Canon PowerShot D20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
221 Des pages
Canon PowerShot D20 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
de l’appareil photo
• Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de
sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo.
• Ce guide vous permettra de vous familiariser avec
l’utilisation correcte de l’appareil photo.
• Conservez-le à portée de la main pour référence ultérieure.
FRANÇAIS
Contenu du coffret
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil photo.
Appareil photo
Câble d’interface
IFC-400PCU
Guide de mise
en route
Batterie NB-6L
(avec couvre-bornes)
Dragonne WS-DC8
Chargeur de batterie
CB-2LY/CB-2LYE
Dispositif de fixation
de la dragonne
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk
• La carte mémoire n’est pas fournie (p. 2).
Brochure sur le
système de
garantie de Canon
Manuels d'utilisation
Pour plus d'informations sur le logiciel inclus, consultez le Guide d'utilisation
d'ImageBrowser EX contenu sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals
Disk (p. 28).
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels. Microsoft
Word/Word Viewer peut être installé pour visualiser les manuels au
format Word (nécessaire uniquement pour les manuels destinés au
Moyen-Orient).
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées,
quelle que soit leur capacité.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
* Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les cartes
mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié.
2
Remarques préliminaires et mentions légales
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris
le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte
Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation
de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes
n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans
un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
• Vérifiez toujours au préalable que les cartes mémoire sont prises en charge sur
les autres périphériques, comme les lecteurs de carte et les ordinateurs (y compris
la version actuelle de votre système d’exploitation).
Remarques préliminaires et mentions légales
• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images
ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales
et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages
consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire,
y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une
image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
• Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un usage
privé. Abstenez-vous d’enregistrer des images soumises aux lois en
matière de droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins privées,
la photographie peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou
autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans certaines
structures commerciales.
• Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, reportez-vous
aux informations sur la garantie fournies avec l’appareil photo. Pour connaître
les centres d’assistance Canon, reportez-vous aux informations sur la
garantie pour obtenir les coordonnées.
• Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de très
haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications,
il peut exceptionnellement arriver que certains pixels s’affichent sous la
forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance de
l’appareil photo et n’affectera pas les images enregistrées.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique
destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant
d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut
chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
3
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans ce guide
Microphone
Lampe
Flash
Touche 1 (Lecture)
Déclencheur
Indicateur
Touche ON/OFF
Antenne GPS
Objectif
Dispositif de fixation de la courroie
d’épaule/courroie avec mousqueton
•
: Informations importantes que vous devriez connaître
•
: Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo
• (p. xx) : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx »
représente un numéro de page)
• Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les
réglages par défaut.
• Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont simplement
appelées « cartes mémoire ».
• Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est
utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux.
Photos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de l’affichage des photos.
Vidéos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de la lecture de vidéos.
4
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
Douille de fixation du trépied
Couvercle du logement de la batterie et
de la carte mémoire
Verrou du couvercle du logement de la
batterie et de la carte mémoire
Joint d’étanchéité
Touche n
Bouton de déverrouillage
Dispositif de fixation de la dragonne
Couvre-bornes
Verrou du couvre-bornes
Joint d’étanchéité
Borne AV OUT (Sortie audio/vidéo) /
DIGITAL
Borne HDMITM
Borne DC IN (Entrée d’alimentation)
Écran (Écran LCD)
Touche de zoom
Prise de vue : j (grand angle)
Lecture : g (index)
Haut-parleur
Touche de zoom
Prise de vue : i (téléobjectif)
Lecture : k (agrandissement)
Touche Vidéo
Touche de sélection du mode / Haut
Touche e (Macro) / Gauche
Touche FUNC./SET
Touche h (Flash) / Droite
Touche l (Affichage) / Bas
• Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches
correspondantes de l’appareil photo sur lesquelles elles apparaissent ou
auxquelles elles ressemblent.
• Les touches suivantes de l’appareil photo sont représentées par des
icônes.
o Touche Haut
au dos
q Touche Gauche
au dos
m Touche FUNC./SET
au dos
r Touche Droite
au dos
p Touche Bas
au dos
• Le texte à l’écran est indiqué entre crochets.
5
Table des matières
Contenu du coffret .............................2
Cartes mémoire compatibles .............2
Remarques préliminaires et
mentions légales..............................3
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans
ce guide ...........................................4
Table des matières ............................6
Table des matières : Procédures
de base............................................8
Précautions de sécurité ...................10
Mises en garde lors de l’utilisation
de cet appareil photo étanche
à l’eau et aux poussières et
résistant aux chocs........................13
Préparations initiales .......................15
Test de l’appareil photo ...................23
Logiciel inclus, Manuels...................28
Accessoires .....................................34
Caractéristiques...............................36
1 Notions de base de
l’appareil photo ................41
Marche/Arrêt ....................................42
Déclencheur.....................................43
Options d’affichage de la prise
de vue............................................44
Menu FUNC.....................................45
Menu n ....................................46
Affichage de l’indicateur...................47
Horloge ............................................47
6
2 Utilisation de la
fonction GPS ....................49
Utilisation de la fonction GPS.......... 50
3 Mode Smart Auto .............57
Prise de vue en mode
Smart Auto .................................... 58
Fonctions courantes et pratiques ....... 66
Fonctionnalités de
personnalisation des images ........ 71
Fonctions de prise de vue
pratiques ....................................... 76
Personnalisation du fonctionnement
de l’appareil photo......................... 79
4 Autres modes de
prise de vue ......................81
Scènes données ............................. 82
Application des effets spéciaux....... 86
Modes spéciaux destinés
à d’autres fins................................ 94
Filmer des vidéos variées ............. 100
5 Mode G............................103
Prise de vue en mode
Programme AE (mode G)........... 104
Luminosité de l’image
(Correction d’exposition) ............. 105
Couleur et prise de vue en
continu ........................................ 108
Plage de prise de vue et mise
au point ....................................... 113
Flash ............................................. 121
Table des matières
6 Mode de lecture..............125
8 Accessoires ....................167
Affichage ....................................... 126
Navigation et filtrage des images ..... 132
Options d’affichage des images...... 135
Protection des images .................. 138
Effacement d’images .................... 142
Rotation des images ..................... 144
Catégories d’images ..................... 146
Édition des photos ........................ 150
Édition des vidéos......................... 155
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis ..................... 168
Accessoires en option ................... 169
Utilisation d’accessoires
en option ..................................... 172
Impression de photos .................... 181
Utilisation d’une carte Eye-Fi......... 194
7 Menu de réglage.............157
Réglage des fonctions de
base de l’appareil photo.............. 158
9 Annexe ............................197
Dépannage.................................... 198
Messages à l’écran ....................... 202
Informations à l’écran .................... 204
Tableaux des fonctions
et menus ..................................... 208
Précautions de manipulation ......... 216
Index.............................................. 217
7
Table des matières : Procédures de base
4 Prendre une photo
Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo
(Mode Auto) .................................................................................. 58
Bien photographier des personnes
I
P
Portraits (p. 83)
Neige
(p. 83)
Faire correspondre des scènes données
Scènes nocturnes Basse lumière
(p. 83)
(p. 83)
S
Sous-marin
(p. 82)
Gros plans sous
l’eau (p. 82)
t
Feu d’artifice
(p. 83)
Appliquer des effets spéciaux
Couleurs
éclatantes (p. 86)
Effet poster
(p. 86)
Effet très grand angle
(p. 87)
Effet miniature
(p. 87)
Effet Toy Camera
(p. 89)
Monochrome
(p. 90)
Mise au point sur des visages ........................................ 58, 83, 116
Sans utiliser le flash (Flash désactivé) ......................................... 69
Pour que j’apparaisse sur la photo (Retardateur)................... 67, 97
Ajouter la date et l’heure de prise de vue (Horodatage) ............... 70
Clips vidéo et photos ensemble (Résumé vidéo) ......................... 94
8
Table des matières : Procédures de base
1 Afficher
Afficher les images (Mode de lecture) ........................................ 126
Lecture automatique (Diaporama) .............................................. 136
Sur un téléviseur......................................................................... 172
Sur un ordinateur.......................................................................... 29
Parcourir rapidement les images................................................ 132
Effacer les images ...................................................................... 142
E Réaliser/lire des vidéos
Réalisation de vidéos ......................................................ٮ1r#B��DE�$�� 0dnj�b~�Zؐ�l[,g���a�R
w�"U(t(t�qX�v��c�b=�V+�NUi��:�&PP��E�6a�0�ȈeT7��9"�|�9Ff�a#�.X3�F�j���ʆ�Ģ�� "�SOX$6���al��������"Pظe���t�"�uo8��,K���˫C�����p0:w����y$Z;�a��ݩJ�@py�߰�&<u����\��پ��N�#3##u*Z�;w�����v�X�v�nM��jMML�(�Joy0�Ռ�azz�U�joq����N̝?{�#��[��oظ��B��������jo�hyy�رcҌH��D`���S�� ,���_Z��رS�Nz�5��_r�Em���� B��px����պ��Ӟ�]����G�_�[3�~�.�x�d��A�"V�kݗ������̄�Z]Y~��K+K�
�{~���v_791a�.D�Z��n�yٮ�dwbj�Zm16bތE��@�H�A�6�FI�X!U�6m��h-��-,,�F,]��\I8=𨀸d�Lc_�w�@�kK#.��������5��}�U�&�*�5�%C�
!8��`�
,�4�|r���!�q:쮐:cB���SH�hM������B.L�X�ܪ�5�k�{�E�\S��,��Ԝ��͵���P
�I2N�tj_�����l�C�m@%;K���FG�[��&��2S�ٔ6�s�z~o�/��H���.P.6{�O\��T����c�.$���@�3��z*��IS%�����sY�4����?+�-�/�U��Ld,��.��K�Xiլ��m��*��, ��x�H�� �z��/8S�����G1[N2�b���I��'-5.�|^0��*M�y%��+w�3y�[-%�$'�>� T(�HY,hR/f��5��Ska�T�VR���o��TCoI���A�3�D���l��(\�(�����i��4z``��BqaV]!!��6}a��:��E`��e�ҺIt��yW��Ɣ|ȝ)��RN`�<
S}��ql�hC���3N7Lz�(�Z���n��a�Ly+S8ı��YrA�ôLE�/�ڏS
/�;�N�df��iF��MTݍ�� r�;e1-0X8��&d��<���Kf&�&D��aq��y:��|�<�,��L��d����1$��Eba�,�6h��Y(g��B.*Y�Fl�/�q�ϱ<�0�)�������N),G�p1Qȳ�$i2B�˹��l2��vw�0�a�M�8
Q�H-���XG!@��ch��O�%K`>
����F��J\>"b�/��(r2r�1#�z9�I�i���*���D�S�����@[<)�ֿJ�>�K[���V�}��#��l8��������F�Z{��p�7WF�#���ӿ��ڪ��t� �Dp4�>wv02��D�Bx��O�>�}��7�#׭E��^�#G�y�ੳg'''v\r�u�^�qݺ����̝9v�xdic�sǥ��Sa��z�Cu�4��f�.�d稿������~��iӦ�i^}�Ճ���o���_;3=QU��n�=��O�����վf��7�ndf�ȶ���d���0p�Q]BhU�`�h�{��Ǟy��'�>q�Ժ���w���_{�Օ�P���v�z㍽��G~����A�~�ޏ~d�T�;��|����q�����u�T;hL0P�F�G~�GW�^YZ����g���޻���SMv3M�PDb���Ox�����[�}{�~��7�|}yy�u��������K.�{����^|��^�i"�;s�����s㦭_�ʗ��z������曫��t�S7��_��g���ʉv���_��W^{}T���6]��~��3gB�����'N=��s���S3뮻��7_{�ĩ�Z�/�w?z������{��a�O|����/]�y3�����o�x⑅~���������ҋ��_������j��voؿ�ݷ�<~�x����[�}�k_���[g����x���?y��p����3O���{��_��f8�Lt�������
���/������������
���ڏ�z�o���/۱���������x��j��u�������W��G�U�{�5�����ƵW_�m�0� WË����[��53k&���`�����*oݲ���_�v}���8ѝ�L�8�U-�Z�H�fye����<�a��[U����6�_Ǚj+H���ٵ�v%qt�����`���fK9e��zc,/���~B�X���4{v|J�"j\�ec�H�
�$��.��<3*Ӏ0�CA��������`ő���e6�1��Hz�m3��JA�RL[��)�����d��C��(Q%ξ���&h��fE�'�z<���!U�ϐШ'fk7c���%!�ٌr���̀���%�3��Y��v״-Ke�h&)����^��9˝��j�*�yg�z<������ߥL����)�A�?��\ uf��7��c��R�����F�L�,}�q�V��P�B�s���T"�V���O,A��z�����&"�RG��O��*Sv)�9٠pÊ���WOv���,�P;�.WS&���=w�j����ه��J�1N�`ZP�I�Ա%<
@T٤@~S y����c�մ���~���x%,@h�M�Ua���v�����a�!�)Lʉ�����
��u�l��h�y�����Q;AC,M�!�B8�D!A!���1a��$�F���`i�f��csѬ�Y)���su�'�t� �Y�J��_�V�,��a6��7D����$�d�K���`̎��S�( �y>���hv�(# �/�Mޛ��S.2�.����"E��m�ݤǴ�"��ĦZn�"�%&u�>�e$�X��-I^���'�4��DS�v�@�#���b��)����ek٬���D�G"-�96D)с�Ԓ��(��|t�3y6�G\�����P���3�I�)µ�}��?'0F�LG
����B��,������&����W>� ��O�8��U��`�y��@��[�+�|�`�]�Y$�!��/:/-�Ӽ���l�_�Q8P M3�>�s��t'���?;53[�԰^x��]UU���07w���o�����5{��������Ѯ�.߹��ɉ�/�z�'?��믿���k��:��v]u�]��v���֯!�_�Ł���o-��6m������p�5���ɣ�����ϟ_�Bw�q�7��?:}���?����<\u�Ussg�ϞF"��sO���_��W�_t1��,?��c߹��'O��G���?�c۰�\�T1䌱<�r˼�T���ɧ=~�ժ���r�U������ɓ���'�~ji�<7�Z���x�Ƕ�9}f4�w�y���מ_<��?���9�v����vw'bS����+�<��R_.�쪛��?�u� 2C�~��7���~o�<Z~����f�_���믽�厔$�,M��
a��3�>|����͟G�^y���A?6��D�����?���Mu;�Ox��<G�z�������';��?~�С��*Q�f��Gξ������?���7v�O�:r��/G5x����|quy��83=[!�Wϟ<~x~�<b����ƺ7jZ3SS(��s�N��p[��/6�"���¹��Vxrzm�ߓ�,/�ϝ:��ڗP�8~P�
Raee�/��_z�;o�a�_YY>?��$���Y]���V{KKs+�^�5���(u�{�?����c���dZ]Y����������?س��:֫��O/�K+��Xb��+/����_��o�4�4zA���h��:�0=9��W��S�a˦��iM�C���RouP0�{##P՝l�GC }�������m��Y�P��]�'����|���Q���u!0�vM��E��E��b9�.���s���C<vʸn�c���r�l�f�L�'�c��z��Q����K���8������N]AD��,����[�b�q���UL�:k?�&궠�B1\��(���°� RM�Ƥ�&aV�;����&ךu�d���6ۯ��T.>.kR�9&����`��$@:��3rAk�*GIK��'�axR��l�$^�J���+92U�e�"��wA�a�0^����S����>�crt��?A�}%L��R�c$�a����$����աX�'���C�JB��f��ԨX���-a)�{B��O��(0X��/d�J'�����&"�Q���܈����MU��'�8��-B $�����X�z�r��I��`!C&]f�F''���ٷ3ǡ��P�D��1��Ԙ�i���2&� �;)/(3��ųj�����T���&{4����ȧ>N=ݘ���c��,�� 1�!T����BX�{�v.�'�H����x@ʕ���x0fvSUf:�>����Ӓ��F�m�]��;_�p)r2�C��,��b~d�a��#�@�D��b��[�c�<RˈN0S�Q�j#�ck'2�P�ҭ�*�4�#t,y����*P���=E�r���P����x�!2�e)�X�B�*���ep�0��a�qm���9�C�b�5�P�oX���,D!9�/T��-Y�!��/�E�d��3MH�>۴9B�s�\�ҧ�)�61��b;+��bБ�8�BL)�v�̈@��c��
���$l<l�=jE"Rr�>A�m���ӑ�����|P��E��/=�8�A(�$�2����$K�w�VMd��~b��m��e�2ӥ�#��̀�£�zNOg�"D��$�魬,��ͫݵ39y饻���c���ް�;���L�B��sg��M���K8�գ!�B+H+��/��W������h8`����.��0�����O��◿�aMg�_\Y8��NNN���^��^9vqn�3�9�Qo����B~�DlW7�y4����G�����O�mU�g�{����o?��Ð�M=����"MSGӱp���K9�����plF�_x��W�W�KE�{�w߾}1�?��~�ģK�K�D�(�����G&�Q3Bl���`i�[�j"��S�Q�,���ߏM-���0VDAbhA��Q`�h��8z@���A���n]���ɉ�ѣG���+�>��n����ѸH1 QU�D����{���C�&n޶���>�y�g�:����>����{߆�w��"q$�WGҴ�A���ظuc�ә���9�k�a��k��/ڶEp��� Hm�Q�8�4(#Z��9��� V�֭ݴq������|WN|x�G?���M���n��#7�U�۝�]3;35�$�i��¯���?��p���d��}ۥ�33�O�:{�̨��W_zp�E�7l���(q(�a��/��֏�2�~���3g����?��޶y�FjT��f�H��i���p8�P���_]�W0̮Y?՝
��e���������^�ae��P��>��KGqA�4T7úѓ�Aj�B�M�����4�H������$ƕ���+)�fJ�D=#9��2==Ws"Y�J*��q��:vbJ^���i(3'a�@/3��rQ^�0�e��U���[RA$�461���6��%#�S+b�i�������YF�Eq9����1�(s�xha���Z�fZ>/֊�$d`������f�+E�4�9�B@�9�Rg�ܶ����`����9WJ�ą��$_e6�}fCpJ�F��
<�>#��r�1)��7G�����,ʸ��O�( ;��xN��7)"w�)R㵸��1�$���'�)B-��yQBV'-v�m�>-���χ����-��K(O���KY���=��4�9Cӽ�)�q��j�\����6���
"�3�C������p�` �>�����ʜ�
��Ep,���;AB�W%�-X���.E���hP��涪�
��B�'B������C���~�T��B��a"#$H�R@���i�\&P�U���\���$���T��%�[R1T����T�T*JP�F�d���#hІ��X*���o�P��1�(|��K(�g��PQ�
r��S5�1�`�B�����:T�[
G!]M��Ӻ�XQ@��t�9Ib��/i< �'�I�;���:c���4�U���T!�B@�S7�K�_ER�uB�+;"�(D�$�^_��X{75�,��N[Ip0<Hp�zr�Kaj*&_��c��!ʟF�B�ۑ�M>,�
�IN� /5�j<=��I�R��dw��#@���@-,���n���(�]/��L�s�cE�����B�%c��H,�Y^�b(�r2.�r�s����e�T8�l�k
�`�-|�#�R�[1�A�q6�5�5�Ue.t��j����Z���ɉ���P���ҷ����_yu8l+��'��V�s����7��W��Y�g��v�vÆkf���ѷ��/��v��v��h۶���bnn�����V�)� IDAT��?��O����ݸ�a#��umd
G�c��蠑���o~���n}�W�����Wz+�����-�x�z���9���j�l���myi��g�>w��Иq*��T�-:4�@T��zԋ#A��h4�������c���'������{��=9��C��_0�=ZP2�օؐ�$� dlB��iL$���B���O���OX^v&�����^}����v�-�N����l��Ț�\�����_����~��?��?��[�?;�ę�����������/���3k6����m=�胧N8�&~��{���Lu[;v\����Ϗ;}��[�����w&R\���?��o\uŮ~��aݚW_}qv��(6�A��K�������u�~����٪���@"1
7"���ǁUiI�B!P��k����ի��|�ܩ����=��J�>t���^|������/|����c'�7~�S����}v������_�D͸�s�{���5y�~�3�����?z������^}eu�������_�s3R��Ԛ_����~���`0x��GWz�Ņss�s�(b��^An$J�m�Z�VgbuZ�vՒ&"V����(���䉣����jc3b�s�kv2_��������v[�\�k7LOM�K�;a���$V��H�����Cm��L�k�yS�CH%Y)!�<_%S���MXI�rY��Ӫ�I?����LIN5�-y��F4���Q��9WOVdS��C̠��V��,N�1JS�֜Cc�S���۶���щ�w��`^ZĝaZ��S)G���r���H�[U��?F�̍z/�ٕɻ8�ED��X�(&�>f%1Z�T�9�6�'z�sHS��G'�R+-�ngfRi='V��IK�C��Jx���Dm�LȓHUZZd�`a7գ�ͼX��"3���TRiYM2�"�ɟR�&Ҏg�(\��t�6���4>��s�'�u@B��S���
���AD�N�B�(v��G$�T��O����I�ۘU����-|����������*ʝR~�D���U�!P���<���,̜��J�ĩf���&$��>I6(|5�ڼ��)'R~@�%P�h�$������\�&��X��ͯz�̭bCKB��IKt����MU($�i��P�=��cDzq:v�$Ԃ��.�Ȼ{��M�7�URS�%$��J���P%.�>TΆ6ϭZ�U�P%)��5#��ٵE��%�(Abj�2�L�s4��ŧG˪F��*�jl)#���1E)��0�bI� ��
�;�@!�Ӳ`�%pFJ�7w���Fa����22����M�ܔ��UH����go�Ջ�������J"R��Lc�BW�ͱ�HT�6%����$��N���U>.�f�Y������|aЃɨ��o����ɸ��`O'>�����G�E$2��pS�PN���N;}�K�9j$�U��ɤv(�|��1<�J�q�Q K#Юؿ:�0Y��"���,����5
�#4l/��
M�AP�? Q�#�R�Fs��En��y��٣�_7*hֹMlw&{��0*
B�V�_���׻�n=>u���G7�Qh�����o�7�qӺa���C~�{�����0앗_ڿow26��9FU�(w���W��- l_q�5���/^|�E۷�x�������Ĺ��A�?�r����"�����?��?��+.�L�э������Ϗ�:aNrSz=f��E�[;w�xۖ*hD]w�U�<��g��ݙ���~���˛��6���_7���|���e5��D j3T��@�$A����ј=ܳ�cG?�⋫��ݝ�w�-��5��VK�0�#A���-�`h�=� �a�;s�����53�W_�{vvvq���ˀ�K._�~�����-�ݙW��7;�Z^��A����kx��w�J�/Lt�O�������u�&�@�N��v���ݻúu5ԃ�aeiu��o��o��S{��y㦍!p����u�'(A�0F�@ E�B`��5�닿{�G>��N�_�����<�����G��w�?r��ff7t:Û�ڰ~ӥkgC[݌
}8u���cG�>bص�ʻ~�;/�=Qɚ��~����`������ܶe�DH7o�~�Wvg7T/�l�L��~�'����Pap�6F¨�}嫀D���T�ˆ���G
�"���޶y��~w�������#�@SSS���Z�6l���o�����USk6����&������-�)�Jr�cLD/����_϶M�jr���"����>EVÝ�P��I#Q��j1���K����80��LPC����4UEdi�#�5�{��]�'PTJ�.D��e�^�TM��D$A���NRN1"�N���>2~�ټ$X�H��V��S��+�-QSJrv�٢77Bj%����I��>V�L��RGB��sc�]���B��;��$AJ���S��lUe3u��tb�Y��1k�ў.������np����������N�-٩i)��Ҭ,_LT�(
S�$����1\�2#K�7C���y��u��:VUU�[����`�/��KA�@ɒh��#RQ��0�ž(�;new�d�����c(-i�X�1A��hU���6D'�$T�� C�?�y ��E�(9#j>�{�<LW@���#*,��l�"K���T�rRPzf�t�*�R*��[�_�J����@�B�-0I'�A��yV�eC�*%SB��V
�Om�C��9��ᤇ�O��M�Hp���l��QR�7��`mq�����RC��:�v�L��I:$�=�������Q�^�%!��Oei��I���!
�.����G�i���PjC�c�R^<(I��#�HP��SW@�1�����"�X3kǼ���rn9d��t@�|ew��b�dNT$7�n������t,Ӽ����D�p�y�i�������� >�D�J3\��k
�Z�[ڨ�GaF
���0���jXbV���n�NG8+\"J��΂s��Ø�!���țD��ML�m�cG�f@X}�bB�|"�i� ��3!E�b�qC�fS�b4�X�4����tB\��=��kG�&��C��<�����Z�������10,���}U|�.z�۝�vc�4��+B�85�%DaVV�Eo��Oo�hG�E+K+���f4!Lv�?������+ڭ
gG���^x�W^i��w~9$��
���cǜc������ݿy����$�Y�e��o��������[o���t@:���o���]W�t�����W_����te��GO����Q�0�v�_���w}�;�B�V�
̣��G#�]���[�ܴic���t:����Oxn��� ���48eˋU!� Z\�>D��T���������]�}�Zk�s������� ��g��(S��lX�H�J��ȕ��*�R�|H*���+�+�J,�(J2eJ�,��DQ"�@�@��y��x߽���a�����EUD��9g�5���O� `�q���Ƅ@@y��!���%cys������������������,�D�qem_�����/�fwwwkk{:MI�xw�?~�s(L{�[�X mnl�\Y������7��c�F�Y7A`a&��`���o\XX�!���zM�o�����.(��5�@�12�7�t�7���@AB8}��Ç�_z�u`y�W�{;f�)�8!DHnړK�.noo
�@��;�~��z�iS8:~��ť8w5��W^���kBh�,--��!&�$�q���d�3���k[DLS��N�eaaq�ځ^��������/^ޛAh1�~���|`6�^�/|��y����`x�ȱ�hѷrH���u��;�D��ݴS��h���M��0.4M�ƣ �*�9������5QDE�k����L>���*f�s�敏Ԙ�J�Wm/Q*MY�֡��K@�h���<��C2L1f��5Xg�b&�@�}�ɩ&��$�~r#cNq���1�ukn�WuP��[����k|��*�W*�C�=��R�be[�S�*�L�5��U��YTf�Rb��W'��>ۇL]lZsߩV��0������:��Nj�Z�Vzq�iB�����2�{տ�|��6�����|�UW��R%�E�T��..�|�d8X���D,)ύ�V#
��x�&c�|a�^�O�h�!�g�}E��<�$�xݒ�����5{�qS��O詷E���IbNTB�T\Klʇ��*Y�$՚|�Z�)2e+�$1���G���]ML�;�Y.������2 �Z?M�D��CN��#G�l)�5e^c�d�6���蒨��(J�ɖlvC�������~�:�:c��ݯe)��a׳؍ߌ�A�(��n�)]���{�ђx=�D�u�}�R��h���LM��%Ǣ>%t��-�L�S��i�恚J�ɯF���v>]��X�$����:�b�ѳz��׀}�Vf$(l�edvݘ5�P�ڽ�����Y�5I���C-��)~��|�jj�s��=1�wa�[��Rg��ݢH�5JKi�UJ\~�龼\tE�*-��Iu�ezu�'\���I�xDe�c����_}Dl�N˥�<�t��'R!�v��l��R�U(�X�f�
&�U����j�RA��Υ<�p%QKma�hÏO�fI!�K�' U�Q҉#`�NB�@��e�_�.7t2�X4��F"aawh<k��)X�^ �����C+H�%��}���ZD������ԯ���$������?���ύ:p�@�Z__߷�P�-�t�ɥ˗��c�}��>}��#��>�o���p֥s�ϏwvI���$�, d�BK�Ⱥ�V�|���ڋ��^� �0'�ҋg��i�6�7�a������z毾�vc�@�*�`�C�4N ��������P
�?�ҕK�9�k�;|�`K�[Z���'�|<pKјl�)1y�$�{(S&���tI��%�@��ͻ�$I(�!
�AI�%Bk�a�F�~�6�D�"i&D3�$���{��'cӋmll��]�N��14a�R��7�g�@�z�����o��f���I�a���"���v�ow'��;N�P���!)���z1-�{mT�O�Q��'"H��=�#+_�S߱�6�W�M;�#d851&�N�{m��}
ĝ�M�XXR�҉��,�A���ś�P�{��O��4m#"��h}��p0��ڽt��7���r�Ñ8���c'֯��f��;u�;z���c!]����ceĠ��*�$ F��ۛt]'�~/��bL#9�@�
�#X�$�s�o٤B��A��s$�z[�'W��Ȝ�*�m�Βר�A9γ�(�<ބ���!�h�m��� �:;wV-ζ�
U�����KK�g~�e���r�L~5�����c��,�-�F��j��qzh�a�4�ԧ����I�%i�4׹�^��V-�!�)a�:(uK��l����Km-h�k3�|f�(�UDZCk
�$�O���<u%n�
i� X�l�O)��+u��P}S!�c<�RO���W2��x�#`%�R���
��:
$����e܃�L��Z͏����$ҬGb����� blh{{{{{oeyy8N'3�蚤���6�Te�[�1d؜Fcx'��fN0 ��O�X��n���>�RR��Zq��J�˕,b�D��u����bѶB��:�}�"�D�Hːv�vL���>��>%?�f��_��QV��O>7�y�'e�τL�_��y��*#!baLj�,�4���DŽ�y9��O_�;v�=��`�E�G3r�I�3�Y�X�UD����V�m�/�̙N�%��5��HJ�.WE:��������3�*tJ�9�hdk�:��@Pwȓa}i )�HD:cMA&כ�oy#����c���%Q" �xZA8�J�֚�4��˜�1���=r���j�-���G����5�xn��la�ve��w���6�E"e�LfU��j}?�.��k�C��H���4a� ��N��5�f8@@TSgJe�ug؟!���@o��ǭ��D�R���a{�En�~�2j2C/�5��GA-۶�0��o�))l|�hf5P��(ϷK0�wPهZ��W&D��*����b��$�<*�]^�_є�ui��`؞<u�k�@���|�/�|��7�?�>�Bs���E�g?z�{�)b���]?��I�:�듾��p6=g�-L;N3�;E͐AHB�I�0��1"t]��=��औk���q��,����w��3���f�v�$�,�L�ua�H�������P(a�~�?ZXŽ������T( B�no:>��Lc�%� 22����]�10%�V�3k� ) �H!€~�b��x%�*z��3��;@���n���� PJ(�����=���C�O�]�6���p�m��ӟ]?x �����?֖���CcC�AA$v�)9�^'��vv'�iG,�Ӭ��޾:�Y�^���t�gf�x���x,�'@2y��+�\�2��+����4 �%}�"<KVl��caa���D�@O�}������r��%~��׮nn���������(����:RbгWP��3`��C��ƕ͝ݙ@���v���������y���[�>������!�嫗���xe��"���;���-7�M�h�Q�;gڢ[[܄���lN���=l�H�6s&�PeT0���$��n�*<�,�‡��y��0������p^9rY^�D*��9�[��z�,lA�A����KˀZ�I�����@�qc��@��^�*c�0W��;�Ħ��-dP9��p���Or�����+Vl'a�5��HG��.&+u��?_�;1`p��SI���T脄��S�r�@b�o!q�7��L�)��lUEDë "�5?0W�D5;�*��7�)Y�&���2TALJ̱VV�Vr��.E���F��QgG;ˬ�
@�|����%ϲbS\����^�ū{�m�b�w�vDע���׳N�0��;�=������l��v�����~Ml��|(XbG�Jvq��"n�B�y���o��ث*�I0H,�o�&r.��'Ȩa�R�Ǵ1˂5��ꂒs&R� �Lhzm�2�L�47�́�,V�@�s�
�)��Jv� \[�X��[u:t�����\}ځ�m~l\�I�]��VK�v֡r�M0��$]��',(B@A@� {�.
X�sQ��V�@PB,�9�D�����31�)l�&.�a����U7Y�a�ιgt�N�UO$��P�Ƕ�?K���z�cb���碘�%7�@0��U�"L�ET �,��1�D�5V�>02k�"Z?�`�P_6�(� ���iUo����g:=�Y���4ˮ����4�@s�fSc%��M�I�cc+Mf&�%7�*; ��Ȕ�>*����¦���)Ϗ� D�O�����z��,#��X ����t���$��"�Z
�k0t�g��,���*��J�Q�)pK��B���vg"tlDAJ���P��B�S�K>��/��
�V.3�f�(::H�!_��n�H��ʎ���3��&I�€�RJ�82�;�A
�
+���,�Q�{�S>����.��?0����w��?H,I�w������x�P0
6�͕ͽ��ۿ�N��H���}:t�pQm<�BT������ɹ�z�鬛0OY.]�z��%Z<pp8F#�� �Y��3�&`���[{��V��+�6�@�s�n�G �ǎ�z�����ē?��g��խ��|���dƩ#H�Z��ɕ��HB��6B0�9���&�����!�ȕK�����ib�v�O?��+�L��C��r�y IDATC$d����W��i�dw�]��֋���~BVӡ(��
-A�x%Ő�+�"@@l�(z@�P�e2SH!z�23#0v3����g̰���0Z�!P�͍݅��o:}��3G��x��s�<�����4M�����
��0�-�S^�(�6�f�d����M��|����Δ������]�vœVWWF�Q!�f_z��x����{ݥ��~��o�;lj��c��a�B*�V_D��H������˫N�����o��.\ܙ��^x������+��y8�p���׳�(�A�D�A( "uYH�T� !��hD7�^�r�R7�Bln>y��;߱�8��m\>��/~��_����=���seg����O_��z`sko�ᦻ�����k���{m�DDh�#��B�a�ŋ��v�����ao���fjTO��;�W�)z���1!�R*�UII�l|���$�ʨz7��H�_oJd���W'��O����r|<��]��2�=�|�s+ӂ���-�8+��ѯ.�V�a�Kׁ����ulK6��DX��P,�~��2-G�V�m�Y�&�.��O2ix�6`� ��?�J6f���o�/<�lP%OS����|�a��M(�v/�7H�#��#1�7���TOa�7�%3��@�SIc&F�ש���T�/���H��H)g}EN�`�b�����D$�)oӠ�L��|%�Ô�]�e�c"��hqa�Ԅ^۴�Mb�m�GD?k:wk�-��Goi��&,��)�r>�%Ȍ%FK�E
��1�K�TT��#0j�`^0s�E֋(�r��q�Z�B�0!�N��5r
k���[T�y=2������+�ya}kw�՝i�%��Hx�:u���Kw�Y�^��j��`L�E78'�ו��`�<j�a�%(��U��=pt.���3�I%Z�(*,�`��A+����M�\e�slD����L��Q�_�M��RYm��hѱxI��ޘq��B(�4f�ᙱӥ���G&?D,��=���W#�l!�ఈ}������u4bl�"�Cm!��՜����
�aa4��=�Y����6�+O]�ƜXR=W(��n���d��F���QB�����&��h,s=���OZ�9���=�6RWyp�N�+�͞�L��>�C����(�g!Iaw��@�fOj6H�cH���*����T@z��ƒy�@Y�AX>��kA%!�R.b� �d$8�Z���8Y����pQ^�3��)uA_���s�m+"{4�!)[�-�Kܥ��T]�
��S�AB��a�c���=������7�6�ӟ�ɠ�����=Q`s{�O��g_���n����C���/�z��mY���������N=�����n������ѡ���=6����z��%�x����������ht��������>s�wL"��Gv�vpa}�H�-!RN�)A!�.j"���r������[�v_�ۿ^���]wݵ����?�����3$�Đ�,���CL�R�L�g ��""rJ�ش�����>���tk�}��_������g�8������s�3@!�(����p�S���g�z��g���=��?}�ɽ�)�-/}����z��sͨ��OXn�<����}7�#��Y��Fc������~"b�յ}7�r�'O>1�ܻz��׾����_[��#����?���7zå���O��/}�f�����2+b:h����M��������ٳ�~�y��O�䱧Ξ��8������#�4�p2��/}�go{˭Ͽ�ܣ�~�ʥ� 0���ۗV�eJ)%f�����o)
����gn۳gϞ��1޾����y�{�k��?��+/<���B{�7�x㍣�H?WA�J9��$�:��hJ��cވ!�^�I��W'�=-.�{�}o���7���x���/�����_��_:x�h������q�����h��s����A
�A&�r����$
��KܥΝ?7ٛ�Ņ��A*f����D�L��v�p%r��)�;OH28~�H����KD_Y![]��3xt�j֮5��������5`%_�"�BxSdK����<YB�d,��ը���YR�i���!��-��E�v�P\Md�LXtbu���OY�c�zN
Tȴ⎜�$P~&���(bZA�p�R�|���m.��0�ɻb.K���k���t�� �d�`��R�]#�sq��)���ea���x@ya��>�`Ld�vBpޯ�w�a�`
�/��_'�.w���VY���9�_��+���ۼY�bzE���{�^��:1<�$�V)��*��73#)���$�Я�\�������9W�����|�P��3'X�S��!�H��A�~�pe)2U#���s�R�ʰN�|�&U��6ثt�(.�-J��rK����(��#Nt��va_��10X�.n,�X�k�u��[��4�L�gV�'���ÜUG%78[P�`ɫ.T�H����5���0�ęg��#�f�c%j���;M���%�@!��˯u0�Ax���q��/�9���d�"�$P6�*��0�,73c�6��a��Z��z�;|�m�?!*5��D!��2�TM�Nk9��Z���<!L�waf
ف™&Y�0�f6���3�s��9@�
�w�z�Ew;A��u)f�d�:�&�e2v!�y�\" ����ƒ��U�z&K�i�D �� �*�P��nJ=%[��1+����|Y
�|�&�3H�O��\�=��B�’l K�$j/�Na�k@��W6'h�U�#g}��U��Tp-�
�Q�^��M��y��z�C���IYU�[/!��F#c�Z��N�]���������J�(������}�Ͻ�̷���4�^y�����o<�'n���􉧟z|k� �����}��>�B�� D��]�������6�������w����/���sO=�������x�;�1h��V�F�]������Oϝ{#Rz��ߜL���Ņn8�sr� ��Ae��:�v�����o��o\��1��������ϯ�ş����ꋓݭ��3�z8��Y@�a]8D������r�1�u�{���}�������������;����ŝ���%:��[N�z��76�v���_���}�ھ��._8�F��S7�\I&�#a@,ˌ�#�'�e|H6~��~�!���D�f����)@H�P�ۤ��x�!���}��>��3����?�w���_}��SK�/=����Ⱦ뷝>�0�&�t
��N�I����t�ӔX5_�FK������`<>7o|�������'�ݽ�mBZX��o_\YF�q1���^~�;����t��f�2��������Q!�Z��������3�f����^{��o?�=�lo�{��WD M'������?�{�;ʳq�@��j��ŀ@D8 ��F��)������0E��͍�ޞ� 5��������w�{��N7�<���s�^c�0!����G���=���������ni�<-ܙ���E ��B�@���ޥ����hqua�c(x%)�’��,H��"�:*��啓jG�%+�r�W*�l��L(����T%w��+roV������B��5q\;^�"�ZY�G��e)��ֺ�ʾ���q�9s�-�b�;�N�ۤ���L��z~�x��R�@��꥛�VF��������̑N�O���EM�"� IR�Sg��c!E4�?*X�<.6��k�*i=BX�Un�����d�ݑ�R�f�o~7T�L��l�*P�}�~�=��U��"d�#n�^2\���������n+�FskSa�yc�3�+(�?5�I�C|_"#�.����W�o�1������R�UJ��)\U�z-[ոk�_��cב��&�]}\�T��u��J�Ǩ9�#4��q7x�5s��.ĖZ���j�%�Љ��Hw��q�2ܶو� G(!�B��V
�k��@�{�[.�U�sFd*c�,�.
��-����l�\��
*z(�@�d�j�����;�0�jV��T}?j䭑�k�
���p%g"�.��jM�giR�TE��O,�_ù�P@����}�
('{���`����0��A�#!����ATy��}���|To2ؤ�*�Ar`/z��E�v3v�I
"DQ}�j�&@f���x�:��a�@]�BE����RsR)����d�V`�[$��O��$UG_�6�|��|�ϕ$f}������`��ޫ���wd�7�x�_WeV�Y����y�S"v��K��d�GVX�u<��t@Io�P
�%�9 S�E�nP7����23A��"`2�d�n���E��hԙ��B#Ɇ�hV�2B"�r�Gh�ؙ�z]J�7���I����G�����G���gc�=��x2�z�o?|���{��f������{������h�C� a�6Lr5J�~��g?�O�����<���{�ݳO����~
i
�aiq���˷���m��G����o�����+�^�����&PJ��m���o8��Er�BAFd���� R����~쥗_��c�mwig��ӏo2�p7hN��Cßvh����3l���3R��p��u���_�z��3Ͽإno�ҫ/]f�m��M!؁K�v����_?��~�7�.�q��kzf���η����������EBh�m "�!��Ғn�,˥@9�P��%�% �!�D��U)��ׄF��(�f���D��9q��O}�3��?���w.?���$�N�<���~�����AK��[j�L3t��l��1�i#�i���W^~�_�ˋ�/w{�=@�AӌF�����}�{�x; 6#vB�Ё���g�1v�R��{����_]__oB$�6��^?QhM�D�!���A�^���#'��o|f��~���_u�� `�a�_8y�֏��/���WV�6/N�8�^��^۴z�!jڦ?��$�=�`7C�:d����}��F#"<����vn���M���Ƨo:���z����ڸ*҉ ����rۇ?��w����C�M��H4��V��D�æ����0 K \ז�'���~��._��q51X__Y[�MP���J�3u�����T��zd�#�q[JV��D�x2{_�ɒ-�ْ��GK�W�1��9;�@��q!b�ᒼ��ˆrI�M�2��&�@D������3f[�p��,�
[��U49����39C��Ov�k���n���@�08��yF�!g�*�o�δ�a��W�
pI喈�ä�.�d��|5;��%WH)Kѭҳ�3�{�{,kO�c�+V��E�͠�2Y�m�C�jV1�2��*�k'�<sʏk̀M��V�![�B�y�KC���2�qd0�U��J�sݵ��1Q%�nE��}7j�-^��s�zKC����v���Ua�Ts�s��{�m� vu�u�,(�|��`T����]d��,�Vz���P��L����̥�e߾b��.���i[c��p��C;.��jQ���3��g�X�*(͛8q���@D�(G�7�`��|�VsŒ�����/�5��C$�qYo�s��G�6^"ʱ>��]m�il�5H*D"�Y��_�@�Ω״����1�7e&ccsD��Ȥ~T=E5 a���bm�X�r����ED���h�ƒA�-��d�z b�n�h[[�kO�gj.�O��$I
3ʻʾ"�*A�e���7��+Qm�eN*����Q��@��ƣ�*ԙ`�{�W!.�7e���5�ӥ3,0K�$�È2�ܗ��gG�T#���/���ω���,�6�~�Jr��9Ʉ�A+�f�h�d>q�<�9J� �5g����s��+n�y}j�M�8E���D3�-/����.4�D(�������ơ��X�\�E/���ʬ+$s�dB��9�vۃb����]�a�N��G0��S��������;�~�����t:ٙ�Z��ﭭ��g�������r ������{C�*�����z��h�?�����?O��M �x������g����Kk����k����d�w>���+�$u�.���������"Ŧ�{{�`a 9�(�v0 �A�6DD�[�����?��}�<���`p�]����x��瘩�kc�)��9��eA�^o4XX�Єޠm;+c��u�{VWW���/>���'�)�?x�>������mnlB�-/.4��S�o�/��������w������t6mBo����c��_���z�!4�C��x�-]�cG��MDĥ�}'O�>xxoa���h�n`�Wl$���x�ĉ;��nfhFk�V���C�G�~��w���h���}m@"\\Z}��{���p�7�ml�t��[�i�I�/��DB�w������η���_x��Y�C��{�{�w�{?�~����Oܽ�=��ؑ.������{!R�Bs��ۚ�p:��N\46�RM0 X�w���?������?����=w�����?~����y��3+k�B�1�@��q'���7?�O�l���O��ƹ��λ��;��?�4-�p�M��'�5o34G��Z^����/�~�]�47�t"61����n��O���?��O���g��w8t��3�Nݶ��z��Gĥ������~�C<Z>pd���Μyۿ���xw7����o^���G!�5A(�յ�Ç�q��Ս͝�ڈD���'n9�~����ϝ}��ϝ��������n�qyi���1��?p����zow������#!�������gn�u6�ą��������/_���^_Y^&"��:[��
bY�4f/~p�R��2��b�.,��y�$�~gCr�w@u�ؖ0����z}�/?�"E�$���k�^m?ː��T��N�~�����h��>���!E�+�l��*�|eg*�k�)���~�`�X���5뤘=g#
M,e��^�)[�I�+x�a#���G/&�̰��[�9F�@
����}�[�>�#$���>a��@�B��=�`���O���&�$�q�P������Q'��Y�q8(����Yɏ�M���DK��9A�+KC��I��s����M]+Q}�)�-���
p��D<~���q�X�z��*o����M/��+��D殸p�~��d�b�P"̝3R�a����Ĕ�������j��U���B��/9.$��v��|Erf0�P�Σ���//�U�_9�!5��&�9�G�@�I�R"-u�(��a3)bt@�Aq��l�vzR�)L3{s���Buk"�Ĩ�a��-�[J��&ԬN���2��2�]�5;~?��/��&��(B\e��X̲*�\#?��!��>rʁ�41��H���!'&�p���]55����M!X; RI2���E*�A�a�H������T0�dCb~Q�����8�@�0O�0�.�wIs�s�We�4�k�=�z-��v:{�d�HsĈ1۶��Ce��iW3�[��E��@�#0�Ƨ�\|;�$��՝: ��!%��R2sO��:�C��#���9Au-��fd�0a�.��Ėޞ[o"m������d�R*�Ѽ(����C
�gAЪ�+�jh����)�S�&��qgn�i����+�V���쥔�ZB��b�kF ]��sQ�D!��U�/�����G����P�Q��&;�Wξ��O<�܋�l]����+k��|����������N�����C?Ա б#ן8u���Z�"�ƓK�=��c�����+W���#G��r��#G��{#[�Aⴷ�q��_~���νqND��?x���7,���6������?͉h��C��;�����K[�ۈ��]w�h����n^����O���Dt�u�Ǯ?���7O��7误_7�th�[tK�z������@k�/.-�J4�)9Og����W^zackk����������x����+�C�إ������KW6��ǣ�hye��Ҿ��""03�lnO�v!6���rq��=��M���¨�k�Ǩ[#=����ޘL���1��tY��C IDATo<���p8jz"t��xo�uS �q0�/4�����D(��h0DAIi6�L��7��@��F��ro02�=Ϧ�=ᙈ�~oA�a�O��YJ�1�m�4Q��b�^�4�L'��K�t2mBh{����P�<�������>��6��k����῿�����f�Y����A��EDF��R�M����6�AL]��:}���QCq���K��t�7�M��M��bӆЈsny6a֜��iZ"B�Xf<��$b���A:��2��~�/�����ܫ�6��ӿ����Z��('�f���4%�)4mC"��X�Қ@H�M0�yt$��To�{�/����_������v����w��!%lS����`Ԧ`���Y'��}���:ZCM���"PI��RH��C&�:��mWt��S��]@t(�T|�RGH��`��D)�A�A�m�5X=(��BT�6�,�ˁ7�U��h�Y���\�a�3۫�7j�҃�4��X��Xuq�<�Y9'F�# �����%�+Ů�3�XW(ILvuI��T)��u�\��} �Y�<g@�/�z,��
<�=��Ts�����SϝR�*�W�5$Y�]����f��c��ln�H��&��<f�ĹȠ,���j�L��c�m�:@3qb6��9�S���e�D�+�p� �PIB�
d@vsr��X�A0�k�q2.�!�h��2)��x`ӔW{{YR97\��TQl�fҼ�b��n>csL�|\(�r�`Z�"T[�A$P��'-Y�-���Б���Yk��1������o���UD����QȎ)�lwb&�4�P"E-�pR�$ڿʖg�(�tmh��D'�@�Vd_�~���X��6��E�*��!��D�$PȾ.�t���Q�����@v��
K4�#H½�gOEt*Y�d�CI��Rb����h#ݹ1C�$�֔��u�@BF�CN{Q��5�����NW��3�1��!5P�uN9�$����H��L0c�P�����)�C�"�cN"���$"�+U��8F�=(5a��̬�~�-�U��@QhF`v�����3�h0Ic�Are��H�p����R�G�t�9�(%V�>�,O2<�^4r!�so�G0�v5<��Q�M:&�`��6d��qa?eߓ�˺�Ӥ�fRl�u{�p��p�W�?�JY��K�_�Xl@�J�<J��ڤ�i�^�œ�W��%�@�9t�ta�e��bK��x�X%��4"X�y���ﶥ�S��2�Φ�=B��~��{�Q�2�4�`����<s����\�Mz���#��f��Pl{M�6��]�vm���}�o=�����6�-�dsqa���nb"R���ؿ���`�y�'BW�ߵ��fR�M3H)�k�����<�s9&ZYݿ�����:�A@��i�������&�B����d !�@�@���fyi���(��dH?F�@qiex�1!QƸ�2XX�ϼ6#�������(��@Dz���_p<v��b;ԡ�@��,Ǿ1q41R��Q�С
K�I�ej۶���������v!��"`W{��pЄ^30W���,�N��_X�B��/���X���8-|cӄ����1�1��Ҁ�@D�7j�~U@�
�hAA����-���*�1���T�A�;���c_����|�����>p��j �d&��!�ڞ�hTv����E`A+U���Jz�!dYt�X���Kg�>���y����n�iiaɧ!� �ȪC�?t�+#>g�i�:�gI�2�Κ�&=+k�R[k�/��SQ�4�H��UjD��A@�M�w6�W�
�gKHqF$x3Z���)H&J�՗՟�����T�Xo���;=2գOȅH`pB��0�_P*�s�ӂڪ�]�a�Z�}�9���5����֦���0m��}ҒS�9�����&G��!��J��$��`3+~�dW��!�\q�̘iŪ�f�#��2'�*�,�\���21=1���f��)��Z3��/���@bcښ�g�ZA�I��=#9눲�-GJ�p��Z+1�]����%�lŷ�<J��Je�,�u �1�Y<M�
�*�j^�a�ɋW����%���|�P�����2k��UK��2Â4�S�����ddα�~9���>��B�Dt|�P��ҎY�6��'��Rpȏ&"��>A����C�^��]����&�-8�y�uH���+1�
��2H2ٰ����}���fVLQ�[��5C�9i�&p`O:���E���,R�C7�Ӊ��c$�$�VV����S�ڛS�U���M:ns�Q�Y0�Bƕo��� �k1��X
����,q�z6�nml6m���L1��g��`�u[[[�.\���X\Z<|���pX��ε1.M`�D��7�('�P��wiM�$��W/_�2�8�2�T�z�Ÿ���w�cE���V���gbg4���*�<�E�e�4��0H�:v=?���t��
�����b�A��d�.�T@��]�f�M�r����9�`���Q��k�r��F�a��}->�rϿ����_J���uM��%F�R��t�����5;,�%b�D�DȬD?d��>�ՙ�̌U�!�)Ʀ7�V�ҩ٭���m�a���%�����ii��F�T#�AX��(MCM��zKtʹZ�Bk-�F�!3��GCp���Gk��L���e!����c���He���R)"� �\AU? H�zQ�u L�C�"Gd��($H:3! #k�S"E����p��v]�,���ZP���UR�U�A�K38d���M���1����U�X��"$��s�j>:F.1,s܄V"�z�c��.�0C�����.�@A��%�LG��$֑pB55a��nOzѾ;2cI���U�b��PC���CBBNyT���QD��)W8:|����x��W��W�}���'�)#*�f�c�@D�)�Qf}6�E�s���q8=���<����N��JsnPq�uχV������)BE,�UfO��T-`-�eǥ�秇�G�F���S���J�=Ϸ՟��Y�H/~k�4!AޢU{��E���s�|��TZ��3x(Z�T��ϋSe�e�y�b�T��.��l.)E��Ĭl�<n/�
W�\�����-i�:�1x:�o���gV�S~KČҶM?h�r�8Ty�s�l���&�ts�"�8���O*�<�.�t:e��m�&zЮ~�����Xg^`�-N�<D�]��a$q�s���3�w�����"�\7.6�:�X��� A�)�CKH%���;jC�ID��[��GQ��"?O�A*���gQ��c��5S$O�t�/�$�`��ο�ҋ�����_���@ j/Bw��ئ9"W�.����=Ɨ6�>������ԩ����J���G,Zp�T.c1#}bq#�>bR ՍE�d6"�����(E�؄yշ.�4����9���Ew�.�ɤ�0�����������<$�����?��w�s��������;Ҁ|W."]�=w��W��+�����F�a.���T�DuM��6K(��ը��T`�����ȢSJ���s���р$`a*�0�������{���������ɓRĪXQ�`�޵����=�Z�Q�$��k�w0�v�`ۋ��y�K(�!Ђ��7�IZ�6�eS�^H%���X��+i6{�Ǐ���ϼ���~��K+�P&)��Ҍϝ;��?����l:9~�Ϳ���������2L�㮓@D����q�� %�K���-���=������>��������-�-y�(d�o�$�yM������&�)E
��k��Ue
r5M�^�ϙ���ЁD
����d�����]�c[��"HJ���d�d�e8o��4j� ;�8#�+̂����Y����|��x7(�T�J
*�fr\�
�+O���i� Oh)�CA"�,�e8D� ϗZ5Bp.�X�X1Mj�dI�*�I�T1�RAϚ#����*��3%�e�U�l��B�r��uVG&�#�o#.��늆u5���jb��$ ���ݘ�#5�0#�e�仹N���X/�|-c-_��K��y�=k�k����f� 8y�Z4�B����g����3
"���a�t�n�@IX*@�$�@(��s�M�� ��6H�<d�+�$IP��u�
XTQ�M�X�34gdМ�z�w�ړ묀��6T����#��0h�^ �:�꽊�t��4m�7�UA��2�Æ��r��B�}O�5�2���v������<A
a��w�o�����z��'�&@���%`$�Ĭ�!~|��D�vr����l�6d&�R&\^Y���{��<���[`2j�"��Dv ���� �>ɏJ���n��*
T� T�%�|���R�?��܍�=-����8�X<sY�H �=�k{<Ӧ�K��m(f�"8U��2`�S��R��̍E�-��^�;�$���VƔ8,0�{����s/���������,�F��5�v͞���)(j��u�k(�Z�P��ff�ĀB���Ya�;B}��<w��d�W2��f������HH�)u(@(�sz�����+_�L�_���o����r���j�W�41���7'wS�%��FE������5�\9#;��%���<".!7�^�]��]u]�ՠ��.eN^�3[��&��:*qq�Y�ǁ�hLO���D�
��#�����'?���?���O���}z4\���f6�sƾi����hi�Ȉ(�����/�bgg�7?����>ȑ���\�,�P��Xo|��I^EN���IJ���[U�sN%ZrLtš�ereND��&t?B%�!DfO���-�({�y+ir��f��/���o}s0��]�F��Ψ-`�W���G�9r,��;���sg��5�<[��c�z��
|��<��$�2������������mY��vw�^y��p�7'f��8���%ldw,�7�i����lQw�+"�"b�����-Ylo����"��I5^̨�9�k�K���xR2�$��S�&�0�N/�?��u}J�g19����������+"���돮�9F\5��q��V ���j��Ĵ&#�W!f,x���{�҅��/wݴm[����LA5t��8%DL)��1��t�2�I�|�0p9զ��-�8%���[l@2�̜C..3�W�j��Df�QU��տ��D�%W6ue~��[4�|@Q�{w%�GZD`6K"���J�yͻ]�+�R(��cA��n1P]�{�m-V~�k��j�Щ�P]?`^�r��L�qt�s�3��Yo:��R� ��R%%�,*+���l�(~�bk&��j)�Z����nA/�Ń��)�)#Rd�f�S=^Q�C�$F�Ϣ+?��fPU�v`ժB���g������<!���� �j�b�<�U&L����moz�`?ɍ��v[�,�#���(@F�6�1����1�y#�R�2~QwMXB9rJ�����"�� c�u���:*�<��O%�:��T�s��L���1����V��.3{� $ft�ZA�+�Q eb��!l;�gP !$��’��<��69_��H��*а��g��m��8y��!D�@�a��""Q�*�zH8�\(?�^�p�ݸ�������{>�q���F!נ�Ȕ��L0��P��m
Y�*E��ϸC�|�A$�ӯT��lh�B�u�%f#�(51_\��pbBO\�\KA���ET�y?#�6�Kiz�٭ʜc����7��RyB�>r1#a�[R�����&xo:�p������rFXL�@¸���6���~�{��.��z�I�P�e)Nj�g�9�y���1���Z�����/�}��67�W�����돭-j��,<�\���lR���b��@k�GB~1���1J�R�p��O���s�>��;����v�'F�P�wv7_~��n&{;������*�v^� �.��s`���t�}�V�nT�?V:ϊw�5�k����=��A�ʨ�)��7���{�<s���xO��N0�H ����{�
y��o]�x(�*3iW�c}qK l�&�Ϧ���n2��NH��r���~��*��)+ܚݻ)Mƻ��X�˝g�]g��ح���d#W�Ww�V�'�(��\�kW��U�O��^�Va�,Y���*�,�&P����o�Q����ͦ�1�4�@��bD����f�YJ]�S�E�6�&g.5Mi�9ro!�{�ӯ?�LYx84!ķd5H�%3�_�R�p����K{̍�*�tԘ���*(��R�fy�jH�1��{�K�/��� @ #a Vp�½�?���H��}:��c�$~Y�� ����[��\ו�y������{4��^$St"EQ�HJ��Y�U]/=]3�1�<tGWMOUgVZy��DJ��$H��$���<lsT���^\���2���8�T��A+��F����@�B�����H�����o�O$��ՕXj����h��=6nba�@?������r�����S
e���W��f��a��^T~���Jo�
a�D�a
D@��Up$���$��R���J2�{�g�ic"謐�<�d@�z�����G�m�rf�a�hx���]�YQ-
$֦D455��ʖ��0�˘��Gi�.X
�΂��B��P���������-dN���c�h}�{�:D�l��Z��3S�"�2�H�
�e��V�W��^DJ
��Ț܍���r�M���=a�W�֙(9���Iʨ[�����'"�o�����$t���K7�5a�0��唵K�ºר�PzVAY!*
�+�'abKf?���<2�X+�K.�܅�D��B(�
ψQ�,��0o3o�M�偀�Qgm�6�Ï"�����M�HqH��DT�hun�!0!���:,��[�|� l�n�:�$!�^b�[�����M��ئ��d��3�"
�/�@ </�ɖy��H�<�!"���ܤ�nǡإ:s�0鵏{��}��B�)4tdӥ�;�F9dж� Q
�)Z,�0v<&�AL��D"�4�G������:�5fF=2p�'�����En��G���P����TʄaFL��
ki�n�A:�=�����L�vH_���磛���{�ƙZT `:c��N���j�g���h��D"D��x:�IC�
�����"�Nw�Pt9���х]$�#A���b) �We�ѸG��HZ�ֲ��Rhb�������ꍛDH�hϋ��s������d����"hk�d��:!ʉv�r���;�'�����_~���kW��r��<���w�{m���r1S{m=�3ge�D�e���8�
0d[�V�D�n߾���ݹs�T(��dCc���x����*VJyR&�7��\C�i������\�� C=��j���I��6�i��&���Z`(6�s}*(��@�@g��gz��u!`o$�ؽ���eMH<55������s��-/�J�o���ޱ��)�'��ݔ���Yّ")�wC��g�Q1�0+�\n����}K�,]�`^܋#�I�ҙ����#db��~�U��O
8(�,D�9��2Eٝ!3��l����&Ɛ����7CA5
}���6gH�&���( �>H��e\j(�Mu��0����M�k!L�*�q{���� )�aR��T@��9`�o-5Y����7��X�f
T`���(�vu��~Ϭ~�_._�\z��DU�n�ȑ-3aS�HK�Rze�&U�!5ۈ6��T�R��&Vn�<15}���O>��ڵk��������e,�p���f��&��mʧ�Ya��^��]�9&F""��t�o�[�/<�BƴHS"+�OfE��Rq`` �L.^���e.@\B A�����h`Bl�)4{H��ÊQ�7�"�j SJ��jBx �m|Y4� \�G��CHF@)9P��<"%=I�4��@{���nf IDAT^#y�.gl�P�ʄ�����D�D4 (�G�Ll���A0
������@����
e�btII6���("tEqX�����!<�XAf��b1��i����{B*"]�D:<���X��-cH�7+z��jg�x8�N�e#F]�Q�zhCD~@���>Q��0χ�ȖV�ȩ����H)%����D{q���8�GIPv@�p���b���=�B6(�����q!���<{K�a�<��E�젉d^Js�Et��G�9{ĠH)�w�&)sҧ]�6+"�fi�z�et��E�m�U�ӘP��7���`� "�t��Z^���"d��`;(�K^��aU�bTa���7�����y#mD5�)�`~ya�J���_���.��%�k���(��Lƥ�z��s�!Ú�"�d꧿��{*����7���`�LUAdŴ�j�/�M�Th�g@���Q2t6%���ɩ��IB����)�LzR�@�؍D�J�4�r���-���
@"̐�Q(%�'�x :�(�+�#��Q�X`��G����<�?�,�H�zD�!٥�������Ɋ�~�V�Q�'�]����K��[#& �B����Wu<[rk��7�4�����
�K��X�K'׆�d�24����
�2�q��H�h�{h�at��Ѐ��qfNĽ����MDJ<�bpxl��������dLx5��g�,8�:E�'�����<sv�j��l���)�������]�t&�Lm޸�<[60�����?�#)���oTV�vb�Ч�5"&�"5F��d�n�y�Š�T��'ǿ����VcC݊e˳�tϳ��]O~w����խ;H�"�k@�ڒ�TEy�vNB���HY��\�H��D2��a��:]�(��̩��2u����y\5�H��-�8�D4�gF�������u�u��z�RCBV�����?�q|r�����o�B���&'&�XEEy2�d"n���öf�j8�"��8&a�*��$i����%� P�� ��z��_����h��5�?mh�Y;��(�]d3�VN벢4�A��&��=9�"�i���O���͊-�g���N� �Z~�Z�P[��}!
�sq��,Cd9��
��%[*2Y�p���dk�U�ET�Vp����7�Ce�RH�w�n��Q��h��0�&���������W�+�O�t-_��B+]D�!�#��5̳����]X2D6�NW&��X�!����f�(R2#�,�?z80���[599QU]��L�@+��Z�]�f���S�v��N4��f���€u�S��2�
��Vs��~���)� ��0bd^���B6�#�B��r�6%3�={�\o_�Ν�-Z��@�a&F8���E�@��<�2L�q���Y��x=�2��rԢ�$-�4��)<:`
�TAD3N�E�u r���V:DX�'VfFB��L�������Ʀ�@�RC@^̓�p�.l��y�����ʐ����/�Tĩ �CJ�Ho��׌���U-6�?�ɟ=�7<�p�fǛ�Q(c�X,�I�#4qH�1+P��bV�ųJ��Hђ{��ٱ��Ӓu�1,l�Ch?A�jf�J�3u2]$9��
y~�5�B�fLr�)�[WR�`Y����$r�d�'��)X�1j�~B�A2���xd}W����T��������^:�����N�#��a-։,�(uV�nn�Z�,�#@&���n�톌���dPD�J���6e�*�DtYNih�#s���B��O>~���'j]���={�j*5�@���PX��O(=���٠�ѓ�3�_0#��m��o[�
��Q�����3;0��H��t��oFFGN�9y���ށA@�~͆�{Vc���4�V�oVTĀ
pF��a@�~�4�O9[�-E�yc�fL�l�"Q�ku�y���[{�A(�Hw�TTm%
�7�y��!���A�)�5:1Do�t��;KC�U������5�5��Փ����4Bi��.�ݰw� �%F�7��0���-c-j!"E��wcK3��F�C#U�e"����$�����vT��u�?��O����M��W�.\z���_߽+��K!S٬R�@)QH#���0���n4��
14����K��߻��VW[���w~�qK6<}�L��'O)$B!Pxh�?-������lo_Wf�d��ݵh�X,\�r�Ƶ+K,x���-[��ї��\x��"�͸F� �&q��H��Q�0UC\�ȀLDO�=;u振��;v.^����������1����se�p���(A��f��٪6��N܊��K�l�G�S.S�T�Z"������D���{�~�G�4668�����Mm�����pN@��D�@B�uq�ZbSu�1rB;;dR麚�ёLMU6���)�^��Ae*3�����}���ӳ&�*�EX��:D�s�WhCNaB�k�K0�зk��BO����2SX�h-B�,~)j�rb�C���H�<�\0� #����
�k��-�����ő����얝M�n�6vl��"J��8���o��b�/���h鲥��pY���k-L����h��Q~������}ľReD�.�M{�����y��l&��e���^U�i�=���֢e�3z�᪔�F!l,�b0�-,���T��=c�7�S��y�.a��79�T��f�Yd��m����Q J
%0����(�b���`X��ed [��(�&��2'�˵�ݼu���K-^��׉�:\���15��ݻXi��(�GB�b��-�S#zR�VE€~l��@��LdYhc{���)KZ1�!)lv�?���N���B��@XE+l��q&���HWi����*B%���հ�4
�F��������(9߾eP��\
5J�dWi����K��=��5=�Ⱦ�fuc�u�̐H&�x��:� of����t,�0�ز���7*K�&R�R��g�$ۻH7E��"Dah�f�ɂ���� ,8\��!_���m%7o�pR[�k�nd�'``�����H��)���1��a]����j�����P����p�%���*�ߺ�R�ZR�`\�j#!iұ��9A�� ��o�h"5xS��>i�<
�X�eD&%/�H2?�YAE0*����K
3����DGmZ�d�G>�J�;7��n�((�89���Wk�ʅ�n�M|��ͩ��Y!�L1�K%�q(%�Q���*���*�ƈ���<�V�q{["��I�f.
�}���c_�|2z���ӓ�Ry��c�K%S�i���*���9�]ZZ��ކ�I,�G;d�Rs~)4����v<(p�u��5[�j����y:a�!s�ajr#v@�?F�0f����!lM4�2#g�ٲ���0�)��SpÕ�z�"�J-�=��\7H6IS��fʮ��D��o"%l�`$�)]wk4N���%�/$�Q�FX�z;AlEg�&�Ký��PRDΫ$z�dMݬ*&����2�����y�dR ���1���J��>9z5:���4i��0��a2ul��R�E�����^ٴ���ރ��"��M�R�JW�3d��`;�
�v��xU@&��Ko��%4�e4b��x��S�K/]�hyEymL��l�[u�@œ�D"���_��\pt�2m��!����459~�n[�T\�z�O
Y����:� �gb���L�M��!)�\+���IK�Lf�D���L�I�Lv��r�yX�����X�|����S�T]C����`|d����
�b'��f�i��Ջ&���rQ[�N�4�53���)T
X�{�D˜y���_��e�ٲ2��F��KRJ�m��K<q(1&�M 1�V�
��uH�R+G���#��{e��`��&��3ٙ#[��X��F��LJ� �1�cba�o2"�lF�#jN�н�@@(����r��1���S4������]㦝DJ�*F��X!�����mS�v]I�4��.�ln��ч?C��D�.�v2$1�}����AOB(��^�4�/"y@d�mR���KG9`RBӍ���#��x"�b�ꅋ)��f�Zԣ8WP��"`��NmOS�Q�fQ#1�ͨ�A)�oT��.�ӝ�~xL�1�RJJ��R�I��K�6����:
+R���ʦ]k�3!�����-����;do�d��h��!�A(�Y)0W��%�R���:$�qX��CN�(7BҿV�A����CaG�r�d��1/3��KFeREߗRJY>j �A�s�Xϵ�h�7ײ�hHvxF@�0ٞ9$wM�� F��9�̊�0����#W2(&�h�
)\�hJDҚgu���S�}
�fU�P��Oh�4�6��c���cE`�w�Y.nCˍCI��\��k����A³f���|b&fס���
�_%b1I���� $�<�5K[��H�=�]Lh�D�,�&6�["�1l��3�A2�ppK+K�|Cz��ٟ_!���y��?�N.\0�,��Y��t�-��C�D
@Z1���UY� P:�fB���K,u�.*F!muNNOC�C+��Gh��q�Zv����]�J%�ohܰ~ueyQ���=��j����"�(h�����@����.^��Z�h醵�jʳ�E�j��205=E��P& �)���bq\Q��>�n�2K�@Ѓ=���P*P�HA!PO#�(��[�ڔ;J�F����!d�Bؙ 1uuݻv�B_��@Q:�Me��8N������ׯ'ө��o��JU: �K��l^40[)-�e!��ѵp�FM,l��@,X+E�$��ҁ���Bq=����Q5�5�莔���Te&H�Z�B3���K��M� �ΰ���P���:!k�%�Y9�@F%+1z���0�Zs�a,-
��v�6��#�M��Ўb���2)J3�)��7ԃ��٬&B9�YyX'0I��9�y�[�*�9�8�,A�Y;�Q�b���a(~�e!ٸ]'�w{G��qfA�=���1��B�X,[]�6�,�v^C��L�M>v����^�f��g�(B���{ғBz���G,!d:��@sA����#��{YD<"FA )�s,�
T��JyP>2�s��M�oex�L���9%��Y�T-gŤDZ�7dfR:�����#FFŤ+]v`4��D��j
���N�w��͂A�3�I����{�TS�\d@)���\"U$��B��"��X�( H�&�%1�"�,�
u8*0�2(Ib$P�+FR�"Vā"0��)�Ig�Q������I��bOho�mV�ͩ�� c��zHD��b�+(���P��ɘ� #�J�ERJx2�11jΐ��b d�JJ��چ����+
8��X��?:� D��D��E�/��x<���J���Uj;�~f��T:�5��/��B1�N�����P��"Hi�
~���R�T�B��I��T�c�D�����A��R�T,��L��z�����ؤTP*�
�<1'��d2�� PA@A@�`��b�HeҙD<.4����<fBz���J``�RT,��9)eY6���X��+(J��(E�barbBQ�Ig��2�ZVL�$A1�R�P�����X2�)+K'S�� `�B�811�����<[�B3x"O���A��ɩ�R��H�**���A���x<�"�J�R�T��K1>1561��Ue�22�b��� &����Ƒ��"[^^��㎑E�>�A�������<YQQ��bD�T]Z�A��A(R���b)ϠƧ��Ge<�ͦb(��/�cC*�*�+�*��tL
�@�~�&�s��%�r���ъ�ʺ��X,����F�Fr�i�������X��V%������H��uuuUUU�i �@P�
C/�FFF����UU��T��I���V2��d!�,b��0�I�6�g&��dy٬�U�K�M7! 93s#����Q
�I9�5*3'��C>��m��:*��eH��ҭ��@��gD�z�g��p��2��Hh�)�� J�.焺���2™�=Je+t�=wz�|b��7W���� 6�!
��"�d@�!hu��:�23�Bg#��Jq.'�Y]j��i�Y"*;W@�3m� T�q�L&3���3F�!�}�uo+��IZ�
A1�`F6fhv�cˉ��Q��,%���ˁ��?�������?���v�e����z����ca�$D�K�D�$(u,�������8��&U�,X��0��[L��R�z�����`"P�c�|��7o�76ϯ����%˒R����{4b��d2�uВ^h �N�uɚ}ˌj*7�ٗ9u���t�b]s�?���֬O��i�ѨX�0���*��n$�R@,�"TF��B"�E�3�r=G�}�(Ht�0D�f�d��A�`!X�8��vz��_V� 4�
�A�hL��r�����@I`*�=�����C2Y��;�^�2���>�<}��g}��'=��eN�5z��f�jL��T� ���+W��,�$�J�򄍆A,������80J�bVSF�*@���ʺ�V��UY#�
3�Qh�>H���#��`���I6�/tA���Ȋ1��&����0Hk�cI�n�.��th� l~�Ŝ��P(}����w�����N�,�C�y&��Ɛ���h�f�n-�n��<[�ۄ��Ɇ%U
Cj3����)�rdM���B��Qű`� Qx(D)�&s~�X<���ㆶ���gY$*�~.�d"�M�eL(��lCl �:,��1oVsSmuE��sZ�lݶ��"�d��/@K�@f�b�e%�|"�������E�/ML��e�DB0
���D~z:O�WV�Sɸ$�!f3�%�g߹o�~�q����v�TU'�G%�HQ�g,�������Kd��o���Nx-��Ba�����(z�꺺ꊪT<�E����B)��,�O�����in��T�i*�"U(��G�_��Ć��ښ�tBĄ/Ċ$F�����ONNTTT646�S�0�+�L���dP,MNM�~2��{�b`p�_H������.�Iy=�����������=�b@�Xˬ�5���8=9�I&�++���b�����O�LNM�WT�̙W__��U(GF'UU�762��?��F'&��=�D���:��T���C�?��%���Y��6��&��49=580��4�ϟ��km]�di&�n�JKd()yx���Qz-s�j�3�sI��~C!���뙘�ihlhn�2C>��~����,Y�l��e����Ӆ���O��m1؟L�Z�/Z�xI}M���'126~��{�KAi��%��l�oh�R����&::�:�o��ӍM-+V�������S�����'&�>�?26�J����>}4g��ͯnkj�������;��>�*rM-s��\�J�ww��W/[������(���;�n޾surb���~钕+W����&���,�������y{{{*�Z�zm}}�.)����'�<x������ +����ut����׮�P_ߔ�.��h�r�‹}�X|VӜU��/[�$�N�@e$z0�S>�{���ŋ�{z��[�X��X��\S��W���'�/�;��qU��-]�j݆W�AJb�y�}����x2[Q�~�6S�j��7�|'[V�u�+D!�������cR�]�^����,�~ϓ��{�ٓ'�lvæ�[w�.�(G H�^�Zz%
���wO�����W~}u��e��J@2z�g(��]��N~��QW�0��d��[�u��ŋ�$�~@bxh���c��_|�2o�k��,Y�D�P�߽s�̩�.[���o%2��R���ɓSǿ�z�Y*M�ҙ��-]�j`�����۶��ykp���~}�������¹3�/����E�w�ٷh�Ҙ�1��<><r��٫���&�l IDAT�u��+�mں����F�I�u�t���+GF^
��+W��%�E�I,��<��⏎�?v�٣�|.��_�z���Ys��'5U�/�Ϟ=~����� P�U-���[K���<�F��=r����ͳ�<}�=88к`�?����˴0�M��}�٧�ܚ���⋏�uv|p��+���H���]۝��c�tv�e����EK����g�{����{��X[]�d��]{���k�D�p�8���h�|�p�4K���*:u�h������\yv�&��f����6�Ž������@��%v7v_Jl�&LdAZ&f]�a蒱�hʯ���V9G'�;w�B��"���J�O+d(Z�h��Y�6B>�!Fp��F��_���ZIr��U�3��f��+���]�u.�������(��,����(1��
��Ȉ��R�(��BH)=K����&+�-�L4cP*%bٌ-1B'4]���E@�cd�GDH���S-F4baD)�&JM��A�Y(f�'�Uw��:�ۆ�F���y���W6e3�0�Ԉ\��h�+�A^���Q��#�E�N�����f7�Q��Г𼸃�AH���p$}������?��ޞG��ϛ�ˤ=�V�,�f����!@�%Zd�_��"����{�drb8_��ށ�~���$`R#��pE�q�0�.��zԤ�*f6@$s��a��ndDv�[���
��� PA�(��<�C3t϶ӯ�ν�p/e4���!�"Mu��*����C�RA"VTf׭_�vݺ����_dUbŹ�R��*4�v�8S�*L���$F@H�|qr:W
2�tY6R�-�v�Z#�neu(l<��ԻT��q&��n�f<���6���c�aï�Il�&��N��֭Ȅ[L�_���^��|[N�#!��-�3afu�jN!&��7�&v��6����m2:�Q Y��g}�1tz��سm:ۄ�+���7�\+��#'7bf�@���(øSijz����׮\���oz��7�l�\UQ.�k.�p���S�����+֮߸u����[�ɸ�Y��j;�&b/�X�x钥KO�:����S׃�7�|k���HxZ�Ϡ(x��љ��`�k�-X�J�B����Wo�Z�pюm[+�e7n\;{�beuM7�_S��g��=o쭬���}���#�/]���J&3�,��ƛkV��d2 Pz�u7?�~|�����/����k��ڷb��l6��&�*V�B�ƍK��u�0͛����nyes6���x�T|���ѣ�^�xqrrJz��e�k;_߱����:����֗_~��A�b�����vv�{��w��n���JK�I�`pp��'N�x9��[6mzs���[=�
�[�n}��������…W.[���󁗃�x��m�cc��r�ڢ%K���KSS�B��l��M���}`��VOz�+z���#__�tnjr
Q��ԯ۸n߹�a�~���D��ccgϞ>�����>��y�M�^߽��]�j�+��{?����?�h�҅��\��/��F^��<ٶc�������������o߹��"�Ǔ+V�~c��n��<x����?�ut|�������P(n|e�/�7�-��9�nd.J������n\��r2�,[�tYY6A~ɪH`lt��o���vg�[��޿PNMM�<}�O����57��;�ξ��gRi
���ęsg�:���@�R>#'���Vx��5k�(`b5<4p��Ϟ=}:5=Ad��۷���/U[_��Hz�>;t��-r�����/\�0_(����Y][34<t�ؑKW�'өR1W,�.]ٺhquM�ݎ��>����M?(S,�hj:��<���ɼօ��l�H�9t��ѯ��ib�����e+~�ӟ�Z��C�4�C�u11>q�������=���y0���{gϞohjl�o�������sg�?�nݚM��LON]�p�����/���y�3�8�Λo�Kg������榧/�;�������R�{��v�ꉓǫ�능��y(<@��w�o������C3#�˗/u�����~����/_�8�ݱB!K&
�B:�nljI$��盺��p�\"[�n�Y-x�������s�� �x��)H���>OJ�z�Z��� �੩��/����{��y��C�z�j��lrj��2�����v�����_�v�������֝;��g;v�Ǽ���3gN��w�+Ox����^�����Ys�⁁��/���w'2�+��I���O�x��vI��LJJq���wǾCDσ��3��_�|��@&S����xW���#���{Mu5N��s�С/?�Kd��D�Qw��{�>���o�}K�,!phx��᯾>�e!?�I��eW�߸q�vm]=�>�@�NE�vY����@����OL��g��_��J9�/����t���R!W]]�J�<|x���������7��(���
�v^�tAܸQUU^SSS,���ʴ��x�Q)z��;2>Qb5�?���~�Aɿs����{��MU���?z�gb2�_����,�Q��˟�p��wB���x<~������·]��?����s`a�(����Z��M#�Q��yh��b1��kaj
J�b�ؓfz4X����\��������r�6�L*��!�[?hi�=<3}-P�ЦRԌ1A�ȉɘ�D����`!�F���a�Ԯg4�Ũ�G���]s�&c�%K��&�Z)Cx��[3�9Z�ga�0�<י�z�C[�����@��0�)75'PX(J�RY:��`���nyM�I��aJH�#kB�@�10z-�O�?eB@�X�PS[)�vX��L��QO
D��6�����Z!01w=z<<2��/޺dQY*V]S�J�<�\UY.��4�8#7W*��a�.K�0W����z�!lH��6�h��A���h̾�4�&��@\��a���S׮^�'` *���mߴyK:�0�Z�@��������=���\hi�Y�"�.[�xaϳG������s�&b1@Bj��4A�D5�e�(��X������D��0�gq̰ƴkB�7pO�����ˏ������Z[�{`Cm-@)��$����g`�Tp�[r<C�GQ��l@��8�
�sS�_��l6K$<ظ��gϟ޹s��{ި�o4xd��0J��ɨ��Ѽ2��&����k�|�qOo�r���ڷ���B�V��ԈO�@3��
C�,ԜY�;�l�.ؐEm��$i�R'OX�l${�H�}��z����;M)��o���҅!����̠-d�4h>ra*�6H������g�����7�AMO} �}$�Oi�ƒ�J���TB`8�����z��ĄM� #�����3�e����hX#���ӧN|�I��s���74���Ԯ�;*�)��yo�7��8�D��O�˧���i{�������-Ue�<v�`Ss�;�L��.^�x��{m7V�۴i��eK�TU�K@ ��w�&�\�vu��x��R���q��k1ON�_�I'_��s����tYyy��2�d6���bG��歫(��<�
7����{2�n�YQY�2VW߲��������\?��~۲�6o۹j劚�JOJ3�c~�����`EYyS}���D��[G�/˔mܰV"�Ŷ���}��ّH�ZZ��G^<���?������μٳ�����d�1���D���n�b���q��/�;n���y-�x|bb���S�8�W~��V޼~��O���aGUUe}�l|9��p���\!]Q��O+||��Ӯ��g�D"���o]��xq��嫃?X��
,�=�����.^<�Že�d�٩���7.�������V_�
����cG�=}���/,^8���27=������ŋ��T�����X��UU�MM�c�C�Tjޜ���:&�q�����ٓ�Ɔ���&D���x��/ӹb��i��d"�T0==������~͚��LŢEKf�j6���ω$�����w�ܺu��2�|���ںᑱ�ݏ���
E'�!V�bnzj��KR`~��ѹsg���֭�y��o`�����P��y`��#��?~,�6mZ��:7�K����Ã}}=�֬Ѡ���i����f�|9x�ڍ��./�?�b2>24|���gO�R�M[��k]P*�:;�ݚ���׺PQ PQ!�{�J7�~}����LKK���ޓǾ��~g���7�jn�}����+%�4��EiF�G�~s��ѯ**��xcW���##��.\xp����������*�@A<�hlhl�7����tnڸ����=����SO�<��ѹf��D"�+��}�f&�\�~�'�W�\��_�����w�Y����\�v��7���j�o��D@"
顐�b�������'F׽�~˖����_�x�֍[�b�%(e@AW��?��>�~�rժW_�VW_���s���7�TTV����J'�U�T R�W�~}��d���>O��w9���A%��S@Ā�|����k�./Y��={&�&?zT�MH$z6#�%���%E��=�=���w�+w�z��y������O�>15=N�qϳ�_~����+ׯ}��=---C/^�9}�ʕ�G�~��2{��%CC/�]��-/?��o[�fݺv���:�LJ��*��RZV344t�����/����օ���w~s�ȃ�+k��@)����M��|p�Ê�������ݝ�wl�U̗���=���x�{�?�Ѷ�d����#�ߺv����7�����ݿ�q���x2�w߇۶o���x����S�Ν8�A�)z�I�U.�œXSS��?�����|�T:���u������o��o��eR�zz��8y��嫟��������������oZf�!Euuu�\��<#bMm�o�������w=z��_�v���{�ɬ��������ϻ���/����:�u�X��T(]�r�ʅ��M?��g�W��|��ᗟ}��Ὧ�����MYE��Ju����3®�P�μ�J�*�Y�f����3&�L׉ā�s����;2�-I�vH�&6���T��p��/��bd!��&��?�c�a�2�&b��!�`�:eݐ��XSٖޑ]�bH��d�fŌ�-w�Ή�㱳�cը���>|�Ա�LAK���3.Fɠ�]ƥ����Ko6�F��xW,Zg6+`g�"�sՙ���A���D~"f��0;�8m�-��uN���M����s$@E~w����qrr�������7���D��0���N�H#p�i>�0�Z��R�x���7�]ϗJ��5���ϙs[�/��_���(��ݱkO6��kD+0(~DB[Q��P'ۃI��eق�B���ӣM3Ԍ.9l!�R:@̙U�ӯ�������v��9�����UU�ch��z�H�@�73b���5�SǾf����p���c�S--����1��b���gs�E���&{2X<�"
�R�-���rA�.(��M�P�B6���2d�T����nw��*R"P�/�L�N��iZ�N@Bw_(�/9`��`;����/(�($+"?0��L���㳶���?��]{�c�D]mS*�5�0D��L�I-����V�<�!f���/^���='���*���4��x�B���7C)���9Y$��PU�t�
��"�4�MrI��f|F>��h@A��"�d���@E���wb�.��6�AD7,%�� SGT�a]d�X0?E������<��I��`0�6��t���@i��M^�����7�c� RV�3�Z�7�^���-sDYdPE��E�7���t���s���mo[�bYY�ytd�ȑ�O�>9��q�����/R~���kg/^��葪�ʍ7$�@�k��W�����y�?�觯l�p���k�n�9���[77��Go���u�<��J��&���T��/�r*P����b����oۺ�G[�WQQ36>�݉��n�Z�|�Ν�͞�R*nݸ~��c���mܰa]�Oʹs���G7��u���+�/_>{���m�v��w߼9s��]��E�wNK��˾������޽{˗/�$c�=��ȡGO��u�֭����TPz�����W.�M%���p��_8���M?����D�2����رooݺ�|��={�lmmM��Ћ�k�n���@o���=�����o��oV�,&z���7�~{���tY�i`G��۷o۹cgCC�
�'��=�ݭW�k�����˗/_�3w����/Y�4�HNNN\�p���G�'��S?19u����'�//ϼ}�kV�Τ��|���ϟ8L�����T"�n͚���/����'��;g�Ǿ=4�߻k��ݻ^���_�8{���s���pUU����)(+�l߾��w�I����d&��"���o�t~���+׮]Z�h���_�hi:��rׯ_���?{֋�Ŋ ��j#�C���uUUo���ܹ������b���΅�g��R���+���Wd9�^v��*+����$�L�_�����eEU���P*���ر�;w��#S�ѣ���VUU|���M�ә2����O>���'O��C̦�֭}�w��f1J��ߺr��έ�+���翘�:?����…����?���1(DP�R׃�K/������?����L��P��o]����t޿��~{���Rh�'����]�f���?���������::���;wn����ܹ�&'�߻;<�r���7n~���3'��F���g߁w���`嚵M�M�������׬�f"����W��>�v��_��ͳfǥG��`�|q��}G�MLݼ}�~g��~�����x��|�ʦ�ƿ���7��_�v��W��㭾�~��=�7�*d�M�;�?�ӆ�^ �*��b�<[�h�Һ��R�XQY)=O�!w�FBQ���wvww�\��o���Zf��b� �����?ׅ���t{{{ǝ�s������`�D"5wN����/��w�޺qy����Bnrb�I�b���V�\�"�ٲ2�/r�ڀ�L�b���KW.V�T��7nٚHd�՜���d���}=%5�b}}����\����R�mmgΜ�z���;'&�ϝ9]��x��{{�ޟ-���U�P���w��v�ƣ��u�ugN�,��}��++*�'�[*++��'�^�HH�R:��qT������T�,���j�=�b
Dg۝���o���կ~�jպd2ňu�MU��ũܽ{�W.�o�լ�xb�ڵ�V�I���@�g��7����2�r������y�*ue�2{΁��n�')�9s�vtt�<�b�ʩ������w�˖��L1'���y��nǭ�{3�&�2��?�����$�L�xC��-��4��ҥOG�\�+,]ֈHԘ�ZȵJ3�j�i�6�f����^2�9���ޑ�8:
׽�c)G@�!d&Β�#���Qs�7��e�F�g��B��)����@}�[�%J��n0�9�U��'��oq�Q`�F)e�JK���n`��u������b2�G�(Yr����ʉ�:��w��=Ly�T��7����Ra������x�l||L)�,A��h�q4�Q!�(L]��lh����ˡ�r��/����.������;���L��Yj13�l.��5�A�f�xȹmM9*$�2�cb&F/f�}�g�.z�c�!�"M��ӎ��afAw�����R��p&ϟ�<��Z�:WA\x ���jM�1o��IJ� M���:�V^�L(�j��UT��b����_b��i�a��G�m��;Kd"V�T) �l4����)��v!�����2��PXȌ�����”�tn�W��?����8�4T�9'�POJ�\�C$��@F�5�>F��� cz�����lU�4i3���aMZG���@���d( j39���Ɍ��|*�hڣ
3�#���j,���A�ƺ�.��74h-�k�@�:t�3KO�{MD`�"")�Rn�"��ғ�SV��5�}�d"��.���� \��R
R�k��5q�f� IDAT��Nr�����Z% "0\����P��q53'{�S�˺>dԀPa�������&{��m���8�Yt����m�mb(�'�b�b�`+1��b�6�P�Y�~������A,�X�����GG�gϪ����}#�J�xc��m/O�1��Y�|%N�>��qg��ŵ�q�t�����ż��򲪅�V�ر�ԉ�'O���������-�u�H� ���Y��Ez�������o|e��%�<�@��Sm���w�~k�+��4�_S�0�˝<u��k��ϫ��DĘ���l�f�[,����3��?u��7��������Jֵ�u�7o[�qK2&�++�����������ի�nܼ�a�+o�{���5�yL��4�������7�.Z������j3��"ll�UW������R���=�z��~CCӛ{�m���d")��6̝��D����޹y����O�{>�u��~��N''��$�`ΤHI�����Ä�w��]e�_�?���e{zƾ=��H�,Q�Z�"%& "�� r:'��Z���>��7���Ã}�z�������<�r׾C�P�h�<�ؙ��f�S!���dO{煋O��ث(�v ��ڞ�����u@Q��`���;w����g�~?A�U�6�����{�[���6�h �N\|����B~?A�+����*� EA�^��$T�_��RS��c���G��;.\��޾W��C���������`cS�m�PUUݵ����N����gV�d��,/<|�����:�3�����{���5I�B">�1�!|�u���Օ�o�yPV���کk��)����ǩd�ܹ��_�DcH"�5Էq�����Fc����nTU�R]U�jZj'��d)��������˗Ξ}*#E!l����С���H��$BF��}������z��'��_[z�Q�;��ݣjBx����:46:"�|>���������TWۘ���|�3�U���?3?��� ����M����ݵ���3׮]�h߷��648���4M�{2y��nUM���ܭ�_�����&��橂�@8��d2+Bf��@T�չ�ɹ�ɖ�f���Œ����Y0p�����=�����:��_8qll�������
����f
ӏ�9p���N���.//LO>�=t�s� ���ZM�ʜIRB�r���t8QF2���Pt���&?�W�^x�{�j�Qu��P���Eϥw槧TTz�656k�U��k8~�ė_|�m.Lkiu%���b���I��ɦ)Q�������''&�x��O��_x��p���d��ϴ��Ņt*�s�`���^oPpN�D��:[�tN<s�v&�*Z,kmiUUM 1<�P ��R)�ʦ'&ǭ|~ee��ϯ�$܆��y۴����Fq��xY8z���p�LU4
B!X[S�ԙ���Qb+⮄�;h"!C�����P#�I��f3ɓ'����5<>�R�H����ԙ��<����f��"������� �XR�R9��EH)UA���{����j�j\��G@f'i�f&�]x�$��ܹswb�1 ��Ϥ�3;;�׻��7PY��A}�E29=�]�)�䮊�BbpQd��RL�E`�JKȨd���dr���ܹ��_�7v�8/�b��#Q$�:�N�[�Ɲ�*'�]r�p6%�I?�.0<�Hoصd*�.)��#8�"`��Eq��v�.ʱ�)F� �]T��]��<g��>�r�/�ri7Y�p�b0 r.hQ.a���St2Ջ��2-M�\)��$��1�Q.EQAQ̾�]3d�\؈�S�!����#�ʍ����¶�,�M��Lpƅ%�i�-��lK��)�:NcG�€���&@��Q!���1������)�B�n ������f���ȓR�r�҂1&P�2�[�̀�DE)k�X\�2w�.JźK�`�����pX���NI9��|>?22�����d6��
v.����̱cފJ���`��"�Զ-Ӳ�yS����j:A���Da�bw&�r�Q8W��T�l��BP�R��f���yS!4i��N~���y�L��d3&���1���9�ƸŸU0����*U���6-�~��4MQ9��e��⊦�<���4j�,��۶���3+�L&;aC%�e�BP�(���d��$G"^�`�)8��x�o�
P�T0Θ��g�i3A�{|�G�J�I�-ی';��iY̶������z���M��,�1����}>
<��)L@��E�����N^oC]����������m2fhF(������r�ۉ�)�]�I'VVTR
�TJ��mG��W�8trby�|��f��pRZc�D�;��.ר�*s�d���J�?��;'�UZmA�8'D]w+�q��T
O�+.G��t;�<E>��{v��!-�*��YC�{@[<م�sn;��]�c��Bܠo����U�#��|%��c�/?PlVKW���yɪ�����.45E�Gqj)G��4�����**�ᘦz��XE �[]��粦m��m$Ij��k����@L;�NŹ��X[N�씅��Դn$���aBEU������^à���ё��U��m����ᒊwg�H �B���X��*��/�6��w��^_`|d$�����meV�������B"�E���(���4�����~C���O�����F���:����W��B�������\&��1�|yy���=m�����C9�ѕ����Z[��?XYZ4{BG΀�P�%�Q����r��Ņd|�ԙ����=��JR͠Z�q��e67Vә�����͚���iinmnl�_XrQ��^�������NQt(�x��������v|seu�c(�ˑH�����*T@B�ʊ������aBp������PUW׹o���'D%@��)�n��B�h�T⻝�$�"!;����*464�T�k�A
!4�VVU���<Z[_I�w�C���¡2BBy>��r��B������FeuMk���'�""!j$���24����Pnr��Ѷ��KO=��?�������'N�:u���i'�\_[��m��P�꤂Q�U�A����G�1E����>�O�T۶m��S���U��kj����B��s���ښ��
�eO��x(Ѥ�*�^^^�|��ժ�)�ľ�������'�ԦY����lvdt��_�7BTD"8`3[�璉x��3�;RKDDN� ��b==�޽744��{xyei~a���i�����>8<<47;u���������d��믽��;�Ϙsx��*��՚�L&v5H �Mo�7}}c��*"h��UD�1���ҙ���L&w����QTLp[����]IgsH�PJ�P5� uruӇ�F�f�I�P���Ο�◟\�hzz�W���9��g���>C�%���"�L:������TV�)����P
ǢѨJA,
�x<��������%QQp �ԍ��U?��O|���}7��dhd��K���\]Y�RA�!�i�q! .�z��蝡���C�h�D@MQc����;B�!�-�t&����������N� 3�jBa���N2��7���a��������'�����0|t4��s�q�,ll� `8\�>Y2#�����*�)�T�P�""�T�T�H*����b�eB!��(.#�Y;��.v�sBPQp
U���I$�̲W6�-�H2�E��*RVN���%q��n�d|����Ƒ,�t�]��ҽODqI��:����y��:�+��/!ɻ��VŹK��o�x��5������v�Hws슞V
.�FN�;a�E�
HKŊ����oY���t1Ic-��'Eg�@�H��j��t�]��2+�Pʹ��-��&���#tm��L�qT�ڥ���CM����n��{.����c�l�䈊F���'&,�RuoEUuy,�UQA��Lk'��L|>_&������+�ZUU����g�,<��X�fM�?TUSSS]��5�����M�.�e�x<>�d���,bǷ�s�+�9�++knn���0U%�"��u&�����ϭ�or&b����������Dr�`��g'�gs������EfZ��,ZVS[�����,��������ㆡ���w��_YQ�k
A��z2����h3&�T�7��-�NO�I��t8|��P��q�X�!���\{b�����u7���ٓu/�"|+�=�x"g��Ç��$��F�����ù'ˑX���(�����G�c��H;�v>�[���I�(��ֹ����U�D!H�NGlTAp��{�����l����/�P^�w�ѣ�ټMu߾���'��r����{/]~���^S@!8[\Y��ڵ����dRS�X���PO2��%1I0;�x����օ�m�{���3�h���n~u���P�P�˞��w�ٹ��?�xjz&��k�E�;��=sz'����WWW�l�@X�����o:��c���T:��#�M��ӓs�H�K�.E"���S)Ճ=ݗ.��(+'g�D���?+�������]��R����˥?���s�<�X[����~�::�?|��W_/,,1��g�]�xI%���:53cs��oT(L�2յ�w�������_ݼ>��h�ܣ�H��#�O_����x���+��es�on9=�����._�\U^�����?.�Pe�d`<q�z�YH"�������%���Q!�L�b�Ud�2ٕ[���GB�]T1���t�w]N^::0��
o�5�nv�d�[��H���Kl�����+�G�B2�e��B��Ȼ�Y����\B�K�k��(��PQJ��kp����t��n���������r1�B��mJ����T��1t]�[&K&ӹl>�����[��+@)g�m�
���d
٬#��"F� ����rs��zyE��g�ǧg��[[�e�H:�_�N
�#x�݌��T���Yȧ�I+�[O�|u�U�X8�m��Pb�B&�5�K_(�S�Q�,V�������������)�|5��y�H("CB]#���lz'����X��鮰^ �@0G
����aVA��Eq��ߎ
���ɤ���
o �����|!�L%�~���<�;�&~�����u�u���B��W����g�\v5�J������ʼ��u�����{�^�PD�r�L&��on���S"�zA��'��@!H�\�$�����d�����Q��!������`�Y����BU��o�ًLn k���d2�*���K��k����MD&����IJX���~��u������}W?|�ɓ���
�˙���x)��!� @%MEO�p��K!�¶�B.+Ê��G�Z\PE�TeN�n�@�� ��Ѵ̂Y(�ɰ *�*q�=ιm[
��--G��PU
\p�~A)��oP4�$Ns?s�T��oطo_߽��>�BU���>y����7��������I��ٿ����Z enregistrées
séparément. Outre le géomarquage, la mise à jour de l’horloge de l’appareil
photo se fait automatiquement.
Avant d’utiliser les fonctions GPS, assurez-vous que la date, l’heure et le
fuseau horaire local sur l’appareil photo sont correctement réglés, comme
décrit à la section « Réglage de la date et de l’heure » (p. 19).
GPS : Global Positioning System, système de positionnement global
Lorsque vous utilisez les fonctions GPS, gardez à l’esprit les points suivants.
• Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS pouvant être
limitée, veillez à respecter les lois et réglementations en vigueur.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous voyagez à l’étranger.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez les fonctions GPS dans un endroit
où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, étant donné
que l’appareil photo recevra les signaux GPS.
• Vous pouvez être localisé ou identifié par des tiers utilisant les données
d’emplacement de vos photos ou vidéos géomarquées. Soyez prudent
lorsque vous partagez ces images ou les fichiers journaux GPS avec
des tiers, tout comme lorsque vous mettez des images en ligne sur des
sites où de nombreuses autres personnes peuvent les voir.
Où utiliser le GPS et comment tenir l’appareil
photo
Antenne GPS
Utilisez l’appareil photo à l’extérieur avec
une vue du ciel complètement dégagée.
(Les fonctions GPS ne fonctionnent pas
correctement à l’intérieur ou dans d’autres
endroits hors de la zone de couverture GPS
(p. 51).)
Tenez correctement l’appareil photo
conformément à l’illustration pour une
réception optimale des signaux GPS.
Éloignez vos doigts ou tout autre objet de
l’antenne GPS.
Comment transporter l’appareil photo lors de l’utilisation
de la fonction Enregistreur
Pour une meilleure réception des signaux GPS, essayez de toujours diriger
l’antenne GPS vers le haut, en direction du ciel. Lorsque vous transportez l’appareil
photo dans un sac, placez-le dans le sac avec l’antenne GPS dirigée vers le
haut et essayez de mettre l’appareil photo dans une section externe du sac.
50
Utilisation de la fonction GPS
Endroits où la couverture GPS est médiocre
• Les informations sur l’emplacement peuvent ne pas être enregistrées ou
des informations inexactes peuvent être enregistrées dans les endroits où
la couverture GPS est médiocre, à savoir :
zà l’intérieur zsous-terre zà proximité d’immeubles ou dans des vallées
zdans un tunnel ou en forêt zà proximité de lignes à haute tension ou de
téléphones portables utilisant une fréquence de 1,5 GHz zdans un sac ou
une valise zsous l’eau zlors de voyages sur de longues distances zlors
de voyages traversant différents environnements
• Le mouvement du satellite GPS peut perturber l’enregistrement des
informations sur l’emplacement ou la position enregistrée peut différer de
la position réelle même dans des situations autres que celles indiquées
ci-dessus.
• La réception des signaux GPS peut prendre plus de temps après que vous
avez remplacé les piles ou lorsque vous n’avez pas utilisé les fonctions
GPS pendant un certain temps.
Utilisation de la fonction GPS
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche m, choisissez OFF
dans le menu, et choisissez
(p. 45).
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez OFF .
Vérifiez l’état de la réception.
Utilisez l’appareil photo à l’extérieur avec
une vue du ciel complètement dégagée.
(Les fonctions GPS ne fonctionnent pas
correctement à l’intérieur ou dans d’autres
endroits hors de la zone de couverture GPS
(p. 51).)
Vérifiez l’état de la réception GPS comme
illustré sur l’écran.
Affichage de l’état de la réception
(allumé)
Signal GPS reçu. L’emplacement peut être enregistré.*
(clignotant)
Recherche du signal GPS en cours.*
(allumé)
Pas de signal GPS.
* Si vous avez activé l’enregistreur (p. 53),
s’affiche également.
51
Utilisation de la fonction GPS
Conseils à suivre lorsque
s’affiche
• Lorsque la réception de signaux GPS n’est pas possible à l’intérieur ou en
dehors de la zone de couverture (p. 51), essayez de sortir sous un ciel
complètement dégagé. Tenez correctement l’appareil photo (p. 50) et
dirigez l’antenne GPS vers le ciel.
•
s’affiche en principe au bout de quelques minutes lorsque l’appareil
photo est utilisé dans des endroits où la couverture GPS est bonne, par
exemple, à l’extérieur avec une vue complètement dégagée du ciel. Si
ne s’affiche pas, déplacez-vous vers un endroit sans obstacles (comme
des immeubles) entre l’appareil photo et les satellites GPS et attendez
quelques minutes qu’il s’affiche.
• Vous pouvez également configurer les réglages GPS depuis le menu (p. 46).
Géomarquage d’images pendant la prise de vue
Les photos et les vidéos prises peuvent être géomarquées automatiquement
en ajoutant les informations sur la latitude, la longitude et l’altitude. Vous pouvez
consulter les informations sur l’emplacement enregistrées sur l’appareil photo
(p. 130). Si vous utilisez le logiciel fourni (p. 2), vous pouvez également voir les
emplacements sur une carte avec les photos et les vidéos affichées en regard.
Activez le GPS.
Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 51 pour
configurer le réglage.
Photographiez ou filmez.
Les photos et les vidéos prises sont désormais
géomarquées, et vous pouvez consulter les
informations sur l’emplacement comme décrit
à la section « Affichage des informations
GPS » (p. 130).
• Outre le géomarquage de vos prises, vous pouvez également les marquer avec
la date et l’heure de prise de vue (p. 130) au format UTC (p. 56).
• Le géomarquage applique les informations initiales d’emplacement de l’appareil
photo et de date et heure de prise de vue, telles qu’elles sont acquises lorsque
vous commencez à filmer une vidéo.
• Pour les vidéos réalisées avec Résumé vidéo (p. 94), le géomarquage applique les
informations initiales d’emplacement de l’appareil photo et de date et heure de
prise de vue, telles qu’elles sont acquises pour la première vidéo filmée ce jour-là.
52
Utilisation de la fonction GPS
Enregistrement des données d’emplacement
de l’appareil photo
Vous pouvez tenir un registre des endroits où l’appareil photo a été emporté
en utilisant les informations sur l’emplacement reçues des signaux satellites
GPS sur une certaine période de temps. Les données quotidiennes sur
l’emplacement et l’heure sont enregistrées sur un fichier, distinct des données
d’images. Les fichiers journaux peuvent être consultés sur l’appareil photo
(p. 55), et avec le logiciel fourni (p. 2), vous pouvez utiliser les fichiers journaux
pour suivre l’itinéraire pris avec l’appareil photo sur une carte.
Étant donné que la date est mise à jour et que les informations sur l’emplacement
sont continuellement enregistrées que l’appareil photo soit sous tension ou
non, la durée de vie de la batterie diminuera même si l’appareil photo est hors
tension. Vous pouvez trouver la batterie presque vide lors de la mise sous
tension de l’appareil photo. Rechargez la batterie au besoin ou gardez une
batterie de rechange avec vous.
Activez le GPS.
Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 51 pour
configurer le réglage.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche n, puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [Marche].
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
Finalisez le processus de réglage.
Lorsque vous appuyez sur la touche m, un
message à propos de l’enregistreur s’affiche.
Veillez à lire le message.
X L’icône
affichée avec vos prises indique
le statut de la réception GPS à ce moment-là
(p. 51).
X La fonction Enregistreur est active et la date,
l’heure et les informations sur l’emplacement
basées sur les signaux reçus des satellites
GPS sont enregistrées sur l’appareil photo.
L’enregistreur continue de fonctionner même
lorsque l’appareil photo est hors tension.
53
Utilisation de la fonction GPS
Sauvegardez les fichiers journaux
GPS sur la carte mémoire.
Lorsque vous mettez l’appareil photo hors
tension, un message sur l’enregistreur
s’affiche. Les informations sur l’emplacement,
la date et l’heure sont sauvegardées sur la
carte mémoire. Ces informations ne sont pas
conservées sur l’appareil photo.
Si l’appareil photo est hors tension et si vous
souhaitez retirer la carte mémoire pendant
l’utilisation de l’enregistreur, mettez l’appareil
photo sous tension, puis remettez-le hors
tension avant de retirer la carte mémoire.
Les informations sur l’emplacement, la date
et l’heure sont sauvegardées sur la carte
mémoire lorsque vous effectuez l’une des
opérations suivantes.
-Afficher les fichiers journaux
-Afficher l’écran de réglage de la date/heure
-Afficher l’écran de réglage du fuseau horaire
• Si vous retirez la batterie après l’étape 4, l’enregistreur est désactivé.
Pour le réactiver après le remplacement de la batterie, allumez puis
éteignez à nouveau l’appareil photo.
• La sauvegarde des fichiers journaux GPS n’est pas possible lorsque
le taquet de protection contre l’écriture de la carte mémoire est dans
la position verrouillée. Assurez-vous que le taquet est placé sur le
côté déverrouillé.
• Les informations sur l’emplacement, la date et l’heure sont
sauvegardées sur la carte mémoire lors de la mise hors tension de
l’appareil photo ou lors de l’affichage des fichiers journaux (p. 55).
Pour cette raison, si l’appareil photo est hors tension et si vous souhaitez
retirer la carte mémoire pendant l’utilisation de l’enregistreur, mettez
l’appareil photo sous tension, puis remettez-le hors tension avant de
retirer la carte mémoire.
• Lors de l’utilisation de la fonction Enregistreur, soyez vigilant si vous
donnez l’appareil photo à une autre personne, étant donné que la date
et l’heure, ainsi que les informations sur l’emplacement enregistrées
sont conservées dans l’appareil photo tant qu’elles ne sont pas
sauvegardées sur la carte mémoire (même si la batterie est vide).
• Faites attention lorsque vous formatez des cartes mémoire (p. 161),
étant donné que le fichier journal GPS est également effacé.
• Vous pouvez également configurer les réglages de l’enregistreur
depuis le menu (p. 46).
54
Utilisation de la fonction GPS
Vérification des fichiers journaux GPS
Vous pouvez vérifier les fichiers journaux GPS sauvegardés sur une carte
mémoire insérée dans l’appareil photo.
Accédez à l’écran [Réglages GPS].
Appuyez sur la touche n, puis
choisissez [Réglages GPS] sur l’onglet 3
(p. 46).
Accédez à l’écran [Afficher fichiers
journaux].
Choisissez [Afficher fichiers journaux] et
appuyez sur la touche m (p. 46).
Choisissez le fichier journal
à examiner.
X À droite de la date d’aujourd’hui, la durée
écoulée depuis la dernière fois où les
informations sur l’emplacement ont été
enregistrées s’affiche.
Nombre d’enregistrements
effectués
Choisissez la date de votre choix et appuyez
sur la touche m. La latitude, la longitude,
l’heure enregistrées et le nombre
d’enregistrements effectués ce jour-là
s’affichent.
Latitude Longitude Heure
55
Utilisation de la fonction GPS
Mise à jour automatique de la date et de
l’heure
La mise à jour de la date et l’heure pour le fuseau horaire configuré
(pp. 19, 164) peut se faire automatiquement lorsque l’appareil photo
reçoit des signaux GPS.
Vos prises seront marquées avec la date/heure de prise de vue telles qu’elles
ont été mises à jour (p. 52, au format UTC), avec les informations sur
l’emplacement (p. 130).
Réglez l’option [GPS] sur [Marche].
Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 51 pour
configurer le réglage.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Heure auto GPS] sur l’onglet 3, puis
choisissez [Marche] (p. 46).
Pour régler l’heure d’été, exécutez les étapes
de la p. 20.
Confirmation de la mise à jour automatique de l’heure
[Mise à jour terminée] apparaît sur l’écran [Date/Heure] à l’étape 2 de la p. 20
si la date et l’heure sont automatiquement mises à jour. [Heure auto GPS :
marche] apparaît si un signal GPS n’a pas encore été reçu.
• Avec [Heure auto GPS] réglé sur [Marche], vous ne pouvez pas
changer la date et l’heure en accédant à l’écran [Date/Heure] comme
décrit à la p. 21, étant donné que ces informations sont
automatiquement mises à jour.
56
3
Mode Smart Auto
Mode pratique pour des photos et des vidéos faciles
avec un plus grand contrôle de la prise de vue
57
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode Smart Auto
Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
Assurez-vous que les couvercles
sont fermés.
Repère rouge
Assurez-vous que le verrou du couvercle du
logement de la batterie et de la carte mémoire,
ainsi que le verrou du couvre-bornes
reviennent sur les positions illustrées,
avec les repères rouges plus visibles.
Si l’un des couvercles n’est pas hermétiquement
fermé, de l’eau peut pénétrer dans l’appareil
photo lorsqu’il est submergé, ce qui peut
provoquer des dégâts.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran de démarrage s’affiche.
Activez le mode A.
Appuyez sur la touche o, puis sur les touches
op pour choisir A, et enfin sur la
touche m.
X Les icônes représentant la scène et le mode
de stabilisation de l’image s’affichent dans le
coin supérieur droit de l’écran (pp. 63, 64).
X Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
58
Prise de vue en mode Smart Auto
Composez la vue.
Barre de zoom
Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
appuyez sur la touche de zoom i (téléobjectif)
et pour faire un zoom arrière, appuyez sur la
touche de zoom j (grand angle). (Une barre
de zoom indiquant la position du zoom
s’affiche.)
Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
L’appareil photo émet deux bips après la
mise au point et les zones AF s’affichent pour
indiquer les zones de l’image mises au point.
Plusieurs zones AF s’affichent si plusieurs
zones de l’image sont mises au point.
Zones AF
Prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
X Au moment de la prise de vue, le son du
déclencheur est émis, et dans de faibles
conditions d’éclairage, le flash se déclenche
automatiquement.
X Votre photo reste affichée à l’écran pendant
deux secondes environ.
Même avec la photo affichée, vous pouvez
prendre une autre photo en appuyant à
nouveau sur le déclencheur.
59
Prise de vue en mode Smart Auto
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
Temps écoulé
Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil
photo émet un bip lorsque l’enregistrement
débute, et [ ENR] s’affiche avec le temps
écoulé.
X Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
Dès que l’appareil photo commence
à enregistrer, vous pouvez retirer le doigt de
la touche vidéo.
Redimensionnez le sujet et
recadrez la scène au besoin.
Pour redimensionner le sujet, procédez
comme à l’étape 4 de la p. 59.
Veuillez noter toutefois que les vidéos
filmées aux facteurs de zoom indiqués en
bleu seront granuleuses et que le bruit de
fonctionnement de l’appareil photo sera
enregistré.
Lorsque vous recadrez les scènes, la mise
au point, la luminosité et les couleurs sont
automatiquement ajustées.
Terminez la prise de vue.
Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour
arrêter l’enregistrement. L’appareil photo
émet deux bips lorsque l’enregistrement
s’arrête.
L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
60
Prise de vue en mode Smart Auto
Photos/Vidéos
• Pour rétablir le son de l’appareil photo si vous l’avez désactivé par
inadvertance (en maintenant enfoncée la touche p pendant que
vous mettiez sous tension l’appareil photo), appuyez sur la touche
n et choisissez [Muet] sur l’onglet 3, puis appuyez sur les
touches qr pour choisir [Arrêt].
Photos
• Une icône
clignotante vous avertit que les images seront plus
susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo.
Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser.
• Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash,
rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du flash,
voir « Caractéristiques » (p. 36).
• Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet seulement
un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour
en savoir plus sur la plage de mise au point (plage de prise de vue),
voir « Caractéristiques » (p. 36).
• Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que
la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles conditions
d’éclairage.
• L’apparition d’une icône h clignotante lorsque vous essayez de
photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant que
le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre dès
que le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et patientez
ou bien relâchez-le et appuyez à nouveau dessus.
61
Prise de vue en mode Smart Auto
Vidéos
• L’appareil photo peut chauffer pendant l’enregistrement répété de
vidéos sur une période prolongée. Ceci n’est pas le signe d’une
défaillance.
Microphone
• Éloignez les doigts du microphone
pendant l’enregistrement vidéo. Si vous
obstruez le microphone, vous risquez
d’empêcher l’enregistrement du son ou le
son enregistré risque d’être assourdi.
• Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que la
touche vidéo lorsque vous filmez des vidéos, car les sons émis par
l’appareil photo seront enregistrés.
• Pour corriger des couleurs d’image qui ne sont pas optimales
pendant l’enregistrement vidéo
(p. 74) après avoir recadré les
scènes, appuyez sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement,
puis appuyez à nouveau pour le reprendre.
• L’enregistrement audio est en mono.
62
Prise de vue en mode Smart Auto
Icônes de scène
En mode A, les scènes de prise de vue déterminées par l’appareil photo
sont indiquées par l’icône affichée et les réglages correspondants sont
automatiquement sélectionnés pour une mise au point, une luminosité du
sujet et des couleurs optimales.
Personnes
Sujet
Arrièreplan
Autres sujets
Ombres
sur le
visage*1
En mouvement*1
En mouvement*1
De près
Couleur
d’arrièreplan de
l’icône
Lumineux
Gris
Contrejour
–
Avec un
ciel bleu
Bleu clair
Contrejour
–
Coucher
de soleil
–
–
Orange
Faisceaux
lumineux
Bleu foncé
Sombre
Trépied
utilisé
*2
–
*2
–
*1 Ne s’affiche pas pour les vidéos.
*2 S’affiche dans les scènes sombres lorsque l’appareil photo est stabilisé, comme
lorsqu’il est monté sur un trépied.
• Essayez de photographier ou filmer en mode G (p. 103) si l’icône de
scène ne correspond pas aux conditions de prise de vue réelles ou
s’il n’est pas possible de photographier ou filmer avec l’effet, les
couleurs ou la luminosité escomptés.
63
Prise de vue en mode Smart Auto
Icône de stabilisation de l’image
La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est
automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent). En outre, les icônes
suivantes s’affichent dans le mode A.
Stabilisation d’image pour les
photos
Stabilisation d’image pour les
vidéos, réduisant le bougé de
l’appareil photo prononcé,
comme lorsque vous filmez
en marchant (Stabilisateur
dynamique)
Stabilisation d’image pour les
photos, pendant la prise de vue
en panoramique*
Stabilisation d’image pour un
bougé d’appareil photo lent,
comme lorsque vous filmez des
vidéos au téléobjectif (Stabilisé
motorisé)
Stabilisation d’image pour la
photographie macro (Hybride IS)
Pas de stabilisation d’image, car
l’appareil photo est monté sur un
trépied ou stabilisé par d’autres
moyens
* S’affiche lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en mouvement avec
l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se déplaçant horizontalement, la
stabilisation d’image neutralise uniquement le bougé vertical de l’appareil photo et la
stabilisation horizontale s’arrête. De la même manière, lorsque vous suivez des sujets
se déplaçant verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé
horizontal de l’appareil photo.
• Pour annuler la stabilisation d’image, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
(p. 123). Dans ce cas, aucune icône de stabilisation de l’image ne s’affiche.
64
Prise de vue en mode Smart Auto
Cadres à l’écran
Différents cadres s’affichent une fois que l’appareil photo détecte les sujets
sur lesquels vous le dirigez.
• Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne) que
l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres gris
s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les sujets
en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise au point.
Toutefois, si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, seul le cadre
blanc reste à l’écran.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que l’appareil
photo détecte un mouvement du sujet, un cadre bleu s’affiche et la mise au
point et la luminosité de l’image sont continuellement ajustées (AF servo).
• Essayez d’utiliser le mode G (p. 103) si aucun cadre ne s’affiche,
si les cadres ne s’affichent pas autour des sujets désirés ou si les
cadres s’affichent sur l’arrière-plan ou sur des zones semblables.
65
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Zoom avant rapproché sur des sujets
(Zoom numérique)
Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom
optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements
d’environ 20x.
Appuyez sur la touche de zoom i.
Maintenez la touche jusqu’à ce que le zoom
s’arrête.
X Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus
grand possible (avant que l’image ne devienne
granuleuse), lequel s’affiche lorsque vous
relâchez la touche de zoom.
Facteur de zoom
Appuyez à nouveau sur la touche
de zoom i.
X L’appareil photo fait un zoom avant encore
plus proche sur le sujet au moyen du zoom
numérique.
• Les images zoomées peuvent sembler granuleuses avec certains
réglages de résolution (p. 72) et certains facteurs de zoom. Dans
ce cas, le facteur de zoom est indiqué en bleu.
• La distance focale lorsque les zooms optique et numérique sont combinés est
la suivante (équivalente au format 24 x 36 mm).
28 – 560 mm (28 – 140 mm avec le zoom optique seulement)
• Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche n, choisissez
[Zoom numérique] sur l’onglet 4, puis choisissez [Arrêt].
66
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Utilisation du retardateur
Le retardateur vous permet d’apparaître dans les photos de groupe ou d’autres
photos programmées. L’appareil photo se déclenchera environ 10 secondes
après que vous appuyez sur le déclencheur.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu, puis choisissez l’option ]
(p. 45).
X Une fois le réglage terminé, ] s’affiche.
Photographiez ou filmez.
Pour les photos : appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour effectuer la mise au point
sur le sujet, puis enfoncez-le à fond.
Pour les vidéos : appuyez sur la touche vidéo.
X Lorsque vous déclenchez le retardateur,
la lampe clignote et l’appareil photo émet un
son de retardateur.
X Deux secondes avant la prise de vue,
le clignotement et le son s’accélèrent. (La
lampe reste allumée si le flash se déclenche.)
Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche n.
Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez
à l’étape 1.
67
Fonctions courantes et pratiques
Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé de
l’appareil photo
Cette option retarde le déclenchement de l’obturateur de deux secondes environ
après avoir appuyé sur le déclencheur. Si l’appareil photo n’est pas stable
pendant que vous appuyez sur le déclencheur, cela n’aura pas d’incidence
sur votre prise de vue.
Configurez le réglage.
Exécutez l’étape 1 de la p. 67 et choisissez [.
X Une fois le réglage terminé, [ s’affiche.
Exécutez l’étape 2 de la p. 67 pour
photographier ou filmer.
Personnalisation du retardateur
Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de vue
(1 à 10).
Choisissez $.
Exécutez l’étape 1 de la p. 67 pour choisir $,
puis appuyez sur la touche n.
Configurez le réglage.
Appuyez sur les touches op pour choisir
[Intervalle] ou [Nb de vues].
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
valeur, puis sur la touche m.
X Une fois le réglage terminé, $ s’affiche.
Exécutez l’étape 2 de la p. 67 pour
photographier ou filmer.
• Pour les vidéos filmées au moyen du retardateur, [Intervalle] représente
le délai avant le début de l’enregistrement, mais le réglage [Nb de
vues] reste sans effet.
68
Fonctions courantes et pratiques
• Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la balance
des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de temps plus
long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche ou lorsque
vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
• Si vous spécifiez un délai supérieur à deux secondes, deux secondes avant la
prise, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent.
(La lampe reste allumée si le flash se déclenche.)
Photos
Désactivation du flash
Préparez l’appareil photo pour photographier sans le flash, comme suit.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche r, puis sur les touches
qr pour choisir !, et enfin sur la touche m.
X Une fois le réglage terminé, ! s’affiche.
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
• Si une icône
clignotante s’affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage,
montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser.
69
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Ajout de la date et l’heure de prise de vue
L’appareil photo peut ajouter la date et l’heure de prise de vue aux images
dans le coin inférieur droit. Veuillez noter, toutefois, qu’elles ne pourront pas
être retirées. Vérifiez au préalable que la date et l’heure sont correctes
(p. 19).
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Cachet date] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 46).
X Une fois le réglage terminé, [DATE] s’affiche.
Prenez la photo.
X L’appareil photo ajoute la date ou l’heure de
la prise de vue aux photos que vous prenez
dans le coin inférieur droit des images.
Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
• Les images enregistrées initialement sans la date de prise de vue peuvent être
imprimées avec ces informations comme suit. Cependant, l’ajout de la date et
de l’heure aux images ayant déjà ces informations peut provoquer leur double
impression.
- Utilisez les réglages d’impression DPOF (p. 188) de l’appareil photo pour
imprimer.
- Utilisez le logiciel fourni pour l’impression.
Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX
(p. 28).
- Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (p. 181).
70
Fonctionnalités de personnalisation des
images
Photos
Modification du rapport largeur-hauteur
Modifiez le rapport largeur-hauteur de l’image comme suit.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 45).
X Une fois le réglage terminé, le rapport
largeur-hauteur de l’écran est mis à jour.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
Même rapport largeur-hauteur que celui des téléviseurs HD, utilisé pour l’affichage
sur un téléviseur HD grand écran ou un moniteur similaire.
Même rapport largeur-hauteur que le format 35 mm, utilisé pour l’impression
d’images 130 x 180 mm ou au format carte postale.
Rapport largeur-hauteur d’origine de l’écran de l’appareil photo, utilisé pour
l’impression d’images 90 x 130 mm ou au format A.
Rapport largeur-hauteur carré.
• Avec des rapports largeur-hauteur autres que
, le zoom numérique (p. 66)
n’est pas disponible ([Zoom numérique] est réglé sur [Arrêt]).
71
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Modification de la résolution de l’image (Taille)
Choisissez parmi 4 niveaux de résolution d’image, comme suit. Pour des
indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir
d’après chaque réglage de résolution, voir « Caractéristiques » (p. 36).
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 45).
X L’option configurée est maintenant affichée.
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
Indications pour choisir la résolution d’après le format de
papier (pour les images 4:3)
A2 (420 x 594 mm)
A3 – A5 (297 x 420 –
148 x 210 mm)
130 x 180 mm
Carte postale
90 x 130 mm
72
: pour envoyer des images par e-mail.
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Correction des yeux rouges
Le phénomène des yeux rouges qui se produit lors de la photographie au
flash peut être automatiquement corrigé comme suit.
Accédez à l’écran [Réglages flash].
Appuyez sur la touche n, puis choisissez
[Réglages flash] sur l’onglet 4 (p. 46).
Configurez le réglage.
Choisissez [Cor. yeux rges], puis [Marche]
(p. 46).
X Une fois le réglage terminé, R s’affiche.
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
• La correction des yeux rouges peut être appliquée à des zones de
l’image autres que les yeux (si l’appareil photo interprète un maquillage
d’yeux rouges comme des pupilles rouges, par exemple).
• Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 154).
• Vous pouvez également accéder à l’écran de l’étape 2 en appuyant sur la
touche r, puis sur la touche n.
73
Fonctionnalités de personnalisation des images
Vidéos
Modification de la qualité de l’image vidéo
3 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la
longueur de vidéo maximum que peut contenir une carte mémoire à chaque
niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » (p. 36).
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 45).
X L’option configurée est maintenant affichée.
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
Qualité
de
l’image
Résolution
Cadence
d’enregistrement
des images
Détails
1920 x 1080
24 images/s
1280 x 720
30 images/s
Pour filmer en HD
30 images/s
Pour filmer en SD
(définition standard)
640 x 480
Pour filmer en Full-HD
• En modes
et
, des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran
indiquent les zones de l’image non enregistrées.
74
Fonctionnalités de personnalisation des images
Vidéos
Utilisation du filtre anti-vent
Il est possible de réduire la déformation du son provoquée par l’enregistrement
sous un vent fort. Cependant, il se peut que le son enregistré semble peu
naturel si vous utilisez cette option alors qu’il n’y a pas de vent.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Filtre A. vent] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 46).
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
75
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Vidéos
Affichage du quadrillage
Vous pouvez afficher un quadrillage à l’écran pour vous guider verticalement
et horizontalement pendant la prise de vue.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Quadrillage] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 46).
X Une fois le réglage terminé, le quadrillage
s’affiche à l’écran.
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
• Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises de vue.
76
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Agrandissement de la zone mise au point
Vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant sur le déclencheur à micourse pour agrandir la zone de l’image sur la zone AF.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 46).
Vérifiez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Le visage détecté comme sujet principal est
à présent agrandi.
Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
• L’affichage ne s’agrandira pas si aucun visage n’a été détecté ou si
la personne est trop près de l’appareil photo et si son visage est trop
gros pour l’écran.
• L’affichage ne peut pas être agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique
(p. 66) ou la fonction Suivi AF (p. 118).
77
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Détection des yeux fermés
s’affiche lorsque l’appareil photo détecte que les gens ont peut-être fermé
les yeux.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Détec. clignem.] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Marche] (p. 46).
Prenez la photo.
X Un cadre, accompagné de
, s’affiche
lorsque l’appareil photo détecte une
personne dont les yeux sont fermés.
Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
• Si vous avez spécifié plusieurs prises de vue en mode $, cette fonction n’est
disponible que pour la dernière prise.
78
Photos
Personnalisation du fonctionnement de
l’appareil photo
Personnalisez les fonctions de prise de vue sur l’onglet 4 du menu comme
suit.
Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « Menu n » (p. 46).
Désactivation du faisceau d’assistance
autofocus
Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous aider
à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course
dans de faibles conditions d’éclairage.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Faisceau AF] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Arrêt] (p. 46).
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Marche].
Désactivation de la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges
Vous pouvez désactiver la lampe atténuateur du phénomène des yeux
rouges qui s’allume pour réduire les yeux rouges lorsque le flash est utilisé
dans les prises faiblement éclairées.
Accédez à l’écran [Réglages flash].
Appuyez sur la touche n, puis choisissez
[Réglages flash] sur l’onglet 4 (p. 46).
Configurez le réglage.
Choisissez [Par lampe], puis [Arrêt] (p. 46).
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Marche].
79
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo
Modification de la durée d’affichage de l’image
prise
Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images après les avoir prises,
comme suit.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Affichage] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 46).
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [2 sec.].
2 – 10 sec.
Affiche les images pendant la durée
spécifiée.
Maintien
Affiche les images jusqu’à ce que vous
enfonciez le déclencheur à mi-course.
Arrêt
Les images ne sont pas affichées après
les prises.
Modification du style d’affichage de l’image
prise
Vous pouvez modifier la méthode d’affichage des images après les avoir
prises, comme suit.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche n, choisissez [Lire
info] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option
désirée (p. 46).
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
80
Arrêt
Affiche uniquement l’image.
Détaillé
Affiche les détails de la prise de vue (p. 206).
Vérif. map.
Indique la zone dans la zone AF agrandie,
ce qui vous permet de vérifier la mise au
point. Exécutez les étapes de « Vérification
de la mise au point » (p. 131).
4
Autres modes de prise de
vue
Utilisez plus efficacement votre appareil photo dans
diverses scènes et améliorez vos prises de vue avec
des effets d’image uniques ou des fonctions spéciales
81
Photos
Vidéos
Scènes données
Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil photo
configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos optimales.
Choisissez un mode de prise de
vue.
Appuyez sur la touche o, puis sur les touches
op pour choisir un mode de prise de vue.
Lorsque plusieurs icônes s’affichent au milieu
de l’écran, appuyez sur les touches qr pour
choisir un mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche m.
Photographiez ou filmez.
Photos
Vidéos
S Prise de vue sous l’eau (Sous-marin)
Prenez des photos aux couleurs naturelles
de la vie marine et de paysages sous-marins.
Ce mode peut corriger la balance des blancs
et avoir le même effet que lorsque vous
utilisez un filtre de compensation des
couleurs vendu dans le commerce (p. 85).
Photos
Vidéos
Prise de vue de sujets en gros plan
sous l’eau (Macro sous-marine)
Prenez des photos en gros plan aux couleurs
naturelles de la vie marine. Utilisez le zoom
numérique pour obtenir des clichés encore
plus proches des sujets. Sachez, cependant,
que si vous utilisez le zoom numérique,
l’image peut présenter un plus gros grain
selon le réglage de résolution (p. 72).
82
Scènes données
Photos
Vidéos
P Prise de vue sur fond de neige
(Neige)
Prise de vue avec des couleurs naturelles et
lumineuses des personnes sur fond de neige.
Photos
Vidéos
I Prise de vue de portraits (Portrait)
Photographiez ou filmez des personnes avec
un effet adouci.
Photos
Prises de scènes nocturnes sans
utiliser de trépied (Nocturne manuel)
De superbes prises de scènes nocturnes,
créées en combinant des prises
consécutives pour réduire le bougé de
l’appareil photo et le bruit d’image.
Lorsque vous utilisez le trépied, utilisez le mode
A (p. 58).
Photos
Prise de vue sous un faible
éclairage (Basse lumière)
Photographiez avec un bougé d’appareil
photo et un flou de sujet minimes même dans
de faibles conditions d’éclairage.
Photos
t Prise de vue de feux d’artifice
(Feu d’artifice)
Prises de vue éclatantes de feux d’artifice.
83
Scènes données
• Étant donné que l’appareil photo se déclenche en continu en mode
, tenez-le fermement pendant la prise de vue.
• En mode
, les conditions de prise de vue à l’origine d’un bougé de
l’appareil photo excessif ou de tout autre problème peuvent empêcher
l’appareil photo de combiner les images, et il se peut que vous
n’obteniez pas les résultats escomptés.
• En mode t, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres
mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo.
Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 123).
• La résolution du mode
est de
(1984 x 1488) et ne peut pas être modifiée.
• En mode
, le zoom optique est réglé sur grand angle maximal et ne peut pas
être utilisé.
Photos
Prise de vue rapide sous l’eau
Afin d’éviter de rater des occasions de prise de vue sous l’eau inattendues
avec des sujets éloignés d’environ 3 m, essayez de basculer sur le
mode S (p. 82) et de régler la plage de mise au point sur 8.
Choisissez S.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez S.
Choisissez la plage de mise au
point.
z Appuyez sur la touche q, puis sur les touches
qr pour choisir 8 et enfin sur la touche m.
Prenez la photo.
z Dirigez l’appareil photo de sorte que le sujet
se trouve dans le cadre central, puis appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
z Dès que vous remarquez une bonne occasion
de prise de vue, enfoncez le déclencheur à fond.
• Pour les sujets plus proches qui ne sont pas nets, essayez de régler
la plage de mise au point sur
.
84
Scènes données
• La zone AF reste blanche pendant que vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
• Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le Suivi AF (p. 118).
Photos
Vidéos
Correction de la balance des blancs
La balance des blancs peut être manuellement corrigée en modes S et
(p. 82). Ce réglage peut avoir le même effet que lorsque vous utilisez un filtre
de compensation des couleurs vendu dans le commerce.
Choisissez S ou
.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez
S ou
.
Choisissez la balance des blancs.
z Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et appuyez à nouveau sur la
touche m.
Effectuez le réglage.
z Appuyez sur les touches de zoom pour
ajuster le degré de correction pour B et A,
puis appuyez sur la touche m.
• L’appareil photo conserve les degrés de correction de la balance des
blancs même si vous changez d’option de balance des blancs à l’étape 2,
mais les degrés de correction sont réinitialisés si vous enregistrez
des données de balance des blancs personnalisée.
• B représente le bleu et A l’ambre.
• La balance des blancs peut également être manuellement corrigée en enregistrant
des données de balance des blancs personnalisées (p. 109) avant d’exécuter
les étapes précédentes.
85
Application des effets spéciaux
Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue.
Choisissez un mode de prise de vue.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 pour choisir un
mode de prise de vue.
Photographiez ou filmez.
• En modes
,
,
,
et
, essayez de prendre d’abord des
photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.
Photos
Vidéos
Prise de vue aux couleurs
éclatantes (Super éclatant)
Prises de vue aux couleurs riches et éclatantes.
Photos
Vidéos
Prises de vue postérisées
(Effet poster)
Prises de vue ressemblant à une affiche ou
une illustration ancienne.
86
Application des effets spéciaux
Photos
Prise de vue avec un effet d’objectif à très
grand angle (Effet très grand angle)
Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand
angle.
Choisissez
.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et
choisissez
.
Choisissez un niveau d’effet.
Appuyez sur la touche p, appuyez sur les
touches qr pour choisir un niveau d’effet et
appuyez sur la touche m.
X Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
Photos
Vidéos
Prises de vue ressemblant à des modèles
miniatures (Effet miniature)
Créez l’effet d’un modèle miniature, en rendant floues les zones de l’image
au-dessus et en dessous de la zone sélectionnée.
Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de
modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la
vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement
pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
Choisissez
.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et
choisissez
.
X Un cadre blanc s’affiche, indiquant la zone
d’image qui ne sera pas floue.
87
Application des effets spéciaux
Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
Appuyez sur la touche p.
Appuyez les touches de zoom pour
redimensionner le cadre et appuyez sur les
touches op pour le déplacer.
Pour les vidéos, choisissez la
vitesse de lecture de la vidéo.
Appuyez sur la touche n, puis appuyez
sur les touches qr pour choisir la vitesse.
Retournez à l’écran de prise de vue
et photographiez ou filmez.
Appuyez sur la touche n pour revenir
à l’écran de prise de vue, puis photographiez
ou filmez.
Appuyez sur la touche m pour revenir à l’écran
de prise de vue, puis photographiez ou filmez.
Vitesse de lecture et durée de lecture estimée
(pour un clip d’une minute)
Vitesse
Durée de lecture
Environ 12 secondes
Environ 6 secondes
Environ 3 secondes
• Le zoom n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos.
Pensez à régler le zoom avant la prise de vue.
• Pour basculer l’orientation du cadre dans le sens vertical, appuyez sur les
touches qr à l’étape 2. Pour déplacer le cadre, appuyez à nouveau sur les
touches qr. Pour ramener le cadre à l’orientation horizontale, appuyez sur les
touches op.
• Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre.
• La qualité de l’image vidéo est de
à un rapport largeur-hauteur de
et de
à un rapport largeur-hauteur de
(p. 71). Ces réglages de qualité ne
peuvent pas être modifiés.
88
Application des effets spéciaux
Photos
Prise de vue avec un effet d’appareil
photo-jouet (Effet Toy Camera)
Cet effet fait que les images ressemblent à des photos prises avec un
appareil photo-jouet par le vignettage (coins de l’image plus sombres et plus
flous) et le changement de la couleur globale.
Choisissez
.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez
.
Choisissez une teinte de couleur.
Appuyez sur la touche p, appuyez sur les
touches qr pour choisir une teinte de
couleur et appuyez sur la touche m.
X Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
Standard
Photos ressemblant aux images d’un appareil photo-jouet.
Chaud
Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard].
Froid
Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard].
89
Application des effets spéciaux
Photos
Vidéos
Prise de vue monochrome
Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc.
Choisissez
.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et
choisissez
.
Choisissez une teinte de couleur.
Appuyez sur la touche p, appuyez sur les
touches qr pour choisir une teinte de
couleur et appuyez sur la touche m.
X Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Photographiez ou filmez.
Noir et blanc
Prises de vue en noir et blanc.
Sépia
Prises de vue au ton sépia.
Bleu
Prises de vue en bleu et blanc.
90
Application des effets spéciaux
Photos
Vidéos
Prise de vue avec Couleur contrastée
Choisissez une couleur d’image à conserver et changez les autres couleurs
en noir et blanc.
Choisissez T.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez T.
Accédez à l’écran de réglage.
Appuyez sur la touche p.
X L’image originale et l’image Couleur
contrastée s’affichent l’une après l’autre.
X Par défaut, le vert est la couleur qui sera
conservée.
Spécifiez la couleur.
Placez le cadre central sur la couleur
à conserver, puis appuyez sur la touche q.
X La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la plage de couleurs
à conserver.
Couleur enregistrée
Appuyez sur les touches op pour ajuster
la plage.
Pour conserver uniquement la couleur spécifiée,
choisissez une grande valeur négative. Pour
conserver des couleurs similaires à la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur positive.
Appuyez sur la touche m pour revenir à l’écran
de prise de vue.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous attendiez.
91
Application des effets spéciaux
Photos
Vidéos
Prise de vue avec Permuter couleur
Vous pouvez remplacer une couleur d’image par une autre avant la prise de
vue. Veuillez noter qu’une couleur seulement peut être remplacée.
Choisissez Y.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez Y.
Accédez à l’écran de réglage.
Appuyez sur la touche p.
X L’image originale et l’image Permuter couleur
s’affichent l’une après l’autre.
X Par défaut, le vert sera remplacé par le gris.
Spécifiez la couleur à remplacer.
Placez le cadre central sur la couleur
à remplacer, puis appuyez sur la touche q.
X La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la nouvelle couleur.
Placez le cadre central sur la nouvelle
couleur, puis appuyez sur la touche r.
X La couleur spécifiée est enregistrée.
92
Application des effets spéciaux
Spécifiez la plage de couleurs à
remplacer.
Appuyez sur les touches op pour ajuster la
plage.
Pour remplacer uniquement la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur
négative. Pour remplacer des couleurs
similaires à la couleur spécifiée, choisissez
une grande valeur positive.
Appuyez sur la touche m pour revenir
à l’écran de prise de vue.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous
attendiez.
93
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Vidéos
Enregistrement automatique de clips
(Résumé vidéo)
Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre des
photos.
Avant chaque prise, l’appareil photo enregistre automatiquement un clip vidéo
de la scène. Chaque clip enregistré ce jour-là est regroupé dans un fichier.
Choisissez
.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et
choisissez
.
Prenez la photo.
Pour prendre une photo, appuyez sur le
déclencheur à fond.
X Avant la prise de vue, l’appareil photo
enregistre automatiquement un clip
d’environ 2 à 4 secondes.
• Il se peut que les clips ne soient pas enregistrés si vous prenez une
photo immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous tension,
choisi le mode
ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon.
• La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans
le mode A, étant donné que des clips sont enregistrés pour
chaque prise.
• Tout bruit de fonctionnement de l’appareil photo pendant
l’enregistrement vidéo sera inclus dans la vidéo.
• La qualité vidéo du mode
est
et ne peut pas être modifiée.
• Les clips sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les cas suivants,
même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode
.
- Si la taille du fichier vidéo atteint environ 4 Go ou la durée d’enregistrement
totale environ 1 heure
- Si une vidéo est protégée (p. 138)
- Si les réglages de l’heure d’été (p. 20) ou du fuseau horaire ont été modifiés
(p. 164)
- En cas de création d’un nouveau dossier (p. 163)
• Certains bruits de l’appareil photo seront coupés. Les sons ne sont pas émis
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, utilisez les commandes
de l’appareil photo ou enclenchez le retardateur (p. 159).
• Les vidéos créées en mode
peuvent être lues par date (p. 134).
94
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vue automatique après détection de
visage (Obturateur intelligent)
Prise de vue automatique après la détection de sourires
L’appareil photo prend automatiquement des photos après avoir détecté un
sourire, sans que vous ayez à appuyer sur le déclencheur.
Choisissez
.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez
, puis appuyez sur la touche p.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
,
puis sur la touche m.
X L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Détec. sourire
activée] s’affiche.
Dirigez l’appareil photo vers une
personne.
Chaque fois que l’appareil photo détecte un
sourire, la lampe s’allume et il se déclenche.
Pour suspendre la détection des sourires,
appuyez sur la touche q. Appuyez à nouveau
sur la touche q pour reprendre la détection
des sourires.
• Passez à un autre mode une fois la prise de vue terminée, sinon
l’appareil photo continuera de prendre des photos chaque fois qu’un
sourire sera détecté.
• Vous pouvez également prendre une photo comme d’habitude en appuyant sur
le déclencheur.
• L’appareil photo détecte plus facilement les sourires si les sujets font face
à l’appareil photo et ouvrent leur bouche suffisamment grand pour que leurs
dents soient visibles.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après
avoir choisi
à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 78) n’est disponible que pour la
dernière photo.
95
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Utilisation du retardateur avec détection des clignements
Dirigez l’appareil photo sur une personne et appuyez sur le déclencheur à fond.
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la détection d’un
clignement.
Choisissez
.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez
, puis appuyez sur la touche p.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
,
puis sur la touche m.
Composez la scène et enfoncez le
déclencheur à mi-course.
Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche
autour du visage de la personne qui clignera.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
X L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Cligner pr prise
photo] s’affiche.
X La lampe clignote et le son du retardateur est
émis.
Placez-vous face à l’appareil photo
et clignez.
X L’appareil photo se déclenche environ deux
secondes après avoir détecté un clignement
de la personne dont le visage se trouve dans
le cadre.
Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche n.
• Si aucun clignement n’est détecté, clignez à nouveau lentement et délibérément.
• Le clignement peut ne pas être détecté si les yeux sont obscurcis par des
cheveux, un chapeau ou des lunettes.
• Si le sujet ferme et ouvre les deux yeux rapidement, ceci est détecté comme un
clignement.
• Si aucun clignement n’est détecté, l’appareil photo se déclenche environ
15 secondes plus tard.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après
avoir choisi
à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 78) n’est disponible que pour la
dernière photo.
• Si personne ne se trouve dans le champ de prise de vue lorsque vous appuyez
à fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne
entre dans le champ et cligne des yeux.
96
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Utilisation du retardateur avec détection des visages
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté que
le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple) est entré
dans le champ de prise de vue (p. 116). Ceci se révèle pratique lorsque vous
souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des prises semblables.
Choisissez
.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez
, puis appuyez sur la touche p.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
,
puis sur la touche m.
Composez la scène et enfoncez le
déclencheur à mi-course.
Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche
autour du visage mis au point et des cadres
blancs autour des autres visages.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
X L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Regarder vers
l’appareil pour lancer le décompte.] s’affiche.
X La lampe clignote et le son du retardateur est
émis.
Rejoignez le groupe dans le champ
de prise de vue et regardez vers
l’appareil photo.
X Après que l’appareil photo a détecté un
nouveau visage, le clignotement de la lampe
et le son du retardateur s’accélèrent.
(Lorsque le flash se déclenche, la lampe
reste allumée.) Environ deux secondes plus
tard, l’appareil photo se déclenche.
Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche n.
• Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les autres
dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes
plus tard.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après
avoir choisi
à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 78) n’est disponible que pour la
dernière photo.
97
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vue d’expositions longues
(Vitesse lente)
Spécifiez une vitesse d’obturation de 1 à 15 secondes pour prendre des
expositions longues. Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied
ou prenez d’autres mesures pour empêcher le bougé d’appareil photo.
Choisissez N.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez N.
Choisissez la vitesse d’obturation.
Appuyez sur la touche m, choisissez ) dans
le menu et choisissez la vitesse d’obturation
désirée (p. 45).
Vérifiez l’exposition.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
consulter l’exposition pour la vitesse d’obturation
sélectionnée.
Prenez la photo.
• La luminosité de l’image à l’écran à l’étape 3, lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, peut ne pas correspondre à la
luminosité de vos photos.
• Avec un vitesse d’obturation de 1,3 seconde ou moins, vous ne
pouvez pas prendre d’autres photos immédiatement, car l’appareil
photo traite les images pour réduire le bruit.
• Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou
d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (p. 123).
• Si le flash se déclenche, votre photo risque d’être surexposée. Dans ce cas,
réglez le flash sur ! et reprenez la photo.
98
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vues avec assemblage
Photographiez un sujet de grande taille en prenant plusieurs photos à différentes
positions, puis utilisez le logiciel fourni pour les combiner en un panorama.
Choisissez x ou v.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez
x ou v.
Prenez la première photo.
X La première photo détermine l’exposition et
la balance des blancs.
Prenez d’autres photos.
Cadrez la deuxième photo de sorte qu’elle
chevauche partiellement la zone d’image de
la première photo.
Un mauvais alignement minime des portions
se chevauchant sera automatiquement corrigé
au moment de la combinaison des images.
Vous pouvez prendre jusqu’à 26 photos, de
la même façon que vous avez pris la
deuxième photo.
Terminez la prise de vue.
Appuyez sur la touche m.
Utilisez le logiciel pour combiner
les images.
Pour des instructions sur la fusion des images,
reportez-vous au Guide d’utilisation
d’ImageBrowser EX (p. 28).
• Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un téléviseur est utilisé pour l’affichage
pendant la prise de vue (p. 175).
99
Vidéos
Filmer des vidéos variées
Vidéos
Filmer des vidéos pour lecture au ralenti
Vous pouvez filmer des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite
au ralenti.
Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
Choisissez
.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez
.
Choisissez une cadence
d’enregistrement des images.
Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez la cadence
d’enregistrement des images désirée (p. 45).
X L’option configurée est maintenant affichée.
Filmez.
Appuyez sur la touche vidéo.
X Une barre indiquant le temps écoulé s’affiche.
La durée maximale de l’enregistrement vidéo
est d’environ 30 secondes.
Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez
à nouveau sur la touche vidéo.
Cadence d’enregistrement
des images
Qualité de l’image
Durée de lecture (pour un
clip de 30 secondes)
240 images/s
(320x240)
Environ 4 minutes
120 images/s
(640x480)
Environ 2 minutes
• Le zoom n’est pas disponible pendant l’enregistrement, même si
vous appuyez sur les touches de zoom.
• La mise au point, l’exposition et la couleur sont déterminées lorsque
vous appuyez sur la touche vidéo.
100
Filmer des vidéos variées
• La vidéo est lue au ralenti lorsque vous exécutez les étapes 1 à 3 de la
pp. 126 – 127.
• Vous pouvez modifier la vitesse de lecture des vidéos filmées en mode
utilisant le logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide
d’utilisation d’ImageBrowser EX (p. 28).
en
Vidéos
Filmer des vidéos iFrame
Filmez des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel ou périphérique
compatible iFrame. Vous pouvez rapidement modifier, sauvegarder et gérer
des vidéos iFrame en utilisant le logiciel fourni.
Choisissez
.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez
.
X Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
Filmez.
Appuyez sur la touche vidéo.
Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez
à nouveau sur la touche vidéo.
• La résolution est de
(p. 74) et ne peut pas être modifiée.
• iFrame est un format vidéo mis au point par Apple.
101
102
5
Mode G
Des prises plus pertinentes selon vos préférences en
matière de prise de vue
• G : Programme AE ; AE : Exposition automatique
• Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes
autres que G, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce mode
(pp. 208 – 213).
103
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode Programme AE
(mode G)
Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de fonction selon vos
préférences en matière de prise de vue.
Activez le mode G.
Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez G.
Personnalisez les réglages à votre
guise (pp. 105 – 123), puis
photographiez ou filmez.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition adéquate lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture s’affichent en orange. Pour obtenir une exposition adéquate, essayez
d’ajuster les réglages suivants.
- Activez le flash (p. 121)
- Choisissez une vitesse ISO plus élevée (p. 106)
• Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode G en appuyant sur la
touche vidéo. Cependant, certains réglages H et n peuvent être
ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo.
• Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode G, voir « Caractéristiques »
(p. 36).
104
Luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Photos
Réglage de la luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –2 et +2.
Appuyez sur la touche m et choisissez # dans
le menu. Tout en regardant l’écran, appuyez
sur les touches op pour régler la
luminosité, puis appuyez sur la touche m
(p. 45).
X Le niveau de correction spécifié s’affiche
maintenant.
Photos
Vidéos
Mémorisation de la luminosité/exposition de
l’image (Mémorisation de l’exposition automatique)
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez
spécifier séparément la mise au point et l’exposition.
Réglez le flash sur ! (p. 69).
Mémorisez l’exposition.
Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour
effectuer une prise de vue avec l’exposition
mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé
à mi-course, appuyez sur la touche r.
X & s’affiche et l’exposition est mémorisée.
Pour déverrouiller l’exposition automatique,
relâchez le déclencheur et appuyez à nouveau
sur la touche r. Dans ce cas, & disparaît.
Cadrez et photographiez ou filmez.
• AE : Exposition automatique
105
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Modification de la méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée)
selon les conditions de prise de vue comme suit.
Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 45).
X L’option configurée est maintenant affichée.
Evaluative
Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en
contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des
conditions de prise de vue.
Détermine la luminosité moyenne de la lumière sur l’ensemble de
Prédominance
la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans la
centrale
zone centrale comme la plus importante.
Spot
Mesure limitée à la zone
centre de l’écran.
(zone de mesure spot) affichée au
Photos
Modification de la vitesse ISO
Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 45).
X L’option configurée est maintenant affichée.
106
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Correction de la luminosité de l’image
(i-contraste)
Avant la prise de vue, il est possible de détecter les zones de l’image trop
claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et d’ajuster
automatiquement la luminosité optimale. Un contraste global insuffisant de
l’image peut également être automatiquement corrigé avant la prise de vue
pour faire ressortir davantage les sujets.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[i-contraste] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Auto] (p. 46).
X Une fois le réglage terminé, @ s’affiche.
• Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut être
inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des images.
• Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 153).
107
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Réglage de la balance des blancs
En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de l’image
pour la scène photographiée ou filmée seront plus naturelles.
Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 45).
X L’option configurée est maintenant affichée.
Auto
Définit automatiquement la balance des blancs optimale en
fonction des conditions de prise de vue.
Lum.Naturel. Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps.
S
108
Ombragé
Pour une prise de vue par temps nuageux, à l’ombre ou au
crépuscule.
Lum.Tungsten
Pour une prise de vue sous un éclairage incandescent ordinaire
(tungstène) et sous un éclairage fluorescent de même couleur.
Lum.Fluo
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent blanc-chaud
(ou de même couleur) ou blanc-froid.
Lum.Fluo H
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de type
lumière du jour ou sous un éclairage fluorescent de même
couleur.
Sous-marin
Règle la balance des blancs optimale pour la prise de vue sous
l’eau. Les teintes tirent vers le bleu pour produire un ensemble
de couleurs naturelles.
Personnalisé
Pour le réglage manuel d’une balance des blancs
personnalisée.
Couleur et prise de vue en continu
Balance des blancs personnalisée
Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur
votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de votre
scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse que
celle qui éclairera votre prise.
Exécutez les étapes de « Réglage de la
balance des blancs » pour choisir
.
Dirigez l’appareil photo sur un sujet
complètement blanc, de sorte que tout
l’écran soit blanc. Appuyez sur la touche
n.
X La teinte de l’écran change une fois que les
données de la balance des blancs ont été
enregistrées.
• Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez de
réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données de la
balance des blancs.
109
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Modification des teintes de couleur de l’image
(Mes couleurs)
Changez les teintes de couleur de l’image comme souhaité, en convertissant
par exemple les images en sépia ou en noir et blanc.
Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 45).
X L’option configurée est maintenant affichée.
Sans Mes coul.
–
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs ; les images
sont plus nettes.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs ; les images
sont plus douces.
Sépia
Crée des images au ton sépia.
Noir et blanc
Crée des images en noir et blanc.
Diapositive
Associe les effets Bleu vif, Vert vif et Rouge vif pour produire
des couleurs naturelles et intenses à la fois comme celles
d’une diapositive.
Ton chair + clair
Éclaircit les teints de peau.
Ton chair + sombre Assombrit les teints de peau.
110
Bleu vif
Accentue les bleus dans les images. Les sujets de couleur
bleue, tels que le ciel ou l’océan, sont ainsi plus éclatants.
Vert vif
Accentue les verts dans les images. Les sujets de couleur verte,
tels que les montagnes, les feuillages et autres sujets verts, sont
ainsi plus éclatants.
Rouge vif
Accentue les rouges dans les images. Les sujets de couleur
rouge sont ainsi plus éclatants.
Couleur perso.
Ajustez le contraste, la netteté, la saturation des couleurs et
d’autres qualités comme souhaité (p. 111).
Couleur et prise de vue en continu
• La balance des blancs (p. 108) ne peut pas être réglée dans les
modes
ou
.
• Dans les modes
et
, les couleurs autres que le teint de peau
des personnes peuvent être modifiées. Ces réglages peuvent ne pas
produire les résultats escomptés avec certains teints de peau.
Couleur personnalisée
Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la
saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans
une plage comprise entre 1 et 5.
Accédez à l’écran de réglage.
Exécutez les étapes de « Modification des
teintes de couleur de l’image (Mes
couleurs) » (p. 110) pour choisir
,
puis appuyez sur la touche n.
Configurez le réglage.
Appuyez sur les touches op pour choisir
une option, puis sur les touches qr pour
spécifier la valeur.
Pour des effets plus importants/plus intenses
(ou des teints de peau plus sombres), ajustez
la valeur vers la droite et pour des effets plus
faibles/plus clairs (ou des teints de peau plus
clairs), ajustez la valeur vers la gauche.
Appuyez sur la touche n pour terminer
le réglage.
111
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Prise de vue en continu
Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu.
Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir
« Caractéristiques » (p. 36).
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu, puis choisissez W (p. 45).
X Une fois le réglage terminé, W s’affiche.
Prenez la photo.
X Maintenez complètement enfoncé le
déclencheur pour photographier en continu.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (p. 67) ou
[Détec. clignem.] (p. 78).
• Pendant la prise de vue en continu, la mise au point et l’exposition
sont mémorisées sur la position ou au niveau déterminé lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de
vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les
réglages de l’appareil photo et la position du zoom.
• À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir.
• La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche.
112
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Prise de vue en gros plan (Macro)
Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo sur e.
Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir « Caractéristiques »
(p. 36).
Appuyez sur la touche q, puis sur les
touches qr pour choisir e et enfin sur la
touche m.
X Une fois le réglage terminé, e s’affiche.
• Dans la zone d’affichage de la barre jaune sous la barre de zoom, e
devient gris et l’appareil photo ne fait pas la mise au point.
• Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil photo
sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé sur [
(p. 68).
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
Lorsque la mise au point n’est pas possible en mode autofocus, utilisez la
mise au point manuelle. Vous pouvez spécifier la position focale générale,
puis appuyer sur le déclencheur à mi-course pour que l’appareil photo
détermine la position focale optimale la plus proche de la position que vous
avez spécifiée. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir
« Caractéristiques » (p. 36).
Choisissez f.
Appuyez sur la touche q, appuyez sur les
touches qr pour choisir f, et immédiatement
après appuyez sur les touches op.
113
Plage de prise de vue et mise au point
Spécifiez la position focale générale.
En vous reportant à la barre de l’indicateur de
mise au point manuelle à l’écran (indiquant la
distance et la position focale) et à la zone
d’affichage agrandi, appuyez sur les touches
op pour spécifier la position focale
générale, puis appuyez sur la touche m.
Indicateur de mise au point
manuelle
Ajustez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour que
l’appareil photo ajuste avec précision la position
focale (Mise au point manuelle sécurisée).
• Il n’est pas possible de modifier le mode de zone AF ou la taille
pendant la mise au point manuelle (p. 116). Si vous souhaitez
modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le mode
de mise au point manuelle.
• La mise au point est possible en utilisant le zoom numérique (p. 66)
ou le téléconvertisseur numérique (p. 115) ou en utilisant un téléviseur
comme moniteur (p. 175), mais l’affichage agrandi n’apparaît pas.
• Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil photo
à un trépied pour le stabiliser.
• Pour masquer la zone d’affichage agrandi, appuyez sur la touche n et
réglez [Point Zoom MF] sur l’onglet 4 sur [Arrêt] (p. 46).
• Pour désactiver le réglage fin automatique de la mise au point lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche n et réglez
[Map man. sécur.] sur l’onglet 4 sur [Arrêt] (p. 46).
114
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Téléconvertisseur numérique
La distance focale de l’objectif peut être augmentée d’environ 1,5x ou 2,0x.
Ceci permet de réduire le bougé de l’appareil photo étant donné que la
vitesse d’obturation est plus rapide que si vous aviez effectué un zoom avant
(y compris avec le zoom numérique) au même facteur de zoom.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zoom numérique] sur l’onglet 4, puis
choisissez l’option désirée (p. 46).
X L’affichage est agrandi et le facteur de zoom
s’affiche à l’écran.
• Les images sembleront granuleuses à une résolution (p. 72) de
ou
. Dans ce cas, le facteur de zoom est indiqué en bleu.
• Le téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé avec les
options Zoom numérique (p. 66) et Zoom sur pt AF (p. 77).
• Le téléconvertisseur numérique n’est disponible que lorsque le
rapport largeur-hauteur est de
.
• Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.5x] et [2.0x]
sont de 42,0 – 210 mm et 56,0 – 280 mm (équivalent en format 24 x 36 mm).
• La vitesse d’obturation peut être équivalente lorsque vous appuyez sur la touche
de zoom i (téléobjectif) pour le téléobjectif maximum et lorsque vous effectuez
un zoom avant pour agrandir le sujet à la même taille en exécutant l’étape 2 de
la p. 66.
115
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Modification du mode Zone AF
Modifiez le mode zone AF (autofocus) selon les conditions de prise de vue
comme suit.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zone AF] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 46).
Photos
Vidéos
AiAF visage
• Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition
(mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs (
uniquement).
• Après avoir dirigé l’appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s’affiche
autour du visage de la personne déterminée par l’appareil photo comme
étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche autour
des autres visages détectés.
• Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les
sujets en mouvement dans des limites déterminées.
• Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un maximum
de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point.
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des
cadres gris (pas de cadre blanc) s’affichent, un maximum de neuf
cadres verts s’affiche dans la zone mise au point lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (p. 119) est
réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Exemples de visages non détectés :
- Sujets éloignés ou très proches
- Sujets sombres ou clairs
- Visages de profil, en angle ou partiellement cachés
• L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec des visages.
• Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la
mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
116
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Centre
Une zone AF est affichée au centre. Pratique pour faire une mise au point
fiable.
• Une zone AF jaune s’affiche avec
si l’appareil photo ne peut pas
faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus (p. 77) n’est pas
possible.
• Pour réduire la taille de la zone AF, appuyez sur la touche n et réglez
[Taille zone AF] sur l’onglet 4 sur [Petit] (p. 46).
• La taille de la zone AF est réglée sur [Normal] en cas d’utilisation du zoom
numérique (p. 66) ou du téléconvertisseur numérique (p. 115), et en mode mise
au point manuelle (p. 113).
Photos
Recadrage des photos avec la mise au point mémorisée
Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, la mise au
point et l’exposition sont mémorisées. Vous pouvez recadrer les photos au
besoin avant la prise de vue. Cette fonction est appelée mémorisation de la
mise au point.
Effectuez la mise au point.
Dirigez l’appareil photo de sorte que le sujet
soit centré, puis appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Vérifiez que la zone AF autour du sujet
s’affiche en vert.
Recadrez la photo.
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
et déplacez l’appareil photo pour recadrer la
photo.
Prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
117
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point
(Suivi AF)
Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant
comme suit.
Choisissez [Suivi AF].
Exécutez les étapes de « Modification du mode
Zone AF » (p. 116) pour choisir [Suivi AF].
X
s’affiche au centre de l’écran.
Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
Dirigez l’appareil photo de sorte que
se
trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur la
touche q.
X Une fois le sujet détecté, l’appareil photo
émet un bip et
s’affiche. Même si le sujet
bouge, l’appareil photo continue de suivre le
sujet dans des limites déterminées.
X Si aucun sujet n’est détecté,
s’affiche.
Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau sur
la touche q.
Prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
est remplacé par un
bleu qui suit le
sujet tandis que l’appareil photo continue de
régler la mise au point et l’exposition (AF servo)
(p. 119).
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
X Même après la prise de vue,
reste affiché
et l’appareil photo continue de suivre le sujet.
118
Plage de prise de vue et mise au point
• [AF servo] est réglé sur [Marche] et ne peut pas être modifié.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se
déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du
sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible.
• e n’est pas disponible.
• L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le déclencheur
à mi-course sans appuyer sur la touche q. Après la prise de vue,
s’affiche
au centre de l’écran.
• Lorsque vous photographiez en mode f (p. 113), maintenez enfoncée la
touche q pendant au moins une seconde.
Photos
Prise de vue avec la fonction AF servo
Grâce à ce mode, vous ne raterez plus les photos de sujets en mouvement,
car l’appareil photo continue la mise au point sur le sujet et ajuste l’exposition
tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[AF servo] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 46).
Effectuez la mise au point.
La mise au point et l’exposition sont
conservées à l’endroit où la zone AF bleue
s’affiche tandis que vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
119
Plage de prise de vue et mise au point
• La mise au point peut se révéler impossible dans certaines conditions
de prise de vue.
• Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas s’activer
(les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au point et l’exposition
sont réglées conformément au mode de zone AF spécifié.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Relâchez
le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course.
• La prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique
n’est pas disponible.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible.
• Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (p. 67).
Photos
Vidéos
Prise de vue avec mémorisation de la mise au
point automatique
Il est possible de mémoriser la mise au point. Après avoir mémorisé la mise
au point, la position focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le
doigt du déclencheur.
Mémorisez la mise au point.
Avec le déclencheur enfoncé à mi-course,
appuyez sur la touche q.
X La mise au point est désormais mémorisée et
% s’affiche.
Pour déverrouiller la mise au point, relâchez
le déclencheur et appuyez à nouveau sur la
touche q. Dans ce cas, % disparaît.
Cadrez et photographiez ou filmez.
120
Photos
Flash
Activation du flash
Le flash peut se déclencher pour chaque prise. Pour en savoir plus sur la
portée du flash, voir « Portée du flash » (voir « Caractéristiques » (p. 36)).
Appuyez sur la touche r, puis sur les
touches qr pour choisir h et enfin sur la
touche m.
X Une fois le réglage terminé, h s’affiche.
Prise de vue en mode de synchronisation lente
Avec cette option, le flash se déclenche pour augmenter la luminosité du
sujet principal (des personnes, par exemple) tandis que l’appareil photo se
déclenche à une vitesse d’obturation lente pour augmenter la luminosité de
l’arrière-plan hors de portée du flash.
Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Portée du flash »
(voir « Caractéristiques » (p. 36)).
Configurez le réglage.
Appuyez sur la touche r, puis sur les
touches qr pour choisir Z et enfin sur la
touche m.
X Une fois le réglage terminé, Z s’affiche.
Prenez la photo.
Même après le déclenchement du flash,
assurez-vous que le sujet principal ne bouge
pas tant que le son du déclencheur est
audible.
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Dans ce
cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 123).
121
Flash
Prise de vue avec mémorisation de l’exposition
au flash
Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (p. 105), vous
pouvez mémoriser l’exposition pour les prises de vue au flash.
Réglez le flash sur h (p. 121).
Mémorisez l’exposition au flash.
Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour
effectuer une prise de vue avec l’exposition
mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé
à mi-course, appuyez sur la touche r.
X Le flash se déclenche et lorsque ( s’affiche,
le niveau de puissance du flash est conservé.
Pour déverrouiller l’exposition au flash, relâchez
le déclencheur et appuyez à nouveau sur la
touche r. Dans ce cas, ( disparaît.
Cadrez et prenez la photo.
• FE : Exposition au flash
122
Flash
Photos
Vidéos
Modification des réglages de l’option Mode
Stabilisé
Accédez à l’écran de réglage.
Appuyez sur la touche n, puis choisissez
[Param. stabil.] sur l’onglet 4 (p. 46).
Configurez le réglage.
Choisissez [Mode Stabilisé], puis choisissez
l’option désirée (p. 46).
Continu
La stabilisation d’image optimale
selon les conditions de prise de vue est
automatiquement appliquée (Stabilisateur
intelligent) (p. 64).
Prise de La stabilisation de l’image est uniquement
active au moment de la prise de vue.
vue*
Arrêt
La stabilisation de l’image est désactivée.
* Le réglage passe sur [Continu] pour
l’enregistrement vidéo.
• Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé de
l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres
mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur
[Arrêt].
Vidéos
Désactivation du stabilisé motorisé
Le stabilisé motorisé réduit le bougé de l’appareil photo faible susceptible
de se produire lors de l’enregistrement de vidéo par téléobjectif. Cependant,
cette option peut ne pas produire les résultats attendus lorsque vous l’utilisez
pour un bougé de l’appareil photo plus fort susceptible de se produire lorsque
vous filmez en marchant ou en déplaçant l’appareil photo pour suivre le
mouvement du sujet. Le cas échéant, réglez le stabilisé motorisé sur [Arrêt].
Exécutez les étapes de « Modification des
réglages de l’option Mode Stabilisé » (p. 123)
pour accéder à l’écran [Param. stabil.].
Choisissez [Stabil. motorisé], puis [Arrêt] (p. 46).
• Les paramètres [Stabil. motorisé] ne sont pas appliqués lorsque
[Mode Stabilisé] est réglé sur [Arrêt].
123
124
6
Mode de lecture
Amusez-vous à voir vos prises de vue et parcourez-les
ou modifiez-les de différentes façons
• En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la
touche 1 pour activer le mode de lecture.
• Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été
renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les
images d’autres appareils photo.
125
Photos
Vidéos
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur
l’écran comme suit.
Activez le mode de lecture.
Appuyez sur la touche 1.
X Votre dernière photo est affichée.
Parcourez vos images.
Pour afficher l’image précédente, appuyez
sur la touche q. Pour afficher l’image
suivante, appuyez sur la touche r.
Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, maintenez enfoncées les touches
qr pendant au moins une seconde. Dans ce
mode, appuyez sur les touches qr pour
parcourir les images.
Pour revenir au mode d’affichage image par
image, appuyez sur la touche m.
Pour parcourir les images regroupées par date
de prise de vue, appuyez sur les touches
op en mode de défilement de l’affichage.
Les vidéos sont identifiées par une icône
. Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
126
Affichage
Lisez les vidéos.
Pour démarrer la lecture, appuyez sur la
touche m, appuyez sur les touches op
pour choisir
, puis appuyez à nouveau sur
la touche m.
Réglez le volume.
Appuyez sur les touches op pour régler le
volume.
Suspendez la lecture.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur la
touche m. Le panneau de commande de vidéo
s’affiche. Pour reprendre la lecture, appuyez
sur les touches qr pour choisir
, puis sur
la touche m.
X Une fois la vidéo terminée,
s’affiche.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
• Pour désactiver le défilement de l’affichage, appuyez sur la touche n,
choisissez [Défil. affich.] sur l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt].
• Pour reprendre la lecture depuis la dernière image visionnée, appuyez sur la
touche n, choisissez [Poursuivre] sur l’onglet 1, puis [Dern. visu].
• Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche
n, choisissez [Transition] sur l’onglet 1 et appuyez sur les touches qr
pour choisir l’effet.
127
Affichage
Photos
Vidéos
Affichage actif
Pour changer d’images pendant l’affichage des images, vous pouvez tapoter
délicatement sur le côté de l’appareil photo, comme illustré ci-dessous.
Passer à l’image suivante
Passer à l’image précédente
• Gardez toujours la dragonne autour de votre poignet et tenez
fermement l’appareil photo pour éviter de le faire tomber.
• Il se peut que les images ne changent pas dans certains cas, selon
le tapotement donné à l’appareil photo.
• Pour changer rapidement d’images lorsque les images sont sélectionnées de la
façon décrite à l’étape 2 à la p. 126 (après avoir appuyé sur la touche n et
désactivé [Défil. affich.] sur l’onglet 1), maintenez enfoncé q et inclinez
l’appareil photo. Veuillez noter que les images apparaissent granuleuses
à cette étape.
• Pour désactiver l’affichage actif, appuyez sur la touche n, choisissez
[Affichage actif] sur l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt] (p. 46).
128
Affichage
Photos
Vidéos
Changement de modes d’affichage
Appuyez sur la touche p pour voir d’autres informations à l’écran ou pour
masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées,
voir p. 204.
Les informations ne
sont pas affichées
Affichage simple
Affichage
d’informations
détaillées
Vous permet de
vérifier la mise au
point (p. 131)*
* Ne s’affiche pas pour les vidéos.
• Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur la
touche p immédiatement après la prise de vue, alors que votre photo est
affichée. Cependant, l’affichage simple n’est pas disponible. Pour changer de
mode d’affichage d’origine, appuyez sur la touche n et choisissez [Lire
info] sur l’onglet 4 (p. 80).
129
Affichage
Avertissement de surexposition
(pour les hautes lumières de l’image)
Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent sur l’écran dans
l’affichage d’informations détaillées.
Histogramme
Élevé
Bas
Sombre
Lumineuse
Le graphique dans l’affichage d’informations
détaillées (p. 206) est un histogramme
indiquant la distribution de la luminosité sur
l’image. L’axe horizontal représente le degré
de luminosité et l’axe vertical quel pourcentage
de l’image est à chaque niveau de luminosité.
Consulter l’histogramme permet de vérifier
l’exposition.
Affichage des informations GPS
Pour consulter les informations sur
l’emplacement des photos et des vidéos
(latitude, longitude et altitude enregistrées
lorsque [GPS] est réglé sur [Marche] (p. 52))
et la date et l’heure de la prise de vue,
appuyez sur la touche o dans l’affichage
d’informations détaillées.
La latitude, la longitude, l’altitude et UTC sont
énumérés de haut en bas.
Appuyez à nouveau sur la touche o pour
revenir à l’affichage d’informations détaillées.
• [---] affiché à la place de valeurs numériques indique que les
informations n’ont pas été reçues des satellites GPS ou qu’un
positionnement précis n’était pas possible.
• UTC : temps universel coordonné, pratiquement identique au Temps moyen de
Greenwich
130
Affichage
Photos
Vérification de la mise au point
Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la zone de
l’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue.
Accédez à la vérification de la mise
au point.
Appuyez sur la touche p (p. 129).
X Un cadre blanc s’affiche là où la zone AF se
trouvait lorsque la mise au point a été définie.
X Des cadres gris s’affichent sur les visages
détectés ultérieurement, en mode de lecture.
X La zone de l’image dans le cadre orange est
agrandie.
Changez de cadres.
Appuyez sur la touche de zoom k une fois.
X L’écran de gauche s’affiche.
Pour passer à un cadre différent en présence
de plusieurs cadres, appuyez sur la touche m.
Effectuez un zoom avant ou
arrière, ou visualisez d’autres
zones de l’image.
Pendant que vous examinez la mise au point,
appuyez sur les touches de zoom pour
effectuer un zoom avant ou arrière. Appuyez
sur les touches opqr pour ajuster la
position d’affichage.
Appuyez sur la touche n pour rétablir
l’affichage d’origine de l’étape 1.
131
Navigation et filtrage des images
Photos
Vidéos
Navigation dans les images d’un index
En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement
trouver les images que vous recherchez.
Affichez les images dans un index.
Appuyez sur la touche de zoom g pour
afficher les images dans un index. Si vous
appuyez à nouveau sur la touche de zoom,
le nombre d’images affichées augmente.
Pour afficher moins d’images, appuyez sur la
touche de zoom k. Moins d’images s’affichent
chaque fois que vous appuyez sur la touche
de zoom.
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches opqr pour
choisir une image.
X Un cadre orange s’affiche autour de l’image
sélectionnée.
Appuyez sur la touche m pour voir l’image
sélectionnée dans l’affichage image par
image.
Photos
Vidéos
Recherche d’images
Lorsque vous recherchez des images sur une carte mémoire contenant
plusieurs images, vous pouvez spécifier des critères de recherche pour
afficher uniquement des images spécifiques. Vous pouvez également
protéger (p. 138) ou effacer (p. 142) simultanément toutes les images d’un
résultat de recherche.
Favoris
Affiche les images marquées comme favoris (p. 146).
Saut par date
Affiche les images prises à une date spécifique.
; Ma catégorie
Image/vidéo
132
Affiche les images d’une catégorie spécifique (p. 147).
Affiche des photos, vidéos ou vidéos filmées en mode
.
Navigation et filtrage des images
Choisissez un critère de recherche.
z Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez une condition
(p. 45).
Visionnez les résultats de la
recherche d’images.
z Choisissez le type d’images à afficher en
appuyant sur les touches opqr, puis
appuyez sur la touche m. (Sauf lors de la
recherche d’images par
.)
z Les images correspondant aux critères de
recherche s’affichent à l’intérieur d’un cadre
jaune.
z Appuyez sur les touches qr pour voir les
résultats de la recherche d’images.
z Choisissez
à l’étape 1 pour annuler la
recherche d’images.
• Si l’appareil photo n’a trouvé aucune image correspondant à un critère
de recherche, ces critères de recherche ne sont pas disponibles.
• Les options de consultation des images dans un résultat de recherche (étape 2)
comprennent « Navigation dans les images d’un index » (p. 132),
« Agrandissement des images » (p. 135) et « Affichage des diaporamas »
(p. 136). Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images d’un
résultat de recherche en une fois en choisissant « Sélectionner toutes les
images trouvées » dans « Protection des images » (p. 138), « Effacement de
toutes les images » (p. 142), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) »
(p. 188) ou « Ajout d’images à un livre photo » (p. 192).
• Si vous reclassez les images par catégorie (p. 147) ou que vous les éditez et
les sauvegardez comme de nouvelles images (pp. 150 – 154), un message
s’affiche et la recherche d’images prend fin.
133
Navigation et filtrage des images
Vidéos
Lecture des vidéos de Résumé vidéo
Les vidéos créées en mode
(p. 94) peuvent être lues par date.
Choisissez une vidéo.
Appuyez sur la touche m, choisissez
[Lecture résumé vidéo] dans le menu et
choisissez la date (p. 45).
Lisez la vidéo.
Appuyez sur la touche m pour lecture de la
vidéo.
134
Options d’affichage des images
Photos
Agrandissement des images
Agrandissez une image.
Si vous appuyez sur la touche de zoom k,
l’image est zoomée et agrandie. Vous pouvez
agrandir les images jusqu’à environ 10x en
maintenant enfoncée la touche de zoom.
Pour faire un zoom arrière, appuyez sur la
touche de zoom g. Vous pouvez revenir
à l’affichage image par image en la maintenant.
Déplacez la position d’affichage
et changez d’images selon vos
besoins.
Position approximative de la
zone affichée
Pour déplacer la position d’affichage,
appuyez sur les touches opqr.
Avec
affiché, vous pouvez passer sur
en appuyant sur la touche m. Pour
passer à d’autres images pendant le zoom,
appuyez sur les touches qr. Appuyez
à nouveau sur la touche m pour rétablir le
réglage initial.
• Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi
en appuyant sur la touche n.
• Pour changer d’images pendant l’affichage des images agrandies, vous pouvez
également tapoter délicatement sur le côté de l’appareil photo (p. 128).
135
Options d’affichage des images
Photos
Vidéos
Affichage des diaporamas
Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire comme suit. Chaque
image s’affiche pendant environ trois secondes.
Choisissez une transition de
diaporama et lancez la lecture.
Appuyez sur la touche m, choisissez .
dans le menu, puis choisissez l’option
désirée (p. 45).
X Le diaporama démarre quelques secondes
après l’affichage du message [Chargement
de l’image...].
Appuyez sur la touche n pour arrêter le
diaporama.
• Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (p. 42) sont désactivées
pendant les diaporamas.
• Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche m.
• Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur les
touches qr. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez
enfoncées les touches qr.
• Dans le mode de recherche d’images (p. 132), seules les images correspondant
aux critères de recherche sont lues.
Modification des réglages du diaporama
Vous pouvez configurer la répétition d’un diaporama et vous pouvez modifier
les transitions entre les images et la durée d’affichage de chaque image.
Choisissez parmi six effets de transition entre images.
Accédez à l’écran de réglage.
Appuyez sur la touche n et choisissez
[Diaporama] sur l’onglet 1 (p. 46).
Configurez les réglages.
Choisissez un élément de menu à configurer,
puis choisissez l’option désirée (p. 46).
Pour lancer le diaporama avec vos réglages,
choisissez [Débuter] et appuyez sur la
touche m.
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
136
Options d’affichage des images
• [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi
dans [Effet].
Photos
Lecture automatique d’images semblables
(Défilement intelligent)
En se basant sur l’image actuelle, l’appareil photo offre quatre images semblables
que vous pourriez souhaiter voir. Après que vous choisissez d’afficher une de
ces images, l’appareil photo offre quatre autres images. C’est un moyen agréable
de lire des images dans un ordre inattendu. Essayez cette fonction après avoir
pris plusieurs photos dans différents types de scènes.
Choisissez le défilement intelligent.
Appuyez sur la touche m, puis choisissez
dans le menu (p. 45).
X Quatre images candidates s’affichent.
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches opqr pour choisir
l’image que vous souhaitez afficher ensuite.
X L’image choisie est affichée au centre,
entourée des quatre autres images candidates.
Pour l’affichage plein écran de l’image centrale,
appuyez sur la touche m. Pour rétablir
l’affichage d’origine, appuyez à nouveau sur la
touche m.
Appuyez sur la touche n pour rétablir
l’affichage image par image.
• Seules les photos prises avec cet appareil photo sont lues avec le
défilement intelligent.
• [Défil. intell.] n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Il y a moins de 50 photos prises avec cet appareil photo
- Une image non prise en charge est actuellement affichée
- Lors de l’utilisation de la fonction de recherche d’images (p. 132)
137
Photos
Vidéos
Protection des images
Protégez les images importantes pour empêcher l’effacement accidentel par
l’appareil photo (p. 142).
Appuyez sur la touche m, puis choisissez
: dans le menu (p. 45). [Image protégée]
s’affiche.
Pour annuler la protection, répétez ce
processus et choisissez à nouveau :, puis
appuyez sur la touche m.
• Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous
formatez la carte (pp. 161, 162).
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées par l’appareil photo. Pour
les effacer, annulez d’abord les réglages de protection.
Utilisation du menu
Accédez à l’écran de réglage.
Appuyez sur la touche n et choisissez
[Protéger] sur l’onglet 1 (p. 46).
Choisissez une méthode de
sélection.
Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (p. 46).
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
138
Protection des images
Sélection individuelle des images
Choisissez [Choisir].
En exécutant l’étape 2 de la p. 138, choisissez
[Choisir] et appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
s’affiche.
Pour annuler la protection, appuyez à nouveau
sur la touche m.
disparaît.
Répétez ce processus pour spécifier d’autres
images.
Protégez l’image.
Appuyez sur la touche n. Un message de
confirmation s’affiche.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
• Les images ne sont pas protégées si vous passez en mode de prise
de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le
processus de réglage à l’étape 3.
139
Protection des images
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
En exécutant l’étape 2 de la p. 138,
choisissez [Sélectionner série] et appuyez
sur la touche m.
Choisissez une première image.
Appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une dernière image.
Appuyez sur la touche r pour choisir [Dernière
image], puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
Les images avant la première image ne
peuvent pas être sélectionnées comme
dernière image.
140
Protection des images
Protégez les images.
Appuyez sur la touche p pour choisir
[Protéger], puis appuyez sur la touche m.
Spécification de toutes les images en une fois
Choisissez [Sél. toutes vues].
En exécutant l’étape 2 de la p. 138, choisissez
[Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche m.
Protégez les images.
Appuyez sur les touches op pour choisir
[Protéger], puis appuyez sur la touche m.
• Pour annuler la protection des groupes d’images, choisissez [Déverrouiller]
à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Spécification de
toutes les images en une fois ».
141
Photos
Vidéos
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Choisissez l’image à effacer.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
Effacez l’image.
Appuyez sur la touche m, puis choisissez a
dans le menu (p. 45).
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur
les touches qr pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche m.
X L’image actuelle est maintenant effacée.
Pour annuler l’effacement, appuyez sur les
touches qr pour choisir [Annuler], puis
appuyez sur la touche m.
Effacement de toutes les images
Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Prenez garde lorsque
vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Les images
protégées (p. 138) ne peuvent pas être effacées.
Choix d’une méthode de sélection
Accédez à l’écran de réglage.
Appuyez sur la touche n et choisissez
[Effacer] sur l’onglet 1 (p. 46).
Choisissez une méthode de
sélection.
Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (p. 46).
Appuyez sur les touches op pour choisir
une méthode de sélection, puis appuyez sur
la touche m.
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
142
Effacement d’images
Sélection individuelle des images
Choisissez [Choisir].
En exécutant l’étape 2 de la p. 142, choisissez
[Choisir] et appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
Une fois l’étape 2 exécutée à la p. 139 pour
choisir une image,
s’affiche.
Pour annuler l’effacement, appuyez à nouveau
sur la touche m.
disparaît.
Répétez ce processus pour spécifier d’autres
images.
Effacez l’image.
Appuyez sur la touche n. Un message de
confirmation s’affiche.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
En exécutant l’étape 2 de la p. 142,
choisissez [Sélectionner série] et appuyez
sur la touche m.
Choisissez les images.
Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 140 pour
spécifier les images.
Effacez les images.
Appuyez sur la touche p pour choisir
[Effacer], puis appuyez sur la touche m.
143
Rotation des images
Spécification de toutes les images en une fois
Choisissez [Sél. toutes vues].
En exécutant l’étape 2 de la p. 142,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche m.
Effacez les images.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
Photos
Vidéos
Rotation des images
Changez l’orientation des images et sauvegardez-les comme suit.
Choisissez \.
Appuyez sur la touche m, puis choisissez \
dans le menu (p. 45).
Faites pivoter l’image.
Appuyez sur la touche q ou r, selon le sens
désiré. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’image est pivotée de 90°. Appuyez
sur la touche m pour terminer le réglage.
144
Rotation des images
Utilisation du menu
Choisissez [Rotation].
Appuyez sur la touche n et choisissez
[Rotation] sur l’onglet 1 (p. 46).
Faites pivoter l’image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
L’image est pivotée de 90° chaque fois que
vous appuyez sur la touche m.
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
• Les vidéos avec une qualité d’image de
ou
ne peuvent pas
être pivotées.
• La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur
[Arrêt] (p. 145).
Désactivation de la rotation automatique
Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil
photo, lequel fait pivoter les images prises à la verticale pour qu’elles
s’affichent verticalement sur l’appareil photo.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Rotation auto] sur l’onglet 1, puis choisissez
[Arrêt] (p. 46).
• Les images ne peuvent pas être pivotées (p. 144) lorsque vous réglez
[Rotation auto] sur [Arrêt]. Par ailleurs, les images déjà pivotées
s’affichent dans le sens original.
• En mode de défilement intelligent (p. 137), même si [Rotation auto] est
réglé sur [Arrêt], les images prises à la verticale s’affichent verticalement
et les images pivotées s’affichent dans le sens de leur rotation.
145
Photos
Vidéos
Catégories d’images
Vous pouvez marquer les images comme favoris ou les attribuer aux groupes
Ma catégorie (p. 147). En choisissant une catégorie dans la recherche d’images,
vous pouvez restreindre les opérations suivantes à toutes ces images.
• Affichage (p. 126), Affichage des diaporamas (p. 136), Protection des
images (p. 138), Effacement d’images (p. 142), Ajout d’images à la liste
d’impression (DPOF) (p. 188), Ajout d’images à un livre photo (p. 192)
Marquage des images comme favoris
z Appuyez sur la touche m, puis choisissez
dans le menu (p. 45).
X [Marqué comme favori] s’affiche.
z Pour annuler le marquage d’une image, répétez
ce processus et choisissez à nouveau
puis appuyez sur la touche m.
,
Utilisation du menu
Choisissez [Favoris].
z Appuyez sur la touche n et choisissez
[Favoris] sur l’onglet 1 (p. 46).
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
s’affiche.
z Pour annuler le marquage de l’image, appuyez
à nouveau sur la touche m.
disparaît.
z Répétez ce processus pour choisir d’autres
images.
146
Catégories d’images
Terminez le processus de réglage.
Appuyez sur la touche n. Un message de
confirmation s’affiche.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
• Les images ne sont pas marquées comme favoris si vous passez en
mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant
de terminer le processus de réglage à l’étape 3.
• Les images favorites affichent un classement de trois étoiles (
)
lorsqu’elles sont transférées vers des ordinateurs sous Windows 7 ou Windows
Vista. (Ne s’applique pas aux vidéos.)
Organisation des images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez organiser les images en catégories. Veuillez noter que les images
sont automatiquement classées en catégorie au moment de la prise de vue,
d’après les conditions de prise de vue.
: Images avec des visages détectés ou images prises en mode I.
: Images détectées comme
,
ou
en mode A, ou images
prises en mode
.
: Images prises en mode S,
, P ou t.
Choisissez une catégorie.
Appuyez sur la touche m, puis choisissez ;
dans le menu (p. 45).
Choisissez les images.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, appuyez sur les touches op pour
choisir une catégorie, puis appuyez sur la
touche m.
s’affiche.
Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau
sur la touche m.
disparaît.
Répétez ce processus pour spécifier d’autres
images.
147
Catégories d’images
Finalisez le processus de réglage.
Appuyez sur la touche n. Un message de
confirmation s’affiche.
Appuyez sur les touches qr pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
• Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez en
mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant
de terminer le processus de réglage à l’étape 3.
Utilisation du menu
Accédez à l’écran de réglage.
Appuyez sur la touche n, puis
choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet 1
(p. 46).
Choisissez une méthode de
sélection.
Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (p. 46).
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche n.
Sélection individuelle des images
Choisissez [Choisir].
En exécutant l’étape 2 de la p. 138, choisissez
[Choisir] et appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
148
Catégories d’images
Choisissez une catégorie.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
une catégorie, puis appuyez sur la touche m.
s’affiche.
z Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau
sur la touche m.
disparaît.
z Répétez ce processus pour choisir d’autres
images.
Terminez le processus de réglage.
z Appuyez sur la touche n. Un message
de confirmation s’affiche. Appuyez sur les
touches qr pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
• Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez en
mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant
de terminer le processus de réglage à l’étape 4.
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
z En exécutant l’étape 2 de la p. 148,
choisissez [Sélectionner série] et appuyez
sur la touche m.
Choisissez les images.
z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 140 pour
spécifier les images.
Choisissez une catégorie.
z Appuyez sur la touche p pour choisir le type
d’image, puis appuyez sur les touches qr
pour choisir une catégorie.
Terminez le processus de réglage.
z Appuyez sur la touche p pour choisir
[Sélectionner], puis appuyez sur la touche m.
• Vous pouvez effacer la sélection de toutes les images dans la catégorie
[Sélectionner série] en choisissant [Désélectionner] à l’étape 4.
149
Photos
Édition des photos
• L’édition des images (pp. 150 – 154) est disponible uniquement si la
carte mémoire dispose d’assez d’espace libre.
Recadrage des images
Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure.
Choisissez [Recadrer].
Appuyez sur la touche n et choisissez
[Recadrer] sur l’onglet 1 (p. 46).
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une taille d’image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir la
taille, puis appuyez sur la touche m.
X [Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche.
Sauvegardez la nouvelle image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
X L’image est désormais sauvegardée comme
nouveau fichier.
Examinez la nouvelle image.
Appuyez sur la touche n. [Afficher
nouvelle image ?] s’affiche.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[Oui], puis appuyez sur la touche m.
X L’image sauvegardée est désormais affichée.
150
Édition des photos
• L’édition n’est pas possible pour les images sauvegardées en tant
que
à l’étape 3.
• Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure.
Rognage
Vous pouvez spécifier une zone d’une image pour la sauvegarder en tant que
fichier d’image distinct.
Choisissez [Rogner].
Appuyez sur la touche n et choisissez
[Rogner] sur l’onglet 1 (p. 46).
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
Zone de rognage
Ajustez le cadre de rognage.
X Un cadre s’affiche autour de la partie de
l’image qui sera rognée.
X L’image d’origine est affichée dans le coin
Prévisualisation de l’image
après le rognage
Résolution après le rognage
supérieur gauche et une prévisualisation de
l’image rognée est affichée dans le coin
inférieur droit.
Pour redimensionner le cadre, appuyez sur
les touches de zoom.
Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches opqr.
Pour modifier l’orientation du cadre, appuyez
sur la touche m.
Appuyez sur la touche n.
Sauvegardez l’image modifiée en
tant que nouvelle image et
examinez-la.
Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 150.
151
Édition des photos
• L’édition n’est pas possible pour les images prises à une résolution
de
(p. 72) ou recadrées à
(p. 150).
• Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeur-hauteur
après le rognage.
• Les images rognées ont une résolution inférieure aux images non rognées.
Modification des teintes de couleur de l’image
(Mes couleurs)
Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image éditée
comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option, voir p. 110.
Choisissez [Mes couleurs].
Appuyez sur la touche n, puis choisissez
[Mes couleurs] sur l’onglet 1 (p. 46).
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une option.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche m.
Sauvegardez l’image modifiée en
tant que nouvelle image et
examinez-la.
Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 150.
• La qualité d’image des photos que vous éditez de manière répétée
de cette façon diminue à chaque fois et il se peut que vous n’obteniez
pas la couleur désirée.
• La couleur des images éditées avec cette fonction peut légèrement varier de la
couleur des images prises avec Mes couleurs (p. 110).
152
Édition des photos
Correction de la luminosité de l’image
(i-contraste)
Les zones de l’image excessivement sombres (comme les visages ou les
arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à une
luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est
également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets.
Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en
tant que fichier distinct.
Choisissez [i-contraste].
Appuyez sur la touche n et choisissez
[i-contraste] sur l’onglet 1 (p. 46).
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une option.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche m.
Sauvegardez l’image modifiée en
tant que nouvelle image et
examinez-la.
Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 150.
• Pour certaines images, la correction peut se révéler imprécise ou
provoquer l’aspect granuleux des images.
• Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications
répétées au moyen de cette fonction.
• Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les images
en utilisant [Faible], [Moyen] ou [Élevé].
153
Édition des photos
Correction des yeux rouges
Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des yeux
rouges. Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en tant que fichier distinct.
Choisissez [Correc yeux rouges].
Appuyez sur la touche n et choisissez
[Correc yeux rouges] sur l’onglet 1 (p. 46).
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
Corrigez l’image.
Appuyez sur la touche m.
X Les yeux rouges détectés par l’appareil photo
sont à présent corrigés et les cadres s’affichent
autour des zones de l’image corrigées.
Agrandissez ou réduisez les images au besoin.
Exécutez les étapes de « Agrandissement
des images » (p. 135).
Sauvegardez l’image modifiée en
tant que nouvelle image et
examinez-la.
Appuyez sur les touches opqr pour
choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la
touche m.
X L’image est désormais sauvegardée comme
nouveau fichier.
Exécutez l’étape 5 de la p. 150.
• Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisément.
• Pour écraser l’image d’origine avec l’image corrigée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée.
• Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
154
Vidéos
Édition des vidéos
Vous pouvez couper les vidéos pour retirer des portions inutiles au début ou
à la fin.
Choisissez *.
Exécutez les étapes 1 à 5 des pp. 126 – 127,
choisissez *, puis appuyez sur la touche m.
X Le panneau d’édition vidéo et la barre
d’édition sont désormais affichés.
Panneau d’édition vidéo
Spécifiez les portions à couper.
Barre d’édition vidéo
Appuyez sur les touches op pour choisir
ou
.
Pour voir les portions que vous pouvez
couper (identifiées par
à l’écran),
appuyez sur les touches qr pour déplacer
. Coupez le début de la vidéo (à partir de
) en choisissant
et coupez la fin de la
vidéo en choisissant
.
Même si vous déplacez sur une position
autre qu’un repère
, choisir
ne coupe
que la portion du plus proche
sur la gauche
et choisir
coupe la portion du plus proche
sur la droite.
Examinez la vidéo éditée.
Appuyez sur les touches op pour choisir
, puis appuyez sur la touche m. La vidéo
éditée est maintenant lue.
Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez l’étape 2.
Pour annuler l’édition, appuyez sur les
touches op pour choisir
. Appuyez sur la
touche m, appuyez sur les touches qr pour
choisir [OK], puis appuyez à nouveau sur la
touche m.
155
Édition des vidéos
Sauvegardez la vidéo éditée.
Appuyez sur les touches op pour choisir
,
puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche m.
X La vidéo est désormais sauvegardée comme
nouveau fichier.
• Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez [Ecraser]
à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée.
• [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire
manquent d’espace libre.
• Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie se
décharge pendant la sauvegarde.
• Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une batterie
complètement chargée ou un kit adaptateur secteur (vendu séparément,
p. 169).
156
7
Menu de réglage
Personnalisez ou ajustez les fonctions de base de
l’appareil photo pour plus de facilité
157
Réglage des fonctions de base de
l’appareil photo
Les fonctions peuvent être configurées sur l’onglet 3. Personnalisez les
fonctions couramment utilisées à votre guise pour plus de facilité (p. 46).
Désactivation du bruit de fonctionnement de
l’appareil photo
Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit.
Choisissez [Muet], puis [Marche].
• Le bruit de fonctionnement peut également être coupé en maintenant enfoncée
la touche p au moment où vous mettez l’appareil photo sous tension.
• Le son n’est pas lu pendant les vidéos si vous désactivez les sons de l’appareil
photo (p. 126). Pour rétablir le son pendant les vidéos, appuyez sur la touche
o. Réglez le volume avec les touches op, au besoin.
Réglage du volume
Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit.
Choisissez [Volume] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez un élément, puis appuyez sur les
touches qr pour régler le volume.
158
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Personnalisation des sons
Personnalisez les bruits de fonctionnement de l’appareil photo comme suit.
Choisissez [Options sonores], puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez un élément, puis appuyez sur les
touches qr pour choisir une option.
1
Sons prédéfinis
(ne peuvent pas être modifiés)
2
Sons prédéfinis
Peuvent être modifiés en utilisant le logiciel
fourni.
Masquage des conseils et des astuces
Les astuces et les conseils s’affichent habituellement lorsque vous choisissez
le menu FUNC. (p. 45) ou les éléments de menu (p. 46). Vous pouvez désactiver
ces informations si vous le préférez.
Choisissez [Conseils & infos] puis [Arrêt].
159
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Luminosité de l’écran
Réglez la luminosité de l’écran comme suit.
Choisissez [Luminosité], puis appuyez sur
les touches qr pour régler la luminosité.
• Pour une luminosité maximale, maintenez enfoncée la touche p pendant au
moins une seconde, lorsque l’écran de prise de vue est affiché ou en affichage
image par image. (Ceci annulera le réglage [Luminosité] sur l’onglet 3.) Pour
rétablir la luminosité initiale, maintenez enfoncée la touche p une nouvelle fois
pendant au moins une seconde ou redémarrez l’appareil photo.
Écran de démarrage
Personnalisez l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous allumez
l’appareil photo, comme suit.
Choisissez [Première image], puis appuyez
sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option.
Pas de première image
160
1
Image prédéfinie
(ne peuvent pas être modifiées)
2
Images prédéfinies
Appliquez la photo souhaitée ou utilisez le
logiciel fourni pour modifier l’image.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Personnalisation de l’écran de démarrage
Accédez à l’écran [Première
image] en mode de lecture.
Appuyez sur la touche 1.
En exécutant la procédure précédente,
choisissez [2] et appuyez sur la touche m.
Choisissez une de vos photos.
Choisissez une image et appuyez sur la
touche m. Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche,
appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
• Le réglage de démarrage précédent est écrasé lorsque vous
attribuez une nouvelle image à l’écran de démarrage.
• Vous pouvez attribuer des bruits de fonctionnement et une image pour l’écran
de démarrage à votre appareil photo à partir du logiciel fourni. Pour en savoir
plus, reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX (p. 28).
Formatage des cartes mémoire
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée
sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo.
Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le
formatage, copiez les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou
prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Une carte Eye-Fi (p. 194) renferme un logiciel. Avant de formater une carte
Eye-Fi, installez ce logiciel sur votre ordinateur.
Accédez à l’écran [Formater].
Choisissez [Formater] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez [OK].
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
161
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Formatez la carte mémoire.
Pour lancer le processus de formatage,
appuyez sur les touches op pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
Lorsque le formatage est terminé, [Formatage
carte mémoire terminé] s’affiche. Appuyez
sur la touche m.
• Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie
uniquement les informations de gestion des fichiers sur la carte et
n’efface pas complètement les données. Lorsque vous transférez ou jetez
les cartes mémoire, prenez des mesures pour protéger vos informations
personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes.
• La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être
inférieure à celle annoncée.
Formatage simple
Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte mémoire]
s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la lecture/écriture
des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en continu est plus lente
ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Le formatage simple efface
toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage simple, copiez
les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres
mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Effectuez le formatage simple.
Sur l’écran de l’étape 2 de la p. 161, appuyez
sur les touches op pour choisir [Formatage
simple], puis sélectionnez cette option (signalée
par une coche
) en appuyant sur les
touches qr.
Appuyez sur les touches opqr pour choisir
[OK], appuyez sur la touche m, puis exécutez
l’étape 3 de la p. 162 pour formater
(formatage simple) la carte mémoire.
• Le formatage simple prend plus de temps que le « Formatage des cartes
mémoire » (p. 161), car les données sont effacées de toutes les zones de
stockage de la carte mémoire.
• Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop]. Dans
ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être
utilisée normalement.
162
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Numérotation de fichiers
Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre séquentiel
(0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant contenir jusqu’à
2 000 images chacun. Vous pouvez modifier la manière dont l’appareil photo
attribue les numéros de fichier.
Choisissez [N° fichiers], puis choisissez une
option.
Continu
Les images sont numérotées à la
suite (jusqu’à ce que la 9999e photo
soit prise/sauvegardée) même si
vous changez de cartes mémoire.
Réinit. Auto
La numérotation des images est
réinitialisée à 0001 si vous changez
de cartes mémoire ou lorsqu’un
nouveau dossier est créé.
• Quelle que soit l’option sélectionnée dans ce réglage, les prises de vue peuvent
être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images présentes sur
les cartes mémoire nouvellement insérées. Pour commencer à sauvegarder des
prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide (ou formatée (p. 161)).
• Reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX (p. 28) pour obtenir
des informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images.
Stockage des images d’après les données
Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque mois,
l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous photographiez
pour stocker les photos prises ce jour-là.
Choisissez [Créer dossier], puis [TLJ].
X Les images sont maintenant sauvegardées
dans les dossiers créés à la date de prise
de vue.
163
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Réglage du Mode éco
Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran
(Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin (p. 42).
Accédez à l’écran [Mode éco].
Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la
touche m.
Configurez les réglages.
Après avoir choisi un élément, appuyez sur les
touches qr pour le régler selon vos besoins.
• Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de
choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour
[Affichage OFF].
• Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction auto]
sur [Arrêt].
Horloge mondiale
Afin de garantir que vos prises de vue comprendront la date et l’heure locales
correctes lorsque vous voyagez à l’étranger, il vous suffit d’enregistrer au préalable
la destination et de passer sur ce fuseau horaire. Cette fonction pratique
élimine la nécessité de modifier manuellement le réglage de Date/Heure.
Avant d’utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler la date et
l’heure (p. 19) ainsi que le fuseau horaire de votre pays.
Spécifiez votre destination.
Choisissez [Fuseau horaire] et appuyez sur
la touche m.
Appuyez sur les touches op pour choisir
[
Monde], puis sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr pour choisir la
destination.
Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance),
appuyez sur les touches op pour choisir
.
Appuyez sur la touche m.
164
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Basculez sur le fuseau horaire de
destination.
Appuyez sur les touches op pour choisir
[
Monde], puis sur la touche n.
X
s’affiche à présent sur l’écran de prise de
vue (p. 204).
• Si vous réglez la date ou l’heure en mode
(p. 21), l’heure et la date de votre
[
Pays] sont automatiquement mises à jour.
Date et heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
Accédez à l’écran [Date/Heure].
Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur la
touche m.
Configurez le réglage.
Appuyez sur les touches qr pour choisir un
élément, puis sur les touches op pour ajuster
le réglage.
Affichage métrique/impérial
Modifiez les unités de mesure affichées sur l’indicateur de mise au point
manuelle (p. 114), sur la barre de zoom (p. 59) et dans les informations sur
l’altitude GPS (p. 52) pour les faire passer de m/cm à ft/in, au besoin.
Choisissez [Unités], puis [ft/in].
165
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Langue d’affichage
Changez de langue d’affichage au besoin.
Accédez à l’écran [Langue].
Choisissez [Langue
touche m.
] et appuyez sur la
Configurez le réglage.
Appuyez sur les touches opqr pour choisir
une langue, puis appuyez sur la touche m.
• Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en maintenant
enfoncée la touche m et en appuyant immédiatement sur la touche n.
Ajustement d’autres réglages
Vous pouvez également ajuster les réglages suivants sur l’onglet 3.
• [Réglages GPS] (p. 51)
• [Màj de l’heure] (p. 56)
• [Système vidéo] (p. 175)
• [Com. via HDMI] (p. 173)
• [Paramètres Eye-Fi] (p. 194)
Rétablissement des réglages par défaut
Si vous modifiez par inadvertance un réglage, vous pouvez rétablir les réglages
par défaut de l’appareil photo.
Accédez à l’écran [Réinit. tout].
Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la
touche m.
Rétablissez les réglages par défaut.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
X Les réglages par défaut sont maintenant
rétablis.
• Les fonctions suivantes ne sont pas ramenées à leur valeur par défaut.
- [Date/Heure] (p. 21) sur l’onglet 3, [Langue ] (p. 22), les sons enregistrés
dans [Options sonores] (p. 159), l’image enregistrées dans [Première image]
(p. 160), [Fuseau horaire] (p. 164) et [Système vidéo] (p. 175)
- Données de la balance des blancs personnalisée que vous avez enregistrées (p. 109)
- Couleurs choisies sous Couleur contrastée (p. 91) ou Permuter couleur (p. 92)
- Le mode de prise de vue (p. 81)
- Informations sur l’emplacement et la date et heure de prise de vue enregistrées (p. 52)
166
8
Accessoires
Utilisez les accessoires fournis de manière efficace et
profitez davantage de l’appareil photo avec les
accessoires Canon en option et d’autres accessoires
compatibles vendus séparément
167
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis
Utilisation efficace de la batterie et du chargeur
• Chargez la batterie le jour de son utilisation
(ou juste avant)
Les batteries chargées se déchargent progressivement,
même si elles ne sont pas utilisées.
Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la
batterie en fixant le couvercle de sorte que S soit visible sur
une batterie chargée et en le fixant de sorte que S ne soit pas visible sur une
batterie non chargée.
• Stockage à long terme de la batterie
Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo.
Rangez la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie
partiellement chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée
de vie peut en être réduite ou ses performances affectées.
• Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger
Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de
100 à 240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez
un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
168
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la
disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus
être disponibles.
Alimentation
Batterie NB-6L
Batterie lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE
Chargeur pour batterie NB-6L
Kit adaptateur secteur ACK-DC40
Pour alimenter l’appareil photo sur le secteur.
Recommandé pour utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée ou en cas de
connexion à un ordinateur ou à une
imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser
pour charger la batterie de l’appareil photo.
• Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être
utilisés dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V
(50/60 Hz).
• Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en
vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur
électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
• Le connecteur CC fourni avec le kit adaptateur secteur ACK-DC40 n’est pas
utilisé.
• Outre le kit adaptateur secteur ACK-DC40, ces accessoires peuvent également
être utilisés avec l’appareil photo : ACK-DC10, ACK-DC30, ACK-DC60,
ACK-DC70, ACK-DC80 et ACK-DC90.
Flashs
Flash haute puissance HF-DC2
Flash externe pour éclairer les sujets hors de
portée du flash intégré.
Le flash haute puissance HF-DC1 peut
également être utilisé.
169
Accessoires en option
Autres accessoires
Kit d’accessoires AKT-DC2
z Comprend un éventail d’accessoires pour
appareil photo, comme un boîtier de protection,
une courroie pratique pour transporter l’appareil
photo et un flotteur pour empêcher l’appareil
photo de couler.
Étui souple SC-DC80
z Protège l’appareil photo de la poussière et
des égratignures.
Boîtier étanche WP-DC45
z Pour prendre des photos sous l’eau jusqu’à
une profondeur de 40 mètres. Également
pratique pour photographier sous la pluie,
à la plage ou sur les pistes de ski.
Câble AV AVC-DC400
z Raccordez l’appareil photo à un téléviseur
pour afficher les images sur un écran plus
grand.
Câble HDMI HTC-100
z Permet de raccorder l’appareil photo à l’entrée
HDMI d’un téléviseur haute définition.
170
Accessoires en option
Imprimantes
Série
SELPHY
Inkjet
Printers
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
Il est possible d’imprimer des images sans
ordinateur en raccordant l’appareil photo à une
imprimante Canon compatible PictBridge.
Pour en savoir plus, consultez votre
revendeur Canon le plus proche.
171
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur
En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises
de vue sur un écran plus grand.
Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (p. 206).
Lecture sur un téléviseur haute définition
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD avec le câble HDMI HTC-100
(vendu séparément) vous permet de voir vos photos sur un écran plus grand.
Il est possible de voir les vidéos filmées à une résolution de
ou
en
haute définition.
Assurez-vous que l’appareil photo
et le téléviseur sont éteints.
Connectez l’appareil photo au
téléviseur.
Sur le téléviseur, insérez la fiche du câble
à fond dans l’entrée HDMI comme illustré.
Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-bornes
et insérez la fiche du câble à fond dans la borne.
Affichez les images.
Exécutez les étapes 3 et 4 de la p. 174 pour
afficher les images.
• Il n’est pas possible de raccorder le câble d’interface fourni ou un
câble AV en option en même temps qu’un câble HDMI HTC-100. Si
vous insérez de force les câbles dans l’appareil photo simultanément,
vous risquez d’endommager l’appareil photo et les câbles.
172
Utilisation d’accessoires en option
• Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque
l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD.
Commande de l’appareil photo avec la télécommande du
téléviseur
Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur HDMI compatible CEC,
la lecture (y compris la lecture de diaporamas) est possible en utilisant la
télécommande du téléviseur.
Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Configurez les réglages.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Com. via HDMI] sur l’onglet 3, puis
choisissez [Activer] (p. 46).
Connectez l’appareil photo au
téléviseur.
Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 172 pour
relier l’appareil photo au téléviseur.
Affichez les images.
Mettez le téléviseur sous tension. Sur
l’appareil photo, appuyez sur la touche 1.
X Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien
ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.)
Commandez l’appareil photo avec
la télécommande du téléviseur.
Appuyez sur les touches qr de la
télécommande pour parcourir les images.
Appuyez sur la touche OK/Sélection pour
afficher le panneau de commande de l’appareil
photo. Sélectionnez les éléments du panneau
de commande en appuyant sur les touches
qr pour choisir un élément, puis appuyez
à nouveau sur la touche OK/Sélection.
173
Utilisation d’accessoires en option
Options du panneau de commande de l’appareil photo
affichées sur le téléviseur
.
Retour
Ferme le menu.
Lire vidéo
Lance la lecture vidéo. (S’affiche uniquement lorsqu’une
vidéo est sélectionnée.)
Diaporama
Lance la lecture du diaporama. Pour changer d’images
pendant la lecture, appuyez sur les touches qr de la
télécommande.
Lecture index
l Modifier affichage
Affiche plusieurs images dans un index.
Change de modes d’affichage (p. 44).
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche de l’appareil photo, la commande
passera à l’appareil photo, ce qui empêchera la commande à distance jusqu’à
ce que vous retourniez à l’affichage image par image.
• Il se peut que l’appareil photo ne réponde pas toujours correctement, même si
la télécommande est celle d’un téléviseur HDMI compatible CEC.
Lecture sur un téléviseur de définition standard
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV AVC-DC400
(vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue sur un écran plus
grand tout en commandant l’appareil photo.
Assurez-vous que l’appareil photo
et le téléviseur sont éteints.
Noir ou blanc
Jaune
Connectez l’appareil photo au
téléviseur.
Sur le téléviseur, insérez les fiches du câble
à fond dans les entrées vidéo comme illustré.
Jaune
Noir
Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-bornes
et insérez la fiche du câble à fond dans la
borne.
Mettez le téléviseur sous tension et
sélectionnez l’entrée vidéo.
Placez l’entrée du téléviseur sur l’entrée vidéo
à laquelle le câble a été raccordé à l’étape 2.
174
Utilisation d’accessoires en option
Mettez l’appareil photo sous
tension.
Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
X Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien
ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.)
Lorsque vous avez terminé, mettez l’appareil
photo et le téléviseur hors tension avant de
débrancher le câble.
• Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie vidéo
de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas au format du
téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo, appuyez sur la
touche n et choisissez [Système vidéo] sur l’onglet 3.
• Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont raccordés, vous pouvez également
prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand écran du
téléviseur. Pour photographier, procédez de la même manière qu’avec l’écran
de l’appareil photo.
175
Utilisation d’accessoires en option
Alimenter l’appareil photo sur le secteur
En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC40
(vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de
charge de la batterie.
Assurez-vous que l’appareil photo
est hors tension.
Raccordez l’adaptateur à l’appareil
photo.
Ouvrez le couvercle et insérez complètement
la fiche dans l’appareil photo.
Connectez le cordon
d’alimentation.
Insérez une extrémité du cordon d’alimentation
dans l’adaptateur secteur compact, puis
branchez l’autre extrémité sur la prise secteur.
Mettez l’appareil photo sous tension et
utilisez-le à votre guise.
Quand vous avez terminé, mettez l’appareil
photo hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
• Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors que
l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer vos
prises de vue ou d’endommager l’appareil photo.
Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres
objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son
dysfonctionnement.
176
Utilisation d’accessoires en option
Utilisation du kit d’accessoires
Le kit d’accessoires AKT-DC2 (vendu séparément) facilite l’utilisation de
l’appareil photo.
Utilisation de la protection silicone
Elle protège l’appareil photo contre les éraflures. Elle est également submersible
et peut être utilisée dans la mer.
Insérez l’appareil photo dans la
protection.
z Insérez l’appareil photo dans la protection
dans le sens de la flèche.
z Pour éviter les éraflures sur l’appareil photo,
tenez la protection à l’écart de la poussière
et du sable.
• Faites attention lors de l’insertion et du retrait de l’appareil photo de
la protection. Ne forcez pas pour l’ouvrir sous peine de la déchirer
ou de l’endommager.
• Pour éviter les éraflures sur l’appareil photo, retirez toujours la poussière
ou le sable collés à la protection.
• Après avoir utilisé la protection dans l’eau salée ou dans un
environnement poussiéreux ou sableux, rincez-la abondamment
sous l’eau claire (comme l’eau du robinet) à une température
n’excédant pas 30 °C et séchez-la avec un chiffon doux.
177
Utilisation d’accessoires en option
Changement de courroies
Vous pouvez choisir la courroie d’épaule ou la courroie avec mousqueton
selon les conditions d’utilisation de l’appareil photo.
Utilisation de la courroie d’épaule
Fixez le dispositif de fixation de la
courroie.
Suivez les étapes de la p. 15 pour retirer le
dispositif de fixation fourni avec l’appareil
photo et fixez le dispositif de fixation de la
courroie d’épaule.
Attachez la plus petite attache
à l’appareil photo.
Attachez la plus petite attache de la courroie
d’épaule à l’appareil photo conformément
à l’illustration.
178
Utilisation d’accessoires en option
Utilisation de la courroie avec mousqueton
Fixez le mousqueton à l’appareil
photo.
Suivez l’étape 2 à la p. 178 pour attacher la
plus petite attache de la courroie avec
mousqueton à l’appareil photo.
En fixant uniquement le dispositif de fixation
de la courroie d’épaule à l’appareil photo,
vous pouvez suspendre l’appareil photo
comme illustré lorsque vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas la courroie d’épaule ou la courroie avec mousqueton
sous l’eau (p. 11). Fixez plutôt la dragonne (pp. 2, 15) à l’appareil
photo pour l’utiliser sous l’eau.
179
Utilisation d’accessoires en option
Utilisation du flotteur
Le flotteur peut servir à empêcher l’appareil photo de couler lorsque vous le
submergez.
Fixez le flotteur à la dragonne.
z Fixez le flotteur comme illustré à l’extrémité de
la dragonne accompagnant l’appareil photo.
• Ne serrez ni ne griffez le flotteur sous peine de réduire sa flottabilité.
• Après utilisation, rincez abondamment le flotteur à l’eau claire (comme l’eau du
robinet) à une température n’excédant pas 30 °C et séchez-le avec un chiffon doux.
180
Impression de photos
Vos photos peuvent être facilement imprimées en raccordant l’appareil photo
à une imprimante. Sur l’appareil photo, vous pouvez spécifier les images qui
seront imprimées par lot, préparer des commandes de tirage photo, et préparer
des commandes d’impression ou imprimer les images en livres photos.
Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée
ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles
dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’imprimante pour de plus amples informations.
Photos
Impression facile
Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble
d’interface fourni (p. 2).
Assurez-vous que l’appareil photo
et l’imprimante sont éteints.
Connectez l’appareil photo
à l’imprimante.
Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la plus
petite fiche du câble dans le sens indiqué,
insérez-la à fond dans la borne de l’appareil
photo.
Raccordez la fiche la plus grosse du câble
à l’imprimante. Pour d’autres détails de
branchement, reportez-vous au mode
d’emploi de l’imprimante.
Mettez l’imprimante sous tension.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil
photo sous tension.
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
181
Impression de photos
Accédez à l’écran d’impression.
Appuyez sur la touche m, choisissez c,
puis appuyez à nouveau sur la touche m.
Imprimez l’image.
Appuyez sur les touches op pour choisir
[Imprimer], puis appuyez sur la touche m.
X L’impression débute maintenant.
Pour imprimer d’autres images, répétez les
étapes 5 et 6 une fois l’impression terminée.
Lorsque vous avez terminé d’imprimer,
mettez l’appareil photo et l’imprimante hors
tension, et débranchez le câble d’interface.
• Pour les imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément),
voir p. 171.
182
Impression de photos
Photos
Configuration des réglages d’impression
Accédez à l’écran d’impression.
Exécutez les étapes 1 à 6 des pp. 181 – 182
pour accéder à l’écran de gauche.
Configurez les réglages.
Appuyez sur les touches op pour choisir un
élément, puis sur les touches qr pour choisir
une option.
Standard
Date
Fich. N°
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Imprime les images avec horodatage.
Imprime les images avec le numéro de fichier.
Les 2
Imprime les images à la fois avec la date et le numéro
de fichier.
Arrêt
–
Standard
Arrêt
Marche
Yrouges1
Nb de copies
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
–
Utilise les informations au moment de la prise de vue
pour imprimer sous des réglages optimaux.
Corrige le phénomène des yeux rouges.
Choisissez le nombre de copies à imprimer.
Rogner
–
Spécifiez la zone de l’image que vous souhaitez
imprimer (p. 184).
Infos papier
–
Spécifiez le format du papier, la mise en page et d’autres
détails (p. 185).
183
Impression de photos
Rognage des images avant l’impression (Rogner)
En rognant les images avant impression, vous pouvez imprimer la zone
d’image de votre choix au lieu de l’image entière.
Choisissez [Rogner].
Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 183
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Rogner] et appuyez sur la
touche m.
X Un cadre de rognage s’affiche alors,
indiquant la zone d’image à imprimer.
Ajustez le cadre de rognage, au
besoin.
Pour redimensionner le cadre, appuyez sur
les touches de zoom.
Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches opqr.
Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur la
touche m.
Appuyez sur la touche n, puis sur les
touches op pour choisir [OK] et sur la
touche m.
Imprimez l’image.
Exécutez l’étape 7 de la p. 182 pour imprimer.
• Le rognage peut s’avérer impossible avec de petites tailles d’image
ou certains rapports largeur-hauteur.
• Il se peut que la date ne s’imprime pas correctement si vous rognez
les images alors que [Cachet date] est sélectionné.
184
Impression de photos
Choix du format de papier et de la mise en page avant
l’impression
Choisissez [Infos papier].
Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 183
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Infos papier] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez un format de papier.
Appuyez sur les touches op pour choisir
une option, puis sur la touche m.
Choisissez le type de papier.
Appuyez sur les touches op pour choisir
une option, puis sur la touche m.
Choisissez la mise en page.
Appuyez sur les touches op pour choisir
une option.
Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez sur
les touches qr pour spécifier le nombre
d’images par feuille.
Appuyez sur la touche m.
Imprimez l’image.
185
Impression de photos
Options de mise en page disponibles
Standard
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Avec marge
Impressions avec un espace blanc autour de l’image.
Sans marge
Sans marge, impression bord à bord.
Nb. Images
Choisissez le nombre d’images à imprimer par feuille.
N° photo
Impression de photos d’identité.
Uniquement disponible pour les images ayant une résolution de L et un
rapport largeur-hauteur de 4:3.
Form. Fixe
Choisissez la taille d’impression.
Choisissez entre les impressions 90 x 130 mm, carte postale ou grand
format.
Impression des photos d’identité
Choisissez [N° photo].
En exécutant les étapes 1 à 4 de la p. 185,
choisissez [N° photo], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez la longueur du côté
long et du côté court.
Appuyez sur les touches op pour choisir un
élément. Choisissez la longueur en appuyant
sur les touches qr et appuyez sur la touche
m.
Choisissez la zone à imprimer.
Exécutez l’étape 2 de la p. 184 pour choisir la
zone à imprimer.
Imprimez l’image.
186
Impression de photos
Vidéos
Impression de scènes vidéo
Accédez à l’écran d’impression.
Exécutez les étapes 1 à 6 des pp. 181 – 182
pour choisir une vidéo. L’écran de gauche
s’affiche.
Choisissez une méthode
d’impression.
Appuyez sur les touches op pour choisir
, puis sur les touches qr pour choisir la
méthode d’impression.
Imprimez l’image.
Options d’impression vidéo
Simple
Imprime la scène actuelle en tant que photo.
Séquence
Imprime une séquence de scènes, à un intervalle donné, sur une feuille
de papier. Vous pouvez également imprimer le numéro de dossier, le
numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image en réglant [Légende]
sur [Marche].
• Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche m.
• Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées sur des
imprimantes de marque Canon compatibles PictBridge depuis les modèles
CP720/CP730 et modèles précédents.
187
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF)
Vous pouvez configurer directement sur l’appareil photo l’impression par lot
(p. 191) et l’ordre d’impression auprès d’un service de tirage photo. Choisissez
jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et configurez les réglages
applicables, comme le nombre de copies, comme suit. Les informations
d’impression que vous préparez de cette manière seront conformes aux
normes DPOF (Digital Print Order Format).
Ajout d’images à la liste d’impression via le menu FUNC.
Vous pouvez ajouter des images à la liste d’impression (DPOF) juste après
la prise de vue ou ultérieurement pendant la lecture via le menu FUNC.
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
Ajoutez les images à la liste
d’impression.
Appuyez sur la touche m, choisissez c
dans le menu et appuyez à nouveau sur la
touche m.
Appuyez sur les touches op pour spécifier
le nombre d’impressions. Choisissez
[Ajouter] en appuyant sur les touches qr,
puis appuyez sur la touche m.
Configuration des réglages impression
Spécifiez le format d’impression, l’ajout ou non de la date ou du numéro de
fichier, et d’autres réglages, comme suit. Ces réglages s’appliquent à toutes
les images de la liste d’impression.
Appuyez sur la touche n, puis choisissez
[Réglages impression] sur l’onglet 2.
Choisissez et configurez les réglages comme
souhaité (p. 46).
188
Impression de photos
Standard
Type d’impres.
Index
Toutes
Date
Marche
Arrêt
Fichier No
Réinit. DPOF
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Une image est imprimée par feuille.
De plus petites versions de plusieurs images sont
imprimées par feuille.
Les formats standard et index sont tous deux
imprimés.
Les images sont imprimées avec la date de prise
de vue.
–
Les images sont imprimées avec le numéro de
fichier.
–
Tous les réglages de la liste d’impression de l’image
sont effacés après l’impression.
–
• Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués lors
de l’impression par l’imprimante ou un service de tirage photo, dans
certains cas.
•
peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte
mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un autre
appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au moyen de
cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les réglages précédents.
• Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en double
de la date avec certaines imprimantes.
• Si vous spécifiez [Index], vous ne pourrez pas choisir [Marche] à la fois pour la
[Date] et [Fichier No].
• La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage dans
[Date/Heure] sur l’onglet 3, accessible en appuyant sur la touche n (p. 19).
• L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon
compatibles PictBridge (vendues séparément).
Configuration de l’impression pour chaque image
Choisissez [Sél. vues & quantité].
Appuyez sur la touche n, choisissez [Sél.
vues & quantité] sur l’onglet 2, puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
X Vous pouvez à présent spécifier le nombre de
copies.
Si vous spécifiez l’impression de l’index pour
l’image, elle est étiquetée avec une icône
.
Pour annuler l’impression de l’index pour
l’image, appuyez à nouveau sur la touche m.
disparaît.
189
Impression de photos
Spécifiez le nombre d’impressions.
Appuyez sur les touches op pour spécifier
le nombre d’impressions (maximum 99).
Pour configurer l’impression pour d’autres
images et spécifier le nombre d’impressions,
répétez les étapes 2 et 3.
La quantité à imprimer ne peut pas être
spécifiée pour les impressions d’index. Vous
pouvez uniquement choisir les images
à imprimer en exécutant l’étape 2.
Ceci fait, appuyez sur la touche n pour
revenir à l’écran de menu.
Configuration de l’impression pour une plage d’images
Choisissez [Sélectionner série].
En exécutant l’étape 1 de la p. 189,
choisissez [Sélectionner série] et appuyez
sur la touche m.
Choisissez les images.
Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 140 pour
spécifier les images.
Configurez les réglages
d’impression.
Appuyez sur les touches op pour choisir
[Demande], puis appuyez sur la touche m.
Configuration de l’impression pour toutes les images
Choisissez [Sél. toutes vues].
En exécutant l’étape 1 de la p. 189,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur
la touche m.
Configurez les réglages
d’impression.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
190
Impression de photos
Effacement de toutes les images de la liste d’impression
Choisissez [Annuler tout].
En exécutant l’étape 1 de la p. 189, choisissez
[Annuler tout] et appuyez sur la touche m.
Confirmez l’effacement de la liste
d’impression.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
Impression des images ajoutées à la liste d’impression
(DPOF)
Une fois que vous avez ajouté des images
à la liste d’impression (pp. 188 – 190), l’écran
de gauche s’affiche dès que vous connectez
l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge. Appuyez sur les touches op
pour choisir [Imprimer], puis appuyez
simplement sur la touche m pour imprimer
les images de la liste d’impression.
Une tâche d’impression DPOF que vous
avez momentanément arrêtée reprend
à partir de l’image suivante.
191
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à un livre photo
Les livres photos peuvent être configurés sur l’appareil photo en choisissant
jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et en les important vers le logiciel
fourni sur votre ordinateur, où elles sont stockées dans leur propre dossier.
Ceci se révèle pratique lors de la commande en ligne de livres photos
imprimés ou de l’impression de livres photos sur votre propre imprimante.
Choix d’une méthode de sélection
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Config. livre photo] sur l’onglet 1, puis
choisissez la méthode de sélection des
images.
•
peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte
mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un
autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au
moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les
réglages précédents.
• Après avoir importé les images sur votre ordinateur, reportez-vous également
au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX (p. 28) et au mode d’emploi de
l’imprimante pour de plus amples informations.
Ajout d’images individuellement
Choisissez [Choisir].
En exécutant la procédure précédente,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche m.
192
Impression de photos
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
X
s’affiche.
Pour retirer l’image du livre photo, appuyez
à nouveau sur la touche m.
disparaît.
Répétez ce processus pour spécifier d’autres
images.
Ceci fait, appuyez sur la touche n pour
revenir à l’écran de menu.
Ajout de toutes les images à un livre photo
Choisissez [Sél. toutes vues].
En exécutant la procédure de la p. 192,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur
la touche m.
Configurez les réglages
d’impression.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
Retrait de toutes les images d’un livre photo
Choisissez [Annuler tout].
En exécutant la procédure de la p. 192,
choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la
touche m.
Confirmez l’effacement du livre
photo.
Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
193
Photos
Vidéos
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, vérifiez toujours que son utilisation locale
est autorisée (p. 3).
Insérer une carte Eye-Fi préparée permet de transférer automatiquement et
sans fil les images vers un ordinateur ou de les télécharger sur un site Web
de partage de photos.
Les images sont transférées par la carte Eye-Fi. Reportez-vous au mode
d’emploi de la carte ou contactez le fabricant pour des instructions sur la
préparation et l’utilisation de la carte ou sur la résolution de problèmes de transfert.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, gardez à l’esprit les points
suivants.
• Les cartes peuvent continuer de transmettre des ondes radio
lorsque [Transf. Eye-Fi] est réglé sur [Désact.] (p. 195). Retirez
la carte Eye-Fi avant d’entrer dans un hôpital, un avion ou d’autres
zones où la transmission est interdite.
• Lorsque vous tentez de résoudre des problèmes de transfert d’images,
vérifiez les réglages de la carte et de l’ordinateur. Pour en savoir
plus, reportez-vous au mode d’emploi de la carte.
• Une connexion sans fil médiocre peut ralentir le transfert d’images,
voire l’interrompre dans certains cas.
• Les cartes Eye-Fi peuvent chauffer, en raison de leur fonction de
transfert.
• La consommation de le batterie sera plus rapide que dans le cas
d’une utilisation normale.
• Le fonctionnement de l’appareil photo peut stagner. Pour y
remédier, essayez de régler [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.].
Le statut de connexion de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être vérifié
sur l’écran de prise de vue (en mode d’affichage régulier des informations) ou
sur l’écran de lecture (en mode d’affichage simple des informations).
(Gris)
Non connecté
(Blanc clignotant) Connexion en cours
(Blanc)
Connecté
(Animé)
Transfert en cours
Connexion interrompue
Aucune communication
Erreur d’acquisition des informations de la carte Eye-Fi
(Redémarrez l’appareil photo. L’apparition répétée de cette icône
peut indiquer un problème avec la carte.)
Les images étiquetées avec une icône
194
ont été transférées.
Utilisation d’une carte Eye-Fi
• Le Mode éco (p. 42) sur l’appareil photo est provisoirement désactivé pendant
le transfert d’images.
• Si vous choisissez le mode
, la connexion Eye-Fi sera interrompue. Même
si la connexion Eye-Fi est rétablie après que vous avez choisi un autre mode
de prise de vue ou activé le mode de lecture, l’appareil photo peut transférer
une nouvelle fois des vidéos réalisées en mode
.
Vérification des informations de connexion
Vérifiez le point d’accès SSID utilisé par la carte Eye-Fi ou le statut de
connexion, au besoin.
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet 3, puis
appuyez sur la touche m.
Choisissez [Infos connexion], puis appuyez
sur la touche m.
X L’écran des informations de connexion
s’affiche.
Désactivation du transfert Eye-Fi
Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par la
carte, si nécessaire.
Choisissez [Désact.] sous [Transf.
Eye-Fi].
Appuyez sur la touche n, choisissez
[Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet 3, puis
appuyez sur la touche m.
Choisissez [Transf. Eye-Fi], puis choisissez
[Désact.].
• [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas tant qu’une carte Eye-Fi n’est
pas insérée dans l’appareil photo avec sa languette de protection
contre l’écriture en position déverrouillée. Pour cette raison, vous ne
pouvez pas modifier les réglages d’une carte Eye-Fi insérée si la
languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée.
195
196
9
Annexe
Informations utiles lors de l’utilisation de l’appareil
photo
197
Dépannage
Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier
les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le
problème, contactez un centre d’assistance Canon.
Alimentation
Rien ne se produit lorsque vous enfoncez la touche ON/OFF.
• Assurez-vous que vous utilisez le bon type de batterie et que la batterie est
suffisamment chargée (p. 205).
• Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (p. 17).
• Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est
complètement fermé (p. 18).
• Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de
nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.
La batterie se décharge rapidement.
• Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de réchauffer
un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place
le couvre-bornes.
• Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement après
la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve.
La batterie gonfle.
• Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité.
Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans l’appareil
photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Affichage sur un téléviseur
Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent pas sur
le téléviseur (p. 175).
Prise de vue
Impossible de prendre des photos.
• En mode de lecture (p. 22), enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 43).
Affichage étrange à l’écran sous un faible éclairage (p. 44).
Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue.
Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les
photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos.
• L’écran peut scintiller et des bandes horizontales peuvent apparaître sous un éclairage
fluorescent ou LED.
h clignote à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur et la prise de vue
n’est pas possible (p. 61).
198
Dépannage
s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (p. 69).
•
•
•
•
Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (p. 123).
Réglez le mode de flash sur h (p. 121).
Augmentez la vitesse ISO (p. 106).
Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser.
Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 123).
Les photos ne sont pas nettes.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur les sujets
avant de l’enfoncer à fond pour prendre la photo (p. 43).
• Assurez-vous que les sujets se trouvent dans la plage de mise au point
(voir « Caractéristiques » (p. 36)).
• Réglez [Faisceau AF] sur [Marche] (p. 79).
• Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées.
• Essayez de photographier avec la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation
de la mise au point automatique (pp. 117, 120).
Aucune zone AF ne s’affiche et l’appareil photo ne fait pas la mise au point
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Pour que les zones AF s’affichent et que l’appareil photo fasse correctement la mise au
point, essayez de cadrer la scène avec les zones du sujet à fort contraste centrées
avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également essayer
d’enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée.
Les sujets sur les photos semblent trop foncés.
•
•
•
•
Réglez le mode de flash sur h (p. 121).
Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 105).
Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (pp. 107, 153).
Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique
(pp. 105, 106).
Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.
• Réglez le mode de flash sur ! (p. 69).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 105).
• Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique
(pp. 105, 106).
• Diminuez l’éclairage sur les sujets.
Les photos semblent trop sombres bien que le flash se déclenche (p. 61).
• Photographiez dans la portée du flash (p. 121).
• Augmentez la vitesse ISO (p. 106).
Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les hautes lumières
sont délavées.
• Photographiez dans la portée du flash (p. 121).
• Réglez le mode de flash sur ! (p. 69).
Des points blancs ou des artefacts d’image similaires apparaissent sur les
photos avec flash.
• Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en
suspension dans l’air.
Les photos semblent granuleuses.
• Diminuez la vitesse ISO (p. 106).
199
Dépannage
Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (p. 73).
• Réglez [Par lampe] sur [Marche] (p. 79) pour activer la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges (p. 4) dans les photos avec flash. Veuillez noter que
lorsque la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges est allumée (pendant
environ une seconde), il n’est pas possible de photographier, car la lampe neutralise
les yeux rouges. Pour des résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la
lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges. Essayez également d’augmenter
l’éclairage dans les scènes d’intérieur et de photographier de plus près.
• Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (p. 154).
L’enregistrement sur la carte mémoire prend trop de temps ou la prise de vue
en continu est plus lente.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 162).
Les réglages de prise de vue ou les réglages du menu FUNC. ne sont pas
disponibles.
• Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue. Reportez-vous
à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue », « Menu
FUNC. » et « Menu Prise de vue » (pp. 208 – 213).
Réalisation de vidéos
Le temps écoulé indiqué est incorrect ou l’enregistrement est interrompu.
• Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire ou utilisez une carte prenant en
charge l’enregistrement grande vitesse. Veuillez noter que même si l’affichage du
temps écoulé est incorrect, la longueur des vidéos sur la carte mémoire correspond
à la durée réelle d’enregistrement (p. 161).
s’affiche et la prise de vue s’arrête automatiquement.
La mémoire tampon interne de l’appareil photo s’est saturée, car l’appareil photo ne
pouvait pas enregistrer assez rapidement sur la carte mémoire. Essayez l’une des
mesures suivantes.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 162).
• Diminuez la qualité d’image (p. 74).
• Utilisez une carte mémoire prenant en charge l’enregistrement grande vitesse
(voir « Caractéristiques » (p. 36)).
Les sujets semblent déformés.
• Les sujets passant rapidement devant l’appareil photo peuvent sembler déformés.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lecture
La lecture n’est pas possible.
• La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé pour
renommer les fichiers ou modifier la structure de dossier. Reportez-vous au Guide
d’utilisation d’ImageBrowser EX (p. 28) pour en savoir plus sur la structure des dossiers
et les noms de fichiers.
La lecture s’arrête ou le son saute.
• Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec
l’appareil photo (p. 162).
• Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des cartes
mémoire dont la vitesse de lecture est lente.
• Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et le
son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates.
200
Dépannage
Ordinateur
Impossible de transférer des images sur un ordinateur.
Lorsque vous transférez des images sur un ordinateur via un câble, essayez de réduire
la vitesse de transfert comme suit.
• Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée la
touche n tout en appuyant simultanément sur les touches o et m. Sur l’écran
suivant, appuyez sur les touches qr pour choisir [B], puis sur la touche m.
Cartes Eye-Fi
Impossible de transférer des images sur un ordinateur (p. 194).
201
Messages à l’écran
Si un message d’erreur s’affiche, répondez comme suit.
Carte mémoire absente
• Il se peut que la carte mémoire soit insérée dans le mauvais sens. Réinsérez-la dans
le bon sens (p. 18).
Carte mémoire verrouillée
• La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD/SDHC/SDXC ou de
la carte Eye-Fi est placée sur la position verrouillée. Placez la languette de protection
contre l’écriture sur la position déverrouillée (pp. 17, 18).
Enregistrement impossible
• Vous avez essayé de photographier ou filmer sans carte mémoire dans l’appareil
photo. Pour pouvoir photographier ou filmer, insérez une carte mémoire dans le bon
sens (p. 18).
Erreur carte mémoire (p. 162)
• Si le même message d’erreur apparaît alors que vous avez inséré une carte mémoire
formatée dans le bon sens, prenez contact avec un centre d’assistance Canon (p. 18).
Espace carte insuffisant
• Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos (pp. 57,
81, 103) ou modifier des images (pp. 150 – 154). Effacez les images inutiles (p. 142) ou
insérez une carte mémoire ayant assez d’espace libre (p. 17).
Changer la batterie (p. 17)
Aucune image.
• La carte mémoire ne contient pas d’images pouvant être affichées.
Elément protégé (p. 138)
Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI
impossible/RAW
• Les images non prises en charge ou altérées ne peuvent pas être affichées.
• Il peut s’avérer impossible d’afficher les images éditées ou renommées sur un
ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo.
Agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement intelligent/
Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg. image impossible/
Opération impossible/Imposs assigner catégorie/Image indisponible
• Les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles pour les images éditées ou
renommées sur un ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo. Veuillez
noter que les fonctions suivies d’une étoile (*) ne sont pas disponibles pour les vidéos.
Agrandir* (p. 135), Défilement intelligent* (p. 137), Classer par catégorie (p. 146),
Rotation (p. 144), Éditer* (pp. 150 – 154), Attribuer comme première image* (p. 161), Liste
d’impression* (p. 188) et Configuration d’un livre photo* (p. 192).
Série sélec. non valide
• Lorsque vous avez spécifié une plage pour la sélection des images (pp. 140, 143, 149,
190), vous avez choisi une image initiale se trouvant après l’image finale, ou inversement.
202
Messages à l’écran
Limite sélec. dépassée
• Plus de 998 images ont été sélectionnées pour la liste d’impression (p. 188) ou la
configuration du livre photo (p. 192). Sélectionnez 998 images ou moins.
• Les réglages de la liste d’impression (p. 188) ou de la configuration du livre photo
(p. 192) n’ont pas pu être sauvegardés correctement. Réduisez le nombre d’images
sélectionnées et essayez à nouveau.
• Vous avez choisi plus de 500 images en mode Protéger (p. 138), Effacer (p. 142), Ma
catégorie (p. 147), Liste d’impression (p. 188) ou Configuration d’un livre photo (p. 192).
Erreur communication
• Une quantité d’images excessive (environ 1 000) sur la carte mémoire a empêché
l’impression ou le transfert des images sur un ordinateur. Utilisez un lecteur de carte
USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Pour imprimer, insérez
directement la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l’imprimante.
Nom incorrect!
• Lorsque le numéro de dossier le plus élevé (999) et le numéro d’image le plus élevé
(9999) ont été atteints, il n’est pas possible de créer de nouveaux dossiers, et les
images ne peuvent pas être enregistrées. Dans le menu 3, réglez l’option [N° fichiers]
sur [Réinit. Auto] (p. 163) ou formatez la carte mémoire (p. 161).
Erreur objectif
• Une erreur d’objectif a été détectée. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre
à nouveau l’appareil photo sous et hors tension (p. 42).
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur)
• Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut que
l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour vérifier l’image.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez
contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur fichier
• Il peut s’avérer impossible d’imprimer les images éditées sur un ordinateur ou les
images prises avec un autre appareil photo.
Erreur d’impression
• Vérifiez le réglage du format de papier. Si ce message d’erreur s’affiche lorsque le
réglage est correct, redémarrez l’imprimante et exécutez à nouveau le réglage sur
l’appareil photo.
Absorbeur d’encre plein
• Prenez contact avec un centre d’assistance Canon pour solliciter de l’aide pour le
remplacement de l’absorbeur d’encre.
203
Informations à l’écran
Prise de vue (affichage d’informations)
Niveau de la batterie
(p. 205)
Orientation de l’appareil
photo*
Balance des blancs
(p. 108)
Mes couleurs (p. 110)
Mode drive (p. 112)
Quadrillage (p. 76)
Avertissement de bougé
de l’appareil photo (p. 61)
Méthode de mesure
(p. 106)
Résolution (p. 72)
Prises de vue
enregistrables
Retardateur (p. 67)
Qualité vidéo (p. 74)
Temps restant
Agrandissement par
zoom numérique (p. 66),
téléconvertisseur
numérique (p. 115)
204
Mode de prise de vue
(p. 208), icône de scène
(p. 63)
Plage de mise au point
(p. 113), mémorisation
de la mise au point
automatique (p. 120)
Mode de flash
(pp. 69, 121)
Correction des yeux
rouges (p. 73)
Zone AF (p. 116)
Zone de mesure spot
(p. 106)
Cachet date (p. 70)
Vitesse ISO (p. 106)
État de la réception GPS
(p. 51)
Indicateur de
journalisation GPS (p. 53)
Mémorisation de
l’exposition automatique
(p. 105), mémorisation
de l’exposition au flash
(p. 122)
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
Niveau de correction
d’exposition (p. 105)
i-contraste (p. 107)
État de la connexion
Eye-Fi (p. 194)
Barre de correction de
l’exposition (p. 105)
Vidéo pour lecture au
ralenti (heure de prise de
vue) (p. 100)
Barre de zoom (p. 59)
Icône de stabilisation de
l’image (p. 64)
Détection des
clignements (p. 78)
Indicateur de mise au
point manuelle (p. 113)
Stabilisation de l’image
(p. 123)
Fuseau horaire (p. 164)
Filtre anti-vent (p. 75)
Informations à l’écran
*
: orientation régulière,
: tenu verticalement
L’appareil photo détecte l’orientation de la prise de vue et ajuste les réglages pour des
prises optimales. L’orientation est également détectée pendant la lecture et l’appareil
photo fait automatiquement pivoter les images au besoin dans n’importe quelle
orientation.
Cependant, il se peut que l’orientation ne soit pas détectée correctement si l’appareil
photo est dirigé tout droit vers le haut ou vers le bas.
Niveau de la batterie
Une icône ou un message à l’écran indique le niveau de charge de la batterie.
Écran
Détails
La charge est suffisante
Légèrement déchargée, mais la charge est
suffisante
(rouge clignotant)
[Changer la batterie]
Presque déchargée ; rechargez rapidement la
batterie
Déchargée ; rechargez immédiatement la batterie
205
Informations à l’écran
Lecture (affichage d’informations détaillées)
Vidéos (pp. 58, 126),
Affichage alternatif
(informations GPS)
(p. 130)
Ma catégorie (p. 147)
Mode de prise de vue
(p. 208)
Vitesse ISO (p. 106),
vitesse de lecture (p. 88)
Niveau de correction
d’exposition (p. 105)
Balance des blancs
(p. 108)
Histogramme (p. 130)
Édition d’images
(pp. 150 – 154)
Résolution (pp. 72, 74),
MOV (vidéos)
Liste d’impression (p. 188)
Transfert via Eye-Fi
(p. 194)
Niveau de la batterie
(p. 205)
Méthode de mesure
(p. 106)
Numéro de dossier –
numéro de fichier
(p. 163)
Numéro de l’image
actuelle / Nombre total
d’images
Vitesse d’obturation
(photos), qualité de
l’image / Cadence
d’enregistrement des
images (vidéos) (p. 74)
Valeur d’ouverture
i-contraste (pp. 107, 153)
Flash (p. 121)
Plage de mise au point
(p. 113)
Taille du fichier
Photos : résolution
Vidéos : longueur de
la vidéo
Protection (p. 138)
Favori (p. 146)
Mes couleurs (pp. 110,
152), correction de la
balance des blancs
(p. 85)
Correction des yeux
rouges (pp. 73, 154)
Date/heure de prise de
vue (p. 19)
• Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (p. 172).
206
Informations à l’écran
Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la
section « Affichage » (p. 126)
Sortir
Lecture
Ralenti (Appuyez sur les touches qr pour ajuster la vitesse de lecture. Le son
n’est pas émis.)
Saut en arrière* (Pour continuer le saut en arrière, maintenez enfoncée la
touche m.)
Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche m.)
Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche m.)
Saut en avant* (Pour continuer le saut en avant, maintenez enfoncée la
touche m.)
*
Éditer (p. 155)
c
Indiqué lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante compatible
PictBridge (p. 181).
* Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle.
• Vous pouvez sauter en avant ou en arrière pendant la lecture vidéo en appuyant
sur les touches qr, ou en tapotant délicatement le côté de l’appareil photo
(p. 128).
207
Tableaux des fonctions et menus
Fonctions disponibles dans chaque mode de
prise de vue
4
Mode de prise de vue
A
Fonction
Flash (pp. 69, 121)
h
Z
!
Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation de
l’exposition au flash*3 (pp. 105, 122)
Mémorisation de la mise au point automatique (p. 120)
Plage de mise au point (p. 113)
Affichage à l’écran (p. 44)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
f
–
–
–
Aucune information
affichée
Affichage d’informations
*1 Non disponible, mais bascule sur Z dans certains cas.
*2 Non disponible, mais bascule sur Z lorsque le flash se déclenche.
*3 Mémorisation de l’exposition au flash non disponible en mode de flash !.
208
I
*1
e
8
Suivi AF (p. 118)
G
–
–
–
Tableaux des fonctions et menus
4
TY
S
P
–
t
N
xv
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*2
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
209
Tableaux des fonctions et menus
Menu FUNC.
4
Mode de prise de vue
A
Fonction
Réglages GPS (p. 51)
G
I
Arrêt/Marche
Méthode de mesure (p. 106)
–
–
–
–
–
–
–
*1
Mes couleurs (p. 110)
*1
*2
S
*3
Compensation de la balance des blancs sous l’eau (p. 85)
Balance des blancs (p. 108)
Vitesse ISO (p. 106)
Réglages du retardateur (p. 68)
Mode drive (p. 112)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
] [ $
Intervalle*4
Nb de vues*5
W
–
–
–
–
Format images fixes (p. 71)
Résolution (p. 72)
–
–
–
Correction de l’exposition (p. 105)
Retardateur (p. 67)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Qualité vidéo (p. 74)
*1 La balance des blancs n’est pas disponible.
*2 Réglé dans une plage de 1 à 5 : contraste, netteté, saturation des couleurs, rouge, vert, bleu et ton chair.
*3 Non disponible dans x ou v.
*4 Réglage sur 0 seconde impossible dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue.
*5 Une prise de vue (impossible à modifier) dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue.
210
Tableaux des fonctions et menus
4
TY
S
P
t
N
xv
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*6
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*7
*7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*6 Seuls
et
sont disponibles.
Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
*7 Se synchronise sur le réglage du rapport largeur-hauteur et se règle automatiquement (p. 88).
211
Tableaux des fonctions et menus
4 Menu Prise de vue
4
Mode de prise de vue
A
Fonction
Zone AF (p. 116)
Taille zone AF*2 (p. 117)
Zoom numérique (p. 66)
Zoom sur pt AF (p. 77)
AF servo (p. 119)
Faisceau AF (p. 79)
Point Zoom MF (p. 113)
Map man. sécur. (p. 114)
Réglages flash (pp. 73, 79)
i-contraste (p. 107)
Filtre A. vent (p. 75)
Affichage (p. 80)
Lire info (p. 80)
Détec. clignem. (p. 78)
Quadrillage (p. 76)
Param. stabil. (p. 123)
Cachet date (p. 70)
AiAF visage*1
Suivi AF
Centre
Normal
Petit
Standard
Arrêt
Téléconvertisseur
numérique (1.5x/2.0x)
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt*3
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Cor. yeux
rges
Arrêt
Marche
Par lampe
Arrêt
Auto
Arrêt
Marche/Arrêt
Arrêt/2 – 10 sec./Maintien
Arrêt
Détaillé/Vérif. map.
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Arrêt
Mode
Continu
Stabilisé
Prise de vue
Marche
Stabil.
motorisé
Arrêt
Arrêt
Date / Date/heure
G
I
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*1 Le fonctionnement lorsqu’aucun visage n’est détecté varie selon le mode de prise de vue.
*2 Disponible lorsque la zone AF est réglée sur [Centre].
*3 [Marche] en cas de détection d’un mouvement en mode A.
212
–
–
–
–
Tableaux des fonctions et menus
4
TY
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
S
–
P
–
–
–
–
–
–
t
N
xv
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
213
Tableaux des fonctions et menus
3 Menu Configurer
Élément
Muet
Page de réf.
p. 158
Élément
Fuseau horaire
Page de réf.
p. 164
Volume
p. 158
Date/Heure
p. 21
Options sonores
p. 159
Heure auto GPS
p. 56
Conseils & infos
p. 159
Réglages GPS
p. 51
Luminosité
p. 160
Unités
p. 165
p. 160
Système vidéo
p. 175
pp. 161, 162
Com. via HDMI
p. 173
p. 194
Première image
Formater
N° fichiers
p. 163
Paramètres Eye-Fi
Créer dossier
p. 163
Langue
p. 22
Réinit. tout
p. 166
Mode éco
pp. 42, 164
1 Menu Lecture
Élément
Page de réf.
Élément
Page de réf.
Diaporama
p. 136
Rogner
Effacer
p. 142
Recadrer
p. 150
Protéger
p. 138
Mes couleurs
p. 152
Rotation
p. 144
Affichage actif
p. 128
Favoris
p. 146
Défil. affich.
p. 127
Ma catégorie
p. 147
Rotation auto
p. 145
Config. livre photo
p. 192
Poursuivre
p. 127
i-contraste
p. 153
Transition
p. 127
Correc yeux rouges
p. 154
214
p. 151
Tableaux des fonctions et menus
2 Menu Impression
Élément
Imprimer
Page de réf.
–
Élément
Sél. toutes vues
Page de réf.
p. 190
Sél. vues & quantité
p. 189
Annuler tout
p. 191
Sélectionner série
p. 190
Réglages impression
p. 188
Mode de lecture Menu FUNC.
Élément
Page de réf.
Élément
Page de réf.
Rotation
p. 144
Lecture résumé vidéo
p. 134
Liste d’impression
p. 188
Défil. intell.
p. 137
Protéger
p. 138
Recherche d’images
p. 132
Favoris
p. 146
Diaporama
p. 136
Effacer
p. 142
Ma catégorie
p. 147
Lire vidéo
p. 126
215
Précautions de manipulation
• Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision. Évitez
de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact.
• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou
d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques, pouvant
provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données d’image.
• Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou
l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour
lunettes. Ne frottez pas trop fort, ni n’exercez de force.
• N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour
nettoyer l’appareil photo ou l’écran.
• Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage
se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
• Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un
brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est
transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac
plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement
à la température avant de le retirer du sac.
• Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez immédiatement
de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans cet état, vous
risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la carte mémoire et
attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le réutiliser.
216
Index
A
Accessoires ............................................. 169
Affichage
Affichage agrandi.............................. 135
Affichage de l’index........................... 132
Affichage image par image ................. 25
Affichage sur un téléviseur ............... 172
Défilement intelligent ........................ 137
Diaporama ........................................ 136
Lecture filtrée .................................... 132
Affichage actif .......................................... 128
Affichage agrandi..................................... 135
Affichage sur un téléviseur ...................... 172
AF J Mise au point
AF servo .................................................. 119
AiAF visage (mode Zone AF) .................. 116
Alimentation J
Batterie, kit adaptateur secteur
Alimentation secteur ................................ 176
Appareil photo
Réinitialiser tout ................................ 166
Assemblage (mode de prise de vue)......... 99
B
Balance des blancs (couleur) .................. 108
Balance des blancs personnalisée .......... 109
Basse lumière (mode de prise de vue)...... 83
Batterie
Charge ................................................ 16
Mode éco ............................................ 42
Niveau............................................... 205
Borne ....................................... 172, 174, 181
Bougé de l’appareil photo........................ 123
C
Câble AV ................................................. 172
Câble d’interface.................................. 2, 181
Cartes Eye-Fi....................................... 2, 194
Cartes mémoire ........................................... 2
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC J
Cartes mémoire
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution
Disk.............................................................. 2
Centre (mode Zone AF)........................... 117
Chargeur de batterie............................ 2, 169
Configuration d’un livre photo.................. 192
Contenu du coffret ....................................... 2
Correction des yeux rouges...............73, 154
Couleur (balance des blancs).................. 108
Couleur contrastée
(mode de prise de vue)..............................91
D
Date/Heure
Ajout de la date/heure aux images .....70
Horloge mondiale..............................164
Modification.........................................21
Réglage ..............................................19
Défilement intelligent ............................... 137
Dépannage .............................................. 198
Détection du clignement ............................78
Diaporama ............................................... 136
DPOF....................................................... 188
Dragonne..................................................... 2
Dragonne (poignet) J Dragonne
E
Écran
Icônes .......................................204, 206
Menu J Menu FUNC., menu
Édition
Correction des yeux rouges.............. 154
i-contraste ......................................... 153
Mes couleurs .................................... 152
Recadrage des images..................... 150
Rognage ...........................................151
Effacement .............................................. 142
Effacer tout .............................................. 142
Effet miniature
(mode de prise de vue)..............................87
Effet poster (mode de prise de vue) ..........86
Effet Toy Camera
(mode de prise de vue)..............................89
Effet très grand angle
(mode de prise de vue)..............................87
Exposition
Correction ......................................... 105
Mémorisation de l’exposition
au flash ............................................. 122
Mémorisation de l’exposition
automatique ......................................105
217
Index
F
M
Favoris..................................................... 146
Feu d’artifice (mode de prise de vue)........ 83
Filtres créatifs (mode de prise de vue) ...... 86
Flash
Désactivation du flash ........................ 69
Marche.............................................. 121
Synchro lente.................................... 121
Ma catégorie............................................ 147
Macro (mode de mise au point)............... 113
Macro sous-marine
(mode de prise de vue) ............................. 82
Mémorisation de l’exposition au flash ..... 122
Mémorisation de l’exposition
automatique............................................. 105
Mémorisation de la mise au point............ 117
Mémorisation de la mise au point
automatique............................................. 120
Menu
Procédures de base ........................... 46
Tableau............................................. 208
Menu FUNC.
Procédures de base ........................... 45
Tableau..................................... 210, 215
Mes couleurs ................................... 110, 152
Messages d’erreur................................... 202
Méthode de mesure ................................ 106
Mise au point
AF servo ........................................... 119
Mémorisation de la mise au point
automatique...................................... 120
Zones AF .......................................... 116
Zoom sur pt AF................................... 77
Mise au point manuelle
(mode de mise au point).......................... 113
Mode AUTO (mode de prise de vue) ........ 58
Mode AUTO
(mode de prise de vue) ............................. 23
Mode drive............................................... 112
Mode éco................................................... 42
Monochrome (mode de prise de vue) ....... 90
G
GPS................................................... 50, 130
Grand écran (résolution) ........................... 72
H
Horloge...................................................... 47
Horloge mondiale .................................... 164
I
i-contraste........................................ 107, 153
Images
Durée d’affichage ............................... 80
Effacement ....................................... 142
Lecture J Affichage
Protection ......................................... 138
Images au ton sépia ................................ 110
Images en noir et blanc ........................... 110
Impression............................................... 181
Indicateur................................................... 47
K
Kit adaptateur secteur ..................... 169, 176
L
Lampe ....................................................... 79
Langue d’affichage .................................... 22
Lecture J Affichage
Logiciels
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution
Disk....................................................... 2
Installation .......................................... 30
N
Neige (mode de prise de vue) ................... 83
Nocturne manuel
(mode de prise de vue) ............................. 83
Numérotation de fichiers ......................... 163
O
Obturateur intelligent
(mode de prise de vue) ............................. 95
218
Index
P
S
P (mode de prise de vue) ........................ 104
Permuter couleur
(mode de prise de vue).............................. 92
PictBridge ........................................ 171, 181
Piles
J Date/Heure (Pile de sauvegarde
de la date/heure)
Plage de mise au point
Macro................................................ 113
Mise au point manuelle..................... 113
Rapide ................................................ 84
Portrait (mode de prise de vue) ................. 83
Prise de vue
Date/heure de prise de vue J
Date/heure
Informations sur la prise de vue........ 204
Prise de vue en continu ........................... 112
Programme d’exposition automatique ..... 104
Protection ................................................ 138
Sons ........................................................ 158
Sourire (mode de prise de vue) .................95
Sous-marin (mode de prise de vue) ..........82
Stabilisé motorisé .................................... 123
Suivi AF ................................................... 118
Super éclatant (mode de prise de vue) .....86
Q
Quadrillage ................................................ 76
R
Rapport largeur-hauteur ............................ 71
Recadrage des images............................ 150
Réglage par défautJRéinitialiser tout
Réinitialiser tout ....................................... 166
Résolution (taille d’image) ......................... 72
Résumé vidéo (mode de prise de vue)...... 94
Retardateur................................................ 67
Personnalisation du retardateur.......... 68
Retardateur 2 secondes ..................... 68
Retardateur avec détection de
clignement
(mode de prise de vue)....................... 96
Retardateur avec détection des
visages (mode de prise de vue).......... 97
Retardateur avec détection de clignement
(mode de prise de vue).............................. 96
Retardateur avec détection des visages
(mode de prise de vue).............................. 97
Rognage .................................................. 151
Rotation ................................................... 144
T
Téléconvertisseur numérique .................. 115
V
Vérification de la mise au point................131
Vidéo pour lecture au ralenti
(mode vidéo)............................................100
Vidéos
Édition............................................... 155
Qualité d’image (résolution/cadence
d’enregistrement des images) ............74
Vidéos iFrame (mode vidéo) ................... 101
Vitesse ISO.............................................. 106
Vitesse lente (mode de prise de vue) ........98
Voyager avec votre appareil
photo................................................164, 168
Z
Zones AF .....................................24, 59, 116
Zoom ............................................. 24, 59, 66
Zoom numérique .......................................66
219
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR
L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par
Microsoft.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales
d’Apple Inc.
À propos de la licence MPEG-4
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T
patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
220
Limitation de la responsabilité
• La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de
stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de
Canon est strictement interdit.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce
guide, sans avis préalable.
• Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
• Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité
en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits.
CEL-SS3RA220
© CANON INC. 2012

Manuels associés