TS-E 90mm f/2.8L MACRO | Canon TS-E 50mm f/2.8L MACRO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels37 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
37
TS-E50mm f/2.8L MACRO TS-E90mm f/2.8L MACRO TS-E135mm f/4L MACRO FRN Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon. Le Canon TS-E50mm f/2,8L MACRO, Canon TS-E90mm f/2,8L MACRO, et Canon TS-E135mm f/4L MACRO sont des objectifs à bascule* conçus pour les boîtiers EOS qui permettre une prise de vue gros plan avec un grandissement de 0,5 fois. Micro-logiciel de l’appareil photo Veuillez utiliser la version la plus récente du micrologiciel à l’aide de l’appareil photo en service. Pour savoir si la dernière version du micrologiciel est installée ou non, et pour plus d’informations sur la mise à jour du micrologiciel, veuillez consulter le site Web de Canon. Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Avertissement pour éviter tout mauvais fonctionnement ou détérioration de l’objectif ou de l’appareil. Remarques supplémentaires sur l’utilisation de l’objectif et la prise de vues. *En fonction du modèle d’appareil-photo, l’orientation ou le mouvement nécessaire à l’opération peut différer un peu. Pour la nomenclature et l’opération de bascule, reportez-vous à la page correspondante pour chaque modèle. OO TS-E50mm f/2,8L MACRO Nomenclature : p.4, p.5 Utilisation de la bascule : p.14, p.15 OO TS-E90mm f/2,8L MACRO, TS-E135mm f/4L MACRO Nomenclature : p.6, p.7 Utilisation de la bascule : p.16, p.17 FRN-1 Consignes de sécurité Précautions pour vous assurer que l’appareil photo est utilisé en toute sécurité. Lire attentivement ces précautions. S’assurer que toutes les informations sont prises en compte afin d’éviter les risques et blessures pour l’utilisateur et d’autres personnes. Avertissement Détails concernant les risques qui peuvent causer des blessures graves voire mortelles. OO Ne jamais regarder le soleil ou une source de lumière puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo réflexe ayant un objectif. Cela pourrait provoquer une perte de vision. Regarder directement le soleil à travers l’objectif est particulièrement dangereux. OO Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne pas le laisser exposé au soleil sans le munir de son bouchon d’objectif. Ceci permettra d’éviter un effet de loupe et les risques d’incendie pouvant en résulter. Attention Détails concernant les risques qui peuvent causer des blessures. OO Ne pas laisser l’appareil photo dans des endroits soumis à de fortes ou de basses températures. L’appareil photo peut en effet devenir extrêmement chaud ou froid ce qui peut provoquer, à son contact, des brûlures ou d’autres blessures. OO Ne pas introduire vos doigts à l’intérieur de l’appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. OO Avant le montage ou l’enlèvement de l’objectif, ou la rotation de l’objectif pour la rotation ou la rotation TS, verrouillez toujours l’objectif en position sans bascule et sans décentrement. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures. OO Lors de la bascule ou du décentrement de l’objectif, évitez de toucher les protubérances sur le mécanisme de bascule ou le mécanisme de décentrement. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures. Attention Détails concernant les risques qui peuvent provoquer des dommages matériels. OO N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’objectif. OO Ne tournez pas les molettes en force. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. OO Lors du montage ou de l’enlèvement de l’objectif, ou de la rotation de l’objectif pour la rotation, verrouillez toujours l’objectif en position sans bascule et sans décentrement. Ne pas le faire pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. FRN-2 Précautions générales Précautions d’utilisation OO Si l’objectif passe d’un endroit à basse température à un endroit à haute température, de la condensation risque de se déposer sur la surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute formation de condensation, placer d’abord l’objectif dans une poche en plastique étanche avant de le placer dans un environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Procéder de même pour passer l’objectif d’un endroit à haute température à un endroit à basse température. OO Veiller également à lire toutes les précautions de manipulation de l’objectif listées dans le manuel d’utilisation de l’appareil photo. Précautions relatives à la prise de vue OO Pour vous assurer d’utiliser efficacement les fonctions de l’objectif, il est recommandé de réaliser les prises de vue dans les conditions suivantes. • Utilisez un boîtier EOS avec une visibilité de viseur d’environ 100% • Utilisez Live View (avec la grille sur l’écran) • Utilisez un moniteur extérieur • Utilisez un trépied • Utilisez un cache avec écran de mise au point grillagé • Utilisez un posemètre séparé OO Étant donné que le parasoleil seul n’est pas très efficace pour bloquer les rayons nuisibles entrant dans l’objectif, il est recommandé d’utiliser un morceau de carton. OO Si vous utilisez Digital Photo Professional pour réaliser la correction de l’objectif (correction de l’aberration de l’objectif, Digital Lens Optimizer, etc.)*, il est recommandé de réaliser les prises de vue avec la rotation ou la rotation TS verrouillée, ou à une position de clic. * Boîtiers pris en charge : EOS 6D Mark II (En août 2017) CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) FRN-3 Nomenclature (TS-E50mm f/2,8L MACRO) Échelle de bascule (→ 14) Repère de bascule (→ 14) Repère des distances Échelle des distances (→ 13, 27) Échelle de profondeur de champ (→ 27) Repère de montage d’objectif (→ 13) Molette de bascule (→ 14) Contacts Molette de décentrement (→ 18, 29) Repère de décentrement (→ 18) Échelle de décentrement (→ 18) OO Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre parenthèses (→ **) FRN-4 Nomenclature (TS-E50mm f/2,8L MACRO) Molette de verrouillage de décentrement (→ 18) Bouton de déverrouillage de rotation (→ 20) Repère de décentrement (→ 18) Objectif Filetage de montage du filtre (→ 30) Échelle de décentrement (→ 18) Monture de parasoleil Bague de mise au point (→ 13) Échelle de bascule (→ 14) Repère de bascule (→ 14) Bouton de déverrouillage de rotation de TS (→ 22) Molette de verrouillage de bascule (→ 14) Bouton de verrouillage de bascule (→ 14) L’illustration montre la montre vue de dessous. OO Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre parenthèses (→ **) FRN-5 Nomenclature (TS-E90mm f/2,8L MACRO, TS-E135mm f/4L MACRO) Repère de bascule (→ 16) Échelle de bascule (→ 16) Repère des distances Échelle des distances (→ 13, 27) Échelle de profondeur de champ (→ 27) Repère de montage d’objectif (→ 13) Molette de bascule (→ 16) Contacts Molette de décentrement (→ 18, 29) Repère de décentrement (→ 18) Échelle de décentrement (→ 18) L’illustration montre le TS-E90mm f/2,8L MACRO, qui a la même nomenclature que le TS-E135mm f/4L MACRO. OO Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre parenthèses (→ **). FRN-6 Nomenclature (TS-E90mm f/2,8L MACRO, TS-E135mm f/4L MACRO) Molette de verrouillage de décentrement (→ 18) Bouton de déverrouillage de rotation (→ 20) Repère de décentrement (→ 18) Objectif Filetage de montage du filtre (→ 30) Échelle de décentrement (→ 18) Monture de parasoleil Bague de mise au point (→ 13) Bouton de verrouillage de bascule (→ 16) Molette de verrouillage de bascule (→ 16) Repère de bascule (→ 16) Bouton de déverrouillage de rotation de TS (→ 22) Échelle de bascule (→ 16) L’illustration montre la montre vue de dessous. L’illustration montre le TS-E90mm f/2,8L MACRO, qui a la même nomenclature que le TS-E135mm f/4L MACRO. OO Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre parenthèses (→ **). FRN-7 Fonctionnalités de l’objectif TS-E MACRO Le Canon TS-E50mm f/2,8L MACRO, Canon TS-E90mm f/2,8L MACRO et Canon TS-E135mm f/4L MACRO possèdent les fonctionnalités suivantes. OO La plage de bascule est de ±8,5° pour le TS-E50mm f/2,8L MACRO, et de ±10° pour le TS-E90mm f/2,8L MACRO et le TS-E135mm f/4L MACRO. OO La plage de décentrement est de ±12 mm. OO La prise de vue macro a un grandissement de 0,5 fois maximum quand le décentrement ou la bascule est possible. OO La rotation permet permet de changer entièrement la direction de l’objectif. OO La rotation TS permet de changer l’angle de bascule en fonction du décentrement. Ces fonctionnalités peuvent être combinées pour permettre d’accéder à une large gamme de possibilité. Mécanisme de bascule Mécanisme de mise au point Mécanisme de décentrement Mécanisme de rotation TS Mécanisme de rotation L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO. FRN-8 Fonctionnalités de l’objectif TS-E MACRO OO Avant le montage ou l’enlèvement de l’objectif, ou la rotation de l’objectif pour la rotation ou la rotation TS, verrouillez toujours l’objectif en position sans bascule et sans décentrement. Pour savoir comment verrouiller l’objectif dans une position sans décentrement et sans bascule, reportez-vous aux pages 15, 17 et 19. OO Si vous utilisez Digital Photo Professional pour réaliser une correction de l’objectif (correction de l’aberration de l’objectif, Digital Lens Optimizer, etc.)*, la correction peut ne pas être appliquée en fonction de la quantité de basculement ou de décentrement, et du réglage de la rotation ou de la rotation TS. *Boîtiers pris en charge: EOS 6D Mark II (En août 2017) FRN-9 Principe du décentrement et du basculement Plan de mise au point (après le basculement) Plan de mise au point (après le décentrement) Plan de mise au point Axe 光軸 Basculement optique Plan de l’image OO En faisant basculer l’objectif, l’axe optique de l’objectif bascule par rapport au plan de l’image permettant au plan de mise au point d’être basculé. Axe optique Décentrement Plan de l’image Plan de l’image OO En décentrant l’objectif, l’axe optique se déplace parallèlement par rapport au plan de l’image permettant au plan de mise au point de se déplacer en parallèle. FRN-10 Effet de basculement Prise de vue d’un champ de fleurs OO Exemple 1 OO Le basculement utilisé sur l’illustration a pour effet d’élargir la profondeur de champ. Cela permet au champ entier, du premier plan jusqu’au fond éloigné, d’être correctement mis au point. OO Exemple 2 OO Le basculement utilisé sur l’illustration a pour effet de réduire la profondeur de champ. Seuls les fleurs au premier plan sont correctement mises au point et le reste de l’image est flou. FRN-11 Effet de décentrement Prise de vue d’architecture OO Quand un immeuble est photographié avec un objectif normal, le haut de l’immeuble tend à s’allonger dans un effet de perspective. Ces lignes de fuite peuvent être corrigées en plaçant l’appareil parallèle au bâtiment photographié et en décentrant l’objectif. Prise de vue d’un miroir OO Pour les prises de vue de surfaces réfléchissantes, placer l’appareil de telle sorte qu’il ne soit pas réfléchi par la surface en question et décentrer l’objectif. Ceci permet d’effectuer la prise de vue sans avoir à en changer la composition. FRN-12 1. Montage et enlèvement de l’objectif 2. Mise au point Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif, voir le mode d’emploi de l’appareil photo. OO Avant de monter ou d’enlever l’objectif, verrouillez toujours l’objectif en position sans bascule et sans décentrement. OO Après avoir enlevé l’objectif, poser l’objectif avec la partie arrière dirigée vers le haut pour éviter de rayer la surface de l’objectif et les points de contacts. OO Des contacts rayés, sales ou marqués d’empreintes digitales peuvent entraîner des connexions défectueuses ou une corrosion, ce qui peut conduire à des dysfonctionnements. Si les contacts deviennent sales, nettoyez-les avec un chiffon doux. OO Attacher le bouchon d’objectif et le bouchon antipoussière lors de la déconnexion de l’objectif. Lors de la fixation du bouchon anti-poussière, aligner l’index de la monture de l’objectif avec l’index du bouchon anti-poussière et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre comme indiqué sur l’illustration. Suivre la procédure inverse pour le détacher. L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO. Faites la mise au point en tournant manuellement la bague de mise au point. (Il n’est pas possible de faire une prise de vue en utilisant l’autofocus.) OO Après le décentrement ou le basculement de l’objectif, ou la rotation de l’objectif pour la rotation ou la rotation TS, refaites la mise au point. OO L’échelle des distances est valide uniquement quand l’objectif n’est pas décentré ou basculé. OO Avec les appareils permettant les prises de vue en Live View, il est conseillé de mettre au point à l’aide de l’image agrandie sur l’ écran LCD. FRN-13 3. Utilisation de la fonction bascule (TS-E50mm f/2,8L MACRO) Molette de verrouillage de bascule Échelle de bascule 1 Molette de bascule Échelle de bascule 3 2 Desserré verrouillé Bouton de verrouillage de bascule Repère de bascule Repère de bascule L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO. Pour faire basculer l’objectif, faites glisser le bouton de verrouillage de bascule loin de LOCK, puis tournez la molette de verrouillage de bascule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la desserrer. (Fig. 1) Basculement de l’objectif pour faire une prise de vue Tournez la molette de bascule pour ajuster la quantité de basculement. La quantité de basculement peut être ajustée dans une plage de ±8,5°, la ligne épaisse de l’échelle de bascule servant de référence. (Fig. 2) (Une échelle de bascule se trouve aussi près de la molette de verrouillage de bascule.) Faites la mise au point en tournant la bague de mise au point. (Fig. 3) Tournez la molette de verrouillage de bascule dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller avant la prise de vue. (Fig. 1) OO Ne tournez pas la molette de bascule en force. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. FRN-14 Utilisation de la fonction bascule (TS-E50mm f/2,8L MACRO) Molette de bascule Ligne épaisse sur l’échelle de bascule Molette de verrouillage de bascule Ligne épaisse sur l’échelle de bascule 2 1 Verrouillé Repère de bascule Bouton de verrouillage de bascule Repère de bascule L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO. Verrouillage de l’objectif dans une position sans bascule Tournez la molette de bascule de façon que la ligne épaisse sur l’échelle de bascule soit alignée avec le repère de bascule (à la position de clic). (Fig. 1) Tournez la molette de verrouillage de bascule dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. Faites glisser le bouton de verrouillage de bascule vers la position LOCK pour verrouiller la bascule. (Fig. 2) OO Quand la bascule est verrouillée avec le bouton de verrouillage de bascule, ne tournez pas la molette de bascule. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. FRN-15 Utilisation de la fonction bascule (TS-E90mm f/2,8L MACRO, TS-E135mm f/4L MACRO) Molette de verrouillage de bascule 1 Repère de bascule Molette de bascule Desserré Repère de bascule 2 3 verrouillé Bouton de verrouillage de bascule Échelle de bascule Échelle de bascule L’illustration montre le TS-E90mm f/2,8L MACRO. L’emplacement des commandes du TS-E90mm f/2,8L MACRO et du TS-E135mm f/4L MACRO diffère légèrement par rapport au TS-E50mm f/2,8L MACRO, mais leurs fonctions et leur leur utilisation sont les mêmes. Pour faire basculer l’objectif, faites glisser le bouton de verrouillage de bascule loin de LOCK, puis tournez la molette de verrouillage de bascule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la desserrer. (Fig. 1) Bascule de l’objectif pour faire une prise de vue Tournez la molette de bascule pour ajuster la quantité de bascule. La quantité de bascule peut être ajustée dans une plage de ±10°, la ligne épaisse de l’échelle de bascule servant de référence. (Fig. 2) (Une échelle de bascule se trouve aussi près de la molette de verrouillage de bascule.) Faites la mise au point en tournant la bague de mise au point. (Fig. 3) Tournez la molette de verrouillage de bascule dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller avant la prise de vue. (Fig. 1) OO Ne tournez pas la molette de bascule en force. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. FRN-16 Utilisation de la fonction bascule (TS-E90mm f/2,8L MACRO, TS-E135mm f/4L MACRO) Molette de bascule Repère de bascule Molette de verrouillage de bascule 2 1 Ligne épaisse sur l’échelle de bascule Repère de bascule Verrouillé Bouton de verrouillage de bascule Ligne épaisse sur l’échelle de bascule L’illustration montre le TS-E90mm f/2,8L MACRO. Verrouillage de l’objectif dans une position sans bascule Tournez la molette de bascule de façon que la ligne épaisse sur l’échelle de bascule soit alignée avec le repère de bascule (à la position de clic). (Fig. 1) Tournez la molette de verrouillage de bascule dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. Faites glisser le bouton de verrouillage de bascule vers la position LOCK pour verrouiller la bascule. (Fig. 2) OO Quand la bascule est verrouillée avec le bouton de verrouillage de bascule, ne tournez pas la molette de bascule. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. FRN-17 4. Utilisation de la fonction décentrement Échelle de décentrement, 1 Molette de décentrement Desserré Repère de décentrement Verrouillé Molette de verrouillage de décentrement 2 Repère de décentrement 3 Échelle de L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO. décentrement Pour décentrer l’objectif, tournez la molette de verrouillage de décentrement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer. (Fig. 1) Décentrement de l’objectif pour faire une prise de vue Tournez la molette de décentrement pour ajuster la quantité de décentrement . La quantité de décentrement peut être ajusté dans une plage de ±12 mm, la ligne épaisse de l’échelle de décentrement servant de référence. (Fig. 2) (Une échelle de décentrement se trouve aussi près de la molette de verrouillage de décentrement .) Faites la mise au point en tournant la bague de mise au point. (Fig. 3) Tournez la molette de verrouillage de décentrement dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller avant la prise de vue. (Fig. 1) OO Ne tournez pas la molette de décentrement en force. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. FRN-18 Utilisation de la fonction décentrement Molette de décentrement Repère de décentrement Échelle de décentrement 2 1 Verrouillé Ligne épaisse sur l’échelle de décentrement Repère de décentrement Molette de verrouillage de décentrement L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO. Verrouillage de l’objectif dans une position sans décentrement Tournez la molette de décentrement de façon que la ligne épaisse sur l’échelle de décentrement soit alignée avec le repère de décentrement (à la position de clic). (Fig. 1) Tournez la molette de verrouillage de décentrement dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. (Fig. 2) OO Sur les boîtiers EOS à flash incorporé, l’objectif risque d’entrer en contact avec le boîtier pendant l’utilisation de la fonction décentrement. OO Si le réglage du décentrement est important, la quantité de lumière périphérique en haut, en bas ou sur la droite et la gauche de l’écran risque de varier et il est conseillé de procéder aux prises de vues avec une petite ouverture. OO L’opération de décentrement est plus facile si le Molette de décentrement est pourvu du capuchon fourni (p.29). FRN-19 5. Utilisation de la rotation En utilisant la rotation, la direction de l’ensemble de l’objectif peut être commutée. Quand l’objectif est monté sur le boîtier, tournez l’ensemble de l’objectif tout en poussant sur le bouton de déverrouillage de rotation en direction de la monture. Bouton de déverrouillage de rotation Le mécanisme de rotation peut être tourné de ±90°. L’objectif émet un clic tous les 30°, et se verrouille ne place aux positions 0° et ±90°. Direction de décentrement quand la rotation est sur 0°. Direction de décentrement quand la rotation est sur 90°. L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO. FRN-20 Utilisation de la rotation OO Avant de tourner l’objectif pour la rotation, verrouillez toujours l’objectif en position sans bascule et sans décentrement. OO Notez que vos doigts peuvent entrer en contact avec la molette de verrouillage de décentrement lorsque vous tournez l’objectif pour la rotation. OO Sur les boîtiers EOS à flash incorporé, l’objectif risque d’entrer en contact avec le boîtier pendant l’utilisation de la fonction rotation. OO Afin d’éviter tout décentrement de la position lors d’une prise de vue, il est recommandé de verrouiller la rotation ou de choisir une position de clic. OO Si vous utilisez Digital Photo Professional pour réaliser la correction de l’objectif (correction de l’aberration de l’objectif, Digital Lens Optimizer, etc.)*, il est recommandé de réaliser les prises de vue avec la rotation ou à une position de clic pour réduire la quantité de correction d’erreur. *Boîtiers pris en charge : EOS 6D Mark II (En août 2017) FRN-21 6. Utilisation de la rotation TS En utilisant la rotation TS, la relation entre les directions de bascule et de décentrement peut être commutée de l’angle droit à parallèle. Quand l’objectif est monté sur le boîtier, tournez le mécanisme de bascule tout en poussant sur le bouton de déverrouillage de rotation TS en direction de la monture. Bouton de déverrouillage de rotation TS L’objectif émet un clic à la position 45°, et se verrouille ne place à la position de l’angle droit ou en parallèle. Directions de bascule et de décentrement pour la rotation TS à angle droit Directions de bascule et de décentrement pour la rotation TS en parallèle L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO. FRN-22 Utilisation de la rotation TS OO Avant de tourner l’objectif pour la rotation TS, verrouillez toujours l’objectif en position sans bascule et sans décentrement. OO Quand la bascule et le décentrement sont utilisés ensemble dans une direction à angle droit, ou quand seul la bascule ou le décentrement est utilisé, aucun vignettage ne se produira. OO Quand la bascule et le décentrement sont utilisés ensemble dans une autre direction que l’angle droit, un vignettage peut se produit dans la plage indiquée en gris sur l’illustration ci-dessous. Par exemple, quand les direction de bascule et de décentrement sont parallèle, et que la bascule et le décentrement sont à leur réglage maximum. Lors de l’utilisation de la rotation TS dans des conditions où un vignettage peut se produire, il est recommandé de vérifier les résultats de la prise de vue. OO TS-E50mm f/2,8L MACRO Quantité de bascule (degrés) 8.5 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Quantité de décentrement (mm) OO TS-E90mm f/2,8L MACRO Quantité de bascule (degrés) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Quantité de décentrement (mm) OO TS-E135mm f/4L MACRO Quantité de bascule (degrés) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Quantité de décentrement (mm) OO Afin d’éviter tout décentrement de la position lors d’une prise de vue, il est recommandé de verrouiller la rotation TS ou de choisir une position de clic. OO Si vous utilisez Digital Photo Professional pour réaliser la correction de l’objectif (correction de l’aberration de l’objectif, Digital Lens Optimizer, etc.)*, il est recommandé de réaliser les prises de vue avec la rotation TS ou à une position de clic pour réduire la quantité de correction d’erreur. *Boîtiers pris en charge : EOS 6D Mark II (En août 2017) FRN-23 7. Réglage d’exposition de l’objectif TS-E MACRO Comme l’axe optique se décentre quand l’objectif est basculé ou décentré, la valeur de l’exposition peut dévier largement avec l’exposition automatique pendant une prise de vue au viseur. Une des méthodes suivantes est recommandée pour obtenir un réglage d’exposition approprié. Réglage de l’exposition avec prise de vue en Live View Faites la prise de vue en utilisant la valeur d’exposition de prise de vue en Live View. Que ce soit dans le cas d’un basculement ou d’un décentrement, vous pouvez faire une prise de vue avec l’exposition automatique, y compris les prises de vue macro. Réglage de l’exposition par posemètre séparé Faites la prise de vue avec l’exposition manuelle en utilisant la valeur d’exposition obtenue par un posemètre séparé. La prise de vue macro nécessite une compensation d’exposition qui est fonction du grandissement. Faites la prise de vue en utilisant la valeur d’exposition obtenue à partir d’un posemètre séparé en ajoutant un facteur d’exposition du tableau de la page suivante. OO Quel que soit la méthode de réglage de l’exposition, il se peut que vous ne puissiez pas obtenir une exposition appropriée en fonction des conditions de prise de vue. Autant que possible, il est recommandé de faire un test de prise de vue après avoir changé l’exposition, ou de vérifier les résultats après avoir une prise de vue. FRN-24 Réglage d’exposition de l’objectif TS-E MACRO OO TS-E50mm f/2,8L MACRO Grandissement Nombre f effectif Facteur d’exposition (arrêts) 1:5 3,3 1/3 1/2 1:3 3,4 2/3 1/2 1:2 3,8 2/3 1 Valeurs supérieures : 1/3 cran. Valeurs inférieures : 1/2 cran. 1:3 3,8 2/3 1 1:2 4,3 1 1 Valeurs supérieures : 1/3 cran. Valeurs inférieures : 1/2 cran. 1:3 5,2 2/3 1/2 1:2 5,8 1 1 Valeurs supérieures : 1/3 cran. Valeurs inférieures : 1/2 cran. OO TS-E90mm f/2,8L MACRO Grandissement Nombre f effectif Facteur d’exposition (arrêts) 1:5 3,4 1/3 1/2 OO TS-E135mm f/4L MACRO Grandissement Nombre f effectif Facteur d’exposition (arrêts) 1:5 4,8 1/3 1/2 FRN-25 Réglage d’exposition de l’objectif TS-E MACRO OO En fonction du modèle de boîtier* et des réglages, il se peut que vous n’obteniez pas une exposition standard ou que vous obteniez une exposition inégale. Ce phénomène peut s’intensifier en diminuant la vitesse d’obturation. Il est recommandé de faire un test de prise de vue ou de vérifier les résultats après avoir une prise de vue. * • Le micrologiciel des boîtiers ci-dessous corrige déjà ce phénomène. EOS 6D Mark II • Mettre à jour le micrologiciel des boîtiers ci-dessous corrigera ce phénomène. EOS 5D Mark IV, EOS 5D Mark III, EOS 5DS, EOS 5DS R, EOS-1D X Mark II, EOS-1D X, EOS 6D Pour en savoir plus sur le micrologiciel, reportez-vous au site Web de Canon. FRN-26 8. Échelle de profondeur de champ Échelle des distances Échelle de profondeur de champ 9. Repère de compensation d’infini Échelle des distances Repère des Repère de distances compensation d’infini L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO. La profondeur de champ est la distance entre l’avant et l’arrière du plan de mise au point sur le sujet. La profondeur de champ est indiquée par la zone entre les lignes de l’échelle de profondeur de champ sous l’échelle des distances. Les numéros sur l’échelle sont les réglages de l’ouverture. OO L’échelle de profondeur de champ est valide uniquement quand l’objectif n’est pas décentré ou basculé. OO L’échelle de profondeur de champ est un indicateur approximatif. Pour compenser le décalage du point de mise au point à l’infini qui résulte des changements de température, il y a une marge au niveau de la position à l’infini (∞). La position de l’infini à température normale est le point où la verticale du repère L de l’échelle des distances est alignée avec l’indicateur de distance sur le repère des distances. OO Pour une mise au point manuelle précise sur des sujets situés à l’infini, regardez dans le viseur ou regardez l’image agrandie sur l’écran ACL tout en tournant la bague de mise au point. FRN-27 10. Parasoleil Le parasoleil ES-84 ou ET-88 supprime la lumière indésirable et protège l’objectif avant de la pluie, de la neige et de la poussière. Repère de la position de montage Point rouge Bouton Point rouge Repère de la position de montage Point rouge Repère de position d’arrêt OO Installation Pour attacher le parasoleil, alignez le repère de la position de montage rouge du parasoleil avec le point rouge à l’avant de l’objectif, puis tournez le parasoleil de façon indiquée par la flèche jusqu’au déclic. L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO. OO Retrait Garder votre doigt enfoncé sur le bouton situé sur le côté du parasoleil, puis, pour le détacher, faire tourner le parasoleil dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le repère de la position de montage situé sur le parasoleil soit aligné avec le point rouge à l’avant de l’objectif. Le parasoleil peut être monté à l’envers sur l’objectif pour le rangement. OO Si le parasoleil n’est pas attaché correctement, du vignettage peut apparaître (obscurcissement du périmètre de l’image). OO Saisir et faire tourner la base du parasoleil lorsque vous le montez ou l’enlevez. Il se peut que des déformations apparaissent si le parasoleil est tourné en étant saisi près du bord. OO Étant donné que le parasoleil seul n’est pas très efficace pour bloquer les rayons nuisibles entrant dans l’objectif, il est recommandé d’utiliser un morceau de carton. FRN-28 11. Capuchon de la molette de décentrement Le décentrement sera plus facile si le capuchon de la molette de décentrement est en place (p.18). Cependant, veuillez noter que pour les boîtiers EOS avec un flash intégré, le capuchon peut entrer en contact avec le boîtier lors du montage/démontage de l’objectif, du décentrement de l’objectif ou de la rotation de l’objectif pour la rotation. Vis (longueur : 3 mm) Déposez la vis de la molette de décentrement. Montez le capuchon en l’insérant sur la molette de décentrement, puis fixez-la en place avec la vis fournie. Capuchon de la molette de décentrement OO Assurez-vous de fixer le capuchon en place en utilisant la vis fournie (longueur : 3 mm). OO La vis déposée (longueur : 2,2 mm) ne peut pas être utilisée pour fixer le capuchon en place. Conservez la vis déposée car elle est nécessaire quand vous n’utilisez pas le capuchon. OO Utilisez un tournevis de précision (cruciforme). OO Ne tournez pas la molette de décentrement en force. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. FRN-29 12. Filtres (vendus séparément) Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de montage du filtre situé à l’avant de l’objectif. OO Vous ne pouvez fixer qu’un seul filtre. OO Utilisez un filtre de polarisation circulaire Canon PL-C B. TS-E50mm f/2,8L MACRO et TS-E90mm f/2,8L MACRO : 77mm TS-E135mm f/4L MACRO : 82mm OO Enlever le capuchon lors du réglage du filtre de polarisation. 13. Objectifs gros plan (vendus séparément) OO TS-E50mm f/2,8L MACRO L’installation d’un objectif gros plan 500D (77 mm) permet d’effectuer des photos en gros plan. Il permet un grandissement de 0,10x à 0,58x. L’objectif gros plan 250D n’a pas une taille compatible. OO TS-E90mm f/2,8L MACRO L’installation d’un objectif gros plan 500D (77 mm) permet d’effectuer des photos en gros plan. Il permet un grandissement de 0,18x à 0,69x. L’objectif gros plan 250D n’a pas une taille compatible. OO TS-E135mm f/4L MACRO Les objectifs gros plan 250D et 500D n’ont pas une taille compatible. FRN-30 14. Tubes-allonges (vendus séparément) Il est possible d’utiliser un tube-allonge EF12 II ou EF25 II pour les prises de vue en macro. La distance de mise au point et l’grandissement sont indiqués ci-après. OO TS-E50mm f/2,8L MACRO EF12 II EF25 II Distance de mise au point (mm) (distance de travail) Près Loin 242 371 (57) (216) 224 256 (44) (101) Grandissement (×) Près Loin 0,74 0,23 1,00 0,48 OO TS-E90mm f/2,8L MACRO EF12 II EF25 II Distance de mise au point (mm) (distance de travail) Près Loin 365 821 (162) (648) 352 493 (134) (305) Grandissement (×) Près Loin 0,64 0,15 0,82 0,32 FRN-31 Tubes-allonges (vendus séparément) OO TS-E135mm f/4L MACRO EF12 II EF25 II Distance de mise au point (mm) (distance de travail) Près Loin 459 1716 (263) (1521) 443 943 (232) (733) Grandissement (×) Près Loin 0,62 0,09 0,77 0,20 FRN-32 15. Adaptateur de trépied TS-E (vendus séparément) Sur certains modèles d’appareils, les fonctions de bascule, décentrement et rotation ne peuvent pas être utilisées quand l’appareil est monté sur un trépied. Le cas échéant, installer l’adaptateur de trépied du TS-E fourni en option dans la douille de la monture de trépied de l’appareil avant de fixer ce dernier au trépied. L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO. FRN-33 Fiche technique TS-E50mm f/2,8L MACRO TS-E90mm f/2,8L MACRO TS-E135mm f/4L MACRO Focale/Ouverture 50mm f/2,8 90mm f/2,8 135mm f/4 Construction de l’objectif 12 éléments en 9 groupes 11 éléments en 9 groupes 11 éléments en 7 groupes Ouverture minimale f/32 f/45 f/45 Horizontale 40° 22°40’ 15° Angle de vue Verticale 27° 15°10’ 10° (normal) Portée diagonale 46° 27° 18° Distance min. de mise au point 0,273 m 0,390 m 0,486 m (distance de travail) (89 mm) (200 mm) (303 mm) Grandissement max. 0,5 fois Champ de vue Environ 72 mm × 48 mm Quantité de bascule ±8,5° ±10° Quantité de décentrement ±12 mm Indication de l’échelle de bascule Incréments de 1° Indication de l’échelle de Incréments de 1 mm décentrement Verrouillage aux positions -90°, 0° et+90° Mécanisme de rotation Clics tous les 30° Mécanisme de rotation Verrouillage aux positions à angle droit et en parallèle TS Clics à 45° Diamètre du filtre 77mm 82mm Diamètre max. × longueur ø86,9 × 114,9 mm ø86,9 × 116,5 mm ø88,5 × 139,1 mm Poids Environ 945 g Environ 915 g Environ 1110 g Parasoleil ES-84 ET-88 Bouchon d’objectif E-77II E-82II Étui LP1219 LP1424 FRN-34 Fiche technique OO La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif. Ajoutez 24,2 mm quand le bouchon d’objectif et le bouchon anti-poussière sont inclus. OO Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf autre cas spécifié. OO Les multiplicateurs de focale ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif. OO Macro Ring Lite MR-14EX II et Macro Twin Lite MT-24EX ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif. OO Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spécifiés sur l’appareil photo. OO Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon. OO Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis. FRN-35 CT1-D010-A 1707SZ © CANON INC. 2017