Canon EF-M 28mm f/3.5 Macro IS STM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Canon EF-M 28mm f/3.5 Macro IS STM Manuel utilisateur | Fixfr
EF-M28mm f/3.5 MACRO IS STM
FRN
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
Le Canon EF-M28mm f/3,5 MACRO IS STM
est un objectif macro conçu pour être utilisé
sur les appareils photo Canon de série EOS
M. Il est équipé d’un stabilisateur d’image
capable d’effectuer des prises de vue en
portrait, paysage et autres prises de vue
standards, ainsi que des gros plans (macro)
avec un rapport de grossissement de 1,2 x.
●● “IS” signifie stabilisateur d’image (Image Stabilizer).
●● “STM” signifie moteur pas à pas.
Micro-logiciel de l’appareil photo
●● Lors de l’utilisation de cet objectif, veuillez consulter le
site Internet de la société Canon pour obtenir le dernier
micrologiciel de l’appareil photo. Si le micrologiciel de
l’appareil photo n’est pas de la dernière version, veillez
à le mettre à jour avec la dernière version.
●● Pour en savoir plus sur la mise à jour du micrologiciel,
veuillez consulter le site Internet de la société Canon.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Avertissement pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou détérioration de l’objectif
ou de l’appareil.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de
l’objectif et la prise de vues.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
FRN-1
Consignes de sécurité
Précautions pour vous assurer que l’appareil photo
est utilisé en toute sécurité. Lire attentivement ces
précautions. S’assurer que toutes les informations
sont prises en compte afin d’éviter les risques et
blessures pour l’utilisateur et d’autres personnes.
Avertissement
Détails concernant les risques
qui peuvent causer des blessures
graves voire mortelles.
●● Ne regardez pas le soleil ou une source de lumière
vive à travers l’objectif. Il pourrait en résulter une
perte de la vision ou la cécité.
●● Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne
pas le laisser exposé au soleil sans le munir de
son capuchon. Ceci permettra d’éviter un effet de
loupe et les risques d’incendie pouvant en résulter.
Attention
Détails concernant les risques qui
peuvent causer des blessures.
●● Ne positionnez pas les lampes macros situées à
l’avant de l’objectif à proximité de vos yeux ou
ne regardez pas dans leur direction lorsque ces
dernières sont allumées. Le non-respect de cette
consigne pourrait provoquer des lésions oculaires.
●● Ne pas introduire vos doigts à l’intérieur de
l’appareil photo. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures.
Attention
Détails concernant les risques qui peuvent
provoquer des dommages matériels.
●● N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive,
par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes
températures peuvent entraîner un dysfonctionnement
de l’objectif.
FRN-2
Précautions générales
Précautions de manipulation
●● Si l’objectif passe d’un endroit à basse température à
un endroit à haute température, de la condensation
risque de se déposer sur la surface de l’objectif et
sur les pièces internes. Pour éviter toute formation
de condensation, placer d’abord l’objectif dans une
poche en plastique étanche avant de le placer dans un
environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif quand
il s’est peu à peu réchauffé. Procéder de même pour
passer l’objectif d’un endroit à haute température à un
endroit à basse température.
●● Veiller également à lire toutes les précautions de
manipulation de l’objectif listées dans le manuel
d’utilisation de l’appareil photo.
Précautions lors de la prise de
photos
●● Notez qu’il existe des cas au cours desquels l’anneau
blanc situé à l’avant de l’objectif peut être réfléchi dans
les photos si l’objectif est maintenu à proximité d’objets
réfléchissants (surface en verre sur les montresbracelets, par exemple), même si les lampes macros
ne sont pas allumées. Ceci peut être évité en installant
le parasoleil lorsque vous prenez des photos.
FRN-3
Nomenclature
Indicateur du mode super macro (→ 6)
Bague de sélection du mode (→ 6)
Indicateur de sélection du mode (→ 6)
Indicateur du mode normal (→ 6)
Repère de montage d’objectif (→ 5)
Lampe macro B (→ 14)
Monture de parasoleil
(→ 16)
Lampe macro A (→ 14)
Bague de mise au point (→ 8)
Bouton ON de la lampe macro (→ 15)
Indicateur d’emplacement
de rétractation (→ 7)
Contacts (→ 5)
Commutateur de déverrouillage (→ 6)
●● Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre
parenthèses (→ **).
FRN-4
1
Montage et enlèvement de l’objectif
Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif,
voir le mode d’emploi de l’appareil photo.
●● Après avoir enlevé l’objectif, poser l’objectif avec la
partie arrière dirigée vers le haut pour éviter de rayer
la surface de l’objectif et les points de contacts.
●● Si les contacts sont encrassés, rayés ou
marqués par des traces de doigt, ils risquent de
corroder ou de provoquer un contact défectueux.
L’appareil et l’objectif risquent alors de ne pas
fonctionner correctement.
●● Si les contacts sont encrassés ou marqués de
traces de doigt, les nettoyer avec un chiffon doux.
●● Attacher le couvercle de l’objectif et celui
contre la poussière lors de la déconnexion de
l’objectif. Lors de la fixation du couvercle contre
la poussière, aligner l’index de la monture de
l’objectif avec l’index  du couvercle contre
la poussière dans le sens des aiguilles d’une
montre comme indiqué sur l’illustration. Suivre la
procédure inverse pour le détacher.
FRN-5
2
Préparations des prises de vue et rétractation de l’objectif
<Préparations des prises de vue>
Réglez la bague de sélection du mode sur le mode normal ou sur le mode super macro lorsque
vous prenez des photos.
Mode normal
Le mode normal permet de photographier à une
distance infinie grâce à la photographie en gros
plan (macro).
Pour vous préparer à cela, appuyez sur le
commutateur de déverrouillage dans le sens
▲ avec l’objectif rétracté, tournez la bague de
sélection du mode et alignez l’indicateur du
mode normal avec l’indicateur de sélection du
mode.
Mode super macro
Le mode super macro est uniquement utilisé
pour des photographies en gros plans (macro) à
une distance comprise entre 11 cm et 9,3 cm et
avec un rapport de grossissement compris entre
0,7 x et 1,2 x.
Pour vous préparer à cela, appuyez sur le
commutateur de déverrouillage dans le sens
▲, tournez la bague de sélection du mode et
alignez l’indicateur du mode super macro avec
l’indicateur de sélection du mode.
FRN-6
Préparations des prises de vue et rétractation de l’objectif
<Rétractation de l’objectif>
L’objectif peut être rétracté.
Pour rétracter l’objectif, appuyez sur le
commutateur de déverrouillage dans le sens ▲,
tournez la bague de sélection du mode et alignez
l’indicateur d’emplacement de rétractation avec
l’indicateur de sélection du mode.
●● Il est uniquement possible de commencer à
tourner des vidéos ou à prendre des photos si
la bague de sélection du mode est réglée sur le
mode normal ou sur le mode super macro.
●● Le tournage de la vidéo se terminera si la bague
de sélection du mode est tournée du mode
normal vers la position rétractée pendant le
tournage.
●● Un avertissement s’affichera sur l’écran LCD de
l’appareil photo si le tournage est impossible en
raison de la position de la bague de sélection
du mode.
●● Ne tentez pas de tourner de force la bague
de sélection du mode lorsque celle-ci est
verrouillée. Le non-respect de cette consigne
pourrait endommager le mécanisme de
déverrouillage.
FRN-7
Préparations des prises de vue et
rétractation de l’objectif
●● Le rapport de grossissement représente le
rapport entre la taille réelle du sujet et la taille
de l’image.
●● La plage de distance représente la distance
entre le repère
(marque de l’image) sur
l’appareil photo et le sujet.
●● La plage de distance minimale à partir de l’avant
de l’objectif vers le sujet (distance frontale) est
de 1,8 cm en mode normal et de 1,3 cm en
mode super macro.
3
Mise au point manuelle
Lorsque le mode de mise au point de l’appareil
photo est réglé sur [MF], faites la mise au point
manuellement en tournant la bague de mise au
point.
Tourner rapidement la bague de mise au point peut
causer un retard dans le réglage.
●● Le mode de mise au point est défini grâce
à l’appareil photo. Veuillez vous référer aux
instructions de l’appareil photo.
●● Après la mise au point automatique en mode
[AF+MF], faites la mise au point manuellement
en appuyant à mi-course sur le déclencheur et
en tournant la bague de mise au point (mise au
point manuelle permanente).
FRN-8
4
Stabilisateur d’image
Cet objectif est équipé d’un stabilisateur d’image.
Cette fonction compense les mouvements de
l’appareil photo, permettant aux utilisateurs
d’avoir des images nettes. Le stabilisateur
d’image fournit également automatiquement une
stabilisation d’image optimale en fonction des
conditions de prise de vue (comme la prise de
vue de sujets immobiles et la prise de vue avec
suivi du sujet). Veuillez régler le stabilisateur
d’image sur ON (activé) ou OFF (désactivé)
à l’aide des paramètres de l’appareil photo.
Consultez les instructions de votre appareil
photo pour en savoir plus.
Stabilisateur d’image
[On]
Stabilisateur d’image
[Off]
Le stabilisateur d’image de cet objectif est
efficace pour des prises de vue avec l’appareil
en main dans les conditions suivantes.
●● Gros plans manuels (macro)
●● Scènes peu éclairées, comme la nuit à l’extérieur ou
en intérieur.
●● À l’intérieur de musées ou de théâtres où la photo
au flash est interdite.
●● Situations où vous ne pouvez pas rester immobile de
façon certaine.
●● Sujets ne pouvant pas être saisis à une vitesse
d’obturation rapide.
●● La prise de vue en rafale sur des sujets en mouvement.
FRN-9
Stabilisateur d’image
●● À mesure que la distance entre le sujet et
l’appareil photo diminue, l’effet du stabilisateur
d’image est amoindri.
●● Le stabilisateur d’image ne peut pas compenser
un cliché flou dû à un sujet qui a bougé.
●● Réglez le stabilisateur d’image sur OFF
(désactivé) quand vous prenez des photos avec
le réglage Bulb (longues expositions). Si le
stabilisateur d’image est réglé sur ON (activé),
la fonction de stabilisateur d’image risque de
provoquer des erreurs.
●● Le stabilisateur d’image peut ne pas être efficace
si vous prenez des photos depuis un véhicule
ou un autre moyen de transport subissant des
secousses violentes.
●● Le stabilisateur d’image consommant plus
d’énergie qu’une prise de vue normale, le
nombre de prises de vues est moins élevé et le
temps d’enregistrement des films est d’une plus
courte durée.
●● Lorsque vous photographiez un sujet immobile,
il compense les secousses de l’appareil photo
dans toutes les directions.
●● Il compense les secousses verticales de
l’appareil photo lors d’une prise de vue en
mouvement horizontal et horizontalement lors
d’une prise de vue en mouvement vertical.
●● Lorsque vous utilisez un trépied, le stabilisateur
d’image doit être coupé pour économiser l’énergie
de la batterie.
●● Même avec un pied, le Stabilisateur d’image
sera aussi efficace que pendant une prise de
vue à main levée. Cependant, en fonction des
conditions de prise de vue, il se peut que l’effet
du Stabilisateur d’image soit moins efficace.
FRN-10
5
Prise de gros plans manuels (Macro)
Tenez fermement l’appareil photo
Tenez fermement l’appareil photo, comme le
montre l’illustration de droite, lors de la prise
de gros plans manuels (macro), et prenez
attentivement des photos afin de minimiser
les tremblements de l’appareil et d’éviter que
l’objectif ne se brouille.
Prendre des photos avec le Servo AF
Il est recommandé que l’appareil photo soit
fixé au Servo AF lors de prises en gros plans
(macro). Consultez le mode d’emploi de
l’appareil photo pour plus de détails.
Il est nécessaire de respecter scrupuleusement ce
qui suit lors de prises de vue en gros plan (macro).
• Parfois, l’appareil photo est susceptible de
trembler et d’affecter davantage les prises en
gros plans (macro) que les prises normales,
et les effets sur la fonction de stabilisation de
l’image sont réduits.
• La profondeur de champ lors de la prise en gros
plan (macros) devient extrêmement faible, et
l’objectif peut se brouiller si l’appareil photo est
déplacé vers l’avant et vers l’arrière.
Posez les deux coudes sur une surface stable telle
qu’une table.
Utilisez votre genou
comme support du bras
qui tient l’appareil photo.
Appuyez-vous contre un
objet stable tel qu’un mur.
FRN-11
6
Exposition lors de la prise de gros plans (Macro)
Réglage de l’exposition
Lorsque vous prenez des photographies en
mode de mesure TTL, vous n’avez pas à
corriger l’exposition pour mesurer la quantité de
lumière qui pénètre dans l’objectif.
En mesure TTL, l’exposition automatique (AE)
est possible pour toutes les distances de mise
au point. Vous n’avez qu’à régler le mode de
prise de vue et à vérifier la vitesse d’obturation
pour prendre la photo.
Grossissement et nombre-f efficace
La valeur d’ouverture affichée sur l’appareil
présuppose que la mise au point est réglée sur
l’infini. L’ouverture réelle (nombre-f efficace) est
plus sombre (le nombre-f efficace augmente) à
mesure que la distance de mise au point
diminue (le grossissement augmente). Cela ne
pose pas de problème lors d’une prise de vue
ordinaire, mais en macrophotographie, vous ne
pouvez pas négliger la modification du nombre-f
efficace.
●● Les conditions propres au sujet sont très
importantes lorsque vous déterminez le niveau
correct d’exposition pour les gros plans (macro).
Il est donc recommandé que les niveaux
d’exposition soient modifiés autant que possible
pendant la prise de vue ou que l’image de l’objet
soit vérifiée sur l’écran LCD de l’appareil photo.
●● Le mode AE (Av) en priorité à l’ouverture
ou l’exposition en mode manuel (M) est
recommandé pour la photographie en gros plans
(macro) dans la mesure où ces derniers facilitent
l’ajustement de la profondeur de champ et de
l’exposition.
FRN-12
Exposition lors de la prise de gros plans (Macro)
Si vous calculez l’exposition à l’aide d’un posemètre indépendant, vous devrez tenir compte du
facteur d’exposition donné ci-dessous.
Mode normal
Grossissement
Distance de focalisation
(cm)
Nombre-f efficace
Facteur d’exposition
(incréments de valeur)*
Mode super macro
0,5
0,7
1,0
1,2
12,4
10,9
9,7
–
3,9
4,0
4,1
–
+1/3
+1/3
+1/3
–
0
+1/2
+1/2
–
Grossissement
Distance de focalisation
(cm)
Nombre-f efficace
0,5
0,7
1,0
1,2
–
11,0
9,7
9,3
5,9
5,8
5,8
Facteur d’exposition
(incréments de valeur)*
–
1+1/3 1+1/3 1+1/3
–
1+1/2 1+1/2 1+1/2
–
* Valeurs supérieures: incrément de valeur 1/3. Valeurs
inférieures: incrément de valeur 1/2.
–: la photographie ne peut pas être prise.
FRN-13
7
Lampes macro
●● Les lampes macro peuvent uniquement être
allumées lorsque l’appareil photo est allumé.
●● Retirez le parasoleil lorsque vous utilisez les
lampes macro.
Lampe macro A
L’utilisation d’une seule lampe macro ajoutera
de l’ombre au sujet ainsi qu’une impression de
tridimensionnalité aux photographies.
Lampe macro B
Les lampes macro sur l’avant de l’objectif
projettent une lumière sur le sujet au cours
d’une prise en gros plan (macro) afin de faciliter
la prise de vue. Il existe deux lampes macro
luminescentes situées sur les deux côtés de
l’objectif, et il est possible d’allumer les deux à la
fois simultanément ou séparément.
1.Réglez la bague de sélection du mode sur le
mode normal ou sur le mode super macro.
2.Appuyez sur le bouton ON de la lampe macro
pour allumer la lampe macro.
FRN-14
Lampes macro
■Lampes macro A et B allumées
séparément
●● Maintenez pressé le bouton ON de la lampe
macro avec la lampe éteinte pour allumer une des
lampes.
●● Appuyer brièvement sur le bouton ON de la
lampe macro lorsqu’une lampe est allumée
alternera l’état ON pour l’autre lampe.
■ Les deux lampes macro sont allumées
Appuyer brièvement sur le bouton ON de la
lampe macro permet d’alterner entre ON et OFF
pour les deux lampes, et entre Clair et Pâle.
OFF
[Les deux lampes allumées : clair]
[Les deux lampes allumées : pâle]
OFF
[Lampe macro A allumée : clair]
[Lampe macro A allumée : pâle]
[Lampe macro B allumée : clair]
[Lampe macro B allumée : pâle]
■Commutation entre les deux lampes
macro et une seule lampe macro
●● Maintenez pressé le bouton ON de la lampe
macro avec la lampe allumée pour alterner
entre les deux lampes et une seule lampe.
FRN-15
Lampes macro
●● Les lampes macro projettent des ombres à partir de
l’appareil photo et de l’objectif sur le sujet au cours de
la prise en gros plan (macro) afin de faciliter la prise
de vue et d’améliorer le résultat final. Elles ne sont pas
conçues pour projeter une lumière suffisante sur des
sujets lors d’une prise de vue dans des lieux sombres.
●● Les lampes macro sont éteintes lorsque la fonction
d’économie d’énergie de l’appareil photo (Mise
hors tension automatique) coupe l’alimentation.
●● L’état d’illumination ne sera pas enregistré si les
lampes macro se sont éteintes lorsque l’appareil
photo a été éteint et que l’objectif a été rétracté.
●● La puissance de la batterie est davantage
consommée lorsque les lampes macro sont en cours
d’utilisation, ceci réduira le nombre de photos pouvant
être prises ainsi que la durée de tournage des vidéos.
●● Les lampes macro seront masquées lorsque le
parasoleil sera fixé, n’oubliez pas de les éteindre.
●● Après avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course,
ne changez pas le statut de la lampe macro
lors de la prise de vue. Étant donné que le fait
d’appuyer sur le déclencheur à mi-course verrouille
l’exposition*, il pourrait ne pas être possible
d’effectuer des prises de vue en exposition
standard si l’état de la lampe macro a été modifié.
* Varie en fonction de la photométrie de l’appareil photo
et des réglages AF. Pour de plus amples détails, veuillez
consulter le manuel d’instruction de votre appareil photo.
8
Parasoleil
Le parasoleil d’objectif ES-22 joue les rôles suivants :
●● En plus de bloquer la lumière nocive, il protège
également l’objectif de la pluie, de la neige, de
la poussière et d’autres éléments.
●● Il empêche l’anneau blanc sur le devant de
l’objectif de se réfléchir dans les images.
●● Il sert d’adaptateur pour une utilisation du filtre.
Vissez le parasoleil fermement et correctement
sur le devant de l’objectif.
●● La fixation du parasoleil à un angle peut
endommager l’extérieur de l’objectif.
●● Si le parasoleil n’est pas correctement fixé, un vignettage
(assombrissement du périmètre de l’image) peut se produire.
●● Retirez le parasoleil lorsque vous utilisez les lampes macro.
Il est possible de fixer le capuchon de l’objectif à
l’avant du parasoleil lorsqu’il est fixé à l’objectif.
FRN-16
9
Filtres (vendus séparément)
Parasoleil
Vous pouvez fixer les filtres (ayant un diamètre
de 43 mm) dans la fente de montage du filtre à
l’avant du parasoleil.
1. Fixez le parasoleil.
2. Fixez le filtre à l’avant du parasoleil.
●● Les filtres ne peuvent être utilisés que si le
parasoleil est fixé.
●● Vous ne pouvez fixer qu’un seul filtre.
FRN-17
Fiche technique
Focale/Ouverture
Construction de l’objectif
Ouverture minimale
Angle de champ
Distance de mise au point min.
Grossissement max.
Champ de vue environ
Diamètre de filtre
Diamètre et longueur max.
Poids
Parasoleil
Bouchon d’objectif
Capuchon anti-poussière
Boîtier
28mm f/3,5
11 lentilles en 10 groupes
f/22
Portée diagonale: 51°55′, Verticale: 30°10′, Horizontale: 44°10′
0,097 m (en mode normal), 0,093 m (en mode super macro)
1x (en mode normal), 1,2x (en mode super macro)
Env. 15,0 x 22,4 mm (si 0,097 m en mode normal),
Env. 12,5 x 18,7 mm (si 0,093 m en mode super macro)
43 mm (lorsque le parasoleil ES-22 d'objectif est fixé)
60,9 x 45,5 mm (Lorsque l’objectif est rétracté)
environ 130 g
ES-22
EF-M28
Bouchon de protection arrière EB
LP811 (vendu séparément)
●● Equivalent à 45 mm en format de film 35 mm.
●● La longueur de l’objectif est mesurée à partir de la surface de montage vers l’extrémité de l’objectif.
Lorsque le capuchon de l’objectif et le capuchon de protection contre la poussière sont fixés,
ajoutez 25,8 mm si le parasoleil est fixé et 20,0 mm s’il n’est pas fixé.
●● Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf autre cas spécifié.
●● Des extenseurs et des tubes d’extension ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif.
●● Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spécifiés sur l’appareil photo.
●● Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon.
●● Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis.
FRN-18
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la
directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au
distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place
par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur
l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses
généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le
cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités
locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus
d’informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site:
www.canon-europe.com/weee.
FRN-19
CT1-8612-002
0516Ni
© CANON INC. 2016

Manuels associés