Canon VB-C60 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Canon VB-C60 Manuel utilisateur | Fixfr
CAMÉRA RÉSEAU
Guide de démarrage
Veillez à lire le Guide de démarrage et le Guide d’utilisation avant toute utilisation.
Veillez en particulier à lire la section « Précautions de sécurité » et à utiliser correctement
la caméra. Conservez ce guide dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
FRA
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi la Caméra réseau Canon VB-C60/VB-C60B
(ci-après appelée VB-C60).
La VB-C60 ne se distingue de la VB-C60B que par sa couleur extérieure.
Ce Guide de démarrage décrit les paramètres initiaux et la méthode de fixation de la VB-C60.
Les procédures d’utilisation détaillées de la VB-C60 sont expliquées dans le Guide d’utilisation
que vous trouverez sur le CD-ROM d’installation fourni. Lisez attentivement ces guides avant
d’utiliser la VB-C60 afin d’optimiser le fonctionnement de ce produit. Assurez-vous également
de lire les « Précautions de sécurité » figurant dans ce guide.
Pour obtenir des informations à jour sur ce produit (micrologiciel, suite logicielle, guides d’utilisation,
environnement d’exploitation, etc.), rendez-vous sur notre site Web.
Pour obtenir des informations à jour, consultez le site Web de Canon.
Clause d’exclusion de responsabilité
Conformément aux législations et règlementations en vigueur, Canon Inc. ni aucune de
ses filiales ou succursales ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de toute
perte financière survenant suite à la perte d’informations ou d’images enregistrées, et ce,
quelle que soit la cause intrinsèque ou extrinsèque de cette perte.
À l’EXCLUSION DES ÉLÉMENTS PRÉCISÉS DANS LA GARANTIE ACCOMPAGNANT
L’APPAREIL ET SANS DÉROGER AUX DROITS DU CONSOMMATEUR, ET CONFORMÉMENT AUX LÉGISLATIONS ET RÈGLEMENTATIONS EN VIGUEUR : (1) NI CANON
INC.NI AUCUNE DE SES FILIALES OU SUCCURSALES N’APPORTE DE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE CONTENU DE CE GUIDE D’UTILISATION
OU L’UTILISATION DE L’APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE NON-CONTREFAÇON ET (2) NI CANON INC. NI AUCUNE DE SES FILIALES OU
SUCCURSALES NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE MATÉRIEL OU DE L’APPAREIL.
ii
Introduction
Remarques sur la sécurité du réseau
L’utilisateur est responsable de la sécurité du réseau de ce produit et son utilisation.
Prenez les mesures appropriées en matière de sécurité du réseau et évitez de compromettre la sécurité. Conformément aux législations et règlementations en vigueur, ni
Canon Inc. ni aucune de ses filiales ou succursales ne pourra être tenu pour responsable
de tout dommage ou tout risque direct, accessoire ou indirect, de quelque nature que ce
ce soit, résultant d’un incident relatif à la sécurité du réseau, tel qu'un accès non autorisé.
<Recommandations relatives à la sécurité du réseau>
- Changez régulièrement le mot de passe de la caméra.
- Changez le numéro de port HTTP ou HTTPS de la caméra.
- Limitez l’accès à la caméra via des périphériques en réseau.
Copyright
Les vidéos, images et sons enregistrés avec la VB-C60 ne peuvent être ni utilisés
ni publiés sans le consentement des détenteurs de droits d’auteur (le cas échéant),
à moins qu’il ne s’agisse d’un usage privé autorisé par la loi sur le copyright en vigueur.
Remarques
1. Tous droits réservés.
2. Le contenu de ce guide peut être modifié sans préavis.
3. Nous avons été particulièrement vigilants quant à l’exactitude de ce document.
Toutefois, si vous avez des commentaires, contactez le centre de service à la clientèle
indiqué au verso.
4. Canon ne saura être tenu responsable des résultats découlant de l’utilisation
de ce produit, nonobstant les articles 2 et 3 ci-dessus.
iii
Introduction
Remarques sur les droits au respect de la vie privée et
à la protection de la personnalité inhérents à l’utilisation
des fichiers vidéo/audio
Lors de l’utilisation de la VB-C60 (pour un enregistrement audio ou vidéo), les utilisateurs
doivent s’assurer qu’ils respectent la vie privée et qu’ils n’enfreignent aucun droit à la
protection de la personnalité. Canon n’endossera aucune responsabilité à cet égard.
Référence
Veillez à obtenir l’agrément du bureau de gestion de l’immeuble avant d’installer
une caméra, au cas où des installations ou des complexes architecturaux protégés
par droits d’auteur apparaîtraient dans le champ.
Avis juridique
La législation ou la réglementation de certains pays ou états interdit de procéder à la
surveillance à l’aide d’une caméra. Pensez à vous informer au sujet de la réglementation
ou de la législation en vigueur dans le pays ou l’état dans lequel vous souhaitez utiliser
la VB-C60.
Avis à propos de la marque
Canon et le logo Canon sont des marques déposées de Canon Inc.
Microsoft Windows et Microsoft Internet Explorer sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Windows est légalement reconnu comme étant le système d’exploitation Microsoft
Windows.
Les autres marques ou noms de produit mentionnés dans ce guide sont les marques
de commerce ou les marques déposées de leurs sociétés respectives.
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Remarques à propos de l’utilisation de la suite
logicielle RM-Lite (clause d’exclusion de responsabilité)
Un dysfonctionnement, une panne de la RM-Lite ou d’autres facteurs peuvent provoquer
des problèmes, tels qu’un défaut d’enregistrement ou la perte ou l’altération des données
enregistrées. Canon ne saura en aucun cas être tenu responsable des pertes ou
dommages subis par l’utilisateur suite à de tels problèmes.
iv
Introduction
Remarques à propos du contrat de licence de la suite
logicielle
Consultez les fichiers suivants dans le sous-dossier BundledSoftware du dossier
LICENSE du CD-ROM d’installation fourni afin d’obtenir des informations à propos
du contrat de licence de la suite logicielle.
Type de logiciel
Nom de fichier
VB Initial Setting Tool, VBAdmin Tools
VBTools.txt
Logiciel de gravure vidéo réseau RM-Lite
RM-Lite.txt
Union Européenne (et Espace Économique Européen*)
uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la
Directive européenne DEEE (2002/96/CE), la Directive
européenne relative à l’élimination des piles et des
accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur
dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus
conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la
présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou
l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la
Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf
similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le
recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le
traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur
l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances
potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et
électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit
favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services
municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le
site www.canon-europe.com/weee.
* Espace Économique Européen : Norvège, Islande et Liechtenstein.
v
Introduction
MPEG-4
NOTICE ABOUT THE MPEG-4 VISUAL STANDARD: THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER
THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH
THE MPEG-4 VISUAL STANDARD ("MPEG-4 VIDEO") AND/OR (ii) DECODING MPEG-4
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND ADDITIONAL LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used
for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that
was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video
provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license
is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
Open Source Software
Le produit (VB-C60 et la suite logicielle Visionneuse RM-Lite) contiennent des modules
Open Source Software (logiciels libres). Voir le fichier OpenSourceSoftware.pdf figurant
sur le CD-ROM d’installation fourni pour en savoir plus. Les modalités de licence de
chaque module figurent également dans le dossier License du même CD-ROM d’installation.
Logiciel sous licences GPL et LGPL
Si vous souhaitez obtenir le code source en code GPL/LGPL, contactez un représentant
commercial ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Contrôle des exportations
Ce produit est soumis au contrôle des exportations. En conséquence, son exportation ou
son transport international peut nécessiter une autorisation par des institutions gouvernementales.
vi
Introduction
vii
Table des matières
Introduction ..............................................................................................ii
Vérification des éléments fournis ............................................................ x
Guides d’utilisation ............................................................................................ xi
Comment lire ce document ....................................................................xii
Symboles utilisés pour les précautions de sécurité ......................................... xii
Précautions de sécurité ........................................................................ xiii
Maintenance ................................................................................................... xvii
Chapitre 1 Avant d’utiliser la caméra
Fonctions de la caméra VB-C60 .......................................................... 1-2
Logiciel fourni ....................................................................................... 1-5
VB Initial Setting Tool ..................................................................................... 1-5
VBAdmin Tools ............................................................................................... 1-6
VB-C60 Viewer ............................................................................................... 1-7
Logiciel de gravure vidéo réseau RM-Lite ..................................................... 1-7
Environnement d’exploitation ............................................................. 1-12
VB Initial Setting Tool, VBAdmin Tools, VB-C60 Viewer ............................... 1-12
Logiciel de gravure vidéo réseau RM-Lite ................................................... 1-13
Remarques à propos de l’environnement d’exploitation .................... 1-14
Remarques à propos de l’utilisation lorsque la fonction
[Pare-feu Windows] est activée ................................................................... 1-14
Remarques à propos de l’utilisation avec Windows Server 2003/
Windows Server 2008 .................................................................................. 1-15
Remarques à propos de l’utilisation avec Windows Server 2008 ................ 1-17
Remarques à propos de l’utilisation avec Windows Vista ou ultérieur ........ 1-19
Nom et fonction de chaque composant ............................................. 1-20
Éléments en option ............................................................................ 1-22
Couvercle de support plafond SS60-S-VB/SS60-B-VB ................................ 1-22
Boîtier de dôme pour intérieur (VB-RD51S-C/S) .......................................... 1-22
Adaptateur CA PA-V17/PA-V18 .................................................................... 1-23
RM-Lite Licence Viewer supplémentaire ..................................................... 1-23
Logiciel de gravure vidéo réseau RM-64/RM-25/RM-9 ................................ 1-24
viii
Table des matières
Chapitre 2 Paramétrage initial et installation
de la caméra
Procédure de configuration .................................................................. 2-2
Étape 1 Installation des logiciels .......................................................... 2-4
Installation des logiciels nécessaires ............................................................. 2-4
Étape 2 Connexion de la caméra au réseau ........................................ 2-6
Connexion de la caméra au réseau et mise sous tension ............................. 2-6
Étape 3 Paramétrage initial de la caméra .......................................... 2-10
Paramétrage initial de la caméra ................................................................. 2-10
Vérification de la vidéo capturée par la caméra .......................................... 2-13
Étape 4 Installation de la caméra ....................................................... 2-15
Installation verticale ...................................................................................... 2-16
Installation au plafond à l’aide du couvercle de support plafond
SS60-S-VB/SS60-B-VB (en option) ............................................................... 2-17
Installation au plafond à l’aide du boîtier de dôme pour intérieur
VB-RD51S-C/S (en option) ........................................................................... 2-21
Chapitre 3 Annexe
Dimensions extérieures ....................................................................... 3-2
VB-C60/VB-C60B ........................................................................................... 3-2
Couvercle de support plafond SS60-S-VB/SS60-B-VB (en option) ............... 3-2
Boîtier de dôme pour intérieur VB-RD51S-C/S (en option) ............................ 3-2
Spécifications principales ..................................................................... 3-3
Bornes d’entrée/sortie .......................................................................... 3-5
Bornes d’E/S de périphérique externe ........................................................... 3-5
Bornes d’entrée/sortie audio .......................................................................... 3-7
ix
Vérification des éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants. Si l’un des éléments est absent, contactez
le magasin où vous avez acheté le produit.
1. Caméra VB-C60
ou VB-C60B
2. Connecteur
d’alimentation
3. Patins en caoutchouc (4)
4. CD-ROM d’installation
5. Guide de démarrage (ce document)
6. Carte de garantie
Contenu du CD-ROM d’installation
DOC
: ce dossier contient les guides d’utilisation autres que le présent document,
des notes, etc.*
APPLICATIONS
: ce dossier contient les deux programmes d’installation de la suite logicielle
(indiqués ci-dessous).*
: programme d’installation de VB Initial Setting Tool et de VBAdmin Tools.*
: programme d’installation de Logiciel de gravure vidéo réseau RM-Lite.*
VBToolsInstall.exe
RMLiteInstall.exe
LICENSE
BundledSoftware
OpenSourceSoftware
SOUND
: ce dossier contient des licences.
: ce dossier contient les termes de la licence du logiciel intégré dans
la caméra.*
: ce dossier contient les termes de la licence du logiciel fourni avec
la caméra.*
: ce dossier contient des fichiers audio.
* Consultez notre site Web pour obtenir les dernières versions de la suite logicielle et des guides
d’utilisation.
* Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Canon.
Remarque
VB-C60B est un modèle noir. Utilisez le modèle VB-C60B si vous souhaitez installer la caméra
à l’aide du boîtier de dôme pour intérieur en option ( P. 1-22). Vous pouvez réduire la réflexion
sur la bague de lentille (périphérie) dans la fenêtre de prise de vue de la caméra.
x
Vérification des éléments fournis
Guides d’utilisation
La VB-C60 est livrée avec le Guide de démarrage (le présent document) et le Guide d’utilisation
inclus dans le CD-ROM d’installation.
Guide de démarrage (le présent document)
Ce document décrit les précautions de sécurité à respecter lors de l’utilisation
de la VB-C60, les types de suite logicielle, l’environnement d’exploitation, la méthode
de fixation, le paramétrage initial de la caméra, etc.
Guide d’utilisation (VBC60OG_F.pdf)
Ce document décrit la procédure de configuration de base de la VB-C60, l’utilisation
de VBAdmin Tools et de VB-C60 Viewer, les opérations de dépannage, etc.
Le Guide d’utilisation se trouve sur le CD-ROM d’installation. Les références
au Guide d’utilisation sont données de la manière suivante.
Exemple : « Menu des paramètres » dans le Guide d’utilisation
En outre, le CD-ROM d’installation contient la version RM-Lite ( P. 1-7) du logiciel
d’enregistrement simplifié. Les guides d’utilisation suivants sont disponibles pour RM-Lite.
Manuel de l’administrateur (RM10AM_F.pdf)
Ce document décrit les éléments à noter pendant l’utilisation de RM-Lite, l’environnement
d’exploitation requis, la configuration du système, les méthodes d’installation et de
configuration ainsi que d’autres détails sur l’utilisation du logiciel. Veillez à le lire.
Guide d’utilisation de la visionneuse (RM10VOG_F.pdf)
Ce document décrit le fonctionnement de base de la visionneuse RM-Lite. Pour plus
d’informations sur les procédures d’utilisation détaillées de la visionneuse, consultez
le Manuel de l’administrateur.
xi
Comment lire ce document
Les écrans utilisés dans le Guide de démarrage et le Guide d’utilisation proviennent
principalement de Windows Vista et Windows 7. Les mêmes écrans s’appliquent à d’aurtres
environnements d’exploitation sauf si c’est spécifié autrement.
Symboles utilisés pour les précautions de sécurité
Des explications sur les symboles utilisés dans ce document sont fournies. Dans ce document,
les symboles suivants sont utilisés pour indiquer des informations importantes que l’utilisateur
doit prendre en compte afin d’utiliser le produit en toute sécurité. Veillez à respecter ces
informations.
Symbole
Signification
Le non-respect d’une instruction signalée par ce symbole
Avertissement
peut causer des blessures graves ou mortelles. Veillez
à observer cette précaution pour utiliser le produit en toute
sécurité.
Le non-respect d’une instruction signalée par ce symbole
Attention
peut causer des blessures. Veillez à observer cette précaution
pour utiliser le produit en toute sécurité.
Le non-respect d’une instruction signalée par ce symbole
Remarque
peut endommager le matériel. Veillez à respecter ces
précautions.
Remarque
Ce symbole indique une autre action ou un autre
élément requérant votre attention.
Des informations complémentaires ou une référence
Conseil
au fonctionnement sont données. Il est recommandé
de lire ces remarques.
xii
Précautions de sécurité
Les précautions à respecter lors de l’utilisation de la VB-C60 sont présentées ci-dessous.
Le non-respect de ces précautions de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles
et/ou endommager le matériel. Lisez attentivement les informations suivantes et respectez
scrupuleusement les instructions.
Avertissements importants
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ NI LE COUVERCLE,
NI LA PLAQUE ARRIÈRE. L’ÉQUIPEMENT NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PANNE, CONTACTEZ UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
L’adaptateur CA peut être connecté à la caméra VB-C60 depuis une prise de courant
CA classique.
Reportez-vous au manuel d’instructions pour vérifier la compatibilité de votre VB-C60
avec cet adaptateur.
• La prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement et facile
d’accès.
• Débranchez l’équipement de la prise murale avant toute opération de nettoyage
ou de maintenance.
Règlement canadien sur le brouillage radioélectrique
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
xiii
Précautions de sécurité
Précautions d’installation
Avertissement
N’installez pas ce produit dans les endroits suivants :
• À la lumière directe du soleil, à proximité d’une source de chaleur ou dans
un endroit soumis à des températures élevées
• À proximité d’une flamme ou de solvants inflammables (alcool, diluant, etc.)
• Dans un endroit humide ou poussiéreux
• Dans un endroit où se dégage de la vapeur ou du noir de fumée
• Dans un endroit soumis à du vent en provenance de la mer
• Dans un espace confiné
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Remarque
Pour l’installation ou l’inspection de la caméra VB-C60, contactez le magasin
où vous l’avez achetée.
• Câblez l’alimentation, le réseau et les autres câbles de la caméra VB-C60
de manière sûre et sécurisée en respectant les réglementations applicables
telles que, par exemple, les normes techniques relatives aux installations
électriques.
• Lorsque vous installez la VB-C60, choisissez un plafond capable de supporter
le poids total de la caméra et de toutes les options utilisées (kit de montage
encastré), utilisez des renforts appropriés et accrochez le fil de sécurité fourni,
si nécessaire.
• Pour prévenir tout dommage du matériel et toute blessure causés par la
chute d’éléments, vérifiez régulièrement que les vis et les supports ne sont
ni desserrés, ni rouillés.
• N’installez pas la VB-C60 à un endroit soumis à de fortes vibrations.
• Ne pas tenir la tête de caméra quand vous transpontez la caméra réseau.
• N’installez pas la VB-C60 sur une surface inclinée ou instable.
Cela peut entraîner un dysfonctionnement de la caméra.
xiv
Précautions de sécurité
Précautions d’utilisation
Avertissement
• En cas de fumée, de bruit anormal, de chaleur ou d’odeur suspecte, ou de
toute autre anomalie, cessez immédiatement d’utiliser la caméra et contactez
votre revendeur Canon le plus proche.
La poursuite de l’utilisation de la caméra peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la caméra.
• N’introduisez pas d’eau ou autre liquide dans la caméra et veillez à ce qu’aucune
éclaboussure n’entre en contact avec cette dernière.
• N’introduisez pas de corps étrangers dans la caméra.
• N’utilisez pas de vaporisateur de gaz inflammables à proximité de la caméra.
• Lorsque la caméra est inutilisée pendant une période prolongée, débranchez
le câble du réseau local, l’alimentation externe et le connecteur d’alimentation
de l’adaptateur CA (en option) de la caméra.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Remarque
• N’utilisez pas cette caméra pour des appareils médicaux ou d’autres systèmes
ayant une incidence sur la santé.
En fonction du PC et de l’environnement réseau, la transmission des images
peut présenter un retard ou des images peuvent être manquantes. De ce fait,
un haut niveau de fiabilité de la transmission des images ne peut être garanti.
Canon ne peut être tenu responsable des éventuels accidents ou dommages
résultant de l’utilisation de la VB-C60 dans les machines ou systèmes
susmentionnés.
• Ne dirigez pas la caméra vers le soleil, une lampe halogène ou toute autre
source à forte luminosité.
• N’appliquez pas de fortes pressions ou vibrations à la VB-C60.
Cela peut entraîner un dysfonctionnement de la caméra.
L’installation doit être réalisée par un technicien qualifié et respecter tous
les codes applicables localement.
xv
Précautions de sécurité
Remarques sur l’utilisation de la détection de mouvement,
du flux d’enregistrement et de la suite logicielle
d’enregistrement RM-Lite
Remarque
• N’utilisez pas la détection de mouvement, le flux d’enregistrement ou le logiciel
d’enregistrement RM-Lite à des fins de surveillance lorsqu’un haut niveau
de fiabilité est requis en permanence.
Il s’agit de fonctions d’aide à la surveillance. Elles ne garantissent aucunement
un niveau de précision élevé de la surveillance étant donné que dans certaines
conditions leur fonctionnement peut être moins précis que prévu. Canon ne
peut être tenu responsable des éventuels accidents ou dommages résultant
de l’utilisation de ces fonctions.
Précautions d’utilisation de l’adaptateur CA PA-V17/PA-V18
en option
Avertissement
• N’utilisez pas d’adaptateur ou de câble CA autre que ceux conçus
spécifiquement pour la caméra.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le câble d’alimentation.
• Ne tirez pas, ne tordez pas, n’éraflez pas et ne modifiez pas le câble
d’alimentation.
• Ne recouvrez pas l’adaptateur CA (en option) avec un tissu ou une
couverture en coton épaisse.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Lisez le guide d’utilisation du PA-V17/PA-V18 avant d’utiliser la caméra.
Remarques sur le nettoyage
Avertissement
• N’utilisez pas d’alcool, de diluant, de benzine ou autre solvant inflammable.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
xvi
Précautions de sécurité
Maintenance
Éteignez la caméra avant de la nettoyer ( P. 2-6).
Nettoyage de l’extérieur
1. Humidifiez un chiffon doux avec de l’eau ou un détergent neutre dilué, puis essuyez
délicatement les surfaces sales.
2. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
Nettoyage de la lentille
Utilisez un nettoyant pour lentille quelconque disponible dans le commerce pour débarrasser
la surface de la lentille de toute salissure.
La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement si la surface
de la lentille est sale ou poussiéreuse.
La présence d’éraflures sur la surface de la lentille peut nuire à la qualité des images.
Maintenance du boîtier de dôme pour intérieur (en option)
La présence de salissures sur le dôme nuit à la qualité des images, c’est pourquoi vous
devez le nettoyer régulièrement.
1. Retirez le dôme comme indiqué dans les étapes 9 et 10 ( P. 2-24) de la procédure
d’installation du logement du dôme.
2. Humidifiez un chiffon doux avec de l’eau ou un détergent neutre dilué, puis essuyez
délicatement les surfaces sales.
3. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
4. Installez le dôme comme indiqué dans les étapes 9 et 10 ( P. 2-24) de la procédure
d’installation du logement du dôme.
Pour prévenir tout dégât matériel et toute blessure suite à la chute d’éléments, vérifiez
régulièrement que les vis et les supports ne sont ni desserrés, ni rouillés.
Pour effectuer les contrôles, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté
le produit.
Maintenance du couvercle de support plafond (en option)
Pour prévenir tout dégât matériel et toute blessure suite à la chute d’éléments, vérifiez
régulièrement que les vis et les supports ne sont ni desserrés, ni rouillés.
Pour effectuer les contrôles, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté
le produit.
xvii
Précautions de sécurité
xviii
Avant d’utiliser
la caméra
La section suivante décrit les fonctions de cette caméra, le logiciel
fourni, l’environnement d’exploitation, ainsi que le nom et la fonction
de chaque composant.
Fonctions de la caméra VB-C60
La VB-C60 est une caméra réseau compacte dotée de fonctions de serveur, en plus de ses
fonctions vidéo.
Zoom optique 40x avec fonctions de mise au point automatique
et de panoramique/inclinaison
Équipée d’une lentille avec zoom optique 40x (numérique 4x), la VB-C60 assure ses fonctions
de vidéosurveillance dans des applications très diverses, aussi bien en intérieur (magasins
et bureaux, par exemple) qu’en extérieur (parkings et zones industrielles, par exemple).
Les fonctions de mise au point automatique et de panoramique/inclinaison vous permettent
en outre d’orienter la caméra vers la gauche/droite et vers le haut/bas, facilitant ainsi la correction
de l’angle de vue au moment de l’installation. Ces fonctions s’avèrent également pratiques
lorsque la caméra est utilisée à distance pour surveiller les alentours.
Qualité vidéo élevée des sujets en mouvement
La VB-C60 fait appel à un capteur CCD d’analyse progressive pour que les sujets
en mouvement soient enregistrés en qualité vidéo supérieure et sans bruit dans l’image.
Capture d’images en couleur à 0,7 lux et bascule automatique
entre les modes Jour/nuit
La caméra permet d’enregistrer des images couleur avec un éclairage minimal de
0,7 lux (1/30 s). En outre, la fonction de bascule automatique entre les modes Jour/nuit*
( « Jour/nuit » dans le Guide d’utilisation) permet de basculer automatiquement la caméra
entre le mode couleur durant le jour, lorsque l’éclairage est suffisant, et le mode noir et blanc
lorsqu’il fait nuit, afin de prendre en charge la surveillance vidéo dans les endroits où l’éclairage
change.
* Vérifiez attentivement le fonctionnement avant d’activer la bascule automatique entre les modes Jour/nuit.
Distribution simultanée en JPEG et MPEG-4
La compression vidéo utilise les formats JPEG/MPEG-4 pour atteindre une qualité d’image
élevée/une fréquence jusqu’à 30 images par seconde*1 en mode VGA (640x480). Une même
vidéo peut être visionnée simultanément par 30 clients*2 maximum.
*1 Notez que le nombre d’images par seconde peut diminuer en fonction des performances du PC utilisé
pour la consultation, du nombre de clients connectés simultanément, de la charge du réseau, etc.
*2 En MPEG-4, jusqu’à 10 clients peuvent se connecter simultanément.
Multi-diffusion
En JPEG, l’image peut être distribuée simultanément en trois tailles (640x480, 320x240, 160x120).
1-2
Fonctions de la caméra VB-C60
Contrôle intelligent des ombres
Stabilisateur d’images
Cette fonction corrige les vibrations de l’image qui surviennent lorsque la caméra est installée
au plafond, sur un poteau, etc. Reportez-vous à la section « Contrôle de la caméra »
( Guide d’utilisation).
* Le stabilisateur d’images ne fonctionne pas si un certain niveau de vibrations est dépassé ou en cas de
vibrations temporaires. Lorsqu’il est utilisé, la qualité de l’image s’amoindrit et l’angle de vue est plus petit.
VB-C60 Viewer sans installation
Cette caméra est dotée d’une visionneuse VB-C60 Viewer intégrée qui permet de lire les
données dans un navigateur. Par conséquent, aucune installation d’application informatique
n’est nécessaire. En outre, trois niveaux d’autorisation d’accès peuvent être définis pour
les utilisateurs : [Administrateur], [Utilisateur autorisé] et [Utilisateur invité].
Modes de mesure adaptés aux conditions de prise de vue
L’enregistrement des images peut être réalisé dans l’un des trois modes de mesure* proposés,
[Mesure pondérée centrale], [Moyenne] et [Spot], selon les conditions de prise de vue
de la caméra. Reportez-vous à la section « Réglage de l’exposition » ( Guide d’utilisation).
* La luminosité (ou quantité de lumière) du sujet est mesurée afin d’ajuster l’exposition.
Téléchargement et lecture audio à l’aide de la fonction
de détection de mouvement
Tout changement de la vidéo provoqué par le mouvement du sujet est détecté afin
de télécharger l’image et de lire le son.
Téléchargement, notification par e-mail
Les événements générés par la fonction de détection de mouvement ou par un périphérique
d’entrée externe peuvent déclencher le téléchargement des images stockées temporairement
dans la caméra vers un emplacement défini via FTP/HTTP/SMTP (e-mail) ou envoyer une
notification via HTTP/SMTP (e-mail).
Création d’un panorama
La caméra peut capturer son champ complet sous forme de panorama, qui pourra ensuite
être enregistrée sur la caméra et affichée dans la visionneuse afin de procéder au contrôle
visuel de la caméra, au préréglage, etc.
1-3
1
Avant d’utiliser la caméra
Lorsque l’arrière-plan est lumineux et qu’il est difficile de discerner le sujet, vous pouvez
modifier le contraste des zones sombres afin de rendre le sujet plus visible. Contrairement
à la correction de contre-jour, la radiation de l’arrière-plan peut ainsi être évitée, car les zones
lumineuses ne sont pas contrôlées. Ces processus sont mis en œuvre par un matériel intégré
dans la caméra, ce qui permet de limiter l’amoindrissement de la qualité d’image et de réduire
la charge système par rapport à un contrôle des ombres conventionnel. Reportez-vous
à la section « Réglage du contrôle intelligent des ombres » ( Guide d’utilisation).
Fonctions de la caméra VB-C60
Communication audio bidirectionnelle (duplex intégral)
Vous pouvez connecter*1 un microphone ou un haut-parleur avec amplificateur à la caméra
pour transmettre ou recevoir des données audio (duplex intégral) par l’intermédiaire de
la visionneuse*2. Choisissez le mode d’entrée audio voulu en sélectionnant Entrée ligne
ou Entrée microphone sur la page des paramètres ( P. 3-7).
*1 Microphones et amplificateurs sont vendus séparément.
*2 La visionneuse Visionneuse RM-Lite est la seule à prendre en charge la communication audio
bidirectionnelle.
La VB-C60 Viewer prend en charge uniquement la réception audio.
Prise en charge des installations verticale et au plafond
Vous pouvez installer la caméra sur une surface stable (installation verticale), telle une table,
ou au plafond* en modifiant les paramètres ( « Conditions d’installation » dans le Guide
d’utilisation).
* N’installez pas la caméra à la lumière directe du soleil ni à des endroits où la température ou l’humidité
sont élevées, etc. ( P. xiv).
Si vous installez la caméra au plafond, utilisez le boîtier de dôme pour intérieur en option ou le couvercle
de support plafond ( P. 1-22).
PoE
La VB-C60 prend en charge la technologie PoE (Power over Ethernet*) qui assure
simultanément la transmission de données audio/vidéo et l’alimentation électrique
par simple branchement d’un concentrateur PoE et d’un câble de réseau local ( P. 2-6).
Si vous connectez un concentrateur PoE, vous n’avez plus besoin d’adaptateur secteur
pour la caméra ni de branchement supplémentaire.
* PoE signifie Power over Ethernet (alimentation par Ethernet). La caméra est conforme à la norme
IEEE 802.3af de l’IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers).
Prise en charge de diverses applications d’installation
Utilisez le boîtier de dôme pour intérieur en option ou le couvercle de support plafond lorsque
vous installez la caméra au plafond ( P. 1-22). Il existe deux types de dôme : le type fumé
permet de masquer la caméra, tandis que le type transparent la protège de la poussière, etc.,
tout en la rendant discrète.
Vidéosurveillance à petite échelle avec le logiciel d’enregistrement
simplifié RM-Lite
Ce produit est accompagné de la version simplifiée RM-Lite du logiciel proposé en
option Logiciel de gravure vidéo réseau RM-64/RM-25/RM-9 ( P. 1-7). Le flux vidéo capté
par quatre caméras maximum peut être enregistré ou affiché en temps réel, pour permettre
une vidéosurveillance à petite échelle.
1-4
Logiciel fourni
Le modèle VB-C60 est fourni avec les logiciels répertoriés ci-après.
Pour obtenir des informations à jour, consultez le site Web de Canon.
1
Avant d’utiliser la caméra
VB Initial Setting Tool ( P. 2-10)
Permet de procéder au paramétrage initial de la caméra. Ce logiciel s’installe à partir
du CD-ROM d’installation ( P. 2-4). Les utilisateurs autres que l’administrateur n’ont
pas besoin d’installer cet utilitaire.
1-5
Logiciel fourni
VBAdmin Tools
( « Présentation de VBAdmin Tools » dans le Guide d’utilisation)
Cet outil permet d’utiliser la caméra pour créer des images panoramiques qui serviront à définir
visuellement l’angle de vue et les préréglages. VBAdmin Tools permet de configurer la détection
de mouvement et d’afficher les journaux enregistrés par la caméra. Ce logiciel s’installe à partir
du CD-ROM d’installation ( P. 2-4). Les utilisateurs autres que l’administrateur n’ont pas besoin
d’installer cet utilitaire.
Remarque
Pour utiliser la caméra avec VBAdmin Tools, modèles VB-C300 et VB-C50 series, installez
tout d’abord VBAdmin Tools pour VB-C50 series, puis installez VB-C300 et enfin le logiciel
VBAdmin Tools fourni avec la caméra.
Conseil
VB Initial Setting Tool peut également être utilisé avec les modèles VB-C300 et VB-C50 series.
1-6
Logiciel fourni
VB-C60 Viewer
( « Présentation de VB-C60 Viewer » dans le Guide d’utilisation)
1
avec celle-ci. Sur la page des paramètres de la caméra, vous pouvez définir trois types de droits
d’utilisateur ([Administrateur], [Utilisateur autorisé] et [Utilisateur invité]) et restreindre les privilèges
de contrôle d’un [Utilisateur autorisé] et d’un [Utilisateur invité]. VB-C60 Viewer est également
intégrée à la caméra ; il n’est donc pas nécessaire de l’installer au préalable ( P. 2-4).
Seules les images JPEG peuvent être affichées. Pour afficher des vidéos MPEG-4, installez
et utilisez Visionneuse RM-Lite ( P. 1-8).
Logiciel de gravure vidéo réseau RM-Lite
( Manuel de l’administrateur)
La caméra est fournie avec RM-Lite, qui est une version simplifée du logiciel en option « Logiciel
de gravure vidéo réseau RM-64/RM-25/RM-9 » ( P. 1-24). RM-Lite intègre les deux logiciels
suivants.
1-7
Avant d’utiliser la caméra
La visionneuse VB-C60 Viewer permet de contrôler la caméra et d’afficher les vidéos enregistrées
Logiciel fourni
Configuration logicielle de RM-Lite
Type
Description générale
Serveur de stockage
Inscription de quatre caméras maximum pour
RM-Lite
l’enregistrement vidéo.
Licence
1 licence
Lecture des vidéos enregistrées sur le serveur de
stockage ou visionnage en temps réel (JPEG/MPEG-4)
du flux vidéo capté par la caméra.
Visionneuse RM-Lite
1 licence
Inscription de quatre caméras maximum dans
la visionneuse.
Serveur de stockage RM-Lite et Visionneuse RM-Lite peuvent également être installés et
exécutés sur le même PC.
Exemple de configuration pour une
installation sur un même PC
Configuration du serveur RM-Lite
RM-Lite Viewer
Avec RM-Lite, les caméras suivantes peuvent être enregistrées et utilisées.
Caméras
prises
en charge
VB-M40, VB-M600VE, VB-M600D, VB-M700F, VB-C500VD/VB-C500D,
VB-C60, VB-C300, VB-C50i/VB-C50iR, VB-C50FSi, VB-C50Fi
Remarque
Pour ajouter une visionneuse Visionneuse RM-Lite, vous devez acheter une RM-Lite Licence
Viewer supplémentaire en option.
1-8
Logiciel fourni
Principales limites fonctionnelles de RM-Lite et de RM-64/RM-25/
RM-9
1
RM-Lite
RM-64/RM-25/RM-9
Avant d’utiliser la caméra
Caractéristiques
Connexion Nombre maximal de
à la
caméras
caméra
4
64/25/9
Serveur
de
stockage
Formats d’enregistrement
JPEG seulement
JPEG, MPEG-4, H.264
Nombre maximal d’images
enregistrées par seconde
5 ips
30 ips*1
Planning d’enregistrement
Planning d’enregistrement
hebdomadaire
Planning d’enregistrement
hebdomadaire
Planning d’enregistrement
de jour spécial
Mode d’enregistrement
Enregistrement continu
Enregistrement manuel
Enregistrement continu
Enregistrement par capteur
Enregistrement par
détection de mouvement
Enregistrement par fonction
intelligente
Enregistrement par
détection audio
Enregistrement manuel
Période de stockage
maximum
12 semaines
99 semaines
Nombre de fenêtres vidéo
simultanées
Un nombre inférieur ou égal
à 8 est recommandé.
Inférieur ou égal à 32 par
disposition
Fonction de séquence de
Non
Oui
Visionneuse
disposition*2
*1 Les limites opérationnelles s’appliquent en fonction du nombre de caméras, de la performance du
serveur de stockage, de la capacité du disque dur et de la charge du réseau.
*2 La fonction de séquence de disposition est une fonction permettant de modifier les dispositions de la
visionneuse à intervalles spécifiés.
Vous ne pouvez pas vous connecter au serveur de stockage RM-Lite à partir de la visionneuse
RM-64/RM-25/RM-9.
1-9
Logiciel fourni
Remarque
Pour plus d’informations sur l’utilisation et les limites de fonctionnement de RM-Lite,
consultez le Manuel de l’administrateur.
Comparatif de deux visionneuses
La VB-C60 comprend deux visionneuses dont les principales différences sont indiquées
ci-après.
Type de visionneuse
Affichage vidéo
en direct
VB-C60 Viewer
JPEG
Visionneuse RM-Lite
JPEG/MPEG-4
Audio
Réception audio depuis VB-C60
(communication unidirectionnelle)
Transmission/réception audio
(communication bidirectionnelle)
Réception audio depuis VB-C60 Viewer
(communication unidirectionnelle)
VB-C60
Micro
(vendu séparément)
JPEG
VB-C60 Viewer
Réseau
Audio
Haut-parleur
Vous pouvez écouter le flux audio enregistré avec le microphone connecté à la VB-C60
à l’aide des haut-parleurs de la visionneuse.
1-10
Logiciel fourni
Réception audio depuis Visionneuse RM-Lite
(communication bidirectionnelle)
VB-C60
Réseau
Haut-parleur
(vendu séparément)
Audio
1
RM-Lite Viewer
Avant d’utiliser la caméra
Micro
(vendu séparément)
JPEG/MPEG-4
Micro
Haut-parleur
La VB-C60 et la visionneuse peuvent transmettre et recevoir du son.
Conseil
PC, haut-parleurs et microphones sont vendus séparément.
1-11
Environnement d’exploitation
Pour obtenir des informations à jour, consultez le site Web de Canon.
VB Initial Setting Tool, VBAdmin Tools, VB-C60 Viewer
Système
d’exploitation
Navigateur web
Affichage de la
visionneuse
Audio
1-12
Windows XP Home Edition/Professional SP3 32 bits
Windows Server 2003 Standard SP2 32 bits
Windows Server 2003 R2 Standard SP2 32 bits
Windows Vista Ultimate/Business/Enterprise/Home Premium SP1 32/64 bits
Windows Vista Ultimate/Business/Enterprise/Home Premium SP2 32/64 bits
Windows 7 Ultimate/Professional/Enterprise/Home Premium 32/64 bits
Windows 7 Ultimate/Professional/Enterprise/Home Premium SP1 32/64 bits
Windows Server 2008 Standard SP1 32/64 bits
Windows Server 2008 Standard SP2 32/64 bits
Windows Server 2008 R2 Standard 64 bits
Windows Server 2008 R2 Standard SP1 64 bits
Internet Explorer 6.0/7.0/8.0/9.0 32 bits*
*
Les JavaScript et cookies doivent être activés.
1024 x 768 ou plus*
*
Effectuez le réglage ppp sur 96 ppp (standard) ou 120 ppp (étendu à 120%).
Si vous utilisez la fonction audio de la caméra, une fonction de prise en charge
audio est requise sur l’ordinateur.
Environnement d’exploitation
Logiciel de gravure vidéo réseau RM-Lite
Système
d’exploitation
Mémoire
Disque dur
Affichage
de la visionneuse
Audio
Windows Server 2003 R2 Standard SP2 32 bits
Windows Vista Ultimate/Business/Enterprise/Home Premium SP2 32/64 bits
Windows 7 Ultimate/Professional/Enterprise/Home Premium SP1 32/64 bits
Windows Server 2008 Standard SP2 32/64 bits
Windows Server 2008 R2 Standard SP1 64 bits
2 Go ou plus
200 Mo d’espace disque requis pour l’installation (500 Mo supplémentaires
requis si .NET Framework 3.5 SP1 n’est pas installé).
Le lecteur de disque dur pour les donnees enregistrees doit avoir une capacite
de 1 Go ou plus.
Résolution 1280 x 1024 ou supérieure
Couleurs à 16 bits ou plus
Pour utiliser la fonction audio de la caméra ou activer les alertes audio pour
la notification d’événements lorsque la visionneuse est active, une fonction
de prise en charge audio est requise sur l’ordinateur.
Conseil
Le logiciel en option RM-64/RM-25/RM-9 n’est pas compatible avec Windows Vista Home
Premium et Windows 7 Home Premium.
1-13
1
Avant d’utiliser la caméra
Processeur
Intel XEON 3060 2,4 GHz, Intel Core 2 Duo 2,4 GHz ou supérieur, ou
un processeur Intel de classe équivalente répondant aux conditions suivantes.
Horloge : 2,4 GHz ou supérieur
Cache L2 : 4 Mo ou supérieur
Nombre de tores : 2 ou plus
Remarques à propos de l’environnement
d’exploitation
Remarques à propos de l’utilisation lorsque la fonction
[Pare-feu Windows] est activée
Il se peut que la boîte de dialogue [Alerte de sécurité Windows] apparaisse au démarrage
de VB Initial Setting Tool.
Si la boîte de dialogue [Alerte de sécurité Windows] apparaît, cliquez sur [Débloquer].
Après avoir cliqué sur ce bouton, l’alerte ne réapparaîtra plus.
Si la boîte de dialogue [Alerte de sécurité Windows] ne s’affiche pas, il est possible que
la fonction de notification du Pare-feu Windows soit désactivée. Suivez la procédure ci-après
pour indiquer [VB Initial Setting Tool] comme exception dans le Pare-feu Windows.
1. Ouvrez le [Panneau de configuration], puis sélectionnez [Pare-feu Windows]. Si vous utilisez
Windows Vista/Windows Server 2008, cliquez également sur [Autoriser un programme via
le Pare-feu Windows].
2. Cliquez sur l’onglet [Exceptions], puis sur [Ajouter un programme...].
1-14
Remarques à propos de l’environnement d’exploitation
3. La boîte de dialogue [Ajouter un programme] apparaît. Cliquez pour sélectionner
[VB Initial Setting Tool], puis cliquez sur [OK].
1
Avant d’utiliser la caméra
Remarques à propos de l’utilisation avec
Windows Server 2003/Windows Server 2008
Inscription de la page d’accueil de la caméra en tant
que Site de confiance
Sous Windows Server 2003 et Windows Server 2008, le paramètre par défaut du niveau
de sécurité pour les sites Internet et intranet dans Internet Explorer est [Haut].
Par conséquent, lorsque vous accédez à la page d’accueil de la caméra, à la visionneuse
VB-C60 Viewer ou à la page des paramètres de la caméra, une boîte de dialogue de blocage
de contenu apparaît et la page ne s’affiche pas correctement.
Pour que la page s’affiche correctement, procédez comme suit afin d’enregistrer le site parmi
les sites de confiance.
1. Si vous accédez à la page d’accueil de la caméra à l’aide d’Internet Explorer, la boîte
de dialogue ci-dessous s’affiche. Cliquez sur [Ajouter].
1-15
Remarques à propos de l’environnement d’exploitation
2. La boîte de dialogue [Sites de confiance] apparaît.
Désactivez la case à cocher [Exiger un serveur sécurisé (https) pour tous les sites
de cette zone], le cas échéant.
3. Entrez l’adresse IP de la caméra sous [Ajouter ce site Web à la zone], puis cliquez
sur [Ajouter].
Pour obtenir des informations sur l’inscription des sites de confiance, cliquez sur
[En savoir plus sur la Configuration de sécurité renforcée d’Internet Explorer] dans
la boîte de dialogue illustrée à l’étape 1 et consultez la synthèse fournie.
Notez que si la boîte de dialogue de blocage de contenu ne s’affiche pas, JavaScript peut
être désactivé par défaut dans les paramètres de sécurité et le fonctionnement de la page
de paramètres de la visionneuse VB-C60 Viewer peut tout de même être limité. L’inscription
de la page comme site de confiance active automatiquement les paramètres JavaScript.
Procédez à l’inscription nécessaire.
Si la boîte de dialogue de blocage de contenu ne s’affiche pas, vous pouvez suivre
la procédure ci-dessous pour afficher la boîte de dialogue [Sites de confiance].
1. Cliquez sur [Outils] dans la fenêtre d’Internet Explorer, sélectionnez [Options Internet].
La boîte de dialogue [Options Internet] apparaît.
2. Cliquez sur l’onglet [Sécurité].
1-16
Remarques à propos de l’environnement d’exploitation
3. Cliquez et sélectionnez [Sites de confiance], puis cliquez sur le bouton [Sites].
La boîte de dialogue [Sites de confiance] apparaît.
1
Avant d’utiliser la caméra
Le processus d’inscription de la page d’accueil de la caméra en tant que site de confiance
est à présent terminé.
Remarques à propos de l’utilisation avec Windows Server 2008
Activation de la fonction audio
Sous Windows Server 2008, la fonction audio est désactivée par défaut.
Pour recevoir des sons sur la visionneuse VB-C60 Viewer, activez la fonction audio en suivant
la procédure ci-dessous.
1. Ouvrez le [Panneau de configuration] et sélectionnez [Matériel et audio].
1-17
Remarques à propos de l’environnement d’exploitation
Conseil
Si le [Panneau de configuration] est affiché en mode classique, double-cliquez sur [Audio].
2. Cliquez sur [Audio].
3. Le message [Service Audio non exécuté] apparaît. Cliquez sur [Oui].
4. La boîte de dialogue [Audio] apparaît. Cliquez sur l’onglet [Lecture] afin de confirmer
qu’un périphérique audio a été installé (si aucun périphérique audio n’est installé,
consultez le manuel de votre ordinateur).
1-18
Remarques à propos de l’environnement d’exploitation
Remarques à propos de l’utilisation avec Windows Vista
ou ultérieur
1
d’exploitation Windows Vista ou ultérieurs.
Dossier de stockage vidéo
N’indiquez pas le dossier Windows ni le dossier Programmes sur le disque système comme
dossier pour stocker les instantanés et les fichiers vidéo spécifiés. Images et vidéos ne
peuvent pas être enregistrées dans ces dossiers.
Fonction de Cliché instantané
L’utilisation de la fonction de cliché instantané est exclue.
Si un fichier de configuration de RM-Lite est supprimé accidentellement, par exemple,
ce fichier ne pourra pas être restauré à l’aide de cette fonction.
1-19
Avant d’utiliser la caméra
Les restrictions suivantes s’appliquent lorsque le VB-C60 est utilisé avec les systèmes
Nom et fonction de chaque composant
Vue avant
Lentille
Zoom optique avec mise au point automatique
angle de vue horizontal de 56° et zoom optique 40x
Tête de la caméra
Bras de la caméra
Voyant
Le voyant bleu s’allume.
• Allumé : la caméra est sous tension
et redémarre.
Fonctionne normalement.
• Éteint : [Éteindre] est sélectionné.
Reportez-vous à la section « Conditions
d’installation » ( Guide d’utilisation).
* Même si [Éteindre] est sélectionné, le voyant s’allume
pendant quelques secondes lors de la remise sous
tension ou du redémarrage de la caméra, puis s’éteint
à nouveau.
Vue de dos
Borne de connexion d’alimentation ( P. 2-9)
Borne d’entrée audio, utilisée à la fois pour l’entrée
ligne et l’entrée micro ( P. 3-7)
Borne de sortie audio LINE OUT ( P. 3-7)
Bornes d’E/S du périphérique externe ( P. 3-5)
Bouton de réinitialisation
Ce bouton permet de mettre la caméra sous
tension, à l’aide d’un objet pointu. Appuyez
sur le bouton pendant 5 secondes ou plus
pour restaurer tous les réglages par défaut,
à l’exception de la date et de l’heure.
Connecteur réseau 100BT
Conforme à la norme 100Base-TX
Alimentation PoE (conforme à la norme
IEEE 802.3af)
1-20
Nom et fonction de chaque composant
Bas
Le numéro de série et l’adresse MAC nécessaires lors de la configuration réseau sont indiqués
1
sur le fond de la caméra. Veillez à noter ces informations avant d’installer la caméra.
au plafond
Ces trous servent
à installer le support
de plafond pour le boîtier
de dôme pour intérieur
en option ou le support
Trous des vis
de montage pour le
de montage
couvercle de support
du trépied
plafond.
Numéro de série
Numéro de série de cette
caméra.
Ce numéro est également
imprimé sur la carte de
Pièce de fixation du fil de sécurité
Fixez ici le fil de sécurité fourni
garantie qui accompagne
la caméra.
lorsque vous installez la caméra
au plafond à l’aide du boîtier de
Adresse MAC
dôme pour intérieur en option ou
Adresse unique de cette
du couvercle de support plafond.
caméra. Veillez à noter
cette adresse avant
d’installer la caméra
( P. 2-10).
1-21
Avant d’utiliser la caméra
Trous des vis de montage
Éléments en option
Vous pouvez acheter ces éléments en option séparément, si vous le souhaitez.
Couvercle de support plafond SS60-S-VB/SS60-B-VB
Le couvercle de support plafond est une option dédiée au modèle VB-C60. Il est disponible
en deux couleurs : argent (SS60-S-VB) et noir (SS60-B-VB), pour être utilisé avec le modèle
argent ou noir de la caméra, respectivement.
Exemple d’utilisation
Boîtier de dôme pour intérieur (VB-RD51S-C/S)
Le boîtier de dôme pour intérieur est exclusivement réservé à la VB-C60. Il existe en deux
couleurs : transparent (VB-RD51S-C) et fumé (VB-RD51S-S). Il peut être encastré dans
le plafond afin d’être plus discret.
Exemple d’utilisation
Cette illustration représente un dôme transparent.
Fumé (VB-RD51S-S)
• Le facteur de transmission est d’environ 50 %.
• L’éclairage minimal du sujet est de 1,4 lux (1/30 s, couleur) en mode Jour et de 0,4 lux
(1/30 s, noir et blanc) en mode Nuit ( P. 3-3).
1-22
Éléments en option
Remarque
Si vous utilisez le boîtier de dôme, utilisez la VB-C60B (modèle noir). Il est possible
1
de réduire la réflexion sur la bague de lentille, etc.
Avant d’utiliser la caméra
L’angle de vue est légèrement plus large lorsque le boîtier de dôme est utilisé.
Adaptateur CA PA-V17/PA-V18
Utilisez cet adaptateur lorsque vous n’utilisez ni concentrateur PoE ni alimentation externe.
RM-Lite Licence Viewer supplémentaire
La RM-Lite Licence Viewer supplémentaire est une licence supplémentaire requise pour
installer la visionneuse Visionneuse RM-Lite sur plusieurs PC. Vous devez acquérir cette licence
si vous souhaitez visionner les vidéos enregistrées par la caméra à l’aide de la Visionneuse
RM-Lite depuis plusieurs sites.
1-23
Éléments en option
Logiciel de gravure vidéo réseau RM-64/RM-25/RM-9
Logiciel d’enregistrement et de surveillance ultra-fonctionnel permettant une surveillance
simultanée de plusieurs sites.
Écran de la visionneuse RM-64/RM-25/RM-9
Conseil
Le VB-C60 peut aussi être utilisé avec l’enregistreur vidéo réseau de la série VK v2.0 ou
ultérieure. Par contre les séries RM et VK ne sont pas compatibles entre-elles.
Ce produit est accompagné du logiciel RM-Lite, version simplifiée de RM-64/RM-25/RM-9
( P. 1-7). Inscription et utilisation de quatre caméras maximum.
1-24
Paramétrage initial
et installation
de la caméra
Ce chapitre décrit comment installer la caméra.
Commencez par installer les logiciels nécessaires à partir
du CD-ROM d’installation fourni. Connectez ensuite la caméra
au réseau et effectuez le paramétrage initial de la caméra. Vérifiez
l’image à l’aide de VB-C60 Viewer, puis installez la caméra.
Veillez à définir l’adresse IP avant
d’installer la caméra.
Procédure de configuration
Étape 1
Installation des logiciels
Insérez le CD-ROM d’installation fourni dans le PC et installez les logiciels nécessaires ( P. 2-4).
PC
CD-ROM d'installation
de la suite logicielle
Étape 2
Connexion de la caméra au réseau
Connectez la VB-C60 et le PC au réseau ( P. 2-6).
Si vous utilisez un concentrateur PoE ou un midspan, consultez votre représentant Canon.
VB-C60
Câble réseau local
PC
HUB PoE
Cette figure illustre un exemple de connexion via un concentrateur PoE.
2-2
Procédure de configuration
Étape 3
Paramétrage initial de la caméra
Démarrez VB Initial Setting Tool et effectuez le paramétrage initial de la caméra ( P. 2-10).
Vérifiez l’image à l’aide de VB-C60 Viewer ( P. 2-13).
Paramétrage initial et installation
Écran de VB Initial Setting Tool
Étape 4
VB-C60 Viewer
Installation de la caméra
La caméra est installée. Assurez-vous qu’elle est solidement installée ( P. 2-15).
Sur cette figure, le couvercle de support plafond (en option) est utilisé.
2-3
Étape 1 Installation des logiciels
Installation des logiciels nécessaires
Installez les logiciels nécessaires à partir du CD-ROM d’installation fourni ( P. 1-5).
Logiciels pour le paramétrage initial et la gestion de la caméra
Type
VB Initial
Setting Tool
Description générale
Ce logiciel permet d’effectuer le paramétrage initial de la caméra ( P. 2-10).
Les utilisateurs autres que l’administrateur n’ont pas besoin d’installer
cet utilitaire.
Ce logiciel permet de gérer la caméra ( chapitre 2 du Guide d’utilisation).
VBAdmin Tools
Les utilisateurs autres que l’administrateur n’ont pas besoin d’installer
cet utilitaire.
D Installez-le en exécutant le fichier VBToolsInstall.exe du dossier APPLICATIONS du CD-ROM
d’installation.
Logiciel d’enregistrement
Type
Logiciel de
gravure vidéo
réseau RM-Lite
Description générale
Ce logiciel permet d’afficher ou d’enregistrer des images de la caméra.
Il est composé d’un serveur de stockage et d’une visionneuse ( P. 1-7).
D Installez-le en exécutant le fichier RMLiteInstall.exe du dossier APPLICATIONS du CD-ROM
d’installation.
Remarque
Utilisez Visionneuse RM-Lite si vous souhaitez afficher une vidéo MPEG-4 à partir de la caméra.
Seules les images JPEG peuvent être affichées à l’aide de la visionneuse VB-C60 Viewer
intégrée.
Logiciel intégré à la caméra (ne nécessite aucune installation)
Type
VB-C60 Viewer
2-4
Description générale
Ce logiciel permet d’afficher des images de la caméra. Il est déjà intégré
dans la caméra et ne nécessite pas d’installation ( P. 1-7).
Étape 1 Installation des logiciels
Installez VB Initial Setting Tool, qui est requis pour le paramétrage initial de la caméra.
1. Insérez le CD-ROM d’installation fourni dans le lecteur de CD-ROM du PC, et effectuez
la procédure indiquée ci-après.
(1) Après avoir vérifié que toutes les autres applications ont été fermées, cliquez
sur le menu [Démarrer] , puis sélectionnez [Poste de travail].
Paramétrage initial et installation
(2) Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM affichée Dossier APPLICATIONS ,
puis cliquez sur VBToolsInstall.exe.
2. L’écran initial apparaît. Cliquez pour sélectionner une méthode d’installation.
[Installation simple] : VB Initial Setting Tool et VBAdmin Tools sont installés.
[Installation personnalisée] : l’utilisateur peut sélectionner et installer le logiciel voulu.
3. À l’issue de l’installation, une icône apparaît sur le bureau.
L’installation est terminée.
2-5
Étape 2 Connexion de la caméra au réseau
Connexion de la caméra au réseau et mise sous tension
Un exemple de connexion d’une caméra à un PC via un concentrateur est expliqué ici.
La caméra VB-C60 intègre la technologie PoE (Power over Ethernet). L’alimentation peut être
fournie à la caméra via un câble de réseau local à partir d’un concentrateur PoE conforme
à la norme IEEE 802.3af.
Via HUB PoE
(dos)
Câble d'alimentation CA
PC Notebook
HUB PoE
Câble réseau local
Si un adaptateur CA (en option) ou une alimentation externe est utilisé(e), effectuez la connexion
comme illustré ci-après. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation d’une
alimentation externe » ( P. 2-9).
Via un adaptateur CA ou une alimentation externe
(dos)
Câble
d'alimentation
CA
HUB
PC Notebook
Adaptateur CA
Câble réseau local
Cette figure illustre un adaptateur CA (en option).
2-6
Étape 2 Connexion de la caméra au réseau
Remarque
Pour plus d’informations sur le concentrateur PoE et le midspan, renseignez-vous auprès
de votre représentant Canon.
Pour en savoir plus sur les modes d’utilisation d’un concentrateur PoE ou d’un midspan
ou toute autre information sur ceux-ci, reportez-vous au manuel d’utilisation ou à toute
autre documentation fournie avec l’appareil concerné.
Si la caméra est reliée à un concentrateur de commutation, toute modification de la connexion
alors que la caméra est en fonctionnement risque de désactiver la communication à cause
de la fonction apprentissage du concentrateur. Ne modifiez pas la connexion lorsque
la caméra est en fonctionnement.
Un adaptateur CA (en option) peut également être connecté à la caméra lorsque l’alimentation
est fournie à partir d’un concentrateur PoE. Dans ce cas, l’alimentation PoE est prioritaire
lorsque l’alimentation est fournie à partir du concentrateur PoE et l’alimentation provenant
de l’adaptateur CA (en option) n’est pas utilisée. Une fois que l’alimentation PoE est coupée,
l’alimentation est automatiquement fournie à partir de l’adaptateur CA (en option).
VB-C60
HUB PoE
Câble réseau local
100 m maximum
Câble réseau local
HUB
Midspan
(périphérique avec alimentation par câble de réseau loc
VB-C60
* Le midspan (alimentation par câble de réseau local) est un appareil qui fournit de l’alimentation
à la caméra via un câble de réseau local, de la même manière qu’un concentrateur PoE.
Cette caméra ne possède pas de commutateur d’alimentation.
Si l’alimentation est fournie à la caméra par le concentrateur PoE via un câble de réseau local,
débranchez puis rebranchez le câble de réseau local au concentrateur recevant l’alimentation
pour effectuer la mise sous tension/hors tension [ACTIVÉ]/[DÉSACTIVÉ].
Si un adaptateur CA (en option) ou une alimentation externe est utilisé(e), débranchez puis
rebranchez la prise d’alimentation de l’adaptateur CA (en option) ou de l’alimentation externe
pour effectuer la mise sous tension/hors tension [ACTIVÉ]/[DÉSACTIVÉ].
Conseil
Une fois la mise sous tension effectuée, la position de la tête de la caméra est automatiquement
initialisée.
2-7
Paramétrage initial et installation
Pour le câble de réseau local reliant la caméra et un concentrateur PoE, utilisez un câble
de catégorie 5 ou supérieure d’une longueur maximale de 100 m.
Étape 2 Connexion de la caméra au réseau
Remarque
• Ne touchez jamais la tête de la caméra au cours de l’initialisation. Cela
pourrait empêcher l’initialisation de s’effectuer correctement ou provoquer
un dysfonctionnement.
• Lorsque vous éteignez puis rallumez la caméra, attendez au moins 5 secondes
avant de rallumer. Si la remise sous tension est trop rapide, la caméra risque
de ne pas fonctionner correctement. De même, lorsque vous débranchez/
rebranchez la connexion électrique, veillez à respecter les instructions fournies
dans la partie « Précautions d’utilisation de l’adaptateur CA PA-V17/PA-V18 en
option » ( P. xvi) de la section « Précautions de sécurité ».
• Le courant peut être limité pour chaque port en fonction du concentrateur
PoE utilisé. Toutefois, la caméra risque de ne pas fonctionner correctement
lorsque le courant est limité. En cas de mauvais fonctionnement de la caméra,
ne limitez pas le courant.
• La consommation électrique totale des ports peut être limitée en fonction
du concentrateur PoE utilisé. Si plusieurs ports sont utilisés, ils risquent
de ne pas fonctionner correctement. Consultez le manuel d’utilisation
du concentrateur PoE que vous utilisez.
2-8
Étape 2 Connexion de la caméra au réseau
Utilisation d’une alimentation externe
Vous pouvez utiliser un adaptateur CA ou une alimentation 12 Vcc ou 24 Vca pour l’alimentation
externe. Branchez le connecteur d’alimentation fourni ( P. x) comme illustré ci-après.
Couple de serrage
du tournevis :
0,2 Nm (max.)
Paramétrage initial et installation
Longueur de dénudage
environ 4 à 6 mm
Connecteur d'alimentation
(fourni)
Utilisez une alimentation 12 Vcc ou 24 Vca isolée de l’alimentation 100 Vca.
L’alimentation 12 Vcc peut être connectée de façon non polarisée. L’alimentation doit être située
dans la plage de tension suivante.
24 Vca :
Fluctuation de la tension dans la plage 24 Vca ± 10 % ou moins
(50 ou 60 Hz dans la plage ± 0,5 Hz ou moins)
Consommation par caméra de 1 A ou plus
12 Vcc :
Fluctuation de la tension dans la plage 12 Vcc ± 10 % ou moins
Consommation par caméra de 1,5 A ou plus
* Si une alimentation par piles de 12 Vcc est utilisée, veillez à connecter une résistance de
0,5 à 1,0 Ω/20 W ou plus à la ligne électrique.
* Utilisez des dispositifs à double isolation pour l’alimentation externe.
Câble d’alimentation recommandé pour la VB-C60 [Référence]
Câble (AWG) diamètre
N° 24
N° 22
N° 20
N° 18
N° 16
du conducteur (Φ mm)
(0,52 mm)
(0,65 mm)
(0,82 mm)
(1,03 mm)
(1,30 mm)
5
9
14
23
32
11
18
29
46
64
Longueur de câble
maximale, 12 Vca (m)
Longueur de câble
maximale, 24 Vca (m)
Utilisez un câble UL (UL-1015 ou équivalent) pour le câblage 12 Vcc ou 24 Vca.
La connexion au réseau est terminée.
2-9
Étape 3 Paramétrage initial de la caméra
Paramétrage initial de la caméra
Configurez le réseau pour la caméra VB-C60 à l’aide de l’utilitaire VB Initial Setting Tool.
1. Démarrez VB Initial Setting Tool.
Double-cliquez sur l’icône [VB Initial Setting Tool] du bureau ou cliquez
sur le menu [Démarrer], puis sur [Tous les programmes] [WebView Livescope] [VB Initial Setting Tool].
Double-cliquez sur l’icône du bureau.
2. VB Initial Setting Tool détecte automatiquement la caméra connectée au réseau, et affiche
l’adresse MAC, l’adresse IP et le nom de modèle de la caméra.
Cliquez sur l’adresse MAC pour la sélectionner, puis sur le bouton [Paramétrage initial].
Cliquez pour
sélectionner.
L’adresse IP par défaut préconfigurée est la suivante :
192.168.100.1
L’adresse MAC est indiquée sur l’étiquette apposée au-dessous de la caméra ( P. 1-21).
Notez que VB Initial Setting Tool ne peut pas excéder le masque de sous-réseau.
2-10
Étape 3 Paramétrage initial de la caméra
3. Entrez le nom d’utilisateur « root » et le mot de passe par défaut « VB-C60 », puis entrez
l’adresse IP et le masque de sous-réseau à définir.
Si la passerelle par défaut n’est pas configurée, désélectionnez la case [Entrez une
adresse de passerelle par défaut]. Lorsque le paramétrage est terminé, cliquez sur [OK].
Paramétrage initial et installation
Remarque
Selon votre environnement d’exploitation, les précautions suivantes doivent être respectées.
Avant d’effectuer le paramétrage initial, consultez la section « Remarques à propos
de l’environnement d’exploitation » ( P. 1-14).
Conseil
Le mot de passe administrateur par défaut est « VB-C60 ». Pour des raisons de sécurité,
veillez à changer de mot de passe. Reportez-vous à la section « Mot de passe administrateur »
( Guide d’utilisation).
L’adresse MAC est indiquée au-dessous de la caméra ( P. 1-21).
L’adresse IP par défaut est 192.168.100.1. Définissez une adresse IP appropriée
en fonction de l’environnement dans lequel la caméra est utilisée.
Pour plus d’informations sur l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse
de passerelle à définir, contactez votre administrateur réseau.
4. L’avancement du paramétrage est affiché dans une fenêtre.
2-11
Étape 3 Paramétrage initial de la caméra
5. Cliquez sur [OK].
Remarque
Pour obtenir une adresse IP à partir du serveur DHCP, vous devez d’abord définir une
adresse à l’aide de VB Initial Setting Tool, qui vous permet de communiquer avec le PC
pour le paramétrage. Modifiez ensuite la valeur [Définition de l’adresse IP] pour le réseau
local en [Auto. (DHCP)] dans [Réseau] dans la page des paramètres. Reportez-vous
à la section « Réseau local » ( Guide d’utilisation).
La caméra cesse d’afficher des messages demandant l’affectation de l’adresse IP dans
les 20 minutes suivant la mise sous tension, passé ce délai, l’utilitaire VB Initial Setting Tool
ne peut plus être détecté. Dans ce cas, rallumez la caméra.
Le paramétrage initial est terminé.
2-12
Étape 3 Paramétrage initial de la caméra
Vérification de la vidéo capturée par la caméra
Une fois le paramétrage initial effectué, vérifiez les images de la caméra à l’aide de VB-C60
Viewer. Définissez maintenant les options de réseau sur le PC en fonction de l’adresse IP
et du masque de sous-réseau définis dans la caméra.
Paramétrage initial et installation
1. Cliquez sur l’adresse MAC de la caméra dont vous voulez vérifier le fonctionnement,
puis cliquez sur [Paramètres].
Cliquez pour
sélectionner.
2. Le navigateur Web démarre et la page d’accueil de la caméra est affichée.
Cliquez sur [VB Viewer] dans [VB-C60 Viewer].
Remarque
Selon votre environnement d’exploitation, les précautions suivantes doivent être
respectées. Avant d’effectuer le paramétrage initial, consultez la section « Remarques
à propos de l’environnement d’exploitation » ( P. 1-14).
Pour ouvrir la page des paramètres à l’aide du bouton [Paramètres détaillés], conservez
la valeur 80 pour le port HTTP de la caméra. Pour plus d’informations sur la définition du
numéro de port HTTP, reportez-vous à la section « Serveur HTTP » du Guide d’utilisation.
2-13
Étape 3 Paramétrage initial de la caméra
3. La visionneuse démarre et la vidéo capturée par la caméra est affichée.
Remarque
Si vous cliquez sur [Page des paramètres] ou sur [Admin Viewer] dans la page
d’accueil de la caméra, la fenêtre d’authentification de chaque utilisateur s’affiche.
Le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut sont les suivants :
Nom d’utilisateur : root Mot de passe : VB-C60
Fenêtre d’authentification affichée
via la page des paramètres
Fenêtre d’authentification affichée
via Admin Viewer
Pour des raisons de sécurité, veillez à changer le mot de passe administrateur.
Reportez-vous à la section « Mot de passe administrateur » ( Guide d’utilisation).
Pour afficher à la fois des vidéos JPEG et MPEG-4, installez et utilisez Visionneuse RM-Lite
( P. 1-8).
Les destinations pour la transmission de la vidéo ne sont pas limitées par les paramètres
d’usine, etc. Pour utiliser la caméra à des fins de surveillance, veillez à définir les options
[Contrôle accès] dans la page des paramètres. Reportez-vous à la section « Configuration
des privilèges d’accès des utilisateurs (Contrôle accès) » ( Guide d’utilisation).
Conseil
Pour plus d’informations sur l’utilisation de VB-C60 Viewer, reportez-vous
au Guide d’utilisation.
Lorsque vous cliquez sur [Page des paramètres], vous pouvez définir plusieurs options.
Reportez-vous à la section « Accès au menu des paramètres » ( Guide d’utilisation).
La vérification de la vidéo est terminée.
2-14
Étape 4 Installation de la caméra
Remarque sur l’utilisation avant l’installation de la caméra
Veillez à installer la caméra après avoir défini l’adresse IP ( P. 2-10).
Remarque
La caméra cesse d’afficher des messages demandant l’affectation de l’adresse IP dans les
20 minutes suivant la mise sous tension, passé ce délai, la détection de l’utilitaire VB Initial
le fonctionnement en vous référant à la section « Paramétrage initial de la caméra »
( P. 2-10).
L’adresse MAC unique est indiquée au-dessous de la caméra ( P. 1-21).
Il est recommandé de noter par écrit cette adresse MAC avant d’installer la caméra.
Remarque
Pour l’installation ou l’inspection de la VB-C60, contactez le magasin où vous
l’avez achetée.
• Câblez l’alimentation, le réseau et les autres câbles de la VB-C60 de manière
sûre et sécurisée en respectant les réglementations applicables telles que,
par exemple, les normes techniques relatives aux installations électriques.
• Lorsque vous installez la VB-C60, choisissez un plafond capable de supporter
le poids total de la caméra et de toutes les options utilisées (kit de montage
encastré), utilisez des renforts appropriés et accrochez le fil de sécurité fourni,
si nécessaire.
• Pour prévenir tout dommage du matériel et toute blessure causés par la
chute d’éléments, vérifiez régulièrement que les vis et les supports ne sont
ni desserrés, ni rouillés.
• N’installez pas la VB-C60 à un endroit soumis à de fortes vibrations.
• Ne pas tenir la tête de caméra quand vous transpontez la caméra réseau.
• N’installez pas la VB-C60 sur une surface inclinée ou instable.
Cela peut entraîner un dysfonctionnement de la caméra.
2-15
Paramétrage initial et installation
Setting Tool sera désactivée. Avant d’installer la caméra, définissez l’adresse IP et vérifiez
Étape 4 Installation de la caméra
Installation verticale
Remarque
Pour cette caméra, la position de l’image est définie en supposant que l’installation est
effectuée au plafond. Pour inverser la vidéo, modifiez le sens sous « Méthodes de fixation »
dans le groupe de paramètres « Caméra » de la page des paramètres. Reportez-vous
à la section « Conditions d’installation » ( Guide d’utilisation).
Installation sur une surface plane
Installez les patins
en caoutchouc.
Utilisez la caméra en la plaçant
sur une surface plane et stable.
Utilisation d’un trépied
Des trous de vis sont disponibles au-dessous de la caméra afin de l’installer sur un trépied.
30 mm
ou plus
5,5 mm
ou moins
Vis de
montage
du trépied
Remarque
Veillez à utiliser un trépied dont la taille des vis de montage est inférieure à 5,5 mm.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager la caméra. Veillez également à utiliser
un trépied dont la base fait 30 mm de diamètre ou plus.
2-16
Étape 4 Installation de la caméra
Installation au plafond à l’aide du couvercle de support
plafond SS60-S-VB/SS60-B-VB (en option)
Suivez la procédure suivante pour installer la caméra au plafond. Assurez-vous qu’elle
est solidement installée.
Paramétrage initial et installation
Remarque
Lisez attentivement les informations sur les précautions à prendre dans la section
« Remarque sur l’utilisation avant l’installation de la caméra » ( P. 2-15) et respectez
les instructions.
Vue latérale du montage
Fil de sécurité
Espace de toit
Fixation à un
ancrage
ou une structure
Câble réseau
local
Support de plafond
Panneau de plafond
VB-C60
1. Installez le support de montage et la caméra au plafond à l’aide des quatre vis fournies.
2-17
Étape 4 Installation de la caméra
2. Utilisez le gabarit fourni pour déterminer la position d’installation de la caméra.
Déterminez la position des trous des vis de montage et celle du trou de câblage en tenant
compte de l’orientation de la caméra, puis marquez ces positions à l’aide d’un crayon,
par exemple.
Direction de caméra
Distance entre les vis : 157 mm
Trous de vis pour vis M4.0
3. Percez les trous des vis de montage (2) et le trou de câblage dans le plafond à l’aide d’une
perceuse, par exemple.
Remarque
Si vous utilisez un adaptateur CA (en option), le trou de câblage doit être suffisamment
large pour permettre le passage des noyaux de ferrite du câble.
4. Fixez le fil de sécurité.
Fixez solidement le fil de sécurité à un ancrage ou à une structure.
Une fois la première extrémité du fil de sécurité solidement fixée au plafond,
fixez l’autre extrémité à la caméra à l’aide de l’une des vis fournies avec celle-ci.
1
2
Remarque
Si le plafond est en béton (ou autre), vous ne pourrez pas percer le trou de câblage,
dans ce cas fixez le câblage solidement dans une position appropriée.
2-18
Étape 4 Installation de la caméra
5. Fixez la caméra au plafond.
6. Faites passer le câble de réseau local dans le trou de câblage et connectez-le à la caméra.
Si vous utilisez un adaptateur CA (en option) ou une alimentation externe, branchez le connecteur
d’alimentation à la caméra.
Si nécessaire, branchez les câbles aux bornes d’entrée/sortie du périphérique externe et aux
bornes d’entrée/sortie audio ( P. 3-5).
Paramétrage initial et installation
7. Installez le couvercle de support plafond.
Alignez la marque (c) sur le couvercle de support plafond avec la marque (I) sur l’arrière
de la caméra, puis tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
atteindre la marque (I) pour installer le couvercle.
2
1
Remarque
Vérifiez que le couvercle de support plafond est solidement fixé.
2-19
Étape 4 Installation de la caméra
Conseil
Si le plafond est en béton (ou autre) et que les câbles ne peuvent pas y être fixés ou s’ils
ne peuvent pas être logés dans le couvercle de support plafond, faites une découpe dans
ce dernier à l’aide d’une pince, par exemple, afin d’y faire passer les câbles. Dans ce cas,
connectez les câbles après avoir installé le couvercle de support plafond.
8. Une fois l’installation terminée, redémarrez la caméra pour initialiser sa position.
Reportez-vous à la section « Redémarrage » ( Guide d’utilisation).
L’installation est terminée.
2-20
Étape 4 Installation de la caméra
Installation au plafond à l’aide du boîtier de dôme pour
intérieur VB-RD51S-C/S (en option)
Suivez la procédure suivante pour installer la caméra au plafond à l’aide du boîtier de dôme
pour intérieur.
Déterminez la position d’installation, le sens, etc. en vous référant à la vue externe du boîtier
Remarque
Lisez attentivement les informations sur les précautions à prendre dans la section
« Remarque sur l’utilisation avant l’installation de la caméra » ( P. 2-15) et respectez
les instructions.
Si vous utilisez le logement du dôme, utilisez la VB-C60B (modèle noir).
Vue latérale du montage
Fil de sécurité
Espace de toit
Fixation à un
ancrage
ou une structure
Câble réseau
local
Support de plafond
Support de plafond arrière
Dôme
VB-C60
Panneau de plafond
1. Fixez la caméra et le support de plafond à l’aide des quatre vis.
Utilisez les vis fournies avec le boîtier de dôme pour intérieur.
2-21
Paramétrage initial et installation
de dôme pour intérieur ( P. 3-2).
Étape 4 Installation de la caméra
2. Déterminez la position d’installation de la caméra.
Placez le gabarit fourni sur le dôme pour déterminer la position des trous pour le support
de plafond arrière et le support de plafond, puis marquez ces positions à l’aide d’un crayon,
par exemple.
Support de plafond arrière
Gabarit fourni avec le dôme
Direction de caméra
ø7.0mm
Hauteur :
10 mm
3. Percez trois trous dans le plafond pour fixer le support de plafond arrière et un trou pour
le support de plafond.
Remarque
Lorsque les trous sont percés, veillez à ce que des copeaux, notamment, ne pénètrent
pas dans le dôme une fois le boîtier de dôme pour intérieur installé.
4. Fixez le support de plafond arrière au plafond.
Insérez les saillies du support de plafond arrière dans les trous percés dans le plafond
à l’étape 3.
Conseil
Il est recommandé de fixer temporairement le support de plafond arrière avec du ruban
adhésif double face, par exemple, afin qu’il reste bien en place avant que le dôme soit fixé
solidement par la suite.
2-22
Étape 4 Installation de la caméra
5. Fixez les vis de manière lâche.
Paramétrage initial et installation
6. Fixez le fil de sécurité.
Fixez solidement le fil de sécurité à un ancrage ou à une structure.
Une fois la première extrémité du fil de sécurité solidement fixée au plafond,
fixez l’autre extrémité à la caméra à l’aide de l’une des vis fournies avec celle-ci.
1
2
7. Faites passer le câble de réseau local dans le trou de câblage et connectez-le à la caméra.
Si vous utilisez un adaptateur CA (en option) ou une alimentation externe, branchez
le connecteur d’alimentation à la caméra.
Si nécessaire, branchez les câbles aux bornes d’entrée/sortie du périphérique externe
et aux bornes d’entrée/sortie audio ( P. 3-5).
2-23
Étape 4 Installation de la caméra
8. Fixez le support de plafond au plafond.
Accrochez le support de plafond sur les vis qui étaient fixées de manière lâche à l’étape 5,
tournez le support dans le sens des aiguilles d’une montre et serrez fermement les vis.
9. Installez le dôme.
Alignez la marque (c) sur le dôme avec la marque (I) sur le support de plafond, puis tournez
le support dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la marque (I) sur le dôme
soit alignée avec le trou de la vis de montage dans la position spécifiée.
1
2-24
2
Étape 4 Installation de la caméra
10. Fixez une vis pour empêcher le dôme de tourner.
Reportez-vous à la section « Redémarrage » ( Guide d’utilisation).
Conseil
Si le voyant est allumé, de la lumière peut se refléter sur le dôme et pénétrer dans l’image.
Dans ce cas, définissez le paramètre du voyant sur [Éteindre]. Reportez-vous à la section
« Activation des voyants » ( Guide d’utilisation).
L’installation est terminée.
2-25
Paramétrage initial et installation
11. Une fois l’installation terminée, redémarrez la caméra pour initialiser sa position.
Étape 4 Installation de la caméra
2-26
Annexe
Cette section présente les dimensions extérieures, les spécifications,
les bornes d’entrée/sortie de périphérique externe, les bornes
d’entrée/sortie audio, etc.
Dimensions extérieures
VB-C60/VB-C60B
105 mm
149 mm
54 mm
142 mm
71 mm
142 mm
* L’épaisseur des pieds en caoutchouc
n’est pas comprise.
Couvercle de support plafond SS60-S-VB/SS60-B-VB (en option)
196 mm
143 mm
196 mm
41 mm
143 mm
Boîtier de dôme pour intérieur VB-RD51S-C/S (en option)
210 mm
210 mm
133 mm
96 mm
82 mm
154 mm
(diamètre circonscrit)
133 mm
3-2
Spécifications principales
VB-C60/VB-C60B
Capteur d’image
CCD 1/4 pouce (filtre de couleur primaire)
Nombre de pixels
Nombre de pixels effectifs : 330 000 pixels
Méthode d’analyse
Analyse progressive
Zoom optique 40x avec autofocus (numérique 4x)
Distance focale
f = 3,4 à 136,0 mm
Nombre F
F1.6 (W) à F5.6 (T)
Angle de vue
Angle de vue horizontal : 55,8° (W) à 1,5 (T)
Angle de vue vertical : 43,3° (W) à 1,1 (T)
Fonction Jour/nuit
Filtre de coupure infrarouge intérieur/extérieur automatique : automatique/manuel
Éclairage minimal du sujet
Mode jour
: 0,7 lux (F1.6, couleur, 1/30 s)
Mode nuit
: 0,2 lux (F1.6, noir et blanc, 1/30 s)
Les valeurs suivantes s’appliquent en cas d’utilisation du boîtier de dôme pour intérieur VB-RD51S-S (fumé).
Mode jour
: 1,4 lux (F1.6, couleur, 1/30 s)
Mode nuit
: 0,4 lux (F1.6, noir et blanc, 1/30 s)
Caméra
Mise au point
Auto/Autofocus ponctuel/Manuel/Fixe à l’infini (pour utilisation avec le dôme)
Plage de mise au point
Mode jour
: W 0,3 m à ∞ T 1,5 m à ∞
Mode nuit
: W 0,5 m à ∞ T 1,8 m à ∞
(Quand une lumière infrarouge est également utilisée en mode nuit : W 0,5 m à ∞ T 1,8 m à ∞)
Vitesse d’obturation
1/1 à 1/8000 seconde
Balance des blancs
Auto/Ponctuel/Préréglage/Manuel
Mode de mesure
3 modes sélectionnables (Mesure pondérée centrale/Moyenne/Spot)
Compensation de l’exposition 7 niveaux
Contrôle intel. ombres
7 niveaux (fonction de contrôle des zones sombres lorsque la vidéo présente des différences de luminosité)
Stabilisateur d’images
c (type électronique)
Angle panoramique
340° (± 170°)
Angle d’inclinaison
Verticalement : 115° (-25° à 90°) Au plafond : 115° (-90° à 25°)
Vitesse d’entraînement
Panoramique : 150°/seconde maximum Inclinaison : 150°/s maximum
Méthode de compression vidéo JPEG/MPEG-4 : Distribution simultanée des données possible.
JPEG
Taille de la vidéo
MPEG-4
: 640x480/320x240/160x120
(Prise en charge de plusieurs tailles : des images de 3 tailles différentes peuvent être obtenues
simultanément)
: 640x480/320x240 (Fixe pour 1 taille)
Qualité
JPEG/MPEG-4 : 5 niveaux (avec JPEG, il est possible de définir le niveau souhaité pour chaque taille d’image)
Nombre d’images
par seconde
JPEG
MPEG-4
: 30 à 0,1 ips
: 30/15/10 ips
Nbre max. d’images
par seconde
JPEG
MPEG-4
: 30 ips (640x480) max.*1
: 30 ips (640x480) max.*1
Nombre de clients pouvant
Jusqu’à 30 clients (MPEG-4 : jusqu’à 10 clients)
être connectés simultanément
Méthode de compression audio G. 711µ-law (64 kbits/s)
Serveur
Mode de communication audio
Duplex intégral (communication bidirectionnelle)
Lecture audio
c (La lecture des fichiers audio peut être déclenchée par un événement de détection de mouvement
ou un événement d’entrée sur le périphérique externe.)*2
Protocole
IPv4 : TCP/IP, UDP, HTTP, FTP, SNMP (MIB2), SMTP (client), DHCP (client), DNS (client), ARP, ICMP,
POP3, NTP, authentification SMTP, WV-HTTP (protocole original de Canon)
IPv6 : TCP/IP, UDP, HTTP, FTP, SMTP (client), DNS (client), ICMPv6, POP3, NTP, authentification SMTP,
WV-HTTP (protocole original de Canon)
IPsec
c
Contrôle de la caméra
3 niveaux d’utilisateurs peuvent être définis (Administrateur/Utilisateur autorisé/Utilisateur invité).
Il est possible d’enregistrer des noms d’utilisateur et mots de passe pour 50 utilisateurs.
Configuration des préréglages
Jusqu’à 20 lieux
Restriction du champ
c (Fonction de limitation de la plage de capture de la caméra (gauche/droite, haut/bas, zoom)
Restriction de connexion
Restriction d’accès (nom d’utilisateur et mot de passe)/Restriction d’adresse IP (IPv4)/
Restriction du nombre de clients qui peuvent se connecter simultanément
Détection de mouvement
c (Vous pouvez créer jusqu’à quatre zones de détection dans la fenêtre de prise de vue.)
Téléchargement d’image
JPEG
FTP/HTTP/SMTP (e-mail)
Mémoire de stockage temporaire dans la caméra : Max. environ 4 Mo, nombre d’images par seconde : max 10 ips.
Notification d’événement
HTTP/SMTP (e-mail)
*1 Notez que le nombre d’images par seconde peut diminuer en fonction des performances du PC utilisé pour la
consultation, du nombre de clients connectés simultanément, de la charge du réseau, etc.
*2 Un haut-parleur en option doté d’un amplificateur est requis pour la lecture audio.
Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis, par exemple pour amélioration du produit.
3-3
Annexe
Lentille
Spécifications principales
VB-C60/VB-C60B
Interface
Borne réseau
LAN×1 (RJ45, 100Base-TX (Auto/Duplex intégral/Semi-duplex))
Borne d’entrée audio
(Utilisée à la fois pour l’entrée
ligne et l’entrée micro)
Connecteur mini jack monophonique Φ 3,5 mm (L’entrée ligne et l’entrée micro peuvent être permutées
sur la Page des paramètres)
Borne de sortie audio
(LINE OUT)
Connecteur mini jack monophonique Φ 3,5 mm
LINE OUT×1 (connectée à un haut-parleur avec amplificateur)
Bornes d’E/S de périphérique
externe
Entrée x 2 Sortie x 2
Environnement
de fonctionnement
Température : -10 à 50°C Humidité : HR 20 à 85 % (sans condensation)
Alimentation électrique
PoE : Prise en charge de l’alimentation PoE via un connecteur de réseau local conforme à la norme IEEE 802.3af.
Adaptateur CA dédié : PA-V17/PA-V18 en option (100-240 V CA)
Alimentation électrique externe : 24 V c.a./12 V c.c. (Utilisation du connecteur d’alimentation fourni ; * non polarisé)
Consommation électrique
Si l’alimentation PoE est utilisée : environ 9 W max.
En cas d’utilisation de l’adaptateur CA dédié PA-V17 : environ 9,6 W max. (100 V CA)
environ 9,6 W max. (240 V CA)
En cas d’utilisation de l’adaptateur CA dédié PA-V18 : environ 9,3 W max. (100 V CA)
environ 9,5 W max. (240 V CA)
Dimensions
142 mm x 142 mm x 149 mm (L x P x H)
* Caméra seule, sans les pieds en caoutchouc
Poids
Environ 840 g
Autres
Adaptateur CA (en option)
Modèle
PA-V17
Entrée
100-240 V CA, 50/60 Hz
PA-V18
100-240 V CA, 50/60 Hz
Sortie
13 volts CC, max. 1,8 A (température : -10°C – +35°C)
13 volts CC, max. 1,0 A (température : -10°C – +45°C)
13,1 volts CC, max. 1,8 A (température : -10°C – +35°C)
13,1 volts CC, max. 1,1 A (température : -10°C – +50°C)
Polarité
Noir (-), Blanc (+)
Noir (-), Blanc (+)
Dimensions
(H x L x P) 25 x 58 x 118 mm (projections non comprises)
(H x L x P) 32 x 60 x 130 mm (projections non comprises)
Poids
Environ 215 g (câble d'alimentation non compris)
Environ 235 g (câble d'alimentation non compris)
Modèle
VB-RD51S-C/S
Type
Transparent/fumé
Environnement de fixation
de la caméra réseau
Température -10 à 50°C, humidité 20 à 85 % HR (sans condensation)
Dimensions
Φ 210 mm (133 mm : dôme) x 96 mm (H) * Quand la partie encastrée dans le plafond est incluse : 178 mm (H)
Poids
Environ 522 g
Modèle
SS60-S-VB/SS60-B-VB
Type
Argent/noir
Environnement de fixation
de la caméra réseau
Température -10 à 50°C, humidité 20 à 85 % HR (sans condensation)
Dimensions
Φ 196 mm x 41 mm (H)
Poids
Environ 271 g
Boîtier de dôme pour intérieur (en option)
Couvercle de support plafond (en option)
Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis, par exemple pour amélioration du produit.
3-4
Bornes d’entrée/sortie
Des bornes d’entrée/sortie de périphérique externe et des bornes d’entrée/sortie audio
ont été prévues au dos de la caméra.
Annexe
Borne
Borne de sortie
d'entrée audio
audio
Bornes de sortie
de périphérique externe
Bornes d'entrée du
périphérique externe
Bornes d’E/S de périphérique externe
Deux bornes d’entrée et deux bornes de sortie de périphérique externe sont disponibles.
Vous pouvez vérifier l’état des entrées de périphérique externe et commander les sorties
de périphérique externe à l’aide de VB-C60 Viewer ou Visionneuse RM-Lite. Consultez
« Fonctionnement de la sortie périphérique externe » et « Affichage de l’état de l’entrée
du périphérique externe » ( Guide d’utilisation).
Bornes d’entrée du périphérique externe (IN1, IN2)
Il existe deux jeux de bornes d’entrée de périphérique externe (IN1, IN2), constitués chacun
de deux bornes. Les bornes sont reliées à la terre (GND) à l’intérieur de la caméra. Des câbles
à deux fils sont connectés aux bornes + et - afin d’assurer la continuité électrique ou l’isolation
entre les deux bornes pour la notification à la visionneuse.
Remarque
Pour les capteurs et interrupteurs à connecter, connectez les bornes isolées électriquement
de chaque source d’alimentation ou terre.
N’appuyez pas exagérément sur les boutons des bornes d’entrée/sortie de périphérique
externe. Les boutons risquent de rester enfoncés.
3-5
Bornes d’entrée/sortie
Bornes de sortie de périphérique externe (OUT1, OUT2)
Il existe deux jeux de bornes de sortie de périphérique externe (OUT1, OUT2), constitués
chacun de deux bornes. Chaque jeu de bornes est sans polarité. Les deux bornes peuvent
être alternativement connectées et déconnectées à partir de la visionneuse. Les bornes
de sortie sont isolées des circuits internes de la caméra à l’aide de coupleurs optiques.
Les charges connectées aux bornes de sortie doivent être utilisées avec les tensions suivantes :
Tensions entre les bornes de sortie : Tension maximale 50 V c.c.
Courant de charge continu 100 mA max.
Schéma de connexion interne
+3,3 V
Contrôleur interne
10 kΩ
10 kΩ
10 kΩ
0,1 µF
Périphérique
externe
Périphérique
externe
Conseil
Fil utilisable pour le câble de périphérique externe
Fil unique AWG No. 28 à 22
Diamètre du conducteur Φ 0,32 à 0,65 mm
Dénudez le câble sur environ 8 à 9 mm.
3-6
Borne d'entrée
IN1, IN2
Borne de sortie
OUT1, OUT2
Bornes d’entrée/sortie
Bornes d’entrée/sortie audio
Une borne d’entrée et une borne de sortie audio sont disponibles.
Il est possible de connecter à la caméra un microphone, un haut-parleur avec amplificateur
ou tout autre périphérique d’entrée/sortie audio afin d’envoyer et de recevoir des sons via la
visionneuse. Utilisez une fiche monophonique Φ 3,5 mm pour le raccordement de périphériques
d’entrée/sortie audio.
Relie la caméra à un micro. Comme entrée audio pour cette caméra, deux types de microphones,
LINE IN et MIC IN, sont pris en charge. Notez que la caméra ne dispose que d’une seule entrée
audio. Basculez le mode d’entrée dans la Page des paramètres. Consultez « Entrée audio »
( Guide d’utilisation). Le paramètre par défaut est LINE IN.
Si LINE IN est sélectionné, vous pouvez connecter un microphone avec amplificateur.
Si MIC IN est sélectionné, vous pouvez connecter un microphone dynamique ou microphone
électrostatique.
Borne d’entrée : connecteur mini jack (monophonique) Φ 3,5 mm
• Paramètre MIC IN dynamique
Impédance d’entrée : 1,75 kΩ ± 20 %
* Microphone compatible
Impédance de sortie : 400 Ω à 600 Ω
• Paramètre MIC IN électrostatique
Impédance d’entrée (résistance du circuit de polarisation du microphone) : 2,2 kΩ ± 20 %
Alimentation électrique du microphone : Mode d’alimentation par branchement (tension : 1,8 V)
* Microphone compatible
Microphone électrostatique de type alimentation par branchement
• Paramètre LINE IN
Niveau d’entrée : 1 Vp-p max.
* Utilisez un microphone avec amplificateur.
Borne de sortie audio LINE OUT (sortie monophonique)
Connectez la caméra au haut-parleur avec amplificateur. Le son peut être envoyé au haut-parleur
à partir de Visionneuse RM-Lite. Cette fonction est réservée à l’administrateur.
Borne de sortie : connecteur mini jack (monophonique) Φ 3,5 mm
• Volume en sortie : 1 Vp-p max.
* Utilisez un haut-parleur avec amplificateur.
3-7
Annexe
Entrée audio, utilisée à la fois pour l’entrée ligne et l’entrée
micro (entrée monophonique)
Bornes d’entrée/sortie
Remarque
Basculez le paramètre LINE IN/MIC IN dans la Page des paramètres selon les
spécifications du microphone. Consultez « Entrée audio » ( Guide d’utilisation).
Si vous sélectionnez le mauvais type d’entrée, vous risquez d’endommager
la caméra ou le microphone. Vérifiez que la sélection est correcte.
Le volume, la qualité sonore, etc., peuvent varier selon les caractéristiques
du microphone utilisé.
Pour envoyer du son vers un haut-parleur, utilisez Visionneuse RM-Lite.
Il est impossible d’envoyer du son à partir de VB-C60 Viewer ( P. 1-10).
Il peut arriver que les images vidéo et le son soient désynchronisés.
La fonction audio peut être interrompue selon les performances du PC utilisé
ou de l’environnement de réseau.
Les images et le son peuvent être transmis à un maximum de 30 clients.
Si le nombre de clients est trop important, la fonction audio peut être interrompue.
De même, la fonction audio peut être interrompue si un logiciel anti-virus est utilisé.
La déconnexion/connexion du câble de réseau local a pour effet d’interrompre la fonction
audio. Vous devez donc rétablir la connexion de réseau local du côté de la visionneuse.
3-8
Bornes d’entrée/sortie
Annexe
3-9
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo
146-8501, Japan
YT1-2348-002
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen,
The Netherlands
© CANON INC. 2013

Manuels associés