. Pendant
cette procédure, le véhicule doit être à
l’extérieur et il ne doit pas y avoir
d’obstacles entre celui-ci et le ciel.
Si le système de navigation trouve
correctement les satellites, cette fenêtre
disparaît et l’écran Avertissement
apparaît. Si le système ne trouve pas un
nombre suffisant de satellites permettant
de situer votre position en dix minutes,
l’écran suivant apparaît :
Quelque chose interfère avec l'aptitude du système à
obtenir sa position. Vérifiez ceci:
* Le véhicule doit être dans un endroit ouvert avec une
vue claire du ciel.
* Enlevez toutes interférences du GPS telle que vitre tintée
métallique au-dessus de l'antenne ou objets métalliques
près de l'antenne (consultez le manuel du propriétaire).
* Vérifiez le branchement du cable de l'antenne GPS.
* Redémarrez le véhicule et répétez le procédé d'obtention
du GPS.
Si le probléme persiste, consultez votre concessionnaire.
Si le système ne peut toujours pas
acquérir de signal, suivez les
instructions à l’écran ou contactez votre
concessionnaire local pour obtenir de
l’aide.
Correspondance
cartographique
Cette partie de l’initialisation fait
correspondre les coordonnées GPS
reçues précédemment à une route sur
l’écran des cartes. Pour effectuer cette
partie de la procédure, assurez-vous que
le système de navigation affiche une
carte et conduisez le véhicule sur une
route répertoriée sur la carte (une route
indiquée sur l’écran des cartes).
N’entrez pas de destination à ce
moment. Lorsque le nom de la route sur
laquelle vous vous trouvez apparaît au
bas de l’écran, la procédure est
terminée. Votre système est maintenant
prêt à être utilisé.
REMARQUE :
La durée de réception moyenne est de
moins de 10 minutes, mais cela peut
prendre jusqu’à 45 minutes.
Système de navigation 103
Table de matières
Index
Limitations du système
Bien que ce système de navigation soit
l’un des appareils les plus sophistiqués
pouvant équiper un véhicule moderne,
vous remarquerez en l’utilisant qu’il
possède certaines limites.
Le système utilise les signaux GPS pour
déterminer sa position actuelle. Le GPS
est exploité par le ministère
de la Défense des États-Unis (U.S.
Department of Defense). Pour des
raisons de sécurité, certaines
imprécisions sont intégrées au système
GPS, et le système de navigation doit
continuellement compenser ces erreurs.
Occasionnellement, ceci peut entraîner
des erreurs de positionnement allant
jusqu’à plusieurs centaines de mètres.
À titre d’exemple, en zone urbaine où
les rues sont proches les unes des autres,
le système peut indiquer votre position
dans une rue parallèle à la rue dans
laquelle vous vous trouvez réellement.
Dans la plupart des cas, le système
corrige l’erreur de lui-même pendant
que vous conduisez.
104 Système de navigation
Selon votre vision actuelle du ciel et la
position des satellites, il est possible que
l’altitude soit affichée de façon
incorrecte. Il se peut également que
vous remarquiez un décalage de l’icône
indiquant la position du véhicule aux
intersections. Cela est normal.
Problèmes de réception GPS
Les signaux en provenance des satellites
GPS sont extrêmement faibles (moins
d’un millionième de l’intensité
d’émission d’une station FM locale) et il
ne doit donc y avoir aucun obstacle
entre votre véhicule et le ciel. Voici
quelques facteurs susceptibles
d’interrompre ou de perturber le signal :
• Une teinture de vitre métallique
achetée sur le marché et placée audessus ou sur les côtés de l’antenne
GPS (qui se trouve sous le tableau de
bord)
• Téléphones cellulaires, assistants
numériques personnels ou autres
dispositifs électroniques rangés sur
un socle ou déposés librement sur le
tableau de bord
• Détecteurs de radar montés sur le
tableau de bord
• Démarreurs à distance ou systèmes de
piste de véhicule « banalisé »
installés près de l’unité de navigation
• Autres dispositifs audio électroniques
achetés sur le marché et installés près
de l’unité de navigation
• Arbres, bâtiments élevés, viaducs
d’autoroute, tunnels ou lignes à haute
tension
Bien que le système vous dirige vers la
destination choisie, il risque de ne pas
toujours vous indiquer ce que vous
considérez comme la route la plus
directe. Essayez de modifier la méthode
de calcul du trajet. Voir Modification de
la méthode de trajet à la page 47. Il se
peut que vous ayez aussi désactivé le
Trajet NON dans une région non
vérifiée. Voir Trajet dans une région
non vérifiée à la page 87.
Table de matières
Index
Limitations du système
De plus, la base de données de
comparaison cartographique contient
des cartes vérifiées et non vérifiées.
Voir Présentation de la carte à la
page 6.
Un écran Avertissement vous prévient
si votre trajet comprend des rues non
vérifiées. Des rues non vérifiées peuvent
ne pas apparaître sur la carte, apparaître
au mauvais endroit, ou leur nom ou leur
adresse peut être incorrect.
Soyez particulièrement prudent lorsque
vous conduisez dans ces zones.
L’icône de destination indique
l’emplacement approximatif de la
destination.
Cela se produit parce qu’un pâté de
maisons peut avoir plus de 100 adresses
possibles (exemple : le pâté de maisons
1400 est suivi par le pâté de maisons
1500). Puisque la plupart des villes
utilisent seulement une partie des 100
adresses possible (exemple : dans le
pâté de maisons 1400, les adresses
peuvent se rendre seulement à 1425
avant que ne débute le pâté 1500),
l’adresse 1425 se trouve, par exemple,
aux trois quarts de la rue du pâté de
maisons au lieu de se trouver à la fin du
pâté de maisons où se trouve réellement
la destination.
Vous remarquerez peut-être que le
système se réinitialise de temps à autre.
Le système indique cette opération en
affichant à nouveau l’écran du globe.
La réinitialisation peut être provoquée
par un certain nombre de causes, telles
que des températures extrêmes ou des
chocs sur des routes irrégulières. Une
réinitialisation n’indique pas
nécessairement un problème nécessitant
une réparation. Si cette situation se
présente souvent, contactez votre
concessionnaire.
Système de navigation 105
Table de matières
Index
Limitations de la base de données
Vous pouvez constater que certains points
d’intérêt (PI) peuvent être absents lorsque
vous parcourez la base de données. Cela
peut se produire si, au moment où la base de
données a été assemblée, le nom a mal été
orthographié, la catégorie du lieu a mal été
indiquée ou si la modification du PI n’est
pas encore entrée dans la base de données.
Cela signifie que certains endroits que vous
connaissez peuvent ne pas être indiqués par
le système. Cette limitation vaut aussi pour
les postes de police et les hôpitaux. En zone
éloignée, il se peut que les lieux indiqués ne
soient pas les plus proches. Vérifiez
toujours auprès des services de
renseignements locaux si vous avez besoin
des services de police ou d’un hôpital.
Nous avons fait le maximum pour vérifier
que la base de données du système était
exacte au moment de sa création. Cependant,
les entreprises ferment ou déménagent, et de
nouvelles entreprises s’ouvrent à l’ancien
emplacement. Pour cette raison, il se peut que
vous trouviez de temps en temps une
information imprécise lorsque vous
sélectionnez et vous rendez à un lieu d’intérêt
(par exemple, un restaurant peut être devenu
une bijouterie). Plus vous utilisez longtemps
la base de données sans mise à jour, plus le
nombre de ces inexactitudes augmente.
106 Système de navigation
Cette base de données cartographiques
numérique reflète les conditions
existantes à différents moments avant la
production. Par conséquent, le DVD que
vous possédez peut comporter des
inexactitudes ou des données ou
informations incomplètes suite à
certains changements survenus avec le
temps, à la construction de nouvelles
routes, à l’évolution des conditions
environnementales ou à d’autres causes.
Étant donné les améliorations
permanentes apportées au logiciel et à la
base de données, les versions du disque
de navigation peuvent changer au milieu
d'une année de production. La version
expédiée avec votre véhicule était la
plus récente au moment de la production
et est considérée comme équipement de
série du véhicule. Il n'existe pas de
programme gratuit pour mettre à jour les
premiers véhicules de série avec le
disque le plus récent. Pour de plus
amples renseignements au sujet de la
commande de DVD, voir page 108.
De plus, les catégories d’informations
suivantes ne sont pas incluses,
analysées, traitées, prises en
considération ni reflétées dans cette
base de données :
• Qualité ou sécurité du voisinage
• Densité de la population
• Disponibilité ou proximité des
services de police
• Services médicaux, d’urgence et de
secours ou autres formes d’assistance
• Travaux, zones de construction ou
dangers dus à des travaux de
construction
• Fermetures de routes ou de rues
• Restrictions légales (type ou hauteur,
poids, charge et vitesse du véhicule)
• Niveau et inclinaison de la route
• Hauteur et largeur des ponts,
restrictions de poids ou autres
limitations
• État des routes, des facilités de
circulation ou des conditions de
sécurité
• Conditions météorologiques
Table de matières
• Événements spéciaux
• Caractéristiques ou état de la
chaussée
• Embouteillages
• Durée du trajet
Nous ne saurions être tenus
responsables de tout incident découlant
d’une erreur dans le programme ou de
changements de certaines conditions
non mentionnées ci-dessus.
Index
Limitations de la base de données
Droits d’auteurs
• infoUSA - Données : certaines données
commerciales fournies par infoUSA,
Inc., Omaha, Nebraska, Copyright ©
2009, Tous droits réservés.
• EXIT – Données : © ZENRIN CO.,
LTD. 2009. Tous droits réservés.
• ZAGAT SURVEY : Copyright ©
[2009] Zagat Survey, LLC. Tous
droits réservés.
Système de navigation 107
Assistance à la clientèle
Table de matières
Signalement des erreurs
Vous pouvez parfois rencontrer des
erreurs dans la base de données.
Pour les erreurs relatives :
• Aux autoroutes et aux principales
routes vérifiées apparaissant en noir
sur la carte
• Emplacement manquant ou
comportant une adresse erronée
Les signaler à l’adresse :
http://update.navteq.com/
Pour toutes autres questions, veuillez
prendre contact avec le Service à la
clientèle Acura.
• Gardez à l’esprit qu’en fonction de la
date de collecte des données et de la
date d’achat du DVD, la base de
données peut être périmée. Les mises
à jour du DVD de navigation sont
disponibles à la vente, en général à
l’automne de chaque année.
108 Système de navigation
Index
• Si l’erreur ne concerne pas la base de
données, par exemple, si l’icône de
position du véhicule ne suit pas la
route, si des messages d’erreurs
s’affichent ou s’il s’agit d’erreurs
liées au GPS, reportez-vous aux
Questions fréquemment posées à la
page 122, Limitations du système à la
page 104, ou Dépannage à la
page 129.
Service à la clientèle pour
les propriétaires de
véhicules Acura
Téléphone : 1-888-9-ACURA-9
de 8:00 à 19:30, du lundi au vendredi
(heure de l’Est)
Courrier :
Acura Navi
Honda Canada Inc.
Service à la clientèle Acura
180 Honda Boulevard
Markham, ON
L6C 0H9
Courriel: [email protected]
Table de matières
Visite au concessionnaire
Nous nous efforçons de rendre ce manuel
le plus complet possible et de répondre à
toutes vos questions au sujet du
fonctionnement du système. Vous
pouvez à l’occasion faire face à un
problème particulier qui n’est pas
mentionné dans le manuel. Vous
pourriez vous épargner un déplacement
inutile chez le concessionnaire en
consultant d’abord les sources suivantes :
• La section Dépannage (voir page 129).
• La section des Questions fréquemment
posées (FAQ) (voir page 122).
• Pour des questions détaillées relatives
à la liaison HFL, à l’audio ou à
d’autres systèmes qui interagissent
avec le système de navigation, voir
votre manuel du propriétaire ou le
Guide de technologie avancée.
• Appelez le Service à la clientèle Acura
(voir la rubrique « Service à la
clientèle pour les propriétaires de
véhicules Acura » à la page 108).
• Pour les questions relatives à la base
de données ou aux PI, suivez les
directives à la section « Signalement
des erreurs » (voir page 109).
Index
Si votre question n’a toujours pas trouvé
de réponse et que vous souhaitez visiter
un concessionnaire, soyez prêt à faire la
démonstration du problème au conseiller
du service. Ainsi, le conseiller du service
peut documenter le problème pour le
transmettre à l'usine afin d’effectuer un
dépannage plus efficace.
Certains problèmes peuvent tout d’abord
apparaître aléatoires, mais il se peut que
vous remarquiez une tendance. Par
exemple, les problèmes peuvent
uniquement se produire lorsque vous
saisissez une certaine adresse, que vous
conduisez sur un certain trajet ou quand
il fait froid. Cette information est très
utile au conseiller du service. Soyez
patient, car le technicien peut ne pas être
familier avec votre problème précis.
Assistance à la clientèle
Obtention du DVD de
navigation mis à jour
Acura développe continuellement de
nouvelles fonctionnalités pour son
système de navigation. De nouvelles
versions du logiciel avec une
cartographie améliorée seront
disponibles régulièrement, en général à
chaque automne.
Si vous souhaitez acheter un DVD de
mise à jour ou de remplacement,
commandez-le en ligne à l’adresse
www.acuranavi.ca.
REMARQUE :
• Les DVD ne sont pas disponibles
auprès de votre concessionnaire.
Cependant, le concessionnaire peut
vous commander un DVD par
courtoisie. Aucun programme ne
prévoit des mises à jour gratuites.
• Le personnel opérationnel de
commande de DVD ne peut pas
répondre à des questions techniques
au sujet du fonctionnement du
système de navigation, de la
couverture cartographique ou des PI.
Système de navigation 109
Table de matières
Index
Assistance à la clientèle
Manipulation du DVD
REMARQUE :
La base de données du système est
enregistrée sur un DVD amovible. Le
système ne peut pas fonctionner sans le
DVD. Assurez-vous que le volet est
toujours fermé.
3. Appuyez sur la touche Ouvrir. Un
message d’erreur apparaîtra à l’écran.
Cela est normal.
1. Localisez le boîtier de commande.
Ouvrez le panneau d’accès situé sous
le levier de changement de vitesses
du côté passager.
4. Appuyez sur la touche d’éjection.
Le DVD sortira automatiquement.
2. Retirez le DVD pendant que le
contact est en position
ACCESSOIRES (I) ou ON (II).
110 Système de navigation
5. Retirez le DVD en tirant
horizontalement. Manipulez le DVD
en le tenant par les bords. Les rayures
et les traces de doigts ou d’autres
sources de contamination de la
surface de lecture peuvent rendre le
DVD illisible.
Avant d’insérer le DVD, assurez-vous
que l’étiquette grise (ou blanc pour les
États-Unis) est orientée vers le haut.
Insérez le DVD dans la fente.
L’insertion du DVD dans l’appareil de
commande se termine automatiquement.
Fermez bien le volet.
Table de matières
REMARQUE :
• Le système ne jouera pas des films ou
d’autres disques audio/vidéo.
• Ne jamais jeter un « coup d’œil » au
DVD gris (ou blanc pour les ÉtatsUnis) plus récent que celui qui se
trouve dans le système à moins de
vouloir conserver le nouveau DVD.
Le système ne peut pas revenir
automatiquement à une version
précédente du DVD. Si vous devez
revenir à une version antérieure du
DVD, consultez votre concessionaire
pour obtenir de l’aide.
• Veuillez maintenir la porte de l’unité
de commande de navigation fermée
en tout temps.
• N’essayez pas de lire d’autres DVD
(ou CD) dans le lecteur de DVD du
système de navigation.
Index
Assistance à la clientèle
Carte PC
Aucune carte PC n’est fournie. La fente
pour carte PC est réservée aux interventions
en usine. Cette fente ne peut pas être
employée pour jouer les dossiers audio.
Fente de carte PC
Système de navigation 111
Table de matières
Index
Zones de couverture
Couverture cartographique
Les disques système installés en usine
offrent une couverture cartographique
des 48 États des États-Unis suivants et
du Canada. La couverture
cartographique des États-Unis est
constituée de zones urbaines répertoriées
sur carte de façon précise (vérifiée)
(indiquées dans la liste ci-dessous) et
d’une base de données de zones rurales
moins précise (non vérifiée). La
couverture du Canada est constituée de
zones urbaines majeures et des routes
principales raccordant les zones
urbaines. Lors de voyages vers des
destinations situées aux États-Unis et
non comprises sur le DVD du Canada,
vous devrez utiliser les deux DVD, gris
pour celui du Canada et blanc pour celui
des États-Unis pour vous rendre à votre
destination finale.
Les villes et les zones urbaines de la
liste suivante sont répertoriées
complètement sur la carte. Seules les
rues, routes et autoroutes principales ont
été vérifiées en dehors de ces zones. Si
votre trajet passe par ces zones, il peut
être limité, en fonction de vos choix de
trajets (voir Trajet dans une région non
vérifiée à la page 87).
112 Système de navigation
Zones de couverture détaillée
des États-Unis
REMARQUE :
Les noms de ville en bleu sont compris dans le
DVD du Canada. Pour obtenir une couverture
des villes en noir, veuillez introduire le DVD
des États-Unis. Pour planifier un itinéraire
vers ces destinations, vous aurez peut être
besoin d’utiliser les DVD du Canada et des
États-Unis. Les DVD ne sont pas disponibles
auprès de votre concessionnaire.
Alabama
Birmingham/Tuscaloosa
Huntsville
Mobile
Montgomery
Arizona
Phoenix métropolitain
Sedona
Tucson
Arkansas
Fayetteville
Hot Springs
Little Rock
California
Bakersfield
Fresno
Los Angeles/San Diego métropolitain
Merced
Modesto
Sacramento métropolitain
Sacramento-Reno-Lake Tahoe-Yuba
Baie de San Francisco (de Monterey à
Sonoma approximativement) - y
compris le comté de Monterey et
Hollister
San Luis Obispo
Stockton
Southern California Area
Colorado
Denver/Boulder/Colorado Springs/
Stations de ski en zone
métropolitaine - y compris Ft.
Collins
Grand Junction
Connecticut
Bridgeport
Danbury
Hartford métropolitain
New Haven métropolitain
Norwalk
Stamford
L’État du Connecticut : toutes les
routes sont vérifiées dans les
régions rurales.
Table de matières
Index
Zones de couverture
Delaware
État au complet - y compris Dover,
Zone métropolitaine de
Wilmington, comté de New Castle
Florida
Cape Canaveral/Cocoa Beach/
Titusville
Florida Keys
Zone métropolitaine de Fort Myers y compris Naples
Fort Pierce
Gainesville
Jacksonville métropolitain - y
compris le comté de St. Johns
Miami/Fort Lauderdale/West Palm
Beach métropolitain
Zone Orlando/Daytona Beach/
Melbourne - y compris le comté
d’Osceola
Pensacola
Tallahassee
Tampa Bay/St. Petersburg
métropolitain - y compris les
comtés de Pasco et de Manatee
Vero Beach
Georgia
Athens
Atlanta métropolitain
Columbus
Augusta/Aiken métropolitain
Macon
Savannah
Idaho
Boise
Stations de ski de Sun Valley
Spokane-Coeur d’Alene
Illinois
Bloomington-Normal
Champaign
Charleston
Davenport-Rock Island-Moline
Chicago métropolitain (jusqu’à la
frontière du Wisconsin) - y compris
le comté de Lake (IN) et le comté
de Dekalb (IL)
St. Louis Est métropolitain
Moline
Peoria
Quincy
Rock Island
Rockford
Springfield
St Louis
Indiana
Evansville
Fort Wayne
Gary/Hammond métropolitain
Indianapolis métropolitain
Kokomo métropolitain
Northwest Indiana
South Bend/Elkhart/Goshen
Iowa
Cedar Rapids
Davenport - Rock Island-Moline
Des Moines
Iowa City
Omaha-Lincoln
Kansas
Topeka
Kansas City/Leavenworth
métropolitain
Wichita
Kentucky
Lexington
Louisville
Cincinnati
Louisiana
Baton Rouge
New Orleans métropolitain
Shreveport
Système de navigation 113
Table de matières
Index
Zones de couverture
Maine
Bangor
Bar Harbor/Acadia National Park
Portland/Lewiston/Auburn
Maryland
Cumberland
Baltimore/Washington D.C.
métropolitain - y compris les
comtés Charles et Carroll
Ocean City
L’État du Maryland : la plupart des
routes sont vérifiées dans les
régions rurales.
Massachusetts
Boston/Cape Cod métropolitain
Cape Cod
Zone métropolitaine de Springfield
Couverture complète de toutes les
villes des comtés de Barnstable,
Berkshire, Bristol, Essex,
Hampshire, Hampden, Middlesex,
Norfolk, Plymouth, Suffolk, et
Worcester Counties
L’État du Massachusetts : toutes les
routes sont vérifiées dans les
régions rurales.
114 Système de navigation
Michigan
Zone métropolitaine de Detroit - y
compris les comtés de Ann Arbor,
Pontiac, Flint, Clinton, Eaton, et
Monroe Counties
Grand Rapids métropolitain
Kalamazoo
Lansing métropolitain
Zone détaillée du Nord du Michigan y compris Traverse City, Elk
Rapids, Petoskey, Charlevoix,
Boyne City, et Harbor Springs
Saginaw-Midland
Michigan du sud-est
Minnesota
Minneapolis/St. Paul métropolitain y compris les villes des comtés
Anoka Scott et Carver
Fargo-Moorhead
Rochester
Mississippi
Biloxi/Gulfport
Jackson
Missouri
Branson
Columbia
Kansas City (KS-MO) métropolitain y compris le comté de Platte
Springfield
St. Louis (IL-MO) métropolitain - y
compris villes supplémentaires
dans le comté Jefferson
Montana
Billings
Nebraska
Lincoln (comté Lancaster)
Omaha
Nevada
Las Vegas métropolitain
Reno/Lake Tahoe
Sacramento-Reno-Lake Tahoe-Yuba
New Hampshire
Manchester
Nashua-Portsmouth
New Jersey
New Jersey du Nord
Sud du New Jersey - y compris
Atlantic City/Cape May/
Cumberland métropolitain
Camden métropolitain
Newark métropolitain
Trenton métropolitain - y compris les
comtés de Ocean et Hunterdon
Table de matières
Index
Zones de couverture
New Mexico
Albuquerque
Santa Fe
Stations de ski Taos
New York
The Adirondack
Binghamton
Buffalo - y compris les comtés de
Erie et Niagara
Cooperstown
Est de New York - y compris la zone
métropolitaine de la ville de New
York City métropolitain, Albany,
Glen Falls, Schenectady, Troy
Ithaca
Lake Placid
Oneonta
Rochester - y compris les villes du
comté de Monroe County
Syracuse
Utica
North Carolina
Asheville
Charlotte métropolitain
Fayetteville
Hickory
Morgantown
Jacksonville
North Carolina métropolitain
Raleigh-Durham métropolitain
Wilmington
Winston-Salem/Greensboro
métropolitain
North Dakota
Fargo métropolitain
Fargo-Moorhead
Ohio
Akron
Columbus/Marysville métropolitain
Cincinnati métropolitain - y compris
le comté de Butler
Cleveland métropolitain - y compris
le comté de Geauga
Dayton
Toledo (Comté Lucas)
Youngstown
Oklahoma
Ville d’Oklahoma
Tulsa
Oregon
Bend
Eugene
Medford
Portland/Salem métropolitain
Pennsylvania
Allentown
Erie
Gettysburg
Harrisburg
Lancaster
Philadelphia métropolitain
Pittsburgh métropolitain - y compris
le comté état de Washington
Reading
State College/University Park
Pennsylvania du sud
Wilkes-Barre/Scranton
Williamsport
York
Rhode Island
Newport
Providence métropolitain
L’État du Rhode Island : toutes les
routes sont vérifiées dans les
régions rurales.
Système de navigation 115
Table de matières
Index
Zones de couverture
South Carolina
Augusta-Aiken
Beaufort
Charleston
Charlotte
Columbia
Greenville/Spartanburg - y compris
des villes supplémentaires dans les
comtés de Greenville et
Spartanburg
Myrtle Beach métropolitain
Rock Hill métropolitain
South Dakota
Sioux Falls
Tennessee
Chattanooga
Johnson City/Kingsport/Bristol
Knoxville/Farragut métropolitain
Memphis métropolitain - y compris
les comtés de Desoto et Tunica
Nashville
Texas
Austin métropolitain
Big Bend
Bryan/College Station
Corpus Christi
Dallas/Fort Worth métropolitain Sherman - y compris des villes
additionnelles dans le comté de
Grayson
El Paso
116 Système de navigation
Houston métropolitain - y compris
des villes additionnelles dans le
comté de Galveston
Longview
Lubbock
Midland/Odessa métropolitain
San Antonio métropolitain
South Padre Island
Utah
Moab
Ogden
Park City
Salt Lake City métropolitain
Salt Lake City -Provo
Vermont
Burlington
Montpelier
L’État du Vermont : la plupart des
routes sont vérifiées dans les
régions rurales.
Virginia
Washington D.C. zone détaillée - y
compris Alexandria, Arlington,
Fairfax, Falls Church, comté
Fauquier, Fredericksburg City,
Manassas et des villes
additionnelles dans le comté de
Charlottesville-U de VA
Danville
Comtés de Loudoun et Prince
William
Johnson City-Kingsport Bristol
Lynchburg
Richmond métropolitain
Roanoke
Shenandoah National Park
Williamsburg/Norfolk/Virginia
Beach métropolitain - y compris
les comtés de Charles City,
Hopewell, Kent et Prince George
Winchester
Washington
Bellingham
Portland-Salem
Seattle/Tacoma/Olympia
métropolitain - y compris le comté
Island
Spokane-Coeur d’Alene
Tri-Cities
Whatcom
Point Roberts (communauté)
Yakima
Virginie de l’Ouest
Charleston
Harper’s Ferry métropolitain
Table de matières
Index
Zones de couverture
Wisconsin
Appleton
Beloit
Green Bay
Janesville
Kenosha County
Madison
Lake Geneva
Milwaukee métropolitain - y compris
Milwaukee, Ozaukee, Washington,
et Waukesha
Neenah
Oshkosh
Racine
Sheboygan
Wausau
Wyoming
Cheyenne
Stations de Ski Jackson
Zones de couverture détaillée du
Canada
REMARQUE :
Toutes les villes énumérées dans cette
section sont couvertes dans le DVD
« Canada et Nord des États-Unis » qui
est déjà installé dans le véhicule.
Alberta
Airdrie
Alberta
Calgary
Edmonton
Grande Prairie
Lethbridge
Medicine Hat
Parkland County
Red Deer
Red Deer County
Rocky View No 44
St Albert
Strathcona County
Sturgeon County
Wood Buffalo
British Columbia
Abbotsford
Burnaby
Campbell River
Central Saanich
Chilliwack
Colwood
Comox
Coquitlam
Courtenay
Cranbrook
Dawson Creek
Delta
Esquimalt
Fort St John
Kamloops
Kelowna
Langford
Langley
Langley Twp
Maple Ridge
Mission
Nanaimo
New Westminster
North Cowichan
North Saanich
North Vancouver
North Vancouver District
Oak Bay
Penticton
Pitt Meadows
Port Alberni
Port Coquitlam
Port Moody
Powell River
Prince George
Richmond
Saanich
Salmon Arm
Sidney
Squamish
Summerland
Système de navigation 117
Table de matières
Index
Zones de couverture
Surrey
Terrace
Vancouver
Vernon
Victoria
West Vancouver
White Rock
Williams Lake
Manitoba
Brandon
Winnipeg
New Brunswick
Bathurst
Campbellton
Dieppe
Edmundston
Fredericton
Miramichi
Moncton
Moncton Parish
Oromocto
Quispamsis
Riverview
Rothesay
Saint-Jean
Saumarez
Newfoundland & Labrador
Bay Roberts
Conception Bay South
Corner Brook
Gander
Grand Falls-Windsor
Happy Valley-Goose Bay
118 Système de navigation
Labrador City
Marystown
Mt Pearl
Paradise
Portugal Cove-St Philip's
St. John’s
Stephenville
Torbay
Northwest Territories
Hay River
Yellowknife
Nova Scotia
Cape Breton
East Hants
Halifax
Kings
Lunenburg
Ontario
Ajax
Amherstburg
Aurora
Barrie
Belleville
Bracebridge
Bradford West Gwillimbury
Brampton
Brant
Brantford
Brockville
Burlington
Caledon
Cambridge
Centre Wellington
Chatham-Kent
Clarence-Rockland
Clarington
Clearview
Cobourg
Collingwood
Cornwall
East Gwillimbury
Essa
Essex
Fort Erie
Georgina
Greater Napanee
Greater Sudbury
Grimsby
Guelph
Haldimand
Halton Hills
Hamilton
Huntsville
Innisfil
Kawartha Lakes
Kenora
King
Kingston
Kingsville
Kitchener
Lakeshore
Lasalle
Leamington
Lincoln
London
Loyalist
Markham
Middlesex Centre
Table de matières
Index
Zones de couverture
Midland
Milton
Mississauga
New Tecumseth
Newmarket
Niagara Falls
Niagara-on-the-Lake
Norfolk
North Bay
North Grenville
Oakville
Orangeville
Orillia
Oro-Medonte
Oshawa
Ottawa
Owen Sound
Pelham
Petawawa
Peterborough
Pickering
Port Colborne
Port Hope and Hope
Prince Edward
Quinte West
Richmond Hill
Sarnia
Sault Ste Marie
Scugog
Smith-Ennismore-Lakefield
South Frontenac
Springwater
St Catharines
St Clair
St Thomas
Stratford
Strathroy-Caradoc
Tecumseh
Thorold
Thunder Bay
Tillsonburg
Timmins
Toronto
Uxbridge
Vaughan
Waterloo
Welland
Whitby
Whitchurch-Stouffville
Wilmot
Windsor
Woodstock
Woolwich
Prince Edward Island
Charlottetown
Cornwall
Montague
Stratford
Summerside
Québec
Alma
Amos
Anjou
Aylmer
Baie-Comeau
Beaconsfield
Beauport
Bellefeuille
Beloeil
Blainville
Boisbriand
Boucherville
Brossard
Cap-de-la-Madeleine
Cap-Rouge
Chambly
Charlesbourg
Châteauguay
Chicoutimi
Côte St-Luc
Deux-Montagnes
Dolbeau-Mistassini
Dollard-des-Ormeaux
Dorval
Drummondville
Fleurimont
Gaspé
Gatineau
Granby
Grand-Mère
Greenfield Park
Hull
Joliette
Jonquière
Kirkland
La Baie
La Plaine
La Prairie
La Salle
Lachenaie
Lachine
L’Ancienne-Lorette
L’Assomption
Laval
Le Gardeur
Système de navigation 119
Table de matières
Index
Zones de couverture
Lévis
L’île-Bizard
Longueuil
Loretteville
Magog
Mascouche
Mirabel
Montréal
Montréal-Nord
Mont-Royal
Mont-St-Hilaire
Outremont
Pierrefonds
Pointe-Claire
Québec
Repentigny
Rimouski
Rivière-du-Loup
Rock Forest
Rosemère
Rouyn-Noranda
Salaberry-de-Valleyfield
Sept-Îles
Shawinigan
Sherbrooke
Sorel-Tracy
St-Augustin-de-Desmaures
St-Bruno-de-Montarville
St-Constant
Ste-Anne-des-Plaines
Ste-Catherine
Ste-Foy
Ste-Julie
Ste-Thérèse
St-Eustache
St-Georges
120 Système de navigation
St-Hubert
St-Hyacinthe
St-Jean-Chrysostome
St-Jean-sur-Richelieu
St-Jérôme
St-Lambert
St-Laurent
St-Lazare
St-Léonard
St-Luc
St-Nicolas
Terrebonne
Thetford Mines
Trois-Rivières
Trois-Rivières-Ouest
Val-Bélair
Val-D’or
Varennes
Vaudreuil-Dorion
Verdun
Victoriaville
Westmount
Saskatchewan
Corman Park No 344
Estevan
Humboldt
Lloydminster
Meadow Lake
Melfort
Moose Jaw
North Battleford
Prince Albert
Regina
Saskatoon
Swift Current
Weyburn
Yorkton
Table de matières
Index
Zones de couverture
ROUTES DE LIAISON DU
CANADA
La route de liaison inter Canada
permet de circuler entre les provinces
de la Colombie-Britannique et du
Québec dans DCA 11. Les points
d’intérêts des zones métropolitaines
principales sont aussi inclus.
Inclusion de routes
Routes de la province de la ColombieBritannique
Autoroute 1/Route Transcanadienne
de la frontière Alberta/ColombieBritannique à la ville détaillée
Vancouver
Autoroute 3/Route Crowsnest de la
Route-1/Route Transcanadienne
(Hope) à l’Autoroute 5/Coquihalla
(Hope)
Autoroute 5/Autoroute Coquihalla (à
Hope) à l’Autoroute 1/Route
Transcanadienne (à Kamloops)
Autoroute 99 entre Vancouver et
Whistler
Routes de la province d’Alberta
Autoroute 1/Route Transcanadienne à
travers toute la province.
Autoroute 1A de Cochrane à Canmore
Autoroute 1X de l’autoroute -1A à
l’Autoroute 1/Route Transcanadienne
Route Morley à partir de l’Autoroute
1/Route Transcanadienne
Autoroute 3/Autoroute de Crowsnest
(à Medicine Hat) jusqu’à Lethbridge
Autoroute 4 (à Lethbridge) à
l’Autoroute I-15 (frontière des ÉtatsUnis)
Autoroute 36 entre l’Autoroute 3 (à
Taber) et l’Autoroute 4 (à Warner)
Autoroute 3/Autoroute de Crowsnest
(à Lethbridge) à l’Autoroute 2 (à Fort
Macleod)
Autoroute 2 (à Fort Macleod) à
l’Autoroute 1/Route Transcanadienne
(à Calgary)
Routes de la province de la
Saskatchewan
Autoroute 1/Route Transcanadienne à
travers toute la province.
Routes dans la province du Manitoba
Autoroute 1/Route Transcanadienne à
travers toute la province.
Autoroute 100/Route
Transcanadienne à Winnipeg
(périphérique partiel)
Autoroute 75 de l’Autoroute 100/
Route transcanadienne (Winnipeg) au
sud pour liaison avec la route 1-29
(frontière des États-Unis)
Routes de la province de l’Ontario
Autoroute 69/Route Transcanadienne
du district de Muskoka à Sudbury
Autoroute 17/Route Transcanadienne
de la couverture de zone détaillée
d’Ottawa à la frontière du Manitoba
Autoroute 17B de Sault Ste Marie à
l’intersection de l’Autoroute 1-75
(frontière des États-Unis)
Autoroute -61 de l’Autoroute 17 à
Thunder Bay à la liaison avec la route
US-61 (frontière des États-Unis)
Autoroute 11 du district de Muskoka
à North Bay
Autoroute 60 et Autoroute 127 dans
le comté de Nipissing
Système de navigation 121
Table de matières
Index
Questions fréquemment posées
Carte et Fonctions, Fonctionnement vocal, Saisie d’adresses
Problème
Pourquoi faut-il que l’écran Avertissement s’affiche chaque
fois que je démarre le véhicule? Je suis le seul conducteur.
L’écran SETUP ou Menu d’Information affiche des éléments
« en gris » que je ne peux pas sélectionner. Pourquoi?
J’ai tenté de saisir une adresse, mais la ville ou la rue semble
introuvable. Y a-t-il une autre façon d’établir le trajet vers la
destination?
Lorsque je saisis une adresse, certaines lettres sont mises en
gris. Est-ce normal?
Comment puis-je supprimer des adresses personnelles, des
destinations précédentes ou l’adresse de domicile?
Je ne peux pas entendre la voix du système de navigation.
Le système de commande vocale a de la difficulté à
reconnaître mes commandes vocales.
122 Système de navigation
Solution
L’écran Avertissement sert à vous rappeler, ainsi qu’à vos conducteurs
invités, de toujours utiliser le système de navigation en toute sécurité.
Vous devez sélectionner OK à l’écran Avertissement pour afficher ces
éléments. Voir Schéma de fonctionnement du système à la page 21.
Certaines villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone
métropolitaine. Essayez de saisir d’abord le nom de la rue. Dans des zones
rurales « non vérifiées » ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains
noms de rue soient manquants ou partiellement répertoriés. Essayez plutôt
de sélectionner la destination directement sur la carte. Voir Par pointage sur
carte à la page 40.
Oui. À mesure que vous saisissez chaque lettre d’une adresse ou d’un point
d’intérêt (PI), le système consulte la base de données pour voir quelles sont
les lettres possibles et il « met en gris » les lettres inapplicables.
Vous devez passer par l’écran SETUP, sous « Information personnelle ».
Voir page 79.
1) Assurez-vous que le volume à l’écran SETUP (Config. Principale)
n’est pas désactivé (NON). Voir page 78.
2) Allez sous « Configuration de base » dans l’écran SETUP (Autre) et
réglez Feedback reconnaissance de voix à OUI. Voir page 85.
Assurez-vous que le flux d’air en provenance des évents n’est pas dirigé
vers le microphone au plafond et que lorsque vous parlez, le véhicule est
aussi silencieux que possible et que vous utilisez la bonne commande vocale
(voir Amélioration de la reconnaissance vocale à la page 14). Pour
visualiser une liste des commandes vocales utilisables, dites « Aide » dans
le cas de n’importe quel écran. Si le système ne reconnaît pas votre
commande à cause du bruit de fond, répétez-la en parlant plus fort.
Table de matières
Index
Questions fréquemment posées
Problème
Lorsque le système prononce le nom d’une rue dans une
commande de guidage ou qu’il lit l’adresse de destination, la
sonorité est étrange. Quelle en est la cause?
Lorsque je conduis la nuit, l’affichage de l’écran est brillant et
refuse de passer au mode d’affichage de nuit. Pourquoi?
La carte de l’écran de jour est sombre comme s’il s’agissait
du mode d’affichage de nuit et elle est donc difficile à lire.
Pourquoi?
Comment puis-je entrer ma destination en utilisant les
coordonnées de la carte?
Comment puis-je modifier ou supprimer mon NIP?
J’ai oublié le code NIP pour la maison, ou le code NIP pour
l’adresse personnelle. Comment puis-je le réinitialiser?
APPEL n’est pas disponible sur l’écran Calculer trajet vers.
Pourquoi?
Solution
La phrase de guidage de base résulte de l’enregistrement d’une voix en
studio, tandis que le nom d’une rue est prononcé par le système au moyen
d’une voix synthétisée. Par conséquent, la prononciation peut parfois
sembler approximative ou inhabituelle.
Vérifiez ce qui suit : La commande de luminosité du tableau de bord
pendant la nuit n’est pas réglée au maximum, et Couleur de carte dans
SETUP est réglée à Noir pendant la nuit. Voir Commutation en mode
manuel à la page 98.
Vérifiez ce qui suit : La Couleur de carte dans SETUP est réglée à
Blanc pendant le jour. Voir Commutation en mode manuel à la page 98.
Le système de navigation n’a pas été conçu pour cela. Toutefois, vous
pouvez voir les coordonnées d’une adresse en appuyant sur le cadran
d’interface, en sélectionnant Afficher icône sur carte et en déplaçant
le cadran d’interface vers la gauche pour sélectionner Emplacement
actuel. Voir Affichage de la position actuelle à la page 20.
Allez à l'écran « Informations personnelles » à l’écran de SETUP (Autre)
et sélectionnez le Numéro NIP. Sélectionnez Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2 et entrez votre NIP existant, et vous avez alors le choix de
changer ou de retirer le NIP. Voir page 83.
Les numéros NIP constituent une option. Voir les renseignements au sujet des
NIP à la page 83. Votre concessionnaire peut réinitialiser le NIP pour vous.
Votre téléphone n’est pas jumelé au HFL ou si votre téléphone y est jumelé,
il est en cours d’utilisation et n’offre pas une bonne couverture; appuyez sur
la touche HFL BACK.
Système de navigation 123
Table de matières
Index
Questions fréquemment posées
Guidage, Trajet
Problème
Solution
Le système de navigation ne me propose pas le même trajet
que je pourrais emprunter ou m’indique un trajet différent de
celui affiché par un autre programme de cartographie.
Pourquoi?
Le système de navigation cherche à générer le trajet optimal. Voir
Modification de la méthode de trajet à la page 47.
Pourquoi la rue sur laquelle je circule ne figure-t-elle pas sur
la carte? Elle existe pourtant depuis plus d’un an.
La base de données cartographique est en révision permanente. Voir
page 109 pour apprendre comment obtenir les dernières informations sur la
couverture détaillée.
L’icône de position du véhicule ne suit pas la route, et le texte
de l’« icône GPS » dans le coin supérieur gauche de l’écran
est blanc ou absent.
• L’antenne GPS (située sous le tableau de bord) peut être bloquée par des
objets personnels. Pour obtenir une meilleure réception, retirez les objets
comme les détecteurs radar, téléphones cellulaires ou autres articles
mobiles se trouvant sur le tableau de bord.
• Une teinture de vitre présentant des caractéristiques métalliques ou tout
autre article acheté sur le marché peuvent perturber la réception GPS.
Veuillez consulter le concessionnaire. Voir Limitations du système à la
page 104.
J’ai saisi une destination, mais la route surlignée en bleu et le
guidage vocal ont cessé ou le surlignage est devenu un
pointillé bleu/rose avant que je n’atteigne ma destination.
Pourquoi?
Votre trajet est entré dans une zone non vérifiée. Voir Trajet dans une
région non vérifiée à la page 87.
La carte pivote lorsque j’effectue un virage. Comment puis-je
interrompre cette fonction?
Sélectionnez par commande vocale l’orientation de la carte Direction Nord
ou sélectionnez-la à partir du Menu de la carte. Voir Orientation de la
carte à la page 57.
Parfois, l’orientation de la carte ne m’offre pas le choix entre
Direction Nord et Direction actuelle. Pourquoi?
L’orientation de la carte Direction actuelle ne peut s’afficher qu’à de plus
petites échelles (80 mètre - 1.6 kilomètre). Voir Échelle de la carte à la
page 56.
124 Système de navigation
Table de matières
Index
Questions fréquemment posées
Problème
Solution
Pendant que je conduis vers ma destination, l’affichage de la
« durée à parcourir » présente une valeur croissante, même si
je me rapproche.
La valeur de la « durée à parcourir » est établie en fonction des vitesses
réellement permises sur les routes. Toutefois, si vous devez ralentir en
raison d’une circulation plus lente, le système rajuste la « durée à
parcourir » en fonction de votre vitesse réelle afin de vous fournir une
meilleure estimation de l’heure d’arrivée à destination.
L’icône indiquant la position du véhicule sur la carte est «
décalé » sur une courte distance derrière, surtout lorsque
j’arrive à une intersection. Y a-t-il un problème?
Non. Lorsque vous vous trouvez à une intersection, le système ne connaît
pas la largeur de la route que vous croisez. Des décalages importants de la
position du véhicule peuvent indiquer une perte temporaire du signal GPS.
Voir Problèmes de réception GPS à la page 104.
Pendant que je conduis, mon écran affiche des points blancs
(« miettes de pain »). Quelle est leur signification?
Ce sont des « miettes de pain ». Si vous conduisez à une distance de plus de
800 mètres des routes cartographiées, la fonction Suivre position hors route
est activée. Voir Suivre position hors route aux pages 62 et 95.
Comment puis-je me débarrasser des points blancs (« miettes
de pain ») sur mon écran?
Allez à l’écran SETUP (Autre), sélectionnez « Véhicule » et réglez Suivre
position hors route à NON, puis retournez à la carte. Voir page 96.
Un trajet que j’ai choisi d’éviter est utilisé pour l’itinéraire.
Qu’est-ce qui ne va pas?
Lorsque vous « dessinez » la zone à éviter, assurez-vous de choisir des
sections de trajet qui comprennent au moins une intersection. Voir page 91.
Lorsque j’arrive à destination, la cible s’affiche à un endroit
différent sur la rue. Pourquoi?
Le système calcule l’emplacement ciblé d’après la gamme d’adresses
attribuée à cette rue. Voir Suivre position hors route à la page 62 pour
obtenir un exemple.
Mon altitude (indiquée lorsque je touche l’icône de position
du véhicule) semble fluctuer même lorsque l’altitude ne
change pas.
Cela est normal et dû aux erreurs du positionnement du satellite. L’altitude
peut varier de +/- 30 mètres. Voir Limitations du système à la page 104.
L’écran « position actuelle » n’affiche pas mon altitude.
Pourquoi?
Si l’antenne GPS ne peut recevoir le signal d’au moins quatre satellites,
l’altitude ne s’affiche pas. Essayez de déplacer le véhicule dans une zone
découverte. Si l’altitude est nulle ou sous le niveau de la mer, sa valeur ne
s’affiche pas non plus.
Système de navigation 125
Table de matières
Index
Questions fréquemment posées
Commander un DVD de navigation, Couverture, Erreur cartographique, Limitations
Problème
Solution
Je souhaite acheter un nouveau DVD. Comment dois-je
procéder?
Vous ne pouvez pas obtenir de nouveau DVD chez votre concessionnaire.
Voir Obtention du DVD de navigation mis à jour à la page 109.
Je souhaite commander un DVD. Comment puis-je
déterminer la version DVD de mon système de navigation?
La version est indiquée sur l’étiquette de votre DVD. Il commence par « Ver : ».
Voir Manipulation du DVD à la page 110.
J’ai obtenu un DVD de navigation d’un ami, mais il ne
fonctionne pas. Pourquoi?
Votre véhicule a été conçu pour utiliser un DVD gris (ou blanc pour les
États-Unis). Les DVD ayant des étiquettes de couleurs différentes ou
provenant de fabricants différents ne fonctionneront pas correctement.
Toujours obtenir les DVD du comptoir de commandes de DVD. Voir
page 109.
Quand ma ville fera-t-elle partie d’une zone de couverture
détaillée vérifiée?
Le développeur de la base de données est constamment en train de réviser la
couverture cartographique. Voir page 109 pour apprendre comment obtenir
les dernières informations sur la couverture détaillée.
Est-ce que le système de navigation fonctionne en dehors du
Canada?
Le système de navigation ne contient des cartes que pour le Canada et les 48
États du continent. Le système ne fonctionne pas au Mexique, à Hawaï, en
Alaska ni outre-mer. Voir Couverture cartographique à la page 112.
Puis-je lire des DVD vidéo dans mon système de navigation?
Non. Le système est conçu uniquement pour lire le DVD gris (ou blanc pour
les États-Unis) fourni avec votre véhicule. Les disques cartographiques
provenant de constructeurs automobile différents ou de programmes
cartographiques pour PC ne fonctionneront pas.
J’ai trouvé des erreurs dans la base de données. Comment
puis-je les signaler?
Les erreurs mineures sont inévitables dans une base de données importante.
Si vous rencontrez des erreurs importantes, vous pouvez les signaler en
suivant les instructions de la page 108.
126 Système de navigation
Table de matières
Index
Questions fréquemment posées
Affichage, Accessoires
Problème
Par temps très froid, l’affichage semble faible lors du
démarrage du véhicule. Y a-t-il un problème?
Solution
Non. C’est normal; l’affichage deviendra plus lumineux au bout de quelques
minutes.
Caméra de vue arrière
Problème
Lorsque je change de vitesse, l’image provenant de la caméra
de vue arrière subit un délai.
L’image de la caméra de vue arrière est trop foncée ou trop
claire. Comment en régler la luminosité?
Solution
Lors du passage vers ou de la marche arrière, il peut y avoir des délais
lorsque l’image à l’écran passe de l’écran de navigation à l’image de la
caméra de vue arrière. Cela est normal.
Pendant que l’image est affichée, utilisez la partie rotative du bouton du
cadran d’interface pour régler la luminosité. Ce réglage n’influe pas sur
les réglages de luminosité de l’écran de Configuration.
Autres questions
Problème
Solution
Mon horloge avance ou recule souvent d’une heure.
Pourquoi?
L’horloge est réglée automatiquement en fonction de l’emplacement GPS.
Si vous vivez et travaillez à la limite de deux fuseaux horaires, vous pouvez
désactiver cette fonction. Voir page 95.
Lorsque je me déplace près d’une limite de fuseau horaire,
l’heure change même si je ne me trouve pas à proximité du
fuseau horaire. Pourquoi?
Les limites de fuseau horaire ne sont qu’approximatives dans le système.
Selon la géographie de la limite de fuseau horaire, le passage à un fuseau
horaire différent peut être instable. Voir page 95.
Ma province/mon état n’utilise pas le système d’heure d’été.
Comment puis-je désactiver cette fonction?
Vous pouvez désactiver cette fonction. Voir page 95.
Système de navigation 127
Table de matières
Index
Questions fréquemment posées
Problème
Solution
On est passé au calendrier d’heure d’été, mais le système de
navigation ne change pas l’heure même si SETUP indique
que l’Heure avancée auto est réglée à OUI.
Passer à l’écran Réglage de l’horloge de SETUP et sélectionner Choix
HA. S’assurer que le calendrier d’heure d’été approprié est sélectionné.
Pour de plus amples renseignements, voir Réglage de l’horloge à la page 94.
L’heure avancée auto du système de navigation ne change pas
l’heure du système de navigation aux bonnes dates. Pourquoi
est-ce ainsi?
1) Passer à l’écran Réglage de l’horloge de SETUP et s’assurer que
Heure avancée auto est réglée à OUI.
2) Le système de navigation est conçu pour passer au calendrier d’heure
d’été selon les mois sélectionnés à l’écran HA choisir horaire. S’assurer
que le calendrier approprié est sélectionné. Pour de plus amples
renseignements, voir Réglage de l’horloge à la page 94.
L’horloge du système de navigation a changé d’une heure
1) Vous pouvez conduire près de la limite d’un fuseau horaire (voir
Fuseaux horaire auto à la page 95).
pour aucune raison apparente. Qu’est-ce qui peut causer cela?
2) Le système de navigation n’effectue pas le changement entre l’heure
normale et le calendrier d’heure d’été. Régler Heure avancée auto à
OUI à l’écran Réglage de l’horloge de SETUP, et s’assurer que le
calendrier du mois correct est choisi à l’écran HA choisir horaire. Voir
page 95 pour de plus amples renseignements.
Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le système de
navigation me demande un code. Où puis-je trouver ce code?
Vous devriez trouver une carte dans la boîte à gants indiquant le code
antivol du système de navigation et du système audio. Cette carte contient le
code de sécurité à 4 chiffres et le numéro de série. Si vous ne l’avez pas,
demandez de l’aide à votre concessionnaire.
Je parle une autre langue que l’anglais. Quand le système de
navigation sera-t-il disponible dans d’autres langues?
Ce système de navigation supporte le français et l’anglais comme langues
d’exploitation (voir page 17 et 100). L’utilisation d’autres langues est
considérée comme une amélioration future.
128 Système de navigation
Table de matières
Index
Dépannage
Message d’erreur à l’écran
Le système de navigation ne peut pas acquérir un signal de
GPS approprié.
Le volet de l’unité de navigation est ouvert ou aucun disque
DVD n’est inséré. Veuillez vérifier le système.
Aucun DVD. Veuillez vérifier le système.
Erreur de lecture de DVD (non formaté). Veuillez consulter
votre concessionnaire.
La température de l’écran est trop élevée. Le système va
s’éteindre jusqu’à ce que l’écran ait refroidi.
La température extérieure est basse. Le système prend un
certain temps pour démarrer.
Les commandes vocales de navigation ne peuvent pas être
activées lorsque un autre système utilise le système audio.
Le trajet n’est pas terminé. Veuillez essayer de nouveau à
partir d’un autre endroit.
Aucun autre trajet trouvé. Le trajet original sera suivi.
Cette destination ne peut pas être trouvée dans la base de
données.
Le véhicule est hors de la zone de couverture de la base de
données.
*
Solution
Vérifiez que rien sur le tableau de bord ne gêne l’antenne du GPS (vitres teintées métallisées ou
dispositifs qui ne sont pas d’origine sur le tableau de bord, comme des détecteurs de radar, des
téléphones cellulaires ou des articles libres). Si ce n’est pas le cas, déplacez le véhicule jusque dans
un espace ouvert, loin de bâtiments élevés, d’arbres, etc.
Assurez-vous que le DVD de navigation est inséré avec l’étiquette vers le haut et que le volet
de l’unité de navigation est bien fermé (voir page 110).
Vérifiez que le DVD de navigation est inséré côté étiquette vers le haut (page 110). Si le
problème persiste, contactez votre concessionnaire.
Vérifiez que la surface du DVD n’est pas rayée et ne présente pas d’autres dommages.
Assurez-vous que vous utilisez un DVD de navigation (étiquette grise). Le système ne peut
pas lire d’autres bases de données ou des DVD vidéo. Si le problème persiste, contactez votre
concessionnaire.
Ce message apparaît brièvement lorsque la température de l’écran est trop élevée, puis l’écran s’éteint
jusqu’à ce qu’il refroidisse. Le système se rallume lorsque l’écran a refroidi.
La température est inférieure à –30°C et l’unité de calcul électronique a de la difficulté à lire
le DVD. Le système démarre lorsque la température augmente.
Bluetooth® HandsFreeLink® peut prendre la priorité sur le système de navigation. Assurezvous que la touche HFL TALK n’est pas activée lorsque vous appuyez sur la touche NAVI
TALK ou le message s’affichera. Appuyez simplement sur la touche HFL BACK pour
reprendre le contrôle des touches vocales de navigation.
Ce message apparaît lorsque vous suivez le trajet vers ou à partir d’un endroit (nouvelle zone)
qui ne se trouve pas dans la base de données. Essayez de calculer un autre trajet vers ou à
partir d’un autre endroit.*
Impossible de trouver une autre méthode de calcul de trajet. La méthode de calcul d’origine
sera utilisée.*
S’assurer qu’un nom de chemin est affiché au bas de la carte.
Impossible de trouver la destination dans la base de données. Essayez une autre destination à
proximité ou sélectionnez la destination à l’aide du cadran d’interface.*
Le véhicule est situé hors de la zone cartographiée offerte par le DVD de navigation. Voir
page 112 pour la couverture cartographique.
Consultez votre concessionnaire si l’erreur persiste ou apparaît dans un secteur important.
Système de navigation 129
Table de matières
Index
Glossaire
Glossaire
Voici un glossaire des termes
spécifiques au système de navigation
par reconnaissance vocale.
ACL - Affichage à cristaux liquides. Il
s’agit de l’écran de navigation.
Antenne GPS - Située sur le côté du
conducteur de la plage arrière. Les
dispositifs électroniques fonctionnant
à cet endroit peuvent nuire au signal
GPS.
Base de données - Il s’agit des données
cartographiques et des données de PI
(points d’intérêt) enregistrées sur le
DVD.
Capteur de lacet - Détecte les virages
effectués par le véhicule qui change
alors de direction sur la carte.
Capteur de vitesse du véhicule Fournit un signal de vitesse au
système de navigation pour déplacer
l’icône VP sur la carte.
Carburant actuel - L’économie
actuelle de carburant telle qu’affichée
à l’écran de l’Ordinateur de trajet.
130 Système de navigation
Carburant moyen - L’économie
moyenne de carburant telle
qu’affichée à l’écran de l’Ordinateur
trajet.
Classement Zagat - Information sur la
classification des restaurants fournie
par Zagat Survey. Consulter l’écran
Menu d’Information page 74 pour
obtenir une explication du
classement.
Code de sécurité - Code nécessaire
pour activer le système de navigation
ou le système audio. Voir Entrée du
code de sécurité à la page 102.
Commande vocale - Voir RV.
Correspondance cartographique - Les
informations GPS reçues permettent
au système de navigation de
positionner le véhicule sur la carte.
La correspondance cartographique a
eu lieu si l’écran des cartes indique
le nom de la rue actuelle au bas en
gris de l’écran.
DCA - Detailed Coverage Area (zone
de couverture détaillée). Les
principales zones urbaines des 48
états continentaux et le Canada sont
cartographiés à ce niveau. Voir
page 112 pour une liste de ces zones.
DVD ou DVD-ROM - Digital Versatile
Disk (vidéodisque numérique). Le
programme de navigation et la base
de données sont enregistrés sur ce
disque. Pour commander un DVD de
remplacement ou de mise à jour, voir
page 109.
Écran d’avertissement - Écran
comportant des conseils de prudence.
Il doit être lu attentivement et accepté
par l’utilisateur lors de l’utilisation du
système de navigation.
FAQ - Questions fréquemment posées.
Voir page 122 pour une liste des FAQ
client et sur le dépannage.
Flèche indiquant le Nord - Le symbole
de carte indiquant l’orientation de la
carte. Voir page 57.
Table de matières
Index
Glossaire
GPS - Global Positioning System
(système de positionnement
mondial). Réseau de 24 satellites en
orbite autour du globe. Le système de
navigation peut recevoir des signaux
provenant d’un maximum de 12
satellites à la fois pour positionner de
façon précise le véhicule sur la carte.
HFL - Bluetooth® HandsFreeLink®.
Votre véhicule est équipé de cette
fonction qui met en œuvre la
technologie Bluetooth pour le lien
sans fil entre le véhicule et votre
téléphone cellulaire compatible
Bluetooth.
Hors itinéraire - Lorsque l’utilisateur
quitte les routes cartographiées. Des
points de suivi hors itinéraire
(« miettes de pain ») sont affichés si
l’option est activée à l’écran de
SETUP. Ils peuvent être utilisés pour
revenir à une route cartographiée. Le
bas de l’écran de navigation indique
« Pas sur la route digitalisée ».
Icône - Symbole représentant un point
d’intérêt (PI) qui peut être affiché sur
la carte.
Initialisation - Se rapporte à la période
nécessaire pour réacquérir des
informations sur la position orbitale
des satellites GPS chaque fois que
l’alimentation du système de
navigation a été coupée. Cela peut
prendre de 10 à 45 minutes lorsque le
véhicule se trouve dans une zone
découverte.
Mic - Abréviation indiquant le micro
utilisé pour la réception des
commandes vocales. Ce micro est situé
à côté du lecteur de carte au plafond.
Miettes de pain - Points de suivi hors
itinéraire qui peuvent être suivis sur
la carte pour revenir sur vos pas sur
une route cartographiée (numérisée).
Cette fonction peut être activée et
désactivée à l’écran SETUP (Autre).
MW - Fenêtre de manœuvre. Pendant le
trajet vers une destination, cette
fenêtre affiche les informations sur la
manœuvre suivante.
Navi - Abréviation du système de
navigation.
NIP - Numéro d’identification
personnel. Numéro à quatre chiffres,
créé par le client afin de protéger ses
informations personnelles.
PI - Point d’intérêt. Entreprises, écoles,
etc., qui se trouvent sous l’option
Endroits à l’écran MENU (Entrer
destination par). Voir page 51.
Point de cheminement - Destination
temporaire que vous pouvez entrer en
cours de route (ex. : station-service,
guichet automatique, etc.). Voir
page 66.
Polygone - Zones de couleur sur l’écran
des cartes indiquant des parcs, des
écoles, etc. Voir les « fonctions » de
l’Écran des cartes pour obtenir la
liste des couleurs attribuées. Voir
page 51.
Rappel - Message de Calendrier
« contextuel » qui apparaît
automatiquement. Voir Calendrier à
la page 72.
Système de navigation 131
Table de matières
Index
Glossaire
Route numérisée - Route qui apparaît
sur l’écran de navigation. Le nom de
la route est affiché au bas de l’écran
de navigation. Si l’utilisateur conduit
« hors route », le système de
navigation affiche des « miettes de
pain », en fonction de la distance
d’éloignement de la route
cartographiée la plus proche.
Rues non vérifiées - Aucune
vérification n’a été faite pour savoir si
ces rues présentaient des interdictions
de tourner, si elles étaient à sens
unique, etc. Elles apparaissent en
brun pâle sur la carte. Des rues non
vérifiées peuvent ne pas apparaître
sur la carte ou apparaître au mauvais
endroit; leur nom ou leur adresse
peuvent aussi être erronés.
Rues vérifiées - Il s’agit des rues situées
dans des zones cartographiques
détaillées des zones urbaines et de
toutes les autres routes entre ces
villes. Ces routes sont représentées en
noir sur la carte.
132 Système de navigation
RV - Reconnaissance vocale. Permet de
commander de nombreuses fonctions
de navigation à l’aide de la voix. Le
matériel de la commande vocale
comprend le micro, la commande
vocale permutable (les touches NAVI
TALK/NAVI BACK) et les hautparleurs avant.
Secteur à éviter - Les secteurs que vous
souhaitez éviter peuvent être entrés
dans le système et seront évités
pendant les trajets.
Temps écoulé - Temps écoulé pour le
trajet en cours, tel qu’affiché par
l’écran de l’Ordinateur de trajet.
VP - Position du véhicule. En mode
carte, cette icône circulaire indique la
position du véhicule sur la carte.
Appuyez sur le cadran d’interface,
sélectionnez Afficher icône sur
carte, déplacez le cadran
d’interface vers la gauche pour
sélectionner Emplacement actuel.
Elle affiche la latitude, la longitude et
l’altitude de votre position actuelle.
Zones éloignées - Il s’agit de zones
rurales dont seules les routes
principales sont en général indiquées.
Toutes les autres routes sont affichées
en brun pâle, pour référence
uniquement, car elles n’ont pas été
vérifiées.
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
Commandes générales
Le système accepte ces commandes au
niveau de n’importe quel écran.
Aide (lit la liste des commandes pour
l’écran d’affichage)
Configuration (affiche l’écran de
SETUP (Config. Principale)
Afficher carte (affiche l’écran des
cartes)
Afficher menu (affiche l’écran MENU
(Entrer destination par))
Afficher écran audio
Affichage de l’écran Climatisation
Menu d’information (affiche l’écran
Menu d’information)
Calculateur de trajet
Précédent (vers l’écran précédent,
même que la touche CANCEL ou
BACK)
Annuler (annule l’activité en cours)
Quelle heure est-il?
L’option « Aide commande vocale » à
l’écran Menu d’Information énumère
beaucoup des commandes suivantes.
Pour éviter d’être distrait pendant la
conduite, le système peut vous lire les
commandes.
Les commandes sont accessibles à
n’importe quel moment pendant la
conduite et peuvent être consultées afin
que vous n’ayez pas besoin de toutes les
mémoriser.
Commandes générales de
navigation
Le système accepte ces commandes sur
un écran de carte/guidage.
Afficher menu (sur le trajet, affiche
l’écran MENU (Trajet))
Afficher navigation (sur le trajet,
affiche l’écran MENU (Trajet))
Afficher carte
Afficher guide carte (sur le trajet,
indique la manœuvre suivante)
Afficher configuration (ou seulement
Configuration)
Afficher information (ou simplement
Information)
Afficher écran audio
Ordinateur de trajet
Annuler
Reculer (ou simplement Recul)
Quelle heure est-il?
Répéter voix (répète les indications à
l’écran)
Aide (énonce la liste des commandes
générale de navigation et des
commandes d’affichage de
navigation à tout écran)
Système de navigation 133
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
Aide commande vocale
Combien de temps avant la
destination? (sur le trajet, donne
l’heure et la durée avant la
destination)*
À quelle distance est la destination?
(sur le trajet, donne la distance
jusqu’à la destination)*
Afficher carte de destination (sur le
trajet, affiche la carte de la
destination)
Afficher trajet entier (pendant le
trajet, règle l’échelle de la carte
pour que le trajet entier soit
affiché)
Enregistrer l’emplacement actuel
(enregistre l’emplacement actuel
dans le carnet d’adresses
personnelles)
* Ces commandes ne sont pas
disponibles si vous faites défiler la
carte pendant que vous êtes en route
vers votre destination.
134 Système de navigation
Commandes de l’écran de
navigation
Le système accepte ces commandes sur
un écran de carte/guidage.
Afficher emplacement actuel (indique
la latitude, longitude et l'altitude
actuelles)
Afficher nord
Afficher direction actuelle
Afficher zoom rapproché
Afficher zoom éloigné
Afficher : (l’échelle choisie)
échelle 80 mètres (1/20 mille)
échelle 200 mètres (1/8 mille)
échelle 400 mètres (1/4 mille)
échelle 800 mètres (1/2 mille)
échelle 1600 mètres (1 mille)
échelle 3 kilomètres (2 milles)
échelle 8 kilomètres (5 milles)
échelle 24 kilomètres (15 milles)
échelle 80 kilomètres (50 milles)
échelle 240 kilomètres
(150 milles)
échelle 560 kilomètres
(350 milles)
Afficher : (affiche l’icône choisie sur
l’écran)
guichet automatique
station service
restaurant
bureau de poste
épicerie
hébergement (hôtel/motel)
stationnement intérieur
terrain de stationnement
école
hôpital
sens unique
informations de sortie
d’autoroute
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
Cacher : (masque l’icône choisie à
l’écran)
guichet automatique
station service
restaurant
bureau de poste
épicerie
hébergement (hôtel/motel)
stationnement intérieur
terrain de stationnement
école
hôpital
sens unique
informations de sortie
d’autoroute
Zoom rapproché au maximum
Zoom éloigné au maximum
Retour à la maison
Commandes de recherche
de lieux
Le système accepte ces commandes sur
un écran de carte/guidage.
Trouver le plus proche : (trouver la
sélection la plus proche)
concessionnaire ACURA
concessionnaire HONDA
station service
station à hydrogène
guichet automatique
banque
bureau de poste
hôpital
poste de police
hôtel
attraction touristique
restaurant (tous les types de
restaurants)
restaurant Américain
restaurant Chinois
restaurant service rapide
restaurant Italien
restaurant Japonais
restaurant Mexicain
restaurant de fruits de mer
magasin (tous les types de
magasins)
stationnement intérieur
terrain de stationnement
autres concessionnaires
automobiles
pièces & électroniques
automobiles
réparations et entretien
automobiles
lavage de voiture & finition
concessionnaires de motocycles
assistance routière
encaissement de chèque
échange de devises
vétérinaire
restaurant Zagat
restaurant Coréen
Café/café-restaurant
restaurant Californien
restaurant continental
restaurant Français
restaurant Allemand
restaurant Grec
restaurant Indien
pizzéria
restaurant Thaïlandais
Système de navigation 135
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
restaurant végétarian
restaurant Vietnamien
autres restaurants
commerce
centre municipal
centre de convention
bibliothèque
école
hôtel de ville
palais de justice
éducation avancée
parc d’amusement
terrain de golf
monument historique
marina
salles de cinéma
musée
parc
galerie d’art
complexe sportif
chambre & petit déjeuner
accessoires
magasin de livres
magasin de vêtements
épicerie
magasin de rénovation de maison
136 Système de navigation
grands magasins
magasin de fournitures de bureau
pharmacie
animalerie
magasin de coutures
magasin de chaussures
magasin d’équipements sportifs
magasin de jouets
aéroport
club automobile
gare d’autobus
camping
gare ferroviaire de banlieue
gare maritime
lieu-dit
aire stationnement pour
promenades
agence de location de voiture
villégiature
halte routière
pistes de ski
centre de renseignements
touristique
gare ferroviaire
agence de voyage
relais routier
Commandes de ventilation
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
Ventilation contrôle automatique
total (règle la température à 22
degrés C)
Ventilation contrôle automatique
(règle la température choisie)
Ventilation fermer
Air climatisé activer
Air climatisé désactiver
Air climatisé*
Ventilation dégivrer vitres activer
Ventilation dégivrer vitres désactiver
Ventilation dégivrer vitres*
Dégivreur arrière activer
Dégivreur arrière désactiver
Dégivreur arrière*
Ventilation air frais
Ventilation recirculer
Ventilation au corps
Ventilation au corps et aux pieds
(ventilation et plancher)
Ventilation aux pieds
Ventilation aux pieds et aux vitres
Ventilation vitesse augmenter
Ventilation vitesse diminuer
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
Ventilation vitesse # (# : 1-7) (pour un
meilleur contrôle de la voix,
réduisez la vitesse du ventilateur)
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
Commandes vocales de
température
Commandes vocales de
radio
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
Température # degrés (# : 18-32
degrés C)
Température augmenter
Température diminuer
Température au plus chaud (affiche
HI)
Température au plus froid (affiche
LO)
Température équilibré
Température double zone activer
Température double zone désactiver
Température double zone*
Température conducteur # degrés
(# 18-32 degrés C)
Température passager # degrés
(# 18-32 degrés C)
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
Audio activer*
Audio désactiver*
Radio activer*
Radio désactiver*
Radio choisir FM1
Radio choisir FM2
Radio choisir AM
Radio syntoniser #FM (#: fréquence
Exemple Radio 95,5 FM)
Radio syntoniser #AM (#: fréquence
Exemple Radio 1020 AM)
Radio cherche vers le haut
Radio cherche station précédente
Radio cherche prochaine station
(même chose que Radio chercher)
Radio présélection # (# : 1-6)
Radio FM présélection # (# : 1-6)
Radio FM1 présélection # (# : 1-6)
Radio FM2 présélection # (#. : 1-6)
Radio AM présélection # (# : 1-6)
Radio sélection automatique*
Radio balayer*
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
Système de navigation 137
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
Radio choisir XM1
Radio choisir XM2
XM canal # (#:1-255)
XM canal vers le haut
XM canal vers le bas
XM catégorie vers le haut
XM catégorie vers le bas
XM présélection # (#:1-6)
XM1 présélection # (#:1-6)
XM2 présélection # (#:1-6)
XM balayer*
XM balayer catégorie*
XM balayer canal*
XM mode catégorie
XM mode canal
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
REMARQUE :
Le niveau de volume radio ne peut pas
être réglé à l’aide des commandes
vocales. Utilisez les boutons sur votre
volant. Reportez-vous à votre manuel du
propriétaire pour plus d’information.
138 Système de navigation
Commandes vocales du CD
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
CD jouer
CD jouer disque # (#: 1-6)
CD jouer chanson # (# : 1-30)
CD jouer disque # 1 chanson # 2
(# 1 : 1-6, # 2 : 1-30)
CD chanson suivante
CD chanson précédente
CD prochain disque
CD disque précédent
CD chanson au hasard*
CD répéter chanson*
CD répéter disque*
CD balayer chanson*
CD balayer disque*
CD jouer normal (reprend la
« lecture » de ces commandes :
« CD chanson au hasard », « CD
répéter chanson » et « CD balayer
chanson »)
CD liste de chanson
CD dossier au hasard*
CD répéter dossier*
CD balayer dossier*
CD liste de dossier
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
Commandes vocales du DVD
(pour changeur 6 disques)
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
DVD jouer
DVD jouer disque # (# : 1-6)
DVD jouer chanson # (# : 1-30)
DVD jouer disque # 1 chanson # 2
(# 1 : 1-6, # 2 : 1-30)
DVD chanson suivante
DVD chanson précédente
DVD prochain disque
DVD disque précédent
DVD chanson au hasard (pour la
lecture de CD uniquement)*
DVD répéter chanson (pour la lecture
de CD uniquement)*
DVD répéter disque*
DVD balayer chanson (pour la
lecture de CD uniquement)*
DVD balayer disque*
DVD jouer normal
DVD liste de chanson
DVD dossier au hasard (pour la
lecture de CD uniquement)*
DVD répéter dossier (pour la lecture
de CD uniquement)*
DVD balayer dossier (pour la lecture
de CD uniquement)*
DVD liste de dossier (pour la lecture
de CD uniquement)*
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction, ainsi
l’action qui a lieu peut ne pas
correspondre à la commande que
vous avez dite.
Commandes vocales de la
fonction AUX
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
AUX jouer (ou Auxiliaire jouer)
REMARQUE :
• Lors de la sélection d’« AUX jouer »,
uniquement des fichiers qui
contiennent des plages audio sont
affichés.
• Pour de plus amples informations sur
les fonctions USB, voir votre Manuel
du propriétaire.
Système de navigation 139
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
Commandes vocales de
l’écran d’information
Commandes de l’écran
SETUP (Config. Principale)
Il s’agit de commandes supplémentaires
qui ne se trouvent pas sur l’écran Aide
commande vocale disponible
lorsque vous affichez l’écran Menu
d’information. Suivez les instructions
vocales.
Téléphone cellulaire
Aide commande vocale (le système lit
la liste de toutes les commandes,
en commençant par les
commandes générales de
navigation)
Ordinateur de trajet
Légende de carte
Calendrier
Légende du classement Zagat
Calculatrice
Assistance Routière
Le système accepte ces commandes de
l’écran SETUP (Config. Principale).
(Dans le cas de l’écran SETUP (Autre),
dites simplement ce qui est écrit sur
l’écran et suivez les messages vocaux)
Luminosité augmenter
Luminosité diminuer
Luminosité minimum/min.
Luminosité maximum/max.
Contraste augmenter
Contraste diminuer
Contraste minimum/min.
Contraste maximum/max.
Niveau du noir augmenter
Niveau du noir diminuer
Niveau du noir minimum/min.
Niveau du noir maximum/max.
Augmenter volume
Diminuer volume
Volume minimum/min.
Volume maximum/max.
Volume désactiver
140 Système de navigation
Cadran d’interface de rétroaction
désactiver
Cadran d’interface de rétroaction
auto
Cadran d’interface de rétroaction
activer
Messages guide minimum/min
Messages guide normaux
Messages guide maximum/max.
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
Commandes à l’écran
Le système accepte ces commandes au
niveau de n’importe quel écran. Il y a
plus 100 commandes à l’écran. Dites
simplement ce qui est écrit à l’écran (à
l’exception des éléments apparaissant
dans des listes)
Suivant (ou « Bas »)
Précédent (ou « Haut »)
Retour
OK (sauf à l’écran Avertissement)
Effacer
Terminé
etc.
Aide d’orthographe à l’écran
Vous pouvez utiliser le « mode
d’épellation » des lettres ou vous
pouvez aussi substituer le nom qui
représente chaque lettre ou symbole.
Cela améliore la reconnaissance vocale.
Exemple :
• Pour sélectionner la lettre « A » :
Dites « A » ou « Anatole »
• Pour sélectionner la lettre « M » :
Dites « M » ou « Marcel »
Le système répondra aux lettres
illustrées dans les figures suivantes.
REMARQUE :
• Le système ne répondra qu’aux
lettres illustrées dans les figures
suivantes.
• Pour choisir la lettre « A » vous
pouvez aussi choisir le « A » à l’aide
du cadran d’interface.
• Pour sélectionner le chiffre « 1 »,
dites « Un » ou « Numéro un » ou
sélectionnez le « 1 » à l’aide du
cadran d’interface.
• Pour sélectionner le symbole « (Trait d’union) », dites « Trait
d’union » ou sélectionnez le « - » à
l’aide du cadran d’interface.
• Lors de la sélection de lettres à l’aide
du système de commande vocale, un
message de confirmation peut
apparaître pour confirmer la lettre.
Système de navigation 141
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
Définitions d’aide pour les lettres :
Dites
A
B
C
D
E
F
G
Ou dites « ... »
Anatole
Bernard
Cécile
Denise
Émile
François
Gérard
142 Système de navigation
Dites
H
I
J
K
L
M
N
Ou dites « ... »
Henri
Isidore
Jean
Kléber
Louis
Marcel
Nicole
Dites
O
P
Q
R
S
T
U
Ou dites « ... »
Oscar
Pierre
Quintal
Robert
Suzanne
Thérèse
Ursule
Dites
V
W
X
Y
Z
Ou dites « ... »
Victor
Wagon
Xavier
Yvonne
Zoé
Entrer
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
Définitions d’aide pour les symboles :
Symboles
À
Â
Ä
Ç
È
É
Ê
Ë
ì
Dites « ... » ou
« Symbole ... »
A accent grave
A accent circonflexe
A trémat
C cédille
E accent grave
E accent aigu
E accent circonflexe
E trémat
I accent grave
Symboles
î
ï
Ô
Ù
Û
Ü
@
^
*
Dites « ... » ou
« Symbole ... »
I accent circonflexe
I trémat
O accent circonflexe
U accent grave
U accent circonflexe
U trémat
A commercial
Caret
Astérisque
Symboles
_
`
,
.
?
:
;
+
Dites « ... » ou
« Symbole ... »
Soulignage
Accent grave
Virgule
Point
Point d’interrogation
Deux points
Point-virgule
Plus
Entrer
REMARQUE :
Utilisez le terme « grave » pour les touches À, È, Ì et Ù.
Système de navigation 143
Table de matières
Index
Index des commandes vocales
Chiffres et définitions d’aide supplémentaires pour les symboles :
Dites « ... » ou
« Numéro ... »
Chiffres
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Un
Deux
Trois
Quatre
Cinq
Six
Sept
Huit
Neuf
Zéro
144 Système de navigation
Symboles
!
"
#
$
%
&
`
(
)
Dites « ... » ou
« Symbole ... »
Trait d’union
Point d’exclamation
Guillemet
Carré
Dollar
Pour cent
Esperluète
Apostrophe
Ouvré parenthèse
Fermé parenthèse
Symboles
~
/
<
>
{
}
Dites « ... » ou
« Symbole ... »
Tilde
Estafilade
Plus petit
Plus grand
Ouvrir parenthèse
Fermer parenthèse
Entrer
Table de matières
A
Accès à la liste du carnet
d’adresses ....................................80
ADD TO Dest. d’aujourd’hui ...........46
Adresse ..............................22, 23, 81
Adresse du domicile ........................83
Affichage supérieur .........................12
Afficher icône sur carte .............58, 60
Afficher les trajets ...........................48
Aide commande vocale ...................70
Aide d’orthographe à l’écran ..........141
Ajout de destinations à la liste ..........44
Amélioration de la reconnaissance
vocale ..........................................14
Annuler trajet en cours ....................65
APPEL .....................................18, 46
Assistance à la clientèle .................108
Assistance Routière .........................76
Avancé ...........................................30
B
Barre d’icônes.................................60
Bluetooth® HandsFreeLink®...........18
Bouton du cadran d’interface ...........11
C
Cadran d’interface .......................... 11
Cadran d’interface de rétroaction ..... 78
Calculatrice ................................... 75
Calendrier ................................ 18, 72
Caméra de vue arrière ................... 100
Canada et Nord des États-Unis ........ 42
Carnet d’adresses ............... 22, 27, 79
Carte de destination ........................ 49
Carte PC ...................................... 111
Catégorie ........................... 28, 29, 82
Changement de destination ............. 68
Changer de méthode ................. 47, 65
Changer Province ..................... 23, 35
Code de sécurité ........................... 102
Commandes à l’écran ................... 141
Commandes de l’écran de
navigation ................................. 134
Commandes de l’écran SETUP
(Config. Principale) ................... 140
Commandes de recherche de
lieux ......................................... 135
Commandes de ventilation ............ 136
Commandes du système.................. 10
Commandes générales .................. 133
Commandes générales de
navigation ................................. 133
Index
Commandes vocales de base ........... 13
Commandes vocales de l’écran
d’information ............................ 140
Commandes vocales de la fonction
AUX ........................................ 139
Commandes vocales de radio ........ 137
Commandes vocales de
température ............................... 137
Commandes vocales du CD .......... 138
Commandes vocales du DVD........ 139
Communautaire.............................. 30
Commutation en mode manuel ........ 98
Conduite hors itinéraire .................. 62
Configuration de base ..................... 85
Configuration du système ............... 77
Contraste ....................................... 77
Conversion de l’unité ..................... 76
Convertir (unité) ............................ 76
Correspondance cartographique..... 103
Corriger position du véhicule .......... 96
Couleur ......................................... 97
Couleur de carte ............................. 98
Couleur du menu ............................ 98
Couverture cartographique ............ 112
D
Démarrage du système .................... 17
Dépannage ................................... 129
Système de navigation 145
Table de matières
Index
Index
Dest. d’aujourd’hui ...................22, 43
Destination .........................22, 46, 68
Destinations précédentes......22, 39, 81
Détour ............................................67
G
Glossaire ..................................... 130
H
E
Échelle de la carte ...........................56
Écran..............................................12
Écran de guidage.............................52
Écran des cartes ........................19, 51
Effacer les Destinations
précédentes ..................................84
Emplacement actuel ..................20, 63
Endroits ..............................22, 28, 81
Enregistrer emplacement actuel ........63
Entrée d’une destination ..................22
Entrée du code de sécurité .............102
Environs de la ville .........................33
Éviter rues ......................................67
F
Feedback reconnaissance de voix .....85
Français ..........................................17
Fuseaux horaire auto .......................95
146 Système de navigation
Heure avancée auto ........................ 95
Heure d’été .................................... 95
Horaire .......................................... 73
Hôtel/motel (hébergement) ............. 30
I
Icône de destination........................ 57
Icônes de circulation sens unique .... 58
Icônes de repères ............................ 58
Index des commandes vocales ....... 133
Info sortie ...................................... 54
Information personnelle .................. 79
Informations du système ............... 100
Initialisation du système ............... 102
Initialisation GPS ......................... 103
Intersection .............................. 22, 35
L
Langue .................................. 17, 100
Légende de carte ................ 19, 51, 72
Légende du classement Zagat .......... 74
Limitations de la base de
données .................................... 106
Limitations du système ................. 104
Lire liste .................................. 31, 71
Liste d’itinéraires ........................... 54
Liste des destinations
d’aujourd’hui .............................. 43
Loisirs ........................................... 30
Luminosité..................................... 77
M
Magasinage.................................... 30
Manipulation du DVD .................. 110
Maximiser autoroutes ..................... 47
Menu d’information ....................... 70
Menu de la carte ............................. 53
Message ........................................ 73
Message d’erreur .......................... 129
Messages guides ...................... 50, 78
Méthode de trajet ........................... 47
Microphone ................................... 13
Miettes de pain ............................... 62
Minimiser autoroutes ...................... 47
Minimiser rt. à péages .................... 47
Mise à jour du DVD ..................... 109
Mode guide.............................. 55, 94
Modification de la liste des destinations
d’aujourd’hui .............................. 43
Table de matières
Index
Index
Modification de la méthode de
trajet ............................................47
Modification du trajet ......................65
Modifier région de recherche de
point de route ...............................93
Modifier secteur à éviter ..................91
N
NIP de carnet d’adresses ..................83
NIP Retour à la maison ....................84
Niveau du noir ................................77
Nom .........................................28, 33
Nom d’endroit ..........................29, 33
Nom d’endroit par Mot Clé ..............32
Numéro de téléphone.................28, 33
Numéro NIP ...................................83
O
Opérations bancaires .......................30
OPTIONS D’ICÔNE.......................60
Ordinateur de trajet .........................71
Orientation de la carte .....................57
P
Par adresse .....................................23
Par carnet d’adresses .......................27
Par destinations d’aujourd’hui ......... 43
Par destinations précédentes............ 39
Par endroits.................................... 28
Par intersection .............................. 35
Par pointage sur carte ..................... 40
Par retour à la maison ..................... 45
Pointer sur carte ....................... 22, 40
Points de cheminement ............. 66, 93
Position actuelle ................. 40, 80, 81
Préparation .................................... 10
Province ............................ 23, 35, 41
Q
Questions fréquemment posées ..... 122
R
Rappel verbal ................................. 97
Recalculation ........................... 62, 86
Recalculation du trajet .............. 65, 86
Recherche de point de route ............ 66
Refaire le trajet .............................. 65
Réglage d’heure ............................. 95
Réglage de l’horloge ...................... 94
Restaurant ..................................... 31
Retour à la maison.................... 22, 45
Retour au trajet en cours ................. 67
Routes non vérifiées ......................... 7
Routes vérifiées................................ 7
Rue ......................................... 25, 37
S
Saisie de l’horaire........................... 73
Saisie du numéro de porte ............... 26
Saisir une adresse ........................... 80
Schéma de fonctionnement du
système....................................... 21
Sélection de la province ou
de l’État ................................ 23, 35
Sélection de la rue .................... 25, 37
Sélection de la ville .................. 23, 35
Service à la clientèle pour les
propriétaires de véhicules
Acura ....................................... 108
Service automobile ......................... 30
Signalement des erreurs ................ 108
Suivre position hors route ......... 62, 96
Supprimer de points de
cheminement ............................... 67
T
Téléphone cellulaire ....................... 70
Touche CANCEL ........................... 11
Touche INFO ........................... 10, 70
Touche MAP/GUIDE ............... 10, 52
Système de navigation 147
Index
Table de matières
Touche MENU ...............................10
Touche Mode d’affichage ................11
Touche NAVI BACK ......................13
Touche NAVI TALK ......................13
Touche SETUP ...............................10
Trajet ...........................46, 49, 62, 65
Trajet dans une région non
vérifiée ........................................87
Trajet direct ....................................47
Trajet et guide .................................86
Trajet facile ....................................47
Trier par distance à parcourir ...........32
U
Unités (km ou mille) .......................85
Urgence ..........................................30
Utilisation du système de commande
vocale ..........................................14
V
Véhicule .........................................96
Ville ...................................23, 35, 41
Volume ..........................................78
Volume automatique pour vitesse .....85
Vous rendre à votre destination ........46
Voyage ...........................................30
148 Système de navigation
Index
Z
Zagat 2010............................... 31, 34
Zones de couverture ..................... 112
Zones de couverture
détaillée ............................ 112, 117
Table de matières
Notification de licence
Vous avez acquis un appareil (« APPAREIL
») qui comprend un logiciel muni d’une
licence de ALPINE ELECTRONICS INC.,
une société affiliée à Microsoft Corporation
(collectivement désigné « MS »). Ces
logiciels installés d’origine MS ainsi que les
médias, imprimés et la documentation « en
direct » ou électronique (« LOGICIEL »)
sont protégés par des lois et traités
internationaux de propriété intellectuelle. Le
LOGICIEL est accordé sous licence et non
vendu. Tous droits réservés.
SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD
AVEC CET ACCORD DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL (« ALUF »),
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL OU NE
COPIEZ PAS LE LOGICIEL. AU LIEU
DE CELA, ENTREZ IMMÉDIATEMENT
EN CONTACT AVEC ALPINE
ELECTRONICS INC. POUR OBTENIR
DES INSTRUCTIONS EN VUE DE
RETOURNER LE(S) APPAREIL(S) NON
UTILISÉ(S) POUR OBTENIR UN
REMBOURSEMENT. TOUTE
UTILISATION DU LOGICIEL, Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER
L’UTILISATION DE L’APPAREIL,
CONSTITUE VOTRE ACCORD AVEC
CET ALUF (OU UNE RATIFICATION
D’UN CONSENTEMENT ANTÉRIEUR).
Index
OCTROI DE LA LICENCE DE
LOGICIEL. Cet ALUF vous accorde la
licence suivante :
Vous pouvez utiliser le LOGICIEL
uniquement sur l’APPAREIL.
NON TOLÉRANCE DES ERREURS. LE
LOGICIEL NE TOLÈRE PAS LES
ERREURS. ALPINE ELECTRONICS,
INC., A DÉTERMINÉ LA MANIÈRE
D’UTILISER LE LOGICIEL DANS
L’APPAREIL ET MS SE FIE À ALPINE
ELECTRONICS,INC. POUR TESTER
SUFFISAMMENT LE LOGICIEL POUR
DÉMONTRER QU’IL EST APPROPRIÉ À
UNE TELLE UTILISATION.
LOGICIEL SANS GARANTIE. LE
LOGICIEL est fourni « TEL QUEL » avec
toutes ses irrégularités. LE RISQUE
TOTAL PORTANT SUR LA QUALITÉ
SATISFAISANTE, LA PERFORMANCE,
L’EXACTITUDE ET L’EFFORT (Y
COMPRIS L’ABSENCE DE
NÉGLIGENCE) REPOSE SUR VOUS. IL
N’Y A AUCUNE GARANTIE QUANT À
UNE INTERFÉRENCE DE JOUISSANCE
DU LOGICIEL OU CONTRE TOUTE
INFRACTION. SI VOUS AVEZ OBTENU
UNE GARANTIE QUELCONQUE
RELATIVEMENT À CET APPAREIL OU
AU LOGICIEL, CES GARANTIES NE
PROVIENNENT PAS DE MS ET NE
L’ENGAGENT PAS.
Absence de responsabilité quant à certains
dommages. SAUF DANS LES ENDROITS
PROHIBÉS PAR LA LOI, MS N’A
AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR
TOUS DOMMAGES INDIRECTS,
SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU
DIRECTS PROVENANT DE OU
RELATIVEMENT À L’UTILISATION
OU LA PERFORMANCE DU LOGICIEL.
CETTE LIMITATION S’APPLIQUE
MÊME SI TOUT RECOURS ÉCHOUE
DANS SON INTENTION ESSENTIELLE.
MS NE SERA AUCUNEMENT
RESPONSABLE POUR TOUT
MONTANT SUPÉRIEUR À DEUX CENT
CINQUANTE DOLLARS U.S. (250 $ US).
Limitations sur la rétroingénierie, la
décompilation et le désassemblage. Vous ne
pouvez pas retraduire, décompiler ou
désassembler le LOGICIEL, sauf et
uniquement si cette activité est
expressément permise par la loi applicable,
nonobstant la présente limitation.
Logiciel/Services additionnels. Le
LOGICIEL peut permettre à ALPINE
ELECTRONICS,INC., MS, Microsoft
Corporation ou leurs affiliés de vous fournir
ou de vous offrir des mises à jour du
LOGICIEL, des suppléments, des
composants rajoutés ou des composants de
services basés sur Internet du LOGICIEL
après la date à laquelle vous avez obtenu
Système de navigation 149
Table de matières
votre copie initiale du LOGICIEL («
Composants supplémentaires »).
• Si ALPINE ELECTRONICS,INC., vous
fournit ou vous offre des composants
supplémentaires et qu’aucune autre
condition de l’ALUF n’est fournie avec
ces composants supplémentaires, les
conditions de cet ALUF s’appliquent.
• Si MS, Microsoft Corporation ou leurs
affiliés offre des composants
supplémentaires et qu’aucune autre
condition de l’ALUF n’est fournie avec
ces composants supplémentaires, les
conditions de cet ALUF s’appliquent,
sauf que MS, Microsoft Corporation ou
son entité affiliée qui fournit le(s)
composant(s) supplémentaire(s) doit être
le donneur de licence du ou des
composants supplémentaires.
ALPINE ELECTRONICS,INC.,, MS,
Microsoft Corporation et leurs affiliés se
réservent le droit d’abandonner tous
services basés sur Internet qui vous sont
fournis ou offerts en utilisant le LOGICIEL.
150 Système de navigation
Index
MÉDIA DE RÉCUPÉRATION. Si le
LOGICIEL est fourni par ALPINE
ELECTRONICS,INC., sur un média distinct
et étiqueté « Média de récupération », vous
pouvez utiliser ce média uniquement pour
restaurer ou réinstaller le LOGICIEL
originalement installé sur l’APPAREIL.
TRANSFERT DU LOGICIEL
AUTORISÉ AVEC CERTAINES
RESTRICTIONS. Vous pouvez transférer
de manière permanente les droits accordés
en vertu de cet ALUF uniquement lorsqu’il
s’agit d’une vente ou d’un transfert
permanent de l’appareil et seulement si le
destinataire est d’accord avec cet ALUF. Si
le LOGICIEL constitue une mise à niveau,
tout transfert doit aussi inclure toutes les
versions antérieures du LOGICIEL.
RESTRICTIONS D’EXPORTATION.
Vous reconnaissez que le LOGICIEL est
originaire des États-Unis. Vous êtes
d’accord pour vous conformer à toutes les
lois nationales et internationales applicables
au LOGICIEL, y compris aux U.S. Export
Administration Regulations, ainsi qu’aux
restrictions d’utilisateur final, d’utilisation
finale publiées par le gouvernement des
États-Unis et d’autres gouvernements. Pour
obtenir des informations supplémentaires
sur l’exportation du LOGICIEL, voir
l’adresse http:// www.microsoft.com/
exporting/.
Tel qu’exigé par la FCC:
Ce dispositif se conforme à la Part 15 de la
réglementation FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences qu’il
reçoit, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement non souhaité.
Tous changements ou modifications qui ne
sont pas approuvés par l’entité responsable
de la conformité pourraient annuler le droit
d’utilisation de l’équipement par
l’utilisateur.
Cet équipement se conforme à la norme
RSS-210 d’Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer d’interférences et (2) cet
appareil doit accepter toutes les
interférences qui pourraient provoquer un
fonctionnement non souhaité.

Manuels associés