TS-E 90mm f/2.8L MACRO | Canon TS-E 50mm f/2.8L MACRO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
TS-E 90mm f/2.8L MACRO | Canon TS-E 50mm f/2.8L MACRO Manuel utilisateur | Fixfr
TS-E50mm f/2.8L MACRO
TS-E90mm f/2.8L MACRO
TS-E135mm f/4L MACRO
FRN
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
Le Canon TS-E50mm f/2,8L MACRO, Canon TS-E90mm f/2,8L MACRO, et Canon TS-E135mm f/4L
MACRO sont des objectifs à bascule* conçus pour les boîtiers EOS qui permettre une prise de vue
gros plan avec un grandissement de 0,5 fois.
Micro-logiciel de l’appareil photo
Veuillez utiliser la version la plus récente du micrologiciel à l’aide de l’appareil photo en service.
Pour savoir si la dernière version du micrologiciel est installée ou non, et pour plus d’informations
sur la mise à jour du micrologiciel, veuillez consulter le site Web de Canon.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Avertissement pour éviter tout mauvais fonctionnement ou détérioration de l’objectif ou de l’appareil.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de l’objectif et la prise de vues.
*En fonction du modèle d’appareil-photo, l’orientation ou le mouvement nécessaire à l’opération peut différer un
peu.
Pour la nomenclature et l’opération de bascule, reportez-vous à la page correspondante pour chaque modèle.
OO TS-E50mm f/2,8L MACRO
Nomenclature : p.4, p.5
Utilisation de la bascule : p.14, p.15
OO TS-E90mm f/2,8L MACRO, TS-E135mm f/4L MACRO
Nomenclature : p.6, p.7
Utilisation de la bascule : p.16, p.17
FRN-1
Consignes de sécurité
Précautions pour vous assurer que l’appareil photo est utilisé en toute sécurité. Lire attentivement ces précautions. S’assurer
que toutes les informations sont prises en compte afin d’éviter les risques et blessures pour l’utilisateur et d’autres personnes.
Avertissement
Détails concernant les risques qui peuvent causer des blessures graves voire mortelles.
OO Ne jamais regarder le soleil ou une source de lumière puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo réflexe
ayant un objectif. Cela pourrait provoquer une perte de vision. Regarder directement le soleil à travers l’objectif est
particulièrement dangereux.
OO Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne pas le laisser exposé au soleil sans le munir de son bouchon
d’objectif. Ceci permettra d’éviter un effet de loupe et les risques d’incendie pouvant en résulter.
Attention
Détails concernant les risques qui peuvent causer des blessures.
OO Ne pas laisser l’appareil photo dans des endroits soumis à de fortes ou de basses températures. L’appareil photo peut en effet
devenir extrêmement chaud ou froid ce qui peut provoquer, à son contact, des brûlures ou d’autres blessures.
OO Ne pas introduire vos doigts à l’intérieur de l’appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
OO Avant le montage ou l’enlèvement de l’objectif, ou la rotation de l’objectif pour la rotation ou la rotation TS, verrouillez
toujours l’objectif en position sans bascule et sans décentrement. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures.
OO Lors de la bascule ou du décentrement de l’objectif, évitez de toucher les protubérances sur le mécanisme de
bascule ou le mécanisme de décentrement. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures.
Attention
Détails concernant les risques qui peuvent provoquer des dommages matériels.
OO N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes températures
peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’objectif.
OO Ne tournez pas les molettes en force. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
OO Lors du montage ou de l’enlèvement de l’objectif, ou de la rotation de l’objectif pour la rotation, verrouillez toujours
l’objectif en position sans bascule et sans décentrement. Ne pas le faire pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
FRN-2
Précautions générales
Précautions d’utilisation
OO Si l’objectif passe d’un endroit à basse température à un endroit à haute température, de la condensation risque
de se déposer sur la surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute formation de condensation,
placer d’abord l’objectif dans une poche en plastique étanche avant de le placer dans un environnement chaud.
Sortir ensuite l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Procéder de même pour passer l’objectif d’un endroit
à haute température à un endroit à basse température.
OO Veiller également à lire toutes les précautions de manipulation de l’objectif listées dans le manuel d’utilisation de
l’appareil photo.
Précautions relatives à la prise de vue
OO Pour vous assurer d’utiliser efficacement les fonctions de l’objectif, il est recommandé de réaliser les prises de
vue dans les conditions suivantes.
• Utilisez un boîtier EOS avec une visibilité de viseur d’environ 100%
• Utilisez Live View (avec la grille sur l’écran)
• Utilisez un moniteur extérieur
• Utilisez un trépied
• Utilisez un cache avec écran de mise au point grillagé
• Utilisez un posemètre séparé
OO Étant donné que le parasoleil seul n’est pas très efficace pour bloquer les rayons nuisibles entrant dans
l’objectif, il est recommandé d’utiliser un morceau de carton.
OO Si vous utilisez Digital Photo Professional pour réaliser la correction de l’objectif (correction de l’aberration de
l’objectif, Digital Lens Optimizer, etc.)*, il est recommandé de réaliser les prises de vue avec la rotation ou la
rotation TS verrouillée, ou à une position de clic.
* Boîtiers pris en charge : EOS 6D Mark II (En août 2017)
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
FRN-3
Nomenclature
(TS-E50mm f/2,8L MACRO)
Échelle de bascule (→ 14)
Repère de
bascule (→ 14)
Repère des distances
Échelle des distances
(→ 13, 27)
Échelle de profondeur de
champ (→ 27)
Repère de montage
d’objectif (→ 13)
Molette de bascule (→ 14)
Contacts
Molette de décentrement (→ 18, 29)
Repère de décentrement (→ 18)
Échelle de décentrement (→ 18)
OO Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre parenthèses (→ **)
FRN-4
Nomenclature (TS-E50mm f/2,8L MACRO)
Molette de verrouillage de
décentrement (→ 18)
Bouton de déverrouillage
de rotation (→ 20)
Repère de décentrement
(→ 18)
Objectif
Filetage de montage du filtre
(→ 30)
Échelle de décentrement
(→ 18)
Monture de parasoleil
Bague de mise au point (→ 13)
Échelle de bascule (→ 14)
Repère de bascule (→ 14)
Bouton de déverrouillage de
rotation de TS (→ 22)
Molette de verrouillage de bascule (→ 14)
Bouton de verrouillage de bascule (→ 14)
L’illustration montre la montre vue de dessous.
OO Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre parenthèses (→ **)
FRN-5
Nomenclature (TS-E90mm f/2,8L MACRO, TS-E135mm f/4L MACRO)
Repère de bascule (→ 16)
Échelle de bascule
(→ 16)
Repère des distances
Échelle des distances
(→ 13, 27)
Échelle de profondeur de
champ (→ 27)
Repère de montage d’objectif
(→ 13)
Molette de bascule (→ 16)
Contacts
Molette de décentrement (→ 18, 29)
Repère de décentrement (→ 18)
Échelle de décentrement (→ 18)
L’illustration montre le TS-E90mm f/2,8L MACRO, qui a la même nomenclature que le TS-E135mm f/4L MACRO.
OO Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre parenthèses (→ **).
FRN-6
Nomenclature (TS-E90mm f/2,8L MACRO, TS-E135mm f/4L MACRO)
Molette de verrouillage de
décentrement (→ 18)
Bouton de déverrouillage
de rotation (→ 20)
Repère de décentrement
(→ 18)
Objectif
Filetage de montage du filtre
(→ 30)
Échelle de décentrement
(→ 18)
Monture de parasoleil
Bague de mise au point (→ 13)
Bouton de verrouillage de bascule (→ 16)
Molette de verrouillage de bascule (→ 16)
Repère de bascule (→ 16)
Bouton de déverrouillage de
rotation de TS (→ 22)
Échelle de bascule (→ 16)
L’illustration montre la montre vue de dessous.
L’illustration montre le TS-E90mm f/2,8L MACRO, qui a la même nomenclature que le TS-E135mm f/4L MACRO.
OO Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre parenthèses (→ **).
FRN-7
Fonctionnalités de l’objectif TS-E MACRO
Le Canon TS-E50mm f/2,8L MACRO, Canon TS-E90mm f/2,8L MACRO et Canon TS-E135mm f/4L
MACRO possèdent les fonctionnalités suivantes.
OO La plage de bascule est de ±8,5° pour le TS-E50mm f/2,8L MACRO, et de ±10° pour le
TS-E90mm f/2,8L MACRO et le TS-E135mm f/4L MACRO.
OO La plage de décentrement est de ±12 mm.
OO La prise de vue macro a un grandissement de 0,5 fois maximum quand le décentrement ou la
bascule est possible.
OO La rotation permet permet de changer entièrement la direction de l’objectif.
OO La rotation TS permet de changer l’angle de bascule en fonction du décentrement.
Ces fonctionnalités peuvent être combinées pour permettre d’accéder à une large gamme de possibilité.
Mécanisme de bascule
Mécanisme de mise au point
Mécanisme de décentrement
Mécanisme de rotation TS
Mécanisme de rotation
L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO.
FRN-8
Fonctionnalités de l’objectif TS-E MACRO
OO Avant le montage ou l’enlèvement de l’objectif, ou la rotation de l’objectif pour la rotation ou la rotation TS,
verrouillez toujours l’objectif en position sans bascule et sans décentrement. Pour savoir comment verrouiller
l’objectif dans une position sans décentrement et sans bascule, reportez-vous aux pages 15, 17 et 19.
OO Si vous utilisez Digital Photo Professional pour réaliser une correction de l’objectif (correction de l’aberration
de l’objectif, Digital Lens Optimizer, etc.)*, la correction peut ne pas être appliquée en fonction de la quantité
de basculement ou de décentrement, et du réglage de la rotation ou de la rotation TS.
*Boîtiers pris en charge: EOS 6D Mark II (En août 2017)
FRN-9
Principe du décentrement et du basculement
Plan de mise au point
(après le basculement)
Plan de mise au point
(après le décentrement)
Plan de mise au point
Axe
光軸
Basculement
optique
Plan de l’image
OO En faisant basculer l’objectif, l’axe
optique de l’objectif bascule par rapport
au plan de l’image permettant au plan
de mise au point d’être basculé.
Axe
optique
Décentrement
Plan de l’image
Plan de l’image
OO En décentrant l’objectif, l’axe optique
se déplace parallèlement par rapport
au plan de l’image permettant au plan
de mise au point de se déplacer en
parallèle.
FRN-10
Effet de basculement
Prise de vue d’un champ de fleurs
OO Exemple 1
OO Le basculement utilisé sur l’illustration a pour effet
d’élargir la profondeur de champ. Cela permet au
champ entier, du premier plan jusqu’au fond éloigné,
d’être correctement mis au point.
OO Exemple 2
OO Le basculement utilisé sur l’illustration a pour effet de
réduire la profondeur de champ. Seuls les fleurs au
premier plan sont correctement mises au point et le
reste de l’image est flou.
FRN-11
Effet de décentrement
Prise de vue d’architecture
OO Quand un immeuble est photographié avec un
objectif normal, le haut de l’immeuble tend à
s’allonger dans un effet de perspective. Ces lignes
de fuite peuvent être corrigées en plaçant l’appareil
parallèle au bâtiment photographié et en décentrant
l’objectif.
Prise de vue d’un miroir
OO Pour les prises de vue de surfaces réfléchissantes,
placer l’appareil de telle sorte qu’il ne soit pas
réfléchi par la surface en question et décentrer
l’objectif. Ceci permet d’effectuer la prise de vue
sans avoir à en changer la composition.
FRN-12
1. Montage et enlèvement de l’objectif
2. Mise au point
Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif,
voir le mode d’emploi de l’appareil photo.
OO Avant de monter ou d’enlever l’objectif, verrouillez toujours
l’objectif en position sans bascule et sans décentrement.
OO Après avoir enlevé l’objectif, poser l’objectif avec la
partie arrière dirigée vers le haut pour éviter de rayer
la surface de l’objectif et les points de contacts.
OO Des contacts rayés, sales ou marqués d’empreintes
digitales peuvent entraîner des connexions
défectueuses ou une corrosion, ce qui peut conduire
à des dysfonctionnements. Si les contacts deviennent
sales, nettoyez-les avec un chiffon doux.
OO Attacher le bouchon d’objectif et le bouchon antipoussière lors de la déconnexion de l’objectif. Lors de
la fixation du bouchon anti-poussière, aligner l’index
de la monture de l’objectif avec l’index  du bouchon
anti-poussière et tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre comme indiqué sur l’illustration. Suivre
la procédure inverse pour le détacher.
L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO.
Faites la mise au point en tournant
manuellement la bague de mise au point. (Il
n’est pas possible de faire une prise de vue en
utilisant l’autofocus.)
OO Après le décentrement ou le basculement de l’objectif,
ou la rotation de l’objectif pour la rotation ou la rotation
TS, refaites la mise au point.
OO L’échelle des distances est valide uniquement
quand l’objectif n’est pas décentré ou basculé.
OO Avec les appareils permettant les prises de vue
en Live View, il est conseillé de mettre au point à
l’aide de l’image agrandie sur l’ écran LCD.
FRN-13
3. Utilisation de la fonction bascule (TS-E50mm f/2,8L MACRO)
Molette de verrouillage
de bascule
Échelle de
bascule
1
Molette de
bascule
Échelle de
bascule
3
2
Desserré
verrouillé
Bouton de verrouillage
de bascule
Repère de bascule
Repère de bascule
L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO.
Pour faire basculer l’objectif, faites glisser le bouton de verrouillage de bascule loin de LOCK, puis
tournez la molette de verrouillage de bascule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
la desserrer. (Fig. 1)
Basculement de l’objectif pour faire une prise de vue
Tournez la molette de bascule pour ajuster la quantité de basculement. La quantité de basculement peut
être ajustée dans une plage de ±8,5°, la ligne épaisse de l’échelle de bascule servant de référence. (Fig.
2) (Une échelle de bascule se trouve aussi près de la molette de verrouillage de bascule.)
Faites la mise au point en tournant la bague de mise au point. (Fig. 3)
Tournez la molette de verrouillage de bascule dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller avant la prise de vue. (Fig. 1)
OO Ne tournez pas la molette de bascule en force. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
FRN-14
Utilisation de la fonction bascule (TS-E50mm f/2,8L MACRO)
Molette de bascule
Ligne épaisse sur
l’échelle de bascule
Molette de verrouillage
de bascule
Ligne épaisse sur
l’échelle de bascule
2
1
Verrouillé
Repère de bascule
Bouton de
verrouillage de
bascule
Repère de bascule
L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO.
Verrouillage de l’objectif dans une position sans bascule
Tournez la molette de bascule de façon que la ligne épaisse sur l’échelle de bascule soit alignée
avec le repère de bascule (à la position de clic). (Fig. 1)
Tournez la molette de verrouillage de bascule dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller. Faites glisser le bouton de verrouillage de bascule vers la position LOCK pour
verrouiller la bascule. (Fig. 2)
OO Quand la bascule est verrouillée avec le bouton de verrouillage de bascule, ne tournez pas la molette de
bascule. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
FRN-15
Utilisation de la fonction bascule (TS-E90mm f/2,8L MACRO, TS-E135mm f/4L MACRO)
Molette de verrouillage de bascule
1
Repère de bascule Molette de bascule
Desserré
Repère de bascule
2
3
verrouillé
Bouton de
verrouillage de
bascule
Échelle de bascule
Échelle de bascule
L’illustration montre le TS-E90mm f/2,8L MACRO.
L’emplacement des commandes du TS-E90mm f/2,8L MACRO et du TS-E135mm f/4L MACRO diffère
légèrement par rapport au TS-E50mm f/2,8L MACRO, mais leurs fonctions et leur leur utilisation sont les mêmes.
Pour faire basculer l’objectif, faites glisser le bouton de verrouillage de bascule loin de LOCK, puis tournez la molette de
verrouillage de bascule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la desserrer. (Fig. 1)
Bascule de l’objectif pour faire une prise de vue
Tournez la molette de bascule pour ajuster la quantité de bascule. La quantité de bascule peut être ajustée
dans une plage de ±10°, la ligne épaisse de l’échelle de bascule servant de référence. (Fig. 2) (Une échelle
de bascule se trouve aussi près de la molette de verrouillage de bascule.)
Faites la mise au point en tournant la bague de mise au point. (Fig. 3)
Tournez la molette de verrouillage de bascule dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller avant la prise de vue. (Fig. 1)
OO Ne tournez pas la molette de bascule en force. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
FRN-16
Utilisation de la fonction bascule (TS-E90mm f/2,8L MACRO, TS-E135mm f/4L MACRO)
Molette de bascule
Repère de bascule
Molette de verrouillage de bascule
2
1
Ligne épaisse sur
l’échelle de bascule
Repère de bascule
Verrouillé
Bouton de verrouillage
de bascule
Ligne épaisse sur
l’échelle de bascule
L’illustration montre le TS-E90mm f/2,8L MACRO.
Verrouillage de l’objectif dans une position sans bascule
Tournez la molette de bascule de façon que la ligne épaisse sur l’échelle de bascule soit alignée
avec le repère de bascule (à la position de clic). (Fig. 1)
Tournez la molette de verrouillage de bascule dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller. Faites glisser le bouton de verrouillage de bascule vers la position LOCK pour
verrouiller la bascule. (Fig. 2)
OO Quand la bascule est verrouillée avec le bouton de verrouillage de bascule, ne tournez pas la molette de
bascule. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
FRN-17
4. Utilisation de la fonction décentrement
Échelle de décentrement,
1
Molette de décentrement
Desserré
Repère de
décentrement
Verrouillé
Molette de verrouillage
de décentrement
2
Repère de décentrement
3
Échelle de
L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO.
décentrement
Pour décentrer l’objectif, tournez la molette de verrouillage de décentrement dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour desserrer. (Fig. 1)
Décentrement de l’objectif pour faire une prise de vue
Tournez la molette de décentrement pour ajuster la quantité de décentrement . La quantité de décentrement
peut être ajusté dans une plage de ±12 mm, la ligne épaisse de l’échelle de décentrement servant de référence.
(Fig. 2) (Une échelle de décentrement se trouve aussi près de la molette de verrouillage de décentrement .)
Faites la mise au point en tournant la bague de mise au point. (Fig. 3)
Tournez la molette de verrouillage de décentrement dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller avant la prise de vue. (Fig. 1)
OO Ne tournez pas la molette de décentrement en force. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
FRN-18
Utilisation de la fonction décentrement
Molette de décentrement
Repère de décentrement
Échelle de décentrement
2
1
Verrouillé
Ligne épaisse sur
l’échelle de décentrement
Repère de
décentrement
Molette de verrouillage
de décentrement
L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO.
Verrouillage de l’objectif dans une position sans décentrement
Tournez la molette de décentrement de façon que la ligne épaisse sur l’échelle de décentrement
soit alignée avec le repère de décentrement (à la position de clic). (Fig. 1)
Tournez la molette de verrouillage de décentrement dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. (Fig. 2)
OO Sur les boîtiers EOS à flash incorporé, l’objectif risque d’entrer en contact avec le boîtier pendant l’utilisation
de la fonction décentrement.
OO Si le réglage du décentrement est important, la quantité de lumière périphérique en haut, en bas ou sur la droite et la
gauche de l’écran risque de varier et il est conseillé de procéder aux prises de vues avec une petite ouverture.
OO L’opération de décentrement est plus facile si le Molette de décentrement est pourvu du capuchon fourni (p.29).
FRN-19
5. Utilisation de la rotation
En utilisant la rotation, la direction de l’ensemble de l’objectif peut
être commutée.
Quand l’objectif est monté sur le boîtier, tournez l’ensemble de
l’objectif tout en poussant sur le bouton de déverrouillage de rotation
en direction de la monture.
Bouton de déverrouillage de rotation
Le mécanisme de rotation peut être
tourné de ±90°. L’objectif émet un
clic tous les 30°, et se verrouille ne
place aux positions 0° et ±90°.
Direction de décentrement
quand la rotation est sur 0°.
Direction de décentrement
quand la rotation est sur 90°.
L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO.
FRN-20
Utilisation de la rotation
OO Avant de tourner l’objectif pour la rotation, verrouillez toujours l’objectif en position sans bascule et sans
décentrement.
OO Notez que vos doigts peuvent entrer en contact avec la molette de verrouillage de décentrement lorsque
vous tournez l’objectif pour la rotation.
OO Sur les boîtiers EOS à flash incorporé, l’objectif risque d’entrer en contact avec le boîtier pendant l’utilisation
de la fonction rotation.
OO Afin d’éviter tout décentrement de la position lors d’une prise de vue, il est recommandé de verrouiller la
rotation ou de choisir une position de clic.
OO Si vous utilisez Digital Photo Professional pour réaliser la correction de l’objectif (correction de l’aberration
de l’objectif, Digital Lens Optimizer, etc.)*, il est recommandé de réaliser les prises de vue avec la rotation
ou à une position de clic pour réduire la quantité de correction d’erreur.
*Boîtiers pris en charge : EOS 6D Mark II (En août 2017)
FRN-21
6. Utilisation de la rotation TS
En utilisant la rotation TS, la relation entre les directions de bascule
et de décentrement peut être commutée de l’angle droit à parallèle.
Quand l’objectif est monté sur le boîtier, tournez le mécanisme de
bascule tout en poussant sur le bouton de déverrouillage de rotation
TS en direction de la monture.
Bouton de déverrouillage de rotation TS
L’objectif émet un clic à la position
45°, et se verrouille ne place à
la position de l’angle droit ou en
parallèle.
Directions de bascule et de
décentrement pour la rotation
TS à angle droit
Directions de bascule et de
décentrement pour la rotation
TS en parallèle
L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO.
FRN-22
Utilisation de la rotation TS
OO Avant de tourner l’objectif pour la rotation TS, verrouillez toujours l’objectif en position sans bascule et sans
décentrement.
OO Quand la bascule et le décentrement sont utilisés ensemble dans une direction à angle droit, ou quand seul
la bascule ou le décentrement est utilisé, aucun vignettage ne se produira.
OO Quand la bascule et le décentrement sont utilisés ensemble dans une autre direction que l’angle droit, un
vignettage peut se produit dans la plage indiquée en gris sur l’illustration ci-dessous. Par exemple, quand
les direction de bascule et de décentrement sont parallèle, et que la bascule et le décentrement sont à leur
réglage maximum. Lors de l’utilisation de la rotation TS dans des conditions où un vignettage peut se
produire, il est recommandé de vérifier les résultats de la prise de vue.
OO TS-E50mm f/2,8L MACRO
Quantité de bascule (degrés)
8.5
8
7
6
5
4
3
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Quantité de décentrement (mm)
OO TS-E90mm f/2,8L MACRO
Quantité de bascule (degrés)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Quantité de décentrement (mm)
OO TS-E135mm f/4L MACRO
Quantité de bascule (degrés)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Quantité de décentrement (mm)
OO Afin d’éviter tout décentrement de la position lors d’une prise de vue, il est recommandé de verrouiller la
rotation TS ou de choisir une position de clic.
OO Si vous utilisez Digital Photo Professional pour réaliser la correction de l’objectif (correction de l’aberration
de l’objectif, Digital Lens Optimizer, etc.)*, il est recommandé de réaliser les prises de vue avec la rotation
TS ou à une position de clic pour réduire la quantité de correction d’erreur.
*Boîtiers pris en charge : EOS 6D Mark II (En août 2017)
FRN-23
7. Réglage d’exposition de l’objectif TS-E MACRO
Comme l’axe optique se décentre quand l’objectif est basculé ou décentré, la valeur de l’exposition
peut dévier largement avec l’exposition automatique pendant une prise de vue au viseur. Une des
méthodes suivantes est recommandée pour obtenir un réglage d’exposition approprié.
Réglage de l’exposition avec prise de vue en Live View
Faites la prise de vue en utilisant la valeur d’exposition de prise de vue en Live View.
Que ce soit dans le cas d’un basculement ou d’un décentrement, vous pouvez faire une prise de vue
avec l’exposition automatique, y compris les prises de vue macro.
Réglage de l’exposition par posemètre séparé
Faites la prise de vue avec l’exposition manuelle en utilisant la valeur d’exposition obtenue par un
posemètre séparé.
La prise de vue macro nécessite une compensation d’exposition qui est fonction du grandissement.
Faites la prise de vue en utilisant la valeur d’exposition obtenue à partir d’un posemètre séparé en
ajoutant un facteur d’exposition du tableau de la page suivante.
OO Quel que soit la méthode de réglage de l’exposition, il se peut que vous ne puissiez pas obtenir une
exposition appropriée en fonction des conditions de prise de vue. Autant que possible, il est recommandé
de faire un test de prise de vue après avoir changé l’exposition, ou de vérifier les résultats après avoir une
prise de vue.
FRN-24
Réglage d’exposition de l’objectif TS-E MACRO
OO TS-E50mm f/2,8L MACRO
Grandissement
Nombre f effectif
Facteur d’exposition
(arrêts)
1:5
3,3
1/3
1/2
1:3
3,4
2/3
1/2
1:2
3,8
2/3
1
Valeurs supérieures : 1/3 cran.
Valeurs inférieures : 1/2 cran.
1:3
3,8
2/3
1
1:2
4,3
1
1
Valeurs supérieures : 1/3 cran.
Valeurs inférieures : 1/2 cran.
1:3
5,2
2/3
1/2
1:2
5,8
1
1
Valeurs supérieures : 1/3 cran.
Valeurs inférieures : 1/2 cran.
OO TS-E90mm f/2,8L MACRO
Grandissement
Nombre f effectif
Facteur d’exposition
(arrêts)
1:5
3,4
1/3
1/2
OO TS-E135mm f/4L MACRO
Grandissement
Nombre f effectif
Facteur d’exposition
(arrêts)
1:5
4,8
1/3
1/2
FRN-25
Réglage d’exposition de l’objectif TS-E MACRO
OO En fonction du modèle de boîtier* et des réglages, il se peut que vous n’obteniez pas une exposition
standard ou que vous obteniez une exposition inégale.
Ce phénomène peut s’intensifier en diminuant la vitesse d’obturation.
Il est recommandé de faire un test de prise de vue ou de vérifier les résultats après avoir une prise de vue.
* • Le micrologiciel des boîtiers ci-dessous corrige déjà ce phénomène.
EOS 6D Mark II
• Mettre à jour le micrologiciel des boîtiers ci-dessous corrigera ce phénomène.
EOS 5D Mark IV, EOS 5D Mark III, EOS 5DS, EOS 5DS R, EOS-1D X Mark II, EOS-1D X,
EOS 6D
Pour en savoir plus sur le micrologiciel, reportez-vous au site Web de Canon.
FRN-26
8. Échelle de profondeur de champ
Échelle des
distances
Échelle de
profondeur de champ
9. Repère de compensation d’infini
Échelle des
distances
Repère des
Repère de
distances compensation d’infini
L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO.
La profondeur de champ est la distance entre l’avant
et l’arrière du plan de mise au point sur le sujet. La
profondeur de champ est indiquée par la zone entre
les lignes de l’échelle de profondeur de champ sous
l’échelle des distances.
Les numéros sur l’échelle sont les réglages de
l’ouverture.
OO L’échelle de profondeur de champ est valide
uniquement quand l’objectif n’est pas décentré
ou basculé.
OO L’échelle de profondeur de champ est un
indicateur approximatif.
Pour compenser le décalage du point de mise
au point à l’infini qui résulte des changements
de température, il y a une marge au niveau de
la position à l’infini (∞).
La position de l’infini à température normale est
le point où la verticale du repère L de l’échelle
des distances est alignée avec l’indicateur de
distance sur le repère des distances.
OO Pour une mise au point manuelle précise sur des
sujets situés à l’infini, regardez dans le viseur ou
regardez l’image agrandie sur l’écran ACL tout
en tournant la bague de mise au point.
FRN-27
10. Parasoleil
Le parasoleil ES-84 ou ET-88 supprime la lumière indésirable et protège l’objectif avant de la pluie,
de la neige et de la poussière.
Repère de la
position de montage
Point rouge
Bouton
Point rouge
Repère de la
position de montage
Point rouge
Repère de position
d’arrêt
OO Installation
Pour attacher le parasoleil, alignez le repère de la
position de montage rouge du parasoleil avec le point
rouge à l’avant de l’objectif, puis tournez le parasoleil
de façon indiquée par la flèche jusqu’au déclic.
L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO.
OO Retrait
Garder votre doigt enfoncé sur le bouton situé sur le
côté du parasoleil, puis, pour le détacher, faire tourner
le parasoleil dans le sens de la flèche jusqu’à ce
que le repère de la position de montage situé sur le
parasoleil soit aligné avec le point rouge à l’avant de
l’objectif. Le parasoleil peut être monté à l’envers sur
l’objectif pour le rangement.
OO Si le parasoleil n’est pas attaché correctement, du vignettage peut apparaître (obscurcissement du périmètre de l’image).
OO Saisir et faire tourner la base du parasoleil lorsque vous le montez ou l’enlevez. Il se peut que des
déformations apparaissent si le parasoleil est tourné en étant saisi près du bord.
OO Étant donné que le parasoleil seul n’est pas très efficace pour bloquer les rayons nuisibles entrant dans
l’objectif, il est recommandé d’utiliser un morceau de carton.
FRN-28
11. Capuchon de la molette de décentrement
Le décentrement sera plus facile si le capuchon de la molette de décentrement est en place (p.18).
Cependant, veuillez noter que pour les boîtiers EOS avec un flash intégré, le capuchon peut entrer
en contact avec le boîtier lors du montage/démontage de l’objectif, du décentrement de l’objectif ou
de la rotation de l’objectif pour la rotation.
Vis (longueur : 3 mm)
Déposez la vis
de la molette de
décentrement.
Montez le capuchon en l’insérant
sur la molette de décentrement,
puis fixez-la en place avec la vis
fournie.
Capuchon de la molette
de décentrement
OO Assurez-vous de fixer le capuchon en place en utilisant la vis fournie (longueur : 3 mm).
OO La vis déposée (longueur : 2,2 mm) ne peut pas être utilisée pour fixer le capuchon en place. Conservez la
vis déposée car elle est nécessaire quand vous n’utilisez pas le capuchon.
OO Utilisez un tournevis de précision (cruciforme).
OO Ne tournez pas la molette de décentrement en force. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
FRN-29
12. Filtres (vendus séparément)
Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de
montage du filtre situé à l’avant de l’objectif.
OO Vous ne pouvez fixer qu’un seul filtre.
OO Utilisez un filtre de polarisation circulaire Canon
PL-C B.
TS-E50mm f/2,8L MACRO et TS-E90mm f/2,8L
MACRO : 77mm
TS-E135mm f/4L MACRO : 82mm
OO Enlever le capuchon lors du réglage du filtre de
polarisation.
13. Objectifs gros plan (vendus séparément)
OO TS-E50mm f/2,8L MACRO
L’installation d’un objectif gros plan 500D
(77 mm) permet d’effectuer des photos en gros
plan.
Il permet un grandissement de 0,10x à 0,58x.
L’objectif gros plan 250D n’a pas une taille
compatible.
OO TS-E90mm f/2,8L MACRO
L’installation d’un objectif gros plan 500D
(77 mm) permet d’effectuer des photos en gros
plan.
Il permet un grandissement de 0,18x à 0,69x.
L’objectif gros plan 250D n’a pas une taille
compatible.
OO TS-E135mm f/4L MACRO
Les objectifs gros plan 250D et 500D n’ont pas
une taille compatible.
FRN-30
14. Tubes-allonges (vendus séparément)
Il est possible d’utiliser un tube-allonge EF12 II ou EF25 II pour les prises de vue en macro.
La distance de mise au point et l’grandissement sont indiqués ci-après.
OO TS-E50mm f/2,8L MACRO
EF12 II
EF25 II
Distance de mise au point (mm)
(distance de travail)
Près
Loin
242
371
(57)
(216)
224
256
(44)
(101)
Grandissement (×)
Près
Loin
0,74
0,23
1,00
0,48
OO TS-E90mm f/2,8L MACRO
EF12 II
EF25 II
Distance de mise au point (mm)
(distance de travail)
Près
Loin
365
821
(162)
(648)
352
493
(134)
(305)
Grandissement (×)
Près
Loin
0,64
0,15
0,82
0,32
FRN-31
Tubes-allonges (vendus séparément)
OO TS-E135mm f/4L MACRO
EF12 II
EF25 II
Distance de mise au point (mm)
(distance de travail)
Près
Loin
459
1716
(263)
(1521)
443
943
(232)
(733)
Grandissement (×)
Près
Loin
0,62
0,09
0,77
0,20
FRN-32
15. Adaptateur de trépied TS-E (vendus séparément)
Sur certains modèles d’appareils, les fonctions de bascule, décentrement et rotation ne peuvent
pas être utilisées quand l’appareil est monté sur un trépied. Le cas échéant, installer l’adaptateur de
trépied du TS-E fourni en option dans la douille de la monture de trépied de l’appareil avant de fixer
ce dernier au trépied.
L’illustration montre le TS-E50mm f/2,8L MACRO.
FRN-33
Fiche technique
TS-E50mm f/2,8L MACRO TS-E90mm f/2,8L MACRO TS-E135mm f/4L MACRO
Focale/Ouverture
50mm f/2,8
90mm f/2,8
135mm f/4
Construction de l’objectif 12 éléments en 9 groupes 11 éléments en 9 groupes 11 éléments en 7 groupes
Ouverture minimale
f/32
f/45
f/45
Horizontale
40°
22°40’
15°
Angle de vue
Verticale
27°
15°10’
10°
(normal)
Portée diagonale
46°
27°
18°
Distance min. de mise au point
0,273 m
0,390 m
0,486 m
(distance de travail)
(89 mm)
(200 mm)
(303 mm)
Grandissement max.
0,5 fois
Champ de vue
Environ 72 mm × 48 mm
Quantité de bascule
±8,5°
±10°
Quantité de décentrement
±12 mm
Indication de l’échelle de bascule
Incréments de 1°
Indication de l’échelle de
Incréments de 1 mm
décentrement
Verrouillage aux positions -90°, 0° et+90°
Mécanisme de rotation
Clics tous les 30°
Mécanisme de rotation
Verrouillage aux positions à angle droit et en parallèle
TS
Clics à 45°
Diamètre du filtre
77mm
82mm
Diamètre max. × longueur
ø86,9 × 114,9 mm
ø86,9 × 116,5 mm
ø88,5 × 139,1 mm
Poids
Environ 945 g
Environ 915 g
Environ 1110 g
Parasoleil
ES-84
ET-88
Bouchon d’objectif
E-77II
E-82II
Étui
LP1219
LP1424
FRN-34
Fiche technique
OO La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif. Ajoutez 24,2 mm
quand le bouchon d’objectif et le bouchon anti-poussière sont inclus.
OO Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf autre cas spécifié.
OO Les multiplicateurs de focale ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif.
OO Macro Ring Lite MR-14EX II et Macro Twin Lite MT-24EX ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif.
OO Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spécifiés sur l’appareil photo.
OO Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon.
OO Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis.
FRN-35
CT1-D010-A
1707SZ
© CANON INC. 2017

Manuels associés