Porsche Boxster 1997-1999 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
149 Des pages
Porsche Boxster 1997-1999 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel Technique
Boxster
Chère cliente,
Cher client,
Nous vous remercions pour votre Le Boxster traduit parfaitement la phiconfiance et vous félicitons pour l'ac- losophie Porsche au niveau de la technique, de l'indépendance, du caracquisition de votre nouveau Boxster.
tère non conventionnel et des perforIl y a des Roadsters de série.
Il y a aussi le Boxster. Le Boxster mances.
constitue une catégorie de véhicules à
Le Boxster est un pur produit
part.
Porsche.
Bien adapté à l'usage quotidien, c'est
un véhicule au caractère exclusif. Vous Ce Manuel Technique résume tout ce
allez vous-même découvrir ce carac- qu'il vous faut observer et connaître
tère exclusif, le ressentir et l'entendre. sur votre nouveau Boxster.
D'une part, le Boxster est un véritable
plaisir des yeux. Un style authentique. La brochure "Garantie & Entretien"
Son propre style. Au-delà de toutes les vous fournit, à vous, à votre atelier
modes et de toutes les tendances.
ainsi qu'au futur acheteur éventuel de
D'autre part, le Boxster représente, votre véhicule des renseignements
dans son segment Roadster, ce qu'il précieux concernant l'exécution des ose fait de mieux en matière de techni- pérations d'entretien.
cité, de sécurité, de conduite et de
longévité. Il a été construit selon les Pour préserver vos droits à la garancritères de qualité les plus sévères en tie, il est essentiel que les opérations
matière de conception et de techni- d'entretien prescrites soient effectuées
par les spécialistes d'un concessionques de fabrication:
naire Porsche, avec les pièces d'oriLes critères Porsche.
gine.
Notre organisation après-vente se tient
à votre disposition dans le monde entier.
Il est conseillé de respecter les intervalles recommandés pour les opérations d'entretien, même au terme de la
période de garantie. Vous en constaterez les bénéfices, non seulement dans
la conduite de votre Boxster, mais
également en cas de revente à un particulier ou de reprise par votre concessionnaire Porsche.
Nous vous souhaitons avec votre
Boxster et conformément à la définition même de chaque Porsche:
Beaucoup de plaisir
Dr. lng. h.c. F. Porsche
Aktiengesellschaft
WKD 986 030 98
4/97
©Dr. lng. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft
Imprimé en Allemagne
Toute reproduction, même partielle, requiert notre autorisation.
Du fait de l'amélioration constante portée à nos
véhicules, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux équipements et à leur
conception technique par rapport aux illustrations et descriptions contenues dans ce Manuel
Technique.
Vous trouverez des informations complémentaires importantes dans la pochette transparente
qui clôt ce Manuel Technique.
Conservez toujours la documentation de bord
dans le véhicule et remettez-la au nouveau propriétaire en cas de revente du véhicule.
2
Certains éléments d'équipement décrits dans ce
Manuel Technique ne sont pas toujours montés
de série. Votre concessionnaire agréé Porsche
vous conseillera volontiers sur les possibilités de
montage ultérieur.
Dans le cas où votre Porsche comporte des détails d'équipement qui ne sont pas décrits dans
cette notice, votre concessionnaire vous informera de leur fonctionnement et entretien.
Les dispositions- légales en vigueur différant
dans certains pays, l'équipement de votre véh~
cule peut diverger de celui indiqué dans la description.
Qualité de carburant
Le moteur a été conçu pour être alimenté avec du supercarburant sans plomb d'un indice d'octane
de RON 98/MON 88 et offre, dans ces conditions, des performances et une consommation optimales.
En cas d'utilisation de supercarburants sans plomb d'un indice d'octane de RON 95/MON 85 minimum,
le calage de l'allumage est automatiquement corrigé par la régulation anticliquetis du moteur.
Pression de gonflage pour pneumatiques froids
Pneumatiques hiver et été
avant
2,0 bars (29 psi)
arrière
2, 5 bars (36 psi)
Roue de secours
avant et arrière
4,2 bars (60 psi)
Ces pressions de gonflage s'appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques agréés par Porsche.
Respectez impérativement les indications fournies au chapitre "Les pneumatiques et leur traitement".
3
Porsche et l'environnement
Directives d'environnement
Production
Des véhicules écologiques
Nous concevons et produisons des voitures de
sport exclusives avec une technique d'environnement et de sécurité élevée exerçant une grande
fascination.
La fabrication de véhicules Porsche dans une
usine limitrophe d'une zone résidentielle exige
plus que le simple respect de toutes les législations et arrêtés.
Les techniques modernes pour l'environnement
assurent une émission moindre de substances
polluantes, grâce aux catalyseurs métalliques régulés à trois voies.
polit~
En production comme lors des opérations de réparation, Porsche opte toujours pour la technologie favorable à l'environnement.
Un exemple: la technologie utilisant une peinture
de base aqueuse dâns nos installations de mise
en peinture.
Grâce aux peintures de base aqueuse et aux
nouveaux procédés d'application de peinture, l'émission de solvants est réduite de 70 pour-cent.
En outre, l'eau est réutilisée dans l'atelier de
peinture. Les eaux résiduaires ne quittent l'usine
Porsche qu'après un traitement approprié.
Elles offrent les avantages suivants:
Nous observons les principes suivants de
que d'environnement:
- La meilleure technique de sécurité et
d'environnement possible, compatible
économiquement.
- Démarche économique vis à vis des énergies
et des ressources.
- Intégration de nos partenaires économiques
et contractuels dans nos efforts pour la
protection de l'environnement.
- Dialogue ouvert avec l'ensemble des groupes
sociaux.
4
Un concept économique pour la réduction du volume de déchets, avec l'augmentation simultanée du quote-part de recyclage, a été adopté.
- La "mise en action" rapide des catalyseurs
assure une pollution faible, même dans les
trajets courts.
- Un fonctionnement sûr et une purification
efficace des gaz d'échappement pour une
longue durée de vie.
Recyclagepresque pure théorie pour une Porsche
Plus des deux tiers de la totalité des véhicules
Porsche construits roulent toujours.
Mais nous prenons également les précautions
nécessaires en cas de recyclage:
Contrôle intégré des gaz d'échappement
La technique innovante de la motorisation allie
une puissance élevée et une bonne compatibilité
avec l'environnement.
Le diagnostic moteur surveille électroniquement
les composants et systèmes relatifs aux gaz
d'échappement.
- Caractérisation de l'ensemble des matériaux.
- Utilisation de matériaux recyclables.
- Démontage facile des pièces recyclables.
- Augmentation supplémentaire du quote-part
de recyclage actuellement de 80 pour-cent.
Ce contrôle et cet enregistrement permanents
des défauts · permettent un diagnostic ainsi
qu'une reconnaissance rapide et sûre des défauts.
Les défauts éventuels sont signalés au conducteur par le voyant de contrôle "contrôle des gaz
d'échappement".
5
Remarque importante
Nous vous prions d'utiliser exclusivement des
pièces Porsche pour votre véhicule . Vous pouvez vous les procurer auprès des concessionnaires Porsche. Votre partenaire Porsche
connaît l'ensemble des pièces homologuées et
vous conseillera très volontiers.
Porsche se porte garant, dans le cadre des
prescriptions légales, des articles et accessoires homologués par Porsche . En cas d'utilisation d'autres pièces de rechange ou accessoires, Porsche se voit dans l'obligation de refuser toute responsabilité concernant les dommages ou préjudices que ceux-ci pourraient entraîner.
Même lorsqu'un fabricant d'accessoires est globalement homologué, il peut y avoir atteinte à la
sécurité du véhicule. La multiplicité des produits
existant sur le marché des accessoires ne permet pas à Porsche de les contrôler tous.
Ne négligez pas non plus le fait que l'utilisation
de pièces et d'accessoires non homologués par
Porsche compromet la garantie dont bénéficie
votre véhicule.
N'apposez aucun autocollant (films plastiques,
"jupes antigravillonage") dans la zone des projecteurs et ouvertures d'air de refroidissement. Des
températures très élevées et des frottements
risqueraient de provoquer des dommages.
6
Des modifications techniques ne peuvent être
apportées à votre véhicule que sur accord de
Porsche.
Il est ainsi garanti que la sécurité de fonctionnement et de roulement de votre Porsche sera
maintenue et qu'aucun dommage consécutif ne
se produira sur votre véhicule.
Votre concessionnaire Porsche vous conseillera
volontiers.
Avant le démarrage, rodage, commandes
9-88
Maintenance, entretien
89- 106
Remarques pratiques, dépannage
107- 129
Identification du véhicule, caractéristiques techniques
134- 143
Index alphabétique
144- 147
PocheHe pour informations supplémentaires
7
8
Avant le démarrage, rodage, commandes
Avant le démarrage ............... .... ................... 10
Rodage ........................................................ 10
Clés, système antidémarrage,
vis de roue antivol ................................ 12 - 15
Portières, glaces de portières,
protection antivol .......................................... 16
Verrouillage central ...... .... ..................... 17 - 19
Système d'alarme,
surveillance infrarouge de l'habitacle ........ 20, 21
Lève-glaces ............................................ 22, 23
Rétroviseurs intérieurs, extérieurs ............ 24, 25
Sièges ................................................. 26 - 29
Réglage de la colonne de direction ........... .. ... 29
Ceintures de sécurité ... ...... ............ ............... 30
Système de retenue pour enfants .......... 31 - 33
Système Airbag ................. .. .. .. .... ......... 31 - 33
Frein de stationnement, pédale de frein ......... 34
ABS (Antiblocage des roues) ......................... 35
Contrôle de la traction TC ....................... 36, 37
Aileron arrière escamotable ........................... 38
ParkAssistent (Aide au stationnement). .. .... .. ... 39
Commandes, instruments ...................... 40- 64
Démarrage et arrêt du moteur ................ 42, 43
Serrure d'allumage et d'antivol de direction .... 43
Panneau d'instruments .......................... 44 - 54
Ordinateur de bord ................................. 52, 53
Commutateur d'éclairage .. ............................ 55
Combiné feux de détresse,
feux clignotants, feux de route,
appels de phares ......................................... 56
Commande d'essuie-glace;1ave-glace ............ 57
Tempostat (programmateur de vitesse) ... 58, 59
Sorties d'air centrales et latérales ................. 60
Chauffage et ventilation ................................ 61
Climatiseur automatique ....................... 62 - 64
Filtre antipoussières ..................... ................ 64
Boîte de vitesses mécanique, embrayage ...... 65
Tiptronic S........................................... 66- 70
Pare-soleil, éclairage intérieur ....................... 71
Cendrier, allume-cigares ............. .... .. .... ........ 72
Rangements dans l'habitable ......................... 73
Capot avant, arrière ..................................... 74
Coffre à bagages avant, arrière .................... 75
Capote .................................... .. .......... 76 - 80
Pare-vent ........... .... ...... .... ...................... ...... 81
Hard-top, dégivrage de la lunette arrière 82 - 85
Système de portage, extincteur .................... 86
Porte-boissons ............................................. 87
Radiotéléphone,
micro mains libres, réception radio ......... ...... 88
Avant le démarrage, rodage, commandes
9
Avant le démarrage
Pour votre propre sécurité, vous devez procéder
aux opérations suivantes avant de prendre la
route :
- Contrôlez l'état et la pression de gonflage des
pneumatiques
- Nettoyez les projecteurs, les feux arrière, les
clignotants ainsi que les glaces de portière
- Contact mis, contrôlez le bon fonctionnement
des projecteurs, des feux stop et des clignotants
- Contact mis et moteur à l'arrêt, vérifiez le bon
fonctionnement des lampes témoins et des
voyants
Remarques concernant la
période de rodage
Votre nouvelle Porsche ne comporte aucune directive particulière de rodage . Il convient néanmoins de prêter attention aux conseils c~des­
sous afin d'atteindre des conditions de marche
optimales .
Toute la précision des méthodes de fabrication
les plus récentes ne peut complètement éviter
que les pièces mobiles doivent "s'adapter les
unes aux autres" pendant les premières heures
de fonctionnement du moteur. Ce processus de
rodage se produit éssentiellement au cours des
1000 premiers kilomètres.
- Veillez à disposer d'une quantité suffisante de
carburant
La consommation d'huile peut dépasser quelque
peu la valeur normale durant la période de rodage.
- Réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs
de façon à avoir une visibilité parfaite vers
l'arrière
Par conséquent:
- Bouclez votre ceinture de sécurité - votre
passager doit faire de même.
Contrôlez régulièrement les niveaux de 1~
quides, même entre les intervalles de maintenance prescrits. Reportez-vous au chapitre
"Entretien".
10
Avant le démarrage, rodage , commandes
Rodage de garnitures de freins neuves
Les garnitures de freins neuves doivent "se
roder" et ne disposent donc pas sur les 200
premiers kilomètres de leur coefficient de friction maximal.
Cette efficacité légèrement moindre du freinage
doit donc être compensée par un effort plus important à la pédale .
Ceci s'applique également aux remplacements
ultérieurs des garnitures de freins .
Rodage de pneumatiques neufs
Tenez compte du fait qu'au début, les pneumatiques neufs ne disposent pas encore de leur
pleine capacité d'adhérence. Il est donc recommandé d'adopter une vitesse modérée pendant
les 100 à 200 premiers kilomètres.
Régime maximum admissible
Ne faites jamais tourner le moteur froid à un
régime élevé, ni au point mort, ni pendant la
marche.
Variez fréquemment le régime moteur et les n~
veaux de sollicitation du moteur et de la transmission.
Ne dépassez pas le régime maximum de
5000 tr/ mn, quel que soit le rapport engagé.
Il faut passer le rapport supérieur ou relâcher
l'accélérateur avant d'avoir atteint le repère
rouge sur l'échelle graduée du compte-tours .
Pour éviter d'endommager le moteur:
En accélération, l'alimentation en carburant est
coupée lorsque vous atteignez la zone rouge.
Avant de passer un rapport inférieur, il faut s'assurer que les régimes de rétrogradage maximum autorisés sont respectés.
1
3
2
4
5
6 7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10
11 12
13 14
Poignée intérieure de portière
Réglage du rétroviseur extérieur
Commutateur d'éclairage
Serrure d'allumage et d'antivol de direction
Combiné feux clignotants, feux de
croisement, appels de phares
Boutons-poussoirs Tiptronic
Commutateur de feux de détresse
Avertisseur sonore
Frein de stationnement
Commutateur pour aileron arrière
escamotable
Déverrouillage du capot avant
Réglage du siège
Réglage du volant
Déverrouillage du capot arrière
12
Avant le démarrage, rodage, commandes
11
Clés
Clés de substitution
Système antidémaiTage
Reportez-vous au chapitre "Verrouillage central,
protection antivol , système d'alarme".
La réalisation de clés de substitution ne peut se
faire que par l'intermédiaire d'un concessionnaire
Porsche et peut dans certains cas être très longue.
Vous devez pour cette raison toujours posséder
votre clé de réserve sur vous. Conservez-la en
lieu sûr (p. ex. porte-monnaie), mais jamais dans
ou sur le véhicule.
La tête de la clé comporte un transponder (composant électronique) possédant un code mémorisé .
Lorsque le contact est mis, la serrure de
contact demande le code .
Seule la clé de contact correcte permet de désactiver le système antidémarrage et de démarrer le moteur.
Les codes des nouvelles clés devront être "s~
gnalés" au calculateur du véhicule par votre
concessionnaire Porsche.
Si le contact reste mis plus de 2 minutes
sans démarrer le moteur, le système antidémarrage est réactivé. Dans ce cas, il faut
remettre la clé de contact sur la position 0
avant le démarrage du moteur.
Deux clés principales et une clé de réserve vous
sont remises avec le véhicule.
Ces clés permettent d'ouvrir toutes les serrures
de votre véhicule .
Prenez soin de vos clés et ne les prêtez que
dans des cas exceptionnels.
Informez votre assurance de la perte ou du vol
de vos clés de véhicule eVou de la fabrication
de clés supplémentaires ou de substitution.
Assurez-vous, même en quittant le véhicule
pour une courte durée, que la clé de contact
est retirée et que le volant est bien enclenché.
12
Avant le démarrage, rodage, commandes
L'anneau de la clé de réserve B peut être remplacé par un anneau avec lumière intégrée ou
télécommande .
En cas de perte des clés, les codes peuvent
être désactivés par un concessionnaire Porsche.
Pour cela, l'ensemble des clés encore en votre
possession est nécessaire.
La désactivation du code permet de ne démarrer le véhicule qu'avec les clés légitimes.
Notez cependant que la clé désactivée permet
encore d'ouvrir les autres serrures du véhicule .
Le retrait de la clé de contact active automatiquement le système antidémarrage.
Vis de roue antivol
Si les roues doivent être démontées en atelier,
n'oubliez pas de remettre, en même temps que
les clés, la douille intercalaire indispensable au
déblocage des vis de roue antivol.
A - Clé principale avec lumière
B - Clé de réserve
Clé sans télécommande
Une lumière est intégrée dans l'anneau de la clé
A des véhicules sans télécommande. Elle s'éclaire en pressant sur la touche.
Remplacer la pile dans l'anneau
de la clé
Lorsque l'intensité lumineuse de l'ampoule diminue il faut installer une nouvelle pile.
3. Réassemblez la clé selon le schéma.
Veillez à respecter les prescriptions relatives
à l'élimination des piles.
1. Retirez avec précaution le dessus du cache
avec l'ongle ou à l'aide d'un petit tournevis.
2. Remplacez la pile (respecter sa polarité).
Vous trouverez une pile de rechange (652 U,
1, 5 volt) chez votre concessionnaire
Porsche .
Avant le démarrage, rodage, commandes
13
8
~
Votre concessionnaire Porsche peut programmer d'autres variantes du déverrouillage du coffre dans l'appareil de commande du système de
verrouillage central
1. Le délai de reverrouillage des portières peut
être adapté à vos besoins personnels (4 à
120 secondes).
2. En cas de déverrouillage du coffre, les portières restent verrouillées .
3 1 2
A - Clé principale
8 - Clé de réserve
1 - Touche pour verrouillage central
2- Touche pour coffre à bagages arrière
3 - Diode électroluminescente
Clé avec télécommande
L'anneau de la clé A intègre dans les véhicules
avec télécommande, la télécommande pour le
verrouillage central et le système antidémarrage.
La touche 1 permet d'actionner le verrouillage
central, le système d'alarme et la surveillance de
l'habitacle.
La surveillance de l'habitacle est toujours désactivée lorsque la capote est ouverte .
14
Avant le démarrage, rodage, commandes
La serrure du coffre arrière s'ouvre en maintenant la touche 2 pendant env. deux secondes.
Le déverrouillage des portières s'opère simultanément.
Si le véhicule était verrouillé avant l'ouverture du
coffre, il sera reverrouillé env. 15 secondes après la fermeture du coffre, à condition qu'aucune portière n'ait été ouverte entre-temps.
Remarque :
Après déverrouillage, les portières peuvent être
ouvertes au moyen de la poignée intérieure.
Remarque:
Si le véhicule n'est pas démarré ni déverrouillé
au moyen de la télécommande durant une période minimale de 5 jours, la fonction veille de la
télécommande est désactivée (pour prévenir le
déchargement de la batterie).
Dans ce cas, il est nécessaire d'ouvrir le verrouillage central à l'aide de la clé du véhicule.
La télécommande est réactivée en mettant le
contact ou en démarrant le moteur.
Remplacer la pile de la télécommande
Il devient nécessaire de remplacer la pile lorsque le rayon d'action de la télécommande diminue eVou lorsque la diode 3 ne clignote plus en
actionnant la télécommande.
1. Avec l'ongle ou à l'aide d'un petit tournevis
soulevez soigneusement le dessus du cache
de l'anneau de clé.
2. Remplacez la batterie (respecter la polarité).
Vous trouverez une pile de rechange (Lithium
CR 2032, 3 volts) chez votre concessionnaire Porsche.
3. Replacez le dessus du cache de l'anneau et
pressez ensemble les deux pièces.
Veillez à respecter les prescriptions relatives
à l'élimination des piles.
Avant le démarrage, rodage, commandes
15
8 Glaces de portières
Si les glaces de portières sont fermées, elles
s'ouvrent automatiquement de quelques millimètres lorsque les portières sont ouvertes et se
referment de nouveau après la fermeture des
portières.
Cela permet une ouverture et une fermeture
plus aisées des portières et préserve l'état des
joints.
Protection antivol
Pour protéger votre véhicule contre le vol, pensez à prendre les précautions suivantes avant
de le quitter:
A - Poignée intérieure d~; portière
B - Coffret de rangement
C - Réglage du rétroviseur
- Fermez les glaces et la capote
Déverrouiller, verrouiller
Ouverture
- Enclenchez l'antivol de direction
Véhicules sans télécommande:
Les serrures de portières sont verrouillées ou
déverrouillées à l'aide de la clé du véhicule.
Les portières déverrouillées sont ouvertes de
l'extérieur en tirant sur la poignée extérieure et
de l'intérieur en tirant sur la poignée intérieure
de la portière.
- Tirez légèrement sur la poignée extérieure ou
intérieure, les glaces de portières s'ouvrent
de quelques millimètres.
- Verrouillez le coffret de rangement
Portières
Véhicules avec télécommande:
Les serrures de portières peuvent être verroui~
lées ou déverrouillées à l'aide de la télécommande ou de la clé par la portière du conducteur.
16
Avant le démarrage, rodage, commandes
- Tirez complètement sur la poignée extérieure
ou intérieure, la portière s'ouvre.
Ouvrir les portières verrouillées de l'intérieur:
Voir chapitre "Verrouillage central".
- Retirez la clé de contact
- Ne laissez aucun objet de valeur (tel que papiers du véhicule, module de commande radio, téléphone, clés du domicile) dans le véh~
cule
- Verrouillez les portières
Verrouillage central
Actionnement d'urgence
Véhicules sans système d'alarme
Verrouillez rapidement et trois fois consécutives
le véhicule
En cas de défaut du verrouillage central, tous
les éléments de fermeture centrale encore opérationnels sont verrouillés par l'actionnement
d'urgence.
Le défaut doit immédiatement être réparé par
un concessionnaire Porsche.
Les deux portières du véhicule et la trappe du
réservoir d'essence sont verrouillées et déverrouillées centralement.
Si la portière côté conducteur n'est pas correctement fermée, le véhicule ne peut pas être verrouillé .
Etats de verrouillage
Verrouillage simple du véhicule
Les portières ne peuvent être ouvertes ni de l'intérieur ni de l'extérieur.
Pour permettre à une personne restée à l'intérieur du véhicule d'ouvrir la portière avec la
poignée intérieure, verrouiller rapidement
deux fois la serrure.
Verrouillage double rapide du véhicule
Les portières sont verrouillées, mais peuvent
être ouvertes de l'intérieur:
- Tirez une fois sur la poignée intérieure
- serrure de portière déverrouillée
- Tirez de nouveau sur la poignée intérieure
- ouverture de la portière .
~Touche de verrouillage central
La touche de verrouillage central sur le tableau
de bord permet de verrouiller et déverrouiller les
deux portières électriquement.
Il n'est pas possible de déverrouiller les portières à l'aide de la touche si elles ont été verrouillées au préalable à l'aide de la clé .
Verrouillage:
Appuyer sur le symbole du commutateur à bascule - le voyant de contrôle s'allume si le contact
est mis.
Les portes peuvent être ouvertes en tirant deux
fois sur la poignée intérieure.
Déverrouillage:
Appuyer sur le symbole du commutateur à bascule - le voyant de contrôle s'éteint.
Reportez-vous au chapitre "Verrouillage automatique des portières".
Avant le démarrage, rodage, commandes
17
VeiTouillage central
Véhicules avec système d'alarme
Les deux portières du véhicule et la trappe du
réservoir d'essence peuvent être verrouillées ou
déverrouillées de façon centralisée avec la télécommande ou la clé par la portière côté
conducteur. Reportez-vous au chapitre "Lèveglaces".
Si la portière côté passager, un des coffres à
bagages, le couvercle du logement de capote
ou le coffret de rangement ne sont pas correctement fermés, un bref signal de la sirène d'alarme l'indique lors du verrouillage.
Siiaportière côté conducteur n'est pas correctement fermée, le véhicule ne peut pas être verrouillé.
La surveillance infrarouge de l'habitacle est
toujours désactivée lorsque la capote est ouverte .
Reportez-vous au chapitre "Consommation de
carburant"
18
Avant le démarrage, rodage, commandes
ReveiTouillage automatique
Etats de veiTouillage
Si le véhicule est déverrouillé à l'aide de la télécommande et si aucune des portières n'est ouverte dans les 60 secondes, un reverrouillage
automatique se produit.
Votre concessionnaire Porsche peut adapter ce
délai de reverrouillage à vos besoins (4 à 120
secondes) .
Verrouillage simple du véhicule
Les portières ne peuvent être ouvertes ni de l'intérieur, ni de l'extérieur. Les systèmes d'alarme
et de surveillance infrarouge sont activés.
Remarque:
Après reverrouillage automatique, les portières
peuvent être ouvertes avec les poignées intérieures.
L'état de verrouillage · souhaité peut être atteint
en procédant à une nouvelle opération de déverrouillage/verrouillage du véhicule.
Afin de permettre à une personne restée à
l'intérieur du véhicule d'ouvrir la portière à
l'aide de la poignée intérieure, verrouillez rapidement deux fois le véhicule.
Verrouillage double rapide
Le système d'alarme infrarouge est désactivé.
Les portières sont verrouillées, mais peuvent
être ouvertes de l'intérieur:
- Tirez une fois sur la poignée intérieure
- serrure de portière déverrouillée
- Tirez de nouveau sur la poignée intérieure
- ouverture de la portière.
Informez une personne restée à l'intérieur du
véhicule que l'ouverture de la portière déclenche l'alarme.
Actionnement d'urgence
~ Touche de verrouillage central
Verrouillage automatique des portières
Verrouillez rapidement et trois fois consécutives
le véhicule.
En cas de défaut du verrouillage central, tous
les éléments de fermeture centrale encore opérationnels sont verrouillés par l'actionnement
d'urgence.
Le système d'alarme est activé, le système de
surveillance infrarouge de l'habitacle est déactivé.
Le défaut doit immédiatement être réparé par
un concessionnaire Porsche.
La touche de verrouillage central située sur le
tableau de bord permet de verrouiller et déverrouiller électriquement les deux portières.
Il n'est pas possible de déverrouiller les portières à l'aide de la touche si elles ont été verrouillées au préalable à l'aide de la clé ou de la
télécommande.
Votre concessionnaire Porsche peut programmer diverses variantes du verrouillage automatique des portières dans l'appareil de commande
de verrouillage central.
Verrouillage:
Appuyer sur le symbole du commutateur à bascule - le voyant de contrôle s'allume si le contact
est mis.
2. Verrouillage automatique des portières au-
Confirmation par les feux de détresse
Tout verrouillage ou déverrouillage effectué à
partir de la télécommande est confirmé par un
clignotement des feux de détresse:
- Déverrouillage - clignotement simple
- Verrouillage simple - clignotement double
- Verrouillage double - allumage continu pendant
env. 2,5 secondes
Les portes peuvent être ouvertes en tirant deux
fois sur la poignée intérieure.
Déverrouillage:
Appuyer sur le symbole du commutateur à bascule - le voyant de contrôle s'éteint.
1. Verrouillage automatique des portières avec
l'allumage
delà d'une vitesse de 5 à 10 km/ h.
3. Verrouillage automatique des portières avec
l'allumage. Si les portières ont été ouvertes
alors que le moteur était en marche, elles se
verrouillent automatiquement au-delà d'une v~
tesse de 5 à 10 km/ h.
4. Verrouillage non automatique des portières.
Remarque:
Il est possible d'ouvrir des portières verrouillées
automatiquement à l'aide de la touche de verrouillage central ou en tirant deux fois sur la poignée intérieure.
Message de défaut
Un signal sonore répété lors du verrouillage indique une anomalie du système de verrouillage
central ou du système d'alarme. Faites réparer
ce défaut par un concessionnaire Porsche.
Avant le démarrage, rodage, commandes
19
Les zones suivantes sont surveillées
- Portières
- Capots avant et arrière
- Couvercle du logement de la capote
- Radio
- Coffret de rangement entre les sièges
- Habitacle
A - Diode luminescente pour système d'alarme
B - Module de détection de surveillance infrarouge
de l'habitacle
Affichage des fonctions
Système d'alarme, surveillance
infrarouge de l'habitacle
Si le système d'alarme est activé, la diode luminescente A clignote sur le tableau de bord .
Le système d'alarme et la surveillance de l ' hab~
tacle sont activés avec le verrouillage des portières à l'aide de la clé ou de la télécommande.
Reportez-vous au chapitre ''Verrouillage central".
Si la diode luminescente ne clignote pas après
le verrouillage ou si elle se manifeste par un
double clignotement au bout de 10 secondes,
cela signifie que tous les contacts d'alarme ne
sont ~fermés.
Un bref signal sonore retentit également.
Lorsque la capote est ouverte, le système
de surveillance infrarouge de l'habitacle est
toujours désactivé.
20
Avant le démarrage, rodage , commandes
Le système d'alarme se désactive lors du déverrouillage des portières, la diode s'éteint.
Si l'un de ces contacts d'alarme est interrompu
la sirène d'alarme retentit durant 30 seconde~
environ.
L'éclairage intérieur du véhicule et les feux de
détresse clignotent également pendant environ 5
minutes (pour la Suisse, sirène d'alarme uniquement).
Le déclenchement de l'alarme entraîne aussi le
passage des diodes luminescentes au double clignotement.
Afin que le rayon d'action du système de surveillance infrarouge de l'habitacle ne soit pas limité,
les pare-soleil doivent se trouver dans l'une de
leurs positions finales et les dossiers des sièges
ne doivent pas être rabattus vers l'avant.
Désactivez le système de surveillance
infrarouge de l'habitacle pour une
opération de déverrouillage
Si des personnes ou des animaux se trouvent
dans le véhicule verrouillé, le système de surveillance infrarouge de l'habitacle doit être désactivé.
Pour cela, verrouillez rapidement deux fois
consécutives le véhicule .
Message de défaut
Un signal sonore répété lors du verrouillage indique une anomalie du système d'alarme ou de
verrouillage central. Fait es réparer ce défaut par
un concessionnaire Porsche.
Le système d'alarme est désactivé. Les portières sont verrouillées mais peuvent être ouvertes de l'intérieur:
- Tirez une fois sur la poignée intérieure
- serrure déverrouillée
- Tirez de nouveau sur la poignée intérieure
- ouverture de la portière .
Informez une personne restée à l'intérieur du véhicule que l'ouverture de la portière déclenche
l'alarme.
Avant le démarrage, rodage, commandes
21
~
Ouvrir les glaces de portières
- Actionnez le commutateur à bascule correspondant jusqu'à ce que la glace de la portière
ait atteint la position souhaitée.
- Fonction à impulsions:
Actionnez le commutateur à bascule - ouverture de la glace de portière jusqu'à sa pas~
tian finale.
La glace peut être arrêtée en toute position
en actionnant à nouveau le commutateur.
Lève-glaces
Retirez toujours la clé de contact lorsque
vous quittez le véhicule.
Des passagers ne connaissant pas le système (enfants) peuvent se blesser en actionnant le lève-glaces.
Prenez soin à ne blesser personne lors de la
fermeture des glaces. Cet avertissement
s'applique particulièrement en cas de système de fermeture automatique des glaces.
22
Avant le démarrage, rodage, commandes
Le lève-glace peut fonctionner lorsque
- le contact est mis (que le moteur tourne ou
non),
- la portière est ouverte,
- la portière est fermée et la clé de contact est
retirée, seulement jusqu'à la première ouverture de la portière.
- Ouverture automatique des glaces de portières lors du déverrouillage du véhicule:
Maintenez la touche 1 de la télécommande
appuyée (minimum 2 secondes) jusqu'à ce
que les glaces aient atteint la position souhaitée
ou
Maintenez la clé du véhicule en position déverrouillée dans la serrure de la portière jusqu'à
ce que les glaces aient atteint la position souhaitée (minimum 3 secondes).
(9
Fenner les gtaces de portières
- Actionnez le commutateur à bascule jusqu'à
ce que la glace de portière ait atteint la position souhaitée.
- Fonctions à impulsions de la portière conducteur seulement:
Lorsque le contact est mis, actionnez le commutateur à bascule - fermeture de la glace de
portière jusqu'à sa position finale.
La glace peut être arrêtée en toute position
en actionnant à nouveau le commutateur.
Remarque:
Si le véhicule est déverrouillé, les lève-glaces ne
peuvent plus être actionnés au bout de 2 heures
(protection de la batterie du véhicule).
Protection antiblocage
Après débranchement et branchement de la batterie, les glaces ne sont pas levées automatiquement après la fermeture de la portière. Les
glaces doivent être fermées manuellement une
fois.
--
Si la glace de la portière est bloquée lors de sa
fermeture, elle s'arrête et s'ouvre à nouveau de
quelques centimètres.
Si , avant 10 secondes, vous appuyez de nouveau sur le commutateur à bascule, la glace de
la portière utilise toute sa force de fermeture
pour se fermer. La protection antiblocage est
désactivée.
Abaissement automatique des glaces:
Reportez-vous au chapitre "Portières".
Après un blocage, la fonction à impulsions est
désactivée pendant 10 secondes.
- Fermeture automatique des glaces de portières lors du verrouillage du véhicule :
Maintenez la touche 1 de la télécommande
appuyée jusqu'à ce que les glaces aient atteint la position souhaitée (minimum 2 secondes)
ou
Maintenez la clé du véhicule en position verrouillée dans la serrure de la portière jusqu'à
ce que les glaces aient atteint la position souhaitée.
Avant le démarrage, rodage, commandes
23
c;
Rétroviseur à réglage automatique
anti-éblouissement
Des détecteurs placés sur la face avant et arrière du rétroviseur intérieur mesurent l'incidence de la lumière.
Selon l'intensité lumineuse, le rétroviseur se
place automatiquement en position anti-éblouissement.
Lorsque la marche arrière est sélectionnée , le
système de réglage automatique anti-éblouissement est désactivé.
L'incidence lumineuse ne doit pas être modifiée
dans la zone des détecteurs par l'apposition
d'autocollants par exemple .
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
Rétroviseurs réglables manuellement
Lors du réglage du rétroviseur, le levier de réglage anti-éblouissement doit être positionné
vers l'avant.
Le rétroviseur côté passager bombé vers l'extérieur (convexe) offre un champ de vision agrandi.
Dans ce rétroviseur, les véhicules ou objets
apparaissent plus petits et plus éloignés qu'ils
ne le sont en réalité.
Ne l'oubliez pas lorsque vous évaluez la distance
qui vous sépare des véhicules roulant derrière
vous .
Ceci s'applique également au rétroviseur asphérique côté conducteur.
Réglage:
Déplacez les rétroviseurs extérieurs dans la direction souhaitée à l'aide du levier de réglage.
Position de base - levier vers l'avant
Position de réglage - basculez le levier vers l'arrière
24
Avant le démarrage, rodage, commandes
En cas de défaut du système de réglage intérieur:
Réglez le rétroviseur en appuyant sur sa surface.
A . Commutateur côté conducteur 1 côté passager
Rétroviseurs rég1ables électriquement
Réglage:
.
Déplacez les rétroviseurs extérieurs dans la d1·
rection souhaitée à l'aide du commutateur de
commande.
Le rétroviseur côté passager est réglé avec le
même commutateur de commande lorsque le
commutateur à bascule A est positionné en
conséquence .
En cas de panne du réglage électrique:
Réglez le rétroviseur en appuyant sur sa sur·
face .
Dégivrage des rétroviseurs extérieurs (uniquement pour les rétroviseurs rég1ables électriquement)
Arrêt:
Appuyez sur le voyant de contrôle dans le com·
mutateur à bascule.
Le dégivrage des rétroviseurs est opérationnel
lorsque le contact est mis.
Lorsque le Hard-top est installé, une action sur
ce commutateur à bascule active simultanément
le dégivrage de la lunette arrière.
Démarrage:
Appuyez sur le symbole du commutateur à bas·
cule - le voyant de contrôle s'allume
Le dégivrage des rétroviseurs se désactive auto·
matiquement après env. 12 minutes.
Le dégivrage des rétroviseurs est réactivé si
l'on actionne à nouveau le commutateur.
Avant le démarrage, rodage, commandes
25
B - Réglage en approche
Tirez le levier d'arrêt vers le haut, amenez le
siège à la position voulue et relâchez le levier.
Vérifiez que le siège a bien atteint un cran de
blocage.
Réglage des sièges
Position des sièges
Pour conduire en toute sécurité et sans fatigue,
il est essentiel d'adopter une bonne position assise.
Pour déterminer la position qui vous convient le
mieux, nous vous conseillons de procéder
comme suit:
C - Réglage électrique de l'inclinaison du dossier
Actionnez le commutateur JUSqu'à atteindre l'inclinaison souhaitée du dossier.
D - Déverrouillage du dossier
Le dossier des sièges doit être verrouillé lors de
la conduite pour éviter qu'il ne se rabatte vers
l'avant en cas de freinage brusque.
1. Réglez l'assise à la hauteur souhaitée.
2. Réglez l'approche du siège de tacon à ce
que, lorsque vous appuyez à fond ~ur la pédale d'accélérateur, la jambe soit tendue ,
mais le pied non posé à plat.
3. Posez les mains sur la partie supérieure du
volant.
Réglez l'inclinaison du dossier et la position
du volant de sorte que les épaules puissent
continuer de s'appuyer au dossier lorsque les
bras sont presque tendus.
4. Corrigez si nécessaire le réglage du siège en
approche.
Pour des raisons de sécurité, les réglages
en hauteur et approche du siège conducteur
ne doivent pas s'effectuer lors de la
conduite.
26
Avant le démarrage, rodage, commandes
Le verrouillage s'effectue en rabattant le dossier.
Le siège pourrait involontairement reculer
plus que souhaité, conduisant ainsi à la perte
de contrôle du véhicule.
Rég1ages de base
A- Hauteur
Tirez le levier vers le haut.
La hauteur de l'assise peut être fixée en continu
au moyen de la force élastique et en plaçant le
poids du corps de manière appropriée.
Relâchez le levier lorsque la position souhaitée
est atteinte.
Pour déverrouiller, tirez vers le haut le bouton
situé dans la partie latérale du dossier.
Siège réglable électriquement
A- Hauteur
B - Réglage en approche
C - Inclinaison du siège
D - Inclinaison du dossier
E - Soutien lombaire
Afin d'assurer une position assise détendue, la
voûte du dossier est réglable verticalement et
horizontalement en continu, de façon à ce que
le soutien du bassin et de la colonne vertébrale
soit adapté à l'individu .
F - Déverrouillage du dossier
Le dossier des sièges doit être verrouillé lors de
la conduite pour éviter qu'il ne se rabatte vers
l'avant en cas de freinage brusque.
Le verrouillage s'effectue en rabattant le dossier.
Pour déverrouiller, tirez vers le haut le bouton
situé dans la partie latérale du dossier.
Avant le démarrage, rodage , commandes
27
La mémorisation du siège fonctionne lorsque:
- le contact est mis ou
- la portière du conducteur est ouverte.
Mise en mémoire:
- Réglez la position du siège, du soutien lombaire et du rétroviseur extérieur.
- Maintenez appuyée la touche de mise en mémoire M et appuyez simultanément sur l'une
des touches personnelles 1, 2 ou 3.
Désormais, le réglage est mémorisé sous la
touche personnelle. souhaitée.
Mémorisation de la position du siège
Il est possible de mémoriser et d'appeler trois
réglages individuels de la position du siège et du
rétroviseur extérieur, côté conducteur.
L'appel d'un réglage du siège, effectué sans
contrôle, peut être à l'origine de blessures
provoquées par un coincement. Pour cette
raison, ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule.
28
Avant le démarrage, rodage, commandes
~
- Appuyez sur la touche personnelle jusqu'à ce
que le siège ait atteint sa position finale.
Les réglages du rétroviseur et de la position
lombaire sont également réalisés sans exercer d'action durable sur la touche personnelle.
Le réglage automatique du siège est immédiatement interrompu en relâchant la touche.
Chauffage des sièges
Le chauffage des sièges, à deux niveaux de
chauffe, est opérationnel contact mis .
Mise en marche
Chauffage à puissance élevée - appuyez sur le
symbole du commutateur à bascule.
Le voyant de contrôle s'allume en rouge.
Chauffage à puissance faible - appuyer de nouveau sur le symbole du commutateur à bascule.
Le voyant de contrôle s'allume en orange .
La puissance de chauffage se modifie à chaque
pression sur le commutateur à bascule.
Arrêt
Appuyez sur le voyant de contrôle dans le commutateur à bascule.
Régi. de la colonne de direction
La colonne de direction peut être réglée longitudinalement:
- Pivotez le levier d'arrêt vers le bas .
- Adaptez le réglage de la colonne de direction
à l'inclinaison de votre dossier et à la position
de votre siège, en déplaçant la colonne de
direction en longueur.
- Rebasculez le levier d'arrêt (cf. flèche) et laissez un cran s'encliqueter distinctement. Si nécessaire, déplacez légèrement la colonne de
direction dan s le sens longitudinal.
Pour des raisons de sécurité, la colonne de
direction ne doit pas être réglée lors de la
conduite .
Avant le démarrage, rodage, commandes
29
Ceintures de sécurité
Pour leur sécurité, tous les passagers doivent
attac her leur ceinture à chaque déplacement.
Informez également votre passager des instructions de ce chapitre.
Les ceintures de sécurité des sièges avant ne
sont pas adaptées aux personnes d'une taille inférieure à 1,50 m environ . Dans ce cas, il
convient d'utiliser des dispositifs de retenue appropriés.
Reportez-vous au chapitre "Système de retenue
pour enfants".
N'utilisez jamais une seule et même ceinture de
sécurité pour maintenir deux personnes à la
fois.
Otez les vêtements amples et enveloppants, car
ils empêchent l'ajustement optimal des ceintures
ainsi que votre liberté de mouvement.
La ceinture à enrouleur est bloquée lors d'accélérations ou de freinages, de conduite en virage
ou dans les côtes.
Contrôlez régulièrement que les ceintures sont
en bon état, que leur toile n'est pas endommagée, que les serrures et les points de fixation
fonctionnent bien.
Les ceintures ayant été endommagées ou ayant
subi de très fortes tensions lors d'un accident
doivent être remplacées par un concessionnaire
Porsche. Les points d'ancrage doivent d'autre
part être contrôlés.
30
Avant le démarrage, rodage, commandes
Afin d'éviter que la ceinture ne se salisse et ne
se détériore, veillez à ce que · la ceinture soit
toujours intégralement enroulée.
()
Voyant de contrôle
Pour vous rappeler d'attacher votre ceinture, le
voyant de contrôle s'allume sur le panneau d'instruments jusqu'à ce que la languette de la ceinture de sécurité du conducteur soit introduite
dans sa serrure.
Bouclage de la ceinture de sécurité
Adoptez la position assise dans laquelle vous
vous sentez le mieux. Prenez la languette de
verrouillage et tirez lentement et régulièrement
la ceinture par-dessus la poitrine et la hanche.
Introduisez ensuite la languette dans la serrure
correspondante, du côté intérieur du siège, jusqu'à entendre un déclic.
Ne faites pas passer la ceinture de sécurité sur
des objets rigides ou susceptibles de se casser
(lunettes, stylos, pipes, etc .); ces objets peuvent
en effet constituer un risque de blessures supplémentaire.
Veillez à ce que les ceintures ne soient pas coincées ou entortill ées. et qu'elles ne frottent pas
contre des arêtes aiguës.
Le brin inférieur de la ceinture doit toujours s'appliquer étroitement sur le bassin: une fois la
ceinture mise, tirez le brin supérieur vers le
haut.
Dans le cas de femmes enceintes, la ceinture
doit être placée le plus bas possible sur le bassin et ne doit pas exercer de pression sur le
bas-ventre.
Pendant le trajet, tirez sur le brin supérieur de la
ceinture pour vous assurer que le brin inférieur
continue d'être bien plaqué contre le bassin.
Débouclage de la ceinture de sécurité
Pour libérer la ceinture, appuyez sur la touche
rouge (cf. flèche), maintenez la languette et guidez-la jusqu'à l'enrouleur.
Système de retenue pour enfants
N'utilisez que des systèmes de retenue recommandés par Porsche.
.
Ces systèmes ont été testés en relat1on
avec l'habitacle de votre Porsche et la classe
d'âge correspondante des enfan~s..
.
Les autres systèmes n'ont pas ete testes et
peuvent constituer des risques de blessures
importants.
Lors de l'installation des systèmes de retenue pour enfants , l'Airbag passager et l'Airbag latéral (POSIP - Porsche .§.ide [mpact Erotection System) côté passager do1vent obligatoirement être désactivés.
.
Cette désactivation permet d'éviter des nsques de blessures graves provenant des Airbags.
Votre concessionnaire Porsche est tout disposé à vous conseiller sur les possibilités
d'installation d'un système de retenue pour
enfants, avec désactivation des Airbags côté
passager.
Lors de l'utilisation de systèmes de retenue pour
enfants, il faut absolument respecter les législations en vigueur dans les différents pays.
La notice d'utilisation du siège enfant, fournie séparément, doit être scrupuleusement observée.
Exemple: Enfants jusqu'à l'âge de 9 mois
Enfants jusqu'à l'âge de 9 mois
Les enfants appartenant à cette tranche d'âge
doivent être placés dans des systèmes de retenue installés dos à la route .
L'Airbag passager et l'Airbag latéral côté passager doivent être désactivés .
Enfants entre 9 mois et 12 ans
Les enfants appartenant à cette tranche d'âge
doivent être placés dans des systèmes de retenue installés dans le sens de la marche.
L'Airbag passager et l'Airbag latéral côté passager doivent être désactivés.
Pour désactiver l'Airbag passager et l'Airbag latéral côté passager, la languette de verrouillage
du siège enfant doit toujours être enclenchée
dans la serrure située devant le siège passager
(voir figure).
Une fois le contact mis, le témoin d'avertissement des Airbag s clignote durant 10 secondes
pour indiquer que les Airbags sont effectivement
désactivés.
Si le témoin ne clignote pas, ne montez aucun
système de retenue pour enfants.
Reportez-vous au chapitre « Systèmes Airbag » .
Prière de faire réparer sans délai le défaut par
un concessionnaire Porsche.
Avant le démarrage, rodage, commandes
31
0
0
ii
En decà du seuil de déclenchement de l'Airbag
et da~s les accidents qui n'entraînent pas l'entrée en action immédiate du système, le port
correct de la ceinture de sécurité contribue de
façon importante à la protection des occupants
du véhicule.
Les Airbags frontaux se trouvent, côté conducteur, sous la plaque rembourrée du volant et
côté passager, dans le tableau de bord.
Pour les véhicules équipés d'Airbags latéraux
(POSIP - Porsche .§.ide [mpact f_rotection System), ces derniers sont intégrés dans les portières, sous l'habillage des portes.
Fonction
Systèmes Airbag
"L'Airbag", associé à la ceinture de sécurité, représente le système de sécurité offrant au
conducteur et au passager la meilleure protection possible contre les blessures susceptibles
de se produire en cas d'accident.
Le port de la ceinture s'impose même lorsque
votre véhicule est équipé d'un système "Airbag"
car le déclenchement de ce système dépend de
la violence du choc et de l'angle de collision.
Concernant les plages d'efficacité, reportez-vous
à l'illustration.
32
Avant le démarrage, rodage, commandes
En cas de choc frootal d'une certaine violence,
les Airbags frontaux se déclenchent.
En cas de choc latéral d'une certaine violence,
l'Airbag latéral se déclenche du côté correspondant.
Lors du processus d'amorçage, la pression de
gaz et le volume de gaz nécessaires au remplissage des Airbags sont générés en quelques
fractions de secondes.
Après amorçage, les Airbags frontaux se vident
si rapidement que le risque de perturbation v~
suelle est insignifiant.
De même, la détonation d'amorçage en cas
d'accident se perd dans le bruit de la collision.
Les Airbags protègent le visage et la partie supérieure du corps tout en amortissant la projection du conducteur et du passager dans le sens
du choc qu'il soit frontal ou latéral.
Aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne doivent se trouver entre le conducteur
ou le passager et le rayon d'action des sacs
gonflables.
Afin que les Airbag puissent effectivement
exercer leur rôle de protection, une certaine
distance doit être maintenue avec le conducteur et le passager.
Choisissez donc une position assise à une
distance suffisante des Airbag.
Dans les véhicules équipés d'Airbags latéraux, ne vous appuyez pas contre la face interne de la portière.
Le couvercle du vide-poches des portières
doit être maintenu fermé. Aucun objet ne
doit dépasser du vide-poches.
Saisissez toujours le volant par sa couronne.
Afin de diminuer les risques de blessures,
évitez de transporter des objets lourds sur
et devant le siège passager.
Informez également votre passager des instructions de ce chapitre.
0
Voyant de contrôle
Le déclencheur central contrôle le bon fonctionnement du système Airbag et du voyant de
contrôle.
Le voyant de contrôle intégré au panneau d'instruments affiche les défaillances éventuelles du
système .
Pour garantir le bon état de marche du système
Airbag, faites-le contrôler sans délai chez un
concessionnaire Porsche dans les cas suivants:
- Le voyant de contrôle Airbag s'allume pendant
la marche, ou s'allume de nouveau au bout de
5 secondes une fois le contact mis.
- Le voyant de contrôle Airbag ne s'allume pas
lorsque vous mettez le contact.
Si les Airbags côté passager sont désactivés en
raison de la mise en place du système de retenue pour enfants ou si un système intégré de
retenue pour enfants est détecté lors de l'allumage, le voyant de contrôle clignote 10 secondes une fois le contact mis.
- Si le voyant ne clignote pas, n'utilisez pas le
système de retenue pour enfants .
Entretien
Le bon fonctionnement du système Airbag
doit être contrôlé chez un concessionnaire
Porsche au bout de 4 ans, 8 ans et 10 ans,
puis tous les 2 ans .
Consignes de sécurité et d'élimination
Le déclenchement de l'Airbag nécessite le
contrôle immédiat du système eVou son remplacement par un concessionnaire Porsche .
Aucune modification ne doit être apportée au câblage ni aux éléments du système Airbag. N'apposez aucun autocollant ni habillage supplémentaire sur le volant ou dans la zone des Airbag s
latéraux.
Les composants de l'Airbag (par ex. le volant,
l'habillage des portes), doivent être démontés
uniquement par un concessionnaire Porsche.
Les générateurs de gaz intacts, les véhicules entiers ou les systèmes avec unité Airbag ne doivent pas être rebutés en tant que ferraille , déchets "normaux" ou dans d'autres lieux de
stockage pour substances dangereuses.
Votre concessionnaire Porsche vous fournira
toutes les informations sur ce sujet.
Important:
Si vous revendez votre Porsche, pensez à informer l'acheteur que le véhicule est équipé d'un
système Airbag et renvoyez-le au chapitre "Systèmes Airbag" de ce Manuel technique
(Consignes de sécurité et d'élimination).
Vou s trouverez d'autres informations concernant
le système Airbag sur l'autocollant apposé sur le
pare-soleil, dans la boîte à gants et sur tous les
éléments constitutifs de l'Airbag.
En cas de montage d'un siège enfant, reportezvou s au chapitre "Systèmes de retenue pour enfants".
Ne posez aucun câble électrique pour équipements supplémentaires à proximité des faisceaux de câbles Airbag.
Les éventuelles anomalies ne doivent être réparées que par un concessionnaire Porsche .
Avant le démarrage, rodage, commandes
33
G
Contrôleur
Le contrôleur de frein de stationnement dans le
panneau d'instruments est allumé lorsque le frein
de stationnement est tiré et s'éteint lorsque le
frein est complètement desserré.
Pédale de frein
La course de la pédale de frein ne doit pas être
entravée par le tapis ou par tout autre élément.
L'assistance ne peut fonctionner que lorsque le
moteur tourne. Lorsque le moteur est arrêté ou
que le servofrein présente un défaut, un effort
beaucoup plus important doit être exercé sur la
pédale de frein lors du freinage.
Reportez-vous au chapitre "Remorquage".
Frein de stationnement
Le frein de stationnement agit sur les roues arrière et sert à assurer le véhicule à l'arrêt.
Serrage du frein de stationnement
Tirez le levier du frein de stationnement vers le
haut.
Desserrage du frein de stationnement
Tirez légèrement le levier vers le haut, appuyer
sur le bouton de sécurité et, en le maintenant
appuyé, attendre le déblocage audible du cliquet
d'arrêt pour abaisser le levier.
34
Avant le démarrage, rodage, commandes
En cas de fortes pluies, de flaques d'eau importantes ou après le lavage, il se peut que le véhi·
cule réagisse avec un léger retard au freinage,
qui exige une pression plus prononcée sur la pédale.
Prévoyez donc une distance de sécurité plus importante par rapport au véhicule qui vous précède ou "freinez à sec" (freinages brefs) par intermittence. Veillez ici à ne pas gêner les véhicules qui vous suivent.
Après une conduite prolongée dans des rues salées, une couche peut se former sur les disques
etgarnitures de frein , réduisant ainsi considérablement le coefficient de frottement et l'action
de freinage.
Les disques et garnitures de frein doivent par
conséquent être lavés tous les 15 jours environ
à l'aide d'un puissant jet d'eau. L'action des sys·
tèmes de lavage automatiques n'est pas suffisante.
Afin d'éviter la corrosion des disques de frein,
"freinez à sec" avant de garer le véhicule.
Afin de ménager le système de freinage lors des
descentes, un rapport de vitesses inférieur doit
être passé en temps voulu (action du frein moteur) .
Si l'action du frein moteur n'est pas suffisante
sur des descentes importantes, actionnez la pédale de frein par intermittence. Un freinage
continu entraîne la surchauffe des freins, la puissance de freinage est diminuée.
Reportez-vous au chapitre "Liquide de frein".
Garnitures de frein
L'usure des garnitures de frein est liée au mode
de conduite.
-
Voyant de contrôle
Si la limite d'usure est atteinte, le témoin d'usure
des garnitures de frein dans le panneau d'instruments s'allume.
Les garnitures de frein doivent être remplacées
sans tarder par un concessionnaire Porsche.
Système de freinage ABS
(Antiblocage des roues)
L' ABS contribue considérablement à l'amélioration de la sécurité active dans le véhicule.
En cas de freinage maximal, il évite le blocage
des roues sur presque tous types de revêtements et ce jusqu'à l'arrêt quasi total du véhicule.
L'ABS garantit ainsi:
Une dirigeabilité totale
Le véhicule reste manoeuvrable
Une bonne stabilité de marche
Les roues ne se bloquent pas, donc pas de
dérapage
Une distance de freinage optimale
En règle générale, diminution de la distance
d'arrêt
Il n'en reste pas moins que le conducteur doit
faire appel à son sens des responsabilités, doit
adapter sa conduite à l'état de la chaussée, aux
conditions atmosphériques et à la densité du trafic.
Les conditions de sécurité accrues du véhicule ne doivent en aucun cas vous inciter à
prendre des risques plus importants.
L'ABS ne diminue pas les risques d'accident
dus à une conduite trop rapide.
Conduire avec I'ABS
En cas de freinage atteignant la zone de blocage (freinage maximal), la régulation ABS intervient.
Ce processus de régulation (semblable à une série de coups de freins à intervalles très rapprochés) est signalé au conducteur par des pulsations de la pédale de frein, accompagnées d'un
bruit très audible, et incite ce dernier à adapter
la vitesse du véhicule à l'état de la chaussée.
®
Voyant de contrôle
Si le voyant de contrôle ABS s'allume alors que
le moteur tourne, cela signifie que I'ABS s'est
désactivé à cause d'un défaut.
Dans ce cas, le système de freinage fonctionne
sans prévention du blocage des roues, comme
sur les véhicules non équipés de I'ABS. Votre
mode de conduite doit être adapté au nouveau
comportement du véhicule lors du freinage.
Faites contrôler sans délai le système ABS chez
un concessionnaire Porsche afin d'éviter l'apparition d'autres défauts ultérieurs dont l'effet ne
saurait être entièrement défini.
L'appareil de commande électronique de
I'ABS est conçu pour les dimensions de
pneumatiques homologuées.
L'utilisation de pneumatiques dont les dimensions ne seraient pas homologuées peut entraîner une modification de la vitesse de rotation des roues et la désactivation de I'ABS.
L'absence de blocage des roues
Pas de méplats sur les pneumatiques
L'ABS a pour avantage décisif de conserver au
véhicule sa stabilité de marche et sa manoeuvrabilité lors du danger, même s'il s'agit d'un freinage maximal en virage.
Avant le démarrage, rodage, commandes
35
Les conditions de sécurité accrues du véhicule ne doivent en aucun cas vous inciter à
prendre des risques plus importants.
Le TC ne diminue pas les risques d'accident
dus à une conduite trop rapide.
Le TC est toujours opérationnel après démarrage du moteur.
Le témoin d'information du TC dans le panneau
d'instruments s'allume lors d'un processus de régulation et et invite le conducteur à adapter son
mode de conduite aux caractéristiques de la
chaussée.
Fonction
Contrôle de la traction {TC)
Le TC empêche les roue s motrices de patiner
lors du démarrage et de l'accélération. La stabilité de marche et la traction sont ainsi améliorées sur l'ensemble de la plage de vitesses .
Régulation de la stabilité de marche:
Si l'écart de vitesse entre les roues avant et arrière dépasse une limite précise (patinage) et
que le TC le détecte, la puissance moteur est
alors automatiquement réduite.
Régulation du freinage:
En dehors de la réduction de la puissance moteur (régulation de la stabilité de marche), le TC
freine les roues motrices en cas de patinage.
Désactiver la régulation de la stabilité
de marche
Appuyer sur le monogramme "TC OFF" du commutateur à bascule. La régulation est désactivée
après une courte temporisation .
Le système de régulation de stabilité de marche
ne peut pas être désactivé au cours d'un pro·
cessus de régulation du TC (voyant d'information
allumé) .
Le système de régulation du freinage continue
d'empêcher le patinage monolatéral sur l'essieu
moteur, pour une vitesse allant jusqu'à
100 km/tL
Un patinage simultané des deux roues mo·
triees n'entraîne aucune intervention du système de freinage.
En d'autres termes : la stabilité de marche
n'est pas surveillée .
Lorsque la régulation de la stabilité de marche
est désactivée, le voyant de contrôle TC OFF du
panneau d'instruments g1 le voyant de contrôle
du commutateur à bascule s'allument.
Il peut être avantageux de désactiver la régulation de stabilité de marche:
- sur un sol meuble et sur neige profonde
- en "balancement" libre
- avec chaînes à neige.
36
Avant le démarrage, rodage, commandes
Réactiver la régulation de la stabilité de
marche
Appuyez sur le voyant de contrôle du commutateur à bascule.
La régulation est activée après une courte temporisation .
La régulation ne peut pas être réactivée au
cours d'un processus de régulation du freinage
(voyant d'information allumé).
e
Voyant d'information
Remorquage, banc de freinage
- S'allume lors du contrôle des lampes,
lorsque le contact est mis
- Remorquage avec essieu avant levé et moteur à l'arrêt.
- Indique le processus de régulation (y compris
lorsque le système de régulation de la stabilité de marche est désactivé)
- Contrôle du frein de stationnement sur banc
de freinage uniquement avec moteur à l'arrêt.
@
Voyant de contrôle
- S'allume en relation avec le voyant de
contrôle du commutateur à bascule lors du
contrôle des lampes, contact mis
- Indique en relation avec le voyant de contrôle
du commutateur à bascule qu'une régulation
de la stabilité de marche est désactivée
- Indique un défaut, TC est hors fonction
Avant le démarrage, rodage, commandes
37
Si l'aileron arrière ne peut pas être sorti , la par·
tance élevée qui s'exerce sur l'essieu arrière
compromet la stabilité de marche .
Adaptez dans ce cas votre mode de conduite et
votre vitesse au nouveau comportement du véhi·
cule.
Faites réparer le défaut par un concessionnaire
Porsche.
Commande manuelle
Contact mis, l'aileron arrière peut être sorti et
rentré manuellement à l'aide du commutateur à
bascule situé au niveau du plancher côté
conducteur (cf. flèche).
Aileron arrière escamotable
~
L'aileron arrière diminue la résistance aérodynamique et réduit la portance de l'essieu arrière ,
particulièrement à des vitesses élevées.
S'allume lors du contrôle des lampes, contact
mis, et s'éteint après le démarrage.
Commande automatique
L'aileron arrière sort pour une vitesse d'env.
120 km/h et rentre pour une vitesse d'env.
80 km/ h.
38
Avant le démarrage, rodage, commandes
Voyant de contrôle
Le voyant d'avertissement s'allume lorsque l'aile·
ron arrière ne sort pas au delà de la vitesse de
120 km/ h etjou n'a pas atteint sa position finale.
En cas de panne de la commande automatique,
déployez manuellement l'aileron arrière, le véhicule étant à l'arrêt.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, attention à
ne blesser personne ou à ne pas entraîner
d'objets involontairement en rentrant ou sortant l'aileron arrière .
Sortir l'aileron arrière:
Appuyez brièvement sur la moitié supérieure du
commutateur à bascule.
Rentrer l'aileron arrière :
Maintenez la moitié inférieure du commutateur à
bascule jusqu'à ce que l'aileron arrière ait atteint
sa position finale.
arrière ne soit enclenchée, le ParkAssistent
(l'aide au stationnement) n'est pas activé.
véhicule se rapproche encore de l'obstacle.
La puissance sonore de la radio ne doit pas dépasser celle du signal sonore.
Capteurs
Quatre capteurs à ultrasons situés dans le parechocs arrière mesurent l'écart séparant le véhicule du prochain obstacle.
Rayon d'action:
- capteurs centraux env. 150 cm
Capteurs à ultrasons
ParkAssistent
Le ParkAssistent (L'aide au stationnement) indique au conducteur effectuant une marche arrière, la distance séparant le véhicule d'un obstacle, au moyen d'un signal sonore.
En dépit du ParkAssistent (de l'aide au stationnement), la responsabilité, lors d'une
marche arrière, et l'estimation de la présence d'un obstacle incombe au conducteur.
Lorsque la marche arrière est enclenchée et que
le contact est mis, le ParkAssistent (l'aide au
stationnement) est automatiquement activé.
Lorsque le véhicule recule sans que la marche
- capteurs externes env. 60 cm
Les obstacles situés dans la partie hors du
rayon d'action des capteurs (par ex. à proximité
du sol) ne peuvent pas être détectés.
Maintenez tou jours les capteurs propres, dégagés de glace et de neige, de tacon à ce qu'ils
soient pleinement opérationnels.
Afin d'éviter d'endommager les capteurs lors du
nettoyage avec un appareil à jet de vapeur,
conservez un écart suffisant.
Signaux sonores 1 Fonction
Lorsque vous enclenchez la marche arrière, un
bref signal sonore indique que le ParkAssistent
(l'aide au stationnement) est activé.
Un signal sonore répété indique la présence d'un
obstacle. Plus vous vous rapprochez de l'obstacle, plus les intervalles entre chaque signal se
réduisent.
Si la distance séparant le véhicule de l'obstacle
est inférieure à env. 30 cm, un signal sonore
continu retentit. Ce signal peut s'éteindre si le
Limites de la mesure ultrasons
Le ParkAssistent (L'aide au stationnement) ne reconnaît pas:
- les obstacles absorbant le son (par ex. neige
poudreuse),
- les obstacles réfléchissant le son (par ex. surfaces en verre, surfaces planes laquées)
- et les obstacles d'une très faible épaisseur.
La détection des obstacles peut être brouillée
par des sources d'ultrasons étrangères ( par ex.
frein à air comprimé d'autres véhicules, marteaux-piqueurs).
Message de défaut
- Si après l'enclenchement de la marche arrière, un signal sonore continu de la même
fréquence retentit à la suite du bref signal sonore:
- Les capteurs sont sales ou recouverts de
glaces.
- Si après l'enclenchement de la marche arrière, un signal sonore nettement plus grave
retentit à la suite du bref signal sonore: Il y a
un défaut ou une défaillance du système.
Faites réparer l'anomalie par un concessionnaire Porsche.
Avant le démarrage, rodage, commandes
39
1
15
40
2
16
5
17
6
18
Avant le démarrage, rodage, commandes
10
19
20
11
21
12
13
14
22
Commandes, instruments
1 Sorties d'air latérales
17 Levier de commande de l'ordinateur de bord
2 Serrure d'allumage et d'antivol de direction
18 Levier d'arrêt du réglage de la colonne de
direction
3 Micro mains libres pour téléphone
19 Levier de commande du Tempostat
4 Combiné feux clignotants, feux de route,
appels de phares
20 Radio
5 Panneau d'instruments
21 Allume-cigares
6 Avertisseur sonore
22 Capteur de température de l'habitacle
7 Commande d'essuie-glace/ lave-glace
8 Commutateur de feux de détresse
9 Commutateur à bascule pour contrôle de la
traction TC
10 Affichage de l'activation du système d'alarme
11 Sorties d'air centrales
12 Panneau de commande chauffage,
ventilation, climatisation
13 Commutateur à bascule pour verrouillage
central, dégivrage des rétroviseurs extérieurs,
actionnement de la capote
14 Haut-parleurs
15 Commutateur d'éclairage
16 Boutons-poussoirs Tiptronic
Avant le démarrage, rodage, commandes
41
Démarrage et arrêt du moteur
Lors du démarrage, la pédale d'accélérateur ne
doit pas être actionnée. Des composants électroniques assurent la bonne composition du mélange de carburation.
Respectez les remarques concernant la période
de rodage.
Avant le démarrage, positionnez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur en
position "P" ou "N", et serrez le frein de stationnement.
Le premier actionnement du démarreur s'interrompt automatiquement après le démarrage du
moteur.
Si le moteur ne démarre pas, les processus de
démarrage suivants ne seront pas arrêtés automatiquement.
N'actionnez pas le démarreur plus de 10 - 15
secondes. En cas de nécessité, répétez l'opération de démarrage après une pause de 10 secondes environ. Ramenez d'abord la clé en position O.
Lorsque les températures extérieures sont
basses, il est recommandé de maintenir la pédale d'embrayage enfoncée pendant l'opération
de démarrage et ce, même si aucun rapport
n'est engagé.
En cas de puissance insuffisante de la batterie,
il est possible de lancer le moteur au moyen de
câbles de démarrage ou en remorquant le véh~
cule.
42
Avant le démarrage, rodage, commandes
Afin de garantir un bon état de charge de la
batterie et ainsi la bonne capacité de démarrage
du moteur, les consommateurs d'énergie non indispensables doivent être arrêtés lorsque le
contact est mis et pour des régimes moteur faibles (embouteillages, circulation en ville ou files
de voitures).
Tou jours retirer la clé de contact en quittant le
véhicule afin de prévenir toute décharge involontaire de la batterie.
Ne démarrez jamais le moteur et ne le laissez jamais tourner dans un local fermé! Les
gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, et ce gaz invisible et sans
odeur provoque même à faible concentration
des intoxications graves.
Ne faites pas chauffer le moteur véhicule à
l'arrêt.
Mettez-vous en route tout de suite, en évitant
de rouler dans les plages de régime élevées
et de donner plein gaz avant que le moteur
n'ait atteint sa température de service.
La clé de contact ne doit être retirée que
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Sinon, l'antivol de direction s'enclenche et le véhicule ne
peut plus être dirigé.
Lorsque vous quittez le véhicule, même brièvement, veillez à retirer la clé de contact et
à verrouiller l'antivol de direction.
Tournez éventuellement le volant vers la
gauche ou vers la droite (répétez l'opération
lorsque vous remettez le contact).
Ne roulez pas et ne garez pas votre véhicule
là où des matériaux inflammables tels que
feuilles mortes ou herbe sèche sont susceptibles d'entrer en contact avec le système
d'échappement brûlant.
Respectez les remarques du chapitre
"Système d'épuration des gaz d'échappement".
Soufflerie du moteur, ventilateur de
refroidissement
Après l'arrêt du moteur, la température du compartiment moteur et du réfrigérant est surveillée
pendant 20 minutes environ.
Dans cet intervalle, les ventilateurs peuvent postfonctionner ou s'enclencher en fonction de la
température.
Attention: Risque de blessures en cas de travaux effectués dans la zone du ventilateur du
radiateur.
volant dans la position "verrouillée" avant
d'arrêter le moteur.
Véhicules avec Tiptronic:
La clé de contact ne peut être retirée que
dans la position "P" du levier sélecteur.
La clé de contact ne doit être retirée que
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Sinon, l'antivol de direction s'enclenche et le véhicule
ne peut plus être dirigé.
Lorsque vous quittez le véhicule, même
brièvement, veillez à retirer la clé de
contact et à verrouiller l'antivol de direction.
Voir également le chapitre "Battene".
Serrure d'allumage et d'antivol
de direction
Les 3 positions possibles de la clé de contact
sont les suivantes :
0 La direction est bloquée lorsque la clé est retirée.
La clé de contact ne peut être retirée que
dans cette position.
L'antivol de direction est enclenché en tournant le volant vers la gauche ou vers la
droite.
Afin d'éviter un effort trop important lors du
verrouillage ou du déverrouillage, tournez le
1 Le contact est mis.
En tournant la clé en position 1, déverrouillez
l'antivol de direction par une légère rotation
du volant.
2 La rotation de la clé vers la droite actionne le
démarreur.
Le premier actionnement du démarreur s'interrompt automatiquement après le démarrage du moteur.
Si le moteur ne démarre pas, les processus
de démarrage suivants ne seront pas arrêtés
automatiquement.
Lorsque le moteur tourne, les voyants de
contrôle s'éteignent.
Le voyant de contrôle de l'aileron arrière escamotable s'éteint une fois la vitesse de
8 km/h dépassée (reconnaissance du démarrage).
Arrêter le moteur:
Tournez la clé de contact depuis la position 1
vers O.
Tous les consommateurs d'énergie peuvent
être mis en marche.
Lorsque le contact est mis, chaque voyant
s'allume pour le contrôle des lampes.
Respectez la description de chaque voyant
de contrôle.
Avant le démarrage, rodage, commandes
43
2
1
A
44
B
4
3
C
D
Avant le démarrage, rodage, commandes
E
F
G
H
K
13
10 11 12
9
8
5 6 7
L
M
N
0
Panneau d'instruments
Vous trouverez les informations relatives aux différents affichages dans les pages indiquées
1 Compteur de vitesse avec affichage
analogique, 46
2 Tempostat voyant de contrôle, 46
3 Compteur kilométrique,
compteur kilométrique journalier, 46
12 Système de refroidissement
Affichage de la température ,
voyant de contrôle , 48
13 Carburant
Affichage de niveau, voyant de contrôle, 49
H Pression de l'huile moteur,
voyant de contrôle, 54
Contrôle de charge de la batterie,
voyant de contrôle, 54
4 Compte-tours, 47
Voyants 1 Témoins de contrôle
K Niveau de liquide lave-glace ,
voyant de contrôle, 97
5 Indicateur de direction gauche, 47
A Contrôle de la traction
Voyant d'information, 37
L Ceinture de sécurité, voyant de contrôle, 30
6 Compteur kilométrique avec affichage
digital, 46
Ordinateur de bord: 52, 53
Autonomie restante,
Température extérieure,
Signal de vitesse (gong),
Consommation moyenne,
Vitesse moyenne
7 Témoin de feux de route, 47
8 Indicateur de direction droit, 47
9 Capteur lumineux pour l'éclairage des
instruments, 46
10 Pendulette, 50
Indication du niveau d'huile, 51
11 Affichage Tiptronic , 49
B Contrôle de la traction
Voyant de contrôle, 37
c
Aileron arrière escamotable,
voyant de contrôle, 38
D Usure garnitures de frein,
voyant de contrôle, 34
E Frein de stationnement,
voyant de contrôle, 34
F Niveau du liquide de frein ,
voyant de contrôle, 94
G ABS , voyant de contrôle, 35
M Airbag, voyant de contrôle, 31, 33
N Capote, voyant de contrôle, 76, 77
0 Contrôle des gaz d'échappement,
voyant de contrôle , 54
Contact mis, les voyants s'allument pour le
contrôle des lampes.
Remarque
Les messages d'avertissement sont enregistrés
dans la mémoire de l'appareil de commande
correspondant et lus par un concessionnaire
Porsche.
Ces informations peuvent également être utilisées pour vous protéger ou protéger Porsche
contre des réclamations non justifiées.
Avant le démarrage, rodage, commandes
45
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse numérique sous
compte-tours affiche la vitesse du véhicule
km/hou mph.
Un compteur de vitesse supplémentaire avec
fichage analogique se trouve à gauche
compte-tours.
le
en
afdu
Compteur kilométrique
L'afficheur supérieur enregistre le kilométrage
total du véhicule.
Compteur kilométrique journalier
Bouton de réglage A de l'éclairage des instruments
et compteur kilométrique journalier
Tempostat
(programmateur de vitesse)
Voyant de contrôle
Indique l'activation du Tempostat.
46
Avant le démarrage, rodage, commandes
Eclairage des instruments
L'éclairage est automatiquement adapté à l'intensité lumineuse environnante par le capteur lumineux situé dans le compte-tours.
Eclairage du véhicule allumé, l'intensité lumineuse des instruments et des commutateurs
peut également être réglée manuellement.
Pour cela, maintenir le bouton de réglage A
tourné dans la direction correspondante jusqu'à
atteindre le niveau de clarté souhaité. Toutefois,
ne pas passer la main entre les branches du
volant lorsque vous roulez - risque d'accident.
L'afficheur inférieur enregistre le trajet journalier.
Remise à 0:
Maintenez le bouton de réglage A appuyé pendant environ 1 seconde.
Toutefois, ne pas passer la main entre les
branches du volant lorsque vous roulez - risque
d'accident.
Le compteur se remet à 0 une fois les 9999
kilomètres ou 6214 miles dépassés.
Les affichages Kilométrage total et Trajet journalier disparaissent 4 minutes environ après coupure du contact ou verrouillage du véhicule.
++
Indicateur de direction
Clignote au même rythme que les clignotants
eux mêmes.
Bouton de réglage B pour commutation
kilomètres/miles
Commutation kilomètres 1 miles
Compte-tours
Flèche gauche - clignotant gauche
Flèche droite - clignotant droit
Les unités des deux compteurs kilométriques et
du compteur de vitesse digital peuvent être
commutées de kilomètres en miles et vice-versa:
La marque rouge qui figure sur les graduations
du compte-tours est un avertissement visuel qui
vous indique le régime maximum admissible.
Si le rythme de l'affichage s'accélère de manière
sensible, le fonctionnement des clignotants doit
alors être vérifié.
A l'accélération, l'alimentation en carburant est
interrompue à l'approche de la zone rouge afin
de protéger le moteur.
Avant de passer un rapport inférieur, vérifiez
que vous vous trouvez dans la plage de régime
maximum admissible pour rétrograder.
8
Pour cela, contact mis, maintenez le bouton de
réglage B tourné vers la gauche pendant 5 secondes environ. Toutefois, ne pas passer la
main entre les branches du volant lorsque vous
roulez - risque d'accident.
Feux de route
Voyant de contrôle
S'allume lorsque le véhicule est en feux de route
ou lors d'appels de phares.
Avant le démarrage, rodage, commandes
47
Voyant de contrôle (cf. flèche)
Si la température du liquide de refroidissement
est trop élevée, le voyant de contrôle s'allume.
Arrêtez le moteur et laissez refroidir.
- Contrôlez l'absence de corps étrangers sur le
radiateur et dans les canaux d'air de refroidissement à l'avant du véhicule.
- Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement.
Si nécessaire, complétez le niveau de liquide
de refroidissement et faites réparer le défaut
par un concessionnaire Porsche.
Reportez-vous au chapitre "Niveau du liquide
de refroidissement".
_p_
Système de refroidissement
Affichage de la température (contact mis)
Aiguille dans la plage gauche - moteur froid
Evitez les régimes élevés et une sollicitation importante du moteur.
Aiguille dans la plage centrale - température de
fonctionnement normale
L'aiguille peut osciller jusque dans la plage
rouge en cas d'une charge moteur élevée et de
températures extérieures élevées.
48
Avant le démarrage, rodage, commandes
Afin d'éviter des températures anormalement élevées, les canaux d'air de refroidissement ne
doivent pas être recouverts de caches (tels que
films, "jupes antigravillonage").
Si le niveau du liquide de refroidissement est
trop bas, le voyant de contrôle clignote.
- Arrêtez le moteur et laissez refroidir.
- Complétez le niveau de liquide de refroidissement.
L'origine de ce défaut doit être réparée par un
concessionnaire Porsche.
Reportez-vous au chapitre "Niveau du liquide de
refroidissement".
Ce voyant indique également par un clignotement une panne éventuelle du ventilateur du
moteur.
Faites réparer l'origine de ce défaut par un
concessionnaire Porsche.
Voyant de contrôle (cf. flèche)
Si la quantité de carburant est faible, le voyant
de contrôle s'allume lorsque le moteur tourne.
Faites l'appoint dès que possible.
Quantité de carburant en réserve, reportez-vous
au chapitre "Contenances".
Pour éviter toute détérioration du système de
purification des gaz d'échappement:
Ne roulez jamais jusqu'à épuisement du carburant.
Evitez de rouler vite en virages après que le
voyant se soit allumé.
Reportez-vous- au chapitre "Système d'épuration
des gaz d'échappement".
iJ
Carburant
Affichage de niveau
Le contenu du réservoir est indiqué lorsque le
contact est mis.
Capacité du réservoir, reportez-vous au chapitre
"Contenances".
Le clignotement du voyant de contrôle signale
un défaut du système.
Vous ne pouvez plus alors être averti de la quantité de carburant en réserve. Consultez un
concessionnaire Porsche pour supprimer ce
défaut.
Tiptronic S
Affichage de la position du levier
sélecteur et du rapport engagé
La position du levier sélecteur s'affiche lorsque
le contact est mis ou l'éclairage du véhicule allumé.
Si le levier sélecteur se trouve entre deux pas~
tians ou s'il n'est pas totalement enclenché, la
position correspondante du levier clignote dans
le combiné d'instrumentation.
En position "D" et "M" du levier sélecteur, le rapport actuel est également affiché.
En cas de défaut de la boîte de vitesses ou du
calculateur, l'affichage du 4ème rapport et de la
position du levier sélecteur enclenchée clignOtent alternativement.
Reportez-vous au chapitre "Tiptronic".
Des inclinaisons différentes du véhicule (p. ex.
parcours en montée - descente) peuvent
conduire à de légères différences d'affichage.
Avant le démarrage, rodage, commandes
49
8
B
Réglage de l'heure
Lorsque vous roulez, ne passez pas la main
entre les branches du volant risque d'accident.
Réglage des heures:
Maintenez le bouton de réglage B actionné durant environ 1 seconde l'affichage des heures clignote.
Tournez le bouton dans la direction souhaitée:
vers la droite - augmentation des heures
vers la gauche - diminution des heures.
8 - Bouton de réglage de la pendulette
C - Pendulette
D - Niveau d'huile moteur, affichage par segments
Pendulette
En mettant le contact, l'affichage de l'heure bascule provisoirement en mode d'attente pour la
mesure du niveau d'huile.
L'affichage de l'heure disparaît 4 minutes env~
ron après coupure du contact ou verrouillage du
véhicule.
Réglage lent (heure par heure) rotation brève du bouton:
Réglage rapide (défilement de l'affichage) bouton maintenu actionné
Réglage des minutes:
Pressez de nouveau le bouton de réglage l'affichage des minutes clignote.
Réglage par rotation, identique au réglage des
heures.
Quitter le mode de réglage:
S'effectue automatiquement au bout d'l minute
ou
en pressant de nouveau le bouton de réglage.
Si le mode de réglage est quitté volontairement
en pressant le bouton, la pendulette démarre à
la seconde précise.
50
Avant le démarrage, rodage, commandes
MAX.
MIN.
-.........liiiiii;-.iiiiiiiiiii~
D
ii
C -Affichage de l'heure/attente lors de la mesure du
niveau d'huile
D - Niveau d'huile moteur, affichage par segments
~
Affichage du niveau d'huile
moteur
Le niveau d'huile ne s'affiche pas lorsque le moteur tourne.
L'affichage par segments D situé auprès de la
pendulette sert à rnesurer et indiquer le niveau
d'huile.
Le niveau d'huile doit se situer entre les repères
Min. et Max .. La différence entre les deux repères correspond à env. 1,5 litres.
Le segment inférieur clignote lorsque le niveau
d'huile se situe en deçà du repère Min .
Pour éviter d'endommager le rnoteur, le niveau
d'huile ne doit jarnais chuter en dessous du repérage Min.
Avant de rnesurer le niveau d'huile, l'huile moteur
doit être retournée dans son carter.
Le temps nécessaire au retour de l'huile dépend
de la température du rnoteur et de la durée d'arrêt du moteur.
Ce temps d'attente est décompté en minutes et
secondes par la pendulette C lorsque le contact
est rnis. L'affichage par segments cornrnence également "à défiler".
Pour obtenir des temps d'attente brefs, effectuer la mesure dans les conditions suivantes :
après un arrêt de plusieurs heures,
avant le démarrage du moteur froid
- ou lorsque le moteur est chaud.
Si un temps d'attente supérieur à 5 rninutes s'affiche, il est alors judicieux de n'effectuer la mesure qu'une fois le moteur chaud.
Mesure automatique du niveau d'huile
Lors de l'appoint en carburant, le niveau d'huile
est mesuré automatiquement.
Pour une mesure correcte, le véhicule doit être
à l'horizontale.
Conditions:
- Moteur chaud
- Contact coupé lors de l'appoint en carburant
Appoint terminé en 15 rninutes
Le niveau d'huile rnesuré s'affiche après l'appoint
durant 1 rninute environ, lorsque le contact est
mis ou le rnoteur dérnarré.
Préparer la mesure du niveau d'huile
1. Placez le véhicule à l'horizontale.
Mettez le contact (ne démarrez pas le moteur).
2. Laissez s'écouler le temps d'attente.
Le temps d'attente est indiqué par la pendulette et le défilement des segments.
3. Lisez ensuite le niveau d'huile sur les segments. Si nécessaire, complétez le niveau
d'huile moteur.
Avant de compléter, coupez le contact.
Reportez-vous au chapitre "Niveau d'huile
moteur".
Le niveau d'huile rnoteur doit également être
contrôlé régulièrement entre chaque opération
d'entretien.
Message de défaut
Si l'ensemble de l'affichage par segments clignote, cela signale un défaut dans le dispositif
de mesure. Dans ce cas, rnesurez à l'aide de la
jauge d'huile.
Avant le démarrage, rodage, cornrnandes
51
Autonomie restante
KM+jù
30 9
L'autonomie restante est calculée continuellement pendant la marche en tenant compte du
contenu du réservoir, de la consommation actuelle et de la consommation moyenne.
Plus le niveau baisse dans le réservoir, plus les
réactions de l'affichage de l'autonomie restante
sont rapides. C'est pourquoi les autonomies restantes en dessous de 15 kilomètres ne sont pas
affichées.
Ordinateur de bord
Sélection des fonctions individuelles
Contact mis, l'ordinateur de bord est commandé
par le levier situé sur la colonne de direction.
Contact mis, la dernière fonction choisie s'affiche automatiquement.
L'affichage des fonctions s'effectue sous le
compte-tours.
Appel pas à pas des fonctions de l'ordinateur de
bord:
Différentes inclinaisons du véhicule pendant la
marche ou lors de l'appoint en carburant peuvent conduire à des données inexactes de l'autonomie restante.
Température extérieure
- Donnez au levier de commande une impulsion
vers le haut 1 ou vers le bas 2.
L'affichage de la température extérieure n'est
pas un détecteur de verglas .
52
Avant le démarrage, rodage, commandes
Un actionnement en continu du levier permet
de régler par dizaines.
Gong de vitesse
10 0
>KMIH
Le gong peut être activé pour des vitesses supérieures à 10 km;h.
Il retentit lorsqu'une vitesse réglée est dépassée. Cette vitesse s'affiche simultanément pendant 3 secondes environ.
Pour que ce signal retentisse à nouveau, la vitesse momentanée doit être inférieure de
5 km;h minimum à la vitesse réglée.
Activer le signal de gong pour la vitesse actuelle:
- Poussez brièvement le levier de commande
de l'ordinateur de bord vers l'avant 4.
- La vitesse actuelle s'affiche et est considérée
comme seuil pour le gong.
Sélectionner le signal de gong, véhicule à l'arrêt
ou en marche:
- Poussez durant plus d'l seconde le levier de
commande de l'ordinateur de bord vers
l'avant 4 . L'affichage de la vitesse clignote.
- Poussez brièvement le levier de commande
vers l'avant 4 . Le gong est activé avec la
vitesse choisie.
Désactiver le signal de gong:
- Tirez le levier de commande vers le
volant 3 durant plus d'l seconde.
Réactivation de la dernière valeur réglée:
- Poussez le levier de commande vers l'avant
4 durant plus d'l seconde.
La vitesse clignote.
Poussez à nouveau le levier vers l'avant 4,
brièvement cette fois.
Consommation moyenne
10.8
eJL/100KM
La consommation moyenne affichée se réfère au
trajet parcouru depuis la dernière remise à
"zérojj.
VItesse moyenne
118
eJKMIH
La vitesse moyenne affichée se réfère au trajet
parcouru depuis la dernière remise à "zéro".
Remise à "zéro" de l'affichage
Les fonctions de consommation moyenne et
vitesse moyenne peuvent être remises à "zéro":
- Choisissez la fonction correspondante.
Tirez le levier de commande vers le volant 3
durant plus d'une seconde.
L'affichage est remis à zéro, une nouvelle
mesure commence.
Le point de départ d'une mesure peut être réglé
avant et pendant la conduite.
Les mesures ne sont pas remises à zéro lorsque le contact est coupé, les valeurs peuvent
donc être déterminées sur de longues durées.
Le débranchement de la batterie du véhicule
provoque l'effacement de cette mémoire.
- Réglez la vitesse souhaitée en poussant
le levier de commande vers le haut 1 ou
vers le bas 2.
Avant le démarrage, rodage, commandes
53
•
Pression d'huile moteur,
voyant de contrôle
S'allume contact mis et doit s'éteindre lorsque le
moteur tourne.
Si le voyant de contrôle venait à s'allumer lorsque le moteur tourne ou lorsque vous roulez:
- Arrêtez-vous immédiatement à un
emplacement approprié et coupez le moteur.
- Vérifiez le niveau d'huile.
Reportez-vous au chapitre "Affichage du
niveau d'huile moteur" et "Niveau d'huile
moteur".
- Si nécessaire, complétez le niveau.
Si le voyant de contrôle s'allume malgré un
niveau d'huile correct, arrêtez-vous .
Vous risquez d'endommager votre moteur.
Faites réparer le défaut par le concessionnaire Porsche le plus proche.
e
Contrôle de charge de la batterie,
voyant de contrôle
S'allume contact mis et doit s'éteindre lorsque le
moteur tourne.
Si le voyant de contrôle venait à s'allumer lorsque le moteur tourne ou lorsque vous roulez,
arrêtez immédiatement le véhicule à un emplacement approprié et coupez le moteur.
54
Avant le démarrage, rodage, commandes
Causes possibles:
- Défaut du dispositif de charge de la batterie
- Courroie d'entraînement cassée
Ne continuez pas à rouler.
Une courroie d'entraînement cassée entraîne
la perte de l'assistance de direction (effort
accru en tournant), le refroidissement du moteur devient inexistant (risque de détérioration du moteur).
Fait es réparer le défaut par le concessionnaire Porsche le plus proche.
Contrôle gaz d'échappement,
voyant de contrôle
Le contrôle des gaz d'échappement détecte rapidement les erreurs de fonctionnement qui peuvent entraîner par ex. le dégagement important
de substances nocives ou des dégâts.
Le voyant de contrôle indique les défaillances en
restant allumé ou en clignotant. Celles-ci sont
stockées dans la mémoire défauts de l'appareil
de commande.
Le voyant de contrôle s'allume contact mis et
s'éteint 4 secondes environ après le démarrage
du moteur, ce qui permet de contrôler les
lampes.
Le voyant de contrôle indique par un clignotement les conditions de service (par ex. ratés du
moteur) pouvant entraîner des dégâts pour les
pièces du système d'épuration des gaz d'échappement.
Il faut dans ce cas
charge du moteur en
lérateur.
Lorsque l'on quitte la
contrôle reste allumé
réduire immédiatement la
ramenant la pédale d'accézone critique, le voyant de
en continu.
Afin d'éviter des dégâts sur le moteur ou le système d'épuration des gaz d'échappement, (par
ex. catalyseur), il faut immédiatement consulter
un concessionnaire Porsche qui effectuera le
diagnostic des défauts ou la réparation.
Si le voyant clignote toujours alors que la pédale d'accélérateur est revenue :
Arrêtez-vous à un emplacement sûr et coupez le moteur.
Consulter le concessionnaire Porsche agréé
le plus proche pour réparer cette défaillance.
C
...
•
Commutateur d'éclairage
Eclairage coupé
Feux de position, éclairage de la plaque d'immatriculation, éclairage des
instruments
Feux de croisement, feux de route
Uniquement contact mis.
~D
Phares antibrouillard en dehors des
feux.de position ou feux de
croisement:
Tirez le commutateur jusqu'au premier
cran
Voyant de contrôle allumé
Feux de stationnement
Uniquement clé retirée:
Tirez légèrement le commutateur en
position "0"
et tournez
- vers la position feu de stationnement
gauche ou
- feu de stationnement droit.
Le feu de gabarit avant et un feu
arrière sont alors allumés du côté
correspondant.
Si la clé de contact est retirée et la portière
ouverte alors qu'un feu est allumé (excepté pour
les feux de position), un gQ!!g_ signale la décharge possible de la batterie.
Des écarts entre divers Etats, dus à des différences de législation, sont possibles.
Feu arrière de brouillard en dehors des
phares antibrouillard:
Tirez le commutateur jusqu'au
deuxième cran
Voyant de contrôle allumé
Avant le démarrage, rodage, commandes
55
Commutateur de feux de
détresse
Les feux de détresse sont actionnés à partir du
commutateur situé sur le tableau de bord (cf.
flèche), indépendamment de la position de la clé
de contact.
L'ensemble des clignotants et le voyant de
contrôle dans le commutateur clignotent au
même rythme.
Feux clignotants, feux de route
et appels de phares
1 - Clignotant gauche
2 - Clignotant droit
3 - Feux de route
4 - Appels de phares
Levier en position centrale - Feux de croisement
Feux clignotants, feux de croisement et feux de
route sont opérationnels contact mis.
Le témoin bleu dans le compte-tours s'allume
lorsque le véhicule est en feux de route ou que
vous faites des appels de phares.
56
Avant le démarrage, rodage, commandes
0 - Essuie-glace à l'arrêt
1 - Essuie-glace vitesse lente
2 - Essuie-glace vitesse rapide
3 - Mode intermittent
4 - Système lave-glace:
Pulvérise du liquide aussi longtemps que le
levier est tiré en première position vers le
volant.
Une fois le levier relâché, les essuie-glaces
effectuent plusieurs passages pour sécher
le pare-brise.
5 - Fonctionnement simultané des essuie-glaces
et lave-glace:
Pulvérise et essuie, aussi longtemps que le
levier est tiré vers le volant en position
deux.
Commande d'essuie-glace 1
lave-glace
Avant d'actionner l'essuie-glace, le pare-brise
doit être suffisamment humide pour éviter de le
rayer.
Détachez les raclettes d'essuie-glace du parebrise avant le départ si celles-ci sont gelées.
Pour éviter que les buses de lave-glace ne gèlent, elles sont chauffées lorsque le contact est
mis.
6 - Système lave-projecteurs:
Fonctionne uniquement lorsque les feux de
croisement ou de route sont allumés.
La durée d'aspersion est limitée, répétez l'opération en cas de fort encrassement.
Les salissures tenaces (insectes collés, par
exemple) doivent être enlevées régulièrement.
Reportez-vous au chapitre "Entretien du véhicule".
Avant le démarrage, rodage, commandes
57
Tempostat
(programmateur de vitesse)
Le Tempostat vous permet de garder constante
toute vitesse sélectionnée dans la plage de 40 200 km/h sans avoir à appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Le Tempostat est commandé par le levier sur la
colonne de direction.
A - Activation du Tempostat marche/arrêt
1 -Marche/Accélération
2 - Décélération/Rappel
3 - Interruption
Pour des raisons de sécurité, la régulation
de vitesse automatique ne doit pas être utilisée en cas de trafic dense, de virages serrés ou de chaussées en mauvais état (par
exemple conditions hivernales, chaussées
mouillées, chaussées avec différents revêtements).
Activation du Tempostat
Ce voyant de contrôle vert dans le
compteur de vitesse indique l'activation
du Tempostat
Avant le démarrage, rodage, commandes
Enfoncez la pédale d'accélérateur jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée.
Poussez ensuite le levier de commande brièvement vers l'avant 1.
Accélérer (par ex. dépasser un véhicule)
Augmentez comme d'habitude la vitesse de
votre véhicule avec la pédale d'accélérateur.
Une fois le pied retiré de l'accélérateur, la valeur
enregistrée préalablement est de nouveau en
service.
La régulation du Tempostat est cependant automatiquement interrompue lorsque la vitesse est
augmentée de plus de 35 km/h
ou
Pressez le bouton A sur le levier du Tempostat.
58
Conserver et enregistrer la vitesse
Poussez le levier de commande vers l'avant 1
jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée.
Lorsque vous relâchez le levier, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
Chaque brève impulsion du levier vers l'avant
eVou versTe bas (8 fois maximum) modifie la
vitesse de 2 km/h.
Décélération
Rappel de la vitesse mémorisée
Poussez le levier de commande vers le bas 2
jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée.
Lorsque vous relâchez le levier, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
Poussez brièvement le levier de commande vers
le bas 2.
Vous ne devez rappeler la vitesse mémorisée
que si le trafic routier et l'état de la chaussée le
permettent.
Chaque brève impulsion du levier vers l'avant
eVou versTe bas (8 fois maximum) modifie la
vitesse de 2 km/h.
Dans les montées ou les descentes, il est
possible que la vitesse mémorisée par le
Tempostat ne puisse pas toujours être maintenue.
Il faut alors rétrograder pour que l'efficacité
du frein moteur reste suffisante et le régime
moteur favorable.
Arrêter l'activation du Tempostat
Interrompre le fonctionnement du
Tempostat
Pressez le bouton A sur le levier du Tempostat.
Le voyant vert dans le compteur de vitesse s'éteint.
Tirez brièvement le levier de commande vers le
volant 3
Le contenu dé la mémoire s'efface si le contact
est coupé après l'arrêt du véhicu le.
ou
enfoncez la pédale de frein ou d'embrayage
eVou en mode Tiptronic, enclenchez la position
"N" du levier sélecteur. Reportez-vous au chapitre "Tiptronic".
La vitesse de roulement réglée avant l'interruption reste en mémoire.
Le fonctionnement du Tempostat est interrompu
automatiquement:
- Lorsque vous dépassez la vitesse déterminée
d'env. 35 km/h.
- Lorsque vous passez au-dessous de la vitesse déterminée d'env. 15 km/h (montées).
Avant le démarrage, rodage, commandes
59
Prise d'air extérieur
La prise d'air extérieur entre le capot avant
et le pare-brise doit être dégagée de neige,
glace et feuilles, afin que l'entrée d'air s'effectue librement.
A - Ouverture et fermeture en continu
B - Réglage de l'orientation de l'air soufflé
Sorties d'air centrales et
latérales
Tournez la roue moletée vers le hautsortie d'air ouverte
•
Tournez la roue moletée vers le bas sortie d'air fermée
Le flux d'air soufflé peut être orienté dans la direction souhaitée en pivotant les lamelles.
60
Avant le démarrage, rodage, commandes
En fonction du réglage de la répartition de l'air,
les sorties peuvent toutes souffler de l'air extérieur ou de l'air extérieur tempéré.
Exemple de réglage
Dégivrage du pare-brise et des glaces latérales:
- Position 4 du commutateur de soufflante
- Tournez le commutateur rotatif de température vers la droite, jusqu'à atteindre la butée
- Distribution d'air orientée entièrement vers le
pare-brise
- Fermez les sorties d'air centrales
- Ouvrez les sorties d'air latérales et orientez
les lamelles vers les glaces latérales
1
2
4
3
Chauffage et ventilation
3 - Commutateur rotatif pour
distribution d'air
1 - Commutateur rotatif de température
\fW
Réglage continu de la température:
vers la gauche - froid, vers la droite - chaud.
2 - Commutateur rotatif de soufflante
Le débit d'air se règle en tournant le commutateur de soufflante de 0 à 4 .
En position 0, la soufflante est arrêtée.
Lorsque vous roulez, la soufflante ne doit pas
être coupée afin d'éviter que les glaces ne s'embuent.
Flux d'air guidé vers le pare-brise
Distribution d'air vers le pare-brise et
vers les pieds
Flux d'air guidé vers les pieds
Distribution d'air vers les sorties centrales, latérales et vers les pieds
Distribution d'air vers les sorties centrales et latérales
4- Touche d'air de reprise
Pressez la touche - l'admission d'air extérieur
est interrompue et seul l'air de l'habitacle recircule.
Ne sélectionnez que brièvement la fonction
de recirculation de l'air , sinon les glaces
peuvent s'embuer - gêne visuelle.
Si les glaces s'embuent, interrompez immédiatement la recirculation de l'air en appuyant
une seconde fois sur la touche d'air de reprise. Dirigez la distribution d'air vers le parebrise et sélectionnez la position de la soufflante 4.
Avant le démarrage, rodage, commandes
61
A - Réglage de la température
Pressez le côté correspondant du bouton La température de l'habitacle peut être réglée
entre l8°C et 29°C selon votre confort personnel.
Température conseillée: 22°C.
En cas de modification de la température présélectionnée, la soufflante possède la faculté
d'augmenter automatiquement sa vitesse de rotation. Ceci permet d'accéder plus rapidement à
la température souhaitée.
A
B
Climatiseur automatique
auto - Mode automatique
Le dispositif automatique du climatiseur régule la
température de l'habitacle en fonction de la valeur théorique présélectionnée.
En cas de besoin, le dispositif automatique peut
être influencé manuellement.
Pressez la touche - le débit et la distribution
d'air sont automatiquement régulés et les variations de température extérieure compensées.
La dernière température sélectionnée est maintenue.
Champ d'affichage gauche température et fonctions activées
Le réglage automatique permet de modifier isolément chaque fonction.
Le réglage est maintenu jusqu'à ce que la
touche de fonction correspondante ou la touche
"auto" soit pressée.
Champ d'affichage droit régime de la soufflante et fonctions activées
62
Avant le démarrage, rodage, commandes
Si "LO" ou "Hl" s'affiche, cela signifie que le système travaille à la puissance de refroidissement
ou de chauffage maximale.
\W
Dégivrage du pare-brise
Pressez la touche Le pare-brise est désembué ou dégivré le plus
rapidement possible.
La totalité du flux d'air est dirigée vers le parebrise.
{}
Compresseur pour climatiseur
En mode automatique, le compresseur du climatiseur est toujours activé lorsque la température
extérieure dépasse 3°C.
Afin de limiter la consommation de carburant, le
compresseur peut toutefois être arrêté. Le
confort de régulation est alors limité.
Pressez la touche - le compresseur est arrêté,
le symbole de l'afficheur gauche disparaît.
Si la température de l'habitacle s'élève trop,
réactivez le compresseur ou pressez la touche
"auto".
En cas de climat humide, le compresseur du climatiseur ne doit pas être arrêté afin de sécher
l'air admis.
Ceci évite aux glaces de s'embuer.
B - Réglage du régime de soufflante
Q
Pressez le côté correspondant du bouton le régime préréglé de la soufflante est augmenté
ou diminué.
Pressez la touche - l'air est soufflé vers les
pieds.
Les sorties d'air centrales et latérales doivent
toutefois être fermées.
rO... Les paliers de régime sont représentés
'0-' par un affichage à barres.
Si on presse le côté moins du bouton B alors
que la soufflante est en position minimale, la
soufflante et la régulation automatique sont arrêtées.
La mention "OFF" apparaît sur l'afficheur gauche.
Une pression sur le côté plus ou la touche
"auto" réactive la soufflante et la régulation automatique.
-
C,.,)
Flux d'air orienté vers les pieds
Flux d'air orienté vers les
sorties centrales et latérales
Pressez la touche - l'air est dirigé vers les sorties centrales et latérales.
Les sorties d'air doivent être ouvertes.
Distribution d'air vers le
pare-brise
Pressez la touche - l'air est dirigé vers le parebrise.
Touche d'air de reprise
Pressez la touche - l'admission d'air extérieur
est interrompue et seul l'air de l'habitacle recircule.
Ne sélectionnez que brièvement la fonction
de recirculation de l'air, sinon les glaces peuvent s'embuer - gêne visuelle.
Si les glaces s'embuent, interrompez immédiatement la recirculation de l'air en appuyant
une seconde fois sur la touche d'air de reprise. Dirigez la distribution d'air vers le parebrise et sélectionnez la fonction ,Dégivrage
du pare-brise".
Avant le démarrage, rodage, commandes
63
Remarques générales
Filtre antipoussières
Compresseur du climatiseur:
Grâce au filtre antipoussières, l'air frais introduit
dans l'habitacle est pratiquement sain et exempt
de pollens.
Lorsque l'air extérieur est pollué de gaz, la recirculation d'air doit être activée .
- Peut être arrêté temporairement en cas de
surcharge extrême du moteur, afin de
garantir un refroidissement suffisant.
- S'arrête automatiquement pour des
températures inférieures à 3°C et ne peut
pas être activé, même manuellement.
- Efticacité maximale glaces fermées.
Si le véhicule est resté longtemps exposé au
soleil, il est toutefois conseillé de ventiler
brièvement l'habitacle, glaces ouvertes.
- En fonction de la température extérieure et
de l'humidité ambiante, de l'eau condensée
peut
s'écouler du condenseur et former une flaque
d'eau sous le véhicule.
Ceci ne constitue normalement aucune preuve
de non-étanchéité.
- Si de l'air non refroidi est soufflé alors que
la température maximale de refroidissement
est réglée, arrêtez le compresseur du
climatiseur et faites réparez le défaut chez
un concessionnaire Porsche.
64
Avant le démarrage, rodage, commandes
Un filtre antipoussières encrassé peut engendrer
un débit d'air réduit.
Laissez à votre concessionnaire Porsche le soin
de remplacer le filtre.
Le filtre est changé régulièrement dans le cadre
des travaux d'entretien.
Boîte de vitesses mécanique,
embrayage
Lorsque vous changez de rapport, veillez à enfoncer à fond la pédale d'embrayage et à bien
enclencher le rapport. La grille ci-jointe vous indique la position des différents rapports.
La course de la pédale ne doit pas être entravée par les tapis de sol ou d'autres objets.
Vous trouverez chez votre concessionnaire
Porsche des tapis de taille appropriée et équipés des fixations correspondantes.
Vous ne devez passer la marche arrière que
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Contact mis, les feux de recul s'allument lorsqu'on passe la marche arrière.
Afin d'exploiter au maximum la puissance et le
frein moteur, le rapport correspondant le plus
faible doit être engagé dans les côtes et les
descentes.
Lorsque vous rétrogradez, les régimes indiqués
ci-dessous ne doivent en aucun cas être dépassés sous peine de surcharge du moteur.
5432-
4ème rapport .............. .. .......... 5100
3ème rapport .......................... 4700
2ème rapport .............. .. .... ...... 4400
1er rapport .............. .. .............. 4000
tr/ mn
tr/ mn
tr/ mn
tr/mn
Avant le démarrage, rodage, commandes
65
Tiptronic S
La Tiptronic de Porsche est une boîte à 5 rapports permettant des temps de passage extrêmement courts sans interruption de la force de
traction.
La boîte de vitesses Tiptronic comporte un
mode de sélection "automatique" et un mode de
sélection "manuel".
Levier sélecteur en position D: le changement
de rapport est automatique.
Levier sélecteur en position M (levier basculé
vers la gauche): les rapports sont engagés manuellement à l'aide des boutons-poussoirs situés
sur la colonne de direction.
Lorsque vous roulez, vous pouvez sans restriction commuter entre le mode automatique et le
mode manuel.
Bouton de verrouillage
Pour éviter des erreurs de sélection, le bouton
de verrouillage sur le levier sélecteur (cf. flèche)
doit être enfoncé pour engager les positions R
ou P.
66
Avant le démarrage, rodage, commandes
Positions de la serrure de contact
0 - Levier sélecteur (bouton de verrouillage)
bloqué
1 - Dans les positions P et N, le levier
sélecteur ne peut être actionné qu'avec
la pédale de frein enfoncée.
La clé de contact ne peut être retirée que dans
la position P du levier sélecteur.
Affichage de la position du levier
sélecteur et du rapport engagé
La position du levier sélecteur s'affiche dans le
combiné d'instrumentation droit.
Si le levier sélecteur se trouve entre deux positions ou qu'il n'est pas correctement enclenché ,
la position correspondante du levier clignote
dans le combiné d'instrumentation.
Levier sélecteur en position D et M: le rapport
actuellement engagé s'affiche également dans le
combiné d'instrumentation.
En cas de défaut de la boîte de vitesses ou du
calculateur, l'affichage du 4ème rapport et de §
position du levier sélecteur enclenchée clignotent alternativement.
Consultez sans tarder un concessionnaire
Porsche et faites réparer le défaut.
Reportez-vous également au "Programme restreint".
Mise en marche du moteur/Démarrage
Le moteur ne peut être mis en marche que lorsque le levier sélecteur est en position P ou N.
Pour démarrer, passez le rapport de boîte voulu
pendant que le moteur tourne au ralenti et actionnez la pédale de frein.
Le véhicule ne restant pas immobile lorsqu'un
rapport est engagé, ne relâchez la pédale de
frein qu'au moment de démarrer.
Après avoir sélectionné une position, n'accélérez
qu'une fois le rapport correctement engagé .
La stabilité du véhicule sur chaussée glissante
ou verglacée est ainsi accrue.
Arrêts
Pour un bref arrêt, par exemple à un feu rouge,
le levier sélecteur peut rester en position de
marche, le véhicule étant maintenu arrêté par la
pédale de frein.
Si l'arrêt se prolonge et que le moteur tourne,
ramenez le levier sélecteur en position N (point
mort).
En côte, ne rêtenez pas le véhicule en appuyant
sur l'accélérateur: utilisez la pédale de frein ou
le frein de stationnement.
Avant de quitter le véhicule, le frein de stationnement doit toujours être tiré et le levier sélecteur
placé sur la position P.
Manoeuvres de stationnement
Vous pouvez démarrer en position D ou M du
levier sélecteur.
N'accélérez que très peu .
Contrôle du patinage
Pour vous garer ou faire un créneau dans un
espace étroit, dosez la vitesse de manoeuvre en
utilisant la pédale de frein.
Si la différence admissible entre la vitesse de
rotation de l'essieu arrière et de l'essieu avant
est dépassée, le contrôle de patinage intégré à
la boîte passe le rapport immédiatement supérieur.
D - Mode automatique
Les programmes sont au nombre de cinq, depuis la conduite "économique" à la conduite
"sport" . Selon le style de conduite et la résistance de roulement (par ex. conduite en montagne), le point de passage des rapports se déplace vers un régime plus élevé ou plus faible .
La courbe caractéristique de passage est influencée par la position de la pédale d'accélérateur, la vitesse du véhicule, le régime moteur,
les accélérations longitudinales et transversales
ainsi que le profil de la route.
Le passage du rapport supérieur avant les
virages est évité en relâchant rapidement la
"pédale d'accélérateur".
Dans les virages , le rapport supérieur n'est passé qu'une fois la limite de régime admissible atteinte, en fonction de l'accélération transversale .
Lors du freinage, la boîte Tiptronic rétrograde
plus tôt en fonction de l'intensité de décélération.
Si ensuite un virage est à négocier, le rapport
approprié est enclenché dès le freinage à
l'abord du virage.
Le virage doit être pris avec le rapport approprié. Il n'est pas nécessaire de rétrograder lorsque l'on accélère à la sortie du virage.
Avant le démarrage, rodage, commandes
67
Positions du levier sélecteur
Position D
Kick-down
Position P - Verrouillage partling
Cette position correspond à la marche normale.
Le passage des différents rapports de marche
avant s'effectue automatiquement en fonction de
la position de la pédale d'accélérateur et de la
vitesse.
Pour disposer d'une accélération maximale, par
exemple au moment d'un dépassement, il faut
appuyer sur la pédale d'accélérateur jusqu'à lui
faire dépasser le point de résistance correspondant aux pleins gaz (Kick-dawn).
Selon la vitesse du véhicule et le régime moteur,
la boîte de vitesses peut rétrograder.
N'engagez ce rapport que lorsque le véhicule
est arrêté.
Quand le levier sélecteur est en position P, les
roues motrices sont bloquées mécaniquement.
N'enclenchez le verrouillage de parking qu'après
avoir serré le frein de stationnement. Libérez-le
avant de desserrer le frein de stationnement.
Lorsque le levier sélecteur est en position D, le
véhicu le démarre en 2ème si vous appuyez légèrement sur l'accélérateur. Il démarre en 1ère si
vous accélérez fortement.
Position R - Marche arrière
Rétrogradation active (influence brève)
Ne passez ce rapport que lorsque le véhicule
est arrêté et que le frein de stationnement ou le
frein au pied est en service.
L'actionnement rapide de la pédale d'accélérateur (à partir de 54 km/h env.) permet l'accès à
la plage caractéristique de la conduite sportive.
En d'autres termes, les passages se font aux
régimes les plus élevés. La boîte de vitesses
rétrograde immédiatement en conséquence d'un
ou de deux rapports.
Position N - Neutre
La position N du levier sélecteur correspond au
point mort d'une boîte de vitesses mécanique. Il
faut choisir ce rapport en cas de remorquage
du véhicule ou dans les tunnels de lavage par
exemple .
Le passage à un programme de marche ne doit
se faire que lorsque le moteur tourne au ralenti.
Pendant la marche, ne passez sur la position N
du levier sélecteur que si le véhicule menace de
déraper sur du verglas.
68
Avant le démarrage, rodage, commandes
Pour mettre fin à la fonction:
Modifier la position de la pédale d'accélérateur
(de 25 % env.).
Le seuil de passage du rapport supérieur correspond aux régimes les plus élevés .
Les régimes de passage affectés au kick-dawn
restent activés jusqu'à ce que la pédale d'accélérateur soit ramenée en arrière de 50 % par
rapport à la position de pleine charge.
Deux boutons-poussoirs situés sur les bras supérieurs du volant permettent un changement de
rapport plus confortable sans lâcher le volant.
En agissant deux fois, rapidement, sur le levier
sélecteur ou le bouton-poussoir, on peut rétrograder directement de deux rapports.
Les boutons-poussoirs peuvent uniquement être
activés en mode de sélection manuel.
Quand la plage limite supérieure (ou inférieure,
proche du ralenti) du régime moteur est atteinte,
la boite de vitesses passe automatiquement le
rapport supérieur (ou inférieur) sans interruption
de la force de traction.
- Passage du rapport supérieur par une pression sur la partie supérieure du bouton-poussoir(+)
- Passage du rapport inférieur par une pression
sur la partie inférieure du bouton-poussoir (-)
Pour éviter toute erreur de commande, des
pressions notables sur les boutons-poussoirs
doivent être exercées lors du passage des rapports.
M - Mode de sélection manuel
Le rapport engagé est maintenu lors du passage de D en M.
Lors du passage de M en D, la plage caractéristique de passage des rapports appropriée au
mode de conduite est choisie et le rapport correspondant est passé.
La fonction Kick-down n'est pas active en
mode de sélection manuel.
Pour accélérer (par exemple en cas de dépassement) vous devez donc rétrograder
manuellement.
Selon la vitesse et le régime moteur, vous pouvez à tout instant passer le rapport supérieur ou
inférieur.
Les changements de rapport qui dépasseraient
le seuil supérieur ou inférieur du régime ne sont
pas effectués par le calculateur.
Dans les conditions de circulation hivernales, il
est recommandé de rouler en mode de sélection manuel pour gravir les rampes assez importantes. Les opérations de passage des rapports
sont ainsi évitées, tout comme par conséquent
un risque de patinage des roues.
Afin d'exploiter au maximum la puissance et le
frein moteur, le rapport correspondant le plus
faible doit être engagé dans les côtes et les
descentes.
Lorsque vous arrêtez le véhicule, le levier sélecteur doit être placé sur la position parking P en
passant par la position D.
En cas de défaillance du mode manuel de sélection, le système électronique commute en mode
automatique. Dans ce cas, la position D s'allume
sur le combiné d'instrumentation.
Consultez votre concessionnaire Porsche pour
faire réparer le défaut.
Avant le démarrage, rodage, commandes
69
Démarrage par remorquage
Programme restreint
Le démarrage par remorquage du véhicule n'est
pas possible et ne doit pas non plus être tenté
au risque de détériorer la boîte de vite sses.
Remorquage
En cas de défaut de la boite de vitesses ou du
calculateur, l'affichage du 4ème rapport et de @_
position du levier sélecteur enclenchée clignotent alternativement dans le combiné d'instrumentation.
Lorsque le moteur est arrêté, la boite de vitesses n'est pas suffisamment lubrifiée. Il faut
donc respecter les consignes suivantes:
Indépendamment de la position du levier sélecteur, seul le 4ème rapport est disponible pour
l'avance.
1. Mettre le levier sélecteur en position N.
2. La vitesse de remorquage ne doit pas dépasser 50 km/h.
3. La distance maximale de remorquage ne doit
pas dépasser 50 km .
4. Si la distance à parcourir est plus importante, le véhicule doit être soulevé par l'essieu arrière ou transporté sur une plate-forme
de remorquage.
70
Avant le démarrage, rodage, commandes
Le contrôle du verrou de marche arrière ne
fonctionne plus.
Ne passez pas en position R pendant la
marche.
Adaptez votre style de conduite aux conditions
de marche du véhicule et consultez sans délai
un concessionnaire Porsche pour un contrôle et
la suppression du défaut.
Pare-soleil
Eclairage intérieur
Le basculement des pare-soleil vers le bas permet d'éviter l'éblouissement lorsque le soleil est
de face.
L'éclairage intérieur est monté dans le cadre de
pare-brise entre les deux pare-soleil.
Miroir de courtoisie
Le miroir de courtoisie qui se trouve au dos du
pare-soleil est doté d'un cache.
Pendant la marche ou lors de la fermeture de la
capote, maintenez le cache fermé.
L'éventuel éclairage du miroir de courtoisie s'allume lorsque le cache est relevé.
En basculant le verre protecteur, 3 positions de
fonctionnement sont possibles:
Vers l'arrière - éclairage allumé en permanence
Voir également le chapitre "Coupure automatique
des récepteurs électriques".
Eclairage en position centrale
L'éclairage s'allume en déverrouillant ou ouvrant
une portière.
Vers l'avant - éclairage éteint en permanence
Position centrale - éclairage allumé par l'intermédiaire du contacteur de portière
Il s'éteint avec une temporisation de 30 secondes environ une fois les portières fermées.
L'éclairage intérieur s'éteint par contre aussitôt
le contact mis ou le véhicule verrouillé avec la
clé.
Avant le démarrage, rodage, commandes
71
Cendrier
Ouverture
Appuyez brièvement sur le couvercle du cendrier.
Vidage
Ouvrez le cendrier et tirez la partie amovible
vers le haut.
Un vide-poches remplace le cendrier dans l'option non-fumeur.
72
Avant le démarrage, rodage, commandes
1...
Allume-cigares
Le fonctionnement de l'allume-cigares est indépendant de la position de la clé de
contact. Ne laissez donc jamais des enfants
sans surveillance à l'intérieur du véhicule .
Saisissez l'allumeur chaud par la tête seulement (sinon, risque de brûlures).
Insérez l'allume-cigares dans sa douille. Lorsque
la spirale est incandescente, il reprend spontanément sa position initiale.
Dans le cas de l'option non-fumeur, l'allume-cigares est remplacé par un connecteur femelle
destiné au branchement d'appareils électriques.
Le connecteur est recouvert d'un cache.
La conception de l'allume-cigares ou du connecteur permet leur utilisation pour le branchement
d'appareils électriques.
Puissance maximale admise: 150 W
Lorsque le moteur est à l'arrêt, l'utilisation des
équipements électriques ne doit pas excéder
5 minutes (sinon, la batterie se décharge).
Rangements dans l'habitacle
Ne transportez pas de bagages ou d'objets
non immobilisés dans l'habitacle. Risque de
blessures en cas de freinage brusque ou
d'accident.
Patères, poche de rangement
Une patère se trouve au dos de chaque dossier,
dans la zone de l'appui-tête.
Coffret de rangement entre les sièges
Une poche de rangement est située dans la partie inférieure de chaque dossier.
Tournez le bouton de verrouillage pour ouvrir le
coffret de rangement (cf. flèche).
Autres possibilités de rangement
Sur la partie avant du coffret de rangement se
trouve un compartiment destiné à la monnaie .
Rangement des bagages sur le capot
moteur
Les bagages ou objets doivent être logés sous
le filet à bagages pour éviter qu'ils ne glissent
ou dans la poche à bagages.
Ne transportez que des objets légers .
- dans le panneau de portière
Pour conserver le contenu à l'abri des intrus , le
casier peut être verrouillé.
- dans la console centrale
Ces objets ne doivent ni enfreindre les mouvements de la capote, ni frotter contre la capote
ou la lunette arrière .
- compartiment de rangement pour le manuel
technique ou des cartes routières sous la colonne de direction
Fixation du filet et de la poche à bagages, reportez-vous au chapitre "Capot moteur".
- dans le marchepieds côté passager
Avant le démarrage, rodage, commandes
73
A - Ouvrir le capot avant
B - Ouvrir le capot arrière
Capots avant et arrière
Déverrouillage des capots avant et
arrière
Alors que la portière côté conducteur est ouverte, tirez vers le haut le levier correspondant,
situé près du siège conducteur.
Le capot arrière peut également être déverrouillé avec la touche correspondante de la télécommande.
Reportez-vous
au
chapitre
"Clé
avec
télécommande".
74
Avant le démarrage, rodage, commandes
Lorsque le capot est ouvert, le compartiment à
bagages est éclairé.
Voir également le chapitre "Coupure automatique
des récepteurs électriques".
Ouverture du capot avant
Entrouvrez le capot et libérez le crochet de
sécurité en tirant sur la poignée (cf. flèche).
Les essuie-glace ne doivent pas être rabattus
vers l'avant- risque de détérioration.
Fenneture des capots avant et arrière
Abaissez le capot, appuyez jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible. Si nécessaire, appuyez sur le capot, dans la zone de la serrure,
avec la paume de la main.
Assurez-vous que le verrou du capot est correctement engagé dans la serrure.
1
2
[/J
0
~
8
9
3
4
~
56
7
Coffre à bagages avant
1
2
3
4
5
6
-
Numéro d'identification du véhicule
Batterie
Changeur de CD
Pochette pour documentation de bord
Trousse de secours
,
Fixation de la roue de secours
(écrou papillon)
7 - Triangle de présignalisation
8 - Réservoir du liquide pour nettoyage des
glaces et projecteurs
9 - Réservoir du liquide de frein
Coffre à bagages arrière
10 - L'outillage et le cric de bord sont situés
derrière la roue de secours
(Nécessité de retirer la roue de secours)
11 - Plaquette de peinture
12 - Réglage et dispositif d'arrêt des
projecteurs
1
2
3
4
5
6
7
-
Jauge d'huile moteur
Remplir d'huile moteur
Remplir de liquide de refroidissement
Niveau du liquide de refroidissement
Dispositif d'arrêt support de baladeuse
Support de relais
3ème feu de stop surélevé
Afin que la portée des projecteurs et le comportement routier du véhicule restent neutres, les
bagages doivent être répartis le plus régulièrement possible dans les deux coffres ,
Avant le démarrage , rodage, commandes
75
Capote
Vous trouverez une brève notice d'instructions
au dos du pare-soleil côté conducteur.
Observez le chapitre "Entretien du véhicule".
Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la
capote, veillez à ce que personne ne puisse
être blessé par le mécanisme de la capote
ou du cache de son logement.
La capote ne doit pas être actionnée alors que
les barres de toit du système de portage sont
montées .
Les bagages ou objets doivent être logés sous
le filet pour éviter qu'ils ne glissent ou dans la
poche à bagages. Seuls des objets légers peuvent être transportés .
Ces objets ne doivent ni enfreindre les mouvements de la capote, ni frotter contre la capote ou la lunette arrière.
N'ouvrez pas la capote à des températures inférieures à
La lunette arrière pourrait se briser.
Lorsque le véhicule se trouve surélevé unilatéralement sur une bordure de trottoir, un pont élévateur ou un cric, la capote ne doit pas être
actionnée.
ooc.
76
Avant le démarrage, rodage, commandes
La capote ne doit être actionnée que lorsque le
véhicule est à l'arrêt. Veillez à un espace suffisant au dessus de la capote (par ex. dans un
garage).
Pour éviter toute tache de moisissures ou les
traces de frottement, ouvrez seulement la capote lorsqu'elle est propre et sèche.
Afin d'éviter des rayures, lavez à l'eau claire une
lunette arrière sale ou poussiéreuse, avant l'ouverture de la capote .
Cette recommandation s'applique tout particulièrement si l'on souhaite monter le Hard-top ensuite.
Ne roulez qu'avec la capote entièrement ouverte
ou fermée.
Garez tant que possible votre véhicule à l'ombre, le rayonnement solaire altérant la toile, la
plastification et la couleur.
Glaces de portières :
Si les glaces de portières sont fermées, elles
sont automatiquement baissées de quelques
centimètres avant l'ouverture ou la fermeture de
la capote .
Les glaces doivent être fermées à l'aide du
commutateur à bascule.
<1=;)
Ouverture de la capote
La capote ne peut être actionnée que lorsque le
frein de stationnement est serré et le contact
mis (moteur à l'arrêt ou non).
1. Déverrouillage du levier de fermeture:
Appuyez sur la plaque de déverrouillage (cf.
flèche A).
Le levier de fermeture B vient se placer en
position de travail.
2. Déverrouillage de la capote:
Pivotez le levier de fermeture vers l'arrière
(cf. flèche B).
<::::::::>
Fermeture de la capote
Les 3 verrouillages demi-tour de la poche à
bagages doivent être encrantés et correctement verrouillés afin d'éviter que le crochet
de verrouillage de la capote n'accroche la
poche à bagages Risque de détérioration de la capote, de l'entraînement de la capote et de la poche à bagages.
3. Ouverture de la capote:
Actionnez le commutateur à bascule sans discontinuer, jusqu'à ce que le voyant de
contrôle dans le panneau d'instruments s'éteigne (fin de course de la capote).
En cas de danger, relâchez le commutateur,
l'actionnement de la capote est aussitôt interrompu.
Les caches des miroirs de courtoisie doivent
rester fermés pendant la fermeture de la capote.
La capote ne peut être actionnée que lorsque le
frein de stationnement est serré et le contact
mis (moteur à l'arrêt ou non).
1. Fermeture de la capote:
Actionnez le commutateur à bascule sans discontinuer, jusqu'à ce que le voyant de
contrôle dans le panneau d'instruments s'éteigne (fin de course de la capote).
En cas de danger, relâchez le commutateur,
l'actionnement de la capote est aussitôt interrompu.
2. Verrouillage de la capote:
Pivotez le levier de fermeture vers l'avant
(cf. flèche B) jusqu'à percevoir un cran s'encliqueter distinctement.
Le crochet de verrouillage doit alors s'engager dans le logement situé dans l'encadrement de pare-brise (cf. flèche C).
L'accrochage du levier de verrouillage peut
être facil ité en tirant sur la capote en direction du pare-brise, au niveau d'une poignée
située dans le cadre de la capote
(cf. flèche 0 ).
Avant le démarrage, rodage, commandes
77
Actionnement de secours
Avant d'actionner la fermeture de secours de la
capote, vérifiez bien les points suivants:
- Lors de l'actionnement de la capote, le
contact était-il mis et le frein de stationnement
serré?
- Le fusible est-il défectueux?
Reportez-vous au chapitre "Installation électrique".
L'actionnement de secours ne doit être utilisé qu'avec la plus extrême prudence - risque
de blessures lors du déploiement de la bielle
de guidage.
Si la capote ne se trouve pas dans sa position finale, le cache du logement de la capote eVou la capote, peuvent tomber de façon incontrôlée lors du déploiement de la
bielle de réglage - risque d'écrasement et de
coincement au niveau de la capote, du cache
du logement de la capote et de la bielle.
Maintenez par conséquent la capote ou le
cache avant le déploiement de la seconde
bielle de guidage.
Veillez à ne pas endommager le revêtement de
peinture lors de l'actionnement de secours.
18
Avant le démarrage, rodage, commandes
1. Pour des raisons de sécurité, retirez la clé
de contact.
2. Déclipsez le cache noir de la bielle (flèche) et
tirez vers le haut.
3. Prenez le levier de la clé de vis de roue A
parmi l'outillage de bord.
Retirez le capuchon de protection rouge B du
levier A.
Exemple: Capote en position arrière finale
C - Bielle pour le cache du logement de la capote
(fixation sphérique noire)
D - Bielle pour la capote (fixation sphérique rouge)
La position et l'accès à la bielle sont modifiés en
fonction de la position de la capote. Il peut être
souhaitable de relever la partie arrière de la capote (Reportez-vous au chapitre "Capot moteur").
4. A l'aide de la lame du levier A, dégagez la
bielle C (fixation noire) de la sphère.
La liaison étant soumise à une tension élastique, il faut déployer une certaine force lors
de cette opération - risque de blessures.
5. Lorsque vous dégagez la bielle C, maintenez
le cache du logement de la capote de l'autre
côté du véhicule, de sorte qu'il ne tombe pas
de façon incontrôlée - risque de blessures.
6. Saisissez le cache du logement de la capote
en son milieu et redressez-le complètement
(flèche).
7. A l'aide de la lame du levier A, dégagez la
bielle D (fixation rouge) de la sphère.
Il est nécessaire de déployer une certaine
force lors de cette opération - risque de blessures.
8. Lorsque vous dégagez la bielle D, maintenez
le cache du logement de la capote de l'autre
côté du véhicule, de sorte qu'il ne tombe pas
de façon incontrôlée - risque de blessures.
Avant le démarrage, rodage, commandes
79
9. Soulevez la capote avec les deux mains
(flèche) et fermez. Verrouillez la capote.
1O. Rabaissez avec précaution le cache du logement de la capote.
Le cache du logement de la capote n'étant pas
verrouillable, la protection contre le vol se
trouve limitée.
En cas de défaut, conduisez lentement et faites
réparer l'anomalie par un concessionnaire
Porsche.
80
Avant le démarrage, rodage, commandes
Pare-vent
Partie centrale du pare-vent
Veillez à ce que toutes les parties du pare-vent
soient correctement fixées, en particulier en
marche, capote ouverte.
Démontage:
- Ouvrez les deux leviers d'arrêt au niveau du
pare-vent (cf. flèche), appuyez sur le pare-vent
et le sortir des fixations par l'arrière.
Composants extérieurs du pare-vent
Les deux composants extérieurs du pare-vent
sont introduits dans l'arceau de sécurité.
Les trois languettes plastiques A doivent
s'enclencher dans l'arceau .
Placer la partie centrale du pare-vent dans la
pochette de protection et refermer la fermeture Velcro.
- Ranger la pochette dans le tiroir situé sous la
poche à bagages.
- Fixer la pochette pour l'empêcher de glisser.
Pour ce faire, boutonner la languette de fixation à l'intérieur de la pochette de protection
(flèche).
Montage:
- Sortir la partie centrale du pare-vent de sa pochette de protection.
- Mettre d'abord la partie centrale en place
dans le logement B par l'arrière, puis la comprimer vers l'avant et l'enclencher dans les
fixations supérieures C.
Pour démonter le pare-vent, appuyez vers l'arrière depuis l'arceau.
Avant le démarrage, rodage, commandes
81
Hard-top
Remarque:
Les inserts de verrouillage destinés aux serrures
de pivot sont absents sur les véhicules livrés
d'usine sans hard-top. Avant la première mise en
place d'un hard-top, il est donc impérativement
nécessaire de faire monter les pièces nécessaires par l'intermédiaire d'un concessionnaire
Porsche .
Mise en place du Hard-top
La capote restant ouverte plus longtemps, elle
doit être absolument propre et sèche avant l'ouverture .
Des taches de moisissures et des marques de
frottement sont ainsi évitées .
1. Ouvrez les portières et la capote.
82
Avant le démarrage, rodage, commandes
2. Retirer soigneusement les 2 caches plastiques des serrures de pivot (cf. flèche) à
l'aide d'un tournevis.
Conservez les caches plastiques.
Ces caches plastiques sont livrés avec les
véhicules équipés départ-usine d'un hard-top.
3. Retirez le cache du levier de verrouillage avant (cf. flèche).
4. Pressez le bouton de sécurité rouge sur le
levier de verrouillage avant (cf. flèche Al.
Ouvrez entièrement la fermeture (cf.
flèche B).
5. Amenez les fermetures arrière des pivots en
position ouverte. Les poignées doivent être
tournées vers l'intérieur.
6. Saisissez le Hard-top à deux, un de chaque
côté et levez-le avec soin au dessus du véhicule.
7. Introduisez le Hard-top à l'avant dans les
logements du cadre du pare-brise (cf. flèche) .
8. Abaissez le Hard-top à l'arrière.
Les fermetures des pivots doivent être entièrement abaissées dans les serrures (cf.
flèche Al.
Pour cela déplacez éventuellement le levier
de fermeture légèrement.
9. Pivotez les deux leviers de fermeture vers
l'arrière jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent de manière sensible (cf. flèche B) .
Avant le démarrage, rodage, commandes
83
1O. Pivotez le levier de verrouillage de la fermeture avant vers l'arrière (cf. flèche A).
Le crochet de verrouillage doit alors
s'accrocher au cadre du pare-brise (cf.
flèche B).
Le trait de repérage blanc sur le bouton de
sécurité rouge (cf. flèche C) doit être visible
si le verrouillage est correct.
11. Mettre en place le cache du levier de verrouillage avant.
12. Ouvrir le cache plastique de la connexion
pour le dégivrage de la lunette arrière
(flèche).
Enfichez le connecteur du dégivrage de la
lunette arrière.
Retirer le Hard-top
Le verrouillage correct de la fermeture avant
provoque la mise hors fonction de la commande de capote. Ceci permet de prévenir
tout actionnement involontaire de la capote
lorsque le hard-top est en place.
84
Avant le démarrage, rodage, commandes
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Dégivrage de la lunette
arrière
Activation:
Appuyez sur le symbole du commutateur à bascule - le voyant de contrôle s'allume
Le dégivrage s'arrête automatiquement au bout
de 12 minutes environ.
Un nouvel actionnement du bouton permet de
démarrer le dégivrage une nouvelle fois.
Arrêt:
Appuyez sur le voyant de contrôle du commutateur à bascule .
Reportez-vous au chapitre "Dégivrage des rétroviseurs extérieurs".
Avant le démarrage, rodage, commandes
85
Système de portage
Le montage de galeries de toit usuelles n'est
~possible.
Le système de portage Porsche permet le transport de divers articles de sport et de loisirs.
Votre concessionnaire Porsche vous conseillera
volontiers sur l'éventail des systèmes de transport de toit disponibles.
La capote ne doit pas être actionnée alors que
le système de portage est monté - risque de
blessures.
Les brides latérales du système de portage doivent être uniquement montées avec les tubes rigides transversaux.
La charge utile de 75 kg, le poids total et les
charges aux essieux autorisés ne doivent pas
être dépassés.
Reportez-vous au chapitre "Poids".
Les bagages ne doivent pas être trop en saillie
latéralement par rapport à la surface de chargement.
La charge doit être régulièrement répartie et le
centre de gravité le plus bas possible .
Chaque bagage doit être amarré et assuré par
une corde ou une sangle de serrage au système
de portage (pas de tendeur en caoutchouc).
86
Avant le démarrage, rodage, commandes
L'a ssise correcte du système de portage doit
être vérifiée avant tout trajet, ainsi qu'avant et
pendant un voyage plus long. Resserrez les vis
de fixation si nécessaire et assurez également
par verrouillage.
En charge , la vitesse maximale du véhicule est
fonction de la nature, des dimensions et du
poids de la charge.
Vous ne devez en aucun cas dépasser la vitesse
de 140 km/h.
Lorsque le système de portage est monté mais
non chargé, vous ne devez pas dépasser la vitesse maximale de 180 km/ h.
Le comportement de conduite, de freinage et de
tenue de route du véhicule changent en raison
de l'élévation du centre de gravité et de l'augmentation de la surface exposée au vent. Vous
devez donc adapter votre mode de conduite en
conséquence.
Le système de portage provoquant une augmentation de la consommation en carburant et du
niveau sonore, vous ne devez pas le conserver
inutilement sur le véhicule.
Reportez-vous aux instructions de montage
jointes séparément.
Extincteur
Pour les véhicules comportant un extincteur, celui-ci se trouve à l'avant côté passager.
Observez les consignes de manipulation figurant
sur l'extincteur.
L'efficacité de l'extincteur doit être contrôlée
tous les 1 - 2 ans par une société spécialisée.
Après usage, faites remplir l'extincteur à nouveau.
Porte-boissons
Deux porte-boissons sont placés dans le videpoches des portières et peuvent être enclipsés
dans les sorties d'air latérales:
Les tiges de verrouillage doivent s'engager dans
les orifices de la sortie d'air:
- Insérer d'abord la tige de verrouillage inférieure.
Le porte-boissons pour le côté gauche est repéré par L, celui pour le côté droit par R.
- Puis appuyer sur la touche (flèche), insérer le
porte-boissons dans les orifices supérieurs de
la sortie d'air, puis relâcher la touche.
- Déplier le porte-boissons.
Pour ce faire, appuyer sur R ou L.
- Vérifier que les tiges de verrouillage sont engagées correctement.
- Procéder dans l'ordre inverse pour retirer le
porte-boissons.
Avant le démarrage, rodage, commandes
87
Radiotéléphone
Prière de respecter les différentes législations
nationales relatives à la conduite avec un radiotéléphone.
Le montage de systèmes de communication mobile (radiotéléphone, CB, etc.) ne devrait être
confié qu'à un atelier spécialisé .
Le montage incorrect d'appareils radio ou de
leur antenne dans l'habitacle peut entraîner, lorsque ceux-ci sont en service, des perturbations
dans les systèmes électroniques du véhicule.
Avant la mise en service d'un téléphone, lisez
soigneusement la notice d'utilisation fournie par
le fabricant de l'appareil.
Retirez l'antenne extérieure avant tout lavage
dans une installation automatique.
La qualité de réception de votre téléphone se
modifie constamment en cours de route .
Les perturbations provoquées par les immeubles, le paysage et les influences atmosphériques sont inévitables.
La qualité de réception peut être particulièrement perturbée par des bruits "parasites" (par
ex. transparence moteur et bruits aérodynam~
que) lorsque vous utilisez le système mains libres.
88
Avant le démarrage, rodage , commandes
Pour des raisons de santé:
Les téléphones avec antenne radio intégrée au
combiné ne doivent être utilisés à l'intérieur d'un
véhicule qu'en liaison avec une antenne extérieure.
Micro mains libres
Les micros mains libres installés en usine doivent être adaptés au type de téléphone utilisé.
Demandez conseil à votre concessionnaire
Porsche .
Réception radio
La qualité de réception de votre autoradio se
modifie constamment en cours de route. Les
perturbations provoquées par les immeubles, le
paysage et les influences atmosphériques sont
inévitables.
La réception en FM stéréo est particulièrement
sujette aux perturbations que provoquent ces
conditions de réception variables.
Pour réduire ces perturbations, vous pouvez
passer en mono ou rechercher un autre émetteur FM stéréo.
Lisez et observez la notice d'emploi du poste
radio, fournie séparément.
Voir aussi le chapitre "Coupure automatique des
récepteurs électriques".
Maintenance, entretien
Remarques concernant l'entretien ......... ........ 90
Niveau du liquide de refroidissement... .......... 91
Huiles moteur ................. ....... ... .. .............. ... 92
Niveau d'huile moteur ........ .................. ... .. .. .. 93
Niveau du liquide de frein ......... ........... ......... 94
Système d'épuration des gaz d'échappement 95
Carburant, trappe du réservoir ....... ... ..... . 96, 97
Jerrican de réserve, liquide lave-glace .. ... ...... 97
Capot moteur ........................................ 98, 99
Niveau de fluide hydraulique, direction
assistée ..................................................... 100
Filtre à air, porte-balais ....... ........................ 101
Entretien du véhicule .................. ...... 102 - 106
Maintenance, entretien
89
Remarques concernant l'entretien
Nous insistons sur la nécessité de faire exécuter
tous les travaux nécessaires par un concessionnaire Porsche.
En effet, un personnel d'atelier qualifié, formé
par Porsche et recevant les informations les
plus récentes, ainsi que les outils et appareils
spéciaux sont les conditions préalables à un parfait entretien de votre Porsche.
Si toutefois vous exécutez vous-même des travaux sur votre voiture, notez qu'il faut procéder
avec le plus grand soin. Cela seul peut assurer
la pleine sécurité de fonctionnement de votre
voiture.
Un entretien non effectué dans les règles de
l'art pendant la durée de la garantie peut entraîner la perte de vos droits à la garantie.
Ne travaillez sur le véhicule qu'en plein air ou
dans des locaux bien aérés.
Ne fumez pas, ne manipulez pas de flamme nue
à proximité de la batterie ou du système d'alimentation en carburant - risque de brûlures et
de blessures.
90
Maintenance, entretien
Avant d'exécuter des travaux sur le moteur, il
convient de toujours l'arrêter et d'attendre qu'il
soit suffisamment refroidi.
Redoublez d'attention si vous travaillez à proximité de pièces de moteur très chaudes - risque
de brûlures.
Veillez surtout à ce que ni les mains ou les
doigts, ni les vêtements (cravates, manches,
etc.), ni des colliers ou chaînes ou des cheveux
longs ne puissent être happés par le ventilateur
du compartiment moteur, la courroie d'entraînement ou d'autres pièces mobiles - risque de
blessures!
Si vous devez exécuter des travaux pendant que
le moteur tourne, serrez toujours à fond le frein
de stationnement et mettez le levier des v~
tesses au point mort, ou le levier sélecteur en
position "P".
Votre Porsche est équipée d'un système d'allumage électronique. Lorsque le contact est
mis, les câbles, les connexions de l'allumage
et le compte-tours sont sous haute tension,
et il vous faut donc être particulièrement prudent.
Faites toujours reposer le véhicule sur des chandelles stables et solides avant de travailler sous
la voiture. Le cric de bord n'est pas fait pour
cela.
Les liquides d'appoint tels que huile moteur, liquide de frein ou liquide de refroidissement sont
nuisibles à la santé.
Par conséquent
- Conservez ces produits hors de portée des
enfants
- Si nécessaire procédez à leur élimination
de façon réglementaire.
~
::i
Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement
Le vase d'expansion, avec ouverture pour appoint, se trouve dans le coffre arrière .
Contrôlez régulièrement le niveau du liquide de
refroidissement au travers du regard transparent
du vase d'expansion.
Le niveau du liquide doit être compris entre les
repères Min. et Max., le moteur étant froid et le
véhicule à l'horizontale.
Compléter le niveau de liquide de
refroidissement
A - Bouchon du vase d'expansion
B - Niveau du liquide de refroidissement
Niveau du liquide de
refroidissement
Reportez-vous au chapitre "Remarques concernant l'entretien".
Le système de refroidissement est rempli en
usine avec un liquide de refroidissement longue
durée.
Il permet toute l'année une protection anticorrosion et antigel jusqu'à - 35°C (pays nordiques
- 40°Cl.
Utilisez exclusivement les produits antigels préconisés par Porsche.
N'ouvrez pas le bouchon du vase d'expansion quand le moteur est chaud risque de brûlures.
Lorsque vous remp lissez de liquide de refroidissement, prenez garde de ne pas tacher le
coffre ou les bagages.
3. Versez le mélange d'eau et d'antigel à proportions égales. Ne dépassez pas le repère
"maxjj .
Proportions d'antigel dans le liquide de refroidissement:
à 50% , protection antigel jusqu'à - 35°C
à 60% , protection antigel jusqu'à - 40°C
4. Refermez fermement le bouchon .
Si dans un cas d'urgence, seule de l'eau a été
versée dans le réservoir, faites corriger le rapport de mélange chez un concessionnaire
Porsche .
Une perte significative de liquide de refroidissement est due à une absence d'étanchéité dans
le système de refroidissement.
La cause du défaut doit être réparée sans délai
chez un concessionnaire Porsche.
Ventilateur du radiateur
1. Arrêtez le moteur et laissez refroidir.
Reportez-vous au chapitre "Système de refroidissement".
Le radiateur et le venti lateur du radiateur se
trouvent à l'avant du véhicule.
Les ventilateurs peuvent se déclencher en fonction de la température , même si le véhicule est
à l'arrêt.
2. Recouvrez le bouchon du vase d'expansion
d'un chiffon.
Ouvrez légèrement, avec précaution, et laissez s'échapper la surpression . Dévissez ensuite entièrement le bouchon.
Soyez prudent lors d'interventions dans la
zone du ventilateur du radiateur - risque de
blessures.
Maintenance, entretien
91
Huiles moteurs
Les moteurs Porsche sont conçus de telle sorte
qu'il n'est pas nécessaire d'ajouter un additif à
l'huile. Utilisez exclusivement des huiles moteur
testées et préconisées par Porsche. Votre
concessionnaire Porsche vous conseillera sur le
type d'huile convenant à votre moteur.
Ces huiles moteur peuvent être mélangées entre
elles. Cependant, chaque marque d'huile présentant une composition type, il est préférable d'utiliser la même huile dans le cas d'un appoint nécessaire entre deux vidanges.
L'hiver, lorsque vous utilisez votre voiture sur de
courtes distances, le moteur n'atteint pas toujours sa température de service optimale. Des
résidus de combustion peuvent venir se mélanger à l'huile. Il convient donc d'effectuer une v~
dange d'huile au printemps afin que votre moteur dispose à nouveau d'une huile performante.
Qualité des huiles moteur
L'huile moteur n'est pas seulement un lubrifiant,
elle sert également à garder le moteur propre, à
neutraliser les impuretés qui, de par la combustion, pénètrent dans le moteur, et à protéger celu~ci de la corrosion. Pour cela, l'huile contient
des additifs spécialement mis au point à cet effet.
92
Maintenance, entretien
Les huiles dites minérales sont obtenues directement à partir du pétrole brut.
Une série de processus chimiques permet de
raffiner ces huiles (huiles hydrocraquées) ou de
les modifier complètement (huiles de synthèse).
Ces huiles de synthèse sont plus performantes
que les huiles minérales.
Huiles monogradeslmultigrades
Les huiles caractérisées par deux références de
viscosité sont appelées huiles multigrades,
celles dénotées par une seule référence de viscosité sont appelées huiles monogrades.
N'utilisez que des huiles moteur hydrocraquées
ou des huiles de synthèse de la classe APl SH
(SG) (spécification USA) ou encore ACEA A3 96 (spécification européenne).
Huiles pour hiver et été
au-dessous de -20°C:
SAE ........... 5W - 30
.................................................... 5W- 40
.................................................... 5W- 50
Viscosité
au-dessus de -20oc .......................... lOW- 30
................................... .............. . lOW- 40
.................................................. lOW - 50
L'huile moteur est visqueuse à froid et fluide à
chaud.
La viscosité (fluidité) est indiquée par la classe
SAE:
un chiffre et la lettre 'W" (winter/hiver) désignent
la viscosité à froid, le chiffre qui suit indique la
viscosité à chaud.
Exemple:
Des huiles lOW - 30 et lOW - 40 présentent la
même viscosité à froid. A chaud, l'huile caractérisée par le chiffre 30 sera plus fluide que l'huile
dénotée par le chiffre 40.
Huiles pour été: ................. 15W- 40, 15W- 50
.................................. 20W - 40, 20W- 50
Huiles superlubrifiantes
Les huiles superlubrifiantes sont plus fluides
dans toutes les plages de température. Elles
permettent ainsi une certaine économie de carburant.
Les huiles superlubrifiantes, en théorie des
huiles toutes saisons, requièrent une stabilité
thermique particulièrement élevée. Les huiles
présentant de telles performances sont des
huiles moteur non conventionnelles. Elles figurent dans les préconisations Porsche, en tant
qu'huiles superlubrifiantes toutes saisons.
Niveau d'huile moteur
Reportez-vous au chapitre "Remarques concernant l'entretien".
Le niveau d'huile doit être régulièrement surveillé dans l'affichage correspondant, sur le
panneau d'instruments.
Reportez-vous au chapitre "Affichage du niveau d'huile moteur".
La jauge d'huile et l'ouverture de remplissage se
trouvent dans le coffre arrière .
Conditions pour mesurer correctement
le niveau d'huile avec la jauge :
A - Jauge d'huile moteur
B - Bouchon pour remplissage d'huile
Contrôler le niveau d'huile
1. Prenez la jauge et essuyez-la avec un chiffon
- Véhicule à l'horizontale
- Moteur à l'arrêt et à la température de service
- Patientez quelques minutes pour permettre à
l'huile moteur de retourner dans son carter
Lorsque vous contrôlez et complétez le niveau d'huile moteur, prenez garde à ne pas
tacher le coffre ou des bagages .
L'écart entre les deux repères correspond à un
volume de 1,5 litre environ.
Compléter le niveau d'huile
propre, ne peluchant pas.
1. Si nécessaire , complétez d'huile moteur par
volumes de 1/2 1. Pour cela, dévissez le bou-
2. Réintroduisez entièrement la jauge dans le
tube de guidage, retirez-la de nouveau et lisez le niveau d'huile.
Réintroduisez entièrement la jauge d'huile jusqu'à la butée.
2. Après quelques minutes, contrôlez de nouveau le niveau d'huile avec la jauge.
Les niveaux d'huile Min. ou Max. sur la jauge ne
doivent jamais être dépassés, par défaut ou par
excès.
3. Introduisez la jauge d'huile jusqu'à la butée.
Poussez l'auxiliaire de remp lissage avec le
bouchon et vissez fermement celui-ci.
chon pour remplissage d'huile ..
Maintenance, entretien
93
Contrôler le niveau de liquide de frein
Remplacer le liquide de frein
Le réservoir de liquide de frein correspondant à
la commande de frein hydraulique et d'embrayage se trouve dans le coffre à bagages.
Avec le temps, le liquide de frein absorbe l'humidité de l'air. Cet enrichissement en eau diminue
le point d'ébullition et peut, dans des conditions
bien précises, influencer l'efficacité du freinage.
Par conséquent, faites absolument renouveler le
liquide de frein selon les intervalles précisés
dans la brochure "Garantie et entretien".
Contrôlez régulièrement le niveau du liquide de
frein dans le réservoir transparent de compensation.
Le niveau du liquide doit toujours se trouver entre les repères Min et Max.
9
V
Voyants de contrôle
Le voyant de contrôle du liquide de frein indique
Niveau de liquide de frein
Reportez-vous au chapitre "Remarques concernant l'entretien".
Utilisez exclusivement un liquide de frein homologué par Porsche.
Spécification, reportez-vous au chapitre "Contenances".
Le liquide de frein est un produit toxique qui
attaque la peinture.
Lorsque vous complétez le niveau de liquide
de frein, prenez garde à ne pas tacher le
coffre ou des bagages.
94
Maintenance, entretien
Une petite baisse du niveau, due à l'usure et au
rattrapage automatiqûe des freins à disque est
normale.
Si le niveau du liquide baisse sensiblement ou
chute en deçà du repère Min, le circuit de freinage peut être devenu perméable.
Faites contrôler sans délai le système de frein
chez un concessionnaire Porsche.
Pour faire l'appoint, utilisez exclusivement du liquide de frein neuf (original Porsche).
- un niveau de liquide trop bas,
- associé à une course plus importante de la
pédale, une défaillance du circuit de freinage.
Si nécessaire, faites l'appoint en liquide de frein.
Si le voyant de contrôle ne s'éteint pas, la
vitesse du véhicule doit alors être adaptée à
une distance de freinage plus importante,
une pression plus forte sur la pédale et un
comportement modifié au freinage.
Rendez-vous sans tarder, en conduisant prudemment, chez le concessionnaire Porsche
le plus proche.
Système d'épuration des gaz
d'échappement
Remarques concernant la conduite du
véhicule
Le catalyseur multifonctionnel piloté associé à la
sonde Lambda et au boîtier électronique constitue le système d'épuration des gaz d'échappement le plus efficace.
La présence de défauts de fonctionnement au
stade de la préparation du mélange peut entraîner la surchauffe et l'endommagement du catalyseur.
Pour garantir le bon fonctionnement de ce système de dépollution, respectez la périodicité
d'entretien prescrite.
C'est pourquoi il est essentiel de respecter les
indications suivantes:
Le dispositif se compose de plusieurs éléments:
- des catalyseurs
- des sondes Lambda
- des boîtiers de commande électroniques
- un système de dégazage du réservoir
Le véhicule doit exclusivement recevoir du
carburant sans plomb sous peine de compromettre durablement le fonctionnement du
catalyseur et de la sonde Lambda .
Le système de dégazage du réservoir empêche
que les vapeurs de carburant qu'il contient ne
passent dans l'atmosphère.
- Evitez les tentatives de démarrage longues et
répétées lorsque le moteur ne veut pas démarrer.
Si des ratés (que l'on reconnaît aux irrégularités du moteur ou à la perte de puissance) se
produisent, l'anomalie doit être supprimée le
plus vite possible par le concessionnaire
Porsche le plus proche.
Protection du soubassement
N'appliquez pas de couche de protection des
soubassements sur le collecteur d'échappement,
les tuyaux d'échappement, le catalyseur et les
boucliers thermiques ni même à proximité de
ceux-ci.
Pendant la marche, le matériau protecteur peut
en effet s'échauffer et s'enflammer.
Stationnement
Ne faites pas tourner le véhicule et ne le garez pas là où des matériaux inflammables,
des feuilles mortes ou de l'herbe sèche par
exemple, sont susceptibles d'entrer en
contact avec le système d'échappement brûlant.
- Evitez de rouler vite dans les virages si le témoin du niveau de carburant est allumé.
- Ne roulez jamais jusqu'à épuisement du carburant.
- Ne remorquez ou poussez le véhicule que
lorsque le moteur est froid.
Les véhicules avec "Tiptronic" ne peuvent pas
être démarrés par remorquage.
Maintenance, entretien
95
Ravitailler
Capacité totale: env. 57 litres.
Afin de ne pas perturber de façon persistante te catalyseur et ta sonde Lambda, seul
un carburant sans plomb doit être utilisé.
Le ravitaillement doit s'effectuer moteur à l'arrêt
et contact coupé.
Le moteur a été conçu pour être alimenté avec
du supercarburant sans plomb d'un indice d'octane de RON 98/MON 88, pour une consommation et une puissance optimales.
Carburant
Déverrouillage manuel
L'ouverture de remplissage se trouve sous la
trappe du réservoir, dans l'aile avant droite.
En cas de défaut du déverrouillage automatique:
- Ouvrez ta portière passager.
Reportez-vous au chapitre "Epuration des gaz
d'échappement" et "Affichage du niveau de carburant".
Ouverture de la trappe du réservoir
Véhicule déverrouillé, appuyez sur la partie avant
de ta trappe du réservoir (cf. flèche).
La trappe est verrouillée centralement avec tes
clés usuelles.
96
Maintenance, entretien
- Tirez t'anneau dans ta découpe de portière
droite (cf. flèche).
En cas d'utilisation de supercarburants sans
plomb d'un indice d'octane d'au moins RON
95/MON 85, te calage de l'allumage est automatiquement corrigé par ta régulation anticliquetis du moteur.
En t'absence de carburant de qualité suffisante,
il est possible d'utiliser pour une courte période,
à titre de dépannage, une essence au taux d'octane inférieur (minimum RON 93). Evitez alors de
rouler à grande vitesse ou à régime élevé.
Le réservoir est "plein" lorsque te pistolet distributeur automatique utilisé selon les prescriptions
s'arrête.
Ne rajoutez pas de carburant, le réservoir pourrait déborder lorsque la chaleur augmente.
Afin d'éviter des erreurs de ravitaillement, la tubulure de remplissage est équipée d'un volet qui
ne peut être ouvert qu'avec le pistolet distributeur sans plomb.
Après ravitaillement, remettez soigneusement le
bouchon du réservoir en place et vissez-le jusqu'à sentir le cran.
En cas de perte du bouchon, celui-ci ne doit
être remplacé que par une pièce originale.
Jerrican de réserve
Pour des raisons de sécurité, i'l est déconseillé
de transporter un jerrican de réserve.
En cas d'accident, les jerricans de réserve
peuvent être endommagés et le carburant libéré présenter une source importante de
danger d'incendie ou d'explosion.
Les vapeurs de carburant émises sont nocives pour la santé.
Si toutefois vous devez emporter un jerrican,
veillez à ce qu'il prenne place à un endroit sûr et
où il ne puisse pas glisser.
Respectez la législation en vigueur.
Liquide lave-glace
Le réservoir de liquide avec bouchon fileté se
trouve à l'arrière gauche du coffre avant.
Capacité:
- Sans système lave-projecteurs
env. 2,5 litres,
- Avec système lave-projecteurs env. 7 litres.
En règle générale, l'eau claire ne suffit pas à
nettoyer le pare-brise et les projecteurs.
Il est préférable d'ajouter à l'eau que vous util~
sez les nettoyants Porsche prévus pour l'hiver
ou l'été - selon la saison - en respectant les proportions indiquées.
@!)
Voyant de contrôle
S'allume pour une quantité restante de 0,5 litre
env.
Maintenance, entretien
97
Capot moteur
Ouvrir le capot
1. Ouvrez ou fermez la capote de sorte à laisser une distance de 10 cm env. au cadre du
pare-brise. Reportez-vous au chapitre "Capote".
Retirez la clé de contact, afin que la capote
ne puisse être actionnée involontairement.
2. Retirez les deux têtes de rotule inférieures du
câble de serrage (cf. flèche).
98
Maintenance, entretien
3. Déclipsez vers le bas le dispositif de tension
de la toile, hors des deux logements (cf.
flèche)
4. Rabattez la partie arrière de la capote vers
l'avant (cf. flèche), jusqu'à sentir le verrouillage du cran.
5. Tournez les verrouillages demi-tour du tapis.
Retirez le tapis.
Les véhicules avec poche pour bagages possèdent 2 des verrouillages demi-tour dans la
poche .
Le verrouillage du côté supérieur de la poche
doit également être dévissé.
Pour les véhicules avec filet pour bagages,
les crochets doivent être suspendus aux
deux côtés de l'arceau (cf. flèche).
Vérifiez alors que le capot moteur est correctement positionné et tous les verrouillages demitour totalement fermés.
6. Tournez les verrouillages demi-tour du capot
moteur et retirez le capot.
~
Ne roulez pas avec le capot moteur ouvert.
Reportez-vous au chapitre "Fermeture de la capote" .
Refixez intégralement le filet ou la poche à ba-
Capot moteur derrière les sièges
Fenner le capot
Le montage du capot moteur et de la capote
s'effectue dans l'ordre inverse.
Pour les travaux de montage et de réparation,
un capot supplémentaire se trouve à l'arrière,
sous le tapis et derrière les sièges .
Maintenance, entretien
99
Contrôler le fluide hydraulique
Le réservoir se trouve dans le compartiment
moteur.
Contrôlez le niveau de fluide lorsque le moteur
est arrêté et froid (env. 20°C)
l . Ouvrez le capot moteur.
Reportez-vous au chapitre "Capot moteur".
2. Ouvrez le bouchon du réservoir.
3. Essuyez la jauge.
Vissez le bouchon du réservoir puis retirez-le
à nouveau. Le niveau de liquide doit se trouver dans la zone hachurée, sous le repère
"Cold".
Si nécessaire, complétez le niveau.
Niveau de fluide hydraulique,
direction assistée
Reportez-vous au chapitre "Remarques concernant l'entretien".
Utilisez exclusivement un fluide hydraulique préconisé par Porsche .
Spécification, reportez-vous au chapitre "Capacités".
100
Maintenance, entretien
4. Vissez soigneusement le bouchon du réservoir.
Fermez le capot moteur.
Une perte significative de fluide hydraulique est
due à une absence d'étanchéité dans le système
de refroidissement.
La cause du défaut doit être réparée sans délai
chez un concessionnaire Porsche.
Notez que lorsque le moteur est à l'arrêt
(par ex. remorquage) ou en cas de défaillance du système hydraulique, l'assistance
de direction n'est plus disponible et l'effort à
exercer pour manoeuvrer la direction devient
plus important.
Remarque:
Les bruits de circuit audibles lorsque l'on braque
la direction à fond sont liés à la conception du
système et ne signifient donc pas que la direction présente un défaut.
A
B
A - Côté passager
B - Côté conducteur
Filtre à air
Reportez-vous au chapitre "Remarques concernant l'entretien".
Le filtre à air se trouve dans le compartiment
moteur, sur le côté gauche.
Le changement régulier de l'élément filtrant s'effectue dans le cadre des entretiens.
Dans le cas d'un environnement poussiéreux, la
cartouche doit être contrôlée plus fréquemment
et si nécessaire remplacée.
Raclettes d'essuie-glace
Remplacez-les en temps voulu lorsque l'efficacité
du balayage commence à diminuer.
1. Retirez la clé de contact.
Eloignez le bras de l'essuie-glace de la surface de la vitre.
3. Retirez la raclette du bras d'essuie-glace. Vérifiez que la nouvelle raclette est correctement positionnée et s'encliquette dans le
bras d'essuie-glace.
Prenez garde à ce que la bras d'essuie-glace ne
se rabatte pas brutalement sur le pare-brise en
l'endommageant.
2. Compressez le ressort plastique de la raclette (cf. flèche).
Maintenance, entretien
101
Remarques concernant l'entretien
L'entretien régulier du véhicule dans les règles de l'art lui permet de conserver sa valeur. Il peut être une condition primordiale
pour la préservation des droits dans le cadre
de la garantie du véhicule et de la garantie
longue durée.
Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien appropriés auprès de votre concessionnaire Porsche, individuellement ou sous
forme de kits d'entretien complet.
Observez les directives d'utilisation figurant
sur l'emballage des produits d'entretien.
Conservez ces produits en lieu sûr et hors
de portée des enfants.
Afin de certifier que l'état du véhicule a été
contrôlé dans les règles de l'art et pour assurer le maintien du droit à la garantie longue durée sur la totalité des 10 ans, chaque
concessionnaire Porsche est disposé à
contrôler l'état de votre véhicule. Les résultats de ce contrôle sont ensuite consignés
par écrit.
A cet effet, il rédige un compte-rendu et l'atteste en outre dans la rubrique "Compte-rendu du véhicule dans le cadre de la garantie
longue durée" de la brochure "Garantie & entretien".
102
Maintenance, entretien
Lavage du véhicule
Le lavage fréquent de la voiture et l'application
de cire sont le meilleur moyen de la protéger
des influences et pollutions extérieures. Il
convient également de laver soigneusement le
soubassement du véhicule, au plus tard à la fin
de la période d'épandage des routes.
Plus le sel d'épandage, la poussière de la route,
les poussières industrielles, les insectes et les
fientes d'oiseaux, les dépôts végétaux (résine ou
pollen des arbres par exemple) restent collés
longtemps sur le véhicule, plus leur effet est
préjudiciable.
·
L'utilisation d'appareils de nettoyage à haute
pression peut endommager les pneumatiques et les capteurs du ParkAssistent (de
l'aide au stationnement).
Si vous utilisez une buse à jet plat ou une
fraise de décrottage, respectez toujours une
distance d'au moins 20 cm.
Ne nettoyez jamais les pneumatiques avec
une buse à jet circulaire. Si, par mégarde, un
pneumatique a été touché par le jet d'une
buse haute pression, vérifiez immédiatement
que sa surface n'a pas été endommagée.
N'oublier pas de retirer l'antenne extérieure du
téléphone de votre véhicule avant le lavage auto-'
matique.
Certaines installations de lavage automatiques
présentent des particularités de conception susceptibles d'endommager les jantes de votre voiture. Informez-vous au préalable auprès du personnel de la station de lavage.
Les endroits que l'installation
automatique ne peut pas atteindre,
rebords de capot ou de portière et
pieds, doivent être lavés à la main
avec une peau de chamois .
de lavage
comme les
les marcheet essuyés
La lavage manuel du véhicule est plus préjudiciable à l'environnement que l'utilisation d'une installation de lavage.
Pour éviter que de la suie, de la graisse, de
l'huile et des métaux lourds ne se répandent
dans l'environnement, le lavage du véhicule ne
doit être effectué que dans les endroits prévus
à cet effet.
Sur les peintures foncées en particulier, le moindre endommagement de la surface (égratignures) est très perceptible, bien plus que sur
les teintes claires.
En outre, en raison de la composition des pigments, les peintures foncées sont plus sensibles
aux égratignures et exigent un soin tout particulier.
Ne lavez pas votre voiture en plein soleil ou lorsque la carrosserie est brûlante .
Pour le lavage à la main, utilisez beaucoup
d'eau, une éponge douce ou une brosse douce
et un shampooing auto Porsche.
Commencez par bien mouiller la peinture et par
enlever à l'eau le plus gros de la saleté. Après
le lavage, rincez abondamment à l'eau et passez
la peau de chamois.
N'utilisez pas la même peau de chamois pour la
carrosserie et les glaces.
Lorsqu'ils ont été mouillés, les
perdre de leur efficacité et leur
venir irrégulière.
Faites donc un essai de freinage
et faites sécher les disques en
ment.
freins peuvent
action peut deaprès le lavage
freinant briève-
N'essuyez jamais une voiture poussiéreuse avec
un chiffon sec, car les grains de poussière abîment la peinture.
Serrures de portières
Pour empêcher les serrures de geler, protégez
les cylindres de fermeture avant le lavage afin
que l'eau ne puisse pas pénétrer.
Si toutefois une serrure gèle, vous pouvez employer un produit de dégivrage du commerce.
Une clé préalablement chauffée résout le problème dans bien des cas.
N'essayez jamais de forcer.
Peinture
La peinture est soumise à un grand nombre de
facteurs mécaniques et chimiques.
Le rayonnement du soleil, la pluie, la glace et la
neige, les rayons ultraviolets, les changements
brusques de température, la poussière industrielle et les dépôts chimiques agissent toujours
de manière préjudiciable sur la peinture.
Seul un entretien régulier et adapté permet à
long terme de contrer ces facteurs.
N'appliquer aucun produit d'entretien à base
de silicone S\lr les glaces ou la capote.
Les pièces peintes mates ne doivent pas être
traitées avec une cire ou un produit de lustrage,
sinon l'effet mat est perdu.
Protection
Le revêtement de peinture se ternit dans le
temps sous les influences climatiques. Il est par
conséquent nécessaire de protéger la peinture
régulièrement.
La peinture conserve ainsi son brillant et son élasticité. On évite également que des salissures
ne restent collées en surface et que les poussières industrielles ne pénètrent dans la peinture.
Avec un entretien régulier, la peinture gardera
son éclat d'origine pendant des années. Vous
pouvez soit laver le véhicule, puis appliquer de
la cire Porsche et lustrer, soit, dans le cadre du
lavage, ajouter régulièrement un produit protecteur Porsche à la deuxième eau de rinçage. Rincez le véhicule avec ce mélange et passez la
peau de chamois.
Lustrage
Ce n'est que lorsque l'emploi du produit de protection et de la cire ne suffit plus à rendre à la
peinture tout son éclat d'origine qu'il convient
d'utiliser le produit de lustrage Porsche.
Nettoyage des taches
Un simple lavage ne suffit pas toujours à éliminer les taches de goudron, les traces d'huile,
les insectes collés, etc. Comme au bout d'un
certain temps ces taches altèrent la peinture, il
convient de les enlever le plus rapidement possible avec le produit anti~nsectes Porsche.
Lavez les surfaces après le traitement.
Retouches de peinture
Dès l'apparition de petits dommages de peinture
tels qu'éraflures, rayures ou éclats dus aux gravillons, adressez vous immédiatement à votre
concessionnaire Porsche et ce avant que la corrosion ne commence.
Si toutefois la rouille a déjà commencé à se former, il faut soigneusement l'éliminer. Ensuite, appliquez à cet endroit une couche d'apprêt ant~
corrosion d'abord, et une peinture de recouvrement ensuite.
Vous trouverez sur le véhicule une plaquette ind~
quant les références de la peinture.
Maintenance, entretien
103
Nettoyage et entretien de la capote
La longévité et l'aspect de la capote dépendent
dans une large mesure du soin apporté à l'entretien et à l'utilisation.
Ne nettoyez pas la capote à chaque lavage du
véhicule.
Garez le plus souvent possible votre voiture à
l'ombre car l'exposition au soleil abîme le tissu,
le caoutchouc et les couleurs.
Eliminez immédiatement les excréments d'oiseaux, car l'acide correspondant fait gonfler le
caoutchouc et rend la capote perméable.
N'ouvrez la capote que lorsqu'elle est parfaitement sèche, sinon des traces de moisissures et
de frottement peuvent apparaître et rester ensuite indélébiles.
Si la capote est poussiéreuse, ou avant le lavage, brossez-la légèrement à l'aide d'une
brosse douce dans le sens du tissu.
Afin d'éviter de rayer la lunette arrière, la face
extérieure doit tout d'abord être nettoyée de ses
impuretés avec beaucoup d'eau. Essuyez ensuite la lunette arrière avec un chiffon doux, antistatique.
Normalement. il suffit de l'arroser et de la rincer
à l'eau claire. En cas de fort encrassement, humidifiez la capote à l'eau savonneuse tiède (p.
104
Maintenance, entretien
ex. lessive douce), avec une éponge ou une
brosse douce et frottez légèrement.
Rincez ensuite la capote à l'eau claire pour éliminer toute trace d'eau savonneuse.
De légères éraflures ou taches ternes sur la lunette arrière peuvent être éliminées à l'aide d'un
produit de lustrage approprié.
Demandez conseil à votre concessionnaire
Porsche.
Ne pas appliquer de produit de lustrage sur la
toile de capote.
Afin d'éviter tout ençlommagement ou toute décoloration de la lunette arrière, n'y collez pas de
bandes adhésives ou d'autocollants. Ne la recouvrez pas non plus d'un film de matière plastique.
En cas de perméabilité de la capote au niveau
de la toile, des coutures ou des plis, il est possible d'utiliser un produit d'imprégnation hydrofuge
agréé par Porsche.
Evitez toute tache du produit d'imprégnation sur
la peinture ou la lunette arrière. A défaut, l'éliminer immédiatement.
N'utilisez jamais d'essence, de détergent, de
benzène, de diluant ou de dissolvant pour éliminer une tache sur la capote ou sur la lunette
arrière; ils attaquent la couche de caoutchouc
intermédiaire et compromettent l'étanchéité et la
longévité de la capote.
Essayez d'éliminer les taches en les frottant
avec précaution à l'aide d'une gomme de crêpe.
N'éliminez jamais la neige et le givre au moyen
d'objets aux rebords tranchants ou pointus.
Des soins malencontreux ou un traitement non
approprié peuvent endommager la capote et la
lunette arrière ou les rendre perméables.
Vitres
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur
de l'ensemble des glaces avec le nettoyant pour
vitres Porsche.
N'oubliez pas de nettoyer également les raclettes d'essuie-glace et de les remplacer une à
deux fois par an selon leur état.
N'utilisez pas la même peau de chamois pour
les vitres et la carrosserie, car les dépôts de
cire risquent de gêner la visibilité.
Enlevez les insectes collés sur le pare-brise en
utilisant le produit spécial Porsche.
Protection du soubassement
Projecteurs, feux, pièces plastiques
Jantes en alliage léger
Le soubassement du véhicule est protégé de façon durable contre les facteurs mécaniques et
chimiques .
Une détérioration de ce revêtement de protection pendant la marche n'est toutefois pas à exclure.
Le soubassement du véhicule doit par conséquent être régulièrement contrôlé et réparé par
un concessionnaire Porsche.
N'utilisez que de l'eau savonneuse pour le nettoyage des transparents des projecteurs et des
feux .
N'utilisez en aucun cas des détergents ou solvants chimiques.
Afin d'éviter toute rayure, n'utilisez pas de chiffon sec ou simplement humide, ni de serviette
papier ou d'éponge pour nettoyage des insectes
sur le pare-brise .
Il ne faut jamais appliquer le produit de protection du soubassement sur le collecteur
d'échappement, les tuyaux d'échappement,
le catalyseur ou les écrans thermiques, ni
même à proximité. Le produit de protection
pourrait chauffer pendant la marche et s'enflammer .
Ceci s'applique également aux pièces en plastique et aux films ou feuilles en plastique.
Les particules de métal (par ex. le laiton ou le
cuivre contenus dans la poussière des freins) ne
doivent pas rester trop longtemps sur l'alliage
léger.
Ce contact peut engendrer des points de corrosion.
Pour conserver pendant de longues années l'aspect décoratif de la surface, il faut l'entretenir
régulièrement.
Les jantes doivent être lavées si possible tous
les quinze jours avec une éponge ou une
brosse. Un nettoyage hebdomadaire est consei~
lé en cas d'épandage des routes et dans les
régions où la pollution industrielle est agressive .
Après un lavage du soubassement, un nettoyage du moteur ou la réparation d'un ensemble mécanique, il est impératif d'appliquer de nouveau le produit adéquat sur les
pièces qui ne sont plus protégées.
Joints de portières, pavillon, capots et
gtaces
Eliminez régulièrement les salissures ( telles que
particules abrasives , poussière, sel) de tous les
joints à l'eau savonneuse chaude. N'utilisez pas
de produit de nettoyage chimique ni de solvant.
En cas de gel, les joints extérieurs des portières
ainsi que ceux des capots avant et arrière peuvent être protégés grâce à un produit d'entretien approprié.
Afin d'éviter d'endommager la peinture laquée,
n'appliquez aucun produit d'entretien sur les
joints intérieurs des portes, ni sur les joints du
hard-top et de la capote.
Utilisez le produit de nettoyage Porsche pour
jantes en alliage léger (pH 9,5).
Les produits au pH non adapté risquent d'endommager la couche de protection des
jantes.
Les produits décapants habituellement utilisés
pour les autres métaux et les appareils ou produits à action mécanique endommagent la
couche de protection et ne conviennent donc
pas pour l'entretien.
Il est conseillé de procéder tous les trois mois à
l'opération suivante: après avoir nettoyé les
jantes, enduisez-les d'une graisse sans acide (vaseline) et frottez vigoureusement avec un chiffon
doux pour faire pénétrer.
Maintenance, entretien
105
Cuir
Garnitures en tissu, moquette
Immobilisation du véhicule
Les caractéristiques originelles que présente la
surface des peaux - les marbrures, les cicatrices, les piqûres d'insectes, les irrégularités de
grain ainsi que les légères nuances de teinte confirment voire soulignent le caractère naturel
du cuir.
Pour le nettoyage, utilisez un aspirateur ou une
brosse moyenne.
En cas de forte salissure ou de taches, utilisez
le détachant Porsche.
Si vous souhaitez immobiliser votre véhicule
pour une assez longue période, nous vous recommandons de vous mettre en rapport avec
votre concessionnaire Porsche.
Il vous conseillera volontiers sur les mesures de
protection nécessaires à prendre, telles que protection anticorrosion , entretien, maintenance et
mesures pour son immobilisation .
Voir également le chapitre "Batterie".
Nettoyez le cuir avec un chiffon de laine blanc et
doux et un produit de nettoyage neutre à base
de savon.
En cas de salissures importantes, vous pouvez
utiliser le produit de nettoyage Porsche spécial
cuirs. Veillez à toujours respecter la notice d'utilisation figurant sur les emballages des produits.
Des tapis de sol de taille appropriée et équipés
des fixations correspondantes sont proposés
dans la gamme d'accessoires Porsche pour protéger les moquettes.
Les tapis ne doivent pas entraver la course des
pédales et doivent être fixés correctement - ne
pas les poser sans fixation.
Entretien des ceintures de sécurité
Les produits de nettoyage puissants ainsi que
les objets rigides sont à proscrire.
S'il s'avère nécessaire de nettoyer les ceintures,
vous pouvez utiliser une lessive douce ordinaire.
Le cuir à perforations ne doit en aucun cas être
mouillé au dos, soyez donc particulièrement prudent.
Evitez de faire sécher les sangles en plein soleil.
Une fois nettoyée, la sellerie (en particulier, les
sièges en cuir fortement sollicités) ne doit être
entretenue qu'avec le produit d'entretien
Porsche spécial cuirs.
La sellerie doit être nettoyée et entretenue plusieurs fois par an, en fonction de son état et de
la fréquence d'utilisation.
106
Maintenance, entretien
N'utilisez aucun agent nettoyant non approprié. Ne teintez ni blanchissez les ceintures.
Cela pourrait affaiblir la tension du tissu et
compromettre ainsi votre sécurité.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Remarques concernant l'assistance
en cas de panne .. .. .. ... ..... .. .......... .............. 108
Triangle de présignalisation,
trousse de secours ........ ................ ..... .. ..... 108
Outillage de bord .... .. ........ ................. .. .. .... 108
Les pneumatiques et leur traitement. 109 - 111
Roue de secours, cric de bord ................... 112
Vis de roue ... .. ......... .... ....... .... ... ............ .... 113
Changer une roue ...... .. .... .. ...... ...... .... 114, 115
Levage du véhicule .................. .... .. .... 114, 115
Installation électrique,
fusibles, relais ............................................ 116
Batterie .............. ... ..... .. .. ....... .. .. ...... 117- 119
Assistance au démarrage ..... .... ...... ............ 120
Remplacer les ampoules .................. 121- 127
Réglage des projecteurs ............... ............. 128
Prise d'un véhicule en remorque,
démarrage par remorquage ........... ... ....... ... 129
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
107
Remarques concernant
l'assistance en cas de panne
Nous insistons sur la nécessité de faire exécuter
tous les travaux nécessaires par un concessionnaire Porsche.
En effet, un personnel d'atelier qualifié, formé
par Porsche et recevant les informations les
plus récentes, ainsi que les outils et appareils
spéciaux sont les conditions préalables à un parfait entretien de votre Porsche.
Si toutefois vous exécutez vous-même des travaux sur votre voiture, notez qu'il faut procéder
avec le plus grand soin. Cela seul peut assurer
la pleine sécurité de fonctionnement de votre
voiture.
Un entretien non effectué dans les règles de
l'art pendant la durée de la garantie peut entraîner la perte de vos droits à la garantie.
Ne travaillez sur le véhicule qu'en plein air ou
dans des locaux bien aérés.
Ne fumez pas, ne manipulez pas de flamme nue
à proximité de la batterie ou du système d'alimentation en carburant - risque de brûlures et
de blessures.
Avant d'exécuter des travaux sur le moteur, il
convient de toujours l'arrêter et d'attendre qu'il
soit suffisamment refroidi .
Redoublez d'attention si vous travaillez à proximité de pièces de moteur très chaudes - risque
de brûlures .
108
Veillez surtout à ce que ni les mains ou les
doigts, ni les vêtements (cravates, manches,
etc .), ni des colliers ou chaînes ou des cheveux
longs ne puissent être happés par le ventilateur
du compartiment moteur, la courroie d'entraînement ou d'autres pièces mobiles - risque de
blessures!
Si vous devez exécuter des travaux pendant que
le moteur tourne , serrez toujours à fond le frein
de stationnement et mettez le levier des v~
tesses au point mort, ou le levier sélecteur en
position "P".
Votre Porsche est équipée d'un système d'allumage électronique. Lorsque le contact est
mis, les câbles, les connexions de l'allumage
et le compte-tours sont sous haute tension,
et il vous faut donc être particulièrement prudent.
Fait es toujours reposer le véhicule sur des chandelles stables et solides avant de travailler sous
la voiture. Le cric de bord n'est pas fait pour
cela .
Les liquides d'appoint tels que huile moteur, 1~
quide de frein ou liquide de refroidissement sont
nuisibles à la santé .
Par conséquent
- Conservez ces produits hors de portée des
enfants
- Si nécessaire procédez à leur élimination de
façon réglementaire.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Triangle de présignalisation, trousse de secours
et outillage de bord , reportez-vous au chapitre
"Coffre à bagages".
La législation de certains pays prévoit la présence à bord du véhicule de certains outils supplémentaires ainsi que certaines pièces de rechange .
Renseignez-vous avant de vous rendre à l'étranger.
Les pneumatiques et leur traitement
En dehors de la pression de gonflage appropriée des pneumatiques et d'un réglage correct
des roues, la durée de vie des pneumatiques
dépend également de votre mode de conduite.
Les accélérations brutales, les vitesses exagérées en virage et les coups de frein brusques
accélèrent l'usure des pneumatiques. En outre,
l'usure des sculptures est plus importante lorsque les températures extérieures sont élevées
et que le revêtement des routes est rugueux.
Tout comme le moteur, les pneumatiques nécessitent toujours des conditions de service correctes. Bien entretenus, les pneumatiques durent longtemps et contribuent à la sécurité de
votre véhicule. Il est indispensable de respecter
ces règles pour votre sécurité comme pour
celle des autres usagers de la route.
Pression de gonflage des pneumatiques
La pression de gonflage des pneumatiques doit
correspondre à la valeur prescrite. Cette valeur
est indiquée en page 3 de ce Manuel Technique
et est également reportée sur la face intérieure
du capot avant. Cette pression s'applique à des
pneumatiques froids.
Lorsque les pneumatiques s'échauffent, leur
pression de gonflage augmente. C'est pourquoi
il ne faut jamais dégonfler un pneumatique
chaud. Cela peut entraîner une chute de la pression de gonflage des pneumatiques en dessous
de la valeur prescrite.
La pression de gonflage des pneumatiques
doit être contrôlée au minimum tous les 15
jours. Le contrôle doit toujours être effectué
sur des pneumatiques froids.
Les capuchons protègent les valves de la poussière, de la saleté et donc d'une perte d'étanchéité. Revissez toujours soigneusement ces capuchons. Remplacez immédiatement les capuchons manquants.
Une pression de gonflage des pneumatiques insuffisante peut causer un échauffement excessif
des pneumatiques - même invisible - et les endommager dé l'intérieur.
Une correction ultérieure de la pression de gonflage ne peut remédier à ces dommages invisibles des pneumatiques.
Charge et vitesse
Ne surchargez pas le véhicule. Vérifiez la charge
sur pavillon. Le principal danger provient de l'association suivante: surcharge du véhicule +
pression de gonflage des pneumatiques insuffisante + vitesse élevée + température extérieure
élevée (départ en vacances).
Stationnement sur les trottoirs
Ne montez sur les trottoirs que très lentement
et le plus possible à angle droit.
Evitez de monter sur des trottoirs au rebord abrupt.
Un heurt brutal ou à angle aigu contre un
trottoir ou un objet aux arêtes vives (par ex.
des pierres) peut entraîner des dommages
invisibles aux pneumatiques. Il ne se remarquent que plus tard et peuvent causer des
accidents à vitesse élevée.
Un pneumatique n'oublie jamais rien!
Selon la force de l'impact, le rebord de jante
peut avoir été également endommagé.
En cas de doute, faites vérifier la roue par un
spécialiste, notamment sur l'intérieur.
Endommagement des pneumatiques
Examinez régulièrement vos pneumatiques - ainsi que leur face latérale - pour vérifier qu'aucun
corps étranger ne s'est introduit, qu'ils ne présentent ni coupures, ni piqûres, ni fendillements,
ni bosses.
Si un pneumatique est endommagé et qu'il n'est
pas possible de savoir avec une absolue certitude s'il y a ou non déchirure de l'enveloppe textile - avec toutes les conséquences qui peuvent
en résulter, ou si le pneumatique a subi des surcharges thermiques ou mécaniques suite à une
perte de pression ou suite à des dommages antérieurs quelconques, nous conseillons, pour des
raisons de sécurité, de remplacer le pneumatique concerné. A vitesse élevée, même des dommages invisibles peuvent provoquer l'éclatement
des pneumatiques.
La réparation des pneumatiques est strictement
interdite.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
109
Lors du remplacement d'un pneumatique endommagé, vérifiez que la différence de profondeur
des sculptures sur un même essieu ne dépasse
pas 30 %.
Ne montez pas de pneumatiques d'occasion,
vous ignorez tout de leurs antécédents!
Reportez-vous au chapitre "Lavage de véhicule".
Entreposage des roues
Conservez toujours les roues dans un endroit
frais, sec et à l'abri de la lumière. Les pneumatiques, sans leur jante , doivent être posés debout.
Evitez de les mettre en contact avec de l'essence, de l'huile ou de la graisse.
L'idée selon laquelle l'entreposage et le vieillissement des pneumatiques accroissent leur résistance à l'usure n'est pas fondée. Au contraire,
les adjuvants chimiques qui assurent l'élasticité
du caoutchouc perdent de leur efficacité au fil
du temps et le caoutchouc se fendille.
Les pneumatiques ne doivent en aucun cas avoir
plus de 6 ans.
Sculptures
Moins les sculptures sont profondes, plus le
danger d'aquaplaning est grand.
Pour des raisons de sécurité, il est préférable
de remplacer les pneumatiques avant que les indicateurs d'usure (témoins de 1,6 mm de hauteur situés dans le creux des sculptures)
n'affleurent la bande de roulement.
Contrôlez régulièrement les sculptures, surtout
avant et après un long trajet.
Réglage, équilibrage des roues
Faites équilibrer les ·roues de façon préventive
au printemps (pneumatiques d'été) et avant
l'hiver (pneumatiques M+S).
Lors de l'équilibrage, seuls les poids prescrits
doivent être utilisés.
Les poids autocollants ne doivent pas entrer en
contact avec des produits d'entretien, sinon ils
peuvent se décoller.
Une usure irrégulière des sculptures révèle une
rotation non correcte des roues. Faire contrôler
le véhicule dans ce cas auprès d'un concessionnaire Porsche.
Le code "DOT' qui figure sur la face latérale permet de déterminer l'âge du pneumatique.
Exemple: Si les trois derniers chiffres sont 126,
cela signifie que la fabrication a eu lieu lors de
la 12ème semaine de 1996.
110
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Lors du démontage des roues, repérez leur
sens de rotation et leur position.
Exemple:
AVD (Avant Droit), AVG, ARD, ARG .
Les roues doivent toujours être montées selon leur repérage.
Si, durant la conduite, apparaissent des bruits
de fonctionnement ou des vibrations qui laissent
présager un endommagement du pneumatique
ou du véhicule, il faut tout de suite ralentir, sans
pour autant freiner brusquement.
Arrêtez le véhicule et contrôlez les pneumatiques.
Si l'on ne trouve pas la raison de la défaillance,
roulez prudemment jusqu'au concessionnaire
Porsche agréé le plus proche.
Si l'on continue de rouler sans avoir réparé la
défaillance, cela peut entraîner la perte de
contrôle du véhicule.
Remplacement des pneumatiques
Pour des vitesses supérieures à 240 km/h,
n'existe pour les pneumatiques "ZR" aucune
norme permettant de définir leur tenue à vitesse
élevée .
C'est pour cette raison - ou pour des raisons
liées aux directives antibruit - que certains types
de pneumatiques ou marques sont obligatoirement prescrits . Selon le pays, il se peut que ces
données figurent dans les papiers du véhicule.
Avant de monter des pneumatiques neufs, demandez à votre concessionnaire Porsche quels
sont les pneumatiques actuellement homologués
pour votre véhicule.
En principe, ne monter que des pneumatiques de même marque et de même indice
de spécification (par ex .. "NO", "N1"... }.
Les pneumatiques neufs ne disposent pas encore de leur pleine adhérence au début. Il est
préférable de rouler à vitesse modérée pendant
les 100 à 200 premiers kilomètres.
Le changement des pneumatiques sur un seul
essieu crée un écart dans le degré d'usure entre les essieux et cela peut provoquer une modification sensible du comportement routier auquel
on était jusqu'alors habitué.
Ceci s'applique notamment au changement des
pneumatiques sur l'essieu arrière.
Cet effet se réduit cependant au fur et à mesure
que le kilométrage des pneumatiques augmente.
Veuillez adapter votre style de conduite à ces
circonstances.
Le montage des pneumatiques doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
Valves:
Les valves en plastique doivent être remplacées
lors de chaque changement de roue.
Pneumatiques d'hiver
Les pneumatiques d'hiver doivent être montés
en temps opportun avant l'hiver, sur les deux
essieux.
Demandez conseil à votre concessionnaire
Porsche.
Respectez absolument la vitesse limite des
pneumatiques d'hiver.
L'étiquette autocollante correspondante doit être
apposée dans le champ visuel du conducteur.
Exemples:
190 km/h M+S Ipneumatiques à carcasse radiale
210 km/ h M+S tipneumatiques à carcasse radiale.
Remarque:
En hiver, il peut être utile de se munir d'une petite balayette et d'un grattoir en plastique pour
enlever la neige et la glace, d'une planche qui
servira de support au cric et de sable sec pour
démarrer sur les routes de montagne gelées.
Chaînes à neige
Le montage de chaînes à neige n'est possible
que sur l'essieu arrière et dans le cadre des
combinaisons pneumatiques/jantes citées dans
les données techniques.
N'utilisez que les chaînes à neige à maillons
fins recommandées et homologuées par
Porsche afin de garantir un espace libre suffisant entre chaîne et passage de roue.
La référence correspondante figure sur la face
latérale du pneumatique.
Les pneumatiques d'hiver perdent leur efficacité
dès que la profondeur des sculptures est inférieure à 4 mm.
Avant de monter les chaînes, enlevez toujours
les couches de neige et de glace qui se trouvent dans les passages de roue.
Respectez les prescriptions des divers Etats
concernant la vitesse maximale.
Lors du montage des roues, repérez leur
sens de rotation et leur position.
Exemple:
AVD (Avant Droit}, AVG, ARD, ARG.
Les roues doivent toujours être montées selon leur repérage.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
111
Pour des raisons de sécurité , les consignes suivantes pour l'utilisation de la roue de secours
doivent impérativement être respectées.
- Vérifiez sans tarder la pression de gonflage
du pneumatique après le montage de la roue
de secours .
- La roue de secours ne doit être utilisée que
pour des trajets courts, en situation de
nécessité absolue .•
Roue de secours
Contrôlez régulièrement la pression de gonflage
de la roue de secours: 4,2 bars (60 psi).
- Eviter les fortes accélérations et la conduite
rapide en virage .
La vitesse maximal~ autorisée est de
80 km;h et, pour des raisons d'usure et du
fait de la modification des caractéristiques de
marche, elle ne doit en aucun cas être
dépassée.
La roue de secours est fixée dans le coffre avant (cf. flèche).
- En ce qui concerne la profondeur des
sculptures, les dispositions légales s'appliquant à la roue de secours sont les mêmes
que pour les pneumatiques d'origine.
Une feuille plastique pour ranger la roue endommagée se trouve dans le sac d'outils.
- Le véhicule ne doit jamais être équipé de plus
d'une roue de secours.
- Ne pas utiliser la roue de secours d'un autre
type de véhicule, ne pas monter la roue de
secours de votre propre véhicule sur un autre
type de véhicule.
112
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Cric de bord
Le cric de bord se trouve sur la face arrière de
la roue de secours.
Le cric de bord ne doit être utilisé pour le
levage du véhicule que lorsqu'il faut changer
une roue .
Si vous devez exécuter des travaux sous le
véhicule, n'utilisez pas le cric de bord, mais
toujours des chandelles stables . Le cric n'est
pas conçu à cet effet.
Vis de roue antivol
Pour le desserrage/ serrage des vis avec sécur~
té antivol, une douille intercalaire présentant le
codage correspondant doit être placée entre la
vis de roue et sa clé, en guise d'adaptateur.
Lors de la mise en place de cette douille, veillez
à ce qu'elle s'enclenche complètement dans la
denture de la vis.
La douille intercalaire se trouve dans le sac d'outils.
Si les roues doivent être démontées du véhicule
en atelier, n'oubliez pas de remettre également,
en même temps que la clé du véhicule, la douille
intercalaire, indispensable pour le déblocage des
vis antivol.
Vis de roue
Nettoyez les vis de roue avant chaque montage.
Lubrifiez légèrement le filetage et l'espace entre
la tête de vis et la bague concave tournante
(flèche) en appliquant Optimoly TA (pâte pour aluminium).
Ne lubrifiez jamais la surface de contact
concave établissant le contact avec la roue .
Utilisez uniquement des vis de roue Porsche;
remplacez les vis de roue endommagées.
Couple de serrage des vis: 130 Nm.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
113
Etapes d'un changement de roue
Le cric de bord ne doit être utilisé pour le
levage du véhicule que lorsqu'il faut changer
une roue.
Logement du cric pour changer une roue à l'avant
Logement du cric pour changer une roue à l'arrière
Changer une roue
Il faut empêcher le véhicule de rouler, par exemple en mettant des cales sous les roues du côté
opposé à la roue endommagée.
Ceci est particulièrement important en pente.
En cas de crevaison, arrêtez-vous du côté droit
et le plus à l'écart possible de la chaussée et
allumez les feux de détresse.
Placez à distance raisonnable le triangle de présignalisation.
L'emplacement choisi doit présenter un sol
zontal et stable pour le levage du véhicule.
Personne ne doit se trouver dans le véhicule
pendant qu'il est levé ou que la roue est changée.
hor~
Le frein de stationnement doit être complètement serré et le 1èr rapport engagé ou le levier
sélecteur en position "P".
114
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Si vous devez exécuter des travaux sous le
véhicule, n'utilisez pas le cric de bord, mais
toujours des chandelles stables. Le cric n'est
pas conçu à cet effet.
1. Desserrez légèrement les vis de la roue à
changer.
2. Mettez le cric en place à l'un des emplacements prévus.
Le cric doit reposer sur l'ensemble de sa surface. Utilisez éventuellement des cales appropriées.
3. Maintenez fermement le cric et tournez la
manivelle jusqu'à ce que la tête s'enfonce
dans le logement prévu à cet effet sur le véhicule.
Levez le véhicule jusqu'à ce que la roue ne
touche plus terre.
Visser l'outil d'aide au montage
4. Retirez la vis supérieure et vissez l'outil
d'aide au montage de l'outillage de bord.
Dévissez les autres vis de la roue.
5. Remplacez la roue.
6. Posez les 4 vis et serrez légèrement. Retirez
l'outil d'aide au montage, vissez les vis restantes.
Ne serrez ensuite que légèrement les vis en
diagonale, de façon à ce que la roue se centre correctement.
Attention, la face d'appui doit être propre.
7. Faites descendre le véhicule et retirez le cric.
8. Serrez fermement les vis en diagonale.
Après un changement de roue, vérifiez sans
délai, à l'aide d'une clé dynamométrique, que
le serrage des vis est conforme à la prescription (couple de serrage 130 Nm).
Levage du véhicule sur pont
élévateur ou cric d'atelier
Le véhicule ne doit être levé qu'en prenant appui
aux emplacements prévus.
Avant que le véhicule ne monte sur pont élévateur, il faut s'assurer qu'il existe entre le
véhicule et le pont un espace suffisant.
Le véhicule ne doit jamais être soulevé au
niveau du moteur, de la boîte ou des essieux. Cela pourrait être source de dommages sérieux.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
115
Fusibles
Les divers circuits électriques sont protégés par
des fusibles afin d'éviter que des courts-circuits
ou des surcharges n'endommagent les câbles
ou les consommateurs.
Changer les fusibles:
Coupez le consommateur dont le fusible est défectueux.
A - Pince iso/ante
B · Fusibles de remplacement
La boîte à fusibles se trouve à gauche au niveau
du plancher côté conducteur et est protégée
par un couvercle en plastique . Pour l'ouvrir, tirez
le couvercle par le trou correspondant (cf.
flèche) . Reportez-vous au plan d'affectation des
fusibles se trouvant sur la face interne du couvercle.
Installation électrique
Afin d'éviter des dommages ou défaillances
des systèmes électriques ou électroniques,
l'installation d'accessoires électriques doit
s'effectuer chez votre concessionnaire
Porsche.
Utilisez exclusivement des accessoires homologués par Porsche .
En raison du risque de court-circuit, il faut
débrancher la batterie avant d'effectuer des
travaux sur l'installation électrique.
Les valeurs mémorisées dans les calculateurs et
appareils de commande électroniques peuvent
s'effacer en débranchant la batterie.
Une fois la batterie rebranchée, il faut que le
moteur tourne pendant quelques minutes pour
que l'appareil puisse effectuer une nouvelle saisie des données. Pendant cette phase, il se
peut que le ralenti du moteur présente des accélérations ou des irrégularités.
Le code antivol d'autoradio doit être entré à nouveau.
Les relais défectueux doivent exclusivement être
remplacés par un atelier homologué.
116
Conseils pratiques , assistance en cas de panne
Pour contrôler ou remplacer un fusible, il faut le
retirer de son support à ressort en utilisant la
borne isolante A.
Le fusible grillé se reconnaît à son arc de métal
fondu.
Pour le remplacer, utilisez exclusivement un fusible de même ampérage.
Des fusibles de rechange B se trouvent dans la
partie inférieure de la boîte à fusibles.
Remarque:
Si le même fusible grille plusieurs fois de suite,
adressez-vous sans tarder à un concessionnaire
Porsche.
La batterie se trouve dans le coffre avant sous
un cache plastique noir.
Avant de retirer ce cache, il faut tourner les verrouillages dem ~tour A.
Le tuyau de ventilation ne doit pas être
plié ou bouché par des impuretés.
Risque de brûlures chimiques:
L'acide d'accumulateurs peut brûler
très fortement. C'est pourquoi il faut
porter des gants et des lunettes de
protection. Ne pas renverser la batterie; de l'acide peut couler par l'ouverture de la ventilation.
Se reporter à la mise en garde qui figure sur la
batterie:
Batterie
En raison du risque de court-circuit, il faut
débrancher la batterie avant d'effectuer des
travaux sur l'installation électrique.
Retirez le câble de raccordement au pôle négatif de la batterie.
Veillez à ce qu'aucun outil ou bijou conducteur (bague, chaîne, bracelet de montre)
n'entre en contact avec les pièces vives du
véhicule. Risque de blessures par court-circuit.
@
Lire le Manuel Technique
•
Porter une protection pour les yeux
~
~
Tenir les enfants à distance
A_
~
Premier secours:
En cas de contact de l'électrolyte avec
les yeux, rincez quelques minutes à
l'eau froide.
Faites immédiatement appel à un médecin.
En cas d'éclaboussures de l'électrolyte
sur la peau ou les vêtements, neutral ~
sez immédiatement à l'eau de savon et
rincez abondamment à l'eau.
Si l'électrolyte a été ingéré par mégarde, consultez immédiatement un
médecin.
Danger d'explosion:
Lorsque l'on charge la batterie, un mélange de gaz hautement explosif se dégage. C'est pourquoi:
Flammes, étincelles, feu de bougie, ...
sont interdits, tout comme fumer.
Evitez toute formation d'étincelles et
tout court-circuit lors de la manipulation
des câbles et des outils électriques.
Sur les batteries à ventilation centrale,
il y a aux embouchures des tuyaux une
plus forte concentration de gaz explosifs.
Elimination:
Portez l'ancienne batterie dans un dépôt central.
~ Ne jetez jamais l'ancienne batterie avec
~
les ordures ménagères.
Pb
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
117
Le débranchement de la batterie pendant que le
moteur tourne peut avoir pour conséquence la
destruction de l'alternateur et des boîtiers électroniques.
Cela s'applique également aux véhicules équipés
d'un coupe-circuit.
Le statut du verrouillage central et du système
d'alarme n'est pas modifié par le débranchement
de la batterie.
Les valeurs mémorisées dans les boîtiers électroniques peuvent s'effacer quand on débranche
la batterie.
Une fois la batterie rebranchée, il faut que le
moteur tourne pendant quelques minutes pour
que l'appareil puisse effectuer une nouvelle saisie des données. Pendant cette phase, il se
peut que le ralenti du moteur présente des accélérations ou des irrégularités.
Le code antivol d'autoradio doit être entré à nouveau.
Une batterie bien chargée évite les problèmes
de démarrage et sa durée de vie plus longue.
La densité du trafic, les limitations de vitesse,
les contraintes liées au bruit, aux gaz d'échappement et à la consommation font que l'alternateur
bénéficie d'un moindre régime et que la puissance qu'il délivre diminue également.
Or, les besoins en alimentation électrique se sont
accrus du fait des nombreux consommateurs.
118
Pensez à couper les consommateurs électriques
(récepteurs) inutiles, en particulier en ville, lors
de trajets courts ou dans une file d'attente.
Toujours retirer la clé de contact en quittant
le véhicule afin de prévenir toute décharge
involontaire de la batterie.
Coupure automatique des récepteurs
électriques
Une fois la clé de contact retirée, les récepteurs
électriques (consommateurs de courant) allumés
(par ex. éclairage du coffre, éclairage intérieur,
autoradio) s'éteignent automatiquement au bout
d'env. 2 heures.
Ils s'éteignent au bout d'env. 10 minutes si le
véhicule est verrouillé.
Si le véhicule n'est pas démarré ni déverrouillé
au moyen de la télécommande pendant une période d'au moins 5 jours, la fonction veille de la
télécommande est désactivée (pour prévenir le
déchargement de la batterie).
Dans ce cas, le verrouillage central doit être activé avec la clé du véhicule.
La télécommande est réactivée lorsque vous
mettez le contact ou démarrez le moteur.
Démontage et montage de la batterie
L'outil nécessaire se trouve dans l'outillage de
bord.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Le moteur ainsi que tous les consommateurs
d'énergie doivent être éteints.
Avant de retirer le cache plastique noir, il faut
tourner les verrouillages demi-tour A.
Retirez le tuyau de dégazage et remettez-le après le montage de la batterie.
Lors du démontage de la batterie, il faut déconnecter d'abord le pôle négatif. Lors du montage,
il faut reconnecter d'abord le pôle positif.
Ne renversez pas la batterie; de l'électrolyte
pourrait s'en échapper .
L'hiver
Il est normal que la capacité d'alimentation de la
batterie diminue quand les températures baissent. En outre, la batterie est fortement sollicitée pendant les mois d'hiver: dégivrage de la lunette arrière, usage fréquent de projecteurs supplémentaires, de la soufflante, des essuieglaces, etc.
Avant le début de l'hiver, faites contrôler l'état
de votre batterie chez un concessionnaire
Porsche. Pour éviter que la batterie ne gèle, elle
doit toujours être entièrement chargée.
Une batterie déchargée peut geler dès -l0°C
alors qu'une batterie entièrement chargée ne
gèle qu'à -40°C.
Entretien de la batterie
La surface supérieure et les pôles de la batterie
doivent toujours rester propres et secs. Vérifiez
que les bouchons et les deux bornes sont solidement en place.
Contrôle du niveau d'électrolyte:
Dévissez tous les bouchons de remplissage.
Le véhicule doit se trouver sur un plan horizontal, et l'électrolyte doit atteindre dans chaque élément le repère de remplissage. Ces repères
se voient par les orifices et se présentent sous
forme de barrettes ou d'ergots situés sur le
côté de la batterie.
A l'extérieur, le bac comporte également des repères pour le niveau d'électrolyte. Le liquide foncé se voit par transparence à travers la paroi
des éléments.
S'il faut rectifier le niveau d'électrolyte, ajoutez
de l'eau distillée (pas d'acide).
Pour compléter, n'utilisez que des récipients absolument propres. Il ne faut surtout pas que de
l'alcool (traces de produit lave-glace, par exemple) puisse pénétrer dans la batterie .
N'ajoutez jamais plus de liquide qu'il n'en faut.
Pendant les mois d'été et dans les pays chauds,
le niveau d'électrolyte doit faire l'objet de
contrôles plus fréquents.
Charge de la batterie :
Si vous effectuez beaucoup de petits trajets, circulez fréquemment en ville ou si vous utilisez
des appareils qui consomment beaucoup de
courant (téléphone, télécopie), il peut s'avérer
nécessaire de recharger la batterie de temps à
autre.
Remplacement de la batterie
Débrancher le câble de la batterie (voir Démontage et montage de la batterie).
La durée de vie de la batterie est soumise à
l'usure normale; elle dépend fortement de l'entretien, des conditions climatiques et d'utilisation
(trajets, appareils électriques) du véhicule .
Ne remplacez la batterie que par une batterie
Porsche d'origine avec le numéro de pièce de
rechange correspondant.
Les données figurant sur le couvercle de la batterie ne suffisent pas à la recherche d'une batterie "comparable" qui satisfasse à toutes les exigences de Porsche.
Respectez les indications du fabricant du chargeur.
Respectez les consignes d'élimination des batteries .
Ne mettez le chargeur en service , en le branchant au secteur ou en actionnant son commutateur, qu'après l'avoir correctement connecté.
Immobilisation du véhicule
Lors de la recharge, veillez à ce que l'endroit
soit suffisamment aéré.
Contrôlez le niveau d'électrolyte après la charge.
Votre concessionnaire Porsche est tout disposé
à vous conseiller pour trouver le chargeur de
batterie approprié.
Lorsque le véhicule reste assez longtemps au
garage ou à l'atelier, les portières et capots doivent être fermés . Retirez la clé de contact ou, le
cas échéant, débranchez la batterie . L'alarme ne
marche pas lorsque la batterie est débranchée.
La batterie se décharge même lorsque votre véhicule est immobilisé.
Pour que la batterie puisse continuer à fonctionner, il est conseillé de la recharger toutes les
six semaines environ. Contrôlez le niveau d'électrolyte et complétez si nécessaire.
Une batterie démontée doit être conservée à l'abri de la lumière et de la chaleur, sans risquer
toutefois de geler.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
119
Assistance au démarrage
Si la batterie est déchargée, par exemple en h~
ver ou après une longue période d'immobilisation du véhicule par exemple, on peut la lancer à
l'aide d'un câble auxiliaire de démarrage branché
sur la batterie d'un autre véhicule.
Dans ce cas, il convient de respecter les
consignes du chapitre "Batterie"
ainsi que les instructions suivantes:
1. Les deux batteries doivent avoir une tension
de 12 volts. La capacité (Ah) de la batterie
auxiliaire ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la batterie déchargée.
2. Seuls sont autorisés les câbles auxiliaires de
démarrage standard présentant un diamètre
suffisant et dont les pinces sont entièrement
isolées. Respectez les indications du fabr~
cant des câbles.
pas au-dessus de la batterie.
L'acide peut provoquer des brûlures.
6. N'approchez de la batterie aucun matériau
susceptible de provoquer une inflammation,
p. ex. flamme nue, cigarette allumée, et évitez la formation d'étincelles entre deux câbles ou encore lors de travaux de soudage.
Le gaz oxhydrique (mélange tonnant) peut
provoquer une explosion.
Faites bien attention à ce qu'aucun bijou
conducteur (alliance, chaîne, bracelet-montre)
n'entre en contact avec des éléments sous
tension du véhicule.
Risque de blessurés par court-circuit.
7. Positionnez les câbles auxiliaires de manière
qu'ils ne puissent pas être entraînés par la
rotation de certains éléments dans le compartiment moteur.
Connectez les câbles dans l'ordre suivant:
3. Une batterie déchargée peut commencer à
geler dès -1 ooc. Il faut impérativement dégeler la batterie avant de connecter les câbles
auxiliaires.
4. Il ne doit y avoir aucun contact entre les
deux véhicules, sinon le courant commence à
passer dès que les pôles (+) sont reliés.
Risque de court-circuit.
5. La batterie déchargée doit être normalement
reliée au réseau de bord. Ne vous penchez
120
Branchez d'abord le câble + au pôle + 1 de
la batterie auxiliaire A, puis au pôle + 2 de la
batterie déchargée B.
Branchez d'abord le câble - au pôle - 3 de
la batterie déchargée B,
puis à un point de masse adéquat 4 de la
carrosserie du véhicule auxiliaire.
Ce point de masse doit être situé le plus loin
possible de la batterie.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
A · Batterie auxiliaire
B · Batterie déchargée
8. Faites tourner à un régime assez élevé le
moteur du véhicule auxiliaire.
9. Lancez le moteur. Une tentative de démarrage avec câbles auxiliaires ne doit pas du·
rer plus de 15 secondes. Elle doit être sui·
vie d'une pause de 1 minute au moins.
1O. Quand le moteur tourne, retirez les câbles
dans l'ordre inverse.
Récapitulatif des lampes
Remplacer les ampoules
Culot
Forme,
~uissance
Feu de route, feu de croisement
PX 26 0
H7, 55 W
Phare antibrouillard
PX 26 0
H7, 55 W
Feu arrière de brouillard, clignotant
Feu de recul, feu stop
BA 15 S
Feu arrière
BA 15 S
R5 W
p 21
w
Feu gabarit avant;
clignotant latéral
éclairage intérieur
w2,1
x 9,5 0
W5W
3ème feu stop surélevé
w2,1
x 9,5 0
W3W
Eclairage plaque immatric.
sv 8,5
C5W
Eclairage compart. bagages
sv 8,5
K 10 W
Seules des ampoules satisfaisant au récapitulatif
c~contre doivent être utilisées.
Une puissance plus élevée serait susceptible
d'endommager les douilles.
Lors du remplacement d'une ampoule, le
consommateur correspondant doit être coupé
pour éviter les courts-circuits.
Les lampes neuves doivent être propres et
exemptes de toute trace de gras. C'est ~our­
quoi il ne faut jamais les toucher avec les
doigts.
Utilisez toujours un chiffon ou un papier.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours vous munir d'ampoules de
rechange afin que l'éclairage de votre véhicule
soit toujours conforme aux dispositions légales.
La législation de certains pays prévoit que l'on
dispose toujours d'un coffret d'ampoules de rechange dans le véhicule.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
121
Montage:
A · Déverrouiller
B - Verrouiller
Projecteurs
Démontage:
1. Décrochez le tapis latéral.
Pour cela, dévissez l'écrou plastique (flèche).
3. Tournez la clé de 90° vers le bas A et laissez-la en place.
Le projecteur est maintenant déverrouillé et
peut être extrait de l'aile en le tirant vers l'avant.
2. Retirez l'obturateur en caoutchouc de l'ouverture de déverrouillage.
Enfichez la clé de l'outillage de bord dans
l'axe de déverrouillage.
L'ergot de la clé doit être dirigé à l'horizontale vers l'arrière.
122
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
1. Introduisez le bloc optique dans les coulisses
de guidage et poussez-le entièrement dans
l'aile.
2. Poussez le projecteur vers l'arrière, en tournant simultanément la clé B jusqu'à ce qu'elle
se trouve à l'horizontale et pointe vers l'arrière.
Le verrouillage du projecteur doit être perceptible.
3. Vérifiez le logement correct du projecteur,
par ex. en tirant dans la zone des clignotants.
4. Replacez l'obturateur en caoutchouc de l'ouverture de déverrouillage et fixez le tapis.
Contrôlez le fonctionnement de tous les feux.
A - Déverrouiller le capot
Feu de croisement, de route et de
stationnement
Ouvrez le couvercle du bloc optique:
Pressez le collier de déverrouillage A et retirez
le couvercle.
Fermez le couvercle:
Remettez l'ergot de maintien du couvercle en
place et fermez le couvercle. Son verrouillage
doit être perceptible.
A - Feu de croisement
8 - Feu de route
C - Feu de stationnement
Feu de stationnement:
1. Désolidarisez la douille du réflecteur du projecteur.
Feu de croisement, de route:
1. Retirez le connecteur de l'ampoule défectueuse.
2. Retirez l'ampoule de la douille et remplacezla.
2. Poussez l'étrier de fixation vers le bas (cf.
flèche) et faites-le pivoter sur le côté.
Remplacez l'ampoule défectueuse.
Veillez à l'assise correcte de l'ampoule.
3. Par pression, insérez la douille dans le réflecteur.
3. Assemblage dans l'ordre inverse.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
123
B - Phare antibrouillard
C - Clignotant
Phare antibrouillard
Clignotant
Phare antibrouillard
2. Retirez le connecteur.
Clignotant
1. Tournez vers la droite (cf. flèche) le couvercle B du bloc optique et retirez-le.
3. Poussez l'étrier de fixation vers le bas (cf.
flèche) et faites-le pivoter vers l'intérieur.
Remplacez l'ampoule défectueuse.
Veillez à l'assise correcte de l'ampoule.
1. Tournez le support de l'ampoule C vers la
gauche et retirez-le du bloc optique.
4. Assemblage dans l'ordre inverse.
124
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
2. Remplacez l'ampoule (culot à baïonnette).
3. Remettez le support de l'ampoule en place et
tournez vers la droite.
Clignotant latéral
3. Retirez le clignotant et desserrez l'ampoule
(culot à baïonnette).
1. Dévissez à l'aide du tournevis le volet dans le
passage de roue.
2. Insérez le tournevis à angle droit par rapport
au boîtier du clignotant dans l'ouverture du
passage de roue .
En pressant avec le tournevis, dégagez les
ressorts de fixation du boîtier de clignotant.
4. Retirez l'ampoule de la douille et remplacezla. Remettez la douille en place .
5. Introduisez l'ergot de maintien du clignotant
(cf. flèche Al dans l'aile.
Engagez le ressort de fixation (cf. flèche Bl
dans l'aile.
6. Pressez le volet dans le passage de rQue.
Contrôlez le bon fonctionnement du feu.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
125
B
A
c
Feu arrière gauche
Feu arrière
Démonter le support de l'ampoule:
1. Retirez l'habillage du feu arrière.
Pour cela, les écrous de fixation doivent être
desserrés.
2. Pressez vers le haut la fixation du support
d'ampoule et retirez le support d'ampoule (cf.
flèche).
126
D
E
A - Clignotant
B - Feu de recul
C - Feu antibrouillard arrière
0 - Feu arrière
E- Feu stop
3. Remplacez l'ampoule défectueuse (culot à
baïonnette).
4. Assemblage dans l'ordre inverse.
Contrôlez le bon fonctionnement du feu.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Eclairage de la plaque
d'immatriculation
1. Dévissez les 2 vis et retirez la lampe.
2. Rabattre l'habillage en caoutchouc, retirez
l'ampoule défectueuse entre les ressorts de
contact et remplacez-la.
3. Assemblage dans l'ordre inverse.
Contrôlez le bon fonctionnement du feu.
Eclairage du compartiment à
bagages
1. En faisant pression avec un tournevis (cf.
flèche), retirez avec précaution la lampe hors
de la découpe dans l'habillage.
2. Retirez l'ampoule défectueuse entre les ressorts de contact et remplacez-la.
3. Réinsérez la lampe dans son emplacement,
d'un côté puis de l'autre. Contrôlez son bon
fonctionnement.
Eclairage intérieur
3ème feu stop surélevé
1. En faisant pression avec un tournevis (cf.
1. Ouvrez la capote jusqu'à ce que le cache de
flèche), retirez avec précaution la lampe hors
de la découpe dans l'habillage.
2. Desserrez la douille de l'ampoule (culot à
baïonnette).
Retirez l'ampoule et remplacez-la.
3. Assemblage dans l'ordre inverse.
Contrôler le bon fonctionnement du feu,.
son logement soit grand ouvert.
Retirez la clé de contact.
2. Desserrez les vis de fixation A et retirer le
cache plastique noir.
Dégagez des crans les 6 colliers de fixation
du support d'ampoule (cf. flèche).
Otez le support de l'ampoule, retirez l'ampoule défectueuse et remplacez-la.
3. Assemblage dans l'ordre inverse.
Contrôlez le bon fonctionnement du feu.
Fermez la capote.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
127
Projecteurs
N'apposez aucun autocollant (films plastiques, "jupes antigravillonage") dans la zone
des projecteurs et ouvertures d'air de refroidissement. Des températures très élevées et
des frottements risqueraient de provoquer
des dommages.
Autocollant pour conduite à gauche/à droite:
Si vous vous rendez avec votre véhicule dans un
pays où l'on roule à gauche, il faudra apposer
un autocollant sur les réflecteurs des projecteurs au moment de passer la frontière.
Les feux de croisement éclairent alors de façon
symétrique. Ils ne risquent donc plus d'éblouir
les usagers venant en sens inverse.
Vous pouvez vous procurer cet autocollant, accompagné de sa notice, chez votre concessionnaire Porsche. N'oubliez pas au retour de retirer
l'autocollant des projecteurs.
Réglage:
Le réglage des projecteurs ne peut se faire que
dans un atelier spécialisé, à l'aide de l'appareil
de réglage approprié.
Il s'effectue avec le véhicule en ordre de
marche, réservoir de carburant rempli.
Le siège conducteur doit être occupé, ou chargé (75 kg). La pression de gonflage des pneumatiques doit correspondre aux valeurs prescrites.
128
A - Réglage en hauteur projecteurs
Une fois chargé, le véhicule doit parcourir quelques mètres pour que la suspension puisse se
stabiliser.
Vis de réglage:
Dégagez le tapis latéral dans le coffre avant.
Pour cela, dévissez l'écrou plastique (flèche).
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
B - Réglage latéral projecteurs
C - Réglage en hauteur phares antibrouillard
Soulevez le cache des vis de réglage correspondantes.
Le réglage s'effectue en tournant vers la droite
ou vers la gauche les vis 6 pans creux.
Re spectez les
"Tiptronic".
indications
du
chapitre
N'oubliez pas que les systèmes d'assistance
(freinage, direction) ne fonction nent pas
quand le moteur ne tourne pas . Il vous faut
donc appliquer des efforts plus importants à
la pédale, et au volant, pour freiner et pour
manoeuvrer le véhicule .
Démarrage par remorquage
Remorquage
Observez toujours les directives réglementant le
remorquage sur route ou plate-forme .
L'oeillet de remorquage se trouve dans l'outillage de bord.
A l'aide d'un tournevis, retirez avec précaution
l'obturateur en caoutchouc correspondant et vissez entièrement l'oeillet de remorquage.
Lorsque vous remorquez un autre véhicule, son
poids ne doit pas être supérieur à celui de votre
Porsche.
Pendant le trajet, le câble de remorquage doit
toujours être bien tendu. Evitez absolument dans
la conduite les saccades ou secousses , qui solliciteraient excessivement le câble.
Le véhicule dépanné doit être remorqué contact
mis, afin que les clignotants et les feux stop
fonctionnent, et que l'antivol de direction ne
puisse pas se bloquer.
Lorsque la batterie est défaillante ou complètement déchargée, le moteur ne peut être lancé
qu'en remplaçant la batterie ou en utilisant des
câbles auxiliaires.
Les véhicules avec "Tiptronic" ne peuvent pas
être démarrés par remorquage.
Les véhicules équipés d'un catalyseur ne do~
vent être démarrés par remorquage que lorsque le moteur est froid.
Lorsque le moteur est chaud, des particules
de carburant non brûlées peuvent engendrer
une détérioration du catalyseur.
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
129
130
Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Identification du véhicule, caractéristiques techniques
Identification du véhicule, caractéristiques techniques
131
Identification du véhicule
Pour toute commande de pièces de rechange et pour toute demande de renseignements, nous vous prions de toujours mentionner le numéro d'identification du véhicule.
Plaque d'identification du véhicule
Numéro d'identification du véhicule
La plaque d'identification A du véhicule est co~
lée sur la face intérieure du capot du compartiment à bagages, en dessous du dispositif de
verrouillage. Sur cette plaque figurent toutes les
données importantes de votre véhicule.
Le numéro d'identification du véhicule se trouve
dans le coffre à bagages avant, à droite auprès
de la batterie (cf. flèche) et derrière le parebrise, en bas à gauche.
Plaque d'indication des pressions de
gonflage des pneumatiques
La plaque B indiquant les pressions de gonflage
des pneumatiques est située sur le côté droit du
capot du coffre à bagages.
132
Identification du véhicule, caractéristiques techniques
Plaque signalétique
Référence peinture
Numéro du moteur
La plaque signalétique se trouve dans la feuillure
de la portière droite.
La référence peinture figure dans le coffre à bagages avant sur la face latérale gauche. Elle est
collée sous le tapis de sol.
Le numéro du moteur est frappé sur la face inférieure du carter de vilebrequin.
Identification du véhicule, caractéristiques techniques
133
Caractéristiques techniques
Moteur
Conception
Position de montage
Nombre de cylindres
Alésage
Course
Cylindrée
Rapport volumétrique
Puissance selon CE
au régime de
Couple selon CE
au régime de
Consommation d'huile moteur
Régime maximal admissible
Bougies
Ecartement entre électrodes
Alternateur
Ordre d'allumage
Controle moteur
134
Caractéristiques techniques
moteur type Boxer, refroidi par liquide
moteur central
6
85,5 mm
72 mm
2480 cm 3
11,0: 1
150 kW (204 CV)
6000 tr/ mn
245 Nm
4500 tr/ mn
jusqu'à 1,5 1/1000 km
6700 tr/mn
Bosch FR 7 LDC4
Beru 14 FR 7 LOU
0,8 + 0,1 mm
1680 W/ 120 A
1-6 - 2-4-3-5
répartition constante de la haute tension, injection séquentielle, régulation anti-cliquetis sélective par cylindre,
régulation stoechiométrique par sonde Lamba, système de diagnostic, 4 arbres à cames en tête,
Porsche VarioCam, rattrapage hydraulique du jeu des soupapes
Boîte de vitesses
Démultiplication
Boîte mécanique
Tiptronic S
1er Rapport
2ème Rapport
3ème Rapport
4ème Rapport
5ème Rapport
3,50 :
2,12 :
1,43 :
1,03 :
0,79:
1
1
1
1
1
3,66 : 1
2,00: 1
1,41 : 1
1,00 : 1
0,74:1
Marche arrière
Rapport de pont
3,44 : 1
3,89 : 1
4,10 : 1
4,21 : 1
Boîte mécanique
Tiptronic S
240 km/h
6, 9 secondes
235 km/h
7,6 secondes
Performances*
Vitesse maximale
Accélération 0 - 100 km/h
• Véhicule à vide selon la norme DIN et demi-charge sans équipement supplémentaire affectant les performances
(tel que climatisation, pneumatiques spéciaux)
Caractéristiques techniques
135
Consommation de carburant
déterminée selon la nouvelle directive 93/116/EG
T:t(1e moteur
C:tcle urbain
Sur route
Total
(1/100 km)
(1/100 km)
(1/100 km)
Valeur cible
du C02
(g/km)
Boîte mécanigue
M 96/ 20
14,3
7,1
9,7
239
Ti(1tronic S
M 96/ 20
15,8
8,1
10,9
263
Pression de gonflage, pneumatiques froids
Pneumatigues d'été et d'hiver
Roue de secours
2,0 bars (29 psi)
à l'avant
2,5 bars (36 psi)
à l'arrière
4,2 bars (60 psi)
à l'avant et l'arrière
Ces pressions de gonflage ne s'appliquent qu'aux marques et aux types de pneumatiques homologués par Porsche.
Veillez à respecter im[1érativement les indications du cha(1itre ,Les pneumatigues et leur traitement".
136
Caractéristiques techniques
Pneumatiques, jantes, voies
Pneumatiques d'été
au choix
Pneumatiques d'hiver
Pneumatique
Jante
Déport
Voie
avant
arrière
205/ 55 ZR 16
225/ 50 ZR 16
6 J x 16 H2
7 J x 16 H2
50 mm
40 mm
1465 mm
1528 mm
avant
arrière
205/ 50 ZR 17
255/ 40 ZR 17
7 J x 17 H2
8,5 J x 17 H2
55 mm
50 mm
1455 mm
1508 mm
avant
arrière
205/ 55 R 16 89 T M+S
225/ 50 R 16 92 T M+S
6 J x 16 H2
7 J x 16 H2
50 mm
40 mm
1465 mm
1528 mm
L'indice de charge (par ex ...89") et la lettre code (par ex ...T"l pour la vitesse maximale constituent des
exigences minimales.
Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatiques différents, reportez-vous aux
indications du chapitre .,Les pneumatiques et leur traitement".
Dimensions penumatiques/jantes
L'homologation de dimensions de pneumatiques ou de jantes implique de nombreux tests.
Votre concessionnaire Porsche sera heureux de vous informer sur l'état actuel des homologations.
L'utilisation de pneumatiques dont les dimensions ne sont pas agréées par Porsche peut diminuer
dangereusement la stabilité routière du véhicule.
Chaînes à neige
Montage exclusivement sur les roues arrière; vitesse maximale 50 km/h.
N'utilisez que des chaînes spéciales à maillons fins homologuées par Porsche .
L'espace libre pour le montage de chaînes n'est garanti que pour des pneumatiques de 16 pouces .
Roue de secours
Pneumatique haute pression T 105/ 95 R 17 sur jante 3,5 J x 17, déport 19 mm.
Vitesse maximale 80 km/h.
Caractéristiques techniques
137
Contenances
Utilisez exclusivement des liquides et carburants préconisés par Porsche. Demandez conseil à votre concessionnaire Porsche.
La conception de votre Porsche est telle qu'aucun additif ne doit être mélangé aux huiles et carburants utilisés.
Moteur
Quantité d'huile à vidanger sans le filtre env. 7, 75 litres
Quantité d'huile à vidanger avec le filtre env. 8,25 litres
L'indication de la jauge fait foi.
Voir également le chapitre ,Huiles moteur".
Liquide de refroidissement
env. 17 litres
Boîte mécanique et différentiel
env. 2,25 litres d'huile de boîte SAE 75 W 90
Tiptronic S
env. 9,5 litres d'huile ATF
Différentiel avec Tiptronic S
env. 0,8 litre d'huile moteur SAE 75 W 90
Réservoir de carburant
Contenance env. 57 litres, dont env. 9 litres de réserve
Qualité de carburant
Le moteur a été conçu pour être alimenté avec du
supercarburant sans plomb d'un indice d'octane RON 98;MON 88 et offre,
dans ces conditions, des performances et une consommation optimales.
En cas d'utilisation de supercarburants sans plomb d'un indice d'octane
d'au moins RON 95;MON 85, le calage de l'allumage est automatiquement
corrigé par la régulation antkliquetis du moteur.
Direction assistée
env. 1 litre de fluide hydraulique Pentosin CHF 11 S
Liquide de frein
env. 0,4 litre, utilisez exclusivement du liquide de frein d'origine Porsche
Lave-glace
env. 2,5 litres sans lave-projecteurs
env. 7 litres avec lave-projecteurs
138
Caractéristiques techniques
Poids
Poids à vide (selon l'équipement)
selon DIN 70020
selon 70/156/CEE •
Poids total admissible
Charge admissible sur l'essieu AV* •
Charge admissible sur l'essieu AR* •
Charge admise sur système de portage***
Boîte automatique
Tiptronic S
1250 kg à 1320 kg
1325 kg à 1395 kg
1560 kg
775 kg
895 kg
75 kg
1300 kg à 1370 kg
1375 kg à 1445 kg
1610 kg
775 kg
895 kg
75 kg
Poids à vide comprenant 75 kg (conducteur et part de bagages).
Le poids total admissible ne doit en aucun cas être dépassé,
Attention: le montage d'installations supplémentaires (climatiseur, etc.) provoque la diminution du poids utile.
Exclusivement un système de portage sur toit d'origine Porsche .
Dimensions
Longueur
Largeur
Hauteur
Empattement
Garde au sol
Diamètre de braquage
Angle de pente
Angle de rampe
avant
arrière
4315 mm
1780 mm
1290 mm
2415 mm
95 mm
10,9 m
12,0°
16,5°
12,0°
Caractéristiques techniques
139
Courbe moteur à pleine charge
Diagrammes
Courbe d'accélération:
kW
Les valeurs sont communiquées pour un poids
à vide selon la norme DIN et avec m~charge ,
sans équipement supplémentaire.
180
Diagramme de transmission:
160
Le diagramme de transmission est établi en
fonction des valeurs de référence basées sur
un rayon de roulement moyen effectif.
Des modifications du rayon de roulement, de
la tolérance des pneumatiques, de l'usure, des
équipements différents selon les pays et le
glissement des pneumatiques ne sont pas pris
en compte.
"'~
~
140
~
::J
-EE 120
Q)
u
c
~
V)
100
·s
a..
80
h
60
~~
v
v
r-
v
/
v
/
v
/
Nm
'
/
v
20
'\.
\
260
v
40
/
\
240
\
220 o.
::J
Q)
0
(.)
200
180
0
0
1000
2000
3000
4000
Régime moteur
140
5000
6000
7000
Diagramme d'accélération Boîte mécanique
280
-o
~
260
~
240
220
200
L
180
~
=
a.>
/
160
/
140
.l!:l
120
80
60
20
~
v 4
v
100
40
-
~
,v
1a
Vl
Vl
>
--
,..---~
(
1~
1/t
1/
0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Temps (s)
141
Diagramme de transmission Boîte mécanique
7000
6500
1/
6000
::;
"'E
"5D
· Q)
cr
1
v
v
v
J
/
J
Ç3)
J
(4)
[Lv
1 1/ J v v v
1/
)/
J 1/ /
1 v 1/ v v
3500
v
.,.v
/
J
~~
~
4000
0
E
1
v
J
4500
v
1
1
1/
5000
/
1
If
J
5500
~
1
1
l/
v
v
l/
v
v
/
v"
v
v
"-
~
~
.($)
./
./
3000
2500
2000
1500
j
1000
500
v 1Il
/
/ v~
1/ // v "'
r-<
v
\
0
0
20
40
20
60
40
80
100
60
120
140
80
160
100
Vitesse
142
/
/
v
180
200
120
220 240
140
260
160
280 300 km/h
180 mph
Diagramme de transmission Tiptronic
7000
i'
6500
V/
5500
Il
Q)
4500
~
0
E
<ll
E
tln
' <ll
c::
4000
/1
3500
3000
2500
2000
1
v
1/
~D
v 1
v
1
1/j
v
1
v
~
/
/
v
/
v
v
v·
/
/
L
,(5)
A
v v
/J 1 1
1 JIf 1 / v / /
1
1
1
l'
5000
)
1/
/1
6000
::J
<ll
v
/
/
/
v ""
v
v
v
/
00
/
~
~
/
/
/
/
vv/ "" /
1 11 vv
v
~
1
1500
1000
-<-<
500
v
\
0
0
20
40
20
60
40
80
100
60
120
140
80
160
100
180
200
120
220 240
140
260
160
280 300 km/h
180 mph
Vitesse
143
Index alphabétique
A
B
ABS (antiblocage des roues). ........................ 35
Actionnement d'urgence avec clé du
véhicule ................. ... ............... ............. . 17, 19
Affichage position levier sélecteur ..... 49, 66, 67
Affichage température extérieure ....... ........... 52
Aileron arrière, escamotable ....................... .. 38
Airbag latéral .... ............................... .. .. 31 - 33
Airbag passager, désactivation ........ ..... 31 - 33
Alarme ....... ...... .......... .... ............... ..... .. 20- 21
Allume-cigares .................... .. .................... .... 72
Ampoules
-Remplacement.. .................. .. ........ 121- 127
-Récapitulatif ............................................ 121
Antenne .............. ................................. 88, 102
Antiblocage des roues .................................. 35
Antidémarrage ..... ... ................................... .. 12
Antivol ......................................................... 16
Appels de phares .............. ..................... 4 7, 56
Assistance au démarrage ...... .................. ... 120
Autonomie restante .. ...... ........ ...................... 52
Avant le démarrage ................ .... .... .............. 10
Avertisseur
-Feux restés allumés ............................ 53, 55
- Dépassement vitesse ................................ 53
-Porte mal fermée ............ .... ................ 17, 18
Avertisseur sonore ................................. 11 , 18
Balais d'essuie-glace ............ ....................... 101
Bagages
-Filet ................ ...................... .. ..... ....... 73, 99
- Poche ........ ......................................... 73, 99
-Système portage ............................... 86, 139
Batterie ............ .......................... 75, 116- 120
-Contrôle de la charge ................................ 54
-Service hivernal .... ................................... 118
Bougies ................. .... ................................ 134
Boîte de vitesses ..... , .......... .......... 65- 70, 135
144
Index alphabétique
c
Capot arrière ........ ....·.................................... 74
Capot avant .. .. .. ........................................... 74
Capote ............ ..................................... 76- 80
-Entretien ............................................. .. .. 104
-Voyant de contrôle ........................ 44, 45, 77
Caractéristiques techniques .............. 134- 143
Carburant... ...... ........................ 3, 95- 97, 138
-Affichage niveau réservoir .......................... 49
-Consommation ........................................ 136
-Réservoir ................ .................... 96, 97, 138
-Voyant de contrôle réservoir .... .................. 49
Carburants ................................................. 138
Catalyseur .... ..... ........................................... 95
Ceinture de sécurité ....................... 30, 31, 106
Cendrier ....................................................... 72
Changeur de Compact Dise .......................... 75
Chauffage ............................................. 60- 64
Chaînes à neige ............................ ..... 111, 137
Clés .............. ............................... ........ 12- 15
-Avec télécommande .......... .................. 14, 15
- Numéro ............. ............ .......................... .. 12
- Sans télécommande ................................... 13
Clé de substitution ........................................ 12
Clignotant
-Commutateur ............................................. 56
-Voyant de contrôle ..................................... 47
Climatiseur ........................................... 60 - 64
Coffre à bagages ........................... 74, 75, 139
Commande d'essuie-glace/lave-glace ............. 57
Commutateurs
- Aileron arrière ............................................ 38
-Eclairage ........ ........ ........................... . 55, 56
-Feux de détresse ..................... ........... 19, 56
-Feux de route .............. ................. 47, 55, 56
Commutateurs à bascule .... .. ......................... 41
Compartiment moteur
- Capot... .............................................. 98, 99
- Soufflerie, ventilateur .............. .............. 42, 48
Compte-tours ................................................ 47
Compteur de vitesse .............................. 46, 47
Compteur kilométrique ........................... 46, 47
Compteur kilométrique journalier ............ . 46, 47
Consommation moyenne ............................... 53
Contenances, récapitulatif ........................... 138
Contrôles
- Charge batterie .......................................... 54
-Gaz d'échappement .............................. 5, 54
-Niveau d'huile ....... ............................... 51, 93
-Pression d'huile ...... ...... ............................. 54
- Liquide de frein ................................. 94, 138
- Liquide de refroidissement.. .................... ... 48
Coupure auto des récepteurs élee .............. 118
Courroies .... ...... ........ .................... .. .... .. ..... 134
Cric de bord .... ................... .75, 112, 114, 115
Cuir .. .... ...... .... ................ ........................... 106
D
Dégivrage glaces latérales .......... .. .. ...... 60- 64
Dégivrage lunette arrière ........................ 25 , 85
Dégivrage pare-brise ............ ...... ............ 61 , 63
Démarrage
-Avant le démarrage .. ................................. 10
- Démarrage et arrêt du moteur ............. 42, 43
-Démarrage par remorquage ............... 70, 129
Dépannage .... ............ ...................... 107- 129
Diagrammes ....... ..................... ... ..... 140 - 143
Dimensions ......................... .. .......... .... .. ..... 139
Direction assistée .... .. .............. ...... .... . 100, 138
Distribution d'air .. .... ..................... .......... 61 , 63
Documentation de bord .......................... 73, 75
Dossier
-Déverrouillage .. .. ...... .. .. ................ ....... 26, 27
-Réglage ............................................ 26- 28
E
Eclairage intérieur ...... .. .. ............................... 71
Eclairage plaque d'immatriculation ......... 55, 126
Embrayage .......... .. ....................................... 65
Entretien et maintenance ..................... 89 - 106
Entretien du véhicule .. ....................... l02- 106
Essuie-glace .............................. .. .............. ... 57
-Commande ................................. ............ .. . 57
-Mode intermittent ...................................... 57
- Remplacement raclettes ........ ...... ... ...... .. .. 101
Extincteur ................................................. ..... 86
F
Feux de croisement.. ...... .. ........ .............. 55, 56
Feux de détresse .................................... 19, 56
Feux de gabarit .............................. .............. 55
Feux de position ............... ..... ...... .......... ....... 55
Feux de route
-Appels de phares .. ........... .. ...... .... .... .. .47, 56
-Commutateur ..................................... . 55, 56
-Voyant de contrôle ..................................... 47
Feux de stationnement.. ....... .... ..................... 55
Feux antibrouillard ........ .. ........ ........ .. .... . 55, 124
Feux de détresse .......................... .......... 19, 56
Filtre à air .......... ........................................ 101
Filtre antipoussières ...................................... 64
Frein de stationnement... .......... ..................... 34
Freins ............................................. 34, 35, 94
-Banc de contrôle ............ ........................... 37
-Garnitures........................................... 10, 34
-Liquide ....................... .. .. .................. 94, 138
-Pédale de frein ................................... 34, 35
-Témoin, liquide .. ........ .. .............................. 94
Fusibles ............. .... .... .......... ...... .... ............ 116
G
Galerie de toit.. .. .................................. 86, 139
Gaz d'échappement
-Contrôle ..................................... .. ........ 5, 54
-Epuration .............. .......... .......................... 95
Glaces de portières ........ ............ 16, 22, 23, 76
Gong feux restés allumés .............. .. ....... 53, 55
Gong dépassement vitesse ........................... 53
H
Habitacle, surveillance IR ........ ................ 20, 21
Hard-top ............ .......... .. ................ ...... 82- 85
Hiver:
-Assistance au démarrage ........................ 120
- Batterie ........................ ................ .......... 11 8
-Chaînes à neige ...................... ........ 111 ,137
-Huile moteur ............................................. 92
-Joints ............ ..................................... .. .. 105
-Liquide de refroidissement... ...................... 91
-Liquide lave-glace ...................................... 97
-Pneumatiques .. ............. .. ...... .... ...... 111, 137
-Serrures ................................................. 103
Huile .............. .. .................. ........ .... 91, 92, 138
Index alphabétique
145
-Affichage niveau .... .................................... 51
-Consommation .................................. 10, 134
- Contrôle niveau ................................... 51, 93
- Jauge d'huile ... ...... .............................. .... .. 93
-Voyant de contrôle pression ...................... 54
Immobilisation .................................... 106, 119
Indicateur de direction .... ........................ 47, 56
Installation électrique ........................ 116 - 128
Instruments .................... ...................... 40 - 54
- Eclairage ............................................ 46, 55
- Panneau d'instruments ......................... 44, 45
J
Jantes ............................. 105, 109- 115, 137
Jerrican de réserve ...................................... 97
Joints, entretien ......................................... 105
L
Lavage du véhicule .......................... 102- 106
Lave-glace ............................. .............. 97, 138
-Buses ................................. .................. .... 57
- Commande ............................................... 57
-Liquide ............................................. 97, 138
Lave-projecteurs ............................ 57, 97, 138
Liquide de refroidissement... ........... 48, 91 , 138
- Affichage température ............................... 48
-Voyant de contrôle .............................. ...... 48
Liquide lave-glace ................................. 97, 138
Lève-glaces ............................... 16, 22, 23, 76
146
Index alphabétique
M
Maintenance ................................. ...... 89- 101
Micro mains libres .... ................................ .... 88
Miroir de courtoisie ...................................... 71
Modifications techniques ................................. 6
Moteur
- Affichage niveau d'huile .............................. 51
- Arrêt.. ................................................. 42, 43
-Consommation d'huile .. ...................... 10, 134
- Contrôle niveau d'huile ......................... 51, 93
- Démarrage ............ ............................ .. 42, 43
-Huiles ......................................... 91, 92, 138
-Jauge d'huile ........................... .................. 93
-Numéro .... .............................................. 133
- Voyant de contrôle pression huile ............... 54
N
Non-fumeurs ................................................. 72
Numéro d'identification véhicule ................... 132
Numéro de moteur ..................................... 133
0
Ordinateur de bord ............................... 52- 53
Outillage de bord .......... ........................ 75, 108
p
Panneau instruments .............. ...... .......... 44, 45
Pare-brise
-Buses de lave-glace ................................... 57
- Dégivrage ........................................... 61, 63
-Lave-glace ........................................ 57, 138
Pare-soleil. ................ ...................... .............. 71
Pare-vent ...................................................... 81
ParkAssistent. ............................................... 39
Passage rapports ................................. 65- 70
Patère .......................... .......... ...................... 73
Peinture
- Référence ................ ................................ 133
- Entretien .................. .. ........................ ...... 103
Pendulette ................................ .... .. ........ ...... 50
Pièces plastiques, entretien ......................... ! 05
Plaque d'identification .. ................................ 132
Plaque signalétique ..................................... 133
Pneumatiques .......................... l09- 11 5, 137
- Pneumatiques et leur traitement ..... 109 - 111
-Pression ............................. 3, 109, 136, 137
Poids ................................. ........ .... ............ 139
Porte-boissons .............................. ................ 87
Portières .................... ................................ .. 16
-Glaces .................................... 16, 22, 23, 76
- Poignées ................................................... 16
-Serrures ........................................... 16, 103
Programme restreint. .............. .................. .... 70
Projecteurs ...................... l05, 122- 124, 128
- Lave-projecteurs ...... ............ ....... 57, 97, 138
Protection antivol .......................................... 16
Protection du soubassement.. .............. 95, 105
Performances ................................. ............ 135
Pédale de frein ...................................... 34, 35
R
Raclettes d'essuie-glace, remplacement.. ..... ! 01
Rangement ..... .............................................. 73
Radio ................................................ ........... 88
Radiotéléphone ............................................ 88
Réception radio ........................... ................. 88
Recyclage ..................................... ................. 5
Régimes maxi autorisés .................. 10, 65, 134
Régimes rétrogradage .................................. 65
Réglage température ............... ............... 61 , 62
Réglage ventilateur ................................. 61, 63
Refroidissement moteur ................................ 48
Relais ................................................. 75, 116
Remarques concernant
- dépannage .............................................. 108
- entretien .. .... .................... ............. 102 - 106
- maintenance ................ ...................... .... ... 90
Remorquage .......................... 37, 70, 100, 129
Remplacement des porte-balais ................... 101
Réserve
-Clé .................. ......................................... 12
-Roue .......... ..................................... 112, 137
Réservoir ...... .... ..................................... 96, 97
- Dégazage ...... ........................................... 95
Rétroviseur ....................... ..................... 24, 25
Rétroviseur extérieur .............................. 24, 25
- Dégivrage .. ...... ........................................ . 25
Rétroviseur intérieur ............................... 24, 25
Retenues pour enfants ...................... 30, 31, 33
Rodage ........................................................ 10
Roue de secours ................................ 112, 137
Roue
- Remplacement .............................. 112 - 115
- Vis antivol .... ........................................... 113
Roues .............................. 105, 109- 115, 137
s
v
Serrure de contact .................... ............ .43, 66
Siège ................................................... 26 - 29
- Chauffage ......................... ...................... ... 29
- Mémorisation .... .................. ........ .............. . 28
- Position ............ ................................. 26 - 29
Sorties d'air ......................................... .60- 64
Surveillance infrarouge habitacle .............. 20, 21
Système Airbag .................................... 31 - 33
-Désactivation Airbag passager ........... 31 - 33
Système antidémarrage ................................ 12
Système d'alarme ................................... 20, 21
Système de portage ........ ..................... 86, 139
Système de refroidissement.. ........................ 48
Système de retenue pour enfants ..... 30, 31, 33
- Désactivation Airbag passager ........... 31 - 33
Séquence d'essuie-glace ............................... 57
Ventilateur, refroidissement .................... 42, 91
Ventilateur, habitacle .............. .......... .... 60 - 64
Ventilation ............................................ 60 - 64
Verrouillage automatique des portières ......... 19
Verrouillage central .. ............ .... ............ 17 - 19
Vitesse moyenne .............. .... .... ........ ............ 53
Voie .................................... ...................... 137
Volant, colonne de direction
- Boutons-poussoirs ............................. 66 - 70
- Réglage .................... .. ...................... ........ 29
- Serrure ... .. ............ .................................... 43
Voyants de contrôle ......................... 44, 45, 54
- Capote ......................................... 44, 45, 77
-Clignotants ............................................... 47
- Feux de route ........................................... 47
- Liquide de refroidissement.. ................. ...... 48
- Pression d'huile ......................................... 54
- Réservoir .................................................. 49
Véhicule
- Caractéristiques .......... ............................ 132
- Entretien ....................................... 102 - 106
-Lavage ................................... ...... 102- 106
- Numéro d'identification ...................... 75, 132
- Plaque signalétique ................................. 133
Vérification voyants ...... .... .. .. ............ .............. ..
Vitres ................ ................ 16, 22, 23, 76, 104
- Désembuage .... ................................ 60 - 64
- Dégivrage ......................................... 60 - 64
T
Télécommande .... .................. ........ ............ ... 14
Téléphone de voiture .................................... 88
Température
- Liquide de refroidissement .......... 48, 91 , 138
- Habitacle .............................................61, 62
Tempostat.. ..................................... 46, 58, 59
Tiptronic ............................ ............ .49, 66 - 70
Touche auto. climatiseur .... .. ......................... 62
Touche d'air de reprise .. .... ........ ............. 61, 63
Traction Control ...................................... 36, 37
Triangle de présignalisation ........................... 75
Trousse de secours ...................................... 75
Index alphabétique
147

Manuels associés