Canon PowerShot SX240 HS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
248 Des pages
Canon PowerShot SX240 HS Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
de l’appareil photo
• Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de
sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo.
• Ce guide vous permettra de vous familiariser avec
l’utilisation correcte de l’appareil photo.
• Conservez-le à portée de la main pour référence
ultérieure.
FRANÇAIS
Contenu du coffret
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil photo.
Appareil photo
Batterie NB-6L
(avec couvre-bornes)
Câble d’interface IFC-400PCU
Guide de mise en route
Chargeur de batterie
CB-2LY/CB-2LYE
Dragonne WS-DC11
CD-ROM DIGITAL CAMERA Brochure sur le système
Solution Disk
de garantie de Canon
• La carte mémoire n’est pas fournie (voir ci-dessous).
Manuels d’utilisation
Pour des informations sur les logiciels fournis, reportez-vous au Guide d’utilisation
d’ImageBrowser EX sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk (p. 26).
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels.
Microsoft Word/Word Viewer peut être installé pour visualiser les
manuels au format Word (nécessaire uniquement pour les manuels
destinés au Moyen-Orient).
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées,
quelle que soit leur capacité.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
* Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les cartes
mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié.
2
Remarques préliminaires et mentions légales
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris
le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte
Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation
de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes
n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un
lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
• Vérifiez toujours au préalable que les cartes mémoire sont prises en charge
sur les autres périphériques, comme les lecteurs de carte et les ordinateurs
(y compris la version actuelle de votre système d’exploitation).
Remarques préliminaires et mentions légales
• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images
ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales
et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages
consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire,
y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une
image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
• Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un usage
privé. Abstenez-vous d’enregistrer des images soumises aux lois en matière de
droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins privées, la photographie
peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux lors
de spectacles, d’expositions ou dans certaines structures commerciales.
• Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, reportez-vous
aux informations sur la garantie fournies avec l’appareil photo.
Pour connaître les centres d’assistance Canon, reportez-vous aux
informations sur la garantie pour obtenir les coordonnées.
• Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de très
haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels s’affichent
sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe d’une
défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images enregistrées.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique
destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant
d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut chauffer.
Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
3
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans ce guide
Lampe
Objectif
Commande de zoom
Prise de vue : i (téléobjectif) /
j (grand angle)
Lecture : k (agrandissement) /
g (index)
Touche ON/OFF
Déclencheur
Antenne GPS SX260 HS
Microphone
Flash
Haut-parleur
Douille de fixation du trépied
Couvre-bornes du connecteur CC
Couvercle du logement de la batterie
et de la carte mémoire
Dispositif de fixation de la dragonne
• Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches et
les molettes de l’appareil photo correspondantes sur lesquelles elles
apparaissent ou auxquelles elles ressemblent.
• Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est
utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux.
Photos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise
de vue ou de l’affichage des photos.
Vidéos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise
de vue ou de la lecture de vidéos.
• Le texte à l’écran est indiqué entre crochets.
•
: Informations importantes que vous devriez connaître
•
: Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo
• (p. xx) : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx »
représente un numéro de page)
• Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les
réglages par défaut.
• Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont
simplement appelées « cartes mémoire ».
4
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
Écran (Écran LCD)
Molette modes
Borne AV OUT (Sortie audio/vidéo) /
DIGITAL
Borne HDMITM
Touche 1 (Lecture)
Touche n
Touche l (Affichage)
Touche Vidéo
Indicateur
Touche b (Correction d’exposition) /
Haut
Touche e (Macro) / f (Mise au point
manuelle) / Gauche
Molette de sélection
Touche FUNC./SET
Touche h (Flash) / Droite
Touche Q (Retardateur) / a (Effacer une
image) / Bas
 Tourner la molette de sélection constitue un
moyen de choisir des éléments de réglage,
de changer d’images ou d’exécuter d’autres
opérations. La plupart de ces opérations sont
également disponibles avec les touches
opqr.
• Les touches et les commandes suivantes de l’appareil photo sont
représentées par des icônes.
o Touche Haut
au dos
q Touche Gauche
au dos
r Touche Droite
au dos
p Touche Bas
au dos
5 Molette de sélection
au dos
au dos
m Touche FUNC./SET
5
Table des matières
Contenu du coffret .............................2
Cartes mémoire compatibles .............2
Remarques préliminaires et
mentions légales..............................3
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées
dans ce guide ..................................4
Table des matières ............................6
Table des matières :
Procédures de base ........................8
Précautions de sécurité ...................10
Préparations initiales .......................14
Test de l’appareil photo ...................21
Logiciels fournis, Manuels ...............25
Accessoires .....................................32
Caractéristiques...............................34
1 Notions de base de
l’appareil photo ................39
Marche/Arrêt ....................................40
Déclencheur.....................................41
Modes de prise de vue ....................42
Options d’affichage
de la prise de vue ..........................42
Menu FUNC.....................................43
n ..............................................44
Affichage de l’indicateur...................45
Horloge ............................................45
Utilisation de l’identification
de visage....................................... 73
Fonctionnalités de personnalisation
des images.................................... 82
Fonctions de prise de vue
pratiques ....................................... 88
Personnalisation du fonctionnement
de l’appareil photo......................... 91
4 Autres modes de prise
de vue................................93
Personnalisation de la luminosité/
des couleurs (Contrôle de visée
directe) .......................................... 94
Mode Facile..................................... 95
Enregistrement automatique
de clips (Résumé vidéo) ............... 96
Scènes données ............................. 97
Effets d’image (Filtres créatifs)...... 107
Mode Discret ................................. 114
Filmer des vidéos variées ............. 115
5 Mode G............................119
Utilisation de la fonction GPS ..........48
Prise de vue en mode
Programme AE (mode G)........... 120
Luminosité de l’image
(Correction d’exposition) ............. 120
Couleur et prise de vue
en continu ................................... 124
Plage de prise de vue et
mise au point............................... 129
Flash ............................................. 138
Autres réglages ............................. 141
3 Mode Smart Auto .............57
6 Modes Tv, Av et M..........143
Prise de vue en mode Smart Auto...58
Fonctions courantes et pratiques.....67
Vitesses d’obturation spécifiques
(Mode Tv).................................... 144
2 Utilisation de la
fonction GPS
6
SX260 HS
........47
Table des matières
Valeurs d’ouverture spécifiques
(Mode Av) ................................... 145
Vitesses d’obturation et valeurs
d’ouverture spécifiques
(Mode M) .................................... 146
7 Mode de lecture..............149
Affichage ....................................... 150
Navigation et filtrage
des images ................................. 155
Modification des informations
sur l’identification de visage........ 158
Options d’affichage des images.... 160
Protection des images .................. 163
Effacement d’images .................... 167
Rotation des images ..................... 169
Catégories d’images ..................... 171
Édition des photos ........................ 176
Édition des vidéos......................... 182
10 Annexe ............................223
Dépannage.................................... 224
Messages à l’écran ....................... 228
Informations à l’écran .................... 230
Tableaux des fonctions et menus.. 234
Précautions de manipulation ......... 244
Index.............................................. 245
8 Menu de réglage.............185
Réglage des fonctions de base
de l’appareil photo ...................... 186
9 Accessoires....................199
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis ..................... 200
Accessoires en option................... 201
Utilisation d’accessoires
en option ..................................... 203
Impression de photos.................... 208
Utilisation d’une carte Eye-Fi ........ 220
7
Table des matières : Procédures
de base
4 Prendre une photo
 Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo
(Mode Auto) .................................................................................. 58
 Suivre des instructions simples de l’appareil photo
(Mode Facile)................................................................................ 95
Bien photographier des personnes
I
Portraits (p. 97)
P
Neige (p. 98)
Peau lisse (p. 100)
Faire correspondre des scènes données
Scènes nocturnes
(p. 97)
Basse lumière
(p. 98)
S
t
Sous-marin
(p. 98)
Feu d’artifice
(p. 98)
Appliquer des effets spéciaux
Couleurs éclatantes
(p. 107)
Effet Toy Camera
(p. 110)
Effet poster
(p. 107)
Effet très grand angle
(p. 108)
Monochrome (p. 111)
Effet miniature
(p. 108)
Flou artistique (p. 110)
 Lorsque le bruit et le flash ne sont pas autorisés
(Mode Discret) ............................................................................ 114
 Pendant l’ajustement des réglages de l’image
(Contrôle de visée directe)............................................................ 94
 Mise au point sur des visages .......................... 58, 76, 97, 100, 133
 Sans utiliser le flash (Flash désactivé) ......................................... 70
8
Table des matières : Procédures de base
 Pour que j’apparaisse sur la photo (Retardateur)................. 68, 103
 Ajouter la date et l’heure de prise de vue (Horodatage)............... 71
 Clips vidéo et photos ensemble (Résumé vidéo) ................. 96, 157
 Utiliser l’identification de visage............................................ 73, 158
1 Afficher
 Afficher les images (Mode de lecture) ........................................ 150
 Suivre des instructions simples de l’appareil photo
(Mode Facile)................................................................................ 95
 Lecture automatique (Diaporama) .............................................. 160
 Sur un téléviseur......................................................................... 203
 Sur un ordinateur.......................................................................... 26
 Parcourir rapidement les images................................................ 155
 Effacer les images ...................................................................... 167
E Réaliser/lire des vidéos
 Réalisation de vidéos ........................................................... 58, 115
 Lecture de vidéos ....................................................................... 150
 Sujets se déplaçant rapidement, lecture au ralenti..................... 116
c
Imprimer
 Impression de photos ................................................................. 208
Enregistrer
 Enregistrement d’images sur un ordinateur.................................. 26
9
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité
exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter
tout risque de dommages corporels et matériels.
• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que
vous utilisez.
Avertissement
Indique un risque de blessure grave
ou mortelle.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre lors
de l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente
un risque de strangulation.
•
•
•
•
Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents.
Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous
l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations
nocives s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un
diluant pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou
d’autres liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo,
mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le
distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
10
Précautions de sécurité
• Utilisez uniquement la batterie recommandée.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec
celle-ci.
• Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon
sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise
secteur et autour.
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides.
• N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la
prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas
correctement enfoncée dans la prise.
• Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple)
ou des saletés et les bornes ou la fiche.
La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un
incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du
liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche,
la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo
est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le
fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant
lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs
électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les
CD-ROM de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un
casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs,
cela risquerait d’endommager les enceintes.
Attention
Indique un risque de blessure.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs
violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par
la dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas soumettre l’écran à des chocs violents.
Si l’écran se fend, vous pourriez vous blesser avec les fragments brisés.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts
ou d’un tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
11
Précautions de sécurité
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil
- Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C
- Endroits humides ou poussiéreux
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion
de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou
d’autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo
ou du chargeur de batterie.
• La visualisation de photos sur l’écran de l’appareil photo pendant une période
prolongée peut provoquer une gêne.
• Prenez soin de ne pas vous pincer le doigt lorsque le
flash s’abaisse.
Vous risqueriez de vous blesser.
Attention
Indique un risque de dommages matériels.
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil
sous un ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux,
prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur
de l’appareil.
• N’appuyez pas sur le flash pour l’abaisser et ne forcez pas pour l’ouvrir.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des
poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un
coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la
surface du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau
de l’appareil.
• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des
dommages matériels.
12
Précautions de sécurité
• Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un
autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou
une explosion.
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est
chargée ou si vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant
la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut
entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion,
entraînant un risque d’incendie ou de blessures.
• Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans votre poche.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager
l’écran.
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet
dur n’entre en contact avec l’écran.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager
l’écran.
13
Préparations initiales
Préparez-vous à la prise de vue comme suit.
Fixation de la dragonne et de la courroie
 Introduisez l’extrémité de la dragonne dans
l’orifice pour dragonne ( ) puis faites passer
l’autre extrémité de la dragonne par la boucle
sur l’extrémité passée dans le trou ( ).
Prise en main de l’appareil photo
 Placez la dragonne autour de votre poignet.
 Pendant la prise de vue, gardez les bras près
du corps et tenez fermement l’appareil photo
pour l’empêcher de bouger. Si le flash est
dressé, ne reposez pas les doigts dessus.
Charge de la batterie
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni.
Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu
avec la batterie chargée.
Retirez le couvre-bornes.
Insérez la batterie.
 Après avoir aligné les symboles o de la
batterie et du chargeur, insérez la batterie en
l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ).
14
Préparations initiales
Chargez la batterie.
 Pour le modèle CB-2LY : Sortez la fiche (
CB-2LY
)
et branchez le chargeur sur une prise secteur
( ).
 Pour le modèle CB-2LYE : branchez le
cordon d’alimentation sur le chargeur et l’autre
extrémité sur une prise secteur.
 Le témoin de charge devient orange et la
charge commence.
 Une fois la charge terminée, le témoin
devient vert.
CB-2LYE
Retirez la batterie.
 Après avoir débranché le chargeur de batterie,
retirez la batterie en l’enfonçant (
soulevant ( ).
) puis en la
• Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions
optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24 heures.
• Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne
fixez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous peine
d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
• Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue ou la
durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement chargée,
reportez-vous à « Caractéristiques » (p. 34).
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans
l’appareil photo.
Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte
mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater avec
cet appareil photo (p. 189).
Vérifiez la position de la languette de
protection contre l’écriture de la carte.
 L’enregistrement n’est pas possible sur les
cartes mémoire dont la languette de protection
contre l’écriture est en position verrouillée
(abaissée). Faites glisser la languette vers le
haut jusqu’au déclic dans la position
déverrouillée.
15
Préparations initiales
Ouvrez le couvercle.
 Faites glisser le couvercle (
(
) et ouvrez-le
).
Insérez la batterie.
 Tout en appuyant sur le verrou de la batterie
Bornes
Verrou de
la batterie
dans le sens de la flèche, insérez la batterie
dans le sens illustré et enfoncez-la jusqu’au
déclic dans la position verrouillée.
 Si vous insérez la batterie dans le mauvais
sens, elle ne peut pas être verrouillée dans la
bonne position. Vérifiez toujours que la
batterie est tournée dans le bon sens et se
verrouille lorsque vous l’insérez.
Insérez la carte mémoire.
 Insérez la carte mémoire dans le sens illustré
jusqu’au déclic dans la position verrouillée.
 Assurez-vous que la carte mémoire est
tournée dans le bon sens lorsque vous
l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire
dans le mauvais sens peut endommager
l’appareil photo.
Bornes
Fermez le couvercle.
 Abaissez le couvercle (
) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
16
Préparations initiales
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retirez la batterie.
 Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou
de la batterie dans le sens de la flèche.
 La batterie sort de son logement.
Retirez la carte mémoire.
 Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au
déclic, puis relâchez-la lentement.
 La carte mémoire sort de son logement.
Réglage de la date et de l’heure
Un écran de réglage de la date et de l’heure apparaît la première fois que
vous mettez l’appareil photo sous tension. Veillez à spécifier la date et
l’heure, afin que vous puissiez ajouter la date et l’heure à vos images.
Mettez l’appareil photo
sous tension.
 Appuyez sur la touche ON/OFF.
 L’écran [Date/Heure] s’affiche.
Réglez la date et l’heure.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une option.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour spécifier la date et l’heure.
 Ceci fait, appuyez sur la touche m.
17
Préparations initiales
Définissez le fuseau horaire local.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir le fuseau
horaire local.
Finalisez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche m lorsque vous avez
terminé. Après l’affichage d’un message de
confirmation, l’écran de réglage disparaît.
 Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur la touche ON/OFF.
• L’écran [Date/Heure] s’affichera chaque fois que vous mettrez
l’appareil photo sous tension tant que vous ne réglez pas la date,
l’heure et le fuseau horaire local. Renseignez les informations
correctes.
• Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), choisissez
à l’étape 2 puis
choisissez
en appuyant sur les touches op ou en tournant la molette 5.
Modification de la date et de l’heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
Accédez au menu de
l’appareil photo.
 Appuyez sur la touche n.
18
Préparations initiales
SX260 HS
Choisissez [Date/Heure].
 Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 3.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Date/Heure],
puis appuyez sur la touche m.
SX240 HS
Modifiez la date et l’heure.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 17 pour ajuster
les réglages.
 Appuyez sur la touche n pour fermer
le menu.
• Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines
environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo (pile de
sauvegarde) une fois la batterie retirée.
• La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois que
vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un kit
adaptateur secteur (vendu séparément, p. 201), même avec l’appareil photo
hors tension.
• Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/Heure]
s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de la
p. 17 pour régler la date et l’heure.
• La mise à jour automatique de la date et de l’heure est possible au moyen du
GPS (p. 55). SX260 HS
19
Préparations initiales
Langue d’affichage
La langue d’affichage peut être modifiée au besoin.
Activez le mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée, puis appuyez immédiatement sur
la touche n.
Réglez la langue d’affichage.
 Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 5 pour choisir une langue, puis
appuyez sur la touche m.
 Une fois la langue d’affichage définie, l’écran
de réglage disparaît.
• Une icône d’horloge s’affiche si vous attendez trop longtemps à l’étape 2 après
avoir appuyé sur la touche m avant d’appuyer sur la touche n. Dans ce
cas, appuyez sur la touche m pour supprimer l’icône d’horloge et répétez
l’étape 2.
• Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la
touche n et choisir [Langue ] sur l’onglet 3.
20
Photos
Vidéos
Test de l’appareil photo
Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre
des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher.
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
Mettez l’appareil photo
sous tension.
 Appuyez sur la touche ON/OFF.
 L’écran de démarrage s’affiche.
Activez le mode A.
 Positionnez la molette modes sur A.
 Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque
l’appareil photo détermine la scène, un léger
clic est émis.
 Les icônes représentant la scène et le mode
de stabilisation de l’image s’affichent dans le
coin supérieur droit de l’écran.
 Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
Composez la vue.
 Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
déplacez la commande de zoom en direction
de i (téléobjectif) et pour faire un zoom
arrière, déplacez-la en direction de j
(grand angle).
21
Test de l’appareil photo
Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
 Appuyez légèrement sur le déclencheur
jusqu’à mi-course. L’appareil photo émet
deux bips après la mise au point et les zones
AF s’affichent pour indiquer les zones de
l’image mises au point.
 Le flash se dresse automatiquement si la
luminosité est trop faible.
Zones AF
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur à fond.
 Au moment de la prise de vue, le son du
déclencheur est émis, et dans de faibles
conditions d’éclairage, le flash se déclenche
automatiquement.
 Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le son du déclencheur cesse.
 Votre photo reste affichée à l’écran pendant
deux secondes environ.
 Même avec la photo affichée, vous pouvez
prendre une autre photo en appuyant
à nouveau sur le déclencheur.
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
 Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil photo
émet un bip lorsque l’enregistrement débute,
et [ ENR] s’affiche avec le temps écoulé.
22
Test de l’appareil photo
Temps écoulé
 Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
 Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
 Dès que l’enregistrement commence, vous
pouvez retirer le doigt de la touche vidéo.
Terminez la prise de vue.
 Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour
arrêter l’enregistrement. L’appareil photo
émet deux bips lorsque l’enregistrement
s’arrête.
 L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur
l’écran comme suit.
Activez le mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
 Votre dernière photo est affichée.
Parcourez vos images.
 Pour afficher l’image précédente, appuyez
sur la touche q ou tournez la molette 5 dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour afficher l’image suivante, appuyez sur la
touche r ou tournez la molette 5 dans le
sens des aiguilles d’une montre.
 Maintenez les touches qr enfoncées pour
parcourir rapidement les images. Les images
apparaissent granuleuses à cette étape.
23
Test de l’appareil photo
 Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, tournez rapidement la molette
5. Dans ce mode, tournez la molette 5
pour parcourir les images.
 Pour revenir au mode d’affichage image par
image, appuyez sur la touche m.
 Pour parcourir les images regroupées par
date de prise de vue, appuyez sur les
touches op en mode de défilement de
l’affichage.
 Les vidéos sont identifiées par une icône
. Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
Lisez les vidéos.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
(appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5), puis appuyez à nouveau sur la
touche m.
 La lecture commence et une fois la vidéo
terminée,
s’affiche.
 Pour régler le volume, appuyez sur les
touches op.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Choisissez l’image à effacer.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image.
24
Logiciels fournis, Manuels
Effacez l’image.
 Appuyez sur la touche p.
 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [Effacer], puis appuyez sur la
touche m.
 L’image actuelle est maintenant effacée.
 Pour annuler l’effacement, appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [Annuler], puis appuyez sur la
touche m.
• Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps (p. 167).
Logiciels fournis, Manuels
Les logiciels et les manuels sur les CD-ROM fournis sont présentés ci-dessous,
accompagnés d’instructions d’installation, d’explication sur la sauvegarde des
images sur un ordinateur et sur l’utilisation des manuels.
Fonctionnalités des logiciels fournis
Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les
actions suivantes sur votre ordinateur.
ImageBrowser EX
 Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo
 Gérer les images : voir, rechercher et organiser
 Imprimer et éditer les images
 Effectuer une mise à jour vers la dernière version du logiciel avec
la fonction de mise à jour automatique
Fonction de mise à jour automatique
Le logiciel fourni vous permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière
version et de télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels
sont exclus). Veillez à installer le logiciel sur un ordinateur ayant une
connexion Internet pour pouvoir utiliser cette fonction.
• L’accès à Internet est nécessaire pour utiliser cette fonction et les
frais d’abonnement et d’accès au FAI doivent être réglés séparément.
25
Logiciels fournis, Manuels
Manuels
Les manuels suivants sont fournis sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA
Manuals Disk.
Guide d’utilisation de l’appareil photo
Une fois que vous vous êtes familiarisé avec les informations du Guide de mise
en route, reportez-vous à ce guide pour une compréhension plus approfondie du
fonctionnement de l’appareil photo.
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX
Reportez-vous au guide d’utilisation des logiciels lorsque vous utilisez les
logiciels fournis.
Ce guide peut être consulté depuis la fonction Aide d’ImageBrowser EX.
• Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre appareil photo, le Guide
d’utilisation d’ImageBrowser EX peut ne pas être accessible depuis la fonction
Aide. Le cas échéant, soit vous le trouverez sur le CD-ROM accompagnant
votre appareil photo, soit vous pouvez télécharger la version la plus récente
depuis le site Web de Canon.
Configuration système requise
Le logiciel fourni peut être utilisé sur les ordinateurs suivants.
Windows
Système
d’exploitation
Windows 7 SP1
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Ordinateur
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet
Processeur
1,6 GHz ou supérieur (photos), Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur
(vidéos)
RAM
Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus
Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits) :
1 Go ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
Windows XP : 512 Mo ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
Interfaces
USB
Espace libre sur
le disque dur
440 Mo ou plus*
Écran
Résolution de 1024 x 768 ou supérieure
* Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure
(max. 500 Mo) doit être installé. L’installation peut prendre un certain temps,
selon les performances de votre ordinateur.
26
Logiciels fournis, Manuels
Macintosh
Système
d’exploitation
Mac OS X 10.6
Ordinateur
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet
Processeur
Core Duo 1,83 GHz ou supérieur (photos), Core 2 Duo 2,6 GHz ou
supérieur (vidéos)
RAM
1 Go ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
Interfaces
USB
Espace libre sur
le disque dur
550 Mo ou plus
Écran
Résolution de 1024 x 768 ou supérieure
• Consultez le site Web de Canon pour connaître la dernière configuration
système requise, y compris les versions OS prises en charge.
Installation des logiciels
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration. Étant donné
que la fonction de mise à jour automatique du logiciel vous permet d’effectuer
une mise à jour vers la dernière version et de télécharger de nouvelles
fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez à installer le
logiciel sur un ordinateur ayant une connexion Internet.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
 Insérez le CD-ROM fourni (CD-ROM
DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans
le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
 Sur un ordinateur Macintosh, après avoir
inséré le disque, double-cliquez sur l’icône du
disque sur le bureau pour l’ouvrir, puis
double-cliquez sur l’icône
affichée.
Démarrez l’installation.
 Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
27
Logiciels fournis, Manuels
Lorsqu’un message vous invitant
à raccorder l’appareil photo
s’affiche, raccordez-le à
l’ordinateur.
 Avec l’appareil photo éteint, ouvrez le
couvercle ( ). En tournant la plus petite
fiche du câble d’interface fourni (p. 2) dans le
sens illustré, insérez complètement la fiche
dans la borne de l’appareil photo ( ).
 Insérez la fiche la plus grosse du câble
d’interface dans le port USB de l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les connexions USB
de l’ordinateur, reportez-vous au mode
d’emploi de l’ordinateur.
Installez les fichiers.
 Allumez l’appareil photo et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
 Le logiciel se connectera à Internet pour se
mettre à jour vers la dernière version et
téléchargera de nouvelles fonctions.
L’installation peut prendre un certain temps,
selon les performances de votre ordinateur et
la connexion Internet.
 Cliquez sur [Fin] ou [Redémarrer] sur l’écran
après l’installation et retirez le CD-ROM
lorsque le bureau apparaît.
 Mettez l’appareil photo hors tension et
débranchez le câble.
28
Logiciels fournis, Manuels
• Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent.
- L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas.
- Certaines fonctions ne pourront pas être installées.
- La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les pilotes
devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires avant que
les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles.
• Si vous avez plusieurs appareils photo liés avec ImageBrowser EX sur les
CD-ROM fournis, veillez à utiliser chaque appareil photo avec le CD-ROM
l’accompagnant et suivez les instructions d’installation correspondantes à l’écran.
Vous vous assurez ainsi que chaque appareil photo recevra les mises à jour
correctes et de nouvelles fonctions via la fonction de mise à jour automatique.
Sauvegarde des images sur un ordinateur
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
Connectez l’appareil photo
à l’ordinateur.
 Exécutez l’étape 3 de la p. 28 pour raccorder
l’appareil photo à l’ordinateur.
Mettez l’appareil photo sous
tension pour accéder
à CameraWindow.
 Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
 Sur un ordinateur Macintosh,
CameraWindow s’affiche lorsqu’une
connexion est établie entre l’appareil photo
et l’ordinateur.
 Pour Windows, suivez les étapes présentées
ci-dessous.
 Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien
pour modifier le programme.
29
Logiciels fournis, Manuels
 Choisissez [Télécharge des images de
l’appareil photo Canon], puis cliquez sur [OK].
 Double-cliquez sur
CameraWindow
.
Sauvegardez les images de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
 Cliquez sur [Importer les images depuis
l’appareil photo], puis sur [Importer les
images non transférées].
 Les images sont maintenant sauvegardées
dans le dossier Images de l’ordinateur, dans
des dossiers distincts nommés par date.
 Une fois les images sauvegardées, fermez
CameraWindow, appuyez sur la touche 1
pour mettre l’appareil photo hors tension,
puis débranchez le câble.
 Pour des instructions sur l’affichage des
images sur un ordinateur, reportez-vous au
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
30
Logiciels fournis, Manuels
• Sous Windows 7, si l’écran de l’étape 2 ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône
sur la barre des tâches.
• Pour lancer CameraWindow sous Windows Vista ou XP, cliquez sur
[Télécharge des images de l’appareil photo Canon] sur l’écran affiché lorsque
vous mettez l’appareil photo sous tension à l’étape 2. Si CameraWindow ne
s’affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les
programmes]  [Canon Utilities]  [CameraWindow]  [CameraWindow].
• Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après l’étape 2,
cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas du bureau).
• Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en
connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les
logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent.
- Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être
patienter quelques minutes avant que les images de l’appareil photo
soient accessibles.
- Il est possible que les images prises en orientation verticale soient
sauvegardées en orientation horizontale.
- Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images
sauvegardées sur un ordinateur.
- Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou
des informations sur les images, selon la version du système d’exploitation,
les logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images.
- Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles,
notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo.
31
Accessoires
Accessoires fournis
Dragonne
WS-DC11
Batterie NB-6L*1
(avec couvre-bornes)
CD-ROM DIGITAL
Chargeur de
CAMERA Solution
batterie
Disk
CB-2LY/CB-2LYE*1
Câble d’interface IFC-400PCU*1
Alimentation
Carte mémoire
Lecteur de carte
Câble
Kit adaptateur secteur
ACK-DC40
Câble HDMI HTC-100
Câble AV stéréo AVC-DC400ST
*1 Également disponible séparément.
*2 Flash haute puissance HF-DC1 également pris en charge.
32
Ordinateur
Windows/
Macintosh
Système
télévision/
vidéo
Accessoires
Flash
Flash haute puissance HF-DC2*2
Étuis
Boîtier étanche WP-DC46
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec
des accessoires Canon d’origine.
Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou
d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une
marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple). Veuillez
noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du
dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous
demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
33
Caractéristiques
Pixels réels de
l’appareil photo
Environ 12,1 mégapixels
Distance focale
de l’objectif
20x zoom : 4.5 (GA) – 90 (T) mm
(équivalente au format 24 x 36 mm : 25 (GA) – 500 (T) mm)
Écran LCD
LCD TFT couleur 7,5 cm (3,0 pouces)
Pixels effectifs : environ 461 000 pixels
Formats de fichier
Compatible avec les normes Design rule for Camera File
system et DPOF (version 1.1)
Type de données
Photos : Exif 2.3 (JPEG)
Vidéos : MOV (données vidéo H.264, données audio PCM
linéaire (stéréo))
Fichier journal GPS : compatible format de message
NMEA 0183 SX260 HS
Interfaces
Hi-speed USB
Sortie HDMI
Sortie audio analogique (stéréo)
Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL)
Alimentation
Batterie NB-6L
Kit adaptateur secteur ACK-DC40
Dimensions (d’après les
106,3 x 61,0 x 32,7 mm
directives de la CIPA)
Poids (d’après les
directives de la CIPA)
Environ 231 g (piles et carte mémoire incluses)
Environ 208 g (boîtier de l’appareil uniquement) SX260 HS
Environ 224 g (piles et carte mémoire incluses)
Environ 201 g (boîtier de l’appareil uniquement) SX240 HS
Nombre de prises de vue/Durée d’enregistrement, durée de lecture
Nombre de prises de vue
Environ 230
Durée d’enregistrement vidéo*1
Environ 40 minutes
Prise de vue en continu*2
Durée de lecture
Environ 1 heure, 10 minutes
Environ 5 heures
*1 Durée avec les réglages par défaut de l’appareil photo, pendant le fonctionnement
normal, comme la prise de vue, la pause, la mise sous et hors tension de l’appareil
photo et le zoom.
*2 Durée disponible lors de l’enregistrement répété de la longueur vidéo maximale
(jusqu’à ce que l’enregistrement s’arrête automatiquement).
• Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base des directives
de mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue et la durée
d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus.
• Nombre de prises de vue/durée d’enregistrement avec des batteries complètement
chargées.
34
Caractéristiques
Nombre de prises de vue 4:3 par carte mémoire
Résolution (Pixels)
Taux de
compression
Nombre de prises de vue par carte
mémoire (approximatif)
(Grande)
12M/4000x3000
(Moyenne 1)
6M/2816x2112
(Moyenne 2)
2M/1600x1200
(Petite)
0.3M/640x480
8 Go
32 Go
1497
6044
2505
10115
2855
11526
4723
19064
7442
30040
12927
52176
27291
110150
40937
165225
• Ces valeurs ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier
en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo.
• Les valeurs du tableau reposent sur les images ayant un rapport largeur-hauteur de 4:3.
Changer de rapport largeur-hauteur (voir p. 82) permet de prendre plus de photos, car
moins de données sont utilisées par image par rapport aux images 4:3. Cependant,
avec
, les images 16:9 ont une résolution de 1920 x 1080 pixels, ce qui nécessite
plus de données que pour les images 4:3.
Durée d’enregistrement par carte mémoire
Qualité de
l’image
Durée d’enregistrement par carte mémoire
8 Go
32 Go
Environ 29 min 39 s
Environ 1 h 59 min 43 s
Environ 42 min 11 s*1
Environ 2 h 50 min 19 s*2
Environ 1 h 28 min 59 s
Environ 5 h 59 min 10 s
*1 Environ 27 minutes 39 secondes pour les vidéos iFrame (voir p. 117).
*2 Environ 1 heure 51 minutes 3 secondes pour les vidéos iFrame (voir p. 117).
• Ces valeurs ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier
en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille de fichier d’un clip individuel
en cours d’enregistrement atteint 4 Go, ou lorsque la durée d’enregistrement atteint
environ 29 minutes 59 secondes (pour les vidéos
ou
) ou environ une heure
(pour les vidéos
).
• Avec certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que la longueur
maximum de clip ne soit atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de
classe Speed Class 6 ou supérieure.
35
Caractéristiques
Portée du flash
Grand angle maximum (j)
50 cm – 3,5 m
Téléobjectif maximum (i)
1,0 – 2,0 m
Plage de prise de vue
Mode de
Plage de
Grand angle maximum (j)
prise de vue mise au point
A
—
Autres
modes
Téléobjectif
maximum (i)
5 cm – infini
1 m – infini
5 cm – infini
1 m – infini
e*
5 – 50 cm
f*
5 cm – infini
—
1 m – infini
* Non disponible dans certaines modes de prise de vue.
Vitesse de la prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue
en continu
—
Environ 10,3 prises/s
G
W
Environ 2,4 prises/s
Vitesse
Environ 0,8 prises/s
Environ 0,9 prises/s
Vitesse d’obturation
Mode A, plage automatiquement
réglée
1 – 1/3200 s
Plage dans tous les modes de prise
de vue
15 – 1/3200 s
Valeurs du mode M disponibles (s)
15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3.2, 2.5, 2, 1.6, 1.3, 1, 0.8,
0.6, 0.5, 0.4, 0.3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13,
1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80,
1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320,
1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250,
1/1600, 1/2000, 1/2500, 1/3200
36
Caractéristiques
Ouverture
Nombre f
f/3.5 – f/8.0 (GA), f/6.8 – f/8.0 (T)
Valeurs du mode B disponibles*
f/3.5, f/4.0, f/4.5, f/5.0, f/5.6, f/6.3, f/6.8, f/7.1,
f/8.0
* Toutes les valeurs d’ouverture ne sont pas disponibles avec toutes les positions
de zoom.
Batterie NB-6L
Type
Batterie lithium-ion rechargeable
Tension nominale
3,7 V CC
Capacité nominale
1000 mAh
Cycles de charge
Environ 300
Température de
fonctionnement
0 – 40 °C
Dimensions
34,4 x 41,8 x 6,9 mm
Poids
Environ 21 g
Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE
Puissance nominale
en entrée
100 – 240 V CA (50/60 Hz), 0,085 A (100 V) – 0,05 A (240 V)
Puissance nominale
en sortie
4,2 V CC, 0,7 A
Durée de charge
Environ 1 heure 55 minutes (lors de l’utilisation de NB-6L)
Indicateur de charge
Charge en cours : orange / Complètement chargée : vert
(système à deux indicateurs)
Température de
fonctionnement
0 – 40 °C
Dimensions
58,6 x 86,4 x 24,1 mm
Poids
Environ 70 g
• Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon.
• Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles d’être
modifiées sans avis préalable.
37
38
1
Notions de base de
l’appareil photo
Opérations et fonctions de base de l’appareil photo
39
Marche/Arrêt
Mode de prise de vue
 Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre
l’appareil photo sous tension et vous
préparer à la prise de vue.
 Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
Mode de lecture
 Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension et voir
vos images.
 Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche 1.
• Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez sur
la touche 1.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course (p. 41).
• L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ, une fois l’appareil photo en
mode de lecture et le flash rentré s’il était dressé. Vous pouvez mettre l’appareil
photo hors tension lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche 1.
Fonctions Mode éco (Extinction auto)
Pour économiser la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement
l’écran, puis s’éteint après une certaine période d’inactivité.
Mode éco en mode de prise de vue
L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité.
Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint.
Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est
éteint, mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course
(p. 41).
Mode éco en mode de lecture
L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ
d’inactivité.
• Vous pouvez désactiver ces fonctions du Mode éco si vous le préférez (p. 193).
• Vous pouvez également ajuster le déclenchement de la désactivation de l’écran
(p. 193).
40
Déclencheur
Pour garantir que vos photos seront nettes, appuyez toujours légèrement
(à mi-course) sur le déclencheur au début. Une fois le sujet mis au point,
appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les
expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ».
Appuyez à mi-course. (Appuyez
légèrement pour faire la mise
au point.)
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
L’appareil photo émet deux bips et les zones
AF s’affichent autour de la zone de l’image
mise au point.
Appuyez à fond. (À partir de la
position à mi-course, appuyez
complètement pour
photographier.)
 L’appareil photo prend la photo au moment
où le son du déclencheur est émis.
 Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le son du déclencheur cesse.
• Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez sans
appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course.
• La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la
photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise de
vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo
(ou si le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse.
41
Modes de prise de vue
Utilisez la molette modes pour accéder à chaque mode de prise de vue.
Mode Contrôle de visée directe
Personnalisez la luminosité de
l’image ou les couleurs pendant
la prise de vue (p. 94).
Mode automatique
Prise de vue entièrement
automatique, avec réglages
déterminés par l’appareil photo
(pages 21, 58).
Mode Facile
Prise de vue pratique, simplement en
enfonçant le déclencheur (p. 95).
Mode Résumé vidéo
Compilez automatiquement des clips capturés
avant chaque photo prise ce jour-là en une
courte vidéo (pages 96, 157).
Mode Scène spéciale
Photographiez avec les réglages optimaux
pour des scènes données (p. 97).
Modes P, Tv, Av et M
Prenez une grande diversité
de photos en utilisant vos
réglages préférés
(pages 119, 143).
Mode vidéo
Pour réaliser des vidéos
(p. 115).
Vous pouvez également
filmer des vidéos lorsque la
molette modes n’est pas
réglée sur le mode vidéo en
appuyant simplement sur la
touche vidéo.
Mode Filtres créatifs
Ajoutez un vaste choix d’effets aux
images lors de la prise de vue (p. 107).
Mode Discret
Photographiez sans le flash ou sans les
sons de l’appareil photo (p. 114).
• Vous pouvez tourner la molette modes pour basculer en mode de prise de vue
depuis le mode de lecture.
Options d’affichage de la prise de vue
Appuyez sur la touche l pour voir d’autres informations à l’écran ou pour
masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées,
voir p. 230.
Les informations sont affichées
Les informations ne sont
pas affichées
• La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction
d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage,
facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité
de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos. Veuillez
noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement saccadé du
sujet n’affecteront pas les images enregistrées.
• Pour les options d’affichage de lecture, voir p. 152.
42
Menu FUNC.
Configurez les fonctions couramment utilisées via le menu FUNC.
comme suit.
Veuillez noter que les éléments de menu et les options varient en fonction du
mode de prise de vue (pages 236 – 237) ou de lecture (p. 243).
Accédez au menu FUNC.
 Appuyez sur la touche m.
Choisissez un élément du menu.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
Options
Éléments de menu
molette 5 pour choisir un élément de menu,
puis appuyez sur la touche m ou r.
 Dans certains éléments de menu, les
fonctions peuvent être spécifiées simplement
en appuyant sur la touche m ou r, ou un
autre écran s’affiche pour configurer
la fonction.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir une option.
 Les options étiquetées avec une icône
peuvent être configurées en appuyant sur la
touche l.
 Pour revenir aux éléments de menu, appuyez
sur la touche q.
Finalisez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche m.
 L’écran antérieur à votre appui sur la touche
m à l’étape 1 s’affiche à nouveau, indiquant
l’option que vous avez configurée.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo (p. 197).
43
n
Configurez un éventail de fonctions de l’appareil photo par le biais d’autres
menus comme suit. Les éléments de menu sont regroupés par objectifs sur
les onglets, tels que la prise de vue (4), la lecture (1), etc. Veuillez noter
que les réglages disponibles dépendent du mode de prise de vue ou de
lecture sélectionné (pages 238 – 243).
Accédez au menu.
 Appuyez sur la touche n.
Choisissez un onglet.
 Déplacez la commande de zoom ou appuyez
sur les touches qr pour choisir un onglet.
Choisissez un réglage.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir un réglage.
 Pour choisir des réglages dont les options ne
sont pas affichées, appuyez d’abord sur la
touche m ou r pour changer d’écran, puis
appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour sélectionner le réglage.
 Appuyez sur la touche n pour revenir
à l’écran précédent.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une option.
Finalisez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche n pour revenir à
l’écran affiché avant votre appui sur la touche
n à l’étape 1.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo (p. 197).
44
Affichage de l’indicateur
L’indicateur situé au dos de l’appareil photo (p. 5) s’allume ou clignote selon
l’état de celui-ci.
Couleur
État de
l’indicateur
État de l’appareil photo
Allumé
Lors de la connexion à un ordinateur (p. 29), ou
affichage éteint
Clignotant
Démarrage, enregistrement/lecture/transmission
des images
Vert
• Lorsque l’indicateur clignote vert, ne mettez jamais hors tension
l’appareil photo, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie
et de la carte mémoire, et n’agitez ou ne secouez pas l’appareil
photo, sous peine d’altérer les images ou d’endommager l’appareil
photo ou la carte mémoire.
Horloge
Vous pouvez voir l’heure actuelle.
 Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée.
 L’heure actuelle s’affiche.
 Si vous tenez l’appareil photo verticalement
lorsque vous utilisez la fonction d’horloge,
l’écran passe en affichage vertical. Appuyez
sur les touches qr ou tournez la molette 5
pour modifier la couleur d’affichage.
 Appuyez à nouveau sur la touche m pour
annuler l’affichage de l’horloge.
• Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la touche m enfoncée,
puis appuyez sur la touche ON/OFF pour afficher l’heure.
45
46
2
Utilisation de la fonction
GPS
SX260 HS
Opérations et fonctions de base du GPS
47
Utilisation de la fonction GPS
Les informations sur l’emplacement de l’appareil photo (latitude, longitude et
altitude) d’après les signaux GPS acquis peuvent être ajoutées aux photos et
aux vidéos que vous prenez, ou bien ces informations peuvent être
enregistrées séparément. Outre le géomarquage, la mise à jour de l’horloge
de l’appareil photo se fait automatiquement.
Avant d’utiliser les fonctions GPS, assurez-vous que la date, l’heure et le
fuseau horaire local sur l’appareil photo sont correctement réglés, comme
décrit à la section « Réglage de la date et de l’heure » (p. 17).
GPS : Global Positioning System, système de positionnement global
Lorsque vous utilisez les fonctions GPS, gardez à l’esprit les points suivants.
• Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS pouvant être
limitée, veillez à respecter les lois et réglementations de votre pays
ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous voyagez
à l’étranger.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez les fonctions GPS dans un
endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte,
étant donné que l’appareil photo recevra les signaux GPS.
• Vous pouvez être localisé ou identifié par des tiers utilisant les
données d’emplacement de vos photos ou vidéos géomarquées.
Soyez prudent lorsque vous partagez ces images ou les fichiers
journaux GPS avec des tiers, tout comme lorsque vous mettez des
images en ligne sur des sites où de nombreuses autres personnes
peuvent les voir.
Où utiliser le GPS et comment tenir
l’appareil photo
Antenne GPS
 Utilisez l’appareil photo à l’extérieur avec
une vue du ciel complètement dégagée.
(Les fonctions GPS ne fonctionnent pas
correctement à l’intérieur ou dans d’autres
endroits hors de la zone de couverture GPS
(p. 49).)
 Tenez correctement l’appareil photo
conformément à l’illustration pour une
réception optimale des signaux GPS.
 Éloignez vos doigts ou tout autre objet de
l’antenne GPS.
48
Utilisation de la fonction GPS
Comment transporter l’appareil photo lors de l’utilisation
de la fonction Enregistreur
Pour une meilleure réception des signaux GPS, essayez de toujours diriger
l’antenne GPS vers le haut, en direction du ciel. Lorsque vous transportez
l’appareil photo dans un sac, placez-le dans le sac avec l’antenne GPS
dirigée vers le haut et essayez de mettre l’appareil photo dans une section
externe du sac.
Endroits où la couverture GPS est médiocre
• Les informations sur l’emplacement peuvent ne pas être enregistrées ou
des informations inexactes peuvent être enregistrées dans les endroits où
la couverture GPS est médiocre, à savoir :
à l’intérieur sous-terre à proximité d’immeubles ou dans des vallées
dans un tunnel ou en forêt à proximité de lignes à haute tension ou de
téléphones portables utilisant une fréquence de 1,5 GHz dans un sac ou
une valise sous l’eau (en utilisant le boîtier étanche vendu séparément
(p. 202)) lors de voyages sur de longues distances lors de voyages
traversant différents environnements
• Le mouvement du satellite GPS peut perturber l’enregistrement des
informations sur l’emplacement ou la position enregistrée peut différer de
la position réelle même dans des situations autres que celles indiquées
ci-dessus.
• La réception des signaux GPS peut prendre plus de temps après que vous
avez remplacé les piles ou lorsque vous n’avez pas utilisé les fonctions
GPS pendant un certain temps.
Activation des fonctions GPS
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu, et choisissez
.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
49
Utilisation de la fonction GPS
Vérifiez l’état de la réception.
 Utilisez l’appareil photo à l’extérieur avec
une vue du ciel complètement dégagée.
(Les fonctions GPS ne fonctionnent pas
correctement à l’intérieur ou dans d’autres
endroits hors de la zone de couverture GPS
(p. 49).)
 Vérifiez l’état de la réception GPS comme
illustré sur l’écran.
• Vous pouvez également activer le GPS en appuyant sur la touche n, en
choisissant [Réglages GPS] sur l’onglet 3, en appuyant sur la touche m et en
réglant [GPS] sur [Marche].
Affichage de l’état de la réception
(allumé)
*
Signal GPS reçu. L’emplacement peut être enregistré.*
(clignotant)
Recherche du signal GPS en cours.*
(allumé)
Pas de signal GPS.
La fonction Enregistreur est sur [Marche] (p. 52).
Conseils à suivre lorsque
s’affiche
• Lorsque la réception de signaux GPS n’est pas possible à l’intérieur ou en
dehors de la zone de couverture (p. 49), essayez de sortir sous un ciel
complètement dégagé. Tenez correctement l’appareil photo (p. 48) et
dirigez l’antenne GPS vers le ciel.
•
s’affiche en principe au bout de quelques minutes lorsque l’appareil
photo est utilisé dans des endroits où la couverture GPS est bonne, par
exemple, à l’extérieur avec une vue complètement dégagée du ciel. Si
ne s’affiche pas, déplacez-vous vers un endroit sans obstacles (comme
des immeubles) entre l’appareil photo et les satellites GPS et attendez
quelques minutes qu’il s’affiche.
50
Utilisation de la fonction GPS
Géomarquage d’images pendant la prise
de vue
Les informations sur l’emplacement de l’appareil photo (latitude, longitude et
altitude) peuvent être ajoutées au fur et à mesure que vous photographiez ou
filmez, pour consultation ultérieure (p. 153). Ces informations vous permettent
également de consulter l’emplacement de prise de vue de vos photos et
vidéos sur une carte, lorsque vous utilisez les logiciels fournis (p. 2).
Réglez l’option [GPS] sur [Marche].
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 49 pour
configurer le réglage.
Photographiez ou filmez.
 Les photos et vidéos prises sont désormais
géomarquées.
 Pour consulter les informations sur
l’emplacement (latitude, longitude et altitude)
de vos photos et vidéos géomarquées, voir
« Affichage des informations GPS » (p. 153).
• Il est possible d’enregistrer la date et l’heure de prise de vue si vous
sélectionnez [Hre auto GPS: marche].
• Le géomarquage applique les informations initiales d’emplacement de l’appareil
photo et de date et heure de prise de vue, telles qu’elles sont acquises lorsque
vous commencez à filmer une vidéo.
• Pour les vidéos réalisées avec Résumé vidéo (p. 96), le géomarquage applique
les informations initiales d’emplacement de l’appareil photo et de date et heure
de prise de vue, telles qu’elles sont acquises pour la première vidéo filmée ce
jour-là.
51
Utilisation de la fonction GPS
Enregistrement des données d’emplacement
de l’appareil photo
Vous pouvez tenir un registre des endroits où l’appareil photo a été emporté
en utilisant les informations sur l’emplacement reçues des signaux satellites
GPS sur une certaine période de temps. Des données d’emplacement
quotidiennes reposant sur les signaux GPS acquis sont enregistrées sur un
fichier, distinct des données d’images. Ce fichier journal peut être téléchargé
sur les logiciels fournis (p. 2) pour suivre l’itinéraire pris avec l’appareil photo
sur une carte.
Étant donné que la date est mise à jour et que les informations sur
l’emplacement sont continuellement enregistrées que l’appareil photo soit
sous tension ou non, la durée de vie de la batterie diminuera même si
l’appareil photo est hors tension. Vous pouvez trouver la batterie presque
vide lors de la mise sous tension de l’appareil photo. Rechargez la batterie au
besoin ou gardez une batterie de rechange avec vous.
Activez le GPS.
 Exécutez l’étape 1 de la p. 49 pour configurer
le réglage.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche l, et appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5
pour choisir [Marche].
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
Finalisez le processus de réglage.
 Lorsque vous appuyez sur la touche m, un
message à propos de l’enregistreur s’affiche.
Veillez à lire le message.
 La fonction Enregistreur est active et la date,
l’heure et les informations sur l’emplacement
basées sur les signaux reçus des satellites
GPS sont enregistrées sur l’appareil photo.
 L’enregistreur continue de fonctionner même
lorsque l’appareil photo est hors tension.
52
Utilisation de la fonction GPS
Sauvegardez les fichiers journaux
GPS sur la carte mémoire.
 Lorsque vous mettez l’appareil photo hors
tension, un message sur l’enregistreur
s’affiche. Les informations sur
l’emplacement, la date et l’heure sont
sauvegardées sur la carte mémoire.
Ces informations ne sont pas conservées
sur l’appareil photo.
 Si l’appareil photo est hors tension et si vous
souhaitez retirer la carte mémoire pendant
l’utilisation de l’enregistreur, mettez l’appareil
photo sous tension, puis remettez-le hors
tension avant de retirer la carte mémoire.
 Les informations sur l’emplacement, la date
et l’heure sont sauvegardées sur la carte
mémoire lorsque vous effectuez l’une des
opérations suivantes.
-Affichez les fichiers journaux.
-Affichez l’écran de réglage de la date/heure.
-Affichez l’écran de réglage du fuseau horaire.
53
Utilisation de la fonction GPS
• Si vous retirez la batterie après l’étape 4, l’enregistreur est désactivé.
Pour le réactiver après le remplacement de la batterie, allumez puis
éteignez à nouveau l’appareil photo.
• Les fichiers journaux GPS ne peuvent pas être sauvegardés si des
cartes mémoires protégées contre l’écriture sont insérées dans
l’appareil photo.
• Les informations sur l’emplacement, la date et l’heure sont
sauvegardées sur la carte mémoire lors de la mise hors tension de
l’appareil photo ou lors de l’affichage des fichiers journaux (voir
ci-dessous). Pour cette raison, si l’appareil photo est hors tension et
si vous souhaitez retirer la carte mémoire pendant l’utilisation de
l’enregistreur, mettez l’appareil photo sous tension, puis remettez-le
hors tension avant de retirer la carte mémoire.
• Lors de l’utilisation de la fonction Enregistreur, soyez vigilant si vous
donnez l’appareil photo à une autre personne, étant donné que la
date et l’heure, ainsi que les informations sur l’emplacement
enregistrées sont conservées dans l’appareil photo tant qu’elles ne
sont pas sauvegardées sur la carte mémoire (même si la batterie est
presque vide).
• Faites attention lorsque vous formatez des cartes mémoire (p. 189),
étant donné que le fichier journal GPS est également effacé.
Vérification des fichiers journaux GPS
Vous pouvez vérifier les fichiers journaux GPS sauvegardés sur une carte
mémoire insérée dans l’appareil photo.
Affichez les fichiers journaux.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Réglages GPS] sur l’onglet 3, puis appuyez
sur la touche m (p. 44).
 Choisissez [Afficher fichiers journaux] et
appuyez sur la touche m pour afficher les
fichiers (p. 44).
 À droite de la date d’aujourd’hui, la durée
écoulée depuis la dernière fois où les
informations sur l’emplacement ont été
enregistrées s’affiche.
54
Utilisation de la fonction GPS
Nombre d’enregistrements effectués
Vérifiez les fichiers journaux GPS.
 Choisissez une date et appuyez sur la touche
m. La latitude, la longitude, l’heure
enregistrées et le nombre d’enregistrements
effectués à cette date s’affichent.
Latitude Longitude Heure
Mise à jour automatique de la date et
de l’heure
La mise à jour de la date et l’heure pour le fuseau horaire configuré
(pages 17, 193) peut se faire automatiquement lorsque l’appareil photo reçoit
des signaux GPS.
Réglez l’option [GPS] sur [Marche].
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 49 pour
configurer le réglage.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Heure auto GPS] sur l’onglet 3, puis
choisissez [Marche] (p. 44).
 Pour régler l’heure d’été, exécutez les étapes
de la p. 193.
Confirmation de la mise à jour automatique de l’heure
[Mise à jour terminée] apparaît sur l’écran [Date/Heure] à l’étape 2 de la p. 17
si la date et l’heure sont automatiquement mises à jour. [Hre auto GPS:
marche] apparaît si un signal GPS n’a pas encore été reçu.
• Avec [Heure auto GPS] réglé sur [Marche], vous ne pouvez pas
changer la date et l’heure en accédant à l’écran [Date/Heure] comme
décrit à la p. 18, étant donné que ces informations sont
automatiquement mises à jour.
55
56
3
Mode Smart Auto
Mode pratique pour des photos et des vidéos faciles
avec un plus grand contrôle de la prise de vue
57
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode Smart Auto
Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
Mettez l’appareil photo
sous tension.
 Appuyez sur la touche ON/OFF.
Activez le mode A.
 Positionnez la molette modes sur A.
 Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque
l’appareil photo détermine la scène, un léger
clic est émis.
 Les icônes représentant la scène et le mode
de stabilisation de l’image s’affichent dans le
coin supérieur droit de l’écran (pages 63, 65).
 Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
Composez la vue.
 Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
Barre de zoom
Plage de mise au point
(environ)
58
déplacez la commande de zoom en direction
de i (téléobjectif) et pour faire un zoom
arrière, déplacez-la en direction de j (grand
angle). (Une barre de zoom indiquant la
position du zoom s’affiche.)
Prise de vue en mode Smart Auto
Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
L’appareil photo émet deux bips après la mise
au point et les zones AF s’affichent pour
indiquer les zones de l’image mises au point.
 Plusieurs zones AF s’affichent si plusieurs
zones de l’image sont mises au point.
 Le flash se dresse automatiquement si la
luminosité est trop faible.
Zones AF
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur à fond.
 Au moment de la prise de vue, le son du
déclencheur est émis, et dans de faibles
conditions d’éclairage si le flash est dressé,
il se déclenche automatiquement.
 Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le son du déclencheur cesse.
 Votre photo reste affichée à l’écran pendant
deux secondes environ.
 Même avec la photo affichée, vous pouvez
prendre une autre photo en appuyant à
nouveau sur le déclencheur.
59
Prise de vue en mode Smart Auto
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
 Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil
Temps écoulé
photo émet un bip lorsque l’enregistrement
débute, et [ENR] s’affiche avec le
temps écoulé.
 Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
 Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
 Dès que l’appareil photo commence à
enregistrer, vous pouvez retirer le doigt de
la touche vidéo.
Redimensionnez le sujet et
recadrez la scène au besoin.
 Pour redimensionner le sujet, procédez
comme à l’étape 3 de la p. 58.
Veuillez noter toutefois que les vidéos
filmées aux facteurs de zoom indiqués en
bleu seront granuleuses et que le bruit de
fonctionnement de l’appareil photo
sera enregistré.
 Lorsque vous recadrez les scènes, la mise
au point, la luminosité et les couleurs sont
automatiquement ajustées.
Terminez la prise de vue.
 Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour
arrêter l’enregistrement. L’appareil photo
émet deux bips lorsque l’enregistrement
s’arrête.
 L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
60
Prise de vue en mode Smart Auto
Photos/Vidéos
• Pour activer l’écran alors que l’appareil photo est sous tension,
mais que l’écran est éteint, appuyez sur la touche l.
• Pour rétablir le son de l’appareil photo si vous l’avez désactivé par
inadvertance (en maintenant enfoncée la touche l pendant que
vous mettiez sous tension l’appareil photo), appuyez sur la touche
n et choisissez [Muet] sur l’onglet 3, puis appuyez sur les
touches qr pour choisir [Arrêt].
• L’appareil photo émet un léger bruit si vous le bougez, mais il s’agit du
bruit de l’objectif sortant et cela n’indique pas un problème mécanique.
Photos
• Une icône
clignotante vous avertit que les images seront plus
susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo.
Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser.
• Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash,
rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du flash,
voir « Caractéristiques » (p. 34).
• Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet seulement
un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour en
savoir plus sur la plage de mise au point (plage de prise de vue), voir
« Caractéristiques » (p. 34).
• Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que
la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles conditions
d’éclairage.
• L’apparition d’une icône h clignotante lorsque vous essayez de
photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant que
le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre dès que
le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et patientez ou bien
relâchez-le et appuyez à nouveau dessus.
• Redémarrez l’appareil photo si le message [Position flash incorrecte.
Redémarrez] s’affiche, indiquant que votre doigt ou tout autre objet
bloque le mouvement du flash.
• Le déclenchement du flash pendant les prises de vue indique que l’appareil
photo a automatiquement essayé d’obtenir des couleurs optimales sur le sujet
principal et l’arrière-plan (Balance des blancs multi-zones).
• Le son du déclencheur n’est pas émis lorsque les icônes Endormi et Bébés
(Endormi) (p. 63) sont affichées.
61
Prise de vue en mode Smart Auto
Vidéos
Microphone
• Éloignez les doigts du microphone
pendant l’enregistrement vidéo. Si vous
obstruez le microphone, vous risquez
d’empêcher l’enregistrement du son ou le
son enregistré risque d’être assourdi.
• Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que la
touche vidéo lorsque vous filmez des vidéos, car les sons émis par
l’appareil photo seront enregistrés.
• Pour corriger des couleurs d’image qui ne sont pas optimales
pendant l’enregistrement vidéo
(p. 86) après avoir recadré les
scènes, appuyez sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement,
puis appuyez à nouveau pour le reprendre.
• Le son est enregistré en stéréo.
62
Prise de vue en mode Smart Auto
Icônes de scène
En mode A, les scènes de prise de vue déterminées par l’appareil photo
sont indiquées par l’icône affichée et les réglages correspondants sont
automatiquement sélectionnés pour une mise au point, une luminosité du
sujet et des couleurs optimales. Selon la scène, des images continues
peuvent être prises (p. 64).
Arrière-plan
Sujet
Normal
Contrejour
Scène
nocturne
Coucher Faisceaux
de soleil lumineux
—
Personnes
—
—
—
—
—
—
Sourire
—
—
—
Endormi
—
—
—
Bébés
—
—
—
Sourire
—
—
—
Endormi
—
—
—
—
—
—
En mouvement
—
—
—
De près
—
—
En mouvement
Ombres sur le visage
Enfants (En mouvement)
—
Autres sujets
La couleur d’arrière-plan des icônes est bleu clair lorsque l’arrière-plan est un ciel bleu,
bleu foncé pour les arrière-plans sombres et gris pour tous les autres arrière-plans.
La couleur d’arrière-plan des icônes est bleu clair lorsque l’arrière-plan est un ciel
bleu et gris pour tous les autres arrière-plans.
63
Prise de vue en mode Smart Auto
• La couleur d’arrière-plan de
,
,
,
et
est bleu foncé, et la couleur
d’arrière-plan de
est orange.
• Lors de l’enregistrement vidéo, seules les icônes Personnes, Autres sujets et
À proximité s’affichent.
• Lors de la prise de vue avec le retardateur, les icônes Personnes (En mouvement),
Sourire, Endormi, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi), Enfants, Autres sujets
(En mouvement) ne s’affichent pas.
• Avec le mode d’acquisition réglé sur
(p. 128) et [Corr. lum. halog] réglé sur [Marche]
et les scènes automatiquement corrigées (p. 85), les icônes Sourire, Endormi, Bébés
(Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants ne s’affichent pas.
• Si le flash est réglé sur !, les icônes Contre-jour pour Sourire et Enfants ne
s’affichent pas.
• Les icônes Bébés, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants s’affichent lorsque
[Identif visage] est réglé sur [Marche], et le visage d’un bébé (moins de deux ans) ou
d’un enfant (de deux à douze ans) enregistré est détecté (p. 75). Vérifiez au préalable
que la date et l’heure sont correctes (p. 17).
• Essayez de photographier ou filmer en mode G (p. 119) si l’icône de
scène ne correspond pas aux conditions de prise de vue réelles ou
s’il n’est pas possible de photographier ou filmer avec l’effet, les
couleurs ou la luminosité escomptés.
Scènes de prise de vue en continu
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course lors de l’affichage d’une des
icônes du tableau ci-dessous, l’une des icônes suivantes apparaît pour vous
informer que l’appareil photo prendra des photos en continu :
,
ou W.
Sourire (y compris
Bébés)
: Les images consécutives sont capturées et l’appareil
photo analyse les détails comme l’expression du visage
pour sauvegarder l’image considérée comme étant
la meilleure.
Endormi (y compris
Bébés)
: De magnifiques photos de visages endormis, créées en
associant des vues consécutives pour réduire le bougé de
l’appareil photo et le bruit d’image.
Le faisceau d’assistance autofocus ne s’allume pas, le
flash ne se déclenche pas et le son du déclencheur n’est
pas émis.
Enfants
64
W : Pour que vous ne perdiez pas une occasion de
photographier des enfants en mouvement, l’appareil
photo capture trois images consécutives pour chaque
prise de vue.
Prise de vue en mode Smart Auto
• Dans certaines scènes, les images escomptées peuvent ne pas être
sauvegardées et les images peuvent ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
• La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont
déterminées par la première photo.
• Lorsque vous souhaitez prendre une seule image, appuyez sur la touche m,
choisissez
dans le menu, puis choisissez
.
Icône de stabilisation de l’image
La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est
automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent). En outre, les icônes
suivantes s’affichent dans le mode A.
Stabilisation d’image pour les
photos
Stabilisation d’image pour les
vidéos, réduisant le bougé de
l’appareil photo prononcé, comme
lorsque vous filmez en marchant
(Stabilisateur dynamique)
Stabilisation d’image pour les
photos, pendant la prise de vue
en panoramique*
Stabilisation d’image pour un
bougé d’appareil photo léger,
comme lorsque vous filmez
des vidéos au téléobjectif
(Stabilisé motorisé)
Stabilisation d’image pour la
photographie macro (Hybride IS)
Pas de stabilisation d’image, car
l’appareil photo est monté sur un
trépied ou stabilisé par d’autres
moyens. Cependant, certaines
conditions de prise de vue
activeront la stabilisation
de l’image
* S’affiche lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en mouvement avec
l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se déplaçant horizontalement, la
stabilisation d’image neutralise uniquement le bougé vertical de l’appareil photo et la
stabilisation horizontale s’arrête. De la même manière, lorsque vous suivez des sujets
se déplaçant verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé
horizontal de l’appareil photo.
• Pour annuler la stabilisation d’image, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
(p. 141). Dans ce cas, aucune icône de stabilisation de l’image ne s’affiche.
65
Prise de vue en mode Smart Auto
Cadres à l’écran
Différents cadres s’affichent une fois que l’appareil photo détecte les sujets
sur lesquels vous le dirigez.
• Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne) que
l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres gris
s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les
sujets en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise
au point.
Toutefois, si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, seul le cadre
blanc reste à l’écran.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que l’appareil
photo détecte un mouvement du sujet, un cadre bleu s’affiche et la mise
au point et la luminosité de l’image sont continuellement ajustées
(AF servo).
• Essayez d’utiliser le mode G (p. 119) si aucun cadre ne s’affiche,
si les cadres ne s’affichent pas autour des sujets désirés ou si les
cadres s’affichent sur l’arrière-plan ou sur des zones semblables.
66
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Zoom avant rapproché sur des sujets
(Zoom numérique)
Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom
optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements
d’environ 80x.
Déplacez la commande de zoom vers i.
 Maintenez la commande jusqu’à ce que le
zoom s’arrête.
 Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus
grand possible (là où l’image n’est pas
manifestement granuleuse), lequel s’affiche
lorsque vous relâchez la commande de zoom.
Facteur de zoom
Déplacez à nouveau la commande
de zoom vers i.
 Pour continuer d’agrandir le sujet, continuez
à zoomer.
• Si vous déplacez la commande de zoom, la barre de zoom s’affiche
(indiquant la position du zoom). La couleur de la barre de zoom change
selon la plage du zoom.
- Plage blanche : plage de zoom optique où l’image n’apparaît
pas granuleuse.
- Plage jaune : plage de zoom numérique où l’image n’est pas
manifestement granuleuse (ZoomPlus).
- Plage bleue : plage de zoom numérique où l’image apparaît granuleuse.
Étant donné que la plage bleue n’est pas disponible avec certains
réglages de résolution (p. 83), le facteur de zoom maximum peut être
obtenu en suivant l’étape 1.
• La distance focale lorsque les zooms optique et numérique sont combinés est
la suivante (équivalente au format 24 x 36 mm).
4,5 – 90,0 mm (25 – 500 mm avec le zoom optique seulement)
• Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche n, choisissez
[Zoom numérique] sur l’onglet 4, puis choisissez [Arrêt].
67
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Utilisation du retardateur
Le retardateur vous permet d’apparaître dans les photos de groupe ou
d’autres photos programmées. L’appareil photo se déclenchera environ
10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche p, choisissez ]
(appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5), puis appuyez sur la touche m.
 Une fois le réglage terminé, ] s’affiche.
Photographiez ou filmez.
 Pour les photos : appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour effectuer la mise au point
sur le sujet, puis enfoncez-le à fond.
 Pour les vidéos : appuyez sur la
touche vidéo.
 Lorsque vous déclenchez le retardateur, la
lampe clignote et l’appareil photo émet un
son de retardateur.
 Deux secondes avant la prise de vue,
le clignotement et le son s’accélèrent.
(La lampe reste allumée si le flash
se déclenche.)
 Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche n.
 Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez
à l’étape 1.
68
Fonctions courantes et pratiques
Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé
de l’appareil photo
Cette option retarde le déclenchement de l’obturateur de deux secondes
environ après avoir appuyé sur le déclencheur. Si l’appareil photo n’est pas
stable pendant que vous appuyez sur le déclencheur, cela n’aura pas
d’incidence sur votre prise de vue.
Configurez le réglage.
 Exécutez l’étape 1 de la p. 68 et
choisissez [.
 Une fois le réglage terminé, [ s’affiche.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 68 pour
photographier ou filmer.
Personnalisation du retardateur
Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de vue
(1 à 10).
Choisissez $.
 En exécutant l’étape 1 de la p. 68, choisissez
$, puis appuyez immédiatement sur la
touche n.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Intervalle] ou [Nb de vues].
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une valeur,
puis appuyez sur la touche m.
 Une fois le réglage terminé, $ s’affiche.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 68 pour
photographier ou filmer.
• Pour les vidéos filmées au moyen du retardateur, [Intervalle]
représente le délai avant le début de l’enregistrement, mais le
réglage [Nb de vues] reste sans effet.
69
Fonctions courantes et pratiques
• Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la balance
des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de temps plus
long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche ou lorsque
vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
• Si vous spécifiez un délai supérieur à deux secondes, deux secondes avant
la prise, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent.
(La lampe reste allumée si le flash se déclenche.)
Photos
Désactivation du flash
Préparez l’appareil photo pour photographier sans le flash, comme suit.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche r, choisissez !
(appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5), puis appuyez sur la touche m.
 Si le flash est déjà dressé, il se rabattra
automatiquement.
 Une fois le réglage terminé, ! s’affiche.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
• Si une icône
clignotante s’affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage,
montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser.
70
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Ajout de la date et l’heure de prise de vue
L’appareil photo peut ajouter la date et l’heure de prise de vue aux images
dans le coin inférieur droit. Veuillez noter, toutefois, qu’elles ne pourront pas
être retirées. Vérifiez au préalable que la date et l’heure sont correctes (p. 17).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Cachet date] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 44).
 Une fois le réglage terminé, [DATE] s’affiche.
Prenez la photo.
 L’appareil photo ajoute la date ou l’heure de
la prise de vue aux photos que vous prenez
dans le coin inférieur droit des images.
 Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
• Les images enregistrées initialement sans la date et l’heure peuvent être
imprimées avec ces informations comme suit. Cependant, l’ajout de la date et
de l’heure aux images ayant déjà ces informations peut provoquer leur
double impression.
- Utilisez les réglages d’impression DPOF (p. 214) de l’appareil photo
pour imprimer.
- Utilisez le logiciel fourni pour l’impression.
Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
- Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (p. 208).
71
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise
au point (Suivi AF)
Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant
comme suit.
Spécifiez le suivi AF.
 Appuyez sur la touche o.

s’affiche au centre de l’écran.
Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
 Dirigez l’appareil photo de sorte que
se
trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
 Un cadre bleu s’affiche et l’appareil photo
maintient la mise au point sur le sujet et la
luminosité de l’image (AF servo).
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
 Appuyez sur la touche o pour annuler le
Suivi AF.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent
trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche
de celle de l’arrière-plan.
72
Photos
Utilisation de l’identification de visage
Si vous enregistrez une personne à l’avance, l’appareil photo détectera le
visage de cette personne et donnera la priorité à la mise au point, la
luminosité et la couleur pour cette personne au cours de la prise de vue.
En mode A, l’appareil photo peut détecter des bébés et des enfants
d’après les anniversaires enregistrés et optimiser les réglages pour ceux-ci
au cours de la prise de vue.
Cette fonction est également pratique lors de la recherche d’une personne
enregistrée spécifique parmi un grand nombre d’images (p. 155).
Informations personnelles
• Les informations comme les images d’un visage (infos visage)
enregistrées avec l’identification de visage et les informations personnelles
(nom, anniversaire) seront sauvegardées sur l’appareil photo. Par ailleurs,
lorsque des personnes enregistrées sont détectées, leur nom est
enregistré sur les photos. Lors de l’utilisation de la fonction d’identification
de visage, soyez prudent lorsque vous partagez l’appareil photo ou les
images avec d’autres personnes, et lorsque vous mettez les images en
ligne où de nombreuses autres personnes peuvent les voir.
• Lorsque vous jetez l’appareil photo ou que vous le donnez à une autre
personne après avoir utilisé l’identification de visage, veillez à effacer
toutes les informations (visages, noms et anniversaires enregistrés) de
l’appareil photo (p. 81).
Enregistrement des informations
d’identification de visage
Vous pouvez enregistrer des informations (info visage, nom, anniversaire)
pour un maximum de 12 personnes et les utiliser avec la fonction
d’identification de visage.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Réglages identif. visages] sur l’onglet 4,
puis appuyez sur la touche m (p. 44).
73
Utilisation de l’identification de visage
 Choisissez [Ajout au dos.], puis choisissez
[Ajouter nv visage].
Enregistrez les informations
de visage.
 Dirigez l’appareil photo de sorte que le visage
de la personne que vous souhaitez
enregistrer se trouve à l’intérieur du cadre
gris au centre de l’écran.
 Un cadre blanc sur le visage de la personne
indique que le visage est reconnu. Assurezvous qu’un cadre blanc s’affiche sur le visage
avant de photographier.
 Si le visage n’est pas reconnu, vous ne
pourrez pas enregistrer les informations
de visage.
Sauvegardez les réglages.
 Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche, appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5
pour choisir [OK], puis appuyez sur la
touche m.
74
Utilisation de l’identification de visage
 L’écran [Modif. profil] apparaît.
Saisissez un nom.
 Appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 5 pour choisir un caractère, puis
appuyez sur la touche m pour le saisir.
 10 caractères maximum peuvent être utilisés.
 Choisissez
ou
et appuyez sur la
touche m pour déplacer le curseur.
 Choisissez
et appuyez sur la touche m
pour effacer le caractère précédent.
 Appuyez sur la touche n pour revenir
à l’écran de modification du profil.
Saisissez un anniversaire.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Date naissance],
puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une option.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour spécifier la date et l’heure.
 Ceci fait, appuyez sur la touche m.
Sauvegardez les réglages.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Sauvegarder], puis
appuyez sur la touche m.
 Après l’affichage d’un message, appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [Oui], puis appuyez sur la touche m.
75
Utilisation de l’identification de visage
Continuez d’enregistrer les
informations de visage.
 Pour enregistrer jusqu’à 4 autres points
d’informations de visage (expressions ou
angles), répétez les étapes 2 et 3.
 Les visages enregistrés sont plus facilement
reconnus si vous ajoutez un éventail
d’informations de visage. Outre une tête en
angle, ajoutez un angle légèrement de côté,
une vue de sourire et des vues à l’intérieur et
à l’extérieur.
• Le flash ne se déclenche pas lorsque vous exécutez l’étape 2.
• Si vous n’enregistrez pas un anniversaire à l’étape 5, les icônes
Bébés et Enfants (p. 63) ne s’affichent pas en mode A.
• Vous pourrez remplacer les infos visage enregistrées et ajouter des infos visage
ultérieurement si vous n’avez pas rempli l’ensemble des 5 cases d’infos visage
(p. 79).
Prise de vue
Si vous enregistrez une personne à l’avance, l’appareil photo donnera la
priorité à cette personne comme sujet principal et optimisera la mise au point,
la luminosité et la couleur pour cette personne au cours de la prise de vue.
 Lorsque vous dirigez l’appareil photo sur un
sujet, les noms de 3 personnes enregistrées
maximum s’affichent lorsqu’elles sont
détectées.
 Prenez la photo.
 Les noms affichés sont enregistrés sur les
photos. Si des personnes sont détectées sans
que leur nom s’affiche, les noms (jusqu’à
5 personnes) sont enregistrés sur l’image.
• Les personnes autres que celles enregistrées peuvent être
détectées par erreur comme la personne enregistrée si elles ont des
traits communs.
76
Utilisation de l’identification de visage
• Les personnes enregistrées ne peuvent pas être correctement détectées si
l’image capturée ou la scène diffère considérablement des informations de
visage enregistrées.
• Si un visage enregistré n’est pas détecté, ou pas facilement détecté, remplacez
les informations enregistrées par les nouvelles infos visage. Enregistrer les
infos visage juste avant de photographier facilitera la détection des visages
enregistrés.
• Si une personne est prise par erreur pour une autre personne et si vous
continuez à photographier, vous pouvez modifier ou effacer le nom enregistré
dans l’image lors de la lecture (p. 79).
• Étant donné que les visages des enfants et des bébés changent rapidement à
mesure qu’ils grandissent, il est recommandé de mettre à jour régulièrement
leurs infos visage (p. 79).
• Lorsque l’affichage des informations est désactivé (p. 42), les noms ne sont pas
affichés, mais sont enregistrés sur l’image.
• Si vous ne souhaitez pas que les noms soient enregistrés sur les photos,
choisissez [Réglages identif. visages] sur l’onglet 4, choisissez [Identif
visage], puis choisissez [Arrêt].
• Vous pouvez vérifier les noms enregistrés sur les images sur l’écran de lecture
(p. 152).
Vérification et modification des informations
enregistrées
Vérification des informations sur l’identification de
visage enregistrées
Accédez à l’écran [Vér/modif info].
 En exécutant l’étape 1 de la p. 73, choisissez
[Vér/modif info] et appuyez sur la touche m.
Choisissez une personne à vérifier.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir une personne, puis appuyez sur
la touche m.
77
Utilisation de l’identification de visage
Vérifiez les informations
enregistrées.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir un élément, puis
appuyez sur la touche m.
 Vérifiez les informations enregistrées.
Changement du nom ou de l’anniversaire
Accédez à l’écran [Modif. profil].
 Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 77,
choisissez [Modif. profil] et appuyez sur
la touche m.
Saisissez les modifications.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir un élément, et suivez
les étapes 4 et 5 de la p. 75 pour saisir les
modifications.
• Même si vous changez de noms dans [Modif. profil], les noms
enregistrés sur les images prises précédemment restent les mêmes.
• Vous pouvez vérifier et effacer les informations de visage enregistrées en
choisissant [Liste info vis] sur l’écran de l’étape 3 de la p. 78.
• Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour éditer les noms enregistrés. Certains
caractères saisis avec le logiciel fourni peuvent ne pas s’afficher sur l’appareil
photo, mais seront correctement enregistrés sur les images.
78
Utilisation de l’identification de visage
Remplacement et ajout des informations de visage
Vous pouvez remplacer les informations de visage existantes par de
nouvelles infos visage. Il est recommandé de mettre régulièrement à jour les
informations de visage, particulièrement pour les bébés et les enfants, étant
donné que leur visage change rapidement à mesure qu’ils grandissent.
Vous pouvez également ajouter des informations de visage si vous n’avez
pas rempli l’ensemble des 5 cases d’infos visage.
Accédez à l’écran [Ajouter infos
visage].
 Sur l’écran de l’étape 1 de la p. 73, choisissez
[Ajouter infos visage] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez le nom de la personne
à remplacer.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir le nom d’une personne à remplacer,
puis appuyez sur la touche m.
 Si moins de 4 cases d’infos visage sont
enregistrées, suivez l’étape 5 de la p. 80 pour
ajouter plus d’infos visage.
Accédez à l’écran d’infos visage.
 Lisez le message qui s’affiche, appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5
pour choisir [OK], puis appuyez sur la
touche m.
 L’écran d’infos visage apparaît.
Choisissez les infos visage
à remplacer.
 Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 5 pour choisir les infos visage à
écraser, puis appuyez sur la touche m.
79
Utilisation de l’identification de visage
Enregistrez les informations de visage.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 74 pour
photographier, puis enregistrer les nouvelles
informations de visage.
 Les visages enregistrés sont plus facilement
reconnus si vous ajoutez un éventail
d’informations de visage. Outre une tête en
angle, ajoutez un angle légèrement de côté,
une vue de sourire et des vues à l’intérieur et
à l’extérieur.
• Vous ne pouvez pas ajouter d’informations de visage si vous avez rempli
l’ensemble des 5 cases d’informations. Exécutez les étapes ci-dessus pour
remplacer les informations de visage.
• Vous pouvez exécuter les étapes ci-dessus pour enregistrer de nouvelles infos
visage lorsqu’au moins une case est libre ; toutefois vous ne pouvez pas
écraser d’informations de visage. Au lieu de remplacer les infos visage,
commencez par effacer les infos existantes inutiles (p. 80), puis enregistrez de
nouvelles informations de visage (p. 74) au besoin.
Effacement des informations de visage
Accédez à l’écran [Vér/modif info].
 En exécutant l’étape 1 de la p. 73, choisissez
[Vér/modif info] et appuyez sur la touche m.
Choisissez le nom de la personne dont
vous souhaitez effacer les infos visage.
 Appuyez sur les touches opqr pour choisir
le nom de la personne dont vous souhaitez
effacer les infos visage, puis appuyez sur la
touche m.
Accédez à l’écran [Liste info vis].
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Liste info vis],
puis appuyez sur la touche m.
80
Utilisation de l’identification de visage
Choisissez les infos visage à effacer.
 Appuyez sur la touche m, appuyez sur les
touches opqr ou tournez la molette 5
pour choisir les infos visage que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur la
touche m.
 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.
 Les infos visage sélectionnées sont effacées.
Effacement des informations enregistrées
Vous pouvez effacer les informations (infos visage, nom, anniversaire)
enregistrées dans la fonction d’identification de visage. Cependant, les noms
enregistrés dans les images précédemment prises ne sont pas effacés.
Accédez à l’écran [Effacer infos].
 Exécutez l’étape 1 de la p. 73 et choisissez
[Effacer infos].
Choisissez le nom de la personne
dont vous souhaitez effacer les infos.
 Appuyez sur les touches opqr pour choisir
le nom d’une personne dont vous souhaitez
effacer les infos, puis appuyez sur la
touche m.
 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.
• Si vous effacez les infos d’une personne enregistrée, vous ne serez
plus en mesure d’afficher son nom (p. 152), de remplacer ses infos
(p. 79) ou de rechercher des images de celle-ci (p. 155).
• Vous pouvez également effacer le nom d’une personne uniquement des
images (p. 159).
81
Fonctionnalités de personnalisation
des images
Photos
Modification du rapport largeur-hauteur
Modifiez le rapport largeur-hauteur de l’image comme suit.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 43).
 Une fois le réglage terminé, le rapport
largeur-hauteur de l’écran est mis à jour.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
Même rapport largeur-hauteur que celui des téléviseurs HD, utilisé pour l’affichage
sur un téléviseur HD grand écran ou un moniteur similaire.
Même rapport largeur-hauteur que le format 24 x 36 mm, utilisé pour l’impression
d’images 130 x 180 mm ou au format carte postale.
Rapport largeur-hauteur d’origine de l’écran de l’appareil photo, utilisé pour
l’impression d’images 90 x 130 mm ou au format A.
Rapport largeur-hauteur carré.
• Avec des rapports largeur-hauteur autres que
, le zoom numérique (p. 67)
n’est pas disponible ([Zoom numérique] est réglé sur [Arrêt]).
82
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Modification de la résolution de l’image (Taille)
Choisissez parmi 4 niveaux de résolution d’image, comme suit. Pour des
indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir
d’après chaque réglage de résolution, voir « Caractéristiques » (p. 34).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 43).
 L’option configurée est maintenant affichée.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
Indications pour choisir la résolution d’après le format de
papier (pour les images 4:3)
A2 (420 x 594 mm)

: pour envoyer des images par e-mail.
A3 – A5 (297 x 420 –
148 x 210 mm)
130 x 180 mm
Carte postale
90 x 130 mm
83
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Correction des yeux rouges
Le phénomène des yeux rouges qui se produit lors de la photographie au
flash peut être automatiquement corrigé comme suit.
Accédez à l’écran [Réglages flash].
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Réglages flash] sur l’onglet 4, puis
appuyez sur la touche m (p. 44).
Configurez le réglage.
 Choisissez [Cor. yeux rges], puis [Marche]
(p. 44).
 Une fois le réglage terminé, R s’affiche.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
• La correction des yeux rouges peut être appliquée à des zones de
l’image autres que les yeux (si l’appareil photo interprète un
maquillage d’yeux rouges comme des pupilles rouges, par exemple).
• Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 181).
• Vous pouvez également accéder à l’écran de l’étape 2 en appuyant sur la
touche r, puis sur la touche n.
84
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Correction des zones verdâtres de l’image
dues aux lampes au mercure
Dans les prises de scènes nocturnes avec des sujets éclairés par des lampes
au mercure, les sujets ou l’arrière-plan peuvent sembler avoir une teinte
verdâtre. Cette teinte verdâtre peut être corrigée automatiquement lors de la
prise de vue, en utilisant la balance des blancs multi-zones.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Corr. lum. halog] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Marche] (p. 44).
 Une fois le réglage terminé,
s’affiche.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
• Une fois que vous avez terminé de photographier sous des lampes
au mercure, il est recommandé de régler [Corr. lum. halog] sur
[Arrêt]. Autrement, les teintes vertes qui ne sont pas dues aux
lampes au mercure risquent d’être corrigées par erreur.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les
résultats désirés.
85
Fonctionnalités de personnalisation des images
Vidéos
Modification de la qualité de l’image vidéo
3 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la
longueur de vidéo maximum que peut contenir une carte mémoire à chaque
niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » (p. 34).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 43).
 L’option configurée est maintenant affichée.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
Qualité de
l’image
Résolution
Cadence
d’enregistrement
des images
Détails
1920 x 1080*
24 images/s
Pour filmer en Full-HD
1280 x 720
30 images/s
Pour filmer en HD
640 x 480
30 images/s
Pour filmer en SD (définition
standard)
* Traitement vidéo avec détails fins (Cette fonction traite rapidement une grande quantité
d’informations, rendant possible l’enregistrement de détails encore plus fins dans
les vidéos.)
• En modes
et
, des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran
indiquent les zones de l’image non enregistrées.
86
Fonctionnalités de personnalisation des images
Vidéos
Utilisation du filtre anti-vent
Il est possible de réduire la déformation du son provoquée par
l’enregistrement sous un vent fort. Cependant, il se peut que le son enregistré
semble peu naturel si vous utilisez cette option alors qu’il n’y a pas de vent.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Filtre A. vent] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 44).
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
87
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Vidéos
Affichage du quadrillage
Vous pouvez afficher un quadrillage à l’écran pour vous guider verticalement
et horizontalement pendant la prise de vue.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Quadrillage] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 44).
 Une fois le réglage terminé, le quadrillage
s’affiche à l’écran.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
• Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises.
88
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Agrandissement de la zone mise au point
Vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant sur le déclencheur
à mi-course pour agrandir la zone de l’image sur la zone AF.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Marche] (p. 44).
Vérifiez la mise au point.
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Le visage détecté comme sujet principal est
à présent agrandi.
 Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
• L’affichage ne s’agrandira pas si aucun visage n’a été détecté ou si
la personne est trop près de l’appareil photo et si son visage est trop
gros pour l’écran.
• L’affichage n’apparaît pas agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique
(p. 67), le téléconvertisseur numérique (p. 131), le suivi AF (p. 134), AF servo
(p. 135) ou lorsque vous affichez les images sur un téléviseur (p. 203).
89
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Détection des yeux fermés
s’affiche lorsque l’appareil photo détecte que les gens ont peut-être fermé
les yeux.
Choisissez
.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu, puis choisissez
.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Détec. clignem.] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Marche] (p. 44).
Prenez la photo.
 Un cadre, accompagné de
, s’affiche
lorsque l’appareil photo détecte une
personne dont les yeux sont fermés.
 Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 2.
• Si vous avez spécifié plusieurs prises de vue en mode $, cette fonction n’est
disponible que pour la dernière prise.
90
Photos
Personnalisation du fonctionnement
de l’appareil photo
Personnalisez les fonctions de prise de vue sur l’onglet 4 du menu
comme suit.
Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « n » (p. 44).
Désactivation du faisceau d’assistance
autofocus
Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous aider
à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course
dans de faibles conditions d’éclairage.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Faisceau AF] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Arrêt] (p. 44).
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Marche].
Désactivation de la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges
Vous pouvez désactiver la lampe atténuateur du phénomène des yeux
rouges qui s’allume pour réduire les yeux rouges lorsque le flash est utilisé
dans les prises faiblement éclairées.
Accédez à l’écran [Réglages flash].
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Réglages flash] sur l’onglet 4, puis
appuyez sur la touche m (p. 44).
Configurez le réglage.
 Choisissez [Par lampe], puis [Arrêt] (p. 44).
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Marche].
91
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo
Modification de la durée d’affichage de l’image prise
Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images après les avoir prises,
comme suit.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Affichage] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 44).
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [2 sec.].
2 – 10 sec.
Affiche les images pendant la durée
spécifiée.
Maintien
Affiche les images jusqu’à ce que vous
enfonciez le déclencheur à mi-course.
Arrêt
Les images ne sont pas affichées après
les prises.
Modification du style d’affichage de l’image prise
Vous pouvez modifier la méthode d’affichage des images après les avoir
prises, comme suit.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Lire info] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 44).
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
92
Arrêt
Affiche uniquement l’image.
Détaillé
Affiche les détails de la prise de vue
(p. 232).
Vérif. map.
Indique la zone dans la zone AF
agrandie, ce qui vous permet de
vérifier la mise au point. Exécutez les
étapes de « Vérification de la mise au
point » (p. 154).
4
Autres modes de prise
de vue
Utilisez plus efficacement votre appareil photo dans
diverses scènes et améliorez vos prises de vue avec
des effets d’image uniques ou des fonctions spéciales
93
Photos
Vidéos
Personnalisation de la luminosité/des
couleurs (Contrôle de visée directe)
La luminosité ou les couleurs de l’image pendant la prise de vue peuvent être
facilement personnalisées comme suit.
Activez le mode
.
 Positionnez la molette modes sur
.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m pour accéder à
l’écran de réglage. Appuyez sur les touches
op pour choisir un élément de réglage, puis
appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour ajuster la valeur tout en
regardant l’écran.
 Appuyez sur la touche m.
Photographiez ou filmez.
Luminosité
Ajustez la luminosité de l’image comme souhaité. Pour des images plus
claires, ajustez le niveau vers la droite et pour des images plus sombres,
vers la gauche.
Couleur
Ajustez la saturation de couleur de l’image comme souhaité. Pour des
images plus éclatantes, ajustez le niveau vers la droite et pour des
images plus douces, vers la gauche.
Ton
Ajustez la teinte de couleur de l’image comme souhaité. Pour une teinte
rouge chaude, ajustez le niveau vers la droite et pour une teinte bleue
froide, vers la gauche.
94
Photos
Vidéos
Mode Facile
En mode Facile, les instructions à l’écran vous aident à photographier ou
filmer. Pour éviter les erreurs, toutes les commandes à l’exception de la
commande de zoom, de la touche vidéo (p. 60) et des touches mentionnées
sur cette page sont désactivées. Même les débutants peuvent se sentir
à l’aise avec la prise de vue ou l’affichage d’images sur l’appareil photo.
Prise de vue
 Positionnez la molette modes sur 9.
 Pour photographier ou filmer, exécutez les
étapes 3 et 4 de la p. 58. (Veuillez noter que
l’appareil photo n’émettra aucun son.)
 Pour désactiver le flash, appuyez sur la
touche r. ! s’affiche à l’écran. Pour activer
le flash, appuyez à nouveau sur la touche r.
(
s’affiche.) Le flash se déclenche
automatiquement si la luminosité est
trop faible.
Affichage
 Appuyez sur la touche 1.
 Pour parcourir vos photos, appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5.
 Pour voir un diaporama, appuyez sur la
touche m. Chaque photo sera affichée
pendant environ trois secondes. Pour arrêter
le diaporama, appuyez à nouveau sur la
touche m.
 Pour effacer une image, choisissez-la,
appuyez sur la touche p, choisissez
[Effacer] (appuyez sur les touches qr ou
tournez la molette 5), et appuyez sur la
touche m.
95
Photos
Vidéos
Enregistrement automatique de clips
(Résumé vidéo)
Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre des photos.
Avant chaque prise, l’appareil photo enregistre automatiquement un clip vidéo
de la scène. Chaque clip enregistré ce jour-là est regroupé dans un fichier.
Activez le mode
.
 Positionnez la molette modes sur
.
Prenez la photo.
 Pour prendre une photo, appuyez sur le
déclencheur à fond.
 Avant la prise de vue, l’appareil photo
enregistre automatiquement un clip d’environ
2 à 4 secondes.
• Il se peut que les clips ne soient pas enregistrés si vous prenez une
photo immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous tension,
choisi le mode
ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon.
• La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans
le mode A, étant donné que des clips sont enregistrés pour
chaque prise.
• Tout bruit de fonctionnement de l’appareil photo pendant
l’enregistrement vidéo sera inclus dans la vidéo.
• Les vidéos créées en mode
peuvent être lues par date (p. 157).
• Les vidéos créées en mode
sont sauvegardées en tant que vidéos iFrame
(p. 117).
• Les clips sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les cas
suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode
.
- Si la taille du fichier vidéo atteint environ 4 Go ou la durée d’enregistrement
totale environ 30 minutes
- Si une vidéo est protégée (p. 163)
- Si une vidéo a été éditée (p. 182)
- En cas de création d’un nouveau dossier (p. 192)
- Si les réglages de l’heure d’été ou du fuseau horaire ont été modifiés (p. 193)
• Certains bruits de l’appareil photo seront coupés. Les sons ne sont pas émis
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, utilisez les commandes
de l’appareil photo ou enclenchez le retardateur (p. 187).
96
Photos
Vidéos
Scènes données
Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil
photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des
photos optimales.
Activez le mode K.
 Positionnez la molette modes sur K.
Choisissez un mode de prise
de vue.
 Appuyez sur la touche m, choisissez I
dans le menu, puis choisissez un mode de
prise de vue (p. 43).
Photographiez ou filmez.
Photos
Vidéos
I Prise de vue de portraits (Portrait)
 Photographiez ou filmez des personnes avec
un effet adouci.
Photos
Prises de scènes nocturnes sans
utiliser de trépied (Nocturne manuel)
 De superbes prises de scènes nocturnes,
créées en combinant des prises
consécutives pour réduire le bougé de
l’appareil photo et le bruit d’image.
 Lorsque vous utilisez le trépied, utilisez le
mode A (p. 58).
97
Scènes données
Photos
Prise de vue sous un faible
éclairage (Basse lumière)
 Photographiez avec un bougé d’appareil
photo et un flou de sujet minimes même dans
de faibles conditions d’éclairage.
Photos
Vidéos
S Prise de vue sous l’eau (Sous-marin)
 Prises de vue aux couleurs naturelles de la vie
marine et de paysages sous-marins, lorsque
vous utilisez le boîtier étanche en option
(p. 202).
 Ce mode peut corriger la balance des blancs
et avoir le même effet que lorsque vous utilisez
un filtre de compensation des couleurs vendu
dans le commerce (p. 99).
Photos
Vidéos
P Prise de vue sur fond de neige
(Neige)
 Prise de vue avec des couleurs naturelles et
lumineuses des personnes sur fond de neige.
Photos
Vidéos
t Prise de vue de feux d’artifice
(Feu d’artifice)
 Prises de vue éclatantes de feux d’artifice.
• Étant donné que l’appareil photo se déclenche en continu en mode
, tenez-le fermement pendant la prise de vue.
• En mode
, les conditions de prise de vue à l’origine d’un bougé de
l’appareil photo excessif ou de tout autre problème peuvent empêcher
l’appareil photo de combiner les images, et il se peut que vous
n’obteniez pas les résultats escomptés.
• En mode t, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres
mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo.
Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 141).
98
Scènes données
• En modes
et S, les photos peuvent sembler granuleuses, étant donné que
la vitesse ISO (p. 122) augmente selon les conditions de prise de vue.
• La résolution du mode
est de
(1984 x 1488) et ne peut pas être modifiée.
Photos
Vidéos
Correction de la balance des blancs
La balance des blancs peut être manuellement corrigée en mode S (p. 98).
Ce réglage peut avoir le même effet que lorsque vous utilisez un filtre de
compensation des couleurs vendu dans le commerce.
Choisissez S.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 97 et
choisissez S.
Choisissez la balance des blancs.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et appuyez à nouveau sur la
touche m.
Effectuez le réglage.
 Déplacez la commande de zoom pour ajuster
le degré de correction pour B et A, puis
appuyez sur la touche m.
• L’appareil photo conserve les degrés de correction de la balance des
blancs même si vous changez d’option de balance des blancs à
l’étape 2, mais les degrés de correction sont réinitialisés si vous
enregistrez des données de balance des blancs personnalisée.
• B représente le bleu et A l’ambre.
• La balance des blancs peut également être manuellement corrigée en
enregistrant des données de balance des blancs personnalisées (p. 125) avant
d’exécuter les étapes précédentes.
99
Scènes données
Photos
Rendre la peau plus lisse (Peau lisse)
Vous pouvez appliquer un effet lissant lorsque vous prenez en photo des
personnes. Il est possible de choisir le niveau de l’effet et la couleur
([Ton chair + clair], [Ton chair + sombre]) comme suit.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 97 et
choisissez
.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche l.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur les touches op pour choisir un
élément. Choisissez le niveau de l’effet en
appuyant sur les touches qr ou en tournant
la molette 5, puis appuyez sur la
touche m.
 Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
• Des zones autres que le teint des personnes peuvent être modifiées.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
• L’effet sera plus important pour le visage de la personne détectée comme
sujet principal.
100
Scènes données
Photos
Prise de vue automatique après détection
de visage (Obturateur intelligent)
Prise de vue automatique après la détection de sourires
L’appareil photo prend automatiquement des photos après avoir détecté un
sourire, sans que vous ayez à appuyer sur le déclencheur.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 97 et
choisissez
, puis appuyez sur la
touche l.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
, puis appuyez sur
la touche l.
 L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Détec. sourire
activée] s’affiche.
Dirigez l’appareil photo vers
une personne.
 Chaque fois que l’appareil photo détecte un
sourire, la lampe s’allume et il se déclenche.
 Pour suspendre la détection des sourires,
appuyez sur la touche p. Appuyez à
nouveau sur la touche p pour reprendre la
détection des sourires.
• Passez à un autre mode une fois la prise de vue terminée, sinon
l’appareil photo continuera de prendre des photos chaque fois qu’un
sourire sera détecté.
• Vous pouvez également prendre une photo comme d’habitude en appuyant sur
le déclencheur.
• L’appareil photo détecte plus facilement les sourires si les sujets font face à
l’appareil photo et ouvrent leur bouche suffisamment grand pour que leurs dents
soient visibles.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après
avoir choisi
à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 90) n’est disponible que pour la
dernière photo.
101
Scènes données
Utilisation du retardateur avec détection des clignements
Dirigez l’appareil photo sur une personne et appuyez sur le déclencheur à fond.
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la détection
d’un clignement.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 97 et
choisissez
, puis appuyez sur la touche l.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
la touche l.
, puis appuyez sur
Composez la scène et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
 Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche autour du
visage de la personne qui clignera.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
 L’appareil photo accède alors au mode d’attente
de prise de vue et [Cligner pr prise photo]
s’affiche.
 La lampe clignote et le son du retardateur
est émis.
Placez-vous face à l’appareil photo
et clignez.
 L’appareil photo se déclenche environ deux
secondes après avoir détecté un clignement de la
personne dont le visage se trouve dans le cadre.
 Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche n.
• Si aucun clignement n’est détecté, clignez à nouveau lentement et délibérément.
• Le clignement peut ne pas être détecté si les yeux sont obscurcis par des cheveux,
un chapeau ou des lunettes.
• Si le sujet ferme et ouvre les deux yeux rapidement, ceci est détecté comme
un clignement.
• Si aucun clignement n’est détecté, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes
plus tard.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après avoir
choisi
à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 90) n’est disponible que pour la dernière photo.
• Si personne ne se trouve dans le champ de prise de vue lorsque vous appuyez à fond sur
le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne entre dans le champ
et cligne des yeux.
102
Scènes données
Utilisation du retardateur avec détection des visages
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté
que le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple) est
entré dans le champ de prise de vue (p. 133). Ceci se révèle pratique lorsque
vous souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des prises
semblables.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 97 et
choisissez
, puis appuyez sur la
touche l.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
, puis appuyez sur
la touche l.
Composez la scène et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
 Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche
autour du visage mis au point et des cadres
blancs autour des autres visages.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
 L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Regarder vers
l’appareil pour lancer le décompte.] s’affiche.
 La lampe clignote et le son du retardateur
est émis.
103
Scènes données
Rejoignez le groupe dans le champ
de prise de vue et regardez vers
l’appareil photo.
 Après que l’appareil photo a détecté un
nouveau visage, le clignotement de la lampe
et le son du retardateur s’accélèrent. (Lorsque
le flash se déclenche, la lampe reste allumée.)
Environ deux secondes plus tard, l’appareil
photo se déclenche.
 Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche n.
• Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les autres
dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ
15 secondes plus tard.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après
avoir choisi
à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 90) n’est disponible que pour la
dernière photo.
Photos
Prise de vue en continu à vitesse élevée
(Rafale à grande vitesse HQ)
Vous pouvez prendre jusqu’à 10 photos à un intervalle très rapproché en
maintenant enfoncé le déclencheur à fond. Pour en savoir plus sur la vitesse de
la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » (p. 34).
HQ : Haute qualité
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 97 et
choisissez
.
Prenez la photo.
 Maintenez complètement enfoncé le
déclencheur pour photographier en continu.
 La prise de vue cesse lorsque vous relâchez le
déclencheur ou atteignez le nombre maximum
de prises de vue, après quoi [Occupé.]
s’affiche et les photos sont affichées dans
l’ordre dans lequel vous les avez prises.
104
Scènes données
• La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont déterminées par la
première photo.
• L’écran est vide pendant que vous photographiez.
• Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos après la
prise de vue en continu. Par ailleurs, avec certaines cartes mémoires, vous ne
pourrez pas prendre immédiatement une autre photo. Il est recommandé
d’utiliser des cartes mémoire de classe Speed Class 6 ou supérieure.
• La prise de vue peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages
de l’appareil photo et la position du zoom.
• Lorsque vous utilisez l’identification de visage (p. 73), l’emplacement sur
l’image où le nom est enregistré est déterminé au cours de la première prise et
est enregistré au même endroit pour les prises suivantes.
Images affichées pendant la lecture
Chaque ensemble de photos prises en continu est géré comme un seul
groupe et seule la première photo de ce groupe est affichée. Pour indiquer
que l’image fait partie d’un groupe,
s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
• Si vous effacez une image regroupée (p. 167), toutes les images du
groupe sont également effacées. Faites attention lorsque vous
effacez des images.
• Les images regroupées peuvent être lues individuellement (p. 157) et retirées
du groupe (p. 158).
• Si vous protégez (p. 163) une image regroupée, toutes les images du groupe
seront également protégées.
• Les images regroupées peuvent être visionnées individuellement lors de la
lecture en utilisant Recherche d’images (p. 155) ou Défilement intelligent
(p. 162). Dans ce cas, les images sont provisoirement retirées du groupe.
• Il n’est pas possible de marquer les images regroupées comme favoris (p. 171),
de les éditer (pages 169 – 181), de les classer par catégorie (p. 172), de les
imprimer (p. 208), de les imprimer individuellement (p. 216), de les ajouter à un
livre photo (p. 218), de modifier leurs informations sur l’identification de visage
(p. 77), et elles ne peuvent pas être ajoutées comme image de démarrage
(p. 188). Pour cela, affichez individuellement les images regroupées (p. 157) ou
annulez d’abord le regroupement (p. 158).
105
Scènes données
Photos
Prise de vues avec assemblage
Photographiez un sujet de grande taille en prenant plusieurs photos à
différentes positions, puis utilisez le logiciel fourni pour les combiner en
un panorama.
Choisissez x ou v.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 97 et
choisissez x ou v.
Prenez la première photo.
 La première photo détermine l’exposition et la
balance des blancs.
Prenez d’autres photos.
 Cadrez la deuxième photo de sorte qu’elle
chevauche partiellement la zone d’image de la
première photo.
 Un mauvais alignement minime des portions
se chevauchant sera automatiquement corrigé
au moment de la combinaison des images.
 Prenez jusqu’à 26 photos, de la même façon
que vous avez pris la deuxième photo.
Terminez la prise de vue.
 Appuyez sur la touche m.
Utilisez le logiciel pour combiner
les images.
 Pour des instructions sur la fusion des images,
reportez-vous au Guide d’utilisation
d’ImageBrowser EX.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un téléviseur est utilisé pour
l’affichage pendant la prise de vue (p. 204).
106
Effets d’image (Filtres créatifs)
Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue.
Activez le mode
.
 Positionnez la molette modes sur
.
Choisissez un mode de prise
de vue.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu, puis choisissez un mode de
prise de vue (p. 43).
Prenez la photo.
• En modes
,
,
,
,
et
, essayez de prendre d’abord
des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.
Photos
Vidéos
Prise de vue aux couleurs
éclatantes (Super éclatant)
 Prises de vue aux couleurs riches et
éclatantes.
Photos
Vidéos
Prises de vue postérisées
(Effet poster)
 Prises de vue ressemblant à une affiche ou
une illustration ancienne.
107
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Prise de vue avec un effet d’objectif à très
grand angle (Effet très grand angle)
Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très
grand angle.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 107 et
choisissez
.
Choisissez un niveau d’effet.
 Appuyez sur la touche l, choisissez un
niveau d’effet (appuyez sur les touches qr
ou tournez la molette 5) et appuyez à
nouveau sur la touche l.
 Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
Photos
Vidéos
Prises de vue ressemblant à des modèles
miniatures (Effet miniature)
Créez l’effet d’un modèle miniature, en rendant floues les zones de l’image
au-dessus et en dessous de la zone sélectionnée.
Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de
modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la
vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement
pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 107 et
choisissez
.
 Un cadre blanc s’affiche, indiquant la zone
d’image qui ne sera pas floue.
108
Effets d’image (Filtres créatifs)
Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
 Appuyez sur la touche l.
 Déplacez la commande de zoom pour
redimensionner le cadre et appuyez sur les
touches op pour le déplacer.
Pour les vidéos, choisissez la
vitesse de lecture de la vidéo.
 Appuyez sur la touche n, puis
choisissez la vitesse en appuyant sur les
touches qr ou en tournant la molette 5.
Retournez à l’écran de prise de vue
et photographiez ou filmez.
 Appuyez sur la touche n pour revenir à
l’écran de prise de vue, puis photographiez
ou filmez.
Vitesse de lecture et durée de lecture estimée (pour un
clip d’une minute)
Vitesse
Durée de lecture
Environ 12 secondes
Environ 6 secondes
Environ 3 secondes
• Le zoom n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos.
Pensez à régler le zoom avant la prise de vue.
• Pour basculer l’orientation du cadre (d’horizontal à vertical ou inversement),
appuyez sur la touche m à l’étape 2. Vous pouvez déplacer le cadre dans le
sens vertical en appuyant sur les touches qr.
• Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre.
• La qualité de l’image vidéo est de
à un rapport largeur-hauteur de
et de
à un rapport largeur-hauteur de
(p. 82). Ces réglages de qualité ne
peuvent pas être modifiés.
109
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Prise de vue avec un effet d’appareil
photo-jouet (Effet Toy Camera)
Cet effet fait que les images ressemblent à des photos prises avec un
appareil photo-jouet par le vignettage (coins de l’image plus sombres et
plus flous) et le changement de la couleur globale.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 107 et
choisissez
.
Choisissez une teinte de couleur.
 Appuyez sur la touche l, choisissez une
teinte de couleur (appuyez sur les touches
qr ou tournez la molette 5) et appuyez
à nouveau sur la touche l.
 Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
Standard
Photos ressemblant aux images d’un appareil photo-jouet.
Chaud
Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard].
Froid
Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard].
Photos
Prise de vue avec un effet Flou artistique
Cette fonction vous permet de prendre des photos comme si un filtre pour flou
artistique était fixé à l’appareil photo. Vous pouvez ajuster le niveau de l’effet
à votre guise.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 107 et
choisissez
110
.
Effets d’image (Filtres créatifs)
Choisissez un niveau d’effet.
 Appuyez sur la touche l, choisissez un
niveau d’effet (appuyez sur les touches qr
ou tournez la molette 5) et appuyez
à nouveau sur la touche l.
 Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
Photos
Vidéos
Prise de vue monochrome
Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 107 et
choisissez
.
Choisissez une teinte de couleur.
 Appuyez sur la touche l, choisissez une
teinte de couleur (appuyez sur les touches
qr ou tournez la molette 5) et appuyez
à nouveau sur la touche l.
 Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Photographiez ou filmez.
Noir et blanc
Prises de vue en noir et blanc.
Sépia
Prises de vue au ton sépia.
Bleu
Prises de vue en bleu et blanc.
111
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Vidéos
Prise de vue avec Couleur contrastée
Choisissez une couleur d’image à conserver et changez les autres couleurs
en noir et blanc.
Choisissez T.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 107 et
choisissez T.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche l.
 L’image originale et l’image Couleur
contrastée s’affichent l’une après l’autre.
 Par défaut, le vert est la couleur qui
sera conservée.
Spécifiez la couleur.
 Placez le cadre central sur la couleur à
conserver, puis appuyez sur la touche q.
 La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la plage de couleurs
à conserver.
Couleur enregistrée
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour ajuster la plage.
 Pour conserver uniquement la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur
négative. Pour conserver des couleurs
similaires à la couleur spécifiée, choisissez
une grande valeur positive.
 Appuyez sur la touche l pour revenir
à l’écran de prise de vue.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans
ce mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
112
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Vidéos
Prise de vue avec Permuter couleur
Vous pouvez remplacer une couleur d’image par une autre avant la prise de
vue. Veuillez noter qu’une couleur seulement peut être remplacée.
Choisissez Y.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 107 et
choisissez Y.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche l.
 L’image originale et l’image Permuter couleur
s’affichent l’une après l’autre.
 Par défaut, le vert sera remplacé par le gris.
Spécifiez la couleur à remplacer.
 Placez le cadre central sur la couleur
à remplacer, puis appuyez sur la touche q.
 La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la nouvelle couleur.
 Placez le cadre central sur la nouvelle
couleur, puis appuyez sur la touche r.
 La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la plage de couleurs
à remplacer.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour ajuster la plage.
113
Mode Discret
 Pour remplacer uniquement la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur
négative. Pour remplacer des couleurs
similaires à la couleur spécifiée, choisissez
une grande valeur positive.
 Appuyez sur la touche l pour revenir
à l’écran de prise de vue.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans
ce mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
Photos
Vidéos
Mode Discret
Photographiez ou filmez sans activer les sons de l’appareil photo, le flash ou
la lampe comme suit. Utilisez ce mode là où les sons de l’appareil photo, le
flash et les lumières sont interdits.
Activez le mode
.
 Positionnez la molette modes sur
.
Photographiez ou filmez.
• En mode
, même les sons de lecture sont coupés. Les sons de
fonctionnement de l’appareil photo sont coupés, ainsi que le son de la vidéo.
114
Vidéos
Filmer des vidéos variées
Filmer des vidéos en mode E
Activez le mode E.
 Positionnez la molette modes sur E.
Configurez les réglages selon
la vidéo (pages 234 – 241).
Filmez.
 Appuyez sur la touche vidéo.
 Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
Mémorisation ou modification de la luminosité de l’image
avant la prise de vue
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2.
Mémorisez l’exposition.
 Appuyez sur la touche o pour mémoriser
l’exposition. La barre de réglage de
l’exposition s’affiche.
 Pour déverrouiller l’exposition, appuyez
à nouveau sur la touche o.
Réglez l’exposition.
 Tournez la molette 5 pour régler
l’exposition tout en regardant l’écran.
Filmez.
115
Filmer des vidéos variées
Filmer des vidéos pour lecture au ralenti
Vous pouvez filmer des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite
au ralenti.
Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 115 et
choisissez
.
Choisissez une cadence
d’enregistrement des images.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez la cadence
d’enregistrement des images désirée (p. 43).
 L’option configurée est maintenant affichée.
Filmez.
 Appuyez sur la touche vidéo.
 Une barre indiquant le temps écoulé
s’affiche. La durée maximale de
l’enregistrement vidéo est d’environ
30 secondes.
 Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez
à nouveau sur la touche vidéo.
Cadence d’enregistrement
des images
Qualité de l’image
Durée de lecture (pour un
clip de 30 secondes)
240 im./sec.
(320x240)
Environ 4 minutes
120 im./sec.
(640x480)
Environ 2 minutes
• Le zoom n’est pas disponible pendant l’enregistrement, même si
vous déplacez la commande de zoom.
• La mise au point, l’exposition et la couleur sont déterminées lorsque
vous appuyez sur la touche vidéo.
116
Filmer des vidéos variées
• La vidéo est lue au ralenti lorsque vous exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 150.
• Vous pouvez modifier la vitesse de lecture des vidéos filmées en mode
en utilisant le logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
Filmer des vidéos iFrame
Filmez des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel ou périphérique
compatible iFrame. Vous pouvez rapidement modifier, sauvegarder et gérer
des vidéos iFrame en utilisant le logiciel fourni.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 115,
choisissez
et filmez.
 Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
Filmez.
• La résolution est de
(p. 86) et ne peut pas être modifiée.
• iFrame est un format vidéo mis au point par Apple.
117
118
5
Mode G
Des prises plus pertinentes selon vos préférences en
matière de prise de vue
• Les instructions dans ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo avec la
molette modes positionnée sur le mode G.
• G : Programme AE ; AE : Exposition automatique
• Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes
autres que G, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce mode
(pages 234 – 238).
119
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode Programme AE
(mode G)
Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de fonction selon vos
préférences en matière de prise de vue.
Activez le mode G.
 Positionnez la molette modes sur G.
Personnalisez les réglages à votre
guise (pages 120 – 142), puis
photographiez ou filmez.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition adéquate lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture s’affichent en orange. Pour obtenir une exposition adéquate,
essayez d’ajuster les réglages suivants.
- Activez le flash (p. 138)
- Choisissez une vitesse ISO plus élevée (p. 122)
• Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode G en appuyant sur la
touche vidéo. Cependant, certains réglages H et n peuvent être
ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo.
• Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode G, voir
« Caractéristiques » (p. 34).
Photos
Luminosité de l’image (Correction
d’exposition)
Réglage de la luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –2 et +2.
 Appuyez sur la touche o. Tout en regardant
l’écran, tournez la molette 5 pour régler la
luminosité, puis appuyez à nouveau sur la
touche o une fois terminé.
 Le niveau de correction spécifié s’affiche
maintenant.
120
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Mémorisation de la luminosité/exposition
de l’image (Mémorisation de l’exposition
automatique)
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez
spécifier séparément la mise au point et l’exposition.
Mémorisez l’exposition.
 Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour
effectuer une prise de vue avec l’exposition
mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé
à mi-course, appuyez sur la touche o.

s’affiche et l’exposition est mémorisée.
 Pour déverrouiller l’exposition automatique,
relâchez le déclencheur et appuyez à
nouveau sur la touche o. Dans ce cas,
disparaît.
Cadrez et prenez la photo.
 Après une prise de vue, l’exposition
automatique est déverrouillée et
disparaît.
• AE : Exposition automatique
• Une fois l’exposition mémorisée, vous pouvez ajuster la combinaison de la
vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture en tournant la molette 5
(Décalage du programme).
Modification de la méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée)
selon les conditions de prise de vue comme suit.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 43).
 L’option configurée est maintenant affichée.
121
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Evaluative
Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en
contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des
conditions de prise de vue.
Détermine la luminosité moyenne de la lumière sur l’ensemble de
Prédominance
la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans la
centrale
zone centrale comme la plus importante.
Spot
Mesure limitée à la zone
centre de l’écran.
(zone de mesure spot) affichée au
Modification de la vitesse ISO
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 43).
 L’option configurée est maintenant affichée.
Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du mode
de prise de vue.
Basse Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps.
Pour une prise de vue par temps nuageux ou au crépuscule.
Élevée Pour une prise de vue nocturne ou dans une pièce sombre.
• Pour voir la vitesse ISO automatiquement définie lorsque l’appareil photo est
réglé sur
, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Bien que la sélection d’une vitesse ISO inférieure puisse réduire le grain des
images, elle présente un plus grand risque de flou du sujet dans certaines
conditions de prise de vue.
• Le choix d’une vitesse ISO élevée augmente la vitesse d’obturation, ce qui peut
réduire le flou du sujet et augmenter la portée du flash. Cependant, les photos
peuvent sembler granuleuses.
122
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Correction de la luminosité de l’image
(i-contraste)
Avant la prise de vue, il est possible de détecter les zones de l’image trop
claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et d’ajuster
automatiquement la luminosité optimale. Un contraste global insuffisant de
l’image peut également être automatiquement corrigé avant la prise de vue
pour faire ressortir davantage les sujets.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[i-contraste] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Auto] (p. 44).
 Une fois le réglage terminé, @ s’affiche.
• Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut être
inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des images.
• Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 180).
123
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Réglage de la balance des blancs
En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de l’image
pour la scène photographiée ou filmée seront plus naturelles.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 43).
 L’option configurée est maintenant affichée.
Auto
Définit automatiquement la balance des blancs optimale en
fonction des conditions de prise de vue.
Lum.Naturel. Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps.
S
124
Ombragé
Pour une prise de vue par temps nuageux, à l’ombre ou
au crépuscule.
Lum.Tungsten
Pour une prise de vue sous un éclairage incandescent ordinaire
(tungstène) et sous un éclairage fluorescent de même couleur.
Lum.Fluo
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent
blanc-chaud, blanc-froid ou de même couleur.
Lum.Fluo H
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de type
lumière du jour ou sous un éclairage fluorescent de
même couleur.
Sous-marin
Règle la balance des blancs optimale pour la prise de vue sous
l’eau. Les teintes tirent vers le bleu pour produire un ensemble
de couleurs naturelles.
Personnalisé
Pour le réglage manuel d’une balance des blancs personnalisée
(p. 125).
Couleur et prise de vue en continu
Balance des blancs personnalisée
Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur
votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de votre
scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse que
celle qui éclairera votre prise.
 Exécutez les étapes de « Réglage de la
balance des blancs » (p. 124) pour choisir
.
 Dirigez l’appareil photo sur un sujet
complètement blanc, de sorte que tout l’écran
soit blanc. Appuyez sur la touche l.
 La teinte de l’écran change une fois que les
données de la balance des blancs ont
été enregistrées.
• Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez de
réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données de la
balance des blancs.
125
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Modification des teintes de couleur de l’image
(Mes couleurs)
Changez les teintes de couleur de l’image comme souhaité, en convertissant
par exemple les images en sépia ou en noir et blanc.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 43).
 L’option configurée est maintenant affichée.
Sans Mes coul.
126
—
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs ;
les images sont plus nettes.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs ;
les images sont plus douces.
Sépia
Crée des images au ton sépia.
Noir et blanc
Crée des images en noir et blanc.
Diapositive
Associe les effets Bleu vif, Vert vif et Rouge vif pour
produire des couleurs naturelles et intenses à la fois
comme celles d’une diapositive.
Ton chair + clair
Éclaircit les teints de peau.
Ton chair + sombre
Assombrit les teints de peau.
Bleu vif
Accentue les bleus dans les images. Les sujets de couleur
bleue, tels que le ciel ou l’océan, sont ainsi plus éclatants.
Vert vif
Accentue les verts dans les images. Les sujets de couleur
verte, tels que les montagnes, les feuillages et autres sujets
verts, sont ainsi plus éclatants.
Rouge vif
Accentue les rouges dans les images. Les sujets de
couleur rouge sont ainsi plus éclatants.
Couleur perso.
Ajustez le contraste, la netteté, la saturation des couleurs et
d’autres qualités comme souhaité (p. 127).
Couleur et prise de vue en continu
• La balance des blancs (p. 124) ne peut pas être réglée dans les
modes
ou
.
• Dans les modes
et
, les couleurs autres que le teint de peau
des personnes peuvent être modifiées. Ces réglages peuvent ne pas
produire les résultats escomptés avec certains teints de peau.
Couleur personnalisée
Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la
saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans
une plage comprise entre 1 et 5.
Accédez à l’écran de réglage.
 Exécutez les étapes de « Modification des
teintes de couleur de l’image
(Mes couleurs) » (p. 126) pour choisir
puis appuyez sur la touche l.
,
Configurez le réglage.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
une option, puis spécifiez la valeur en
appuyant sur les touches qr ou en tournant
la molette 5.
 Pour des effets plus importants/plus intenses
(ou des teints de peau plus sombres), ajustez
la valeur vers la droite et pour des effets plus
faibles/plus clairs (ou des teints de peau plus
clairs), ajustez la valeur vers la gauche.
 Appuyez sur la touche l pour terminer
le réglage.
127
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Prise de vue en continu
Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 43).
 L’option configurée est maintenant affichée.
Prenez la photo.
 Maintenez complètement enfoncé le
déclencheur pour photographier en continu.
Mode
W Continue
Description
Prise de vue en continu avec la mise au point et l’exposition
déterminées lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
AF en continu
Prise de vue en continu et mise au point.
[Zone AF] est réglé sur [Centre] et ne peut pas être modifié.
Affich. Pdv
en continu*
Prise de vue en continu, avec la mise au point fixée à la position
déterminée en mise au point manuelle. En mode t, la mise au
point est déterminée par la première prise de vue.
* En mode t (p. 98), en mode de mémorisation de la mise au point automatique (p. 137)
ou en mode de mise au point manuelle (p. 129),
est remplacé par
.
* Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu dans chaque mode,
voir « Caractéristiques » (p. 34).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (p. 68) ou
[Détec. clignem.] (p. 90).
• La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de vue
en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les
réglages de l’appareil photo et la position du zoom.
• À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir.
• La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche.
• Si vous utilisez l’identification de visage (p. 73) dans W, le nom enregistré sur
l’image est fixé sur l’emplacement où il s’affiche sur la première photo. Même si
les sujets se déplacent, le nom reste sur la même position pour les
photos suivantes.
128
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Prise de vue en gros plan (Macro)
Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo sur
e. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir « Caractéristiques »
(p. 34).
 Appuyez sur la touche q, choisissez e
(appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5), puis appuyez sur la touche m.
 Une fois le réglage terminé, e s’affiche.
• Si le flash se déclenche, un vignettage peut se produire.
• Dans la zone d’affichage de la barre jaune sous la barre de zoom, e
devient gris et l’appareil photo ne fait pas la mise au point.
• Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil photo
sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé sur [
(p. 69).
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
Lorsque la mise au point n’est pas possible en mode autofocus, utilisez la
mise au point manuelle. Vous pouvez spécifier la position focale générale,
puis appuyer sur le déclencheur à mi-course pour que l’appareil photo
détermine la position focale optimale la plus proche de la position que vous
avez spécifiée. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point,
voir « Caractéristiques » (p. 34).
Choisissez f.
 Appuyez sur la touche q, choisissez f
(appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5), puis appuyez sur la touche m.
 f et l’indicateur de mise au point manuelle
s’affichent.
129
Plage de prise de vue et mise au point
Spécifiez la position focale générale.
 En vous reportant à la barre de l’indicateur de
mise au point manuelle à l’écran (indiquant la
distance et la position focale) et à la zone
d’affichage agrandi, tournez la molette 5
pour spécifier la position focale générale.
Indicateur de mise
au point manuelle
Ajustez la mise au point.
 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
que l’appareil photo ajuste avec précision la
position focale (Mise au point manuelle
sécurisée).
• Il n’est pas possible de modifier le mode de zone AF ou la taille
pendant la mise au point manuelle (p. 131). Si vous souhaitez
modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le mode
de mise au point manuelle.
• La mise au point est possible en utilisant le zoom numérique (p. 67)
ou le téléconvertisseur numérique (p. 131) ou en utilisant un
téléviseur comme moniteur (p. 204), mais l’affichage agrandi
n’apparaît pas.
• Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil photo
à un trépied pour le stabiliser.
• Pour masquer la zone d’affichage agrandi, appuyez sur la touche n et
réglez [Point Zoom MF] sur l’onglet 4 sur [Arrêt] (p. 44).
• Pour désactiver le réglage fin automatique de la mise au point lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche n et réglez
[Map man. sécur.] sur l’onglet 4 sur [Arrêt] (p. 44).
130
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Téléconvertisseur numérique
La distance focale de l’objectif peut être augmentée d’environ 1,5x ou 2,0x.
Ceci permet de réduire le bougé de l’appareil photo étant donné que la
vitesse d’obturation est plus rapide que si vous aviez effectué un zoom avant
(y compris avec le zoom numérique) au même facteur de zoom.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zoom numérique] sur l’onglet 4,
puis choisissez l’option désirée (p. 44).
 L’affichage est agrandi et le facteur de zoom
s’affiche à l’écran.
• Le téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé avec les
options Zoom numérique (p. 67) et Zoom sur pt AF (p. 89).
• Le téléconvertisseur numérique n’est disponible que lorsque le
rapport largeur-hauteur est de
.
• Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.5x] et [2.0x]
sont de 30,0 – 750 mm et 40,0 – 1000 mm (équivalentes au format 24 x 36 mm).
• La vitesse d’obturation peut être équivalente lorsque vous déplacez la
commande de zoom à fond vers i pour le téléobjectif maximum et lorsque
vous effectuez un zoom avant pour agrandir le sujet à la même taille en
exécutant l’étape 2 de la p. 67.
Photos
Vidéos
Modification du mode Zone AF
Modifiez le mode zone AF (autofocus) selon les conditions de prise de vue
comme suit.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zone AF] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 44).
131
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Centre
Une zone AF est affichée au centre. Pratique pour faire une mise au point fiable.
• Une zone AF jaune s’affiche avec
si l’appareil photo ne peut pas
faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus (p. 89)
n’est pas possible.
• Pour réduire la taille de la zone AF, appuyez sur la touche n et réglez
[Taille zone AF] sur l’onglet 4 sur [Petit] (p. 44).
• La taille de la zone AF est réglée sur [Normal] en cas d’utilisation du zoom
numérique (p. 67) ou du téléconvertisseur numérique (p. 131), et en mode mise
au point manuelle (p. 129).
• Si [Identif visage] est réglé sur [Marche], les noms ne s’affichent pas lorsque les
personnes enregistrées sont détectées, mais ils sont enregistrés sur les photos
(p. 152).
Photos
Recadrage des photos avec la mise au point mémorisée
Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, la mise au
point et l’exposition sont mémorisées. Vous pouvez recadrer les photos au
besoin avant la prise de vue. Cette fonction est appelée mémorisation de la
mise au point.
Effectuez la mise au point.
 Dirigez l’appareil photo de sorte que le sujet
soit centré, puis appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
 Vérifiez que la zone AF autour du sujet
s’affiche en vert.
Recadrez la photo.
 Maintenez le déclencheur enfoncé à
mi-course et déplacez l’appareil photo
pour recadrer la photo.
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur à fond.
132
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Détection de visage
• Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition
(mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs (
uniquement).
• Après avoir dirigé l’appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s’affiche
autour du visage de la personne déterminée par l’appareil photo comme
étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche autour
des autres visages détectés.
• Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les
sujets en mouvement dans des limites déterminées.
• Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un
maximum de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point.
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des
cadres gris (pas de cadre blanc) s’affichent, une zone AF apparaît au
centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (p. 135) est
réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Exemples de visages non détectés :
- Sujets éloignés ou très proches
- Sujets sombres ou clairs
- Visages de profil, en angle ou partiellement cachés
• L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec
des visages.
• Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la
mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
133
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point
(Suivi AF)
Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant
comme suit.
Choisissez [Suivi AF].
 Exécutez les étapes de « Modification du
mode Zone AF » (p. 131) pour choisir
[Suivi AF].

s’affiche au centre de l’écran.
Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
 Dirigez l’appareil photo de sorte que
se
trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur la
touche q.
 Une fois le sujet détecté, l’appareil photo
émet un bip et
s’affiche. Même si le sujet
bouge, l’appareil photo continue de suivre le
sujet dans des limites déterminées.
 Si aucun sujet n’est détecté,
s’affiche.
 Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau sur
la touche q.
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
est remplacé par un
bleu qui suit le
sujet tandis que l’appareil photo continue de
régler la mise au point et l’exposition
(AF servo) (p. 135).
 Appuyez sur le déclencheur à fond pour
photographier.
 Même après la prise de vue,
reste affiché
et l’appareil photo continue de suivre le sujet.
134
Plage de prise de vue et mise au point
• [AF servo] (voir ci-dessous) est réglé sur [Marche] et ne peut pas
être modifié.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se
déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du
sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible.
• e n’est pas disponible.
• L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche q. Après la prise de vue,
s’affiche au centre de l’écran.
• Lorsque vous photographiez en mode f (p. 129), maintenez enfoncée la
touche q pendant au moins une seconde.
• Si [Identif visage] est réglé sur [Marche], les noms ne s’affichent pas lorsque les
personnes enregistrées sont détectées, mais ils sont enregistrés sur les photos
(p. 152). Cependant, un nom s’affiche si le sujet choisi pour la mise au point est
le même que la personne détectée avec l’identification de visage.
Photos
Prise de vue avec la fonction AF servo
Grâce à ce mode, vous ne raterez plus les photos de sujets en mouvement,
car l’appareil photo continue la mise au point sur le sujet et ajuste l’exposition
tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[AF servo] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 44).
Effectuez la mise au point.
 La mise au point et l’exposition sont
conservées à l’endroit où la zone AF bleue
s’affiche tandis que vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
135
Plage de prise de vue et mise au point
• La mise au point peut se révéler impossible dans certaines
conditions de prise de vue.
• Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas
s’activer (les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au
point et l’exposition sont réglées conformément au mode de zone AF
spécifié.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange.
Relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course.
• La prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique
n’est pas disponible.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible.
• Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (p. 68).
Photos
Modification du réglage de mise au point
Vous pouvez modifier le fonctionnement par défaut de l’appareil photo
consistant à maintenir en continu la mise au point sur les sujets sur lesquels
il est dirigé, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé. À l’inverse, vous
pouvez limiter la mise au point de l’appareil photo au moment où vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[AF continu] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Arrêt] (p. 44).
Permet d’éviter de rater des occasions
soudaines de photo, car l’appareil photo
Marche maintient continuellement la mise au point
sur les sujets jusqu’à ce que vous appuyiez
sur le déclencheur à mi-course.
Arrêt
136
Économise la batterie, car l’appareil photo
ne fait pas continuellement la mise au point.
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Prise de vue avec mémorisation de la mise
au point automatique
Il est possible de mémoriser la mise au point. Après avoir mémorisé la mise
au point, la position focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le
doigt du déclencheur.
Mémorisez la mise au point.
 Avec le déclencheur enfoncé à mi-course,
appuyez sur la touche q.
 La mise au point est désormais mémorisée,
et f et l’indicateur de mise au point
manuelle s’affichent.
 Pour déverrouiller la mise au point, après
avoir relâché le déclencheur, appuyez à
nouveau sur la touche q et choisissez
(appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5).
Cadrez et photographiez ou filmez.
137
Photos
Flash
Activation du flash
Le flash peut se déclencher pour chaque prise. Pour en savoir plus sur la
portée du flash, voir « Caractéristiques » (p. 34).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche r, choisissez h
(appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5), puis appuyez sur la touche m.
 Si le flash est rabattu, il se relèvera
automatiquement.
 Une fois le réglage terminé, h s’affiche.
Prise de vue en mode de synchronisation lente
Avec cette option, le flash se déclenche pour augmenter la luminosité du
sujet principal (des personnes, par exemple) tandis que l’appareil photo se
déclenche à une vitesse d’obturation lente pour augmenter la luminosité de
l’arrière-plan hors de portée du flash.
Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (p. 34).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche r, choisissez Z
(appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5), puis appuyez sur la touche m.
 Si le flash est rabattu, il se relèvera
automatiquement.
 Une fois le réglage terminé, Z s’affiche.
Prenez la photo.
 Même après le déclenchement du flash,
assurez-vous que le sujet principal ne bouge
pas tant que le son du déclencheur est audible.
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Dans ce
cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 141).
138
Flash
Réglage de la correction de l’exposition
au flash
Comme pour la correction d’exposition régulière (p. 120), vous pouvez régler
l’exposition au flash par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2.
 Appuyez sur la touche m, choisissez X
dans le menu et ajustez le réglage en
appuyant sur les touches op ou en tournant
la molette 5 (p. 43).
 Une fois le réglage terminé, X s’affiche.
• En présence d’un risque de surexposition, l’appareil photo ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture pendant les
prises de vue avec flash pour réduire les hautes lumières délavées et
photographier avec une exposition optimale. Cependant, vous pouvez
désactiver le réglage automatique de la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture en accédant à n (p. 44) et en réglant [Sécurité Flash] dans
[Réglages flash] sur l’onglet 4 sur [Arrêt].
• Vous pouvez également configurer la correction d’exposition au flash en
accédant à n (p. 44) et en choisissant [Corr expo flash] dans [Réglages
flash] sur l’onglet 4.
• Vous pouvez également accéder à l’écran n [Réglages flash] comme suit.
- Appuyez sur la touche r, puis sur la touche n.
139
Flash
Prise de vue avec mémorisation de l’exposition
au flash
Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (p. 121),
vous pouvez mémoriser l’exposition pour les prises de vue au flash.
Réglez le flash sur h (p. 138).
Mémorisez l’exposition au flash.
 Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour
effectuer une prise de vue avec l’exposition
mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé
à mi-course, appuyez sur la touche o.
 Le flash se déclenche et lorsque
s’affiche, le niveau de puissance du flash
est conservé.
 Pour déverrouiller l’exposition au flash,
relâchez le déclencheur et appuyez à
nouveau sur la touche o. Dans ce cas,
disparaît.
Cadrez et prenez la photo.
 Après une photo, l’exposition au flash est
déverrouillée et
• FE : Exposition au flash
140
disparaît.
Autres réglages
Photos
Vidéos
Modification des réglages de l’option
Mode Stabilisé
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Param. stabil.] sur l’onglet 4, puis appuyez
sur la touche m (p. 44).
Configurez le réglage.
 Choisissez [Mode Stabilisé], puis choisissez
l’option désirée (p. 44).
Continu
La stabilisation d’image optimale selon
les conditions de prise de vue est
automatiquement appliquée
(Stabilisateur intelligent) (p. 65).
La stabilisation de l’image est
Prise de vue* uniquement active au moment de
la prise de vue.
Arrêt
La stabilisation de l’image est
désactivée.
* Le réglage passe sur [Continu] pour
l’enregistrement vidéo.
• Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé de
l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez
[Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
141
Autres réglages
Vidéos
Désactivation du stabilisé motorisé
Le stabilisé motorisé réduit le bougé de l’appareil photo faible susceptible de
se produire lors de l’enregistrement de vidéo par téléobjectif. Cependant,
cette option peut ne pas produire les résultats attendus lorsque vous l’utilisez
pour un bougé de l’appareil photo plus fort susceptible de se produire lorsque
vous filmez en marchant ou en déplaçant l’appareil photo pour suivre le
mouvement du sujet. Le cas échéant, réglez le stabilisé motorisé sur [Arrêt].
 Exécutez les étapes de « Modification des
réglages de l’option Mode Stabilisé » (p. 141)
pour accéder à l’écran [Param. stabil.].
 Choisissez [Stabil. motorisé], puis [Arrêt]
(p. 44).
• Les paramètres [Stabil. motorisé] ne sont pas appliqués lorsque
[Mode Stabilisé] est réglé sur [Arrêt].
Photos
Modification du taux de compression
(Qualité de l’image)
Choisissez entre les deux taux de compression suivants :
(Super-Fin) et
(Fin). Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire
peut contenir d’après chaque taux de compression, voir « Caractéristiques »
(p. 34).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 43).
 L’option configurée est maintenant affichée.
142
6
Modes Tv, Av et M
Obtenez des prises de vue plus intelligentes et
plus sophistiquées
• Les instructions de ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo réglé sur le
mode respectif.
143
Photos
Vitesses d’obturation spécifiques
(Mode Tv)
Réglez votre vitesse d’obturation préférée avant la prise de vue comme suit.
L’appareil photo ajuste automatiquement la valeur d’ouverture d’après votre
vitesse d’obturation.
Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation disponibles, voir
« Caractéristiques » (p. 34).
Activez le mode M.
 Positionnez la molette modes sur M.
Réglez la vitesse d’obturation.
 Tournez la molette 5 pour définir la vitesse
d’obturation.
• Avec des vitesses d’obturation de 1,3 seconde ou moins, vous ne
pouvez pas prendre d’ pas prendre d’autres photos immédiatement,
car l’appareil photo traite les images pour réduire le bruit.
• Lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente sur un
trépied, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
(p. 141).
• La vitesse d’obturation maximum avec le flash est de 1/2000 seconde.
Si vous spécifiez une vitesse plus rapide, l’appareil photo réinitialise
automatiquement la vitesse à 1/2000 seconde avant la prise de vue.
• Avec une vitesse d’obturation de 1,3 seconde ou moins, la vitesse
ISO est de
et ne peut pas être modifiée.
• L’affichage orange de la valeur d’ouverture lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de
l’exposition standard. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que
la valeur d’ouverture s’affiche en blanc ou utilisez le décalage
automatique (p. 145).
• M : Valeur temporelle
144
Photos
Valeurs d’ouverture spécifiques
(Mode Av)
Réglez votre valeur d’ouverture préférée avant la prise de vue comme suit.
L’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation d’après votre
valeur d’ouverture.
Pour en savoir plus sur les valeurs d’ouverture disponibles, voir
« Caractéristiques » (p. 34).
Activez le mode B.
 Positionnez la molette modes sur B.
Réglez la valeur d’ouverture.
 Tournez la molette 5 pour définir la valeur
d’ouverture.
• L’affichage orange de la vitesse d’obturation lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de
l’exposition standard. Ajustez la valeur d’ouverture jusqu’à ce que la
vitesse d’obturation s’affiche en blanc ou utilisez le décalage
automatique (voir ci-dessous).
• B : Valeur d’ouverture (taille de l’ouverture faite par l’iris dans l’objectif)
• Pour éviter les problèmes d’exposition dans les modes M et B, l’appareil
photo peut automatiquement ajuster la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture, même lorsque l’exposition standard ne peut pas être obtenue
autrement. Appuyez sur la touche n et réglez [Décalage auto] sur l’onglet
4 sur [Marche] (p. 44).
Cependant, le décalage automatique est désactivé lorsque le flash
se déclenche.
145
Photos
Vitesses d’obturation et valeurs
d’ouverture spécifiques (Mode M)
Exécutez ces étapes avant la prise de vue pour régler vos vitesse d’obturation
et valeur d’ouverture préférées en vue d’obtenir l’exposition désirée.
Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation et les valeurs d’ouverture
disponibles, voir « Caractéristiques » (p. 34).
Activez le mode D.
 Positionnez la molette modes sur D.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche o, choisissez un
Valeur
d’ouverture
Vitesse d’obturation
Niveau d’exposition
standard
Repère du niveau
d’exposition
Indicateur du
niveau d’exposition
réglage de vitesse d’obturation et de valeur
d’ouverture, et tournez la molette 5 pour
spécifier une valeur.
 Un repère du niveau d’exposition reposant sur
la valeur que vous avez spécifiée apparaît sur
l’indicateur du niveau d’exposition pour
comparaison avec le niveau d’exposition
standard.
 Le repère du niveau d’exposition est indiqué
en orange lorsque la différence avec
l’exposition standard dépasse 2 valeurs.
« –2 » ou « +2 » s’affiche en orange dans le
coin inférieur droit lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Après avoir défini la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture, le
niveau d’exposition peut changer si vous ajustez le zoom ou recadrez
la photo.
• La luminosité de l’écran peut changer selon la vitesse d’obturation ou
la valeur d’ouverture spécifiée. Cependant, la luminosité de l’écran
demeure inchangée lorsque le mode de flash est réglé sur h.
• Pour que le réglage que vous n’avez pas configuré à l’étape 2
(que ce soit la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture) soit
automatiquement ajusté en vue d’obtenir une exposition standard,
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course et appuyez sur la
touche o. Veuillez noter que l’exposition standard peut ne pas être
possible avec certains réglages.
• Avec une vitesse d’obturation de 1,3 seconde ou moins, la vitesse ISO
est de
et ne peut pas être modifiée.
146
Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques (Mode M)
• D : Manuel
• Le calcul de l’exposition standard est basé sur la méthode de mesure spécifiée
(p. 121).
Réglage de la puissance du flash
Choisissez parmi les trois niveaux de flash dans le mode D.
Activez le mode D.
 Positionnez la molette modes sur D.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez X
dans le menu et ajustez le réglage en
appuyant sur les touches op ou en tournant
la molette 5 (p. 43).
• Vous pouvez également régler le niveau du flash en accédant à n (p. 44)
et en choisissant [Puiss flash] dans [Réglages flash] sur l’onglet 4.
• Vous pouvez régler le niveau du flash dans le mode M ou B en accédant à
n (p. 44), en choisissant [Réglages flash] sur l’onglet 4, puis en réglant
[Mode flash] sur [Manuel].
• Vous pouvez également accéder à l’écran n [Réglages flash] comme suit.
- Avec le flash dressé, appuyez sur la touche r et immédiatement après
appuyez sur la touche n.
147
148
7
Mode de lecture
Amusez-vous à voir vos prises de vue et parcourez-les
ou modifiez-les de différentes façons
• En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la
touche 1 pour activer le mode de lecture.
• Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été
renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les
images d’autres appareils photo.
149
Photos
Vidéos
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur
l’écran comme suit.
Activez le mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
 Votre dernière photo est affichée.
Parcourez vos images.
 Pour afficher l’image précédente, appuyez
sur la touche q ou tournez la molette 5
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Pour afficher l’image suivante,
appuyez sur la touche r ou tournez la
molette 5 dans le sens des aiguilles
d’une montre.
 Maintenez les touches qr enfoncées pour
parcourir rapidement les images. Les images
apparaissent granuleuses à cette étape.
 Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, tournez rapidement la molette
5. Dans ce mode, tournez la molette 5
pour parcourir les images.
 Pour revenir au mode d’affichage image par
image, appuyez sur la touche m.
 Pour parcourir les images regroupées par
date de prise de vue, appuyez sur les
touches op en mode de défilement
de l’affichage.
 Les vidéos sont identifiées par une icône
. Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
150
Affichage
Lisez les vidéos.
 Pour démarrer la lecture, appuyez sur la
touche m, choisissez
(appuyez sur les
touches op ou tournez la molette 5), puis
appuyez à nouveau sur la touche m.
Réglez le volume.
 Appuyez sur les touches op pour régler
le volume.
Suspendez la lecture.
 Pour suspendre la lecture, appuyez sur la
touche m. Le panneau de commande des
vidéos s’affiche. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
, puis appuyez sur
la touche m.
 Une fois la vidéo terminée,
s’affiche.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
• Pour désactiver le défilement de l’affichage, appuyez sur la touche n,
choisissez [Défil. affich.] sur l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt].
• Pour reprendre la lecture depuis la dernière image visionnée, appuyez sur la
touche n, choisissez [Poursuivre] sur l’onglet 1, puis [Dern. visu].
• Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche
n, choisissez [Transition] sur l’onglet 1 et appuyez sur les touches qr
pour choisir l’effet.
151
Affichage
Photos
Vérification des personnes détectées dans
l’identification de visage
Si vous faites basculer l’appareil photo en mode d’affichage simple (voir
ci-dessous), les noms de cinq personnes détectées maximum enregistrées
dans l’identification de visage (p. 73) s’affichent.
Basculez sur le mode d’affichage
simple et vérifiez.
 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
l jusqu’à ce que l’affichage simple soit
activé, puis appuyez sur les touches qr ou
tournez la molette 5 pour choisir
une image.
 Les noms s’affichent sur les personnes
détectées.
• Si vous ne souhaitez pas afficher les noms sur les images prises au moyen de
l’identification de visage, appuyez sur la touche n, choisissez [Infos
identific. visages] sur l’onglet 1, puis réglez [Affichage nom] sur [Arrêt].
Photos
Vidéos
Changement de modes d’affichage
Appuyez sur la touche l pour voir d’autres informations à l’écran ou pour
masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées,
voir p. 230.
Les informations
ne sont pas
affichées
Affichage simple
* Ne s’affiche pas pour les vidéos.
152
Affichage
d’informations
détaillées
Vous permet de
vérifier la mise au
point (p. 154)*
Affichage
• Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur la
touche l immédiatement après la prise de vue, alors que votre photo est
affichée. Cependant, l’affichage simple n’est pas disponible. Pour changer de
mode d’affichage d’origine, appuyez sur la touche n et choisissez [Lire
info] sur l’onglet 4 (p. 92).
• Si vous ne souhaitez pas afficher les noms sur les images prises au moyen de
l’identification de visage, appuyez sur la touche n, choisissez [Infos
identific. visages] sur l’onglet 1, puis réglez [Affichage nom] sur [Arrêt].
Avertissement de surexposition (pour les hautes
lumières de l’image)
Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent sur l’écran dans
l’affichage d’informations détaillées (p. 152).
Histogramme
Élevé
Bas
Sombre
Lumineuse
 Le graphique dans l’affichage d’informations
détaillées (p. 232) est un histogramme
indiquant la distribution de la luminosité sur
l’image. L’axe horizontal représente le degré
de luminosité et l’axe vertical quel
pourcentage de l’image est à chaque niveau
de luminosité. Consulter l’histogramme
permet de vérifier l’exposition.
Affichage des informations GPS
SX260 HS
 Pour consulter les informations sur
l’emplacement des photos et des vidéos
(latitude, longitude et altitude enregistrées
lorsque [GPS] est réglé sur [Marche] (p. 51))
et la date et l’heure de la prise de vue,
appuyez sur la touche o dans l’affichage
d’informations détaillées.
La latitude, la longitude, l’altitude et UTC sont
énumérés de haut en bas.
 Appuyez à nouveau sur la touche o pour
revenir à l’affichage d’informations détaillées.
• [---] affiché à la place de valeurs numériques indique que les
informations n’ont pas été reçues des satellites GPS ou qu’un
positionnement précis n’était pas possible.
153
Affichage
• UTC : temps universel coordonné, pratiquement identique au Temps moyen
de Greenwich
Photos
Vérification de la mise au point
Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la zone de
l’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue.
Accédez à la vérification de la mise
au point.
 Appuyez sur la touche l (p. 152).
 Un cadre blanc s’affiche là où la zone AF se
trouvait lorsque la mise au point a été définie.
 Des cadres gris s’affichent sur les visages
détectés ultérieurement, en mode de lecture.
 La zone de l’image dans le cadre orange
est agrandie.
Changez de cadres.
 Déplacez la commande de zoom vers k
une fois.
 L’écran de gauche s’affiche.
 Pour passer à un cadre différent en présence
de plusieurs cadres, appuyez sur la
touche m.
Effectuez un zoom avant ou
arrière, ou visualisez d’autres
zones de l’image.
 Pendant que vous examinez la mise au point,
utilisez la commande de zoom pour effectuer
un zoom avant ou arrière. Appuyez sur les
touches opqr pour ajuster la position
d’affichage.
 Appuyez sur la touche n pour rétablir
l’affichage d’origine de l’étape 1.
154
Navigation et filtrage des images
Photos
Vidéos
Navigation dans les images d’un index
En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement trouver
les images que vous recherchez.
Affichez les images dans un index.
 Déplacez la commande de zoom vers g pour
afficher les images dans un index. Si vous
déplacez à nouveau la commande de zoom,
le nombre d’images affichées augmente.
 Pour afficher moins d’images, déplacez la
commande de zoom vers k. Moins d’images
s’affichent chaque fois que vous déplacez la
commande de zoom.
Choisissez une image.
 Tournez la molette 5 pour parcourir
les images.
 Appuyez sur les touches opqr pour choisir
une image.
 Un cadre orange s’affiche autour de l’image
sélectionnée.
 Appuyez sur la touche m pour voir l’image
sélectionnée dans l’affichage image
par image.
Photos
Vidéos
Recherche d’images
Lorsque vous recherchez des images sur une carte mémoire contenant
plusieurs images, vous pouvez spécifier des critères de recherche pour afficher
uniquement des images spécifiques. Vous pouvez également protéger (p. 163)
ou effacer (p. 167) simultanément toutes les images d’un résultat de recherche.
Nom
Affiche les images d’une personne enregistrée (p. 73).
Favoris
Affiche les images marquées comme favoris (p. 171).
Saut par date
Affiche les images prises à une date spécifique.
; Ma catégorie
Image/vidéo
Affiche les images d’une catégorie spécifique (p. 172).
Affiche des photos, vidéos ou vidéos filmées en mode
.
155
Navigation et filtrage des images
Choisissez un critère de recherche.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez une condition
(p. 43).
Visionnez les résultats de la
recherche d’images.
 Choisissez le type d’images à afficher en
appuyant sur les touches opqr, puis
appuyez sur la touche m. (Sauf lors de
la recherche d’images par
.)
 Les images correspondant aux critères de
recherche s’affichent à l’intérieur d’un
cadre jaune.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour voir les résultats de la
recherche d’images.
 Choisissez
à l’étape 1 pour annuler
la recherche d’images.
• Si l’appareil photo ne trouve aucune image correspondant à un critère
de recherche, ces critères de recherche ne sont pas disponibles.
• Les options de consultation des images dans un résultat de recherche (étape 3)
comprennent « Navigation dans les images d’un index » (p. 155), « Affichage
des diaporamas » (p. 160) et « Agrandissement des images » (p. 160).
Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images d’un résultat
de recherche en une fois en choisissant « Sél. ttes im. trouvées » dans
« Protection des images » (p. 163), « Effacement de toutes les images »
(p. 167), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) » (p. 214) ou
« Ajout d’images à un livre photo » (p. 218).
• Si vous reclassez les images par catégorie (p. 172) ou que vous les éditez et
les sauvegardez comme de nouvelles images (p. 176), un message s’affiche et
la recherche d’images prend fin.
156
Navigation et filtrage des images
Vidéos
Lecture des vidéos de Résumé vidéo
Les vidéos créées en mode
(p. 96) peuvent être lues par date.
Choisissez une vidéo.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez la date (p. 43).
Lisez la vidéo.
 Appuyez sur la touche m pour lancer
la lecture.
Photos
Affichage des images individuelles d’un groupe
Les images regroupées prises en mode
(p. 104) sont généralement
affichées ensemble, mais vous pouvez aussi les afficher individuellement.
Choisissez un groupe d’images.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image
étiquetée
.
Choisissez
.
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez
dans le menu (p. 43).
157
Modification des informations sur l’identification de visage
Affichez les images individuelles
du groupe.
 Si vous appuyez sur les touches qr ou
tournez la molette 5, seules les images du
groupe s’affichent.
 Pour annuler la lecture de groupe, appuyez
sur la touche m, choisissez
dans le
menu, et appuyez à nouveau sur la touche
m (p. 43).
• Pendant la lecture de groupe (étape 3), vous pouvez utiliser les fonctions du
menu accessibles en appuyant sur la touche m. Vous pouvez également
parcourir rapidement les images (p. 155) et les agrandir (p. 160). Vous pouvez
protéger, effacer ou imprimer toutes les images d’un groupe en une fois en
choisissant « Sélectionner tout le groupe » dans « Protection des images »
(p. 163), « Effacement de toutes les images » (p. 167), « Ajout d’images à la liste
d’impression (DPOF) » (p. 214) ou « Ajout d’images à un livre photo » (p. 218).
• Pour annuler le regroupement des images afin de les afficher individuellement,
appuyez sur la touche n, choisissez [Grouper images] sur l’onglet 1,
puis choisissez [Arrêt] (p. 44). Cependant, il n’est pas possible d’annuler le
regroupement des images pendant l’affichage individuel.
Photos
Modification des informations sur
l’identification de visage
Si vous remarquez qu’un nom est incorrect pendant la lecture, vous pouvez
le modifier ou l’effacer.
Cependant, vous ne pouvez pas ajouter de noms pour les personnes non
détectées par Identification de visage (les noms ne s’affichent pas) ni pour les
personnes dont les noms ont été effacés.
Changement de noms
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n, puis
choisissez [Infos identific. visages] sur
l’onglet 1 (p. 44).
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Modif infos ID],
puis appuyez sur la touche m.
158
Modification des informations sur l’identification de visage
Choisissez une image.
 Exécutez la procédure de la p. 23 pour
choisir une image, puis appuyez sur la
touche m.
 Un cadre orange s’affiche autour du visage
sélectionné. Si plusieurs noms sont affichés
sur une image, appuyez sur les touches qr
ou tournez la molette 5 pour choisir le nom
à modifier, puis appuyez sur la touche m.
Choisissez [Ecraser].
 Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 5 pour choisir [Ecraser],
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez le nom de la personne
à remplacer.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 79 pour choisir le
nom de la personne que vous souhaitez
modifier.
Effacement de noms
 En exécutant l’étape 3 ci-dessus, choisissez
[Effacer] et appuyez sur la touche m.
 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.
159
Options d’affichage des images
Photos
Agrandissement des images
Agrandissez une image.
 Si vous déplacez la commande de zoom vers
k, l’image est zoomée et agrandie. Vous
pouvez agrandir les images jusqu’à environ
10x en maintenant la commande de zoom.
 Pour faire un zoom arrière, déplacez la
commande de zoom vers g. Vous pouvez
revenir à l’affichage image par image en
la maintenant.
Déplacez la position d’affichage et
changez d’images selon
vos besoins.
Position approximative
de la zone affichée
 Pour déplacer la position d’affichage, appuyez
sur les touches opqr.
 Pour passer à d’autres images pendant le
zoom, tournez la molette 5.
• Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi
en appuyant sur la touche n.
Photos
Vidéos
Affichage des diaporamas
Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire comme suit.
Chaque image s’affiche pendant environ trois secondes.
Choisissez une transition de
diaporama et lancez la lecture.
 Appuyez sur la touche m, choisissez . dans
le menu, puis choisissez l’option désirée
(p. 43).
 Le diaporama démarre quelques secondes
après l’affichage du message [Chargement
de l’image...].
 Appuyez sur la touche n pour arrêter
le diaporama.
160
Options d’affichage des images
• Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (p. 40) sont
désactivées pendant les diaporamas.
• Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche m.
• Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur les
touches qr ou en tournant la molette 5. Pour effectuer une avance rapide ou
un retour rapide, maintenez enfoncées les touches qr.
• Dans le mode de recherche d’images (p. 155), seules les images
correspondant aux critères de recherche sont lues.
Modification des réglages du diaporama
Vous pouvez configurer la répétition d’un diaporama et vous pouvez modifier
les transitions entre les images et la durée d’affichage de chaque image.
Choisissez parmi six effets de transition entre images.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Diaporama] sur l’onglet 1 (p. 44).
Configurez les réglages.
 Choisissez un élément de menu à configurer,
puis choisissez l’option désirée (p. 44).
 Pour lancer le diaporama avec vos réglages,
choisissez [Débuter] et appuyez sur la
touche m.
 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
• [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi
dans [Effet].
161
Options d’affichage des images
Photos
Lecture automatique d’images semblables
(Défilement intelligent)
En se basant sur l’image actuelle, l’appareil photo offre quatre images
semblables que vous pourriez souhaiter voir. Après que vous choisissez
d’afficher une de ces images, l’appareil photo offre quatre autres images. C’est
un moyen agréable de lire des images dans un ordre inattendu. Essayez cette
fonction après avoir pris plusieurs photos dans différents types de scènes.
Choisissez le défilement intelligent.
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez
dans le menu (p. 43).
 Quatre images candidates s’affichent.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches opqr pour choisir
l’image que vous souhaitez afficher ensuite.
 L’image choisie est affichée au centre,
entourée des quatre autres images
candidates.
 Pour l’affichage plein écran de l’image
centrale, appuyez sur la touche m.
Pour rétablir l’affichage d’origine, appuyez
à nouveau sur la touche m.
 Appuyez sur la touche n pour rétablir
l’affichage image par image.
• Seules les photos prises avec cet appareil photo sont lues avec
le défilement intelligent.
• [Défil. intell.] n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Il y a moins de 50 photos prises avec cet appareil photo
- Une image non prise en charge est actuellement affichée
- Lors de l’utilisation de la fonction de recherche d’images (p. 155)
- Pendant la lecture de groupe (p. 157)
162
Photos
Vidéos
Protection des images
Protégez les images importantes pour empêcher l’effacement accidentel par
l’appareil photo (p. 167).
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez
: dans le menu (p. 43). [Image protégée]
s’affiche.
 Pour annuler la protection, répétez ce
processus et choisissez à nouveau :,
puis appuyez sur la touche m.
• Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous
formatez la carte (pages 189, 190).
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées par l’appareil photo.
Pour les effacer, annulez d’abord les réglages de protection.
Choix d’une méthode de sélection
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Protéger] sur l’onglet 1 (p. 44).
Choisissez une méthode
de sélection.
 Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (p. 44).
 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
• Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous
formatez la carte (pages 189, 190).
163
Protection des images
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées par l’appareil photo.
Pour les effacer, annulez d’abord les réglages de protection.
Sélection individuelle des images
Choisissez [Choisir].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 163, choisissez
[Choisir] et appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
s’affiche.
 Pour annuler la protection, appuyez à
nouveau sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
Protégez l’image.
 Appuyez sur la touche n. Un message
de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
• Les images ne sont pas protégées si vous passez en mode de prise
de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le
processus de réglage à l’étape 3.
164
Protection des images
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 163,
choisissez [Sélectionner série] et appuyez
sur la touche m.
Choisissez une première image.
 Appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une dernière image.
 Appuyez sur la touche r pour choisir
[Dernière image], puis appuyez sur la
touche m.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
 Les images avant la première image ne
peuvent pas être sélectionnées comme
dernière image.
165
Protection des images
Protégez les images.
 Appuyez sur la touche p pour choisir
[Protéger], puis appuyez sur la touche m.
• Vous pouvez également choisir la première ou dernière image en tournant la
molette 5 lorsque l’écran supérieur des étapes 2 et 3 est affiché.
Spécification de toutes les images en une fois
Choisissez [Sél. toutes vues].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 163, choisissez
[Sél. toutes vues] et appuyez sur la
touche m.
Protégez les images.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Protéger],
puis appuyez sur la touche m.
• Pour annuler la protection des groupes d’images, choisissez [Déverrouiller] à
l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Spécification de toutes
les images en une fois ».
166
Photos
Vidéos
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Choisissez l’image à effacer.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image.
Effacez l’image.
 Appuyez sur la touche p.
 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [Effacer], puis appuyez sur la
touche m.
 L’image actuelle est maintenant effacée.
 Pour annuler l’effacement, appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [Annuler], puis appuyez sur la
touche m.
Effacement de toutes les images
Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Prenez garde lorsque
vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Les images
protégées (p. 163) ne peuvent pas être effacées.
Choix d’une méthode de sélection
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Effacer] sur l’onglet 1 (p. 44).
Choisissez une méthode
de sélection.
 Choisissez un élément de menu et un réglage
comme souhaité (p. 44).
 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
167
Effacement d’images
Sélection individuelle des images
Choisissez [Choisir].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 167,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez une image.
 Une fois l’étape 2 exécutée à la p. 164 pour
choisir une image,
s’affiche.
 Pour annuler l’effacement, appuyez à
nouveau sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
Effacez l’image.
 Appuyez sur la touche n. Un message
de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 167,
choisissez [Sélectionner série] et appuyez
sur la touche m.
Choisissez les images.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 165 pour
spécifier les images.
Effacez les images.
 Appuyez sur la touche p pour choisir
[Effacer], puis appuyez sur la touche m.
168
Rotation des images
Spécification de toutes les images en une fois
Choisissez [Sél. toutes vues].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 167,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur
la touche m.
Effacez les images.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
Photos
Vidéos
Rotation des images
Changez l’orientation des images et sauvegardez-les comme suit.
Choisissez \.
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez \
dans le menu (p. 43).
Faites pivoter l’image.
 Appuyez sur la touche q ou r, selon le sens
désiré. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’image est pivotée de 90°. Appuyez
sur la touche m pour terminer le réglage.
169
Rotation des images
Utilisation du menu
Choisissez [Rotation].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Rotation] sur l’onglet 1 (p. 44).
Faites pivoter l’image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image.
 L’image est pivotée de 90° chaque fois que
vous appuyez sur la touche m.
 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
• Les vidéos avec une qualité d’image de
ou
ne peuvent pas
être pivotées.
• La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur
[Arrêt] (voir ci-dessous).
Désactivation de la rotation automatique
Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil
photo, lequel fait pivoter les images prises à la verticale pour qu’elles
s’affichent verticalement sur l’appareil photo.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Rotation auto] sur l’onglet 1, puis
choisissez [Arrêt] (p. 44).
170
Catégories d’images
• Les images ne peuvent pas être pivotées (p. 169) lorsque vous
réglez [Rotation auto] sur [Arrêt]. Par ailleurs, les images déjà
pivotées s’affichent dans le sens original.
• En mode de défilement intelligent (p. 162), même si [Rotation auto]
est réglé sur [Arrêt], les images prises à la verticale s’affichent
verticalement et les images pivotées s’affichent dans le sens de
leur rotation.
Photos
Vidéos
Catégories d’images
Vous pouvez marquer les images comme favoris et les attribuer à Ma
catégorie (p. 172). En choisissant une catégorie dans la recherche d’images,
vous pouvez restreindre les opérations suivantes à toutes ces images.
• Affichage (p. 95), Affichage des diaporamas (p. 160), Protection des
images (p. 163), Effacement d’images (p. 167), Ajout d’images à la liste
d’impression (DPOF) (p. 214), Ajout d’images à un livre photo (p. 218)
Marquage des images comme favoris
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez
dans le menu (p. 43).
 [Marqué comme favori] s’affiche.
 Pour annuler le marquage d’une image,
répétez ce processus et choisissez à
nouveau
, puis appuyez sur la touche m.
Utilisation du menu
Choisissez [Favoris].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Favoris] sur l’onglet 1 (p. 44).
171
Catégories d’images
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
s’affiche.
 Pour annuler le marquage de l’image, appuyez
à nouveau sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour choisir
d’autres images.
Terminez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche n. Un message
de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur
la touche m.
• Les images ne sont pas marquées comme favoris si vous passez en
mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de
terminer le processus de réglage à l’étape 3.
• Les images favorites affichent un classement de trois étoiles (
)
lorsqu’elles sont transférées vers des ordinateurs sous Windows 7 ou Windows
Vista. (Ne s’applique pas aux vidéos.)
Organisation des images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez organiser les images en catégories. Veuillez noter que les images
sont automatiquement classées en catégorie au moment de la prise de vue,
d’après les conditions de prise de vue.
: Images avec des visages détectés ou images prises en mode I ou
.
: Images détectées comme
,
ou
en mode A, ou images
prises en mode
.
: Images prises en mode S, P ou t.
Choisissez une catégorie.
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez ;
dans le menu (p. 43).
172
Catégories d’images
Choisissez les images.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, appuyez
sur les touches op pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur la touche m.
s’affiche.
 Pour annuler la sélection, appuyez à
nouveau sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
Terminez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche n. Un message de
confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
• Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez en
mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant
de terminer le processus de réglage à l’étape 3.
Utilisation du menu
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n, puis
choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet 1
(p. 44).
Choisissez une méthode de
sélection.
 Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (p. 44).
 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
173
Catégories d’images
Sélection individuelle des images
Choisissez [Choisir].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 173,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image.
Choisissez une catégorie.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
une catégorie, puis appuyez sur la
touche m.
s’affiche.
 Pour annuler la sélection, appuyez à
nouveau sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour choisir
d’autres images.
Terminez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche n. Un message
de confirmation s’affiche. Appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.
• Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez en
mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant
de terminer le processus de réglage à l’étape 4.
174
Catégories d’images
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 173,
choisissez [Sélectionner série] et appuyez
sur la touche m.
Choisissez les images.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 165 pour
spécifier les images.
Choisissez une catégorie.
 Appuyez sur la touche p pour choisir le type
d’image, puis appuyez sur les touches qr ou
tournez la molette 5 pour choisir
une catégorie.
Terminez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche p pour choisir
[Sélectionner], puis appuyez sur la touche m.
• Vous pouvez effacer la sélection de toutes les images dans la catégorie
[Sélectionner série] en choisissant [Désélectionner] à l’étape 4.
175
Photos
Édition des photos
• L’édition des images (pages 176 – 181) est disponible uniquement si
la carte mémoire dispose d’assez d’espace libre.
Recadrage des images
Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure.
Choisissez [Recadrer].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Recadrer] sur l’onglet 1 (p. 44).
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une taille d’image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir la taille, puis appuyez
sur la touche m.
 [Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche.
Sauvegardez la nouvelle image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
 L’image est désormais sauvegardée comme
nouveau fichier.
Examinez la nouvelle image.
 Appuyez sur la touche n. [Afficher
nouvelle image ?] s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [Oui], puis appuyez
sur la touche m.
 L’image sauvegardée est désormais affichée.
176
Édition des photos
• L’édition n’est pas possible pour les images sauvegardées en tant
que
à l’étape 3.
• Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure.
Rognage
Vous pouvez spécifier une zone d’une image pour la sauvegarder en tant que
fichier d’image distinct.
Choisissez [Rogner].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Rogner] sur l’onglet 1 (p. 44).
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
177
Édition des photos
Zone de rognage
Ajustez le cadre de rognage.
 Un cadre s’affiche autour de la partie de
l’image qui sera rognée.
 L’image d’origine est affichée dans le coin
Prévisualisation de l’image
après le rognage
Résolution après le rognage
supérieur gauche et une prévisualisation de
l’image rognée est affichée dans le coin
inférieur droit.
 Pour redimensionner le cadre, déplacez la
commande de zoom.
 Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches opqr.
 Pour modifier l’orientation du cadre, appuyez
sur la touche l.
 Les visages détectés sur l’image sont
affichés avec des cadres gris autour d’eux
(sur l’image supérieure gauche), lesquels
peuvent servir pour le rognage. Basculez
entre les cadres au besoin en tournant la
molette 5.
 Appuyez sur la touche m.
Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 176.
• L’édition n’est pas possible pour les images prises à une résolution
de
(p. 83) ou recadrées à
(p. 176).
• Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeur-hauteur
après le rognage.
• Les images rognées ont une résolution inférieure aux images non rognées.
• Si vous recadrez des photos prises au moyen de l’identification de visage,
seuls les noms des personnes conservées sur l’image recadrée demeurent.
178
Édition des photos
Modification des teintes de couleur de l’image
(Mes couleurs)
Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image éditée
comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option, voir p. 126.
Choisissez [Mes couleurs].
 Appuyez sur la touche n, puis
choisissez [Mes couleurs] sur l’onglet 1
(p. 44).
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 176.
• La qualité d’image des photos que vous éditez de manière répétée
de cette façon diminue à chaque fois et il se peut que vous n’obteniez
pas la couleur désirée.
• La couleur des images éditées avec cette fonction peut légèrement varier de
la couleur des images prises avec Mes couleurs (p. 126).
179
Édition des photos
Correction de la luminosité de l’image
(i-contraste)
Les zones de l’image excessivement sombres (comme les visages ou les
arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à une
luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est
également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets.
Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image
en tant que fichier distinct.
Choisissez [i-contraste].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[i-contraste] sur l’onglet 1 (p. 44).
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 176.
• Pour certaines images, la correction peut se révéler imprécise ou
provoquer l’aspect granuleux des images.
• Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications
répétées au moyen de cette fonction.
• Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les images
en utilisant [Faible], [Moyen] ou [Élevé].
180
Édition des photos
Correction des yeux rouges
Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des yeux
rouges. Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en tant que fichier distinct.
Choisissez [Correc yeux rouges].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Correc yeux rouges] sur l’onglet 1 (p. 44).
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image.
Corrigez l’image.
 Appuyez sur la touche m.
 Les yeux rouges détectés par l’appareil photo
sont à présent corrigés et les cadres
s’affichent autour des zones de l’image
corrigées.
 Agrandissez ou réduisez les images au
besoin. Exécutez les étapes de
« Agrandissement des images » (p. 160).
Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
 Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 5 pour choisir [Nouv. Fichier],
puis appuyez sur la touche m.
 L’image est désormais sauvegardée comme
nouveau fichier.
 Exécutez l’étape 5 de la p. 176.
• Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisément.
• Pour écraser l’image d’origine avec l’image corrigée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée.
• Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
181
Vidéos
Édition des vidéos
Vous pouvez couper les vidéos pour retirer des portions inutiles au début ou
à la fin.
Choisissez *.
 Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 150,
choisissez * et appuyez sur la touche m.
 Le panneau d’édition vidéo et la barre
d’édition sont désormais affichés.
Panneau d’édition vidéo
Spécifiez les portions à couper.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
ou
.
 Pour voir les portions que vous pouvez
Barre d’édition vidéo
couper (identifiées par
à l’écran), appuyez
sur les touches qr ou tournez la molette 5
pour déplacer . Coupez le début de la vidéo
(à partir de
) en choisissant
et coupez
la fin de la vidéo en choisissant
.
 Même si vous déplacez sur une position
autre qu’un repère
, choisir
ne coupe
que la portion du plus proche
sur la
gauche et choisir
coupe la portion du plus
proche
sur la droite.
Examinez la vidéo éditée.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
, puis appuyez sur la touche m. La vidéo
éditée est maintenant lue.
 Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez
l’étape 2.
 Pour annuler l’édition, appuyez sur les
touches op pour choisir
. Appuyez sur la
touche m, choisissez [OK] (appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5), puis
appuyez à nouveau sur la touche m.
182
Édition des vidéos
Sauvegardez la vidéo éditée.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
, puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 5 pour choisir [Nouv. Fichier],
puis appuyez sur la touche m.
 La vidéo est désormais sauvegardée comme
nouveau fichier.
• Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée.
• [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire
manquent d’espace libre.
• Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie se
décharge pendant la sauvegarde.
• Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une batterie
complètement chargée ou un kit adaptateur secteur (vendu
séparément, p. 201).
183
184
8
Menu de réglage
Personnalisez ou ajustez les fonctions de base de
l’appareil photo pour plus de facilité
185
Réglage des fonctions de base
de l’appareil photo
Les fonctions peuvent être configurées sur l’onglet 3. Personnalisez les
fonctions couramment utilisées à votre guise pour plus de facilité (p. 44).
Désactivation du bruit de fonctionnement
de l’appareil photo
Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit.
 Choisissez [Muet], puis [Marche].
• Le bruit de fonctionnement peut également être coupé en maintenant enfoncée
la touche l au moment où vous mettez l’appareil photo sous tension.
• Le son n’est pas lu pendant les vidéos si vous désactivez les sons de l’appareil
photo (p. 150). Pour rétablir le son pendant les vidéos, appuyez sur la touche
o. Réglez le volume avec les touches op, au besoin.
• Les réglages sonores ne peuvent pas être modifiés en mode
(p. 114).
Réglage du volume
Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit.
 Choisissez [Volume] et appuyez sur la
touche m.
 Choisissez un élément, puis appuyez sur les
touches qr pour régler le volume.
186
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Personnalisation des sons
Personnalisez les bruits de fonctionnement de l’appareil photo comme suit.
 Choisissez [Options sonores], puis appuyez
sur la touche m.
 Choisissez un élément, puis appuyez sur les
touches qr pour choisir une option.
1
Sons prédéfinis
(ne peuvent pas être modifiés)
2
Sons prédéfinis
Peuvent être modifiés en utilisant le
logiciel fourni.
• Le son par défaut du déclencheur est utilisé en mode
(p. 104), quels que
soient les changements apportés à [Son déclenc.].
• Les réglages sonores ne peuvent pas être modifiés en mode
(p. 114).
Masquage des conseils et des astuces
Les astuces et les conseils s’affichent habituellement lorsque vous choisissez
le menu FUNC. (p. 43) ou les éléments de menu (p. 44). Vous pouvez
désactiver ces informations si vous le préférez.
 Choisissez [Conseils & infos] puis [Arrêt].
187
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Luminosité de l’écran
Réglez la luminosité de l’écran comme suit.
 Choisissez [Luminosité], puis appuyez sur
les touches qr pour régler la luminosité.
• Pour une luminosité maximale, maintenez enfoncée la touche l pendant
au moins deux secondes, lorsque l’écran de prise de vue est affiché ou en
affichage image par image. (Ceci annulera le réglage [Luminosité] sur l’onglet
3.) Pour rétablir la luminosité initiale, maintenez enfoncée la touche l une
nouvelle fois pendant au moins deux secondes ou redémarrez l’appareil photo.
Écran de démarrage
Personnalisez l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous allumez
l’appareil photo, comme suit.
 Choisissez [Première image], puis appuyez
sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une option.
Pas de première image
188
1
Images prédéfinies
(ne peuvent pas être modifiées)
2
Images prédéfinies
Appliquez les photos souhaitées ou utilisez le
logiciel fourni pour modifier l’image.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Personnalisation de l’écran de démarrage
Accédez à l’écran [Première
image] en mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
 En exécutant la procédure précédente,
choisissez [2] et appuyez sur la touche m.
Choisissez une de vos photos.
 Choisissez une image et appuyez sur la
touche m. Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche,
choisissez [OK] (appuyez sur les touches qr
ou tournez la molette 5), puis appuyez sur la
touche m.
• Le réglage de démarrage précédent est écrasé lorsque vous attribuez
une nouvelle image à l’écran de démarrage.
• Vous pouvez attribuer des bruits de fonctionnement et des images pour l’écran
de démarrage à votre appareil photo à partir du logiciel fourni. Pour en savoir
plus, reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
Formatage des cartes mémoire
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée sur
un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo.
Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le
formatage, copiez les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou
prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Une carte Eye-Fi (p. 220) renferme un logiciel. Avant de formater une carte
Eye-Fi, installez ce logiciel sur votre ordinateur.
Accédez à l’écran [Formater].
 Choisissez [Formater] et appuyez sur la
touche m.
189
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Choisissez [OK].
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur
la touche m.
Formatez la carte mémoire.
 Pour lancer le processus de formatage,
appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur
la touche m.
 Lorsque le formatage est terminé, [Formatage
carte mémoire terminé] s’affiche. Appuyez sur
la touche m.
• Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie
uniquement les informations de gestion des fichiers sur la carte et n’efface
pas complètement les données. Lorsque vous transférez ou jetez les
cartes mémoire, prenez des mesures pour protéger vos informations
personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes.
• La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être
inférieure à celle annoncée.
Formatage simple
Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte mémoire]
s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la lecture/écriture
des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en continu est plus lente
ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Le formatage simple efface
toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage simple, copiez les
images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres mesures
pour en faire une copie de sauvegarde.
Effectuez le formatage simple.
 Sur l’écran de l’étape 2 à la p. 190, appuyez
sur les touches op ou tournez la molette 5
pour choisir [Formatage simple], puis
sélectionnez cette option (signalée par une
coche
) en appuyant sur les touches qr.
 Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK], appuyez sur
la touche m, puis exécutez l’étape 3 de la
p. 189 pour formater (formatage simple) la
carte mémoire.
190
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
• Le formatage simple prend plus de temps que le « Formatage des cartes
mémoire » (p. 189), car les données sont effacées de toutes les zones de
stockage de la carte mémoire.
• Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop].
Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être
utilisée normalement.
Numérotation de fichiers
Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre
séquentiel (0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant
contenir jusqu’à 2 000 images chacun. Vous pouvez modifier la manière dont
l’appareil photo attribue les numéros de fichier.
 Choisissez [N° fichiers], puis choisissez
une option.
Continu
Les images sont numérotées à la
suite (jusqu’à ce que la 9999e photo
soit prise/sauvegardée) même si
vous changez de cartes mémoire.
Réinit. Auto
La numérotation des images est
réinitialisée à 0001 si vous
changez de cartes mémoire ou
lorsqu’un nouveau dossier
est créé.
• Quelle que soit l’option sélectionnée dans ce réglage, les prises de vue peuvent
être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images présentes sur
les cartes mémoire nouvellement insérées. Pour commencer à sauvegarder
des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide (ou formatée
(p. 189)).
• Reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX pour obtenir des
informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images.
191
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Stockage des images d’après les données
Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque mois,
l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous photographiez
pour stocker les photos prises ce jour-là.
 Choisissez [Créer dossier], puis [TLJ].
 Les images sont maintenant sauvegardées
dans les dossiers créés à la date de prise
de vue.
Délai de la rétraction de l’objectif
Par mesure de sécurité, l’objectif se rétracte généralement au bout d’une
minute après que vous avez appuyé sur la touche 1 en mode de prise de
vue (p. 40). Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour que l’objectif se
rétracte immédiatement après que vous appuyez sur la touche 1.
 Choisissez [Rétract. obj.], puis [0 sec.].
192
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Réglage du Mode éco
Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran
(Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin (p. 40).
Accédez à l’écran [Mode éco].
 Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la
touche m.
Configurez les réglages.
 Après avoir choisi un élément, appuyez
sur les touches qr pour le régler selon
vos besoins.
• Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de
choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour
[Affichage OFF].
• Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction auto]
sur [Arrêt].
Horloge mondiale
Afin de garantir que vos prises de vue comprendront la date et l’heure locales
correctes lorsque vous voyagez à l’étranger, il vous suffit d’enregistrer au
préalable la destination et de passer sur ce fuseau horaire. Cette fonction
pratique élimine la nécessité de modifier manuellement le réglage de
Date/Heure.
Avant d’utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler la date et
l’heure (p. 17) ainsi que le fuseau horaire de votre pays.
Spécifiez votre destination.
 Choisissez [Fuseau horaire] et appuyez sur
la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [
Monde],
puis appuyez sur la touche m.
193
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir la destination.
 Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance),
appuyez sur les touches op pour
choisir
.
 Appuyez sur la touche m.
Basculez sur le fuseau horaire
de destination.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [
Monde],
puis appuyez sur la touche n.

s’affiche à présent sur l’écran de prise
de vue (p. 230).
• Si vous réglez la date ou l’heure en mode
(p. 18), l’heure et la date de votre
[
Pays] sont automatiquement mises à jour.
Date et heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
Accédez à l’écran [Date/Heure].
 Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur
la touche m.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir un
élément, puis ajustez le réglage, en appuyant
sur les touches op ou en tournant la
molette 5.
194
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Affichage métrique/impérial SX260 HS
Modifiez les unités de mesure affichées sur l’indicateur de mise au point
manuelle (p. 130), sur la barre de zoom (p. 58) et dans les informations sur
l’altitude GPS (p. 51) pour les faire passer de m/cm à ft/in, au besoin.
 Choisissez [Unités], puis [ft/in].
Affichage métrique/impérial SX240 HS
Modifiez les unités de mesure affichées sur l’indicateur de mise au point
manuelle (p. 130) et sur la barre de zoom (p. 58) pour les faire passer de
m/cm à ft/in, au besoin.
 Choisissez [Unité distance], puis [ft/in].
195
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Langue d’affichage
Changez de langue d’affichage au besoin.
Accédez à l’écran [Langue].
 Choisissez [Langue
] et appuyez sur
la touche m.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 5 pour choisir une langue,
puis appuyez sur la touche m.
• Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en
maintenant enfoncée la touche m et en appuyant immédiatement sur la
touche n.
Ajustement d’autres réglages
Vous pouvez également ajuster les réglages suivants sur l’onglet 3.
• [Réglages GPS] (p. 49) SX260 HS
• [Heure auto GPS] (p. 55) SX260 HS
• [Système vidéo] (p. 203)
• [Com. via HDMI] (p. 205)
• [Paramètres Eye-Fi] (p. 220)
196
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Rétablissement des réglages par défaut
Si vous modifiez par inadvertance un réglage, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo.
Accédez à l’écran [Réinit. tout].
 Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur
la touche m.
Rétablissez les réglages
par défaut.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
 Les réglages par défaut sont maintenant
rétablis.
• Les fonctions suivantes ne sont pas ramenées à leur valeur par défaut.
- Réglages sur l’onglet 3 [Date/Heure] (p. 18), [Langue ] (p. 20),
[Fuseau horaire] (p. 193), [Système vidéo] (p. 203), et l’image attribuée
à [Première image] (p. 188)
- Données de la balance des blancs personnalisée que vous avez enregistrées
(p. 125)
- Couleurs choisies sous Couleur contrastée (p. 112) ou Permuter couleur
(p. 113)
- Sens de prise de vue choisi dans le mode Assemblage (p. 106)
- Le mode de prise de vue (p. 42)
- Mode de prise de vue choisi dans le mode K (p. 97) ou
(p. 107)
- Le mode vidéo (p. 115)
- Informations enregistrées au moyen de la fonction d’identification de visage
(p. 73)
- La date et l’heure telles que mises à jour au moyen de l’heure GPS
automatique (p. 55) SX260 HS
197
198
9
Accessoires
Utilisez les accessoires fournis de manière efficace et
profitez davantage de l’appareil photo avec les
accessoires Canon en option et d’autres accessoires
compatibles vendus séparément
199
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis
Utilisation efficace de la batterie et
du chargeur
• Chargez la batterie le jour de son utilisation
(ou juste avant)
Les batteries chargées se déchargent progressivement,
même si elles ne sont pas utilisées.
Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la
batterie en fixant le couvercle de sorte que o soit visible sur
une batterie chargée et en le fixant de sorte que o ne soit pas visible sur
une batterie non chargée.
• Stockage à long terme de la batterie
Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo.
Rangez la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie
partiellement chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée
de vie peut en être réduite ou ses performances affectées.
• Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger
Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de
100 à 240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un
adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
200
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la
disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus
être disponibles.
Alimentation
Batterie NB-6L
 Batterie lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE
 Chargeur pour batterie NB-6L
Kit adaptateur secteur ACK-DC40
 Pour alimenter l’appareil photo sur le secteur.
Recommandé pour utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée ou en cas
de connexion à un ordinateur ou à une
imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser
pour charger la batterie de l’appareil photo.
• Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être
utilisés dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V
(50/60 Hz).
• Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur
en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager
la batterie.
Flashs
Flash haute puissance HF-DC2
 Flash externe pour éclairer les sujets hors
de portée du flash intégré.
Le flash haute puissance HF-DC1 peut
également être utilisé.
201
Accessoires en option
Autres accessoires
Boîtier étanche WP-DC46
 Pour prendre des photos sous l’eau jusqu’à
une profondeur de 40 mètres. Également
pratique pour photographier sous la pluie,
à la plage ou sur les pistes de ski.
Poids pour boîtier étanche WW-DC1
 Empêche le boîtier étanche de flotter
pendant la photographie sous l’eau.
Câble AV stéréo AVC-DC400ST
 Raccordez l’appareil photo à un téléviseur
pour afficher les images sur un écran
plus grand.
Câble HDMI HTC-100
 Permet de raccorder l’appareil photo
à l’entrée HDMI d’un téléviseur haute
définition.
Imprimantes
Série
SELPHY
202
Imprimantes
à jet d'encre
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
 Il est possible d’imprimer des images sans
ordinateur en raccordant l’appareil photo
à une imprimante Canon compatible
PictBridge.
Pour en savoir plus, consultez votre
revendeur Canon le plus proche.
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur
En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises
de vue sur un écran plus grand.
Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (p. 232).
Lecture sur un téléviseur de définition standard
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV stéréo
AVC-DC400ST (vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue
sur un écran plus grand tout en commandant l’appareil photo.
Assurez-vous que l’appareil photo
et le téléviseur sont éteints.
Jaune
Jaune
Blanc Rouge
Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
 Sur le téléviseur, insérez les fiches du câble
Rouge
Blanc
à fond dans les entrées vidéo comme illustré.
 Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-bornes
et insérez la fiche du câble à fond dans
la borne.
Mettez le téléviseur sous tension et
sélectionnez l’entrée vidéo.
 Placez l’entrée du téléviseur sur l’entrée
vidéo à laquelle le câble a été raccordé
à l’étape 2.
203
Utilisation d’accessoires en option
Mettez l’appareil photo sous tension.
 Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
 Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien
ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.)
 Lorsque vous avez terminé, mettez l’appareil
photo et le téléviseur hors tension avant de
débrancher le câble.
• Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie vidéo
de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas au format du
téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo, appuyez sur la
touche n et choisissez [Système vidéo] sur l’onglet 3.
• Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont raccordés, vous pouvez également
prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand écran du
téléviseur. Pour photographier, procédez de la même manière qu’avec l’écran
de l’appareil photo.
Lecture sur un téléviseur haute définition
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD avec le câble HDMI HTC-100
(vendu séparément) vous permet de voir vos photos sur un écran plus grand.
Il est possible de voir les vidéos filmées à une résolution de
ou
en
haute définition.
Assurez-vous que l’appareil photo et
le téléviseur sont éteints.
Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
 Sur le téléviseur, insérez la fiche du câble
à fond dans l’entrée HDMI comme illustré.
 Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-bornes
et insérez la fiche du câble à fond dans
la borne.
204
Utilisation d’accessoires en option
Affichez les images.
 Exécutez les étapes 3 et 4 de la p. 203 pour
afficher les images.
• Il n’est pas possible de raccorder le câble d’interface fourni ou un câble
AV stéréo en option en même temps qu’un câble HDMI HTC-100.
Si vous insérez de force les câbles dans l’appareil photo simultanément,
vous risquez d’endommager l’appareil photo et les câbles.
• Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque
l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD.
Commande de l’appareil photo avec la télécommande
du téléviseur
Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur HDMI compatible CEC,
la lecture (y compris la lecture de diaporamas) est possible en utilisant la
télécommande du téléviseur.
Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
SX260 HS
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Com. via HDMI] sur l’onglet 3,
puis choisissez [Activer] (p. 44).
Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
SX240 HS
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 204 pour
relier l’appareil photo au téléviseur.
Affichez les images.
 Mettez le téléviseur sous tension. Sur
l’appareil photo, appuyez sur la touche 1.
 Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien
ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.)
205
Utilisation d’accessoires en option
Commandez l’appareil photo avec
la télécommande du téléviseur.
 Appuyez sur les touches qr de la
télécommande pour parcourir les images.
 Appuyez sur la touche OK/Sélection pour
afficher le panneau de commande de l’appareil
photo. Sélectionnez les éléments du panneau
de commande en appuyant sur les touches
qr pour choisir un élément, puis appuyez
à nouveau sur la touche OK/Sélection.
Options du panneau de commande de l’appareil photo
affichées sur le téléviseur
.
Retour
Ferme le menu.
Lecture par groupe
Affiche des groupes d’images prises en mode
(p. 104). (S’affiche uniquement lorsqu’une image
regroupée est sélectionnée.)
Lire vidéo
Lance la lecture vidéo. (S’affiche uniquement lorsqu’une
vidéo est sélectionnée.)
Diaporama
Lance la lecture du diaporama. Pour changer d’images
pendant la lecture, appuyez sur les touches qr de
la télécommande.
Lecture index
l Modifier affichage
Affiche plusieurs images dans un index.
Change de modes d’affichage (p. 42).
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche de l’appareil photo, la commande
passera à l’appareil photo, ce qui empêchera la commande à distance jusqu’à
ce que vous retourniez à l’affichage image par image.
• Il se peut que l’appareil photo ne réponde pas toujours correctement, même
si la télécommande est celle d’un téléviseur HDMI compatible CEC.
206
Utilisation d’accessoires en option
Alimenter l’appareil photo sur le secteur
En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC40 (vendu
séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de charge de
la batterie.
Assurez-vous que l’appareil photo
est hors tension.
Insérez le connecteur.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 16 pour ouvrir
le couvercle.
 Insérez le connecteur dans le sens indiqué,
Bornes
comme vous le feriez pour une batterie
(en exécutant l’étape 3 de la p. 16).
 Exécutez l’étape 5 de la p. 16 pour fermer
le couvercle.
Raccordez l’adaptateur
au connecteur.
 Ouvrez le couvercle et insérez complètement
la fiche dans le connecteur.
Connectez le cordon
d’alimentation.
 Insérez une extrémité du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur
compact, puis branchez l’autre extrémité sur
la prise secteur.
 Mettez l’appareil photo sous tension et
utilisez-le à votre guise.
 Quand vous avez terminé, mettez l’appareil
photo hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
• Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors que
l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer vos
prises de vue ou d’endommager l’appareil photo.
• Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres objets,
sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son
dysfonctionnement.
207
Impression de photos
Vos photos peuvent être facilement imprimées en raccordant l’appareil photo
à une imprimante. Sur l’appareil photo, vous pouvez spécifier les images qui
seront imprimées par lot, préparer des commandes de tirage photo, et préparer
ou imprimer les images en livres photos.
Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée ici
à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles dépendent
de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’imprimante
pour de plus amples informations.
Photos
Impression facile
Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble
d’interface fourni (p. 2).
Assurez-vous que l’appareil photo
et l’imprimante sont éteints.
Connectez l’appareil photo
à l’imprimante.
 Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la plus
petite fiche du câble dans le sens indiqué,
insérez-la à fond dans la borne de
l’appareil photo.
 Raccordez la fiche la plus grosse du câble
à l’imprimante. Pour d’autres détails de
branchement, reportez-vous au mode
d’emploi de l’imprimante.
Mettez l’imprimante sous tension.
Mettez l’appareil photo
sous tension.
 Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
208
Impression de photos
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image.
Accédez à l’écran d’impression.
 Appuyez sur la touche m, choisissez c,
puis appuyez à nouveau sur la touche m.
Imprimez l’image.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Imprimer],
puis appuyez sur la touche m.
 L’impression débute maintenant.
 Pour imprimer d’autres images, répétez les
étapes 5 et 6 une fois l’impression terminée.
 Lorsque vous avez terminé d’imprimer,
mettez l’appareil photo et l’imprimante hors
tension, et débranchez le câble d’interface.
• Pour les imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément),
voir p. 202.
Photos
Configuration des réglages impression
Accédez à l’écran d’impression.
 Exécutez les étapes 1 à 6 de la p. 208 pour
accéder à l’écran de gauche.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir un élément, puis
choisissez une option en appuyant sur les
touches qr.
209
Impression de photos
Standard
Date
Fich. N°
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Imprime les images avec horodatage.
Imprime les images avec le numéro de fichier.
Les 2
Imprime les images à la fois avec la date et le numéro
de fichier.
Arrêt
—
Standard
Arrêt
Marche
Yrouges1
Nb de copies
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
—
Utilise les informations au moment de la prise de vue
pour imprimer sous des réglages optimaux.
Corrige le phénomène des yeux rouges.
Choisissez le nombre de copies à imprimer.
Rogner
—
Spécifiez la zone de l’image que vous souhaitez
imprimer (p. 210).
Infos papier
—
Spécifiez le format du papier, la mise en page et d’autres
détails (p. 211).
Rognage des images avant l’impression (Rogner)
En rognant les images avant impression, vous pouvez imprimer la zone
d’image de votre choix au lieu de l’image entière.
Choisissez [Rogner].
 Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 209 pour
accéder à l’écran d’impression, choisissez
[Rogner] et appuyez sur la touche m.
 Un cadre de rognage s’affiche alors, indiquant
la zone d’image à imprimer.
Ajustez le cadre de rognage,
au besoin.
 Pour redimensionner le cadre, déplacez la
commande de zoom ou tournez la molette 5.
 Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches opqr.
210
Impression de photos
 Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur la
touche l.
 Ceci fait, appuyez sur la touche m.
Imprimez l’image.
 Exécutez l’étape 7 de la p. 209 pour
imprimer.
• Le rognage peut s’avérer impossible avec de petites tailles d’image
ou certains rapports largeur-hauteur.
• Il se peut que la date ne s’imprime pas correctement si vous rognez
les images alors que [Cachet date] est sélectionné.
Choix du format de papier et de la mise en page
avant l’impression
Choisissez [Infos papier].
 Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 209
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Infos papier] et appuyez sur
la touche m.
Choisissez un format de papier.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez le type de papier.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
211
Impression de photos
Choisissez la mise en page.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir une option.
 Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez sur
les touches qr pour spécifier le nombre
d’images par feuille.
 Appuyez sur la touche m.
Imprimez l’image.
Options de mise en page disponibles
Standard
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Avec marge
Impressions avec un espace blanc autour de l’image.
Sans marge
Sans marge, impression bord à bord.
Nb. Images
Choisissez le nombre d’images à imprimer par feuille.
N° photo
Impression de photos d’identité.
Uniquement disponible pour les images ayant une résolution de L et un
rapport largeur-hauteur de 4:3.
Form. Fixe
Choisissez la taille d’impression.
Choisissez entre les impressions 90 x 130 mm, carte postale ou
grand format.
Impression des photos d’identité
Choisissez [N° photo].
 En exécutant les étapes 1 à 4 de la p. 211,
choisissez [N° photo], puis appuyez sur
la touche m.
Choisissez la longueur du côté
long et du côté court.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir un élément.
Choisissez la longueur en appuyant sur les
touches qr et appuyez sur la touche m.
212
Impression de photos
Choisissez la zone à imprimer.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 210 pour choisir la
zone à imprimer.
Imprimez l’image.
Vidéos
Impression de scènes vidéo
Accédez à l’écran d’impression.
 Exécutez les étapes 1 à 6 de la p. 208 pour
choisir une vidéo. L’écran de gauche s’affiche.
Choisissez une méthode
d’impression.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir
, puis appuyez sur
les touches qr pour choisir la méthode
d’impression.
Imprimez l’image.
Options d’impression vidéo
Simple
Imprime la scène actuelle en tant que photo.
Séquence
Imprime une séquence de scènes, à un intervalle donné, sur une feuille
de papier. Vous pouvez également imprimer le numéro de dossier, le
numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image en réglant [Légende]
sur [Marche].
• Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche m.
• [N° photo] et [Séquence] ne sont pas disponibles avec les modèles
d’imprimante Canon compatibles PictBridge plus anciens que CP720 et CP730.
213
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF)
Vous pouvez configurer directement sur l’appareil photo l’impression par lot
(p. 217) et l’ordre d’impression auprès d’un service de tirage photo.
Choisissez jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et configurez les
réglages applicables, comme le nombre de copies, comme suit. Les
informations d’impression que vous préparez de cette manière seront
conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format).
Ajout d’images à la liste d’impression via le menu FUNC.
Vous pouvez ajouter des images à la liste d’impression (DPOF) juste après
la prise de vue ou ultérieurement pendant la lecture via le menu FUNC.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image.
Ajoutez les images à la liste
d’impression.
 Appuyez sur la touche m, choisissez c
dans le menu et appuyez à nouveau sur
la touche m.
 Appuyez sur les touches op pour spécifier
le nombre d’impressions. Choisissez
[Ajouter] en appuyant sur les touches qr ou
en tournant la molette 5, puis appuyez sur
la touche m.
• Les ordres d’impression ne peuvent pas être ajoutés alors que l’appareil photo
est raccordé à l’imprimante.
• L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon
compatibles PictBridge (vendues séparément).
214
Impression de photos
Configuration des réglages impression
Spécifiez le format d’impression, l’ajout ou non de la date ou du numéro de
fichier, et d’autres réglages, comme suit. Ces réglages s’appliquent à toutes les
images de la liste d’impression.
 Appuyez sur la touche n, puis choisissez
[Réglages impression] sur l’onglet 2.
Choisissez et configurez les réglages comme
souhaité (p. 44).
Standard
Type
d’impres.
Date
Fichier No
Réinit. DPOF
Index
Une image est imprimée par feuille.
De plus petites versions de plusieurs images sont
imprimées par feuille.
Toutes
Les formats standard et index sont tous deux imprimés.
Marche
Les images sont imprimées avec la date de prise de vue.
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
—
Les images sont imprimées avec le numéro de fichier.
—
Tous les réglages de la liste d’impression de l’image sont
effacés après l’impression.
—
• Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués lors de
l’impression par l’imprimante ou un service de tirage photo, dans
certains cas.
•
peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte
mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un autre
appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au moyen de
cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les réglages précédents.
• Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en double de
la date avec certaines imprimantes.
• Si vous spécifiez [Index], vous ne pourrez pas choisir [Marche] à la fois pour la
[Date] et [Fichier No].
• La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage dans
[Date/Heure] sur l’onglet 3, accessible en appuyant sur la touche n (p. 17).
215
Impression de photos
Configuration de l’impression pour chaque image
Choisissez [Sél. vues & quantité].
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Sél. vues & quantité] sur l’onglet 2,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
 Vous pouvez à présent spécifier le nombre
de copies.
 Si vous spécifiez l’impression de l’index pour
l’image, elle est étiquetée avec une icône
.
Pour annuler l’impression de l’index pour
l’image, appuyez à nouveau sur la touche m.
disparaît.
Spécifiez le nombre d’impressions.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour spécifier le nombre
d’impressions (maximum 99).
 Pour configurer l’impression pour d’autres
images et spécifier le nombre d’impressions,
répétez les étapes 2 et 3.
 Il n’est pas possible de spécifier le nombre
d’impressions pour les impressions d’index.
Vous pouvez uniquement choisir les images
à imprimer en exécutant l’étape 2.
 Ceci fait, appuyez sur la touche n pour
revenir à l’écran de menu.
Configuration de l’impression pour une plage d’images
Choisissez [Sélectionner série].
 En exécutant l’étape 1 de la p. 216, choisissez
[Sélectionner série] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez les images.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 165 pour
spécifier les images.
216
Impression de photos
Configurez les réglages
d’impression.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Demande], puis appuyez sur la touche m.
Configuration de l’impression pour toutes les images
Choisissez [Sél. toutes vues].
 En exécutant l’étape 1 de la p. 216, choisissez
[Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche m.
Configurez les réglages
d’impression.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur
la touche m.
Effacement de toutes les images de la liste d’impression
Choisissez [Annuler tout].
 En exécutant l’étape 1 de la p. 216, choisissez
[Annuler tout] et appuyez sur la touche m.
Confirmez l’effacement de la liste
d’impression.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur
la touche m.
Impression des images ajoutées à la liste d’impression
(DPOF)
 Une fois que vous avez ajouté des images à la
liste d’impression (pages 214 – 217), l’écran
de gauche s’affiche dès que vous connectez
l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge. Appuyez sur les touches op pour
choisir [Imprimer], puis appuyez simplement
sur la touche m pour imprimer les images de
la liste d’impression.
 Une tâche d’impression DPOF que vous avez
momentanément arrêtée reprend à partir de
l’image suivante.
217
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à un livre photo
Les livres photos peuvent être configurés sur l’appareil photo en choisissant
jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et en les important vers le logiciel
fourni sur votre ordinateur, où elles sont stockées dans leur propre dossier.
Ceci se révèle pratique lors de la commande en ligne de livres photos
imprimés ou de l’impression de livres photos sur votre propre imprimante.
Choix d’une méthode de sélection
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Config. livre photo] sur l’onglet 1,
puis choisissez la méthode de sélection
des images.
•
peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte
mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un
autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au
moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les
réglages précédents.
• Après avoir importé les images sur votre ordinateur, reportez-vous également
au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX et au mode d’emploi de l’imprimante
pour de plus amples informations.
Ajout d’images individuellement
Choisissez [Choisir].
 En exécutant la procédure précédente,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche m.
218
Impression de photos
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.

s’affiche.
 Pour retirer l’image du livre photo, appuyez
à nouveau sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
 Ceci fait, appuyez sur la touche n pour
revenir à l’écran de menu.
Ajout de toutes les images à un livre photo
Choisissez [Sél. toutes vues].
 En exécutant la procédure de la p. 218,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur
la touche m.
Configurez les réglages
d’impression.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
Retrait de toutes les images d’un livre photo
Choisissez [Annuler tout].
 En exécutant la procédure de la p. 218,
choisissez [Annuler tout] et appuyez sur
la touche m.
Confirmez l’effacement du
livre photo.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
219
Photos
Vidéos
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, vérifiez toujours que son utilisation locale est
autorisée (p. 3).
Insérer une carte Eye-Fi préparée permet de transférer automatiquement et
sans fil les images vers un ordinateur ou de les télécharger sur un site Web de
partage de photos.
Les images sont transférées par la carte Eye-Fi. Reportez-vous au mode
d’emploi de la carte ou contactez le fabricant pour des instructions sur la
préparation et l’utilisation de la carte ou sur la résolution de problèmes
de transfert.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, gardez à l’esprit les
points suivants.
• Les cartes peuvent continuer de transmettre des ondes radio lorsque
[Transf. Eye-Fi] est réglé sur [Désact.] (p. 221). Retirez la carte
Eye-Fi avant d’entrer dans un hôpital, un avion ou d’autres zones où
la transmission est interdite.
• Lorsque vous tentez de résoudre des problèmes de transfert
d’images, vérifiez les réglages de la carte et de l’ordinateur. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de la carte.
• Une connexion sans fil médiocre peut ralentir le transfert d’images,
voire l’interrompre dans certains cas.
• Les cartes Eye-Fi peuvent chauffer, en raison de leur fonction
de transfert.
• La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas
d’une utilisation normale.
• Le fonctionnement de l’appareil photo peut stagner. Pour y remédier,
essayez de régler [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.].
Le statut de connexion de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être vérifié
sur l’écran de prise de vue (en mode d’affichage régulier des informations) ou
sur l’écran de lecture (en mode d’affichage simple des informations).
(Gris)
Non connecté
(Blanc clignotant)
Connexion en cours
(Blanc)
Connecté
(Animé)
Transfert en cours
Connexion interrompue
Erreur d’acquisition des informations de la carte Eye-Fi
(Redémarrez l’appareil photo. L’apparition répétée de cette
icône peut indiquer un problème avec la carte.)
Les images étiquetées avec une icône
220
ont été transférées.
Utilisation d’une carte Eye-Fi
• Le Mode éco (p. 40) sur l’appareil photo est provisoirement désactivé pendant
le transfert d’images.
• Si vous choisissez le mode
, la connexion Eye-Fi sera interrompue. Même
si la connexion Eye-Fi est rétablie après que vous avez choisi un autre mode
de prise de vue ou activé le mode de lecture, l’appareil photo peut transférer
une nouvelle fois des vidéos réalisées en mode
.
Vérification des informations de connexion
Vérifiez le point d’accès SSID utilisé par la carte Eye-Fi ou le statut de
connexion, au besoin.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet 3,
puis appuyez sur la touche m.
 Choisissez [Infos connexion], puis appuyez
sur la touche m.
 L’écran des informations de connexion
s’affiche.
Désactivation du transfert Eye-Fi
Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par
la carte, si nécessaire.
Choisissez [Désact.] sous
[Transf. Eye-Fi].
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet 3, puis
appuyez sur la touche m.
 Choisissez [Transf. Eye-Fi], puis choisissez
[Désact.].
• [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas tant qu’une carte Eye-Fi n’est
pas insérée dans l’appareil photo avec sa languette de protection
contre l’écriture en position déverrouillée. Pour cette raison, vous ne
pouvez pas modifier les réglages d’une carte Eye-Fi insérée si la
languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée.
221
222
10
Annexe
Informations utiles lors de l’utilisation de
l’appareil photo
223
Dépannage
Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier
les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le
problème, contactez un centre d’assistance Canon.
Alimentation
Rien ne se produit lorsque vous enfoncez la touche ON/OFF.
• Assurez-vous que vous utilisez le bon type de batterie et que la batterie est suffisamment
chargée (p. 231).
• Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (p. 16).
• Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est
complètement fermé (p. 16).
• Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de
nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.
La batterie se décharge rapidement.
• Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de réchauffer un
peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place le
couvre-bornes.
• Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement après
la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve.
L’objectif ne se rétracte pas.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque
l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis
éteignez-le à nouveau (p. 16).
La batterie gonfle.
• Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité.
Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans l’appareil
photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Affichage sur un téléviseur
Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent pas
sur le téléviseur (p. 204).
Prise de vue
Impossible de prendre des photos.
• Positionnez la molette modes sur un mode de prise de vue (p. 42).
• En mode de lecture (p. 20), enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 41).
Rien ne s’affiche (p. 61).
Affichage étrange à l’écran sous un faible éclairage (p. 42).
Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue.
Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les photos,
mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos.
• L’écran peut scintiller et des bandes horizontales peuvent apparaître sous un éclairage
fluorescent ou LED.
224
Dépannage
L’affichage plein écran n’est pas disponible pendant la prise de vue (p. 82).
h clignote à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur et la prise de vue
n’est pas possible (p. 61).
s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (p. 70).
•
•
•
•
Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (p. 141).
Réglez le mode de flash sur h (p. 138).
Augmentez la vitesse ISO (p. 122).
Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser.
Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 141).
Les photos ne sont pas nettes.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur les sujets
avant de l’enfoncer à fond pour prendre la photo (p. 41).
• Assurez-vous que les sujets se trouvent dans la plage de mise au point
(voir « Caractéristiques » (p. 34)).
• Réglez [Faisceau AF] sur [Marche] (p. 91).
• Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées.
• Essayez de photographier avec la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation
de la mise au point automatique (pages 132, 137).
Aucune zone AF ne s’affiche et l’appareil photo ne fait pas la mise au point
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Pour que les zones AF s’affichent et que l’appareil photo fasse correctement la mise au
point, essayez de cadrer la scène avec les zones du sujet à fort contraste centrées avant
d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également essayer d’enfoncer le
déclencheur à mi-course de manière répétée.
Les sujets sur les photos semblent trop foncés.
•
•
•
•
Réglez le mode de flash sur h (p. 138).
Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 120).
Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (pages 123, 180).
Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique (p. 121).
Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.
•
•
•
•
Réglez le mode de flash sur ! (p. 70).
Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 120).
Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique (p. 121).
Diminuez l’éclairage sur les sujets.
Les photos semblent trop sombres bien que le flash se déclenche (p. 61).
• Photographiez dans la portée du flash (p. 138).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant le
niveau de puissance du flash (pages 139, 147).
• Augmentez la vitesse ISO (p. 122).
Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les hautes lumières
sont délavées.
• Photographiez dans la portée du flash (p. 138).
• Réglez le mode de flash sur ! (p. 70).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant le
niveau de puissance du flash (pages 139, 147).
225
Dépannage
Des points blancs ou des artefacts d’image similaires apparaissent sur les
photos avec flash.
• Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en suspension
dans l’air.
Les photos semblent granuleuses.
• Diminuez la vitesse ISO (p. 122).
• Dans certains modes de prise de vue, une vitesse ISO élevée peut être à l’origine
d’images granuleuses (p. 99).
Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (p. 84).
• Réglez [Par lampe] sur [Marche] (p. 91) pour activer la lampe atténuateur du phénomène
des yeux rouges (p. 4) dans les photos avec flash. Veuillez noter que lorsque la lampe
atténuateur du phénomène des yeux rouges est allumée (pendant environ une seconde),
il n’est pas possible de photographier, car la lampe neutralise les yeux rouges. Pour des
résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la lampe atténuateur du phénomène
des yeux rouges. Essayez également d’augmenter l’éclairage dans les scènes d’intérieur
et de photographier de plus près.
• Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (p. 181).
L’enregistrement sur la carte mémoire prend trop de temps ou la prise de vue
en continu est plus lente.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 190).
Les réglages de prise de vue ou les réglages du menu FUNC. ne sont
pas disponibles.
• Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue. Reportez-vous
à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue »,
« Menu FUNC. » et « Menu Prise de vue » (pages 234 – 241).
Les touches ne fonctionnent pas.
• Certaines touches sont désactivées lorsque la molette modes est placée sur 9 (p. 95).
L’icône Bébés ou Enfants ne s’affiche pas.
• Les icônes Bébés et Enfants ne s’affichent pas si l’anniversaire n’est pas réglé dans les
informations de visage (p. 73). Si les icônes ne s’affichent toujours pas même lorsque
vous réglez l’anniversaire, enregistrez à nouveau les informations de visage (p. 79) ou
assurez-vous que la date et l’heure sont correctement réglées (p. 17).
Réalisation de vidéos
Le temps écoulé indiqué est incorrect ou l’enregistrement est interrompu.
• Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire ou utilisez une carte prenant en
charge l’enregistrement grande vitesse. Veuillez noter que même si l’affichage du temps
écoulé est incorrect, la longueur des vidéos sur la carte mémoire correspond à la durée
réelle d’enregistrement (p. 189).
s’affiche et la prise de vue s’arrête automatiquement.
La mémoire tampon interne de l’appareil photo s’est saturée, car l’appareil photo ne pouvait
pas enregistrer assez rapidement sur la carte mémoire. Essayez l’une des mesures suivantes.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 190).
226
Dépannage
• Diminuez la qualité d’image (p. 86).
• Utilisez une carte mémoire prenant en charge l’enregistrement grande vitesse
(voir « Caractéristiques » (p. 34)).
Le zoom n’est pas possible.
• Le zoom n’est pas possible lorsque vous filmez des vidéos en mode
ou
.
Les sujets semblent déformés.
• Les sujets passant rapidement devant l’appareil photo peuvent sembler déformés.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lecture
La lecture n’est pas possible.
• La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé
pour renommer les fichiers ou modifier la structure de dossier. Reportez-vous au
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX pour en savoir plus sur la structure des dossiers et
les noms de fichiers.
La lecture s’arrête ou le son saute.
• Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec
l’appareil photo (p. 190).
• Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des cartes
mémoire dont la vitesse de lecture est lente.
• Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et le
son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates.
Les touches ne fonctionnent pas.
• Certaines touches sont désactivées lorsque la molette modes est placée sur 9 (p. 95).
Ordinateur
Impossible de transférer des images sur un ordinateur.
Lorsque vous transférez des images sur un ordinateur via un câble, essayez de réduire la
vitesse de transfert comme suit.
• Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée la touche
n tout en appuyant simultanément sur les touches o et m. Sur l’écran suivant,
appuyez sur les touches qr pour choisir [B], puis sur la touche m.
Cartes Eye-Fi
Impossible de transférer des images sur un ordinateur (p. 220).
227
Messages à l’écran
Si un message d’erreur s’affiche, répondez comme suit.
Carte mémoire absente
• Il se peut que la carte mémoire soit insérée dans le mauvais sens. Réinsérez-la dans le
bon sens (p. 16).
Carte mémoire verrouillée
• La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD/SDHC/SDXC ou de la
carte Eye-Fi est placée sur la position verrouillée. Placez la languette de protection contre
l’écriture sur la position déverrouillée (p. 15).
Enregistrement impossible
• Vous avez essayé de photographier ou filmer sans carte mémoire dans l’appareil photo.
Pour pouvoir photographier ou filmer, insérez une carte mémoire dans le bon sens (p. 16).
Erreur carte mémoire (p. 190)
• Si le même message d’erreur apparaît alors que vous avez inséré une carte mémoire
formatée dans le bon sens, prenez contact avec un centre d’assistance Canon (p. 16).
Espace carte insuffisant
• Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos (pages 57,
93, 119, 143) ou modifier des images (pages 176 – 181). Effacez les images inutiles
(p. 167) ou insérez une carte mémoire ayant assez d’espace libre (p. 15).
Changer la batterie (p. 15)
Aucune image.
• La carte mémoire ne contient pas d’images pouvant être affichées.
Elément protégé (p. 163)
Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI
impossible/RAW
• Les images non prises en charge ou altérées ne peuvent pas être affichées.
• Il peut s’avérer impossible d’afficher les images éditées ou renommées sur un ordinateur,
ou les images prises avec un autre appareil photo.
agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement intelligent/
Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg. image impossible/
Opération impossible/Imposs assigner catégorie/image indisponible/Pas
d’infos d’identification
• Les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles pour les images éditées ou
renommées sur un ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo. Veuillez
noter que les fonctions suivies d’une étoile (*) ne sont pas disponibles pour les vidéos.
Modif infos ID* (p. 77), Agrandir* (p. 160), Défilement intelligent* (p. 162), Classer par
catégorie (p. 171), Rotation (p. 169), Éditer* (pages 176 – 181), Attribuer comme première
image* (p. 189), Liste d’impression* (p. 214) et Configuration d’un livre photo* (p. 218).
• Les images regroupées ne peuvent pas être traitées (p. 105).
Série sélec. non valide
• Lorsque vous avez spécifié une plage pour la sélection des images (pages 175, 165, 168,
216), vous avez choisi une image initiale se trouvant après l’image finale, ou inversement.
228
Messages à l’écran
Limite sélec. dépassée
• Plus de 998 images ont été sélectionnées pour la liste d’impression (p. 214) ou la
configuration du livre photo (p. 218). Sélectionnez 998 images ou moins.
• Les réglages de la liste d’impression (p. 214) ou de la configuration du livre photo (p. 218)
n’ont pas pu être sauvegardés correctement. Réduisez le nombre d’images sélectionnées
et essayez à nouveau.
• Vous avez choisi plus de 500 images en mode Protéger (p. 163), Effacer (p. 167), Favoris
(p. 171), Ma catégorie (p. 172), Liste d’impression (p. 214) ou Configuration d’un livre
photo (p. 218).
Erreur communication
• Une quantité d’images excessive (environ 1 000) sur la carte mémoire a empêché
l’impression ou le transfert des images sur un ordinateur. Utilisez un lecteur de carte USB
disponible dans le commerce pour transférer les images. Pour imprimer, insérez
directement la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l’imprimante.
Nom incorrect!
• Lorsque le numéro de dossier le plus élevé (999) et le numéro d’image le plus élevé (9999)
ont été atteints, il n’est pas possible de créer de nouveaux dossiers, et les images ne
peuvent pas être enregistrées. Dans le menu 3, réglez l’option [N° fichiers] sur [Réinit.
Auto] (p. 191) ou formatez la carte mémoire (p. 189).
Erreur objectif
• Cette erreur peut se produire si l’objectif est tenu alors qu’il bouge ou lorsque l’appareil
photo est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur)
• Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut que
l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour vérifier l’image.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez contact
avec un centre d’assistance Canon.
Erreur fichier
• Il peut s’avérer impossible d’imprimer les images éditées sur un ordinateur ou les images
prises avec un autre appareil photo.
Erreur d’impression
• Vérifiez le réglage du format de papier. Si ce message d’erreur s’affiche lorsque le réglage
est correct, redémarrez l’imprimante et exécutez à nouveau le réglage sur l’appareil photo.
Absorbeur d’encre plein
• Prenez contact avec un centre d’assistance Canon pour solliciter de l’aide pour le
remplacement de l’absorbeur d’encre.
229
Informations à l’écran
Prise de vue (affichage d’informations)
Niveau de la batterie
(p. 231)
Orientation de
l’appareil photo*
Balance des blancs
(p. 124)
Mes couleurs (p. 126)
Mode drive
(pages 64, 128)
Quadrillage (p. 88)
État de la connexion
Eye-Fi (p. 220)
Méthode de mesure
(p. 121)
Compression des photos
(p. 142), résolution
(p. 83)
Prises de vue
enregistrables
Retardateur (p. 68)
Résolution vidéo (p. 86)
Temps restant
Agrandissement par
zoom numérique (p. 67),
téléconvertisseur
numérique (p. 131)
Plage de mise au point
(p. 129)
230
Mode de prise de vue
(p. 234), icône de scène
(p. 63)
Mode de flash
(pages 70, 138)
Zone AF (p. 131)
Correction des yeux
rouges (p. 84)
Correction de l’exposition
au flash / Niveau de
puissance du flash
(pages 139, 147)
Zone de mesure spot
(p. 122)
Cachet date (p. 71)
Vitesse ISO (p. 122)
Mémorisation de
l’exposition automatique
(p. 121), mémorisation
de l’exposition au flash
(p. 140)
Barre de correction de
l’exposition (p. 120)
Vitesse d’obturation
(pages 144, 146)
Valeur d’ouverture
(pages 145, 146)
Niveau de correction
d’exposition (p. 120)
i-contraste (p. 123)
État de la réception GPS
(p. 50) SX260 HS
Fonction Enregistreur
(p. 52) SX260 HS
Correction de l’effet des
lampes au mercure
(p. 85)
Avertissement de bougé
de l’appareil photo (p. 61)
Barre de réglage de
l’exposition (p. 115)
Barre de zoom (p. 58)
Détection des
clignements (p. 90)
Niveau d’exposition
(p. 146)
Indicateur de mise au
point manuelle (p. 130)
Stabilisation de l’image
(p. 141)
Fuseau horaire (p. 193)
Filtre anti-vent (p. 87)
Informations à l’écran
*
: orientation régulière,
: tenu verticalement
L’appareil photo détecte l’orientation de la prise de vue et ajuste les réglages pour des
prises optimales. L’orientation est également détectée pendant la lecture et l’appareil
photo fait automatiquement pivoter les images au besoin dans n’importe
quelle orientation.
Cependant, il se peut que l’orientation ne soit pas détectée correctement si l’appareil
photo est dirigé tout droit vers le haut ou vers le bas.
Niveau de la batterie
Une icône ou un message à l’écran indique le niveau de charge de la batterie.
Écran
Détails
La charge est suffisante
Légèrement déchargée, mais la charge
est suffisante
(rouge clignotant)
[Changer la batterie]
Presque déchargée ; rechargez rapidement
la batterie
Déchargée ; rechargez immédiatement la batterie
231
Informations à l’écran
Lecture (affichage d’informations détaillées)
Vidéos (pages 58, 150) /
rafale à grande vitesse
HQ (p. 104) / Affichage
alternatif SX260 HS /
informations GPS
(p. 153) SX260 HS
Ma catégorie (p. 172)
Mode de prise de vue
(p. 234)
Vitesse ISO (p. 122),
vitesse de lecture
(pages 109, 116)
Niveau de correction de
l’exposition (p. 120),
niveau de réglage de
l’exposition (p. 115)
Balance des blancs
(p. 124)
Histogramme (p. 153)
Lecture de groupe
(p. 157), édition d’images
(pages 176 – 181)
Compression (qualité
d’image) (p. 142) /
Résolution (pages 83,
86), MOV (vidéos)
Ordre d’impression
(p. 214)
Transfert via Eye-Fi
(p. 220)
Niveau de la batterie
(p. 231)
Méthode de mesure
(p. 121)
Numéro de dossier –
numéro de fichier
(p. 191)
Numéro de l’image
actuelle / Nombre total
d’images
Vitesse d’obturation
(photos) (p. 144), qualité
de l’image / Cadence
d’enregistrement des
images (vidéos) (p. 86)
Valeur d’ouverture
(pages 145, 146)
i-contraste
(pages 123, 180)
Flash (p. 138), correction
de l’exposition au flash
(p. 139)
Plage de mise au point
(p. 129)
Taille du fichier
Photos : résolution
Vidéos : longueur
de la vidéo
Protection (p. 163)
Favori (p. 171)
Mes couleurs
(pages 126, 179)
Correction de l’effet des
lampes au mercure
(p. 85)
Date/heure de prise
de vue (p. 17)
Correction des yeux
rouges (pages 84, 181)
• Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (p. 203).
232
Informations à l’écran
Récapitulatif du panneau de commande des vidéos
de la section « Affichage » (p. 150)
Sortir
Lire
Mouvement lent (Pour ajuster la vitesse de lecture, appuyez sur les touches qr
ou tournez la molette 5. Le son n’est pas émis.)
Saut arrière* (Pour continuer le saut en arrière, maintenez enfoncée
la touche m.)
Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche m.)
Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche m.)
Saut avant* (Pour continuer le saut en avant, maintenez enfoncée la
touche m.)
*
Éditer (p. 182)
c
Indiqué lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante compatible
PictBridge (p. 208).
* Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle.
• Pour sauter en avant ou en arrière pendant la lecture d’une vidéo, appuyez sur
les touches qr.
233
Tableaux des fonctions et menus
Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue
Mode de prise de vue
D BM G
A
9
Fonction
Correction de l’exposition (p. 120)
Retardateur (p. 68)
Réglages du retardateur (p. 69)
Flash (pages 70, 138)
Réglages Av/Tv (pages 144, 145)
] [ $
Intervalle*2
Nb de vues*3
h
Z
!
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
Décalage du programme (p. 121)
—



*1
—
—





















—

—

—

—

—


—




—

—


—



—



—
—





—
*5





—
*4


—
—

—
—

—
—

—
—

—
—



—
—
—

Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation de
l’exposition au flash (pages 121, 140)*6
—



—
—
—

Mémorisation de l’exposition automatique (Vidéo)/Réglage de
l’exposition (p. 115)
—
—
—
—
—
—
—
—










—



—

—
—

—
e
Plage de mise au point (p. 129)
f (p. 129)/Mémorisation
de la mise au point
automatique (p. 137)
Suivi AF (p. 134)
Affichage à l’écran (p. 42)










—
Aucune information
affichée






—

Affichage d’informations








*1 Réglages possibles de [Sombre] à [Clair], de [Neutre] à [Eclatant] et [Froid] à [Chaud].
*2 Réglage sur 0 seconde impossible dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue.
*3 Une prise de vue (impossible à modifier) dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue.
*4 Non disponible, mais bascule sur Z dans certains cas.
*5 Non disponible, mais bascule sur Z lorsque le flash se déclenche.
*6 Mémorisation de l’exposition au flash non disponible en mode de flash !.
234

Tableaux des fonctions et menus
K
E
x
S P t
v
I
T
Y
E











 — —  — — —
  
— — 
— — 
— — 


































     — — 
     — — —
— — — — — — — —


—
 
 
  — 
 — — 
 —  
— —  —








 
 — —
 — —
 — —




 
 — 
 — 
 — —


 
 
— —
     
       — — — —
       — — — —
— — — — — — — — — — —
                       
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 
 —






   
 — — — 



 
 — 

























 — — — 



 — — 











 — — — —  — 

 — — — — — — 



 — — —
 — — — — 














 — — — — — — 
 — 


















 Disponible ou réglé automatiquement. — Non disponible.
235
Tableaux des fonctions et menus
Menu FUNC.
Mode de prise de vue
D BM G
A
9
Fonction
Réglages GPS (p. 48)/
Réglage de l’enregistreur (p. 52) SX260 HS




—

—

Méthode de mesure (p. 121)









—

—

—














—
—
—


—
—

—
—

—
—
*1
Mes couleurs (p. 126)
*1
*2
S
Balance des blancs (p. 124)
*3
Compensation de la balance des blancs sous l’eau (p. 99)
Vitesse ISO (p. 122)
-






—


—


—


—
—
—
—


—
—







—

—

—



—
—
—
—
—
—
—

—

—

—


—

—
—
—
—
—
—

—




—


—


—








Format images fixes (p. 82)



Résolution (p. 83)


—


—
Compression (p. 142)


Correction de l’exposition au flash (p. 139)
Niveau de puissance du flash (p. 147)
Mode drive (p. 128)
W
*5
Qualité vidéo (p. 86)

—
—

—
—

—
—


—


—

—
—


—

—
—


—






—
—
—
—











—


—


—

—



—

—
—
—


—
—
—
*1 La balance des blancs n’est pas disponible.
*2 Réglé dans une plage de 1 à 5 : contraste, netteté, saturation des couleurs, rouge, vert, bleu et ton chair.
*3 Non disponible dans x ou v.
*4 Les réglages avancés ne sont pas disponibles.
*5
est réglé avec f, mémorisation de la mise au point automatique ou t.
*6 Seuls
et
sont disponibles.
*7 Se synchronise sur le réglage du rapport largeur-hauteur et se règle automatiquement (p. 82).
236



—
Tableaux des fonctions et menus
K
E
I








S P t
x
v




T
Y








E




                       
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —













— — 

 — — — — — —  — — — — — — — — 

 —
  
— — 
— — 
— — —




 
 —
 —
     
 — —  — —
  — —   —
— — — — — *4 —




   
—  — —
—  — —
— — — —






      
— — — — — — 
— — — — — — 
— — — — — — —


— — —
                       
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
     —                  
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
 — — —  — 
 — — — — — 
 —    — — —
       —
 —    — — —






  
  
— — — — — — —  — — —
— — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — —


























 —     
 —     
 — — *6 — — 









 — — —
 — — —
 — — —
            
 — — — — — — — —    
— — — — — — — — — — — — —

 
 — 
 *7 
 *7 













 
 — —
  —
 — —
           
     
           
     
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 
 Disponible ou réglé automatiquement. — Non disponible.
237
Tableaux des fonctions et menus
4 Menu Prise de vue
Mode de prise de vue
D BM G
A
9
—
—

*2
—
—

—
—
—



—
Fonction
Zone AF (p. 131)
Taille zone AF (p. 132)*3
Zoom numérique (p. 67)
Zoom sur pt AF (p. 89)
AF servo (p. 135)
AF continu (p. 136)
Faisceau AF (p. 91)
Point Zoom MF (p. 129)
Map man. sécur. (p. 129)
Centre
Dét. visage*1
Suivi AF
Normal
Petit
Standard
Arrêt



































Téléconvertisseur numérique
(1.5x/2.0x)





—
—
—












—

























































—













—
—
—
—


—
—
—

—

—


—


—


—
*5
—
—

—

—


—
—
—


—
—
—
—
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt*4
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Mode flash
Auto
Manuel
Corr expo flash
Puiss flash
Réglages flash (pages 84,
91, 139, 147)
Cor. yeux rges
Par lampe
Sécurité Flash
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt

—





—


—






*1 Le fonctionnement lorsqu’aucun visage n’est détecté varie selon le mode de prise de vue.
*2 Uniquement disponible en appuyant sur la touche o (p. 72).
*3 Disponible lorsque la zone AF est réglée sur [Centre].
*4 [Marche] lorsque le mouvement du sujet est détecté en mode A.
*5 [Marche] en mode de flash
.
238







—





—


—

—


—


—



—




—

—






Tableaux des fonctions et menus
K
E
x
S P t
v
I
 — —
  
 — —
 — —
 — —
 — 
  
— — 
  
— — 
— — 
— — 
  —
  
— 
 
— 
— 
— 
— —


    
—  — — —
  — — —




T
Y
—
—
—
—
—
—
   
 — — —
  — —
    
  
  
— — 
  
  
— — —





—





—





—






E
   
   
 — — —
   
   
   —
   
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —













—
—
—





—
—     — 
      
— — — — — — 
      
      —
 — — — —  
     
 —    
— — — —  —
     
— — — —  
     
    — —
— — — — — —
— — — — — —
— — — — — —
—    — —
    — —
    — —
    — —
    — —
— — — — — —






 —
 
 
 
 
 
 
— —
— —
— —
 —




—













—
—
—

 
— 
 
 
— —
— — — — — — 
      
— — — — — — 
      
—      
      
—      
      
— — — — — — 
      
— —     
      
—      
— — — — — — —
— — — — — — —
— — — — — — —
— — — — — — —
—      
—      
—      
—      
— — — — — — —













—
—
—
—













—
—
—
—













—
—
—
—




—




—




—






—





—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
— — —
  
— — —
  
  
— — —
  
  
— — —



—
—
—
—
—
—
—
—
—
—



—
—
—
—
—
—
—
—
—
—



—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
 Disponible ou réglé automatiquement. — Non disponible.
239
Tableaux des fonctions et menus
Mode de prise de vue
D BM G
A
9

—

—
—
—


—
—

—
—












—
Fonction
Auto
Arrêt
Corr. lum. halog (p. 85)
Marche/Arrêt
Marche
Décalage auto (p. 145)
Arrêt
Filtre A. vent (p. 87)
Marche/Arrêt
Arrêt/3 sec. – 10 sec./Maintien
Affichage (p. 92)
2 sec.
Arrêt
Lire info (p. 92)
Détaillé/Vérif. map.
Marche
Détec. clignem. (p. 90)
Arrêt
Marche
Quadrillage (p. 88)
Arrêt
Arrêt
Mode Stabilisé
Continu
Param. stabil. (p. 141)
Prise de vue
Marche
Stabilisé motorisé
Arrêt
Arrêt
Cachet date (p. 71)
Date / Date/heure
Réglages identif. visages (p. 73)
i-contraste (p. 123)
240


—
—




















—


—






































—


—
—

—
—





































—












—







—
—

—

—

—

—

—
—





Tableaux des fonctions et menus
K
E
I
S P t
— — — — — — — 
       —
— — — — — — — —
— — — — — — — —

—
—
—
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 — 
  


















    
    
    
    
    
    
 — —  —
    
    
    
  —  
    
  —  
    
  —  
    
 — — — 
    
x
v
T
Y
E
— — — — — — — — — — — — — — —
              
— — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — —
    
    —
    
    
    
  —  
 — — — —
    
  —  
    
    
    
    
    
    
    
  — — —
    






—






—






—









—
















—
















—
















—









—









—


























—
—
—
—
—


—
—
—
—
—

—
—
—
—
—
—





—





—





—



—



—



—



 Disponible ou réglé automatiquement. — Non disponible.
- Si vous utilisez [Identif visage] (p. 73) pour photographier, les noms ne s’affichent pas dans
,
,
, x ou
v, mais ils sont enregistrés sur les photos.
- Réglage disponible, mais si vous utilisez [Identif visage] (p. 73) pour photographier, les noms ne s’affichent pas
dans
ou
et ils ne sont pas enregistrés dans les vidéos.
241
Tableaux des fonctions et menus
3 Menu Configurer
Élément
Muet
Page de réf.
p. 186
Élément
Fuseau horaire
Page de réf.
p. 193
Volume
p. 186
Date/Heure
p. 18
Options sonores
p. 187
Heure auto GPS SX260 HS
p. 55
Conseils & infos
p. 187
Réglages GPS SX260 HS
p. 49
p. 188
Unité distance SX240 HS
Unités SX260 HS
p. 195
p. 188
Système vidéo
p. 204
pages 189,
190
Com. via HDMI
p. 205
p. 220
Luminosité
Première image
Formater
N° fichiers
p. 191
Paramètres Eye-Fi
Créer dossier
p. 192
Langue
p. 20
Rétract. obj.
p. 192
Réinit. tout
p. 197
Mode éco
pages 40,
193
1 Menu Lecture
Élément
Page de réf.
Élément
Page de réf.
Diaporama
p. 160
Rogner
p. 177
Effacer
p. 167
Recadrer
p. 176
Protéger
p. 163
Mes couleurs
p. 179
Rotation
p. 169
Infos identific. visages
p. 73
Favoris
p. 171
Défil. affich.
p. 24
Ma catégorie
p. 172
Grouper images
p. 158
Config. livre photo
p. 218
Rotation auto
p. 170
i-contraste
p. 180
Poursuivre
p. 151
Correc yeux rouges
p. 181
Transition
p. 151
242
Tableaux des fonctions et menus
2 Menu Impression
Élément
Imprimer
Page de réf.
—
Élément
Sél. toutes vues
Page de réf.
p. 217
Sél. vues & quantité
p. 216
Annuler tout
p. 217
Sélectionner série
p. 216
Réglages impression
p. 215
Mode de lecture Menu FUNC.
Élément
Page de réf.
Élément
Page de réf.
Rotation
p. 169
Lecture résumé vidéo
p. 157
Liste d’impression
p. 214
Défil. intell.
p. 162
Protéger
p. 163
Recherche d’images
p. 155
Favoris
p. 171
Diaporama
p. 160
Lire vidéo
p. 150
Ma catégorie
p. 172
Lecture par groupe
p. 157
243
Précautions de manipulation
• Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision.
Évitez de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact.
• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou
d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques, pouvant
provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données d’image.
• Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou
l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour
lunettes. Ne frottez pas trop fort, ni n’exercez de force.
• N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour
nettoyer l’appareil photo ou l’écran.
• Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage
se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
• Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un
brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est
transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac
plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement
à la température avant de le retirer du sac.
• Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo
dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la carte
mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le réutiliser.
244
Index
A
Accessoires ............................................. 201
Affichage
Affichage agrandi.............................. 160
Affichage de l’index........................... 155
Affichage image par image ................. 23
Affichage sur un téléviseur ............... 203
Défilement intelligent ........................ 162
Diaporama ........................................ 160
Recherche d’images ......................... 155
Affichage agrandi..................................... 160
Affichage de la langue ............................... 20
Affichage sur un téléviseur ...................... 203
AF  Mise au point
AF servo .................................................. 135
Alimentation  Batterie, kit adaptateur
secteur
Appareil photo
Réinit. tout......................................... 197
Assemblage (mode de prise de vue)....... 106
Av (mode de prise de vue) ...................... 145
B
Balance des blancs (couleur) .................. 124
Balance des blancs multi-zones ................ 85
Balance des blancs personnalisée .......... 125
Basse lumière (mode de prise de vue)...... 98
Batterie
Charge ................................................ 14
Mode éco ............................................ 40
Niveau............................................... 231
Borne ............................... 203, 204, 207, 208
Bougé de l’appareil photo........................ 141
C
Câble AV ................................................. 203
Câble AV stéréo ...................................... 203
Câble d’interface.................................. 2, 208
Cartes Eye-Fi....................................... 2, 220
Cartes mémoire ........................................... 2
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
 Cartes mémoire
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk................................................ 2
Centre (mode Zone AF)........................... 132
Configuration d’un livre photo.................. 218
Contenu du coffret ....................................... 2
Contrôle de visée directe
(mode de prise de vue)..............................94
Correction des yeux rouges...............84, 181
Correction lumière halogène .....................85
Couleur (balance des blancs).................. 124
Couleur contrastée
(mode de prise de vue)............................ 112
D
Date/Heure
Ajout de la date/heure aux images .....71
Horloge mondiale..............................193
Modification.........................................18
Réglage ..............................................17
Défilement intelligent ............................... 162
Dépannage .............................................. 224
Détection de visage (mode Zone AF)......133
Détection du clignement ............................90
Diaporama ............................................... 160
DPOF....................................................... 214
Dragonne..................................................... 2
Dragonne (poignet)  Dragonne
E
Écran
Affichage de la langue ........................20
Icônes .......................................230, 232
Menu  Menu FUNC., menu
Édition
Correction des yeux rouges.............. 181
i-contraste ......................................... 180
Mes couleurs .................................... 179
Recadrage des images..................... 176
Rognage ...........................................177
Effacement .............................................. 167
Effacer tout .............................................. 167
Effet miniature
(mode de prise de vue)............................ 108
Effet poster (mode de prise de vue) ........ 107
Effet Toy Camera
(mode de prise de vue)............................ 110
Effet très grand angle
(mode de prise de vue)............................ 108
245
Index
Exposition
Correction ......................................... 120
Mémorisation de l’exposition
au flash ............................................. 140
Mémorisation de l’exposition
automatique...................................... 121
F
Favoris..................................................... 171
Feu d’artifice (mode de prise de vue)........ 98
Filtres créatifs (mode de prise de vue) .... 107
Flash
Correction de l’exposition au flash.... 139
Désactivation du flash ........................ 70
Marche.............................................. 138
Synchro lente.................................... 138
G
GPS SX260 HS
................................... 48, 153
H
Horloge...................................................... 45
Horloge mondiale .................................... 193
I
i-contraste........................................ 123, 180
Identification de visage.............................. 73
Images
Durée d’affichage ............................... 92
Effacement ....................................... 167
Lecture  Affichage
Protection ......................................... 163
Images au ton sépia ................................ 126
Images en noir et blanc ........................... 126
Impression............................................... 208
Indicateur................................................... 45
K
Kit adaptateur secteur ............................. 201
Kit adaptateur secteur pour
l’alimentation secteur............................... 207
246
L
Lampe ....................................................... 91
Langue d’affichage .................................... 20
Lecture  Affichage
Logiciels
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk......................................... 2
Installation .......................................... 27
M
M (mode de prise de vue) ....................... 146
Ma catégorie............................................ 172
Macro (mode de mise au point)............... 129
Mémorisation de l’exposition au flash ..... 140
Mémorisation de l’exposition
automatique............................................. 121
Mémorisation de la mise au point............ 132
Mémorisation de la mise au point
automatique............................................. 137
Menu
Procédures de base ........................... 44
Tableau............................................. 234
Menu FUNC.
Procédures de base ........................... 43
Tableau..................................... 236, 243
Mes couleurs ................................... 126, 179
Messages d’erreur................................... 228
Méthode de mesure ................................ 121
Mise au point
AF servo ........................................... 135
Mémorisation de la mise au point
automatique...................................... 137
Zones AF .......................................... 131
Zoom sur pt AF................................... 89
Mise au point manuelle
(mode de mise au point).......................... 129
Mode AUTO
(mode de prise de vue) ................. 21, 42, 58
Mode Discret (mode de prise de vue) ..... 114
Mode drive............................................... 128
Mode éco................................................... 40
Mode Facile (mode de prise de vue,
de lecture) ................................................. 95
Monochrome (mode de prise de vue) ..... 111
Index
N
Neige (mode de prise de vue) ................... 98
Nocturne manuel
(mode de prise de vue).............................. 97
Numérotation de fichiers.......................... 191
O
Obturateur intelligent
(mode de prise de vue)............................ 101
P
P (mode de prise de vue) ........................ 120
Permuter couleur
(mode de prise de vue)............................ 113
PictBridge ........................................ 202, 208
Plage de mise au point
Macro................................................ 129
Mise au point manuelle..................... 129
Portrait (mode de prise de vue) ................. 97
Prise de vue
Date/heure de prise de vue
 Date/heure
Informations sur la prise de vue........ 230
Prise de vue en continu ........................... 128
Rafale à grande vitesse HQ
(mode de prise de vue)..................... 104
Programme d’exposition automatique ..... 120
Protection ................................................ 163
Q
Quadrillage ................................................ 88
Qualité d’image  Taux de compression
R
Rafale à grande vitesse HQ
(mode de prise de vue)............................ 104
Rapport largeur-hauteur ............................ 82
Recadrage des images............................ 176
Réglage par défaut  Réinit. tout
Réinit. tout ............................................... 197
Résolution (taille d’image) ......................... 83
Résumé vidéo (mode de prise de vue)...... 96
Retardateur................................................ 68
Personnalisation du retardateur.......... 69
Retardateur 2 secondes ..................... 69
Retardateur avec détection de
clignement (mode de prise de vue) ..102
Retardateur avec détection des
visages (mode de prise de vue)........ 103
Retardateur avec détection de clignement
(mode de prise de vue)............................ 102
Retardateur avec détection des visages
(mode de prise de vue)............................ 103
Rognage .................................................. 177
Rotation ................................................... 169
S
Sons ........................................................ 186
Sourire (mode de prise de vue) ...............101
Sous-marin (mode de prise de vue) ..........98
Stabilisé motorisé .................................... 142
Suivi AF .............................................72, 134
Super éclatant (mode de prise de vue) ... 107
T
Taux de compression
(qualité d’image) ......................................142
Téléconvertisseur numérique .................. 131
Tv (mode de prise de vue)....................... 144
V
Vérification de la mise au point................154
Vidéo iFrame (mode vidéo) ..................... 117
Vidéos
Édition............................................... 182
Qualité d’image (résolution/cadence
d’enregistrement des images) ............86
Vitesse ISO.............................................. 122
Voyager avec votre
appareil photo..................................193, 200
Z
Zones AF .....................................22, 59, 131
Zoom ............................................. 21, 58, 67
Zoom numérique .......................................67
247
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR
L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence
par Microsoft.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales
d’Apple Inc.
À propos de la licence MPEG-4
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or
decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a
personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
Limitation de la responsabilité
• La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de
stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de
Canon est strictement interdit.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce
guide, sans avis préalable.
• Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
• Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute
responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée
des produits.
CEL-SS4SA220
© CANON INC. 2012

Manuels associés