▼
Scroll to page 2
of
212
Guide d’utilisation de l’appareil photo Y P O • Prenez soin de lire ce guide, dont la section « Précautions de sécurité », avant d’utiliser l’appareil photo. • La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser correctement l’appareil photo. • Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. C FRANÇAIS Vérification du contenu du coffret Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus dans le coffret de l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo. Appareil photo Batterie NB-9L (avec couvre-bornes) Câble d’interface IFC-400PCU Guide de mise en route Dragonne WS-DC10 Y P O CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk C Chargeur de batterie CB-2LB/ CB-2LBE Carte de garantie Utilisation des manuels PDF Les manuels au format PDF suivants sont inclus dans le dossier Lisezmoi du CD-ROM : Une fois le logiciel installé sur votre ordinateur, les manuels au format PDF sont copiés sur l’ordinateur et vous pouvez les consulter en cliquant sur les icônes de raccourci du bureau. • Guide d’utilisation de l’appareil photo (ce guide) Une fois que vous maîtrisez les notions de base, utilisez les nombreuses fonctions de l’appareil photo pour prendre des photos plus complexes. • Guide d’utilisation des logiciels Lisez-le avant d’utiliser les logiciels inclus. • La carte mémoire n’est pas fournie (p. 17). • Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels PDF. 2 À lire en priorité • Prenez quelques photos en guise de test et visualisez-les pour vous assurer que les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. • Les images enregistrées avec cet appareil photo sont destinées à un usage privé. Il est interdit d’enregistrer des images soumises aux lois en matière de droits d’auteur sans l’autorisation préalable du détenteur de ces droits. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d’images provenant de spectacles, d’expositions ou de biens à usage commercial au moyen d’un appareil photo ou de tout autre dispositif peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. • La garantie de cet appareil photo n’est valable que dans le pays d’achat. Si vous rencontrez un problème avec l’appareil photo alors que vous êtes à l’étranger, veuillez le rapporter dans le pays de vente avant d’effectuer toute réclamation au titre de la garantie auprès d’un centre d’assistance Canon. Pour connaître les centres d’assistance Canon, consultez la liste fournie avec votre appareil photo. • L’écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, mais il peut arriver que certains pixels s’affichent sous la forme de points lumineux ou noirs. Ce phénomène, qui ne constitue nullement un dysfonctionnement, n’a aucune incidence sur l’image prise. • Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant. • Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil photo de manière prolongée, car le boîtier peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. C Y P O Conventions de ce guide • Diverses icônes sont utilisées dans le texte pour représenter les touches et les commutateurs de l’appareil photo. • La langue affichée à l’écran apparaît entre [ ] (crochets). • : opérations nécessitant une attention particulière • : conseils pour la résolution des pannes • : astuces pour tirer le meilleur parti de l’appareil photo • : informations complémentaires • (p. xx) : pages de référence (« xx » représente le numéro de page) • Ce guide part du principe que toutes les fonctions sont réglées sur les valeurs par défaut. • Dans le présent guide, les différents types de cartes mémoire susceptibles d’être utilisés avec cet appareil photo sont appelés collectivement « cartes mémoire ». 3 Que voulez-vous faire ? 4 Prendre une photo z Prise de vue en laissant l’appareil effectuer les réglages............. 26 Réussir des portraits I Portraits (p. 62) V Enfants & animaux (p. 63) w Plage (p. 63) Photographier d’autres scènes Scènes nocturnes (p. 63) Basse lumière (p. 63) P Neige (p. 64) O Feuillages (p. 64) Y P O Expressions du visage (p. 80) t Feu d’artifice (p. 64) Photographier avec effets spéciaux Couleurs vives (p. 65) Effet miniature (p. 67) C Effet poster (p. 65) Effet Toy Camera (p. 68) Effet très grand angle (p. 66) Monochrome (p. 69) z Mise au point sur des visages .......................................... 26, 62, 93 z Prise de vue dans des endroits où le flash ne peut pas être utilisé (désactivation du flash)................................................................. 52 z Prise de vues sur lesquelles j’apparais (retardateur).............. 55, 76 z Affichage de la date et de l’heure sur les prises de vue ............... 54 z Enregistrement d’un clip vidéo juste avant de prendre une photo............................................................................................. 72 4 Que voulez-vous faire ? 1 Afficher z Visualisation des photos............................................................... 30 z Affichage automatique des photos (diaporama) ......................... 116 z Visualisation des photos sur un téléviseur ................................. 170 z Visualisation des photos sur un ordinateur................................... 36 z Recherche rapide de photos ...................................................... 112 z Effacement de photos........................................................... 32, 127 E Réaliser/lire des vidéos z Réalisation de vidéos ........................................................... 33, 103 z Lecture de vidéos ......................................................................... 35 z Prise de vue de sujets se déplaçant rapidement et lecture Y P O au ralenti..................................................................................... 106 c Imprimer C z Impression de photos ................................................................. 140 Enregistrer z Enregistrement d’images sur un ordinateur.................................. 36 3 Divers z Désactivation des sons................................................................. 48 z Utilisation de l’appareil photo à l’étranger............................. 17, 159 z Description du contenu de l’écran .............................................. 183 5 Table des matières Vérification du contenu du coffret ......2 À lire en priorité..................................3 Conventions de ce guide ...................3 Que voulez-vous faire ?.....................4 Table des matières ............................6 Précautions de sécurité .....................9 1 Mise en route ....................13 Utilisation de l’écran tactile ..............14 Charge de la batterie .......................15 Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)...................17 Insertion de la batterie .....................18 Insertion de la carte mémoire ..........19 Réglage de la date et de l’heure......21 Réglage de la langue d’affichage ....23 Formatage des cartes mémoire.......24 Activation du déclencheur................25 Prise de vue (Smart Auto) ...............26 Affichage des images ......................30 Affichage actif ..................................31 Effacement d’images .......................32 Réalisation de vidéos.......................33 Lecture de vidéos ............................35 Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage .............36 C 2 En savoir plus...................41 Guide des composants ....................42 Affichage à l’écran ...........................43 Indicateur .........................................44 Menu FUNC. – Procédures de base...............................................45 MENU – Procédures de base ..........46 6 Réglage de la luminosité de l’écran ........................................... 47 Modification des réglages audio...... 48 Restauration des réglages par défaut de l’appareil photo......................... 49 Fonction Mode éco (Extinction auto) ............................ 50 3 Prise de vue avec les fonctions courantes.........51 Désactivation du flash ..................... 52 Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique) .............. 53 Insertion de la date et de l’heure..... 54 Utilisation du retardateur ................. 55 Modification du rapport largeurhauteur.......................................... 57 Modification des pixels d’enregistrement (Taille de l’image).......................... 58 Modification du taux de compression (Qualité de l’image)....................... 58 Y P O 4 Ajout d’effets et prise de vue dans différentes conditions .........................61 Prise de vue dans différentes conditions...................................... 62 Ajout d’effets lors de la prise de vue ........................................... 65 Réaliser automatiquement des courts-métrages (Résumé vidéo).. 72 Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) .................. 74 Prise de vue d’expositions longues ......................................... 78 Table des matières Prise de vue en continu à vitesse élevée (Rafale à grande vitesse) .. 79 Capture des meilleures expressions du visage (Sélection plus belle image)........................................... 80 Prise de vue en mode de synchronisation lente .................. 101 Correction des yeux rouges .......... 102 Détection des yeux fermés............ 102 6 Utilisation de diverses 5 Sélection manuelle des réglages .....................81 Prise de vue en mode Programme d’exposition automatique .............. 82 Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)............... 83 Activation du flash........................... 83 Réglage de la balance des blancs .. 84 Modification de la vitesse ISO......... 86 Correction de la luminosité lors de la prise de vue (i-contraste) ..... 87 Prise de vue en continu .................. 88 Modification des tons d’une image (Mes couleurs) .............................. 89 Prise de vue en gros plan (Macro).. 91 Prise de vue de sujets éloignés (Infini)............................................ 91 Modification du mode Zone AF ....... 93 Agrandissement du point focal........ 95 Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (AF tactile) .......... 96 Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique... 97 Prise de vue avec la fonction AF servo ....................................... 97 Modification de la méthode de mesure..................................... 98 Prise de vue avec mémorisation de l’exposition automatique ............... 99 Prise de vue avec mémorisation de l’exposition au flash .................... 100 C fonctions pour réaliser des vidéos..............................103 Filmer différents types de vidéo .... 104 Filmer des vidéos ressemblant à des miniatures (Effet miniature) .. 105 Filmer des vidéos pour lecture au ralenti .......................................... 106 Utilisation du filtre anti-vent ........... 107 Modification de la qualité de l’image......................................... 108 Autres fonctions de prise de vue ... 109 Édition ........................................... 109 Y P O 7 Utilisation de diverses fonctions de lecture et d’édition ......................111 Recherche rapide d’images........... 112 Visualisation d’images à l’aide de la lecture filtrée....................... 115 Affichage de diaporamas............... 116 Vérification de la mise au point ..... 118 Agrandissement des images ......... 119 Affichage individuel des images d’un groupe ................................. 120 Affichage de différentes images (Défilement intelligent) ................ 122 Modification des effets de transition des images.................................. 123 Opérations simples avec les actions tactiles............................. 123 Protection des images................... 125 7 Table des matières Effacement d’images .....................127 Marquage d’images comme favoris ..........................................129 Classement des images par catégorie (Ma catégorie)..............131 Rotation des images ......................132 Recadrage des images..................133 Rogner ...........................................134 Ajout d’effets avec la fonction Mes couleurs .......................................136 Correction de la luminosité (i-contraste) .................................137 Correction des yeux rouges...........138 8 Impression ......................139 Impression de photos ....................140 Sélection des images pour l’impression (DPOF) ....................147 Sélection d’images pour un livre photo............................................151 9 Personnalisation des C réglages de l’appareil photo ...............................153 Modification des réglages de l’appareil photo ............................154 8 Modification des réglages des fonctions de prise de vue ............ 162 Modification des réglages des fonctions de lecture..................... 168 10 Informations utiles .........169 Affichage des images sur un téléviseur..................................... 170 Utilisation de l’alimentation secteur ........................................ 174 Utilisation d’une carte Eye-Fi ........ 175 Dépannage.................................... 177 Liste des messages qui apparaissent à l’écran................. 180 Informations affichées à l’écran .... 183 Listes des fonctions et des menus ......................................... 188 Mode de lecture Menu FUNC. ...... 196 Précautions de manipulation......... 197 Caractéristiques ............................ 198 Accessoires................................... 202 Accessoires vendus séparément .. 203 Index ............................................. 205 Y P O Précautions de sécurité • Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée. • Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout risque de dommages corporels et matériels. • Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez. Avertissement Indique un risque de blessure grave ou mortelle. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre (39 pouces) lors de l’utilisation du flash. • Rangez cet équipement hors de la portée des enfants. Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un risque de strangulation. • • • • Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées. N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit. Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents. Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé. • Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations nocives s’en dégagent. • N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit. • Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou d’autres liquides. • Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo. Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie. Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo, mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie. Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon. C Y P O • Utilisez uniquement la batterie recommandée. • Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci. • Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise secteur et autour. • Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides. • N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas correctement enfoncée dans la prise. • Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la fiche. La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau. 9 Précautions de sécurité • Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple. • Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les CD-ROM de données. L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela risquerait d’endommager les enceintes. Attention Indique un risque de blessure. • Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne. • Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo. Y P O • Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts ou d’un tissu. Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash. C • Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants : - Endroits directement exposés aux rayons du soleil - Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C (104 °F) - Endroits humides ou poussiéreux Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo ou du chargeur de batterie. • Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une gêne en cas de visualisation prolongée. Attention Indique un risque de dommages matériels. • Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil sous un ciel dégagé, par exemple). Vous risqueriez d’endommager le capteur. 10 Précautions de sécurité • Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit. • Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée. Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil. • Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des dommages matériels. • Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant. Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion. Y P O • Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est chargée ou si vous ne l’utilisez pas. • Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant la charge. Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie. C • Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux. Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d’incendie ou de blessures. • Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans votre poche. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran. • Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet dur n’entre en contact avec l’écran. • N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran. 11 C 12 Y P O 1 Mise en route Ce chapitre explique les préparatifs préalables à la prise de vue, comment prendre des photos en mode A et comment visualiser et effacer les images prises. La dernière partie de ce chapitre explique quant à elle comment filmer et lire des vidéos et comment transférer Y P O des images sur un ordinateur. Fixation de la dragonne et de la courroie/prise en main de l’appareil photo C • Attachez la dragonne fournie et enroulez-la autour de votre poignet pour éviter de laisser tomber l’appareil photo lors de son utilisation. • Lors de la prise de vue, maintenez vos bras le long du corps tout en tenant fermement l’appareil photo par les côtés. Veillez à ne pas placer les doigts sur le flash ni toucher l’écran. Dragonne 13 Utilisation de l’écran tactile Cet appareil photo est muni d’un écran tactile qui permet d’effectuer les opérations en touchant l’écran avec le doigt. Toucher l’écran Posez brièvement le doigt sur l’écran. z Utilisé pour les opérations comme le réglage de plusieurs paramètres ou la prise de vue. Faire glisser le doigt sur l’écran Touchez l’écran et faites glisser le doigt sur l’écran. Y P O z Pour les opérations de lecture, par exemple pour passer à l’image suivante ou déplacer la zone affichée d’une image agrandie. C Comme l’écran tactile fonctionne à la pression des doigts, il se peut que les opérations tactiles ne fonctionnent pas si vous placez un protecteur d’écran. Comment faire si je ne parviens pas à effectuer les opérations correctement ? Lorsque vous touchez l’écran tactile, si le fonctionnement n’est pas satisfaisant, vous pouvez utiliser le stylet fixé à la dragonne pour effectuer les opérations. Utilisez exclusivement le stylet fourni pour effectuer les opérations. N’utilisez aucun autre objet (tel qu’un stylo, un crayon, etc.). Si la sélection des boutons et des options ne fonctionne pas bien, vous pouvez étalonner l’écran tactile (p. 161). 14 Charge de la batterie Utilisez le chargeur fourni pour charger la batterie. Prenez soin de charger la batterie, car elle est déchargée au moment de l’achat. Retirez le couvre-bornes. Insérez la batterie. z Alignez les symboles S de la batterie et du chargeur, puis insérez la batterie en la faisant glisser ( ), puis en l’abaissant ( ). Chargez la batterie. Y P O z Pour le modèle CB-2LB : sortez la fiche CB-2LB ( ) et branchez le chargeur sur une prise secteur ( ). z Pour le modèle CB-2LBE : branchez le cordon d’alimentation sur le chargeur et l’autre extrémité sur une prise secteur. X Le témoin CHARGE s’allume et la charge commence. X Le témoin FULL s’allume une fois la charge terminée. La charge dure environ 1 heure 50 minutes. C CB-2LBE Retirez la batterie. z Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur, puis retirez la batterie en la faisant glisser ( ) et en la soulevant ( ). Afin de protéger la batterie et de prolonger sa durée de vie, ne la laissez pas en charge pendant plus de 24 heures d’affilée. 15 Charge de la batterie Nombre de prises de vue possibles/Durées d’enregistrement et de lecture Nombre de prises de vue*1 Environ 170 Durée d’enregistrement vidéo*2 Environ 30 minutes Prise de vue en continu*3 Durée de lecture Environ 50 minutes Environ 4 heures *1 Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base de la norme de mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). *2 Les durées indiquées se basent sur les réglages par défaut, le début et l’arrêt de l’enregistrement, la mise sous et hors tension de l’appareil photo et les opérations comme l’utilisation du zoom. *3 Les durées indiquées se basent sur l’enregistrement répété jusqu’à ce que la longueur maximum de clip soit atteinte ou que l’enregistrement s’arrête automatiquement. • Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue possibles et la durée d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus. Indicateur de charge Y P O Une icône ou un message s’affiche à l’écran pour indiquer l’état de charge de la batterie. Écran C Résumé La charge est suffisante. Légèrement déchargée, mais la charge est suffisante. (rouge clignotant) Presque déchargée. Chargez-la. « Changer la batterie » Déchargée. Chargez-la. Scénarios divers • Que faire si la batterie présente un gonflement ? Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique nullement un dysfonctionnement. Cependant, si le gonflement est tel que la batterie n’entre plus dans l’appareil photo, contactez le centre d’assistance Canon. • Que faire si la batterie se décharge rapidement même après avoir été rechargée ? La batterie est en fin de vie. Achetez-en une nouvelle. 16 Cartes mémoire compatibles (vendues séparément) Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur • Chargez la batterie le jour où vous comptez l’utiliser ou la veille. Les batteries chargées se déchargent naturellement même si elles ne sont pas utilisées. • Stockage de la batterie pour une période prolongée : Déchargez complètement la batterie et retirez-la de l’appareil photo. Mettez le couvre-bornes sur la batterie et rangez-la. Le stockage de la batterie pendant une période prolongée (environ un an) sans la vider peut raccourcir sa durée de vie ou affecter ses performances. • Il est également possible d’utiliser le chargeur de batterie à l’étranger. Le chargeur peut être utilisé dans les régions disposant d’une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz). Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un adaptateur secteur vendu dans le commerce. N’utilisez pas de transformateurs électriques de voyage qui entraîneront un dysfonctionnement de l’appareil. Cartes mémoire compatibles (vendues séparément) Y P O Les cartes ci-dessous peuvent être utilisées sans que leurs capacités soient limitées. • Cartes mémoire SD* • Cartes mémoire SDHC* • Cartes mémoire SDXC * • Cartes Eye-Fi C * Cette carte mémoire est conforme aux normes SD. Certaines cartes peuvent ne pas fonctionner correctement selon la marque utilisée. Selon la version du système d’exploitation de votre ordinateur, il se peut que les cartes mémoire SDXC ne soient pas reconnues même en cas d’utilisation d’un lecteur de carte vendu dans le commerce. Prenez soin de vérifier au préalable que votre système d’exploitation prend en charge les cartes mémoire SDXC. À propos des cartes Eye-Fi La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte. 17 Insertion de la batterie Insérez la batterie fournie. Ouvrez le couvercle. z Faites glisser le couvercle ( le ( ) et ouvrez- ). Insérez la batterie. z Appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche, puis insérez la batterie comme illustré jusqu’à ce qu’elle soit en place (vous devez entendre un déclic). z Veillez à insérer la batterie dans le bon sens sans quoi elle ne se mettra pas en place correctement. Bornes Verrou de la batterie Y P O Fermez le couvercle. C z Fermez le couvercle ( ) en le faisant glisser tout en exerçant une pression jusqu’à ce qu’il soit en place (vous devez entendre un déclic) ( ). Retrait de la batterie z Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche. X La batterie sort de son logement. 18 Insertion de la carte mémoire Insérez une carte mémoire (vendue séparément). Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte. z Si la carte mémoire comporte une languette de protection contre l’écriture et que celle-ci est en position verrouillée, vous ne pourrez pas enregistrer de photos. Faites glisser la languette jusqu’à entendre un déclic. Ouvrez le couvercle. z Faites glisser le couvercle ( le ( ) et ouvrez- ). Y P O Insérez la carte mémoire. C z Insérez la carte mémoire comme illustré Bornes jusqu’à ce qu’elle soit en place (vous devez entendre un déclic). z Veillez à l’insérer dans le bon sens. L’insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens risque d’endommager l’appareil photo. Fermez le couvercle. z Fermez le couvercle ( ) en le faisant glisser tout en exerçant une pression jusqu’à ce qu’il soit en place (vous devez entendre un déclic) ( ). 19 Insertion de la carte mémoire Retrait de la carte mémoire z Ouvrez le couvercle, appuyez sur la carte mémoire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, puis relâchez-la délicatement. X La carte mémoire sort de son logement. Que faire si le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît à l’écran ? Si la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée, le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît à l’écran et vous ne pouvez ni prendre de photos ni effacer d’images. Nombre de prises de vue par carte mémoire Y P O Carte mémoire 4 Go 16 Go Nombre de prises de vue Environ 1231 Environ 5042 • Ces valeurs reposent sur les réglages par défaut. • Le nombre de photos qu’il est possible de prendre varie en fonction des réglages de l’appareil photo, du sujet photographié et de la carte mémoire utilisée. C Est-il possible de vérifier le nombre de prises de vue disponibles ? Vous pouvez vérifier le nombre de prises de vue disponibles lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue (p. 26). 20 Réglage de la date et de l’heure L’écran des réglages Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. La date et l’heure enregistrées sur vos images étant basées sur ces réglages, prenez soin de les effectuer. Mettez l’appareil photo sous tension. z Appuyez sur la touche ON/OFF. X L’écran Date/Heure s’affiche. Réglez la date et l’heure. z Touchez l’option que vous souhaitez définir. X op apparaît. z Touchez op pour définir une valeur. Terminez le réglage. Y P O z Touchez ^. X Une fois la date et l’heure réglées, l’écran Date/Heure se ferme. z Appuyez sur la touche ON/OFF pour C mettre l’appareil photo hors tension. Réaffichage de l’écran Date/Heure Réglez la date et l’heure correctes. Si vous n’avez pas réglé la date et l’heure, l’écran Date/Heure s’affiche chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Réglage de l’heure d’été Pour appliquer l’heure d’été (une heure de plus), touchez choisissez . à l’étape 2 puis 21 Réglage de la date et de l’heure Modification de la date et de l’heure Vous pouvez modifier les réglages actuels de la date et de l’heure. Affichez le menu. z Touchez H, puis n. Y P O Choisissez [Date/Heure]. z Touchez l’onglet 3. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir [Date/Heure]. z Touchez [Date/Heure]. C Modifiez la date et l’heure. z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 21 pour ajuster les réglages. z Touchez ^ deux fois pour fermer le menu. Pile de sauvegarde de la date • L’appareil photo comporte une pile de sauvegarde de la date intégrée qui permet de conserver les réglages de date et d’heure pendant 3 semaines après le retrait de la batterie. • Lorsque vous insérez une batterie chargée ou que vous branchez un kit adaptateur secteur (vendu séparément, p. 203), la pile de sauvegarde de la date se charge en 4 heures environ, même si l’appareil photo n’est pas sous tension. • Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran Date/Heure s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de la p. 21 pour régler la date et l’heure. 22 Réglage de la langue d’affichage Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. Affichez l’écran des réglages. z Touchez n durant quelques secondes. X L’écran des réglages s’affiche. Réglez la langue d’affichage. z Touchez une langue d’affichage, puis ^. X Une fois la langue d’affichage définie, Y P O l’écran des réglages se ferme. Que faire si n n’apparaît pas ? C Lorsque la carte mémoire contient des images, touchez H en bas à gauche de l’écran pour afficher n. Vous pouvez également modifier la langue d’affichage en touchant H, puis n. Choisissez l’onglet 3 sur l’écran qui apparaît, puis choisissez l’option [Langue ] dans le menu. 23 Formatage des cartes mémoire Toute carte mémoire neuve ou qui a été formatée dans un autre périphérique doit être formatée avec cet appareil photo. Le formatage (initialisation) d’une carte mémoire efface toutes les données qu’elle contient. Les données effacées ne pouvant plus être récupérées, soyez vigilant lors du formatage de la carte mémoire. Avant de procéder au formatage d’une carte Eye-Fi (p. 175), prenez soin d’installer sur un ordinateur le logiciel présent sur la carte. Affichez le menu. z Touchez H, puis n. Y P O Choisissez [Formater]. C z Touchez l’onglet 3. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir [Formater]. z Touchez [Formater]. Choisissez [OK]. z Touchez [OK]. X Un écran de confirmation apparaît. Formatez la carte mémoire. z Touchez [OK] pour lancer le formatage de la carte mémoire. z Une fois le formatage terminé, le message [Formatage carte mémoire terminé] s’affiche à l’écran. Touchez [OK]. 24 Activation du déclencheur Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie les informations de gestion des fichiers sur la carte, mais ne garantit pas la suppression intégrale de son contenu. Soyez prudent lorsque vous donnez une carte mémoire à un tiers ou que vous la jetez. Lorsque vous vous débarrassez d’une carte mémoire, veillez à la détruire physiquement afin d’éviter toute fuite d’informations personnelles. • La capacité totale de la carte mémoire affichée sur l’écran de formatage peut être inférieure à celle indiquée sur la carte mémoire. • Effectuez un formatage simple (p. 155) de la carte mémoire si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, si la vitesse d’enregistrement/de lecture d’une carte mémoire a diminué, si la vitesse de la prise de vue en continu ralentit ou si l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Activation du déclencheur Pour prendre des photos mises au point, appuyez d’abord légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course) pour effectuer la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo. Y P O Appuyez jusqu’à mi-course C (appuyez légèrement pour effectuer la mise au point). z Appuyez légèrement jusqu’à ce que l’appareil photo émette deux signaux sonores et que les zones AF apparaissent à l’endroit de la mise au point. Appuyez à fond (appuyez à fond pour prendre la photo). X L’appareil photo émet le son du déclencheur et prend la photo. z La photo étant prise au moment où le son du déclencheur est émis, veillez à ne pas bouger l’appareil photo. La durée du son du déclencheur peut-elle changer ? • Dans la mesure où le temps nécessaire pour prendre une photo peut varier en fonction de la scène photographiée, la durée du son du déclencheur peut varier. • Si l’appareil photo ou le sujet bouge alors que le son du déclencheur est émis, l’image enregistrée risque d’être floue. 25 Prise de vue (Smart Auto) Si vous prenez une photo sans enfoncer le déclencheur à mi-course, il se peut que la mise au point ne s’effectue pas. Prise de vue (Smart Auto) L’appareil photo étant en mesure de déterminer le sujet et les conditions de prise de vue, vous pouvez le laisser sélectionner automatiquement les réglages les mieux adaptés à la scène et vous occuper uniquement de la prise de vue. Mettez l’appareil photo sous tension. z Appuyez sur la touche ON/OFF. X L’écran d’accueil s’affiche. Activez le mode A. z Positionnez le sélecteur de mode sur A. z Lorsque vous dirigez l’appareil photo vers Y P O le sujet, l’appareil émet un léger bruit pendant qu’il détermine la scène. X L’icône de la scène sélectionnée apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran, tandis que l’icône de stabilisation d’image apparaît dans le coin supérieur droit (p. 184, 185). X L’appareil photo effectue la mise au point sur les sujets détectés et affiche des cadres autour de ceux-ci. X Des bandes noires apparaissent sur les côtés de l’écran. Ces zones ne seront pas enregistrées lors de la prise de vue. C Composez la vue. z Déplacez la commande de zoom vers i Barre de zoom 26 (téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet et le faire apparaître plus grand. À l’inverse, déplacez-la vers j (grand angle) pour effectuer un zoom arrière sur le sujet et le faire apparaître plus petit. (La barre de zoom qui indique la position du zoom apparaît à l’écran.) Prise de vue (Smart Auto) Effectuez la mise au point. z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse pour effectuer la mise au point. X Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point, il émet deux signaux sonores et des zones AF apparaissent à l’endroit de la mise au point. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur plusieurs points, plusieurs zones AF apparaissent. Zone AF Prenez la photo. z Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Y P O X L’appareil photo émet le son du déclencheur et prend la photo. Le flash se déclenche automatiquement en cas de faible luminosité. X L’image s’affiche à l’écran pendant environ 2 secondes. z Vous pouvez prendre une deuxième photo même si la première est toujours affichée en appuyant à nouveau sur le déclencheur. C Prise de vue en touchant l’écran (Déclenchement tactile) Il vous suffit de toucher l’écran pour que l’appareil photo fasse la mise au point sur votre sujet et ajuste la luminosité pour une prise de vue en toute simplicité. Activez la fonction de déclenchement tactile. z Touchez et il sera remplacé par . 27 Prise de vue (Smart Auto) Choisissez le sujet sur lequel effectuer la mise au point. z Touchez et maintenez le doigt sur le sujet à l’écran. z L’appareil photo émet deux signaux sonores lorsqu’il effectue la mise au point sur le sujet. Un cadre bleu apparaît, et la mise au point et l’exposition sont ajustées en continu (AF servo). Prenez la photo. z Lorsque vous retirez le doigt de l’écran, l’appareil photo émet le son du déclencheur et prend la photo. z Pour désactiver la fonction de déclenchement tactile, touchez remplacé par . . Il est Y P O • La fonction de déclenchement tactile revient à appuyer sur le déclencheur. • Vous pouvez également effectuer les réglages de déclenchement tactile en touchant H, puis n afin de choisir [Déclench. tactile] dans l’onglet 4. • Vous pouvez prendre une deuxième photo même lorsque l’image que vous avez prise est affichée en touchant ^. C Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (AF tactile) Lorsque la fonction de déclenchement tactile est désactivée ( ), touchez le sujet apparaissant à l’écran pour afficher . Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé jusqu’à mi-course pour afficher un cadre bleu là où la mise au point et l’exposition seront conservées (AF servo). Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Scénarios divers • Que faire si la couleur et la luminosité de l’image ne produisent pas les résultats escomptés ? L’icône de scène (p. 184) qui apparaît à l’écran peut ne pas correspondre à la réalité de la scène et il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés. Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (p. 81). 28 Prise de vue (Smart Auto) • Que faire si des cadres blancs et gris apparaissent lorsque vous dirigez l’appareil photo vers un sujet ? Un cadre blanc apparaît autour du visage ou du sujet que l’appareil photo a détecté comme étant le sujet principal et des cadres gris autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les sujets dans des limites spécifiques. Cependant, si le sujet bouge, les cadres gris disparaissent et seul le cadre blanc reste. • Que faire si aucun cadre n’apparaît sur le sujet que vous souhaitez prendre en photo ? Il se peut que le sujet ne soit pas détecté et que les cadres apparaissent dans l’arrière-plan. Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (p. 81). • Que faire si un cadre bleu apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course ? Un cadre bleu apparaît lorsqu’un sujet en mouvement est détecté. La mise au point et l’exposition sont alors ajustées en continu (AF servo). • Que faire si l’icône clignote ? Fixez l’appareil photo sur un trépied pour l’empêcher de bouger et de rendre l’image floue. • Que faire si l’image est sombre, même en cas de déclenchement du flash lors de la prise de vue ? Le flash n’atteint pas le sujet, qui est trop éloigné. La portée du flash est d’environ 30 cm – 3,1 m (12 pouces – 10,2 pieds) en grand angle maximum (j) et environ 1,0 – 1,7 m (3,3 – 5,6 pieds) en téléobjectif maximum (i). • Que faire si l’appareil photo émet un signal sonore lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course ? Le sujet est trop près. Lorsque l’appareil photo est en grand angle maximum (j), éloignez-vous d’environ 1 cm (0,4 pouces) ou plus du sujet et prenez la photo. Éloignez-vous d’environ 1 m (3,3 pieds) ou plus si l’appareil photo est en téléobjectif maximum (i). • Que faire si la lampe s’allume lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse ? Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles conditions d’éclairage. • Que faire si l’icône h clignote alors que vous essayez de prendre une photo ? Le flash est en cours de chargement. Vous pouvez prendre la photo une fois le chargement terminé. C Y P O Icônes apparaissant à l’écran L’icône de la scène sélectionnée et l’icône du mode stabilisé apparaissent à l’écran. Pour plus de détails sur les icônes qui apparaissent à l’écran, reportezvous à « Icônes de scène » (p. 184) et « Icônes du mode stabilisé » (p. 185). 29 Affichage des images Vous pouvez visualiser les images que vous avez prises sur l’écran. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. X La dernière image prise s’affiche. Choisissez une image. z Pour parcourir les images dans l’ordre inverse de la prise de vue (de la plus récente à la plus ancienne), faites glisser l’écran de gauche à droite. z Pour parcourir les images dans l’ordre de la prise de vue (de la plus ancienne à la plus récente), faites glisser l’écran de droite à gauche. z Si vous touchez le bord gauche de l’écran (dans le cadre sur l’écran ci-contre), q apparaît et les images s’affichent dans l’ordre inverse de la prise de vue (de la plus récente à la plus ancienne). z Si vous touchez le bord droit de l’écran (dans le cadre sur l’écran ci-contre), r apparaît et les images s’affichent dans l’ordre de la prise de vue (de la plus ancienne à la plus récente). z Les images défilent plus rapidement si vous maintenez le doigt sur qr, mais elles perdent en finesse. z L’objectif se rétracte après environ 1 minute. z Appuyez à nouveau sur la touche 1 lorsque l’objectif est rétracté pour mettre l’appareil photo hors tension. C Y P O Activation du mode de prise de vue Enfoncez le déclencheur à mi-course lorsque vous êtes en mode de lecture pour faire basculer l’appareil photo en mode de prise de vue. 30 Affichage actif Lorsqu’une image est affichée, pour passer à l’image suivante, vous pouvez taper doucement sur l’appareil photo comme le montre la figure ci-dessous. • Passez la dragonne autour du poignet pour éviter une chute de l’appareil photo. • Il se peut que le changement d’image ne fonctionne pas car il dépend de la manière de tapoter l’appareil photo. Passer à l’image suivante Passer à l’image précédente Y P O Inclinez l’appareil photo pour faire défiler les images rapidement Pour faire défiler rapidement les images, maintenez le doigt sur q à gauche de l’écran et inclinez l’appareil photo comme le montre la figure lorsque vous faites défiler les images (p. 30). Inclinez l’appareil photo dans la direction opposée tout en appuyant sur r. C Lorsque vous changez d’images en les faisant glisser ou en touchant et maintenant le doigt sur q ou r, les images manquent de netteté. 31 Effacement d’images Vous pouvez choisir et effacer des images une par une. Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les images effacées. Avant d’effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. X La dernière image prise s’affiche. Choisissez l’image à effacer. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image. Effacez l’image. Y P O z Touchez H, puis faites glisser le doigt sur l’écran vers le haut ou le bas pour choisir a, et touchez à nouveau l’élément de menu. C z Lorsque [Effacer?] s’affiche à l’écran, touchez [Effacer]. X L’image affichée est effacée. z Pour quitter sans effacer, touchez [Annuler]. Vous pouvez également utiliser les actions tactiles pour effacer des images (p. 123). 32 Réalisation de vidéos L’appareil photo déterminera le sujet et les conditions de prise de vue, et sélectionnera les réglages les mieux adaptés à la scène. Le son est enregistré en stéréo. Si vous filmez pendant une période prolongée, l’appareil photo risque de chauffer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Temps restant Accédez au mode A et cadrez la vue. z Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 26 pour cadrer la vue. z Vous pouvez vérifier à l’écran la durée d’enregistrement possible. Filmez. z Touchez . z L’affichage basculera en mode plein écran Y P O et la zone affichée à l’écran sera enregistrée. Temps écoulé X L’appareil photo émet un signal sonore, l’enregistrement démarre, et [ ENR] et le temps écoulé s’affichent à l’écran. z Si vous changez la composition de la vue pendant que vous filmez, la mise au point, la luminosité et les tons sont automatiquement ajustés. z Ne touchez pas les microphones pendant l’enregistrement. X Le son enregistré peut être difficilement perceptible pendant la lecture si vous avez recouvert les micros pendant l’enregistrement. z N’utilisez aucune fonction de l’appareil photo durant l’enregistrement, en dehors de . Les sons de fonctionnement sont enregistrés dans la vidéo. C Microphones 33 Réalisation de vidéos Arrêtez l’enregistrement. z Touchez . X L’appareil photo émet deux signaux sonores et interrompt l’enregistrement. X L’enregistrement s’interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est saturée. Zoom pendant la réalisation d’une vidéo Lorsque vous enregistrez une vidéo, déplacez la commande de zoom pour faire un zoom avant ou arrière sur le sujet. Les sons de fonctionnement sont toutefois enregistrés. • Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur A, l’icône de la scène sélectionnée apparaît (p. 184). Par contre, les icônes de mouvement ne s’affichent pas. Dans certaines conditions, l’icône qui apparaît ne correspond pas à la réalité de la scène. • Si la balance des blancs n’est pas optimale lorsque vous changez la composition durant l’enregistrement d’une vidéo, touchez pour arrêter l’enregistrement, puis redémarrez-le (uniquement lorsque la qualité de l’image est définie sur (p. 108)). • Vous pouvez enregistrer une vidéo en touchant même si le sélecteur de mode est positionné sur 4 (p. 103). C Y P O Durée d’enregistrement Carte mémoire 4 Go 16 Go Durée d’enregistrement Environ 14 min 34 s Environ 59 min 40 s • Ces durées sont calculées sur la base des réglages par défaut. • La durée maximale du clip est d’environ 10 minutes. • Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 6 ou supérieure. 34 Lecture de vidéos Vous pouvez visualiser les vidéos que vous avez enregistrées sur l’écran. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. X s’affiche sur les vidéos. Choisissez une vidéo. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir la vidéo à lire. Lisez la vidéo. z Touchez . X L’appareil photo lit la vidéo. Y P O z Pour régler le volume durant la lecture, faites glisser l’écran vers le haut ou le bas. z Si vous touchez l’écran durant la lecture, la vidéo s’arrête et le panneau de commande des vidéos s’affiche. Touchez pour continuer à regarder la vidéo. X Une fois la vidéo terminée, s’affiche. C Comment faire pour lire des vidéos sur un ordinateur ? Installez le logiciel fourni (p. 37). • Lorsque vous regardez une vidéo sur un ordinateur, il peut arriver que des images soient ignorées, que la lecture soit saccadée et que le son s’arrête de manière inopinée, selon les capacités de l’ordinateur. Utilisez le logiciel fourni pour copier la vidéo sur la carte mémoire, puis lisez la vidéo avec l’appareil photo. Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir les images sur un écran plus grand. 35 Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur un ordinateur à l’aide du logiciel inclus et ensuite les afficher. Si vous utilisez déjà le logiciel d’un autre appareil photo numérique compact Canon, installez la version fournie sur le CD-ROM pour écraser l’installation actuelle. Configuration système requise Windows Système d’exploitation Modèle d’ordinateur Processeur RAM Windows 7 (y compris SP1) Windows Vista SP2 Windows XP SP3 Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Pentium 1,3 GHz ou supérieur (images fixes), Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur (vidéos) Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits) : 1 Go ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos) Windows XP : 512 Mo ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos) USB Y P O Interface Espace libre sur le 420 Mo ou plus* disque dur Écran 1 024 x 768 pixels ou supérieur C * Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure (max. 500 Mo) doit être installé. L’installation peut prendre un certain temps selon les capacités de votre ordinateur. Macintosh Système d’exploitation Modèle d’ordinateur Processeur RAM Mac OS X (v10.5 – v10.6) Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Processeur Intel (images fixes), Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur (vidéos) Mac OS X v10.6 : 1 Go ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos) Mac OS X v10.5 : 512 Mo ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos) USB Interface Espace libre sur le 480 Mo ou plus disque dur Écran 1 024 x 768 pixels ou supérieur 36 Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage Installation des logiciels Les explications suivantes sont basées sur Windows Vista et Mac OS X (v10.5). Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. z Placez le CD-ROM fourni (CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. z Si vous insérez le CD-ROM dans un ordinateur Macintosh, une icône de CD-ROM apparaît sur le bureau. Doublecliquez sur l’icône pour ouvrir le CD-ROM, puis double-cliquez sur qui apparaît. Y P O Installez les logiciels. z Sous Windows, cliquez sur [Installation C rapide] et sous Macintosh, cliquez sur [Installer], puis suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation. z Si la fenêtre [Contrôle de compte d’utilisateur] apparaît sous Windows, suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation. Terminez l’installation. z Sous Windows, cliquez sur [Redémarrer] ou [Terminer], puis retirez le CD-ROM lorsque l’écran de votre bureau apparaît. z Sous Macintosh, cliquez sur [Fin] sur l’écran qui apparaît une fois l’installation terminée, puis retirez le CD-ROM lorsque l’écran de votre bureau apparaît. 37 Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage Transfert et affichage d’images Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. z Mettez l’appareil photo hors tension. z Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche la plus fine du câble d’interface fourni (p. 2) dans la borne de l’appareil photo dans le sens indiqué sur l’illustration. z Insérez la fiche la plus grosse du câble d’interface dans le port USB de l’ordinateur. Pour plus de détails sur le port USB de l’ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’ordinateur. Y P O Mettez l’appareil photo sous tension pour ouvrir CameraWindow. z Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension. C z Sous Windows, cliquez sur [Télécharge des images de l’appareil photo Canon] lorsque ce message apparaît à l’écran. CameraWindow apparaît lorsqu’une connexion est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur. z Sous Macintosh, CameraWindow apparaît lorsqu’une connexion est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur. CameraWindow Transférez les images. z Cliquez sur [Importer les images depuis l’appareil photo], puis sur [Importer les images non transférées]. X Les images sont transférées sur l’ordinateur. Les images sont triées par date et sauvegardées dans différents dossiers du dossier Images. 38 Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage z Une fois le transfert d’images terminé, fermez CameraWindow et appuyez sur la touche 1 pour éteindre l’appareil photo, puis débranchez le câble. z Pour plus de détails sur l’affichage des images à l’aide d’un ordinateur, reportezvous au Guide d’utilisation des logiciels. • Si CameraWindow ne s’affiche pas même après avoir exécuté l’étape 2 sous Windows, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les programmes], puis [Canon Utilities], [CameraWindow] et [CameraWindow]. • Si CameraWindow n’apparaît pas même après avoir exécuté l’étape 2 sous Macintosh, cliquez sur l’icône CameraWindow du Dock (barre qui apparaît au bas du bureau). • Sous Windows 7, procédez comme suit pour afficher CameraWindow. Cliquez sur dans la barre des tâches. Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien pour modifier le programme. Choisissez [Télécharge des images de l’appareil photo Canon], puis cliquez sur [OK]. Double-cliquez sur . • Pour transférer des images sans utiliser la fonction de transfert d’images du logiciel fourni, il vous suffit de connecter l’appareil photo à un ordinateur. Vous rencontrerez toutefois certaines limites. C Y P O - Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être patienter quelques minutes avant de pouvoir transférer des images. - Il est possible que les images prises en orientation verticale soient transférées en orientation horizontale. - Les paramètres de protection des images risquent d’être perdus au cours du transfert. - Certains problèmes de transfert d’images ou des informations d’image peuvent survenir selon le système d’exploitation, les logiciels utilisés ou la taille du fichier. - Certaines fonctions du logiciel fourni avec l’appareil peuvent ne pas être disponibles, notamment l’édition de vidéos et le transfert d’images sur l’appareil photo. 39 C 40 Y P O 2 En savoir plus Ce chapitre présente les différentes parties de l’appareil photo, les éléments qui s’affichent à l’écran et les procédures de base. C Y P O 41 Guide des composants Lampe (p. 55, 74, 75, 77, 163) Objectif Haut-parleur Commande de zoom Prise de vue : i (Téléobjectif) / j (Grand angle) (p. 26, 53) Lecture : k (Agrandissement) / g (Index) (p. 112, 119) Déclencheur (p. 25) Touche ON/OFF (p. 21) Sélecteur de mode Microphones (p. 33) C Flash (p. 52, 83, 101) Couvercle du logement de la batterie (p. 18) Couvre-bornes du connecteur CC (p. 174) Douille de fixation du trépied Écran (Écran LCD) (p. 43, 183, 186) Couvercle du logement de la carte mémoire (p. 19) Touche 1 (Lecture) (p. 30, 111) Indicateur (p. 44) Dispositif de fixation de la dragonne (p. 13) Borne HDMI™ (p. 171) Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo) / DIGITAL (p. 38, 140, 170) Y P O Sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour changer de mode de prise de vue. Vous pouvez laisser l’appareil photo sélectionner les réglages pour une prise de vue entièrement automatique (p. 26). Vous pouvez prendre une photo avec les réglages optimaux pour la scène en question (p. 62) ou choisir vous-même les réglages afin de prendre différents types de photos (p. 81). 42 Affichage à l’écran Changement de l’affichage Vous pouvez également modifier l’affichage à l’écran en touchant l. Reportez-vous à la p. 183 pour plus de détails sur les informations affichées à l’écran. Prise de vue Affichage d’informations Aucune information affichée Lecture Affichage simple Y P O Affichage d’informations détaillées C Affichage de la vérification de la mise au point (p. 118) • Si vous touchez en mode de lecture, toutes les informations sur l’image et les icônes sont masquées, mais vous pouvez faire défiler les images (p. 30, 31). Touchez l’écran pour restaurer l’affichage initial. • Vous pouvez également faire basculer l’affichage en touchant l au moment où l’image s’affiche juste après la prise de vue. Dans ce cas, les informations simples ne sont pas disponibles et les informations sur l’image ne s’affichent pas. Pour changer le premier écran qui apparaît, sélectionnez l’onglet 4, puis [Lire info] (p. 164). 43 Indicateur Affichage à l’écran dans de faibles conditions d’éclairage Lorsque vous effectuez des prises de vue dans l’obscurité, l’écran s’éclaircit automatiquement pour vous permettre de vérifier la composition (fonction d’affichage nocturne). La luminosité de l’image à l’écran peut toutefois différer de celle de l’image réelle enregistrée. Il est possible que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent brusques sur l’écran. L’image enregistrée n’est pas affectée. Avertissement de surexposition lors de la lecture En mode d’affichage d’informations détaillées (p. 43), les zones surexposées de l’image clignotent sur l’écran. Histogramme lors de la lecture Élevée Basse Sombre Lumineuse Indicateur z Le graphique qui s’affiche en mode d’affichage d’informations détaillées (p. 186) est un histogramme. L’axe horizontal montre la distribution de la luminosité d’une image et l’axe vertical le degré de luminosité, ce qui vous permet de jauger l’exposition. C Y P O L’indicateur situé au dos de l’appareil photo (p. 42) s’allume ou clignote selon l’état de celui-ci. Couleur État Allumé Vert État de fonctionnement Connecté à un ordinateur (p. 38) / Affichage désactivé (p. 159) Pendant le démarrage de l’appareil photo, l’enregistrement/ Clignotant la lecture/la transmission de données d’images ou pendant la prise de vue d’expositions longues (p. 78) Si l’indicateur clignote en vert, veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors tension, à ne pas ouvrir le couvercle du logement de la carte mémoire et de la batterie, ni à agiter ou secouer l’appareil photo. Vous risqueriez d’endommager les données d’image ou de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la carte mémoire. 44 Menu FUNC. – Procédures de base Le menu FUNC. vous permet de définir des fonctions courantes. Les éléments et options de ce menu varient en fonction du mode de prise de vue (p. 190 – 191) ou de lecture (p. 196). Affichez le menu FUNC. z Touchez H. Choisissez un élément du menu. z Faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas, ou touchez un élément du menu pour le choisir. z Vous pouvez également choisir des éléments du menu en faisant glisser l’écran situé à côté du menu. z Touchez à nouveau l’élément sélectionné ou touchez le menu de droite. Y P O Choisissez une option. C z Faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, ou touchez un élément pour le choisir. z Vous pouvez également choisir des éléments du menu en faisant glisser l’écran situé à côté du menu. z Touchez à nouveau l’élément sélectionné ou touchez ^. X L’élément est réglé et l’écran initial réapparaît. z Pour choisir un autre élément du menu de gauche, touchez l’élément. z Sur l’écran de l’étape 2, vous pouvez également toucher les éléments pour les choisir dans le menu de droite. Les options de droite ne s’affichent pas si vous sélectionnez l’un des éléments suivants dans le menu FUNC. en mode de lecture : \ (p. 132), c (p. 147), : (p. 125), (p. 129), a (p. 32), (p. 114), (p. 122), ; (p. 131). 45 MENU – Procédures de base Les menus vous permettent de définir différentes fonctions. Les éléments de menu sont organisés dans différents onglets, notamment pour la prise de vue (4) et la lecture (1). Les options de ce menu varient en fonction du mode de prise de vue et de lecture (p. 192 – 195). Affichez le menu. z Touchez H, puis n. Y P O Choisissez un onglet. z Touchez un onglet, ou déplacez la commande de zoom (p. 42) vers la gauche ou la droite pour choisir un onglet. C Choisissez un élément. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas, ou touchez un élément pour le choisir. z Pour certains éléments, vous devez toucher l’élément pour afficher un sousmenu qui permet de modifier le réglage. 46 Réglage de la luminosité de l’écran Choisissez une option. z Si qr s’affiche à gauche et à droite d’un élément, touchez qr pour modifier les réglages. z Si une barre s’affiche avec l’élément, touchez l’endroit correspondant au réglage souhaité. Terminez le réglage. z Touchez ^. X L’écran normal réapparaît. Réglage de la luminosité de l’écran Y P O Affichez le menu. z Touchez H, puis n. Choisissez [Luminosité]. C z Touchez l’onglet 3. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir [Luminosité]. Réglez la luminosité. z Touchez l’endroit sur la barre correspondant à la luminosité souhaitée. 47 Modification des réglages audio Vous pouvez désactiver ou régler le volume des sons de l’appareil photo. Désactivation des sons Affichez le menu. z Touchez H, puis n. Choisissez [Muet]. z Touchez l’onglet 3. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir [Muet], puis touchez qr pour choisir [Marche]. Si vous désactivez les sons de l’appareil photo, le son sera coupé lors de la lecture de vidéos (p. 35). Si vous faites glisser le doigt sur l’écran vers le haut durant la lecture d’une vidéo, le son est activé. Ensuite, vous pouvez régler le volume en faisant glisser le doigt sur l’écran vers le haut ou le bas. Réglage du volume Y P O Affichez le menu. C z Touchez H, puis n. Choisissez [Volume]. z Touchez l’onglet 3. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Volume]. Réglez le volume. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir un élément, puis touchez l’endroit de la barre correspondant au volume souhaité. 48 Restauration des réglages par défaut de l’appareil photo Si vous avez modifié un réglage par erreur, vous pouvez restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo. Affichez le menu. z Touchez H, puis n. Choisissez [Réinit. tout]. z Touchez l’onglet 3. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Réinit. tout]. Réinitialisez les réglages. z Touchez [OK]. X Les réglages par défaut de l’appareil photo Y P O sont restaurés. Y a-t-il des fonctions qu’il est impossible de réinitialiser ? C • [Date/Heure] (p. 22), [Langue ] (p. 23), l’image enregistrée dans [Première image] (p. 156), [Fuseau horaire] (p. 159), [Etalonnage] (p. 161) et [Système vidéo] (p. 171) dans l’onglet 3. • Les données de la balance des blancs personnalisée enregistrées (p. 85). • Les couleurs qui ont été choisies sous Couleur contrastée (p. 70) ou Permuter couleur (p. 71). • Les modes de prise de vue réglés lorsque le sélecteur de mode est placé sur 4 (p. 61, 103). 49 Fonction Mode éco (Extinction auto) Pour économiser la batterie, l’écran se désactive et l’appareil photo s’éteint automatiquement après un certain temps d’inactivité. Mode éco lors de la prise de vue L’écran s’éteint environ 1 minute après que vous cessez d’utiliser l’appareil photo. Environ 2 minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint. Si l’écran est éteint, mais que l’objectif ne s’est pas encore rétracté, enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 25) pour rallumer l’écran et poursuivre la prise de vue. Mode éco lors de la lecture L’appareil photo s’éteint environ 5 minutes après que vous cessez de l’utiliser. • Vous pouvez désactiver la fonction Mode éco (p. 158). • Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint (p. 159). C 50 Y P O 3 Prise de vue avec les fonctions courantes Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions courantes, telles que le retardateur, et comment désactiver le flash. C Y P O • Ce chapitre part du principe que l’appareil photo est réglé sur le mode A. Lors de la prise de vue dans un autre mode, vérifiez les fonctions disponibles dans le mode en question (p. 188 – 193). 51 Désactivation du flash Vous pouvez prendre des photos avec le flash désactivé. Touchez . Choisissez !. z Touchez !. z Touchez à nouveau ! pour effectuer le réglage. X Une fois le réglage effectué, ! apparaît à l’écran. z Pour activer à nouveau le flash, exécutez les étapes ci-dessus pour choisir Que faire si l’icône Y P O . clignote ? Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course en cas de faible luminosité et qu’il existe par conséquent un risque de bougé de l’appareil photo, l’icône apparaît sur l’écran en clignotant. Dans ce cas, fixez l’appareil photo sur un trépied pour l’empêcher de bouger. C Pour choisir des éléments, vous pouvez également toucher 52 à l’étape 2. Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique) Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour effectuer un zoom maximum d’environ 48x et photographier ainsi des sujets trop éloignés pour être agrandis par le zoom optique. Déplacez la commande de zoom vers i. z Maintenez la commande jusqu’à ce que le zoom s’arrête. X Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus grand possible sans détérioration de l’image. Le facteur de zoom apparaît à l’écran lorsque vous relâchez la commande de zoom. Facteur de zoom Y P O Déplacez à nouveau la commande de zoom vers i. X Le zoom numérique permet de faire un C zoom avant encore plus rapproché sur le sujet. Désactivation du zoom numérique Pour désactiver le zoom numérique, touchez H, puis n pour choisir l’onglet 4, puis choisissez [Zoom numérique] et l’option [Arrêt]. • Les distances focales avec le zoom optique et le zoom numérique utilisés ensemble sont les suivantes (toutes les distances focales sont équivalentes au format 24 x 36 mm) : 28 – 1344 mm (28 – 336 mm lorsque seul le zoom optique est utilisé) • Les images peuvent perdre en netteté selon le réglage des pixels d’enregistrement (p. 58) et le facteur de zoom (le facteur de zoom apparaît en bleu). 53 Insertion de la date et de l’heure Vous pouvez insérer la date et l’heure de prise de vue dans le coin inférieur droit d’une photo. Une fois insérées, vous ne pouvez cependant plus les supprimer. Vérifiez donc au préalable que la date et l’heure sont correctement réglées (p. 21). Affichez le menu. z Touchez H, puis n. Choisissez [Cachet date]. z Touchez l’onglet 4. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir [Cachet date]. Choisissez le réglage. z Touchez qr pour choisir [Date] ou [Date/ heure]. Y P O z Touchez ^ pour afficher à nouveau l’écran des réglages. X Une fois le réglage effectué, [DATE] apparaît à l’écran. C Prenez la photo. X La date ou l’heure de prise de vue est enregistrée dans le coin inférieur droit de la photo. z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 3. Vous pouvez insérer et imprimer la date de prise de vue dans des images sans date et heure intégrées en procédant comme suit. Cependant, si vous le faites pour des images avec date et heure intégrées, la date et l’heure risquent de s’imprimer deux fois. • Imprimez avec les réglages d’impression DPOF (p. 147). • Utilisez le logiciel fourni pour l’impression. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour plus de détails. • Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (p. 140). 54 Utilisation du retardateur Le retardateur peut être utilisé pour prendre une photo de groupe incluant le photographe. L’appareil photo se déclenche environ 10 secondes après que le déclencheur a été enfoncé. Choisissez . z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Choisissez ]. z Touchez ]. z Touchez à nouveau ] pour effectuer le réglage. X Une fois le réglage effectué, ] apparaît à l’écran. Y P O Prenez la photo. z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis enfoncez-le à fond. X Lorsque le retardateur s’enclenche, la lampe clignote et l’appareil photo émet le son du retardateur. X Deux secondes avant que le déclencheur s’active, la lampe et le signal sonore s’accélèrent (la lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche). z Pour annuler la prise de vue avec le retardateur une fois le décompte lancé, touchez l’écran. z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez à l’étape 2. C 55 Utilisation du retardateur Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé de l’appareil photo L’appareil photo se déclenche environ 2 secondes après que le déclencheur a été enfoncé, empêchant ainsi l’effet de bougé lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Choisissez [. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 55 pour choisir [. X Une fois le réglage effectué, [ apparaît à l’écran. z Exécutez l’étape 3 de la p. 55 pour prendre la photo. Personnalisation du retardateur Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de vue (1 à 10). Y P O Choisissez $. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 55 pour C choisir $. z Touchez sur le côté droit de l’écran. Choisissez les réglages. z Touchez qr pour choisir la valeur de l’option sélectionnée. z Touchez deux fois ^ pour terminer le réglage. X Une fois le réglage effectué, $ apparaît à l’écran. z Exécutez l’étape 3 de la p. 55 pour prendre la photo. • Lorsque plus de deux photos sont définies, les réglages de l’exposition et de la balance des blancs sont définis avec la première photo. Si le flash se déclenche ou que vous définissez un nombre de prises de vue élevé, l’intervalle de prise de vue peut être plus long que d’ordinaire. L’enregistrement s’interrompt automatiquement si la carte mémoire est saturée. • Lorsque vous réglez le délai au-delà de 2 secondes, la lampe et le signal sonore s’accélèrent deux secondes avant que le déclencheur s’active (la lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche). 56 Modification du rapport largeur-hauteur Vous pouvez modifier le rapport largeur-hauteur d’une image. Choisissez . z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Choisissez une option. z Touchez l’élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d’autres éléments s’affichent. z Touchez à nouveau l’élément de menu pour effectuer le réglage. X Une fois réglé, le rapport largeur-hauteur de l’écran change. z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez à l’étape 2. C Y P O Le même rapport largeur-hauteur que l’écran de cet appareil photo, utilisé pour l’affichage sur un téléviseur HD grand écran. Le même rapport largeur-hauteur que le format 24 x 36 mm, utilisé pour l’impression d’images 5 x 7 pouces ou au format carte postale. Le même rapport largeur-hauteur que les téléviseurs standard, utilisé pour l’impression d’images sur du papier 3,5 x 5 pouces ou de différents formats A. Un rapport largeur-hauteur de forme carré. Comment puis-je prendre des photos avec l’affichage en plein écran ? Réglez le rapport largeur-hauteur sur . Cependant, si vous prenez des photos avec un rapport largeur-hauteur de 16:9, vous obtiendrez des images dont le rapport largeur-hauteur ne correspond pas aux tailles de papier de 5 x 7 pouces ou 3,5 x 5 pouces, au format carte postale ou à différentes tailles de papier A lors de l’impression. Des bords blancs peuvent apparaître sur l’impression et certaines portions de l’image peuvent ne pas être imprimées. Le zoom numérique (p. 53) n’est disponible qu’avec le rapport largeurhauteur étant donné que [Zoom numérique] est réglé sur [Arrêt]. 57 Modification des pixels d’enregistrement (Taille de l’image) Vous pouvez choisir parmi 4 réglages de pixels d’enregistrement. Choisissez un réglage de pixels d’enregistrement. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Choisissez une option. z Touchez l’élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d’autres éléments s’affichent. z Touchez à nouveau l’élément de menu pour effectuer le réglage. X Le réglage apparaît à l’écran. Y P O z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez aux étapes 1 et 2. Modification du taux de compression (Qualité de l’image) C Vous avez le choix entre les 2 taux de compression (qualité d’image) suivants : (Fin) et (Normal). Choisissez le réglage du taux de compression. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Choisissez une option. z Touchez l’élément que vous souhaitez définir. z Touchez à nouveau l’élément de menu pour effectuer le réglage. X Le réglage apparaît à l’écran. z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez 58 aux étapes 1 et 2. Modification du taux de compression (Qualité de l’image) Valeurs approximatives des pixels d’enregistrement et du taux de compression (pour les rapports largeur-hauteur 4:3) Pixels Taux de d’enregistrement compression Taille des données d’une image unique (taille approximative en Ko) Nombre de prises de vue par carte mémoire (approximatif) 4 Go 16 Go (Grande) 12M/4000x3000 3084 1231 5042 1474 2514 10295 (Moyenne 1) 6M/2816x2112 1620 2320 9503 780 4641 19007 (Moyenne 2) 2M/1600x1200 558 6352 26010 278 12069 49420 (Petite) 0.3M/640x480 150 20116 82367 84 30174 123550 Y P O • Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo. • Les valeurs dans ce tableau sont basées sur un rapport largeur-hauteur 4:3. Si le rapport largeur-hauteur est modifié (p. 57), un nombre plus important d’images peut être pris étant donné que la taille des données par image est plus petite que celle des images 4:3. Cependant, comme le réglage des images 16:9 est de 1920 x 1080 pixels, la taille de ces images sera supérieure à celle des images 4:3. C Valeurs approximatives pour le format de papier (pour les rapports largeur-hauteur 4:3) A2 (16,5 x 23,4 pouces) A3 – A5 (11,7 x 16,5 – 5,8 x 8,3 pouces) z Pour envoyer des images sous la forme de pièces jointes à des messages électroniques. 5 x 7 pouces Format carte postale 3,5 x 5 pouces 59 C 60 Y P O 4 Ajout d’effets et prise de vue dans différentes conditions Ce chapitre explique comment ajouter des effets et comment photographier dans différentes conditions. C Y P O 61 Prise de vue dans différentes conditions L’appareil photo sélectionne les réglages nécessaires en fonction des conditions dans lesquelles vous souhaitez photographier lorsque vous choisissez le mode adéquat. Réglez l’appareil photo en mode 4. z Positionnez le sélecteur de mode sur 4. Choisissez un mode de prise de vue. z Touchez G. z Si vous touchez qr ou faites glisser rapidement le doigt sur l’écran vers la gauche ou la droite, d’autres modes de prise de vue s’affichent. z Choisissez un mode de prise de vue. C Y P O X La description du mode de prise de vue sélectionné s’affiche. z Touchez [OK] pour terminer le réglage. z Touchez ^ pour revenir à l’écran de sélection du mode de prise de vue. Prenez la photo. I Prises de vue de portraits (Portrait) z Adoucit l’image lors de la réalisation de portraits. 62 Prise de vue dans différentes conditions V Prises de vue d’enfants et d’animaux (Enfants & animaux) z Permet de profiter de toutes les occasions de photographier des sujets en mouvement, comme des enfants ou des animaux. z En grand angle maximum, éloignez-vous d’environ 1 m (3,3 pieds) ou plus du sujet. En téléobjectif maximum, éloignez-vous d’environ 3 m (9,8 pieds) ou plus du sujet et prenez la photo. Prises de scènes de nuit sans utiliser de trépied (Nocturne manuel) Y P O z Permet de prendre de magnifiques clichés de scènes nocturnes en ville en combinant plusieurs photos en continu afin de réduire le bougé de l’appareil photo et les parasites. z Lorsque vous utilisez le trépied, il est recommandé d’utiliser le mode A (p. 26). C Prises de vue dans des conditions de faible luminosité (Basse lumière) z Permet de prendre des photos dans des endroits sombres en réduisant l’effet de bougé de l’appareil photo et le flou du sujet. w A la plage (Plage) z Permet de prendre des photos de personnes à la plage sous un éclairage vif, avec une réverbération du soleil très forte. 63 Prise de vue dans différentes conditions O Prises de vue de feuillages (Feuillages) z Permet de photographier des arbres et des feuilles (nouvelles pousses, feuilles mortes ou nouvelle floraison, par exemple) dans des couleurs éclatantes. P Prises de vue de personnes dans la neige (Neige) z Permet de photographier avec des couleurs naturelles et lumineuses des personnes sur fond de neige. t Prises de vue de feux d’artifice (Feu d’artifice) Y P O z Permet de photographier un feu d’artifice avec des couleurs éclatantes. C • En mode , tenez fermement l’appareil photo pendant la prise de vue, car plusieurs images sont prises à la suite. • En mode t, fixez l’appareil photo sur un trépied afin d’empêcher l’appareil de bouger et de rendre l’image floue. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 165). • En mode V ou , les images peuvent perdre en netteté, car la vitesse ISO (p. 86) est augmentée pour être adaptée aux conditions de la prise de vue. • Si le bougé de l’appareil photo est trop important pendant la prise de vue en mode , il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à combiner les images ou que vous ne puissiez pas obtenir le résultat escompté d’après les conditions de prise de vue. • En mode , les pixels d’enregistrement sont réglés sur (1984 x 1488 pixels). 64 Ajout d’effets lors de la prise de vue Vous pouvez ajouter différents effets aux images lors de la prise de vue. Choisissez un mode de prise de vue. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir un mode de prise de vue. Prenez la photo. Comme vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec les photos prises en modes , , , et , il est conseillé de prendre quelques photos tests d’abord. Prenez des photos aux couleurs vives (Super éclatant) Y P O z Permet de prendre des photos aux couleurs intenses et éclatantes. C Prise de vues postérisées (Effet poster) z Permet de prendre des photos ayant l’aspect d’une illustration ou d’un poster ancien. 65 Ajout d’effets lors de la prise de vue Prise de vue avec un effet de très grand angle (Effet très grand angle) Permet de prendre une photo avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand angle. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir . Choisissez un niveau d’effet. z Si vous touchez , [Niveau d’effet] apparaît à l’écran. z Touchez qr pour choisir le niveau de Y P O l’effet, puis touchez ^. X Vous pouvez vérifier l’effet à l’écran. C Prenez la photo. 66 Ajout d’effets lors de la prise de vue Prise de vues ressemblant à des miniatures (Effet miniature) Rend floues des zones choisies en haut et en bas de l’image pour produire un effet de miniature. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir . X Un cadre blanc (représentant la zone qui restera nette) s’affiche à l’écran. Choisissez la zone sur laquelle maintenir la mise au point. z Pour modifier la zone de mise au point, Y P O touchez l’écran ou faites glisser le cadre blanc vers le haut ou le bas. z Touchez , puis , ou pour changer la taille de la zone de mise au point, et touchez ^. C Prenez la photo. • Si vous touchez à l’étape 2, le cadre est placé en position verticale. Pour modifier la zone de mise au point, touchez l’écran ou faites glisser le cadre blanc vers la gauche ou la droite. Touchez à nouveau pour remettre le cadre à l’horizontale. • Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre. • Il est important de régler avant de filmer une vidéo Effet miniature (p. 105). 67 Ajout d’effets lors de la prise de vue Prise de vue avec les effets d’un appareil photojouet (Effet Toy Camera) Cet effet assombrit et brouille les coins de l’image. L’ensemble des couleurs est modifié pour donner l’impression que l’image a été prise avec un appareil photo-jouet. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir . Choisissez une teinte de couleur. z Si vous touchez , [Tonalité chromatique] apparaît à l’écran. Y P O z Touchez qr pour choisir un effet, puis touchez ^. X Vous pouvez vérifier la teinte de couleur à l’écran. C Prenez la photo. Standard Les images semblent avoir été prises avec un appareil photo-jouet. Chaud Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard]. Froid Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard]. 68 Ajout d’effets lors de la prise de vue Prise de vue monochrome Vous pouvez prendre des photos en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir . Choisissez une teinte de couleur. z Si vous touchez , [Tonalité chromatique] apparaît à l’écran. z Touchez qr pour choisir un effet, puis touchez ^. X Vous pouvez vérifier la teinte de couleur à Y P O l’écran. Prenez la photo. C Noir et blanc Prend des photos en noir et blanc. Sépia Prend des photos aux tons sépia. Bleu Prend des photos en bleu et blanc. 69 Ajout d’effets lors de la prise de vue Prise de vue avec Couleur contrastée Vous pouvez choisir de garder une seule couleur et de remplacer les autres par du noir et blanc dans une composition. Choisissez T. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir T. Touchez . X L’image inchangée et l’image avec l’effet Couleur contrastée s’affichent alternativement. X La couleur des réglages par défaut est le vert. Y P O Spécifiez la couleur. z Positionnez le cadre central de manière à Couleur enregistrée ce qu’il soit rempli de la couleur souhaitée, puis touchez le cadre situé en bas de l’écran. X La couleur spécifiée est enregistrée. C Spécifiez la plage de couleurs. z Touchez op pour modifier la plage de couleurs à conserver. z Choisissez une valeur négative pour limiter la plage de couleurs. Choisissez une valeur positive pour élargir la plage à des couleurs similaires. z Touchez ^ pour afficher à nouveau l’écran de prise de vue. • L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l’image manque de netteté ou que les couleurs ne donnent pas le résultat escompté. 70 Ajout d’effets lors de la prise de vue Prise de vue avec Permuter couleur Vous pouvez remplacer une couleur de l’image par une autre lors de l’enregistrement. Vous ne pouvez permuter qu’une seule couleur. Choisissez Y. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir Y. Touchez . X L’image inchangée et l’image avec l’effet Permuter couleur s’affichent alternativement. X Par défaut, le vert est remplacé par du gris. Y P O Spécifiez la couleur à permuter. z Positionnez le cadre central de manière à ce qu’il soit rempli de la couleur souhaitée, puis touchez le cadre de gauche situé en bas à gauche de l’écran. X La couleur spécifiée est enregistrée. C Spécifiez la couleur cible. z Positionnez le cadre central de manière à ce qu’il soit rempli de la couleur souhaitée, puis touchez le cadre de droite situé en bas à gauche de l’écran. X La couleur spécifiée est enregistrée. Spécifiez la plage de couleurs à permuter. z Touchez op pour modifier la plage de couleurs à conserver. z Choisissez une valeur négative pour limiter la plage de couleurs. Choisissez une valeur positive pour élargir la plage à des couleurs similaires. z Touchez ^ pour afficher à nouveau l’écran de prise de vue. 71 Réaliser automatiquement des courts-métrages (Résumé vidéo) • L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l’image manque de netteté ou que les couleurs ne donnent pas le résultat escompté. Réaliser automatiquement des courtsmétrages (Résumé vidéo) Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre des images fixes. Chaque fois que vous prenez une photo, la scène juste avant que la photo soit prise est enregistrée comme vidéo. Toutes les vidéos enregistrées ce jour-là sont sauvegardées dans un même fichier. Choisissez . Y P O z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir . Prenez la photo. C z Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une image fixe. X Une vidéo d’environ 2 à 4 secondes est enregistrée juste avant que la photo soit prise. Que faire si la vidéo n’est pas enregistrée ? Si vous prenez une photo immédiatement après avoir allumé l’appareil photo, sélectionné le mode ou utilisé de toute autre manière l’appareil photo, la vidéo risque de ne pas être enregistrée. Lecture des vidéos réalisées avec le mode Résumé vidéo Vous pouvez sélectionner les vidéos réalisées dans le mode les lire (p. 114). 72 par date pour Réaliser automatiquement des courts-métrages (Résumé vidéo) • Étant donné que vous filmez également des vidéos lorsque vous prenez des images fixes, la batterie se déchargera plus rapidement qu’en mode A. • La qualité d’image est fixée à pour les vidéos réalisées en mode . • Dans les cas suivants, les vidéos sont sauvegardées en tant que fichiers séparés même si elles ont été réalisées le même jour avec le mode . - Si la taille de fichier du clip atteint 4 Go ou la durée d’enregistrement environ 1 heure - Si la vidéo est protégée (p. 125) - Si le réglage du fuseau horaire est modifié (p. 159) - En cas de création d’un nouveau dossier (p. 158) • Si vous actionnez l’appareil photo pendant que vous filmez une vidéo, les bruits émis seront enregistrés dans la vidéo. • L’appareil photo n’émettra aucun son, par exemple lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, utilisez les commandes ou le retardateur (p. 154). C Y P O 73 Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Détection des sourires lors de la prise de vue L’appareil photo se déclenche dès qu’il détecte un sourire, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Choisissez . z Choisissez aux étapes 1 et 2 de la p. 62, puis touchez . z Touchez , puis ^. Dirigez l’appareil photo vers une personne. z Chaque fois que l’appareil photo détecte Détection de sourire : Marche/Arrêt Nombre de prises de vue, changement de mode (p. 75, 76) Y P O un sourire, la lampe s’allume et il se déclenche. z Pour mettre en pause la détection de sourire, touchez . Pour réactiver la détection de sourire, touchez . C Que faire si l’appareil photo ne détecte aucun sourire ? Les sourires sont plus faciles à détecter si le sujet fait face à l’appareil photo et entrouvre la bouche pour laisser apparaître les dents. Modification du nombre de prises de vue Touchez , puis touchez op pour choisir le nombre de prises de vue. Touchez ^ pour modifier le réglage. • Sélectionnez un autre mode lorsque vous avez terminé la prise de vue pour éviter que l’appareil photo se déclenche à chaque fois qu’il détecte un sourire. • Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le déclencheur. 74 Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Utilisation du retardateur avec détection des clignements Dirigez l’appareil photo vers une personne et appuyez à fond sur le déclencheur. L’appareil photo se déclenche environ 2 secondes après avoir détecté un clignement. Choisissez . z Choisissez aux étapes 1 et 2 de la p. 62, puis touchez . z Touchez , puis ^. Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course. z Touchez le visage de la personne choisie Y P O pour la détection du clignement (AF tactile). z Vérifiez qu’un cadre vert apparaît autour du visage de la personne qui clignera. C Appuyez à fond sur le déclencheur. X L’appareil photo passe en pause de prise de vue et [Cligner pr prise photo] s’affiche à l’écran. X La lampe clignote et le son du retardateur est émis. Placez-vous face à l’appareil photo et clignez. X Le déclencheur s’active environ 2 secondes après la détection d’un clignement sur la personne se trouvant dans le cadre. z Pour annuler la prise de vue avec le retardateur une fois le décompte lancé, touchez l’écran. 75 Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Que faire si l’appareil photo ne détecte aucun clignement ? • Clignez lentement. • Il peut arriver que le clignement ne soit pas détecté si les yeux sont couverts par des cheveux ou un chapeau, ou si le sujet porte des lunettes. Modification du nombre de prises de vue Touchez sur l’écran à l’étape 1, puis touchez op pour modifier le nombre de prises de vue. Touchez ^ pour terminer le réglage. • Le fait de fermer les yeux est assimilé à un clignement. • Si aucun clignement n’est détecté, le déclencheur s’active environ 15 secondes plus tard. • Si aucun sujet n’est cadré lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne entre dans le champ et cligne. Y P O Utilisation du retardateur avec détection des visages Le déclencheur s’active environ 2 secondes après que l’appareil photo a détecté un nouveau visage (p. 93). Vous pouvez utiliser cette fonction pour prendre une photo de groupe incluant le photographe. C Choisissez . z Choisissez aux étapes 1 et 2 de la p. 62, puis touchez . z Touchez , puis ^. Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course. z Vérifiez qu’un cadre vert apparaît sur le visage du sujet principal et des cadres blancs sur les autres visages. 76 Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Appuyez à fond sur le déclencheur. X L’appareil photo passe en pause de prise de vue et [Regarder vers l’appareil pour lancer le décompte] s’affiche à l’écran. X La lampe clignote et le son du retardateur est émis. Rejoignez le groupe et regardez vers l’appareil photo. X Lorsque l’appareil photo détecte un nouveau visage, la lampe et le signal sonore s’accélèrent (la lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche) et le déclencheur s’active environ 2 secondes plus tard. z Pour annuler la prise de vue avec retardateur une fois le décompte lancé, touchez l’écran. C Y P O Modification du nombre de prises de vue Touchez sur l’écran à l’étape 1, puis touchez op pour modifier le nombre de prises de vue, puis ^ pour terminer le réglage. Le déclencheur s’active environ 15 secondes plus tard, même si votre visage n’est pas détecté au moment où vous rejoignez le groupe. 77 Prise de vue d’expositions longues Vous pouvez régler la vitesse d’obturation dans une plage comprise entre 1 et 15 secondes afin de photographier des expositions longues. Fixez toutefois l’appareil photo sur un trépied afin d’empêcher l’appareil photo de bouger et de rendre l’image floue. Choisissez N. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir N. Choisissez la vitesse d’obturation. z Touchez ). z Touchez la barre ou faites glisser le doigt vers la gauche ou la droite pour choisir la vitesse d’obturation, puis touchez ^. Y P O Vérifiez l’exposition. z Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’exposition correspondant à la vitesse d’obturation choisie s’affiche à l’écran. C Prenez la photo. • La luminosité de l’image enregistrée peut différer de celle obtenue dans l’écran de l’étape 3 lorsque le déclencheur était enfoncé à mi-course. • Si vous choisissez une vitesse d’obturation de 1,3 seconde ou moins, l’appareil photo traite les images pour réduire les éventuels parasites. Un certain délai de traitement peut être nécessaire avant la prochaine prise de vue. • Pour les prises de vue avec trépied, il est conseillé de régler l’option [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 165). • Si le flash se déclenche, l’image risque d’être surexposée. Dans ce cas, réglez le flash sur ! et prenez la photo. • Vous pouvez également effectuer des réglages dans le menu FUNC. qui apparaît lorsque vous touchez H. 78 Prise de vue en continu à vitesse élevée (Rafale à grande vitesse) Vous pouvez prendre des photos en continu à une vitesse maximale d’environ 7,8 images/seconde lorsque vous enfoncez le déclencheur à fond et le maintenez enfoncé. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir . Prenez la photo. X Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil photo continue de prendre des images successives. • Le réglage des pixels d’enregistrement est défini sur (1984 x 1488 pixels). • La mise au point, la luminosité et la balance des blancs sont réglées lors de la première prise de vue. • Suivant les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom, l’appareil photo risque d’arrêter l’enregistrement momentanément, ou la vitesse de prise de vue peut ralentir. • La vitesse de prise de vue risque de ralentir à mesure que le nombre d’images augmente. C Y P O Images affichées pendant la lecture Étant donné que chaque ensemble d’images prises en continu devient un seul et même groupe, seule la première image capturée dans ce groupe est affichée. L’icône s’affiche pour indiquer que l’image appartient à un groupe. Si vous effacez une image regroupée (p. 127), toutes les images du groupe sont également effacées. Soyez donc vigilant. 79 Capture des meilleures expressions du visage (Sélection plus belle image) • Vous pouvez afficher les images individuellement (p. 120) et annuler le regroupement (p. 121). • Si vous protégez (p. 125) une image regroupée, toutes les images du groupe seront également protégées. • Si vous affichez les images regroupées avec la Lecture filtrée (p. 115) ou le Défilement intelligent (p. 122), le regroupement est momentanément annulé et les images sont affichées individuellement. • Vous ne pouvez pas utiliser certaines actions tactiles avec les images groupées (p. 123), ni marquer les images groupées comme favoris (p. 129), les éditer (p. 132 – 138), les placer dans des catégories (p. 131), les imprimer (p. 140), ni leur appliquer des réglages d’impression (p. 149) ou des réglages de livre photo (p. 151). Pour effectuer ces opérations, vous devez afficher les images séparément (p. 120) ou annuler le regroupement (p. 121). Capture des meilleures expressions du visage (Sélection plus belle image) Y P O L’appareil photo prend 5 photos en continu, puis détecte différents aspects de la photo, comme les expressions du visage, et ne sauvegarde qu’une seule photo considérée comme la meilleure. C Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir . Prenez la photo. X Si vous enfoncez à fond le déclencheur, l’appareil photo prend 5 photos en continu et n’en sauvegarde qu’une seule. • Le réglage des pixels d’enregistrement est défini sur (1984 x 1488 pixels). • La mise au point, la luminosité et la balance des blancs sont réglées lors de la première prise de vue. • Selon les conditions de prise de vue, il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés. 80 5 Sélection manuelle des réglages Dans ce chapitre, vous allez découvrir les différentes fonctions du mode G qui vous permettront d’améliorer progressivement vos prises de vue. C Y P O • Ce chapitre part du principe que vous avez positionné le sélecteur de mode sur 4 et que l’appareil photo est en mode G. • G signifie Programme d’exposition automatique. • Avant de tenter de prendre des photos avec une fonction décrite dans ce chapitre dans un mode autre que G, vérifiez si la fonction est disponible dans le mode en question (p. 188 – 193). 81 Prise de vue en mode Programme d’exposition automatique Vous pouvez choisir les réglages pour diverses fonctions selon vos préférences en matière de prise de vue. AE est l’acronyme anglais d’« Auto Exposure » (Exposition automatique). La plage de mise au point est d’environ 5 cm (2,0 pouces) – infini en grand angle maximum (j) et d’environ 1 m (3,3 pieds) – infini en téléobjectif maximum (i). Activez le mode G. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir G. Ajustez les réglages en fonction de vos objectifs (p. 83 – 102). Prenez la photo. Y P O Que faire si la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange ? C Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Essayez les réglages suivants pour obtenir une exposition correcte. • Activez le flash (p. 83) • Choisissez une vitesse ISO plus élevée (p. 86) 82 Réglage de la luminosité (Correction d’exposition) Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre -2 et +2. Activez le mode de correction d’exposition. z Touchez #. Réglez la luminosité. z Tout en regardant l’écran, touchez la barre ou faites glisser le doigt vers la gauche ou la droite pour régler la luminosité, puis touchez ^. X La valeur de correction d’exposition s’affiche à l’écran. Y P O Vous pouvez également effectuer des réglages dans le menu FUNC. qui apparaît lorsque vous touchez H. C Activation du flash Vous pouvez déclencher le flash à chaque prise de vue. La portée du flash est d’environ 30 cm – 3,1 m (12 pouces – 10,2 pieds) en grand angle maximum (j) et environ 1,0 – 1,7 m (3,3 – 5,6 pieds) en téléobjectif maximum (i). Choisissez h. z Touchez , puis h. z Touchez à nouveau h pour effectuer le réglage. X Une fois le réglage effectué, h apparaît à l’écran. Vous pouvez également choisir des éléments en touchant . 83 Réglage de la balance des blancs La fonction de balance des blancs règle la balance des blancs optimale pour obtenir des couleurs naturelles correspondant aux conditions de prise de vue. Choisissez la fonction de balance des blancs. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Choisissez une option. z Touchez l’élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d’autres éléments s’affichent. z Touchez à nouveau l’élément de menu pour terminer le réglage. X Le réglage apparaît à l’écran. 84 Y P O Auto Définit automatiquement la balance des blancs optimale en fonction des conditions de prise de vue. Lum.Naturel. Pour une prise de vue en extérieur dans de bonnes conditions climatiques. Ombragé Pour une prise de vue par temps nuageux, ombragé ou au crépuscule. Lum.Tungsten Pour une prise de vue sous un éclairage par lampes à incandescence ou par ampoules fluorescentes (longueur d’onde 3). Lum.Fluo Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent blancchaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur d’onde 3). Lum.Fluo H Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour ou lumière du jour (longueur d’onde 3). Personnalisé Pour le réglage manuel d’une balance des blancs personnalisée (p. 85). C Réglage de la balance des blancs Balance des blancs personnalisée Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la source de lumière à l’endroit de la prise de vue. Assurez-vous de définir la balance des blancs sous la source de lumière de la scène que vous photographierez. z Exécutez l’étape 2 de la p. 84 pour choisir . z Assurez-vous qu’un sujet de couleur blanche unie remplit l’écran tout entier, puis appuyez sur la touche . X La teinte de l’écran change lorsque des données de balance des blancs sont définies. Si vous modifiez les réglages de l’appareil photo après avoir enregistré les données de balance des blancs, les tons risquent de ne pas être corrects. C Y P O 85 Modification de la vitesse ISO Choisissez la vitesse ISO. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Choisissez une option. z Touchez l’élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d’autres éléments s’affichent. z Touchez à nouveau l’élément de menu pour terminer le réglage. X Le réglage apparaît à l’écran. Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du mode de prise de vue. Basse Y P O Pour une prise de vue en extérieur dans de bonnes conditions climatiques. Pour une prise de vue par temps nuageux ou au crépuscule. Élevée C Pour une prise de vue nocturne ou dans un intérieur sombre. Modification de la vitesse ISO • La réduction de la vitesse ISO permet d’obtenir des images plus nettes, mais dans certaines conditions de prise de vue, elle peut entraîner un risque accru d’images floues. • L’augmentation de la vitesse ISO se traduit par une vitesse d’obturation plus élevée, réduit le flou de l’image et permet au flash d’atteindre des distances supérieures pour éclairer le sujet. Les images peuvent toutefois sembler manquer de netteté. Lorsque l’appareil photo est réglé sur , vous pouvez appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour afficher la vitesse ISO réglée automatiquement. 86 Correction de la luminosité lors de la prise de vue (i-contraste) L’appareil photo peut détecter les zones d’une scène (visages ou arrièreplans, par exemple) trop claires ou trop sombres et les ajuster de façon à obtenir la luminosité optimale lors de la prise de vue. En outre, lorsque l’image d’ensemble manque de contraste, l’appareil photo la corrige automatiquement pour plus de netteté lors de la prise de vue. Choisissez [i-contraste]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 4. Touchez [i-contraste], puis qr pour choisir [Auto]. X Une fois le réglage effectué, @ apparaît à l’écran. • Dans certaines conditions, il peut arriver que l’image manque de netteté ou qu’elle ne soit pas correctement corrigée. • Vous pouvez corriger les images enregistrées (p. 137). C Y P O 87 Prise de vue en continu Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil photo continue de prendre des images l’une à la suite de l’autre. Choisissez un mode drive. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Choisissez une option. z Touchez W. z Touchez à nouveau W pour effectuer le réglage. X Une fois le réglage effectué, W apparaît à l’écran. Prenez la photo. X Tant que vous maintenez le déclencheur Y P O enfoncé, l’appareil photo continue de prendre des images successives. Mode Vitesse maximale (environ images/s) C Description 3,3 L’appareil photo effectue des prises de vue en continu avec la mise au point et l’exposition réglées lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. AF en continu 0,8 L’appareil photo effectue des prises de vue en continu et effectue la mise au point. L’option [Zone AF] est réglée sur [Zone fixe]. Affich. Pdv en continu* 0,9 L’appareil photo effectue des prises de vue en continu, avec la mise au point verrouillée sur la position réglée manuellement. En mode t, la mise au point est verrouillée sur la première prise de vue. W Continue * En mode t (p. 64) ou de mémorisation d’exposition automatique (p. 97), est remplacé par . • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (p. 55, 56). • La vitesse de prise de vue en continu augmente en mode (p. 63). • Suivant les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom, l’appareil photo risque d’arrêter l’enregistrement momentanément, ou la vitesse de prise de vue peut ralentir. • Plus le nombre d’images augmente, plus la vitesse de prise de vue risque de ralentir. • Si le flash se déclenche, la vitesse de prise de vue peut ralentir. 88 Modification des tons d’une image (Mes couleurs) Vous pouvez modifier les tons d’une image, par exemple en sépia ou en noir et blanc lors de la prise de vue. Choisissez Mes couleurs. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Choisissez une option. z Touchez l’élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d’autres éléments s’affichent. z Touchez à nouveau l’élément de menu pour terminer le réglage. X Le réglage apparaît à l’écran. Y P O Sans Mes coul. — Eclatant Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue dans des couleurs éclatantes. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue dans des nuances neutres. Sépia L’image prend un ton sépia. Noir et blanc L’image devient noire et blanche. Diapositive Associe les effets Rouge vif, Vert vif et Bleu vif pour produire des couleurs naturelles et intenses comme celles obtenues sur une diapositive. C Ton chair + clair Permet d’éclaircir les tons chair. Ton chair + sombre Permet d’assombrir les tons chair. Bleu vif Accentue les teintes bleues. Les sujets de couleur bleue, tels que le ciel ou l’océan, sont ainsi plus éclatants. Vert vif Accentue les teintes vertes. Les sujets de couleur verte, tels que les montagnes, les feuillages et autres sujets verts, sont ainsi plus éclatants. Rouge vif Accentue les teintes rouges. Les sujets de couleur rouge sont ainsi plus éclatants. Couleur perso. Vous pouvez régler le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, etc. selon vos préférences (p. 90). 89 Modification des tons d’une image (Mes couleurs) • Il est impossible de définir la balance des blancs dans et (p. 84). • Dans et , les couleurs autres que la couleur de peau des personnes peuvent changer. Il est également possible que vous n’obteniez pas les résultats attendus avec certaines couleurs de peau. Couleur personnalisée Il est possible de choisir le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les tons chair et de les régler sur 5 niveaux différents. z Exécutez l’étape 2 de la p. 89 pour choisir . z Touchez sur le côté droit de l’écran. z Touchez qr pour choisir un élément, puis Y P O touchez la barre à l’endroit correspondant au réglage souhaité. z Plus le réglage est vers la droite, plus l’effet est intense/sombre (ton chair) et plus il est vers la gauche, plus l’effet est léger/clair (ton chair). z Touchez ^ pour appliquer le réglage. C 90 Prise de vue en gros plan (Macro) Si vous réglez l’appareil photo sur e, la mise au point est effectuée sur les sujets proches uniquement. La plage de mise au point est d’environ 1 – 50 cm (0,4 pouces – 1,6 pieds) à partir de l’extrémité de l’objectif en grand angle maximum (j). Choisissez e. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . z Touchez e, puis à nouveau e pour terminer le réglage. X Une fois le réglage effectué, e apparaît à l’écran. Comment faire pour réaliser des gros plans de meilleure qualité ? Y P O Essayez de fixer l’appareil photo sur un trépied et d’effectuer les prises de vue en mode [ pour empêcher l’appareil de bouger et de rendre l’image floue (p. 56). e devient gris dans la zone qui s’affiche dans la barre jaune sous la barre de zoom et l’appareil photo n’effectue pas la mise au point. C Prise de vue de sujets éloignés (Infini) Si vous réglez l’appareil photo sur u, la mise au point est effectuée sur les sujets éloignés uniquement. Réglez l’appareil photo sur u pour effectuer une mise au point plus fiable sur les sujets éloignés (3 m (9,8 pieds) ou encore plus éloignés de l’appareil photo). Choisissez u. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . z Touchez u, puis à nouveau u pour terminer le réglage. X Une fois le réglage effectué, u apparaît à l’écran. 91 Utilisation du téléconvertisseur numérique La distance focale de l’objectif peut être augmentée de 1,5x ou 2,0x. Il est ainsi possible d’utiliser une vitesse d’obturation plus rapide, ce qui rend le risque de bougé de l’appareil photo moins grand qu’avec le zoom (y compris le zoom numérique) pour un facteur de zoom identique. Choisissez [Zoom numérique]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 4. Touchez [Zoom numérique], puis touchez qr pour choisir une option. X L’affichage est agrandi et le facteur de zoom s’affiche à l’écran. • Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.5x] et [2.0x] sont de 42,0 – 504 mm et 56,0 – 672 mm (équivalent au format 24 x 36 mm). • Les images peuvent perdre en netteté avec un réglage des pixels d’enregistrement (p. 58) de ou (le facteur de zoom apparaît en bleu). • Il est impossible d’utiliser le téléconvertisseur numérique en combinaison avec le zoom numérique (p. 53). • Le téléconvertisseur numérique ne peut être utilisé qu’avec le rapport largeur-hauteur de . • Les vitesses d’obturation peuvent être identiques aussi bien en téléobjectif maximum i qu’en zoom avant sur le sujet à l’étape 2 de la p. 53. C 92 Y P O Modification du mode Zone AF Vous pouvez modifier le mode Zone AF (mise au point automatique) en fonction de la scène que vous voulez photographier. Choisissez [Zone AF]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 4. Touchez [Zone AF], puis touchez qr pour choisir une option. Détection de visage • Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition (mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs ( uniquement). • Lorsque vous dirigez l’appareil photo vers des personnes, un cadre blanc apparaît autour du visage principal et des cadres gris (max. 2) autour des autres visages. • Les cadres suivent les sujets en mouvement dans des limites déterminées. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’appareil photo peut afficher jusqu’à 9 cadres verts autour des visages sur lesquels il effectue la mise au point. C Y P O • Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des cadres gris (pas de cadre blanc) s’affichent, une zone AF apparaît au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (p. 97) est réglé sur [Marche], la zone AF apparaît au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Exemples de visages non détectés : - Sujets éloignés ou très proches - Sujets sombres ou clairs - Visages de profil ou en angle ou visages partiellement cachés • Il peut arriver que l’appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. • Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF ne s’affiche pas. 93 Modification du mode Zone AF Zone fixe Une zone AF unique est utilisée. Cela permet d’effectuer la mise au point sur un point spécifique. Il est possible de réduire la taille de la zone AF. • Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 4, puis touchez [Taille zone AF] et choisissez [Petit]. • La zone AF est réglée sur [Normal] en cas d’utilisation du zoom numérique (p. 53) ou du téléconvertisseur numérique (p. 92). Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF devient jaune et apparaît. Modification de la composition à l’aide de la mémorisation de la mise au point Y P O Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, la mise au point et l’exposition sont verrouillées. Vous pouvez alors recomposer la scène et prendre la photo. On parle de mémorisation de la mise au point. C Effectuez la mise au point. z Cadrez le sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point et enfoncez le déclencheur à mi-course. z Vérifiez que la zone AF sur le sujet s’affiche en vert. Recomposez la scène. z Maintenez le déclencheur enfoncé à micourse et déplacez l’appareil photo pour recomposer la scène. Prenez la photo. z Appuyez à fond sur le déclencheur. 94 Agrandissement du point focal Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la zone AF s’agrandit et vous pouvez vérifier la mise au point. Choisissez [Zoom sur pt AF]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 4. Touchez [Zoom sur point AF], puis touchez qr pour choisir [Marche]. Vérifiez la mise au point. z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. X Avec [Dét. visage] (p. 93), le visage détecté en tant que sujet principal apparaît agrandi. X Avec [Zone fixe] (p. 94), le contenu de la zone AF apparaît agrandi. Y P O Que faire si l’affichage ne s’agrandit pas ? L’affichage n’apparaîtra pas agrandi en mode [Dét. visage] si l’appareil photo ne parvient pas à détecter de visage ou si celui-ci est trop grand par rapport à l’écran. En mode [Zone fixe], l’affichage n’apparaîtra pas agrandi si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. C L’affichage n’est pas agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique (p. 53), le téléconvertisseur numérique (p. 92) ou la fonction AF servo (p. 97). 95 Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (AF tactile) Vous pouvez choisir un sujet, un visage ou un endroit sur l’écran pour effectuer la mise au point avant de prendre la photo. Choisissez le sujet, le visage ou l’endroit sur lequel effectuer la mise au point. z Touchez le sujet ou la personne qui apparaît sur l’écran. X Lorsque le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage], l’appareil photo émet un son et affiche lorsqu’il détecte le sujet. L’appareil photo continue à effectuer la mise au point même si le sujet se déplace. X Si le mode Zone AF est réglé sur [Zone fixe], une zone AF apparaît à l’endroit où vous touchez l’écran. z Pour annuler, touchez ^. C Y P O Prenez la photo. z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. La zone où est effectuée la mise au point devient un vert. z Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Que faire si AF tactile n’est pas disponible ? Vous pouvez activer AF tactile en touchant sur l’écran pour le changer ensuite en (p. 27). Vous pouvez également toucher H, puis n afin de choisir [Déclench. tactile] dans l’onglet 4 et choisir [Arrêt]. Une bordure s’affiche sur le pourtour de l’écran lorsque vous touchez l’écran Les opérations tactiles sur les visages ou les sujets situés hors de la bordure ne fonctionneront pas. Elles fonctionnent si le visage ou le sujet se trouve à l’intérieur de la bordure. 96 Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre le sujet si celuici est trop petit, se déplace trop rapidement ou si le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est trop faible. • Lors d’une prise de vue en mode e ou u (p. 91) si vous réglez le mode Zone AF sur [Dét. visage] et choisissez un endroit de l’écran pour effectuer la mise au point, l’appareil photo repasse en mode . Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique Il est possible de mémoriser la mise au point. Dans ce cas, la distance focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le doigt du déclencheur. Mémorisez la mise au point. z Maintenez le déclencheur enfoncé à mi- Y P O course et touchez un endroit à l’intérieur du cadre qui apparaît à gauche. X La mise au point est mémorisée et % apparaît à l’écran. z Si vous retirez le doigt du déclencheur et touchez à nouveau l’écran, la mise au point automatique est annulée et % disparaît. C Cadrez et prenez la photo. Prise de vue avec la fonction AF servo Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le réglage de la mise au point et de l’exposition se poursuit, vous permettant ainsi de réussir des photos de sujets en mouvement. Choisissez [AF servo]. z Touchez H, puis n et choisissez l’onglet 4 et touchez [AF servo], puis touchez qr pour choisir [Marche]. 97 Modification de la méthode de mesure Effectuez la mise au point. z La mise au point et l’exposition sont conservées à l’endroit où la zone AF bleue apparaît tandis que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. • Il peut arriver que l’appareil photo ne puisse pas effectuer la mise au point dans certaines conditions. • Dans des conditions de faible luminosité, il se peut que les zones AF ne deviennent pas bleues, même lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, vous pouvez régler la mise au point et l’exposition avec le réglage de zone AF. • Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Retirez le doigt du déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course. • Il est impossible de prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point automatique dans ce mode. • L’option [Zoom sur pt AF] de l’onglet 4 n’est pas disponible en mode AF servo. • Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (p. 55). C Y P O Modification de la méthode de mesure Vous pouvez modifier la méthode de mesure (fonction de mesure de la luminosité) afin de l’adapter aux conditions de prise de vue. Choisissez la méthode de mesure. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Choisissez une option. z Touchez l’élément que vous souhaitez définir. z Touchez à nouveau l’élément de menu pour terminer le réglage. X Le réglage apparaît à l’écran. 98 Prise de vue avec mémorisation de l’exposition automatique Evaluative Convient aux conditions de prise de vue standard, y compris en contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des conditions de prise de vue. Prédominance Calcule la moyenne de la lumière mesurée pour l’image entière, centrale mais en accordant davantage de poids au sujet situé au centre. Spot Effectue uniquement la mesure dans la zone (zone de mesure spot) qui apparaît au centre de l’écran. Si le mode Zone AF est réglé sur [Zone fixe], une zone de mesure spot est reliée à la zone AF. Prise de vue avec mémorisation de l’exposition automatique Lors de la prise de vue, vous pouvez soit mémoriser l’exposition, soit régler la mise au point et l’exposition séparément. AE est l’acronyme anglais d’« Auto Exposure » (Exposition automatique). Y P O Mémorisez l’exposition. z Dirigez l’appareil photo vers le sujet et C touchez la partie inférieure de l’écran (dans la zone qui s’affiche à gauche) tout en appuyant sur le déclencheur à micourse. X Lorsque & apparaît, cela signifie que l’exposition est mémorisée. z Si vous retirez le doigt du déclencheur et touchez à nouveau l’écran, la mémorisation de l’exposition automatique est annulée et & disparaît. Cadrez et prenez la photo. 99 Prise de vue avec mémorisation de l’exposition au flash Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique, vous pouvez mémoriser l’exposition pour la prise de vue au flash. FE est l’acronyme anglais de « Flash Exposure » (Exposition au flash). Choisissez h (p. 83). Mémorisez l’exposition au flash. z Dirigez l’appareil photo vers le sujet et touchez la partie inférieure de l’écran (dans la zone qui s’affiche à gauche) tout en appuyant sur le déclencheur à micourse. X Le flash se déclenche et lorsque ( s’affiche, la puissance du flash est conservée. z Si vous retirez le doigt du déclencheur et touchez à nouveau l’écran, la mémorisation de l’exposition au flash est annulée et ( disparaît. C Y P O Cadrez et prenez la photo. 100 Prise de vue en mode de synchronisation lente Vous pouvez rendre le sujet principal (une personne, par exemple) plus lumineux en utilisant le flash pour fournir un éclairage approprié. Parallèlement, vous pouvez utiliser une vitesse d’obturation plus lente pour éclaircir l’arrière-plan que la lumière du flash ne peut atteindre. Choisissez Z. z Touchez , puis Z. z Touchez à nouveau Z pour effectuer le réglage. X Une fois le réglage effectué, Z apparaît à l’écran. Prenez la photo. z Même si le flash se déclenche, assurez- Y P O vous que le sujet principal ne bouge pas tant que le son du déclencheur est audible. Fixez l’appareil photo sur un trépied afin d’empêcher l’appareil photo de bouger et de rendre l’image floue. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé de régler l’option [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 165). C Vous pouvez également choisir des éléments en touchant . 101 Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges présents sur des photos prises au flash. Choisissez [Réglages flash]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 4, et touchez [Réglages flash]. Choisissez le réglage. z Touchez [Cor. yeux rges], puis touchez qr pour choisir [Marche]. X Une fois le réglage effectué, R apparaît à l’écran. La correction des yeux rouges peut être appliquée à des parties autres que les yeux. Par exemple, si du maquillage rouge a été appliqué autour des yeux. Y P O Vous pouvez également corriger les images enregistrées (p. 138). C Détection des yeux fermés Lorsque l’appareil photo détecte la possibilité que certaines personnes aient les yeux fermés, s’affiche à l’écran. Choisissez [Détec. clignem.]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 4. Touchez [Détec. clignem.], puis touchez qr pour choisir [Marche]. Prenez la photo. X Lorsque l’appareil photo détecte une personne avec les yeux fermés, un cadre et le symbole apparaissent à l’écran. • En mode ou $, lorsque le nombre de prises de vue est réglé sur deux ou plus, cette fonction n’est disponible que pour la dernière image prise. • Non disponible en mode W, ou . 102 6 Utilisation de diverses fonctions pour réaliser des vidéos Ce chapitre constitue une version plus avancée des sections Y P O « Réalisation de vidéos » et « Lecture de vidéos » du chapitre 1, et explique comment utiliser différentes fonctions pour réaliser et visionner des vidéos. C • Ce chapitre part du principe que vous avez positionné le sélecteur de mode sur 4. • La seconde moitié de ce chapitre consacrée à la lecture et à l’édition de vidéos part du principe que le mode de lecture a été activé via la touche 1. 103 Filmer différents types de vidéo Tout comme pour les images fixes, vous pouvez laisser l’appareil photo sélectionner les meilleurs réglages pour la scène ou ajouter différents effets pendant que vous filmez des vidéos. Choisissez un mode de prise de vue. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir un mode de prise de vue. Filmez. z Touchez . X Selon le mode de prise de vue ou la qualité d’image choisie pour la vidéo (p. 108), des bandes noires peuvent apparaître sur les côtés de l’écran. Ces zones ne seront pas enregistrées lors de la prise de vue. z Pour arrêter l’enregistrement de la vidéo, touchez . I Portrait p. 62 Effet miniature p. 105 Monochrome p. 69 Super éclatant p. 65 Effet poster p. 65 T Couleur contrastée C p. 70 Y P O Y Permuter couleur p. 71 w Plage p. 63 O Feuillages p. 64 P Neige p. 64 t Feu d’artifice p. 64 Autres modes de prise de vue Vous pouvez enregistrer les types de vidéo suivants dans les modes et Vidéo iFrame Filme des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel*2 ou périphérique compatible iFrame*1. Les pixels d’enregistrement sont réglés sur (p. 108). Vidéo pr lect. ralenti Filme des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite au ralenti (p. 106). *1 Type de vidéo recommandé par Apple. *2 Utilisez le logiciel fourni pour éditer et sauvegarder en un clin d’œil les vidéos iFrame. • Vous pouvez également enregistrer les vidéos dans d’autres modes de prise de vue en touchant . • Certains réglages effectués dans les menus FUNC. et de prise de vue seront automatiquement modifiés en fonction des réglages définis pour l’enregistrement de vidéos. • Même en mode ou , vous pouvez prendre des images fixes en appuyant sur le déclencheur. Ceci n’est toutefois pas possible en cours d’enregistrement d’une vidéo. 104 . Filmer des vidéos ressemblant à des miniatures (Effet miniature) Vous pouvez filmer des vidéos ressemblant à des miniatures en mouvement. Pour produire un effet de miniature, choisissez les parties supérieure et inférieure de la scène qui seront floues, ainsi que la vitesse de lecture, afin de déplacer rapidement les personnes et les objets de la scène pendant la lecture. Aucun son ne sera enregistré. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir . X Un cadre blanc (représentant la zone qui restera nette) s’affiche à l’écran. Choisissez la zone sur laquelle maintenir la mise au point. Y P O z Touchez l’écran pour modifier la zone de mise au point. z Touchez C , puis , ou pour changer la taille de la zone de mise au point, et touchez ^. Choisissez une vitesse de lecture. z Touchez , puis , ou pour choisir une vitesse de lecture, et touchez ^. Filmez. z Touchez . z Pour arrêter l’enregistrement de la vidéo, touchez . 105 Filmer des vidéos pour lecture au ralenti Vitesses de lecture et durées de lecture estimées (pour un clip d’une minute) Vitesse Durée de lecture Environ 12 secondes Environ 6 secondes Environ 3 secondes • La qualité d’image est fixée à lorsqu’un rapport largeur-hauteur de est choisi et à lorsqu’un rapport largeur-hauteur de est choisi (p. 57). • Si vous touchez à l’étape 2, le cadre est placé en position verticale. Vous pouvez alors changer la zone de mise au point en touchant l’écran. Touchez à nouveau pour remettre le cadre à l’horizontale. • Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre. • Comme vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés suivant les conditions de prise de vue, il est conseillé de prendre quelques photos tests au préalable. Y P O Filmer des vidéos pour lecture au ralenti C Vous pouvez filmer des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite au ralenti. Aucun son ne sera enregistré. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 62 pour choisir . Choisissez une cadence d’enregistrement des images. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . z Touchez un élément pour le choisir. 106 Utilisation du filtre anti-vent Filmez. z Touchez . X La barre indiquant la durée d’enregistrement apparaît. La durée maximale de l’enregistrement vidéo est d’environ 30 secondes. z Pour arrêter l’enregistrement de la vidéo, touchez . Cadence d’enregistrement des images et durées de lecture (pour des clips de 30 secondes) Cadence d’enregistrement des images Durée de lecture 240 images/s Environ 4 minutes 120 images/s Environ 2 minutes Y P O Voir des vidéos pour lecture au ralenti • La vidéo est lue au ralenti lorsque vous exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 35. • Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour changer la vitesse de lecture des vidéos filmées en mode . Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour plus de détails. • C (320 x 240 pixels) est sélectionné comme réglage des pixels d’enregistrement lorsque vous filmez en et est sélectionné lorsque vous filmez en . • Même si vous déplacez la commande de zoom, le zoom ne fonctionnera pas pendant l’enregistrement. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglées lorsque vous touchez . Utilisation du filtre anti-vent Le filtre anti-vent élimine le bruit causé par un vent fort. Il risque toutefois de produire un son non naturel si vous l’utilisez pour enregistrer dans des endroits où il n’y a pas de vent. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 4. Touchez [Filtre A. vent], puis touchez qr pour choisir [Marche]. 107 Modification de la qualité de l’image Vous pouvez choisir entre 3 réglages différents de qualité d’image. Choisissez le réglage de la qualité de l’image. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Choisissez une option. z Touchez l’élément que vous souhaitez définir. z Touchez à nouveau l’élément de menu pour effectuer le réglage. X L’option choisie apparaît à l’écran. Qualité d’image et durée de prise de vue par carte mémoire Qualité Pixels de d’enregistrement/ l’image Nb im./s Y P O Capacité de la carte mémoire Contenu 4 Go 16 Go 1920 x 1080 pixels, Pour la réalisation de 24 images/s vidéos Full-HD. Environ 14 min 34 s Environ 59 min 40 s Pour la réalisation de 1280 x 720 pixels, vidéos haute définition 30 images/s (HD). Environ 20 min 43 s*1 Environ 1 h 24 min 54 s*2 Environ 43 min 43 s Environ 2 h 59 min 3 s C 640 x 480 pixels, 30 images/s Pour la réalisation de vidéos de définition standard (SD). *1 Environ 13 min 35 s pour les vidéos iFrame (p. 104). *2 Environ 55 min 38 s pour les vidéos iFrame (p. 104). • D’après les normes de test de Canon. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier de clip atteint 4 Go ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ 10 minutes en mode ou , et environ 1 heure en mode . • Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 6 ou supérieure. Des bandes noires apparaissent sur les côtés de l’écran en mode zones ne seront pas enregistrées. 108 . Ces Autres fonctions de prise de vue Les fonctions suivantes peuvent être utilisées de la même manière que pour les images fixes. Toutefois, selon le mode de prise de vue, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles ou n’aient aucun effet. • Zoom avant rapproché sur des sujets Le bruit de fonctionnement du zoom est enregistré. • Utilisation du retardateur (p. 55) Le nombre de prises de vue ne peut pas être réglé. • Réglage de la luminosité Ajustez la luminosité en suivant les étapes de « Réglage de la luminosité (Correction d’exposition) » (p. 83), puis utilisez la mémorisation d’exposition automatique pour verrouiller l’exposition (p. 99) et touchez . • Réglage de la balance des blancs (p. 84) • Modification des tons d’une image (Mes couleurs) (p. 89) • Prise de vue en gros plan (Macro) (p. 91) • Prise de vue de sujets éloignés (Infini) (p. 91) • Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique (p. 97) • Prise de vue avec mémorisation de l’exposition automatique (p. 99) • Désactivation de la fonction Faisceau AF (p. 163) • Affichage du quadrillage (p. 164) • Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé (p. 165) • Changement de l’ordre des icônes (Disposition icônes) (p. 166) Édition C Y P O Vous pouvez rogner le début et la fin des vidéos enregistrées. Définissez la plage à éditer. z Pour afficher le panneau de commande des vidéos durant la lecture d’une vidéo, touchez l’écran. z Touchez , ou la barre de défilement pour afficher une autre image (une vidéo est composée d’images). X se transforme en lorsque vous pouvez modifier la vidéo. 109 Édition Touchez ou . X [Supprimer section vidéo] apparaît à l’écran. z Même si vous touchez lorsqu’il apparaît, seule la partie à gauche à partir du le plus proche est rognée lorsque vous choisissez [Couper le début]. Seule la partie à droite à partir du le plus proche est rognée lorsque vous choisissez [Couper la fin]. Choisissez la partie à supprimer. z Touchez [Couper le début] ou [Couper la fin]. z [Couper le début] permet de supprimer la Y P O partie de la vidéo située entre le début et l’image affichée. z [Couper la fin] permet de supprimer la partie de la vidéo située entre l’image affichée et la fin de la vidéo. C Enregistrez la vidéo éditée. z Touchez [Nouv. Fichier]. X La vidéo est enregistrée dans un nouveau fichier. z Pour annuler l’édition, touchez [Annuler]. z Pour réinitialiser la plage d’édition, touchez ^. • Si vous choisissez [Ecraser] à l’étape 4, la vidéo d’origine est remplacée par la vidéo éditée et est donc effacée. • S’il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire, seule l’option [Ecraser] peut être choisie. • Si la batterie se décharge pendant la sauvegarde, il est possible que les vidéos éditées ne puissent pas être enregistrées. • Lors de l’édition de vidéos, utilisez une batterie complètement chargée ou un kit adaptateur secteur (vendu séparément) (p. 203). 110 7 Utilisation de diverses fonctions de lecture et d’édition Ce chapitre décrit différentes méthodes de lecture et de modification des images. Y P O • Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture avant d’utiliser l’appareil photo. C • Il peut s’avérer impossible de lire ou de modifier des images qui ont été éditées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été changé ou qui ont été prises avec un autre appareil photo. • La fonction d’édition (p. 133 – 138) ne peut pas être utilisée si la carte mémoire n’a pas assez d’espace libre disponible. 111 Recherche rapide d’images Recherche d’images à l’aide de l’affichage de l’index L’affichage de plusieurs images à la fois vous permet de retrouver rapidement l’image souhaitée. Affichez les images sous forme d’index. z Touchez , puis le nombre d’images que vous souhaitez afficher. Y P O X Les images s’affichent sous la forme d’un index. z Le nombre d’images augmente chaque C fois que vous déplacez la commande de zoom vers g. z Le nombre d’images diminue chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers k. Faites défiler les images. z Pour parcourir les images, faites glisser le doigt vers le haut ou le bas de l’écran. Choisissez une image. z Touchez une image pour la choisir, puis touchez-la à nouveau pour l’afficher en mode de lecture image par image. z Vous pouvez également déplacer le cadre orange en le faisant glisser avec le doigt, puis déplacer la commande de zoom vers k pour afficher l’image sélectionnée. 112 Recherche rapide d’images Recherche d’images par défilement Vous pouvez afficher les images en ligne en faisant glisser le doigt sur l’écran, ce qui permet de faire une recherche rapide. Vous pouvez également parcourir les images en fonction de la date de prise de vue (défilement de l’affichage). Choisissez une image. z Vous pouvez parcourir les images en mode de lecture image par image en faisant glisser le doigt sur l’écran. Pour obtenir le mode d’affichage représenté ci-contre (Défilement de l’affichage), faites glisser le doigt sur l’écran de façon rapide et continue. Pour choisir des images dans ce mode d’affichage, faites glisser le doigt sur l’écran. z Touchez l’image centrale pour revenir au mode de lecture image par image. z Pour chercher des images par date de prise de vue en mode Défilement de l’affichage, faites glisser rapidement le doigt sur l’écran vers le haut ou le bas. C Y P O Pour quitter ce mode d’affichage, touchez H puis n. Choisissez [Défil. affich.] dans l’onglet 1 et touchez qr pour choisir [Arrêt]. 113 Recherche rapide d’images Lecture des vidéos réalisées avec Résumé vidéo Vous pouvez sélectionner les vidéos réalisées dans le mode date pour les lire. Choisissez (p. 72) par . z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Choisissez la date d’une vidéo. z Touchez une date pour la choisir. Lisez la vidéo. Y P O z Touchez la date sélectionnée à l’étape 2. X L’appareil photo lit la vidéo. C 114 Visualisation d’images à l’aide de la lecture filtrée Lorsque la carte mémoire contient de nombreuses images, vous pouvez les filtrer et les afficher en fonction d’un filtre spécifique. Vous pouvez également protéger (p. 125) ou effacer (p. 127) des images en une fois après les avoir filtrées. Choisissez s. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir s. Choisissez un filtre. z Touchez l’élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d’autres éléments s’affichent. z Touchez à nouveau l’élément sélectionné pour terminer le réglage. Y P O Affichez les images filtrées. C z Touchez le filtre souhaité, et touchez-le à nouveau (sauf pour ). X La lecture filtrée démarre et un cadre jaune apparaît. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour afficher uniquement les images cibles choisies. à l’étape 2, la lecture filtrée est annulée. z Si vous choisissez Filtres de recherche Favoris Affiche les images marquées comme favoris (p. 129). Saut par date Affiche les images prises à une date spécifiée. ; Ma catégorie Affiche les images d’une catégorie spécifiée (p. 131). Image/vidéo Affiche les images fixes, les vidéos ou les vidéos réalisées en mode . Que faire si vous ne pouvez pas choisir de filtre ? Les filtres pour lesquels il n’existe pas d’images correspondantes ne peuvent pas être choisis. 115 Affichage de diaporamas Lecture filtrée En mode de lecture filtrée (étape 3), vous pouvez afficher les images filtrées à l’aide des procédures décrites aux sections « Recherche rapide d’images » (p. 112), « Affichage de diaporamas » (p. 116) et « Agrandissement des images » (p. 119). Vous pouvez traiter toutes les images filtrées en même temps à l’aide des opérations décrites aux sections « Protection des images » (p. 125), « Effacement d’images » (p. 127), « Sélection des images pour l’impression (DPOF) » (p. 147) ou « Sélection d’images pour un livre photo » (p. 151), en choisissant toutes les images filtrées. Cependant, si vous changez la catégorie (p. 131) ou que vous modifiez une image et l’enregistrez en tant que nouvelle image (p. 133), un message s’affiche et la lecture filtrée est annulée. Affichage de diaporamas Vous pouvez lire automatiquement des images enregistrées sur une carte mémoire. Chaque image s’affiche pendant environ 3 secondes. Y P O Choisissez .. z Touchez H, puis faites glisser le C menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir .. Choisissez un effet de transition. z Touchez un effet pour le choisir. z Touchez à nouveau l’élément de menu pour effectuer le réglage. X Le diaporama démarre quelques secondes après l’affichage du message [Chargement de l’image...] à l’écran. z En mode de lecture filtrée (p. 115), seules les images correspondant à un filtre sont lues. z Pour arrêter le diaporama, touchez l’écran. • Pour changer d’image durant un diaporama (Affichage actif), vous pouvez taper doucement sur l’appareil photo (p. 31). • La fonction Mode éco (p. 50) ne peut pas être activée pendant les diaporamas. • Vous pouvez également utiliser les actions tactiles pour lancer un diaporama (p. 123). 116 Affichage de diaporamas Modification des réglages Vous pouvez configurer un diaporama pour qu’il se répète, de même que modifier les effets de transition et la durée d’affichage des images du diaporama. Vous pouvez choisir parmi 6 effets de transition pour passer d’une image à l’autre. Choisissez [Diaporama]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 1, et touchez [Diaporama]. Choisissez un réglage. z Touchez un élément, puis touchez qr pour effectuer le réglage. z Si vous touchez [Débuter], le diaporama est lancé avec vos réglages. Y P O z Si vous touchez l’écran durant la lecture, l’écran du menu réapparaît. Vous ne pouvez pas modifier l’option [Durée lecture] si l’option [Effet] est définie sur [Bulles]. C 117 Vérification de la mise au point Pour vérifier la mise au point, vous pouvez agrandir la partie d’une image enregistrée qui se trouvait à l’intérieur d’une zone AF. Touchez l pour afficher l’écran de vérification de la mise au point (p. 43). X Un cadre blanc apparaît à l’endroit où la zone AF se trouvait au moment où la mise au point a été effectuée. X Un cadre gris apparaît sur un visage détecté pendant la lecture. X La partie située dans le cadre orange apparaît agrandie. Basculez entre les cadres. Y P O z Touchez l’image située en bas à droite, ou déplacez la commande de zoom une fois vers k. X L’écran illustré à gauche s’affiche. z Touchez pour passer à un autre cadre lorsque plusieurs cadres apparaissent. C Modifiez le facteur d’agrandissement ou la partie agrandie. z Pour modifier le taux d’agrandissement, déplacez la commande de zoom ou touchez l’image agrandie en bas à droite de l’écran, ou bien . z Pour déplacer la zone affichée, faites glisser le doigt sur l’image située en bas à droite. z Pour revenir à l’affichage de l’étape 1, touchez ^, ou l’image située en haut à gauche. L’écran de vérification de la mise au point n’est pas disponible pour les vidéos. 118 Agrandissement des images Agrandir une image. z Lorsque vous touchez l’écran, l’image est agrandie et et s’affichent. z Chaque fois que vous touchez l’écran, Emplacement approximatif de la zone affichée l’appareil photo centre et agrandit cette portion jusqu’à 10x environ. z Vous pouvez également effectuer un zoom avant ou arrière sur les images en touchant ou . Pour effectuer le zoom avant ou arrière en continu, maintenez le doigt sur ou . z Pour déplacer la zone affichée, faites glisser le doigt sur l’écran. z Touchez ^ pour revenir au mode de lecture image par image. z Vous pouvez également taper doucement sur le côté de l’appareil photo (p. 31) pour parcourir les images avec le même facteur de zoom (Affichage actif). C Y P O • Si vous déplacez la commande de zoom vers k, un zoom avant est effectué sur l’image, et si vous maintenez le doigt sur la commande de zoom, le zoom est effectué en continu jusqu’à 10x. Pour effectuer un zoom arrière, déplacez la commande de zoom vers g, ou maintenez le doigt dessus pour revenir à la lecture image par image. • Les vidéos ne peuvent pas être agrandies. 119 Affichage individuel des images d’un groupe Les images regroupées prises en mode affichées individuellement. (p. 79) peuvent également être Choisissez un groupe d’images. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image indiquant touchez . , puis Affichez individuellement chaque image du groupe. z Si vous faites glisser le doigt sur l’écran, seules les images du groupe s’affichent. z Touchez ^ pour quitter le mode de lecture Y P O par groupe. Lecture de groupe En mode de lecture par groupe (étape 2), vous pouvez utiliser les fonctions du menu FUNC. qui s’affichent lorsque vous touchez H, ainsi que rechercher des images (p. 112) ou agrandir des images (p. 119). Vous pouvez traiter toutes les images d’un groupe en une fois avec les fonctions « Protection des images » (p. 125), « Effacement d’images » (p. 127), « Sélection des images pour l’impression (DPOF) » (p. 147) ou « Sélection d’images pour un livre photo » (p. 151), en choisissant un ensemble d’images regroupées. C 120 Affichage individuel des images d’un groupe Annuler le regroupement des images Les images regroupées prises en mode et affichées individuellement. peuvent être retirées du groupe Choisissez [Grouper images]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 1 et touchez [Grouper images]. Choisissez un réglage. z Touchez qr pour choisir [Arrêt]. z Touchez ^ pour terminer le réglage et revenir au mode de lecture image par image. X Les images regroupées prises en mode sont retirées du groupe et s’affichent individuellement. z Pour regrouper les images, exécutez les étapes ci-dessus pour choisir [Marche]. C Y P O Il n’est pas possible d’annuler le regroupement pendant l’affichage individuel des images (p. 120). 121 Affichage de différentes images (Défilement intelligent) L’appareil photo choisit 4 images en fonction de l’image affichée. Si vous choisissez l’une de ces images, l’appareil photo choisit 4 autres images, qu’il lit alors dans un ordre aléatoire. Cette fonction est particulièrement intéressante si vous prenez plusieurs photos de différentes scènes. Choisissez . z Touchez H, puis faites glisser le doigt sur l’écran vers le haut ou le bas pour choisir . X Un choix de quatre images s’affiche. Choisissez une image. z Touchez l’image que vous souhaitez Y P O visualiser ensuite. X L’image choisie s’affiche au centre, entourée des quatre possibilités d’images suivantes. z Si vous touchez l’image au centre de l’écran, elle s’affiche en plein écran. Touchez l’écran pour restaurer l’affichage initial. z Touchez ^ pour revenir à la lecture image par image. C • Le mode de défilement intelligent ne permet de lire que les images fixes prises avec cet appareil photo. • n’est pas disponible dans les cas suivants : - La carte mémoire contient moins de 50 images prises avec cet appareil photo - Vous essayez de lire des images non prises en charge par le mode de défilement intelligent - Le mode de lecture filtrée est activé 122 Modification des effets de transition des images Vous pouvez choisir parmi 3 effets de transition pour passer d’une image à l’autre en mode de lecture image par image. Choisissez [Transition]. z Touchez H, puis n pour choisir [Transition] dans l’onglet 1, puis touchez qr pour choisir un effet. Opérations simples avec les actions tactiles En mode de lecture image par image, vous pouvez activer rapidement les fonctions enregistrées sur les 4 flèches directionnelles (actions tactiles). Y P O Utiliser une fonction enregistrées sur z Faites glisser le doigt sur l’écran comme C illustré. X La fonction enregistrée sur devient active. z Pour activer les autres fonctions enregistrées sur , et , faites glisser le doigt sur l’écran comme illustré. z Vous pouvez changer les fonctions enregistrées sur les actions tactiles. 123 Opérations simples avec les actions tactiles Changement des fonctions enregistrées sur les actions tactiles Vous pouvez enregistrer les fonctions de votre choix sur les flèches directionnelles afin d’y accéder rapidement en faisant glisser le doigt dans le sens de la flèche. Choisissez [Régler act tact]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 1, et touchez [Régler act tact]. Enregistrez une fonction sur une flèche directionnelle. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir une flèche directionnelle. Y P O z Touchez qr pour choisir la fonction à enregistrer. Fonctions enregistrables C Favoris Placer des images dans les favoris ou les retirer des favoris. Favori suivant Afficher l’image favorite suivante. Favori précédent Afficher l’image favorite précédente. Date suivante Accéder à la première image prise à la date suivante. Date précédente Accéder à la première image prise à la date précédente. Défil. intell. Démarrer le défilement intelligent. Diaporama Afficher un diaporama. Effacer Effacer une image. Protéger Protéger ou déverrouiller des images. Rotation Faire pivoter une image. 124 Protection des images Vous pouvez protéger des images importantes de façon à ce qu’elles ne puissent pas être effacées accidentellement par l’appareil photo (p. 32, 127). Protégez l’image. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir :. X apparaît à l’écran. z Pour déverrouiller une image, touchez H à nouveau, puis faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir :. Si vous formatez la carte mémoire (p. 24, 155), les images protégées seront également effacées. Y P O Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la fonction Effacer de l’appareil photo. Vous devez d’abord annuler les réglages de protection. C Utilisation du menu Choisissez [Protéger]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 1, et touchez [Protéger]. Choisissez une méthode de sélection. z Touchez une méthode de sélection. z Touchez ^ pour revenir à l’écran du menu. 125 Protection des images Sélection d’images individuelles Choisissez [Choisir]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 125 pour choisir [Choisir]. Choisissez des images. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image, puis touchez l’écran. apparaît à l’écran. z Touchez à nouveau l’écran pour désélectionner l’image, ce qui fait disparaître . z Pour choisir plusieurs images, répétez l’opération ci-dessus. X Y P O Protégez l’image. z Si vous touchez ^, un écran de confirmation s’affiche. z Touchez [OK]. C X Les images sont protégées. Les images ne seront pas protégées si vous passez au mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension avant d’effectuer les opérations de l’étape 3. Pour choisir plusieurs images, touchez touchez les images souhaitées. 126 en haut à gauche de l’écran et Effacement d’images Sélection de toutes les images Choisissez [toutes vues]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 125 pour choisir [toutes vues]. Protégez les images. z Touchez [Protéger]. Pour déverrouiller des groupes d’images protégées, choisissez [Déverrouiller] à l’étape 2. Effacement d’images Y P O Vous pouvez choisir et ensuite effacer des images par groupes. Soyez toutefois prudent avant d’effectuer l’opération, car les images effacées ne pourront plus être récupérées. Les images protégées (p. 125) ne peuvent pas être effacées. C Choix d’une méthode de sélection Choisissez [Effacer]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 1, et touchez [Effacer]. Choisissez une méthode de sélection. z Touchez une méthode de sélection. z Touchez ^ pour revenir à l’écran du menu. 127 Effacement d’images Sélection d’images individuelles Choisissez [Choisir]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 127 pour choisir [Choisir]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image, puis touchez l’écran. apparaît à l’écran. z Touchez à nouveau l’écran pour désélectionner l’image, ce qui fait disparaître . z Pour choisir plusieurs images, répétez l’opération ci-dessus. X Y P O Procédez à l’effacement. z Si vous touchez ^, un écran de confirmation s’affiche. z Touchez [OK]. C Pour choisir plusieurs images, touchez touchez les images souhaitées. en haut à gauche de l’écran et Sélection de toutes les images Choisissez [toutes vues]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 127 pour choisir [toutes vues]. Procédez à l’effacement. z Touchez [OK]. 128 Marquage d’images comme favoris Le marquage d’images comme favoris vous permet de les classer facilement par catégorie. Vous pouvez également filtrer ces images uniquement pour les afficher, les protéger ou les effacer (p. 115). Effectuez le réglage. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . X apparaît à l’écran. z Pour déverrouiller une image, touchez H à nouveau, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir . Utilisation du menu Y P O Choisissez [Favoris]. z Touchez H, puis n pour choisir C l’onglet 1, et touchez [Favoris]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image, puis touchez l’écran. apparaît à l’écran. z Touchez à nouveau l’écran pour désélectionner l’image, ce qui fait disparaître . z Pour choisir plusieurs images, répétez l’opération ci-dessus. X 129 Marquage d’images comme favoris Terminez le réglage. z Si vous touchez ^, un écran de confirmation s’affiche. z Touchez [OK]. Les images ne seront pas marquées comme favoris si vous passez au mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension avant d’effectuer le réglage de l’étape 3. • Si vous utilisez Windows 7 ou Windows Vista et que vous transférez des images marquées sur l’ordinateur, celles-ci recevront une cote de 3 étoiles ( ) (sauf dans le cas de vidéos). • Vous pouvez également utiliser les actions tactiles pour marquer des images comme favoris (p. 123). • Pour choisir plusieurs images, touchez en haut à gauche de l’écran et touchez les images souhaitées. C 130 Y P O Classement des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez classer les images dans des catégories. Vous pouvez afficher les images d’une catégorie en mode de lecture filtrée (p. 115) et traiter simultanément toutes les images filtrées à l’aide des fonctions des sections ci-dessous. • « Affichage de diaporamas » (p. 116), « Protection des images » (p. 125), « Effacement d’images » (p. 127), « Sélection des images pour l’impression (DPOF) » (p. 147), « Sélection d’images pour un livre photo » (p. 151) • Les images sont classées automatiquement selon les conditions de prise de vue. - : Images sur lesquelles des visages sont détectés ou images prises en mode I ou V. : Images détectées comme , ou en mode A, ou images prises en mode ou O. : Images prises en mode w, P ou t. • Vous pouvez également afficher les catégories en touchant H, puis n à l’étape 2, puis en choisissant l’onglet 1 et [Ma catégorie]. Y P O Choisissez ;. C z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir ;. Choisissez des images. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image. z Touchez la catégorie souhaitée. X La catégorie sélectionnée s’affiche en orange. z Touchez à nouveau la catégorie pour annuler la sélection (elle devient blanche). z Pour choisir plusieurs images, répétez l’opération ci-dessus. 131 Rotation des images Terminez le réglage. z Si vous touchez ^, un écran de confirmation s’affiche. z Touchez [OK]. Les images ne seront pas marquées comme Ma catégorie si vous passez au mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension avant d’effectuer le réglage de l’étape 3. Rotation des images Vous pouvez changer l’orientation d’une image et l’enregistrer. Choisissez \. Y P O z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir \. C Faites pivoter l’image. z Si vous touchez ou , l’image pivote par incréments de 90° dans la direction choisie. z Touchez ^ pour terminer le réglage. • Il est impossible de faire pivoter les vidéos dont le réglage de qualité d’image est de ou . • Sur l’écran de l’étape 2, si vous touchez H, puis n, vous pouvez également modifier l’orientation d’une image en choisissant l’onglet 1 et [Rotation]. • Les images ne peuvent pas être pivotées (p. 168) si [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt]. 132 Recadrage des images Vous pouvez recadrer les images en leur appliquant un réglage de pixels inférieur et enregistrer l’image recadrée dans un fichier distinct. Choisissez [Recadrer]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 1, et touchez [Recadrer]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. Choisissez une taille d’image. z Touchez , ou , puis [OK]. X [Enregistrer nouvelle image ?] apparaît à Y P O l’écran. Enregistrez la nouvelle image. z Touchez [OK]. C X L’image est enregistrée dans un nouveau fichier. Affichez la nouvelle image. z Si vous touchez ^, [Afficher nouvelle image ?] apparaît. z Touchez [Oui]. X L’image enregistrée s’affiche. • Vous ne pouvez pas agrandir une image. • Les images sauvegardées en tant que à l’étape 3 ne peuvent pas être éditées. • Les vidéos ne peuvent pas être éditées. 133 Rogner Vous pouvez couper une partie d’une image enregistrée et l’enregistrer en tant que nouveau fichier image. Choisissez [Rogner]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 1, et touchez [Rogner]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. Zone de rognage Ajustez le cadre de rognage. X Un cadre apparaît autour de la partie de l’image à rogner. X L’image originale s’affiche dans le coin Affichage de la zone de rognage Pixels enregistrés après rognage Y P O supérieur gauche et l’image rognée dans le coin inférieur droit. z Pour modifier la taille du cadre, déplacez la commande de zoom, touchez ou l’image située en bas à droite de l’écran. z Pour déplacer le cadre, faites glisser l’image en haut à gauche ou l’image en bas à droite. z Pour modifier l’orientation du cadre, touchez . z Dans une image où des visages sont détectés, des cadres gris apparaissent autour des visages de l’image située dans le coin supérieur gauche. Ces cadres peuvent être utilisés pour le rognage. Pour passer d’un cadre à l’autre, touchez . z Touchez [Nouv. Fichier]. X L’écran [Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche. C Enregistrez l’image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 133. 134 Rogner • Les images enregistrées avec un réglage de pixels de (p. 59), ou les images redimensionnées sur (p. 133) ne peuvent pas être éditées. • Les images pouvant être rognées conservent le même rapport largeurhauteur après le rognage. • Le nombre de pixels enregistrés d’une image rognée est inférieur à celui de l’image avant rognage. • Les vidéos ne peuvent pas être éditées. C Y P O 135 Ajout d’effets avec la fonction Mes couleurs Vous pouvez modifier la couleur d’une image et l’enregistrer en tant que nouvelle image. Reportez-vous à la p. 89 pour plus de détails sur les différents éléments de menu. Choisissez [Mes couleurs]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 1, et touchez [Mes couleurs]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. Choisissez une option. z Touchez une option. z Touchez qr pour afficher d’autres Y P O options. z Touchez [OK]. X L’écran [Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche. C Enregistrez l’image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 133. Si vous changez plusieurs fois la couleur de la même image, la qualité se détériorera petit à petit et vous risquez de ne pas obtenir la couleur escomptée. • La couleur des images modifiées à l’aide de cette fonction peut être différente de celle des images enregistrées avec la fonction Mes couleurs (p. 89). • Les réglages Mes couleurs ne sont pas applicables aux vidéos. 136 Correction de la luminosité (i-contraste) L’appareil photo peut détecter les zones trop sombres d’une image (visages ou arrière-plans, par exemple) et les ajuster de façon à obtenir la luminosité optimale. En outre, lorsque l’image d’ensemble manque de contraste, l’appareil photo la corrige automatiquement pour plus de netteté. Vous avez le choix entre 4 niveaux de correction et vous pouvez enregistrer l’image sous un nouveau fichier. Choisissez [i-contraste]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 1, et touchez [i-contraste]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. Choisissez une option. Y P O z Touchez qr pour choisir un élément, puis [OK]. X L’écran [Enregistrer nouvelle image ?] C s’affiche. Enregistrez l’image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 133. • Dans certaines conditions, il peut arriver que l’image manque de netteté ou qu’elle ne soit pas correctement corrigée. • Des ajustements répétés de la même image peuvent lui faire perdre de sa finesse. Que faire si l’option [Auto] n’a pas corrigé l’image comme vous le souhaitiez ? Choisissez [Faible], [Moyen] ou [Élevé] et ajustez l’image. Les vidéos ne peuvent pas être corrigées. 137 Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges apparaissant dans les images et enregistrer celles-ci dans de nouveaux fichiers. Choisissez [Correc yeux rouges]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 1, et touchez [Correc yeux rouges]. Choisissez une image et corrigezla. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. X Les yeux rouges détectés par l’appareil photo sont corrigés et un cadre apparaît autour de la partie corrigée. z Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de l’image à l’aide des procédures décrites à la section « Agrandissement des images » (p. 119). C Y P O Enregistrez l’image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Touchez [Nouv. Fichier]. X L’image est enregistrée dans un nouveau fichier. z Exécutez l’étape 5 de la p. 133. • Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées correctement. • Si l’option [Ecraser] est choisie à l’étape 3, l’image non corrigée est remplacée par les données corrigées et l’image originale est effacée. • Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. Les vidéos ne peuvent pas être corrigées. 138 8 Impression Ce chapitre explique comment choisir des images pour l’impression et les imprimer à l’aide d’une imprimante Canon compatible PictBridge (vendue séparément). Y P O Imprimantes Canon compatibles PictBridge C • Dans les explications que fournit ce chapitre, il est question des imprimantes SELPHY de la série CP de marque Canon. Les écrans affichés et les fonctions disponibles seront différents selon l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’imprimante. 139 Impression de photos Impression facile Vous pouvez facilement imprimer les photos que vous prenez en connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) à l’aide du câble d’interface fourni (p. 2). Mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension. Connectez l’appareil photo à l’imprimante. z Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche la plus fine du câble dans la borne de l’appareil photo, dans le sens indiqué sur l’illustration. z Insérez la fiche la plus grosse du câble dans l’imprimante. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’imprimante. C Y P O Mettez l’imprimante sous tension. Mettez l’appareil photo sous tension. z Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image. Choisissez c. z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir c. 140 Impression de photos Imprimez les images. z Touchez [Imprimer]. X L’impression démarre. z Pour imprimer des images supplémentaires, répétez les étapes 5 et 6 après l’impression. z Une fois l’impression terminée, mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension et débranchez le câble d’interface. • Reportez-vous à la p. 204 pour obtenir la liste des imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément). • L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément). C Y P O 141 Impression de photos Définir les réglages d’impression Connectez l’appareil photo à l’imprimante. z Exécutez les étapes 1 à 6 de la p. 140 pour afficher l’écran de gauche. Choisissez une option de menu. z Touchez un élément pour le choisir. Choisissez les réglages des options. z Touchez qr pour choisir le réglage de l’option. — Y P O Nb de copies Choisissez le nombre de copies. Standard Date Fich. N° Les 2 Arrêt Standard Arrêt Marche Yrouges1 Applique les réglages de l’imprimante. Imprime la date. Imprime le numéro de fichier. C Imprime à la fois la date et le numéro de fichier. — Applique les réglages de l’imprimante. — Utilise les informations sur la prise de vue pour optimiser les réglages d’impression. Corrige le phénomène des yeux rouges. Rogner — Choisissez la zone à imprimer. Infos papier — Règle le format de papier et la mise en page. 142 Impression de photos Rognage et impression (rogner) Vous pouvez couper une partie d’une image pour l’imprimer. Choisissez [Rogner]. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 142 pour choisir [Rogner]. X Un cadre apparaît autour de la partie de l’image à rogner. Choisissez la zone de rognage. z Déplacez la commande de zoom pour modifier la taille du cadre. z Pour déplacer le cadre, faites-le glisser. z Pour faire pivoter le cadre, touchez . z Touchez [OK] pour terminer le réglage. Y P O Imprimez les images. z Exécutez l’étape 7 de la p. 141 pour imprimer. C • Il se peut que vous ne puissiez pas rogner les images selon le rapport largeur-hauteur ou si elles sont trop petites. • Les photos rognées avec la date intégrée peuvent ne pas afficher correctement la date. 143 Impression de photos Choix du format de papier et de la mise en page pour l’impression Choisissez [Infos papier]. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 142 pour choisir [Infos papier]. Choisissez un format de papier. z Touchez l’option de votre choix, puis touchez [Suivant]. Choisissez le type de papier. z Touchez l’option de votre choix, puis Y P O touchez [Suivant]. C Choisissez la mise en page. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir une mise en forme. z Touchez qr pour définir le nombre d’impressions lorsque [Nb. Images] est sélectionné. z Touchez [OK]. Imprimez les images. 144 Impression de photos Options de mise en page disponibles Standard Applique les réglages de l’imprimante. Avec marge Imprime avec une marge. Sans marge Imprime sans marge. Nb. Images Sélectionne le nombre de copies d’une image imprimées sur une feuille. N° photo Imprime les photos d’identité. Seules les images avec un réglage des pixels d’enregistrement de et un rapport largeur-hauteur de 4:3 peuvent être choisies. Form. Fixe Choisissez la taille d’impression. Choisissez entre des impressions au format 3,5 x 5 pouces, carte postale et grand format. Imprimer les photos d’identité Choisissez [N° photo]. Y P O z Exécutez les étapes 1 à 4 de la p. 144 pour choisir [N° photo], puis touchez [Suivant]. Choisissez la longueur du côté long et du côté court. C z Touchez un élément pour le choisir. z Touchez qr pour choisir la longueur, puis touchez [Rogner]. Choisissez la zone à imprimer. z Exécutez l’étape 2 de la p. 143 pour choisir la zone à imprimer. Imprimez les images. 145 Impression de photos Impression de vidéo Connectez l’appareil photo à l’imprimante. z Exécutez les étapes 1 à 6 de la p. 140 pour choisir une vidéo et afficher l’écran de gauche. Choisissez une méthode d’impression. , puis touchez qr pour choisir une méthode d’impression. z Touchez Imprimez les images. Y P O Options d’impression pour les vidéos Simple Imprime une scène actuellement affichée en tant qu’image fixe. Séquence Imprime une séquence d’images à partir d’une scène spécifiée sur une feuille de papier. Si [Légende] est réglé sur [Marche], vous pouvez imprimer simultanément le numéro de dossier, le numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image. C • Pour annuler une impression en cours, touchez [Stop]. • Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées sur des imprimantes de marque Canon compatibles PictBridge depuis les modèles CP720/CP730 et modèles précédents. 146 Sélection des images pour l’impression (DPOF) Sur une carte mémoire, vous pouvez choisir jusqu’à 998 images à imprimer et spécifier des réglages tels que le nombre d’exemplaires de manière à ce qu’elles soient imprimées ensemble (p. 150) ou traitées par un laboratoire de développement. Ces méthodes de sélection sont conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format). Les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Ajout d’images à la liste d’impression avec le menu FUNC. Vous pouvez ajouter des images à la liste d’impression (DPOF) directement après la prise de vue ou pendant la lecture via le menu FUNC. Choisissez une image. Y P O z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image. Choisissez c (les vidéos ne sont pas incluses). C z Touchez H, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour choisir c. Ajoutez des images à la liste d’impression. z Touchez op pour choisir le nombre d’impressions, puis touchez [Ajouter]. 147 Sélection des images pour l’impression (DPOF) Réglages impression Vous pouvez définir le type d’impression, la date et le numéro du fichier. Ces réglages s’appliquent à toutes les images choisies pour l’impression. Choisissez [Réglages impression]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 2, et touchez [Réglages impression]. Choisissez un réglage. z Touchez op pour choisir et configurer une option. z Touchez ^ pour terminer le réglage et revenir à l’écran du menu. Standard Type d’impres. Date Fichier No Réinit. DPOF Y P O Imprime une image par page. Index Imprime plusieurs images de taille réduite par page. Toutes Imprime à la fois le format standard et le format index. Marche Imprime la date de prise de vue. Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt C — Imprime le numéro de fichier. — Supprime tous les réglages d’impression après l’impression. — • Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires de développement ne reflètent pas tous les réglages spécifiés. • Il est possible que l’icône apparaisse lorsque vous utilisez une carte mémoire dont les réglages d’impression ont été définis par un autre appareil photo. Si vous changez les réglages avec cet appareil photo, tous les réglages précédents risquent d’être écrasés. • Si [Date] est réglé sur [Marche], il est possible que certaines imprimantes impriment la date deux fois. 148 Sélection des images pour l’impression (DPOF) • Lorsque [Index] est choisi, vous ne pouvez pas régler en même temps les options [Date] et [Fichier No] sur [Marche]. • La date est imprimée dans le style défini sous la fonction [Date/Heure] de l’onglet 3 (p. 21). Choix du nombre de copies Choisissez [Sél. vues & quantité]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 2, et touchez [Sél. vues & quantité]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image. Y P O X Vous pouvez définir le nombre de copies à imprimer. z Pour sélectionner [Index], touchez l’écran. C Une fois sélectionné, apparaît. Si vous touchez à nouveau l’intérieur du cadre apparaît. Définissez le nombre de copies. z Touchez op pour définir le nombre d’impressions (maximum 99). z Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir d’autres images et le nombre de copies pour chacune. z Vous ne pouvez pas définir le nombre de copies pour l’impression d’index. Vous pouvez uniquement choisir les images à imprimer (comme indiqué à l’étape 2). z Touchez ^ pour terminer le réglage et revenir à l’écran du menu. 149 Sélection des images pour l’impression (DPOF) Impression de toutes les images à la fois Choisissez [Sél. toutes vues]. z Exécutez l’étape 1 de la p. 149 et touchez [Sél. toutes vues]. Définissez les réglages d’impression. z Touchez [OK]. Annulation de toutes les sélections Choisissez [Annuler tout]. z Exécutez l’étape 1 de la p. 149 et touchez [Annuler tout]. Y P O Annulez toutes les sélections. z Touchez [OK]. C Impression des images choisies (DPOF) • Avec des images ajoutées à la liste d’impression (p. 147 – 150), l’écran de gauche apparaît lorsque vous reliez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge. Touchez [Imprimer] pour facilement imprimer les images ajouter à la liste d’impression. • Si vous arrêtez l’imprimante pendant l’impression et que vous la redémarrez, elle reprendra à partir de l’impression suivante. 150 Sélection d’images pour un livre photo Lorsque vous sélectionnez des images sur une carte mémoire pour les placer dans un livre photo (998 images max.) et utilisez le logiciel fourni pour les transférer sur un ordinateur, les images sélectionnées sont copiées dans un dossier dédié. Cette fonction s’avère pratique pour commander un livre photo en ligne ou pour imprimer un livre photo sur une imprimante. Choix d’une méthode de sélection Choisissez [Config. livre photo]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 1, et touchez [Config. livre photo]. Choisissez une méthode de sélection. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir une méthode de sélection, puis touchez à nouveau l’élément de menu. z Touchez ^ pour revenir à l’écran du menu. C Y P O Il est possible que l’icône apparaisse lorsque vous utilisez une carte mémoire dont les réglages d’impression ont été définis par un autre appareil photo. Si vous changez les réglages avec cet appareil photo, tous les réglages précédents risquent d’être écrasés. Pour en savoir plus sur l’impression des images téléchargées sur un ordinateur, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels ou au guide de l’utilisateur accompagnant votre imprimante. Sélection d’images individuelles Choisissez [Choisir]. z Exécutez l’étape 2 ci-dessus pour choisir [Choisir]. 151 Sélection d’images pour un livre photo Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image, puis touchez l’écran. apparaît à l’écran. z Touchez à nouveau l’écran pour désélectionner l’image, ce qui fait disparaître . z Pour choisir d’autres images, répétez la procédure ci-dessus. z Touchez ^ pour terminer le réglage et revenir à l’écran du menu. X Pour choisir plusieurs images, touchez g en haut à gauche de l’écran et touchez les images souhaitées. Impression de toutes les images à la fois Y P O Choisissez [Sél. toutes vues]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 151 et touchez C [Sél. toutes vues]. Définissez les réglages d’impression. z Touchez [OK]. Annulation de toutes les sélections Choisissez [Annuler tout]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 151 et touchez [Annuler tout]. Annulez toutes les sélections. z Touchez [OK]. 152 9 Personnalisation des réglages de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser divers réglages selon vos préférences en matière de prise de vue. La première partie de ce chapitre décrit une série de fonctions pratiques et couramment utilisées. La deuxième partie explique comment modifier les réglages de prise de vue et de lecture en fonction de vos objectifs. C Y P O 153 Modification des réglages de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser une série de fonctions pratiques et couramment utilisées dans l’onglet 3 (p. 46). Modification des sons Vous pouvez modifier les sons de chaque opération de l’appareil photo. z Touchez [Options sonores]. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir une option, puis touchez qr pour choisir un réglage. 1 Sons prédéfinis (ne peuvent pas être modifiés) 2 Sons prédéfinis Vous pouvez utiliser le logiciel inclus pour modifier ces sons (p. 2). Y P O Même si vous modifiez le [Son déclenc.], cela ne se reflètera pas dans l’option de son de déclenchement dans le mode (p. 79). C Désactivation de la fonction Conseils & infos Vous pouvez désactiver cette fonction. Toutefois, les conseils et les infos sur les menus (p. 46) s’afficheront toujours. z Choisissez [Conseils & infos], puis touchez qr pour choisir [Arrêt]. 154 Modification des réglages de l’appareil photo Formatage simple de la carte mémoire Effectuez un formatage simple lorsque [Erreur carte mémoire] s’affiche, lorsque l’appareil photo ne fonctionne pas normalement, lorsque vous pensez que la vitesse d’enregistrement/de lecture d’une carte mémoire a diminué, lorsque la vitesse de prise de vue en continu ralentit ou lorsque l’enregistrement s’arrête brusquement quand vous filmez une vidéo. Les données effacées ne pouvant plus être récupérées, soyez vigilant lors du formatage de la carte mémoire. Affichez l’écran [Formater]. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 24. Démarrez le formatage simple. z Touchez la case située à gauche de [Formatage simple] pour afficher Y P O . z Touchez [OK]. X Un écran de confirmation apparaît. z Touchez [OK]. X Le formatage simple débute. X Une fois le formatage terminé, le message C [Formatage carte mémoire terminé] s’affiche à l’écran. z Touchez [OK]. • Le formatage simple peut durer plus longtemps que le formatage standard (p. 24) dans la mesure où toutes les données enregistrées sont supprimées. • Pour interrompre le formatage simple de la carte mémoire, touchez [Stop]. En cas d’interruption du formatage simple, les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être utilisée sans aucun problème. 155 Modification des réglages de l’appareil photo Modification de l’écran de démarrage Vous pouvez modifier l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension. z Touchez [Première image]. z Touchez une option. Pas de première image 1 Images prédéfinies (ne peuvent pas être modifiées) 2 Images prédéfinies Vous pouvez définir des images enregistrées et utiliser le logiciel inclus pour les modifier. Enregistrement d’images enregistrées comme écran de démarrage Y P O Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. C Choisissez [Première image]. z Touchez [Première image]. z Touchez [2], puis touchez . Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. X L’écran [Enregistrer ?] s’affiche. z Touchez [OK]. Lorsqu’une nouvelle première image est enregistrée, la première image précédemment enregistrée est écrasée. 156 Modification des réglages de l’appareil photo Enregistrez la première image ou les sons de démarrage à l’aide du logiciel fourni. Les sons de fonctionnement dédiés et les premières images que propose le logiciel fourni peuvent être enregistrés sur l’appareil photo. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour plus de détails. Modification de la couleur de l’écran z Choisissez [Option couleur], puis touchez qr pour choisir une option. Modification de la numérotation des fichiers Y P O Les images que vous prenez reçoivent automatiquement des numéros de fichier, attribués dans l’ordre de la prise, de 0001 à 9999, et sont enregistrées dans des dossiers pouvant contenir jusqu’à 2 000 images. Vous pouvez modifier l’affectation des numéros de fichier. C z Choisissez [N° fichiers], puis touchez qr pour choisir une option. Continu Même si vous prenez des vues avec une nouvelle carte mémoire, les numéros de fichier sont affectés en continu jusqu’à ce qu’une image portant le numéro 9999 soit prise/ sauvegardée. Réinit. Auto Si vous remplacez la carte mémoire par une nouvelle ou que vous créez un nouveau dossier, la numérotation recommence à 0001. • Si vous utilisez une carte mémoire qui contient déjà des images, il est possible que la numérotation des nouveaux fichiers reprenne à partir de la numérotation existante, tant pour le réglage [Continu] que [Réinit. Auto]. Si vous souhaitez recommencer au numéro 0001, formatez la carte mémoire avant de l’utiliser (p. 24). • Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les types d’image. 157 Modification des réglages de l’appareil photo Création de dossiers par date de prise de vue Les images sont enregistrées dans des dossiers créés chaque mois. Vous pouvez toutefois aussi créer des dossiers par date de prise de vue. z Choisissez [Créer dossier], puis touchez qr pour choisir [TLJ]. z Les images sont enregistrées dans des dossiers créés à chaque date de prise de vue. Modification de l’intervalle de temps avant la rétractation de l’objectif Pour des raisons de sécurité, l’objectif se rétracte environ 1 minute après que vous avez appuyé sur la touche 1 en mode de prise de vue (p. 30). Réglez le délai de rétractation sur [0 sec.] pour que l’objectif se rétracte immédiatement lorsque vous appuyez sur la touche 1. Y P O z Choisissez [Rétract. obj.], puis touchez C qr pour choisir [0 sec.]. Désactivation de la fonction Mode éco Vous pouvez régler la fonction Mode éco (p. 50) sur [Arrêt]. Il est toutefois conseillé de la régler sur [Marche] afin d’économiser la batterie. z Touchez [Mode éco]. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir [Extinction auto], puis touchez qr pour choisir [Arrêt]. z Si vous réglez la fonction Mode éco sur [Arrêt], prenez soin d’éteindre l’appareil photo après utilisation. 158 Modification des réglages de l’appareil photo Réglage de la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint automatiquement (p. 50). Ceci s’applique également quand la fonction [Extinction auto] est sur [Arrêt]. z Touchez [Mode éco]. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir [Affichage OFF], puis touchez qr pour choisir un délai. z Pour économiser la batterie, il est conseillé de choisir une valeur inférieure à [1 min.]. Utilisation du fuseau horaire Y P O Lorsque vous voyagez à l’étranger, vous pouvez enregistrer des images en fonction de la date et de l’heure locales en modifiant le réglage du fuseau horaire. Si vous préenregistrez les fuseaux horaires de destination, vous aurez l’avantage de ne pas devoir modifier les réglages Date/Heure. C Réglez le fuseau horaire du pays. z Touchez [Fuseau horaire]. z Lorsque vous définissez ce réglage pour la première fois, vérifiez les informations qui s’affichent à l’écran de gauche, puis touchez [Fuseau horaire]. z Touchez qr pour choisir le fuseau horaire du pays. Touchez pour appliquer l’heure d’été (ajout de 1 heure). z Touchez ^. 159 Modification des réglages de l’appareil photo Définissez le fuseau horaire mondial. z Touchez [ Monde], puis touchez [Fuseau horaire]. z Touchez qr pour choisir le fuseau horaire de destination. z Vous pouvez également régler l’heure d’été en procédant de la même manière qu’à l’étape 1. z Touchez ^. Choisissez le fuseau horaire mondial. Monde], puis touchez ^. apparaît sur l’écran [Fuseau horaire] ou l’écran de prise de vue (p. 183). z Touchez [ X Y P O Si vous modifiez la date ou l’heure changent automatiquement. C 160 (p. 22), l’heure et la date [ Pays] Modification des réglages de l’appareil photo Étalonnage de l’écran tactile Vous pouvez étalonner l’écran tactile si la sélection des boutons et des options ne fonctionne pas bien. Veillez à utiliser le stylet fixé à la dragonne pour étalonner l’écran tactile avec précision. z Touchez [Etalonnage]. z En utilisant le stylet fixé à la dragonne, touchez qui apparaît à l’écran (p. 14). z Suivez les instructions indiquées sur l’écran et touchez l’écran 4 fois dans l’ordre suivant : en haut à gauche, en bas à gauche, en bas à droite et en haut à droite. Y P O Utilisez exclusivement le stylet fourni pour effectuer les opérations. N’utilisez aucun autre objet (tel qu’un stylo, un crayon, etc.). C 161 Modification des réglages des fonctions de prise de vue Si vous positionnez le sélecteur de mode sur 4 et que vous activez le mode G, vous pouvez modifier les réglages de l’onglet 4 (p. 46). Avant de tenter de prendre des photos au moyen d’une fonction décrite dans cette section dans des modes autres que G, vérifiez si la fonction est disponible dans les modes en question (p. 192 – 193). Modification du réglage de mise au point L’appareil photo effectue la mise en point sur l’élément ciblé, quel qu’il soit, y compris lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Vous pouvez toutefois régler l’appareil photo pour qu’il n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. z Choisissez [AF continu], puis touchez qr pour choisir [Arrêt]. Y P O Dans la mesure où l’appareil photo effectue la mise au point en continu Marche jusqu’à ce que vous enfonciez le déclencheur à mi-course, vous ne ratez aucune opportunité de photos. C Arrêt L’appareil photo n’effectue pas la mise au point en continu, ce qui permet d’économiser la batterie. Utilisation de la fonction de déclenchement tactile Vous pouvez activer la fonction de déclenchement tactile afin de pouvoir photographier en touchant l’écran. z Choisissez [Déclench. tactile], puis touchez qr pour choisir [Marche]. z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 28 pour prendre la photo. 162 Modification des réglages des fonctions de prise de vue • La fonction de déclenchement tactile revient à appuyer sur le déclencheur, mais elle ne peut pas être utilisée avec les fonctions suivantes : Mémorisation de l’exposition au flash (p. 97), Mémorisation de l’exposition automatique (p. 99), Mémorisation de l’exposition au flash (p. 100) • Lors de la prise de vue dans e ou u (p. 91) avec le mode Zone AF réglé sur [Dét. visage], si vous utilisez la fonction de déclenchement tactile, l’appareil photo revient à . • Une seule photo est prise si vous réglez le déclenchement tactile sur [Marche] dans le mode (p. 79) ou si W est sélectionné (p. 88). Désactivation de la fonction Faisceau AF Dans des conditions de faible luminosité, lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la lampe s’allume automatiquement pour faciliter la mise au point. Vous pouvez désactiver cette lampe. Y P O z Choisissez [Faisceau AF], puis touchez qr pour choisir [Arrêt]. C Désactivation de la fonction de réduction des yeux rouges La lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges s’allume afin de diminuer l’effet yeux rouges qui se produit lors de la prise de vue avec flash dans un environnement sombre. Vous pouvez désactiver cette fonction. z Touchez [Réglages flash]. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir [Par lampe], puis touchez qr pour choisir [Arrêt]. 163 Modification des réglages des fonctions de prise de vue Modification de la durée d’affichage de l’image juste après la prise de vue Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images juste après la prise de vue. z Choisissez [Affichage], puis touchez qr pour choisir une option. 2 – 10 sec. Maintien Arrêt Affiche les images pendant la durée spécifiée. L’image s’affiche jusqu’à ce que vous enfonciez le déclencheur à mi-course. Les images ne s’affichent pas. Modification de l’affichage de l’image juste après la prise de vue Y P O Vous pouvez modifier la manière dont l’image s’affiche juste après la prise de vue. z Choisissez [Lire info], puis touchez qr pour choisir une option. C Arrêt Affiche uniquement l’image. Affiche des informations détaillées (p. 186). La zone AF est agrandie afin de vous permettre de vérifier la mise au Vérif. map. point. La procédure est la même que dans la section « Vérification de la mise au point » (p. 118). Détaillé Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage à l’écran pour vous guider verticalement et horizontalement pendant la prise de vue. z Choisissez [Quadrillage], puis touchez qr pour choisir [Marche]. Le quadrillage n’est pas enregistré sur l’image. 164 Modification des réglages des fonctions de prise de vue Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé z Choisissez [Param. stabil.], puis touchez à nouveau l’élément de menu. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir [Mode Stabilisé], puis touchez qr pour choisir une option. Continu Règle automatiquement la stabilisation d’image optimale selon la scène (Stabilisateur intelligent) (p. 185). La stabilisation de l’image est Prise de vue* uniquement active au moment de la prise de vue. Désactive la stabilisation d’image. Y P O Arrêt * Le réglage bascule sur [Continu] lors de la réalisation de vidéos. C Si le bougé de l’appareil photo est trop important, fixez l’appareil sur un trépied. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]. Désactivation de la fonction Stabilisation motorisée La stabilisation motorisée réduit un léger bougé de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéos en téléobjectif max. Toutefois, si vous filmez un sujet en mouvement tout en marchant ou en cas de mouvement prononcé de l’appareil photo, des résultats inattendus peuvent être observés sur la vidéo. Le cas échéant, réglez la stabilisation motorisée sur [Arrêt]. z Choisissez [Param. stabil.], puis touchez à nouveau l’élément de menu. z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour choisir [Stabil. motorisé], puis touchez qr pour choisir [Arrêt]. Les paramètres [Stabil. motorisé] sont désactivés si [Mode Stabilisé] est réglé sur [Arrêt]. 165 Modification des réglages des fonctions de prise de vue Changement de l’ordre des icônes (Disposition icônes) Vous pouvez ajouter des icônes sur l’écran de prise de vue ou modifier leur disposition. Ajout d’icônes Affichez l’écran des réglages. z Sur un écran de prise de vue, touchez une icône durant quelques secondes. z Lorsque [Modifie les icônes affichées et leur position] apparaît, retirez le doigt de l’écran, puis touchez le centre de l’écran. X L’écran de réglages représenté ci-contre s’affiche. Y P O Ajoutez une icône. C z Faites glisser l’icône choisie affichée au centre de l’écran à l’étape 1 dans la position que vous souhaitez. z Lorsque vous faites glisser l’icône vers un endroit où elle peut être placée, un cadre orange apparaît. Retirez le doigt de l’écran pour placer l’icône à cet endroit. L’icône échange sa place avec l’icône se trouvant à cet endroit. z Si une icône est grisée, l’emplacement n’est pas disponible. Terminez le réglage. z Touchez [Sortir]. Si vous placez une icône dans le coin supérieur droit de l’écran, puis touchez cette icône durant quelques secondes à l’étape 1, apparaît et l’écran de disposition des icônes ne s’affiche pas. Choisissez une autre icône. 166 Modification des réglages des fonctions de prise de vue Réorganisation des icônes z Faites glisser l’icône choisie affichée sur l’écran de disposition à l’étape 1 de la p. 166 dans la position que vous souhaitez. X L’icône échange sa place avec l’icône se trouvant à cet endroit. Retrait d’icônes z Sur l’écran de disposition des icônes qui apparaît à l’étape 1 de la p. 166, faites glisser l’icône que vous souhaitez retirer vers le centre, puis vers qui apparaît au bas de l’écran. z Si vous faites glisser une icône qui ne peut pas être retirée, n’apparaît pas. Dispositions prédéfinies Y P O Vous pouvez choisir 3 dispositions d’icônes prédéfinies. Seules les icônes par défaut s’affichent. Les icônes ajoutées ne s’affichent pas. C z Touchez [Dispos prédéf.] sur l’écran de disposition de l’étape 1 de la p. 166. z Touchez la disposition d’icônes souhaitée, puis [OK]. z Si vous touchez [Annuler], la disposition n’est pas modifiée et l’écran des réglages réapparaît. Vous pouvez également afficher l’écran de disposition en touchant H puis n, et en sélectionnant [Disposition icônes] sur l’onglet 4. 167 Modification des réglages des fonctions de lecture Vous pouvez ajuster les réglages de l’onglet 1 en appuyant sur la touche 1 (p. 46). Désactivation de la fonction Affichage actif Vous pouvez désactiver la fonction Affichage actif (p. 31, 119) afin que le changement d’image ne soit pas effectué lorsque vous tapez doucement sur le côté de l’appareil photo ou l’inclinez. z Choisissez [Affichage actif], puis touchez qr pour choisir [Arrêt]. Désactivation de la fonction de rotation automatique Y P O Lorsque vous affichez des images sur l’appareil photo, les images prises dans le sens vertical pivotent automatiquement et s’affichent verticalement. Vous pouvez désactiver cette fonction. z Choisissez [Rotation auto], puis touchez C qr pour choisir [Arrêt]. • Les images ne peuvent pas être pivotées (p. 132) si vous avez réglé [Rotation auto] sur [Arrêt]. Les images pivotées apparaissent dans leur orientation d’origine. • En Défilement intelligent (p. 122), même si [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt], les images prises verticalement s’affichent verticalement, tandis que les images pivotées s’affichent dans leur état pivoté. Choix de l’image qui s’affiche en premier en mode de lecture z Choisissez [Poursuivre], puis touchez qr pour choisir une option. 168 Dern. visu Reprend à partir de la dernière image visualisée. Dern. enr. Reprend à partir de la dernière image prise. 10 Informations utiles Ce chapitre explique comment utiliser les accessoires vendus séparément et la carte Eye-Fi (elle aussi vendue séparément). Il propose également des conseils de dépannage et renferme des listes des fonctions et des éléments qui apparaissent à l’écran. C Y P O 169 Affichage des images sur un téléviseur Vous pouvez connecter l’appareil photo à un téléviseur afin de visualiser les images que vous avez prises. Lorsque vous effectuez des opérations sur l’appareil photo, les fonctions suivantes sont disponibles : • Changement d’image Faites glisser le doigt sur l’écran ou tapez doucement sur l’appareil photo (p. 30, 31). • Lecture de vidéo (p. 35) • Agrandissement (p. 119) Déplacez la commande de zoom vers k. • Lecture par groupe (p. 120) • Actions tactiles (p. 123) Vous ne pouvez pas activer le défilement intelligent et l’effacement d’image. Comme rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo, regardez l’écran du téléviseur en effectuant les opérations sur l’écran de l’appareil photo. Utilisation du câble AV stéréo (vendu séparément) avec un téléviseur Y P O Le câble AV stéréo AVC-DC400ST (vendu séparément) (p. 204) vous permet de connecter l’appareil photo à un téléviseur afin de visualiser les images prises. Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension. C Connectez l’appareil photo au téléviseur. z Ouvrez le couvre-bornes de l’appareil Jaune Jaune Blanc Rouge photo et insérez la fiche du câble à fond dans la borne. z Insérez complètement la fiche du câble dans les bornes d’entrée vidéo, comme illustré. Rouge Blanc Allumez le téléviseur et choisissez le canal d’entrée auquel le câble est connecté. 170 Affichage des images sur un téléviseur Mettez l’appareil photo sous tension. z Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension. X L’image apparaît sur le téléviseur (rien n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo). z Utilisez l’écran de l’appareil photo pour effectuer les opérations. z Une fois que vous avez terminé, mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension et débranchez le câble. Que faire si les images ne s’affichent pas correctement sur le téléviseur ? Les images ne s’afficheront pas correctement si le réglage de sortie vidéo de l’appareil photo (NTSC/PAL) ne correspond pas au système du téléviseur. Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 3, puis choisissez [Système vidéo] pour utiliser le système vidéo approprié. Y P O Utilisation du câble HDMI (vendu séparément) avec un téléviseur HD C Vous pouvez relier l’appareil photo à un téléviseur HD au moyen du câble HDMI HTC-100 (p. 204) vendu séparément pour visionner les photos que vous avez prises. Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension. Connectez l’appareil photo au téléviseur. z Ouvrez le couvre-bornes de l’appareil photo et insérez la fiche du câble à fond dans la borne. 171 Affichage des images sur un téléviseur z Insérez la fiche du câble à fond dans la borne HDMI du téléviseur comme illustré. Affichez les images. z Exécutez les étapes 3 et 4 de la p. 170 pour afficher les images. Le câble d’interface fourni ou le câble AV stéréo (p. 204) et le câble HDMI HTC-100 vendus séparément ne peuvent pas être branchés simultanément sur l’appareil photo. Cela pourrait en effet provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo. Les sons de fonctionnement ne sont pas audibles en cas de connexion à un téléviseur HD. Y P O Utilisation de la télécommande du téléviseur pour opérer l’appareil photo C Lorsque vous reliez l’appareil photo à un téléviseur compatible HDMI CEC, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour opérer l’appareil photo et afficher les images ou lire les diaporamas. Selon le téléviseur, vous devrez peut-être procéder à des réglages. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléviseur. Choisissez [Com. via HDMI]. z Touchez H, puis n pour choisir [Com. via HDMI] dans l’onglet 3, puis touchez 3 pour choisir [Activer]. Connectez l’appareil photo au téléviseur. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 171 pour relier l’appareil photo au téléviseur. 172 Affichage des images sur un téléviseur Affichez les images. z Allumez le téléviseur et appuyez sur la touche 1 de l’appareil photo. X L’image apparaît sur le téléviseur (rien n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo). Utilisez la télécommande du téléviseur. z Appuyez sur les touches qr de la télécommande pour choisir une image. z Appuyez sur la touche OK/Sélection pour afficher le panneau de commande de l’appareil photo. Appuyez sur les touches qr pour choisir un élément, puis à nouveau sur la touche OK/Sélection. Y P O Récapitulatif du panneau de commande de l’appareil photo affiché sur le téléviseur Retour Ferme le menu. C Affiche les groupes d’images Rafale à grande vitesse Lecture de groupe (apparaît uniquement lorsque des images regroupées sont sélectionnées). . Lire vidéo Lit une vidéo (apparaît uniquement lorsqu’une vidéo est sélectionnée). Diaporama Lit les images automatiquement. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur les touches qr de la télécommande pour changer d’images. Lecture index Affiche les images dans un index. • Si vous déplacez la commande de zoom et changez d’affichage, vous ne pouvez plus commander l’appareil photo avec la télécommande du téléviseur tant que vous ne revenez pas en mode de lecture image par image. • Il se peut que certains téléviseurs ne soient pas capables de commander correctement l’appareil photo même s’ils sont compatibles HDMI CEC. 173 Utilisation de l’alimentation secteur Si vous utilisez le kit adaptateur secteur ACK-DC70 (vendu séparément), vous pouvez vous servir de l’appareil photo sans vous préoccuper de l’état de charge de la batterie. Mettez l’appareil photo hors tension. Bornes Insérez le connecteur. z Exécutez l’étape 1 de la p. 18 pour ouvrir le couvercle. z Le connecteur peut être inséré de la même façon que la batterie. Insérez le connecteur comme illustré à l’étape 2 de la p. 18. z Exécutez l’étape 3 de la p. 18 pour fermer le couvercle. Y P O Branchez le cordon d’alimentation sur le connecteur. z Ouvrez le couvercle et insérez C complètement la fiche dans le connecteur. Connectez le cordon d’alimentation. z Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur compact, puis branchez l’autre extrémité sur la prise secteur. z Mettez l’appareil photo sous tension pour l’utiliser. z Quand vous avez terminé, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Ne débranchez pas la fiche ou le cordon d’alimentation lorsque l’appareil photo est sous tension. Une telle opération risquerait d’effacer les images prises ou d’endommager l’appareil photo. 174 Utilisation d’une carte Eye-Fi Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, prenez soin de vérifier si le pays ou le territoire où vous comptez l’utiliser autorise ce type de carte (p. 17). Lorsque vous insérez une carte Eye-Fi prête dans l’appareil photo, vous pouvez transférer automatiquement vos images sans fil vers un ordinateur ou les télécharger vers un service Web. Le transfert d’images est une fonction de la carte Eye-Fi. Pour plus de détails sur la configuration et l’utilisation de la carte, ainsi que sur les problèmes de transfert d’images, reportez-vous au mode d’emploi de la carte Eye-Fi ou contactez le fabricant. Gardez ce qui suit à l’esprit lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi. • Même si vous réglez [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.] (p. 176), la carte Eye-Fi peut émettre des ondes radio. Veillez à retirer la carte Eye-Fi de l’appareil photo avant de pénétrer dans des lieux qui interdisent la transmission non autorisée d’ondes radio, comme les hôpitaux ou les avions. • Si vous éprouvez des difficultés pour transférer des images, vérifiez les réglages de la carte ou de l’ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne la carte. • Suivant l’état de connexion du réseau sans fil, le transfert d’images peut prendre un certain temps ou être interrompu. • La carte Eye-Fi peut chauffer en raison de sa fonction de transfert. • La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas d’une utilisation normale. • Le fonctionnement de l’appareil photo sera plus lent que lors d’une utilisation normale. Pour corriger ce problème, réglez [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.]. C Y P O Si vous insérez une carte Eye-Fi dans l’appareil photo, vous pouvez vérifier l’état de connexion dans les écrans de prise de vue (affichage d’informations) et de lecture (affichage simple). (Gris) Non connecté (Blanc clignotant) Connexion en cours (Blanc) Connecté (Animé) Transfert en cours Connexion interrompue Erreur lors de la récupération des informations de la carte EyeFi (Mettez l’appareil photo hors, puis à nouveau sous tension. Si le problème persiste, cela signifie que la carte est peut-être défectueuse.) apparaît sur les images transférées. 175 Utilisation d’une carte Eye-Fi • La fonction Mode éco ne fonctionne pas pendant le transfert d’images (p. 50). • Si vous choisissez le mode , la connexion Eye-Fi sera interrompue. Si vous choisissez un autre mode de prise de vue ou passez en mode de lecture, la connexion Eye-Fi est rétablie, et il se peut que les vidéos réalisées avec le mode soient à nouveau transférées. Vérification des informations de connexion Vous pouvez vérifier le SSID du point d’accès de la carte Eye-Fi ou l’état de connexion. Choisissez [Infos connexion]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 3, et touchez [Paramètres Eye-Fi]. z Touchez [Infos connexion], puis à nouveau [Infos connexion]. X L’écran Infos connexion s’affiche. C Y P O Désactivation du transfert Eye-Fi Vous pouvez régler la carte de manière à désactiver le transfert Eye-Fi. Choisissez [Désact.] sous [Transf. Eye-Fi]. z Touchez H, puis n pour choisir l’onglet 3, et touchez [Paramètres Eye-Fi]. z Touchez [Transf. Eye-Fi], puis touchez qr pour choisir [Désact.]. Que faire si [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas ? [Paramètres Eye-Fi] n’apparaît pas si aucune carte Eye-Fi n’est insérée dans l’appareil photo et si la languette de protection contre l’écriture de la carte Eye-Fi est en position verrouillée. Pour cette raison, les réglages ne peuvent pas être modifiés pour les cartes Eye-Fi pourvues d’une languette de protection contre l’écriture si celle-ci est en position verrouillée. 176 Dépannage Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le problème, contactez un centre d’assistance Canon. Alimentation Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF. • Assurez-vous que la batterie est du type correct et n’est pas déchargée (p. 16). • Assurez-vous que la batterie est correctement insérée (p. 18). • Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est bien fermé (p. 18, 19). • Si les bornes de la batterie sont sales, les performances seront diminuées. Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et réinsérez la batterie plusieurs fois. La batterie se décharge rapidement. • Les performances de la batterie diminuent à faible température. Réchauffez la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place le couvre-bornes. L’objectif ne se rétracte pas. • N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque l’appareil photo est sous tension. Après avoir fermé le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire, mettez l’appareil photo sous, puis hors tension (p. 18, 19). Sortie TV C Y P O L’image est déformée ou ne s’affiche pas sur le téléviseur (p. 171). Prise de vue Impossible de prendre des photos. • En mode de lecture (p. 23), enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 25). L’écran n’apparaît pas clairement dans les endroits sombres (p. 44). L’écran ne s’affiche pas correctement pendant la prise de vue. Notez que les problèmes suivants n’apparaissent pas dans les images fixes, mais bien dans les vidéos. • Lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent ou LED, l’écran peut trembloter et une bande horizontale apparaître. Une icône h clignotante apparaît sur l’écran et il est impossible de prendre une photo même en appuyant à fond sur le déclencheur (p. 29). s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (p. 52). • • • • Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (p. 165). Réglez le flash sur h (p. 83). Augmentez la vitesse ISO (p. 86). Fixez l’appareil photo sur un trépied. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 165). 177 Dépannage L’image est floue. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis enfoncez-le à fond pour prendre la photo (p. 25). • Photographiez le sujet à la distance de mise au point correcte (p. 198). • Réglez l’option [Faisceau AF] sur [Marche] (p. 163). • Assurez-vous que les fonctions que vous ne souhaitez pas utiliser (macro, etc.) sont désactivées. • Utilisez la mémorisation de la mise au point ou de la mise au point automatique pour prendre la photo (p. 94, 97). Le bougé de l’appareil photo a rendu floue l’image. • Selon les conditions de prise de vue, un flou d’image peut se produire lors de l’utilisation de la fonction de déclenchement tactile. Veillez à maintenir fermement l’appareil photo pendant la prise de vue. Même lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la zone AF n’apparaît pas et l’appareil photo ne fait pas la mise au point. • Si vous effectuez le centrage sur une zone contrastée claire et sombre du sujet et que vous enfoncez le déclencheur à mi-course, ou que vous enfoncez plusieurs fois le déclencheur à mi-course, la zone AF apparaît et l’appareil effectue la mise au point. Le sujet est trop sombre. • • • • Y P O Réglez le flash sur h (p. 83). Corrigez la luminosité à l’aide de la correction de l’exposition (p. 83). Réglez l’image à l’aide de la fonction i-contraste (p. 87, 137). Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique pour prendre la photo (p. 98, 99). C Le sujet est trop clair (surexposé). • Réglez le flash sur ! (p. 52). • Corrigez la luminosité à l’aide de la correction de l’exposition (p. 83). • Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique pour prendre la photo (p. 98, 99). • Réduisez la lumière éclairant le sujet. L’image est sombre alors que le flash s’est déclenché (p. 29). • Photographiez à une distance appropriée pour la prise de vue au flash (p. 83). • Augmentez la vitesse ISO (p. 86). L’image prise avec le flash est trop claire (surexposée). • Photographiez à une distance appropriée pour la prise de vue au flash (p. 83). • Réglez le flash sur ! (p. 52). Des points blancs apparaissent sur l’image en cas de prise de vue au flash. • La lumière du flash a été réfléchie par des particules de poussière ou d’autres objets en suspension dans l’air. L’image manque de netteté ou présente un gros grain. • Prenez la photo à une vitesse ISO inférieure (p. 86). • Selon le mode de prise de vue, lorsque la vitesse ISO est élevée, l’image peut manquer de netteté ou présenter un plus gros grain (p. 64). 178 Dépannage Les yeux sont rouges (p. 102). • Réglez le paramètre [Par lampe] sur [Marche] (p. 163). Lors d’une prise de vue au flash, la lampe s’allume (p. 42) et, pendant environ une seconde (tandis que l’appareil réduit les yeux rouges), il est impossible de prendre des photos. La correction est plus efficace si le sujet regarde directement la lampe. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l’éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. • Corrigez les images avec la correction des yeux rouges (p. 138). L’enregistrement d’images sur la carte mémoire prend du temps ou la prise de vue en continu ralentit. • Effectuez un formatage simple de la carte mémoire dans l’appareil photo (p. 155). Vous ne parvenez pas à régler les paramètres des fonctions de prise de vue ou du menu FUNC. • Les éléments susceptibles d’être réglés diffèrent selon le mode de prise de vue. Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue », « Menu FUNC. » et « Menu Prise de vue » (p. 188 – 193). Réalisation de vidéos Y P O La durée exacte de prise de vue ne s’affiche pas ou s’arrête. • Formatez la carte mémoire dans l’appareil photo ou utilisez une carte mémoire capable d’enregistrer à grande vitesse. Même si la durée de la prise de vue ne s’affiche pas correctement, la vidéo aura la longueur réellement enregistrée (p. 24, 34). apparaît sur l’écran et la prise de vue s’arrête automatiquement. C La mémoire interne de l’appareil photo n’est pas suffisante. Essayez l’une des opérations suivantes : • Effectuez un formatage simple de la carte mémoire dans l’appareil photo (p. 155). • Modifiez le réglage de la qualité de l’image (p. 108). • Utilisez une carte mémoire capable d’enregistrer à vitesse élevée (p. 108). Le sujet s’affiche déformé. • Le sujet peut s’afficher déformé s’il passe rapidement devant l’appareil photo pendant la prise de vue. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lecture Impossible de lire des images ou des vidéos. • Si le nom du fichier ou la structure des dossiers a été changé sur un ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images ou les vidéos. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les noms de fichiers. La lecture s’arrête ou le son se coupe. • Utilisez une carte mémoire qui a subi un formatage simple avec cet appareil photo (p. 155). • Si vous copiez une vidéo sur une carte mémoire qui lit lentement, il se peut que la lecture s’interrompe momentanément. • Selon les capacités de l’ordinateur, il peut arriver que des images soient ignorées ou que le son s’arrête de manière inopinée lorsque vous visionnez une vidéo. 179 Liste des messages qui apparaissent à l’écran Écran Les opérations tactiles ne fonctionnent pas comme prévu. • Comme l’écran tactile fonctionne à la pression des doigts, appuyez un peu plus sur l’écran ou utilisez le stylet fixé à la courroie (p. 14) • Effectuez l’étalonnage de l’écran tactile (p. 161). apparaît en haut à droite de l’écran. • Vous touchez la partie supérieure droite de l’écran. Retirez le doigt de l’écran. Ordinateur Impossible de transférer des images sur un ordinateur. Ce problème peut être résolu lorsque l’appareil photo est relié à un ordinateur via un câble en réduisant la vitesse de transfert. • Mettez l’appareil photo hors tension. Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et déplacez la commande de zoom vers i, puis appuyez sur la touché 1. Ensuite, déplacez la commande de zoom vers j. Touchez [B] sur l’écran qui s’affiche, puis touchez à nouveau cet élément. Carte Eye-Fi Y P O Impossible de transférer des images sur un ordinateur (p. 175). C Liste des messages qui apparaissent à l’écran Si des messages d’erreur apparaissent à l’écran, essayez l’une des solutions suivantes. Carte mémoire absente • La carte mémoire n’est pas installée dans le bon sens. Installez-la correctement (p. 19). Carte mémoire verrouillée • La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD, SDHC, SDXC ou de la carte Eye-Fi est en position « LOCK ». Déverrouillez la languette (p. 19). Enregistrement impossible • Vous avez essayé de prendre une photo sans carte mémoire. Insérez la carte mémoire dans le bon sens pour prendre des photos (p. 19). Erreur carte mémoire (p. 155) • Si ce message apparaît alors qu’une carte mémoire formatée est insérée dans le bon sens, contactez un centre d’assistance Canon (p. 19). 180 Liste des messages qui apparaissent à l’écran Espace carte insuffisant • Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos (p. 26, 33, 51, 61, 81, 103) ou modifier des images (p. 133 – 138). Effacez les images (p. 32, 127) pour libérer de l’espace ou insérez une carte mémoire vide (p. 19). Déclencheur tactile indisp./AF tactile indisponible • Vous touchez la partie supérieure droite de l’écran (p. 180). • Vous ne pouvez pas utiliser AF tactile dans le mode de prise de vue sélectionné (p. 188). AF tactile annulé • L’appareil photo ne détecte plus le sujet que vous avez sélectionné à l’aide de la fonction AF tactile (p. 96). Changer la batterie (p. 18) Aucune image. • La carte mémoire ne contient aucune image à afficher. Elément protégé (p. 125) Y P O Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI impossible/RAW • Les images non prises en charge ou les données d’image contenant des données altérées ne peuvent pas être affichées. • Les images manipulées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été modifié ou qui ont été prises avec un autre appareil photo peuvent ne pas s’afficher. C Agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement intelligent/ Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg. image impossible/ Opération impossible/Imposs assigner catégorie/Image indisponible • Si une image est incompatible, vous ne pouvez pas l’agrandir (p. 119), la lire avec la fonction de défilement intelligent (p. 122), la marquer comme favori (p. 129), la placer dans une catégorie (p. 131), la faire pivoter (p. 132), l’éditer (p. 133 – 138), l’ajouter à une liste d’impression (p. 147), lui appliquer des réglages de livre photo (p. 151) ni l’enregistrer sur l’écran de démarrage (p. 156). • Les images manipulées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été modifié ou qui ont été prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être agrandies, affichées par Défilement intelligent, marquées comme favoris, classées par catégorie, pivotées, modifiées, ajoutées à une liste d’impression, sélectionnées pour un livre photo ou enregistrées sur l’écran de démarrage. • Les vidéos ne peuvent pas être agrandies (p. 119), lues par Défilement intelligent (p. 122), modifiées (p. 133 – 138), ajoutées à une liste d’impression (p. 147) sélectionnées pour un livre photo (p. 151) ou enregistrées sur l’écran de démarrage (p. 156). 181 Liste des messages qui apparaissent à l’écran Limite sélec. dépassée • Vous avez choisi plus de 998 images dans les réglages d’impression (p. 147) ou les réglages du livre photo (p. 151). Sélectionnez 998 images au maximum. • Les réglages impression (p. 147) ou les réglages du livre photo (p. 151) n’ont pas pu être enregistrés correctement. Réduisez le nombre d’images sélectionnées et essayez à nouveau. • Vous avez choisi 501 images ou plus en mode Protéger (p. 125), Effacer (p. 127), Favoris (p. 129), Ma catégorie (p. 131), Réglages impression (p. 147) ou Configuration d’un livre photo (p. 151). Erreur communication • Les images n’ont pas pu être transférées sur l’ordinateur ni imprimées en raison du grand nombre d’images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Installez la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l’imprimante pour procéder à l’impression. Nom incorrect! • Le dossier ou l’image n’a pas pu être créé, car il existe déjà une image portant le même nom de fichier que ce dossier/cette image, ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu 3, réglez l’option [N° fichiers] sur [Réinit. Auto] (p. 157) ou formatez la carte mémoire (p. 24). Erreur objectif C Y P O • Cette erreur peut se produire si vous saisissez l’objectif alors qu’il est en mouvement ou si vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où il y a beaucoup de particules de poussière ou du sable dans l’air. • Si ce message d’erreur continue de s’afficher, contactez un centre d’assistance Canon, car le problème peut provenir de l’objectif. Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur) • Si un code d’erreur apparaît immédiatement après une prise de vue, il est possible que l’image n’ait pas été enregistrée. Vérifiez l’image en mode de lecture. • Si ce code d’erreur réapparaît, notez le numéro d’erreur (Exx) et contactez un centre d’assistance Canon, car le problème peut provenir de l’appareil photo. Erreur fichier • Il peut s’avérer impossible d’imprimer les photos d’autres appareils photo ou les images modifiées à l’aide d’un logiciel. Erreur d’impression • Vérifiez les réglages du format de papier. Si ce message apparaît alors que les réglages sont corrects, éteignez et rallumez l’imprimante, puis effectuez à nouveau les réglages. Absorbeur d’encre plein • Adressez-vous à un un centre d’assistance Canon pour le remplacement de l’absorbeur d’encre. 182 Informations affichées à l’écran Prise de vue (affichage d’informations) Mode de prise de vue (p. 188), Icône de scène (p. 184) Orientation de l’appareil photo* Balance des blancs (p. 84) Mes couleurs (p. 89) Mode drive (p. 88) Valeur de correction d’exposition (p. 83) Avertissement de bougé de l’appareil photo (p. 29) FUNC. (Fonction) (p. 45) Indicateur de charge de la batterie (p. 16) Compression (Qualité de l’image) (p. 58) / Pixels d’enregistrement (p. 58, 108) État de la connexion Eye-Fi (p. 175) Prises de vue enregistrables (p. 59) Qualité d’image (Vidéos) (p. 108) * Y P O Zone AF (p. 93) Temps restant (p. 108) Zone de mesure spot (p. 99) Plage de mise au point (p. 91), Mémorisation de la mise au point automatique (p. 97) Zoom numérique (p. 53) / Téléconvertisseur numérique (p. 92) Réalisation de vidéos (p. 33) Mode flash (p. 52, 83) Correction des yeux rouges (p. 102) Déclenchement tactile (p. 27, 162) Cachet date (p. 54) DISP. (Affichage) (p. 43) Quadrillage (p. 164) Retardateur (p. 55, 56) C Mémorisation de l’exposition automatique (p. 99), Mémorisation de l’exposition au flash (p. 100) Vitesse d’obturation Valeur d’ouverture Méthode de mesure (p. 98) i-contraste (p. 87) Vitesse ISO (p. 86) Durée d’enregistrement des vidéos pour lecture au ralenti (p. 106) Barre de zoom (p. 26) Détection des clignements (p. 102) Icône du mode stabilisé (p. 185) Mode Stabilisé (p. 165) Fuseau horaire (p. 159) Filtre anti-vent (p. 107) Barre de correction de l’exposition (p. 83) : standard, : tenu verticalement Lors de la prise de vue, l’appareil photo détecte si vous le tenez verticalement ou horizontalement et effectue les réglages en fonction, pour une qualité optimale. Il détecte également l’orientation lors de la lecture. Ainsi, quel que soit le sens dans lequel vous le tenez, l’appareil photo fait automatiquement pivoter les images pour qu’elles s’affichent correctement. Le bon fonctionnement de cette fonction n’est pas garanti lorsque l’appareil photo est pointé directement vers le haut ou vers le bas. 183 Informations affichées à l’écran Icônes de scène En mode A, l’appareil photo affiche l’icône correspondant à la scène déterminée, puis effectue automatiquement la mise au point et sélectionne les réglages optimaux de luminosité et de couleur. Sujet Sujets autres que des personnes Personnes Avec En mou- ombres vement fortes pour le visage Arrière-plan Couleur d’arrière-plan En À proxi- de l’icône mouvemité ment Lumineux Gris Contre-jour — Avec ciel bleu Contre-jour — Coucher de soleil — Faisceaux lumineux C Y P O Bleu clair — Bleu foncé Sombre Avec trépied Orange * — * — * S’affiche lorsque la scène est sombre et que l’appareil photo est fixé sur un trépied. 184 Informations affichées à l’écran Icônes du mode stabilisé Règle automatiquement la stabilisation d’image optimale selon la scène (Stabilisateur intelligent). En outre, les icônes suivantes apparaissent dans le mode A. Réduit le bougé de l’appareil photo pendant la prise d’images fixes. Réduit le bougé d’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos, ainsi que le flou de bougé important en marchant (Mode Dynamique). Réduit le bougé de l’appareil photo pendant les prises de vue en panoramique.* Réduit le léger bougé de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéo en téléobjectif max. (Stabilisation motorisée). Réduit le bougé de l’appareil photo en macrophotographie (Hybride IS). Désactive la stabilisation d’image lorsque l’appareil photo est fixé à un trépied et que la stabilisation d’image n’est pas nécessaire. Y P O * Apparaît à l’écran lors du suivi du mouvement d’un sujet pendant la prise de vue (Panoramique). Lors du suivi d’un sujet se déplaçant horizontalement, seul le bougé vertical de l’appareil photo est réduit (la stabilisation horizontale d’image est désactivée). Par ailleurs, lors de la prise de sujets se déplaçant verticalement, seul le bougé horizontal de l’appareil photo est réduit. C Si vous réglez le Mode Stabilisé sur [Arrêt] (p. 165), le bougé de l’appareil photo ne sera pas stabilisé et les icônes n’apparaîtront pas. 185 Informations affichées à l’écran Lecture (affichage d’informations détaillées) Affichage de l’index (p. 112) Ma catégorie (p. 131) Vidéos (p. 35), Rafale à grande vitesse (p. 79), Mode de prise de vue (p. 188) Vitesse ISO (p. 86), Vitesse de lecture (p. 106) Balance des blancs (p. 84) Histogramme (p. 44) Pixels d’enregistrement (p. 58, 108), MOV (Vidéos) FUNC. (Fonction) (p. 45) Liste d’impression (p. 147) Transfert Eye-Fi terminé (p. 175) Indicateur de charge de la batterie (p. 16) 186 Méthode de mesure (p. 98) Numéro de dossier – Numéro de fichier (p. 157) Nombre d’images affichées / Nombre total d’images Affichage d’informations désactivé (p. 43) Vitesse d’obturation (Images fixes), Qualité de l’image / Cadence d’enregistrement des images (Vidéos) (p. 108) Valeur d’ouverture Valeur de correction d’exposition (p. 83) Flash (p. 83) Plage de mise au point (p. 91) i-contraste (p. 87, 137) C Taille du fichier (p. 59, 108) DISP. (Affichage) (p. 43) Compression (Qualité d’image) (p. 58) Lecture de groupe (p. 120), Édition d’images (p. 133 – 138) Protéger (p. 125) Favoris (p. 129) Mes couleurs (p. 89, 136) Correction des yeux rouges (p. 138) Date et heure de prise de vue (p. 21) Images fixes : pixels d’enregistrement (p. 59) Vidéos : longueur de la vidéo (p. 108) Y P O Informations affichées à l’écran Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la section « Lecture de vidéos » (p. 35) Sortir Touchez cette icône pour afficher le panneau du volume, puis touchez op pour régler le volume. Si vous réglez le volume sur 0, apparaît. Lecture Saut en arrière* (retour effectué tant que vous maintenez le doigt sur l’écran) Image précédente (le retour lent se déclenche si vous touchez l’icône durant quelques secondes) Image suivante (l’avance lente se déclenche si vous touchez l’icône durant quelques secondes) Saut en avant* (avance effectuée tant que vous maintenez le doigt sur l’écran) * Editer (p. 109) Y P O * Affichage de l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image en cours. • Vous pouvez sauter en avant ou en arrière en tapant doucement sur l’appareil photo (p. 31) durant la lecture d’une vidéo (Affichage actif). • Touchez la barre de défilement ou faites glisser le doigt vers la gauche ou la droite pour changer l’image affichée. C 187 Listes des fonctions et des menus Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 4 Modes de prise de vue A Fonction Correction de l’exposition (p. 83) Flash (p. 52, 83) Déclenchement tactile (p. 27) h Z ! / G I V — { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { *1 { { — — — — — { { { { { { { { { { { — { — { — Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation de l’exposition au flash*4 (p. 99, 100) — { { — — — — — Mémorisation de la mise au point automatique (p. 97) — { { — — — — — AF tactile (p. 96) { { — { { *5 *5 *5 { { { { { { { { Affichage à l’écran (p. 43) Informations/Pas d’information Y P O *1 Ne peut pas être sélectionné, mais peut passer à Z selon les conditions. *2 Ne peut pas être sélectionné, mais peut passer à Z lorsque le flash se déclenche. *3 Peut seulement photographier. Impossible de choisir les sujets. *4 Mémorisation de l’exposition au flash non disponible si réglé sur !. *5 Disponible uniquement si aucun visage n’est détecté. C 188 Listes des fonctions et des menus 4 w O P t N — { { { { { { { { — — — { — — — { — { { — — — — { { { { { { { { { { — { — — — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { *2 { — — — — { { { { { { { { { { — { TY — — — — { *3 *3 { *3 — { { { { { { { { *3 { { { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { — — — — — { — — — — — — — { — { — { — { — { — { — { — — { { — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { Y P O { Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Ne peut pas être sélectionné. C 189 Listes des fonctions et des menus Menu FUNC. 4 Modes de prise de vue A Fonction Méthode de mesure (p. 98) G I V { { { { { { { { — { { { { { — { — { — { — { — { — { { — — { { { *1 Mes couleurs (p. 89) *1 *2 Balance des blancs (p. 84) Vitesse ISO (p. 86) Correction de l’exposition (p. 83) Retardateur (p. 55, 56) Réglages du retardateur (p. 56) Plage de mise au point (p. 91) Mode drive (p. 88) ] [ $ Intervalle*3 Nb de vues*4 e u W *5 Format images fixes (p. 57) Pixels d’enregistrement (p. 58) Taux de compression (p. 58) Qualité vidéo (p. 106, 108) C { { { { { { { { — { { { { { — { — { { { { { { { — { { — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — { { { { { — — — { { { { — { { { { { — { — { — { — { { { — — — — { — { { { — { { { { { — { — { — — { — { { — — — { { — { { { { { { { { { { { { { { — { — { — { — { — { — { — { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — { — { — { — { — { — { — Y P O *1 La balance des blancs n’est pas sélectionnable. *2 Il est possible de régler le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les tons chair sur 5 niveaux. *3 Ne peut pas être réglé sur 0 seconde dans les modes où il est impossible de définir le nombre de prises de vue. *4 Valeur fixe (1 vue) dans les modes où il est impossible de définir le nombre de prises de vue. *5 est réglé si mémorisation de la mise au point automatique ou t est sélectionné. *6 Seuls et sont disponibles. *7 Lié au rapport largeur-hauteur et automatiquement réglé (p. 106). 190 Listes des fonctions et des menus 4 TY w O P t N { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { { { { { — { — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { — { { { { { { { { { { { { { { { — { — { { { { { { { { { — { — { — { — — { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { C Y P O { { — { { { { { { { { { { { { — — — — — — { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — *6 — { { { { { { { { { — — — — { — { { { { { { { { { { { { { { — { — { — — — { — — — — — — — — — — — — — — { — { — { — { — { — { — { — — — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — { { { { { *7 { { { { { { { { { { { — { — { — { — { — { — *7 — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — — — — { { Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Ne peut pas être sélectionné. 191 Listes des fonctions et des menus 4 Menu Prise de vue 4 Modes de prise de vue A Fonction Zone AF (p. 93) Taille zone AF*2 (p. 94) Zoom numérique (p. 53) Zoom sur pt AF (p. 95) AF servo (p. 97) AF continu (p. 162) Déclench. tactile (p. 162) Faisceau AF (p. 163) Réglages du flash (p. 102, 163) i-contraste (p. 87) Filtre A. vent (p. 107) Affichage (p. 164) Lire info (p. 164) Détec. clignem. (p. 102) Quadrillage (p. 164) Disposition icônes (p. 166) Param. stabil. (p. 165) Cachet date (p. 54) G I V { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — { { { — — — { { { — — — { { Dét. visage*1 Zone fixe Normal Petit Standard Arrêt { — — — { { { { { { { { Téléconvertisseur numérique (1.5x/2.0x) — { — — — — — — { { — { { — { { { Marche { Cor. yeux rges Arrêt { Marche/Arrêt { Par lampe Auto { Arrêt — Marche/Arrêt { Arrêt/2 – 10 sec./Maintien { Arrêt/Détaillé/Vérif. map. { Marche { Arrêt { Marche/Arrêt { { Arrêt { Mode Stabilisé Continu { Prise de vue — Marche { Stabil. motorisé Arrêt { Arrêt { Date / Date/heure { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { — { { — — { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { — — { — { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { — — { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { — — { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { Marche Arrêt Marche Arrêt*3 Marche Arrêt Marche/Arrêt Marche Arrêt C Y P O *1 Le fonctionnement est différent selon le mode de prise de vue si aucun visage n’est détecté. *2 Disponible lorsque la zone AF est réglée sur [Zone fixe]. *3 [Marche] lorsque des personnes en mouvement sont détectées en mode A. *4 Peut seulement photographier. Impossible de choisir les sujets. 192 Listes des fonctions et des menus 4 TY w O P t N { { { { — { { — — — — { { — — — — { { { { { — { — { { — — { — — — — — { { { { { — { { { { { — { { { { { — { { { { { — { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { — { { — { { { — — — { — { { { — { { { { { { { { { — { { — { { — *4 { { — — — { — { { { — { { { { { { { { { — — { — { { { *4 { { — — — — { { { { — { { { — { — { — { — { { { { — { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { — — { — { { { *4 { { — { { — { { { { — { { { { { { { { { — — { — { { { — { { — { { — { — { { — { { { { { { { { { — — { — { { { { { { — { { — { { { { — { { { { { { { { { — { { { { { { { { { — { { — { { { { — { { { { { { { { { — { { { { { { { { { — { { — { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { — { { — { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { — { { — { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { — { — { — { *4 — { — — — — { { { { — { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { — { { { { — { { { { { { { { { { — { — { { — { { { — — — — { { — — — { { { { { — { { { — — { — { { — { { { — — — — { — — — — { { { { { — { { { — C Y P O { Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Ne peut pas être sélectionné. 193 Listes des fonctions et des menus 3 Menu Configurer Élément Contenu Page de réf. Muet Marche/Arrêt* p. 48 Volume Règle le son de toutes les opérations (5 niveaux). p. 48 Options sonores Règle les sons de chaque opération de l’appareil photo. p. 154 Conseils & infos Marche*/Arrêt p. 154 Luminosité Règle la luminosité de l’écran (5 niveaux). p. 47 Première image Ajoute une image comme image de démarrage. p. 156 Option couleur Orange*/Gris bleu/Kaki/Rose Formater Formate la carte mémoire et efface toutes les données. p. 157 p. 24, 155 N° fichiers Continu*/Réinit. Auto Créer dossier Mensuel*/TLJ Rétract. obj. 1 min.*/0 sec. Mode éco p. 50, 158, Extinction auto : Marche*/Arrêt Affichage OFF : 10, 20 ou 30 sec./1*, 2 ou 3 min. 159 Fuseau horaire Pays*/Monde Date/Heure Réglage de la date et de l’heure p. 22 Système vidéo NTSC/PAL p. 171 Com. via HDMI Activer/Désact.* p. 172 Etalonnage Etalonner l’écran tactile. p. 161 Paramètres Eye-Fi Paramètres de connexion Eye-Fi (apparaît uniquement lorsque vous insérez une carte Eye-Fi) p. 175 Langue Choisissez la langue d’affichage. p. 23 Réinit. tout Rétablit les paramètres par défaut de l’appareil photo. p. 49 * Paramètre par défaut 194 C Y P O p. 157 p. 158 p. 158 p. 159 Listes des fonctions et des menus 1 Menu Lecture Élément Contenu Page de réf. Diaporama Lit les images automatiquement. Effacer Efface les images (Choisir, Toutes vues). p. 127 Protéger Protège les images (Choisir, Toutes vues). p. 125 Rotation Fait pivoter les images. p. 132 Favoris Marque ou annule le marquage d’images comme favoris. p. 129 Ma catégorie Classe les images par catégorie. p. 131 Config. livre photo Sélectionne ou efface les réglages du livre photo pour les images. p. 151 i-contraste Corrige les parties sombres et le contraste des images fixes. p. 137 Correc yeux rouges Corrige les yeux rouges sur les images fixes. p. 138 Rogner Rogne des parties d’images fixes. p. 134 Recadrer Recadre et enregistre les images fixes. p. 133 Mes couleurs Règle les couleurs des images fixes. p. 136 Affichage actif Marche*/Arrêt p. 168 Défil. affich. Marche*/Arrêt p. 113 Grouper images Marche*/Arrêt p. 121 Rotation auto Marche*/Arrêt p. 168 Poursuivre Dern. visu*/Dern. enr. p. 168 Transition Fondu*/Défilement/Dia/Arrêt p. 123 Régler act tact Enregistrer une fonction de lecture sur une flèche directionnelle. p. 124 C Y P O p. 116 * Paramètre par défaut 2 Menu Impression Élément Contenu Imprimer Affiche l’écran d’impression (en cas de connexion à une imprimante). Sél. vues & quantité Permet de choisir les images à imprimer. Page de réf. — p. 149 Sél. toutes vues Permet de choisir toutes les images à imprimer. p. 150 Annuler tout Annule tous les réglages d’impression. p. 150 Réglages impression Définit le style d’impression. p. 148 195 Mode de lecture Menu FUNC. Élément Contenu Page de réf. Rotation Fait pivoter l’image affichée. p. 132 Liste d’impression Sélectionne ou annule les réglages pour l’impression de l’image affichée ([Imprimer] s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté à l’imprimante). p. 147 Protéger Protège/déverrouille l’image affichée. p. 125 Favoris Marque/annule le marquage comme favori de l’image affichée. p. 129 Effacer Efface l’image affichée. p. 32 Lecture résumé vidéo Lit des vidéos réalisées en mode Résumé vidéo. p. 114 Défil. intell. Démarre le défilement intelligent. p. 122 Lecture filtrée Filtre/annule le filtrage de l’image affichée. p. 115 Diaporama Lit les images automatiquement. p. 116 Ma catégorie Classe les images par catégorie. p. 131 C 196 Y P O Précautions de manipulation • Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision. Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs violents. • Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou d’autres dispositifs générant d’importants champs électromagnétiques. L’exposition à des champs magnétiques puissants risque d’entraîner des dysfonctionnements ou d’altérer les données d’image. • Si des gouttes d’eau ou de la poussière tombent sur l’appareil photo ou sur l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux ou une lingette pour lunettes. Ne frottez pas trop fort. • N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer l’appareil photo ou l’écran. • Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet vendu dans le commerce. S’il reste des saletés, contactez un centre d’assistance Canon. • Si l’appareil photo passe rapidement d’un milieu froid à un environnement chaud, il se peut que de la condensation se forme sur ses surfaces internes et externes. Pour éviter cette condensation, placez l’appareil dans un sac plastique hermétique et laissez-le s’adapter doucement aux changements de température avant de le retirer du sac. • En cas de condensation, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo, car une utilisation prolongée risque de l’endommager. Retirez la batterie et la carte mémoire et attendez que l’humidité se soit complètement évaporée avant de le réutiliser. C Y P O 197 Caractéristiques Capteur d’image Pixels réels de l’appareil photo ....... Environ 12,1 millions de pixels Objectif Distance focale ............................... 5.0 (GA) – 60.0 (T) mm (équivalent 24 x 36 mm : 28 (GA) – 336 (T) mm) Agrandissement par zoom .............. 12x Plage de mise au point ................... 1 cm (0,4 pouces) – infini (GA), 1 m (3,3 pieds) – infini (T) • Macro 1 – 50 cm (GA) (0,4 pouces – 1,6 pieds (GA)) Système de stabilisation d’image.... Par décentrement de l’objectif Traitement des images........................ DIGIC 4 Écran LCD Type ................................................ TFT couleur (grand angle) Taille ............................................... Type 3,2 Pixels réels...................................... Environ 461 000 points Rapport largeur-hauteur.................. 16:9 Caractéristiques .............................. Ecran tactile Réglage de la luminosité (5 niveaux) Y P O Mise au point Système de contrôle ....................... Mise au point automatique : Simple (continue en mode automatique)/Continu, AF servo/Servo exposition auto, AF tactile Zone AF .......................................... Détection de visage, Zone fixe C Système de mesure ............................ Évaluative, Prédominance centrale, Spot Correction de l’exposition (images fixes)/ Réglage de l’exposition (vidéos) ......... ±2 valeurs par paliers d’un tiers de valeur Vitesse ISO (sensibilité standard en sortie, indice d’exposition recommandé)........ Auto, ISO 100/200/400/800/1600/3200 (en mode P) Balance des blancs ............................. Auto, Lumière naturelle, Ombragé, Lumière au tungstène, Lumière fluorescente, Lumière fluorescente élevée, Personnalisé Vitesse d’obturation............................. 1 – 1/4000 s 15 – 1/4000 s (plage de vitesse d’obturation totale) Ouverture Type ................................................ à 2 lames Nombre f ......................................... f/3.4 – f/6.3 (GA), f/5.9 – f/10.0 (T) Flash Modes ............................................. Auto, Marche, Synchro lente, Arrêt Portée ............................................. 30 cm – 3.1 m (GA), 1.0 – 1.7 m (T) (12 pouces – 10.2 pieds (GA), 3.3 – 5.6 ft. (T)) 198 Caractéristiques Modes de prise de vue ........................Auto*1, P, Résumé vidéo, Portrait, Enfants & animaux, Obturateur intelligent*2, Rafale à grande vitesse, Sélection de la plus belle image, Nocturne manuel, Basse lumière, Effet très grand angle, Effet miniature, Effet Toy Camera, Monochrome, Super éclatant, Effet poster, Couleur contrastée, Permuter couleur, Plage, Feuillages, Neige, Feu d’artifice, Vitesse lente, Vidéo iFrame, Vidéo pour lecture au ralenti *1 Les scènes sont automatiquement déterminées (Smart Auto) *2 Sourire, Retardateur avec détection des clignements, Retardateur avec détection des visages Zoom numérique .................................Images fixes/vidéos : environ 4,0x (jusqu’à environ 48x si associé au zoom optique) Zoom de sécurité, Téléconvertisseur numérique Prise de vue en continu Sélection du mode ..........................Continu/AF en continu Vitesse ............................................Environ 3,3 prises/s (en mode P) Environ 7,8 prises/s (en mode Rafale à grande vitesse) Y P O Nombre de prises de vue (conforme CIPA)..................................Environ 170 Support d’enregistrement ....................Carte mémoire SD, SDHC, SDXC C Format de fichier..................................Compatible avec les normes Design rule for Camera File system et DPOF (Version 1.1) Type de données Images fixes ....................................Exif 2.3 (JPEG) Vidéos .............................................MOV (données d’image : H.264 ; données audio : PCM linéaire (stéréo)) Nombre de pixels d’enregistrement Images fixes ....................................16:9 Grande : 4000 x 2248, Moyenne 1 : 2816 x 1584, Moyenne 2 : 1920 x 1080, Petite : 640 x 360 3:2 Grande : 4000 x 2664, Moyenne 1 : 2816 x 1880, Moyenne 2 : 1600 x 1064, Petite : 640 x 424 4:3 Grande : 4000 x 3000, Moyenne 1 : 2816 x 2112, Moyenne 2 : 1600 x 1200, Petite : 640 x 480 1:1 Grande : 2992 x 2992, Moyenne 1 : 2112 x 2112, Moyenne 2 : 1200 x 1200, Petite : 480 x 480 199 Caractéristiques Vidéos ............................................. Vidéo iFrame : 1280 x 720 (30 images/s*1) Vidéo pour lecture au ralenti : 640 x 480 (120 images/s*2 en prise de vue, 30 images/s*1 en lecture), 320 x 240 (240 images/s*3 en prise de vue, 30 images/s*1 en lecture) Effet miniature : 1280 x 720*4, 640 x 480*4 Autre qu’indiqué ci-dessus : 1920 x 1080 (24 images/s*5), 1280 x 720 (30 images/s*1), 640 x 480 (30 images/s*1) *1 La cadence réelle est de 29,97 images/s. *2 La cadence réelle est de 119,88 images/s. *3 La cadence réelle est de 239,76 images/s. *4 Prise de vue : 6 images/s/3 images/s/1,5 images/s, lecture : 30 images/s*1 *5 La cadence réelle est de 23,976 images/s. Interface .............................................. Hi-Speed USB Sortie HDMI Sortie audio analogique (stéréo) Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL) Y P O Norme d’impression directe................. PictBridge C Source d’alimentation.......................... Batterie NB-9L Adaptateur secteur compact CA-DC10 (compris avec le kit adaptateur secteur ACK-DC70) Dimensions (conformes CIPA) ............ 99,0 x 58,9 x 21,9 mm (3,90 x 2,32 x 0,86 pouces) Poids (conformes CIPA)...................... Environ 206 g (7,27 onces) (avec la batterie et carte mémoire) Environ 183 g (6,46 onces) (boîtier de l’appareil uniquement) 200 Caractéristiques Batterie NB-9L Type.....................................................Batterie lithium-ion rechargeable Tension nominale ................................3,5 V CC Capacité nominale...............................870 mAh Cycles de charge.................................Environ 300 fois Températures de fonctionnement........0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions..........................................14,6 x 43,1 x 15,3 mm (0,57 x 1,70 x 0,60 pouces) Poids....................................................Environ 21 g (Environ 0,74 onces) Chargeur de batterie CB-2LB/CB-2LBE Puissance nominale en entrée ............100 – 240 V CA (50/60 Hz) 8,5 VA (100 V) – 12 VA (240 V) 0,085 A (100 V) – 0,05 A (240 V) Puissance nominale en sortie..............4,2 V CC, 0,7 A Durée de charge..................................Environ 1 heure et 50 minutes (en utilisant NB-9L) Indicateur de charge............................Chargement : Orange, Complètement chargé : Vert (Système à deux indicateurs) Températures de fonctionnement........0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions..........................................59,0 x 82,0 x 24,5 mm (2,32 x 3,23 x 0,96 pouces) Poids....................................................CB-2LB : Environ 73 g (Environ 2,57 onces) CB-2LBE : Environ 67 g (Environ 2,36 onces) (sans le cordon d’alimentation) C Y P O • Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon. • Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. 201 Accessoires Fournis avec l’appareil photo Dragonne WS-DC10 Batterie NB-9L avec couvre-bornes* Chargeur de batterie CB-2LB/ CB-2LBE* CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk Câble d’interface IFC-400PCU* *Également disponible séparément. Carte mémoire C Y P O Lecteur de carte USB Windows/ Macintosh Imprimantes Canon compatibles PictBridge Câble AV stéréo AVC-DC400ST Téléviseur Câble HDMI HTC-100 202 Accessoires vendus séparément Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas vendus dans certains pays ou zones géographiques ou peuvent ne plus être disponibles. Alimentation Batterie NB-9L z Batterie lithium-ion rechargeable. Chargeur de batterie CB-2LB/CB-2LBE z Un chargeur pour charger la batterie NB9L. Kit adaptateur secteur ACK-DC70 z Ce kit vous permet de brancher l’appareil photo sur le secteur. Son utilisation est recommandée pour alimenter l’appareil photo pendant une période prolongée ou en cas de connexion à un ordinateur ou à une imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour charger la batterie de l’appareil photo. C Y P O Utilisation des accessoires à l’étranger Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être utilisés dans les régions disposant d’une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz). Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un adaptateur secteur vendu dans le commerce. N’utilisez pas de transformateurs électriques de voyage qui entraîneront un dysfonctionnement de l’appareil. Flash Flash haute puissance HF-DC2 z Ce flash amovible peut être utilisé pour éclairer des sujets trop éloignés pour le flash intégré. Il est également possible d’utiliser le flash haute puissance HF-DC1. 203 Accessoires vendus séparément Autres accessoires Câble AV stéréo AVC-DC400ST z Utilisez ce câble pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur pour la prise de vue et l’affichage des images. Câble HDMI HTC-100 z Utilisez ce câble pour relier l’appareil photo à la borne HDMI d’un téléviseur haute définition. Imprimantes Série SELPHY Série PIXMA Imprimantes Canon compatibles PictBridge z En connectant l’appareil photo à une imprimante Canon compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans recourir à un ordinateur. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche. C Y P O L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon d’origine. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. 204 Index A Accessoires ............................................. 203 Actions tactiles................................. 123, 124 Affichage Affichage agrandi.............................. 119 Affichage de l’index........................... 112 Défilement de l’affichage .................. 113 Défilement intelligent ........................ 122 Diaporama ........................................ 116 Images sur un téléviseur................... 170 Lecture filtrée .................................... 115 Lecture image par image .................... 30 Affichage actif .................................... 31, 168 Affichage agrandi..................................... 119 Affichage des images sur un téléviseur... 170 AF J Mise au point AF servo .................................................... 97 AF tactile.............................................. 28, 96 Alimentation J Batterie, kit adaptateur secteur Alimentation secteur ................................ 174 Appareil photo Prise en main de l’appareil photo ....... 13 Réglages par défaut ........................... 49 B C CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk................................................2 Chargeur de batterie............................ 2, 203 Compression (Qualité d’image) .................58 Configuration d’un livre photo.................. 151 Correction des yeux rouges.............102, 138 Couleur contrastée (Mode de prise de vue)..............................70 D Date/Heure Ajout à l’image ....................................54 Fuseau horaire..................................159 Modification.........................................22 Réglage ..............................................21 Date et heure J Date/Heure Déclenchement tactile .......................27, 162 Défilement de l’affichage .........................113 Défilement intelligent (Mode de prise de vue)............................ 122 Dépannage .............................................. 177 Détection des clignements ...................... 102 Détection de visage (Mode Zone AF)........93 Diaporama ............................................... 116 Disposition icônes.................................... 166 DPOF....................................................... 147 Dragonne.........................................2, 13, 14 Dragonne (poignet) J Dragonne Y P O Balance des blancs ................................... 84 Balance des blancs personnalisée ............ 85 Basse lumière (Mode de prise de vue)...... 63 Batterie Chargement ........................................ 15 Indicateur de charge ........................... 16 Mode éco ............................ 50, 158, 159 Borne ......................... 38, 140, 170, 171, 174 Bougé de l’appareil photo............ 29, 52, 165 C Câble d’interface............................ 2, 38, 140 Carte Eye-Fi ............................................ 175 Carte mémoire SD/SDHC/SDXC J Cartes mémoire Cartes mémoire ......................................... 17 Durée d’enregistrement ...................... 34 Formatage .................................. 24, 155 Prises de vue disponibles ............. 20, 59 E Écran Affichage d’informations ...........183, 186 Changement de l’affichage .................43 Langue d’affichage .............................23 Menu J Menu FUNC., menu Écran LCD J Écran Ecran tactile...............................................14 Édition Correction des yeux rouges.............. 138 i-contraste ......................................... 137 Mes couleurs .................................... 136 Recadrage (Diminuer la taille des images) ............................................. 133 Rogner .............................................. 134 Effacement d’images .........................32, 127 205 Index Effet miniature (Mode de prise de vue) ... 105 Effet miniature (Mode de prise de vue) ............................. 67 Effet poster (Mode de prise de vue) .......... 65 Effet Toy Camera (Mode de prise de vue) ............................. 68 Effet très grand angle (Mode de prise de vue) ............................. 66 Éléments inclus ........................................... 2 Enfants & animaux (Mode de prise de vue) ............................. 63 Etalonnage .............................................. 161 Exposition Correction ........................................... 83 Mémorisation de l’exposition au flash ............................................. 100 Mémorisation de l’exposition automatique........................................ 99 F Faire glisser le doigt sur l’écran................. 14 Feu d’artifice (Mode de prise de vue)........ 64 Feuillages (Mode de prise de vue) ............ 64 Film J Vidéos Filtre anti-vent.......................................... 107 Flash Arrêt.................................................... 52 Marche................................................ 83 Synchro lente.................................... 101 Formatage (Carte mémoire).............. 24, 155 Formater J Cartes mémoire, formatage Fuseau horaire ........................................ 159 C G Guide des composants.............................. 42 I i-contraste.......................................... 87, 137 Images Durée d’affichage ............................. 164 Édition J Édition Effacement d’images .................. 32, 127 Lecture J Affichage Protéger............................................ 125 Images en noir et blanc ............................. 89 206 Impression............................................... 140 Indicateur............................................. 42, 44 Infini (Mode de mise au point) ................... 91 K Kit adaptateur secteur ..................... 174, 203 L Lampe ............................................... 42, 163 Langue d’affichage .................................... 23 Lecture au ralenti (Mode vidéo)............... 106 Lecture avec effets de transition ............. 123 Lecture J Affichage Logiciels CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk....................................................... 2 Guide d’utilisation des logiciels............. 2 Installation .......................................... 37 Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage ................................... 36 Y P O M Ma catégorie............................................ 131 Macro (Mode de mise au point)................. 91 Marquer des images comme favoris ....... 129 Mémorisation de l’exposition au flash ..... 100 Mémorisation de l’exposition automatique............................................... 99 Mémorisation de la mise au point.............. 94 Mémorisation de la mise au point automatique....................................... 97, 183 Menu Procédures de base ........................... 46 Menu FUNC. Liste .......................................... 188, 196 Procédures de base ........................... 45 Mes couleurs (Lecture)............................ 136 Mes couleurs (Prise de vue)...................... 89 Messages d’erreur................................... 180 Méthode de mesure .................................. 98 Mise au point AF servo ............................................. 97 AF tactile............................................. 96 Mémorisation de la mise au point automatique........................................ 97 Index Zones AF ...................................... 27, 93 Zoom sur pt AF ................................... 95 Mode AUTO (Mode de prise de vue)......... 26 Mode drive................................................. 88 Mode éco................................... 50, 158, 159 Monochrome (Mode de prise de vue)........ 69 N Neige (Mode de prise de vue) ................... 64 Nocturne manuel (Mode de prise de vue).............................. 63 Numérotation des fichiers........................ 157 O Obturateur intelligent (Mode de prise de vue).............................. 74 P P (Mode de prise de vue) .......................... 82 Permuter couleur (Mode de prise de vue).............................. 71 PictBridge ........................................ 140, 204 Pixels d’enregistrement (Taille de l’image) ...................................... 58 Plage (Mode de prise de vue) ................... 63 Plage de mise au point Infini .................................................... 91 Macro.................................................. 91 Portrait (Mode de prise de vue) ................. 62 Prise de vue Date et heure de prise de vue J Date/ Heure Durée d’enregistrement .............. 34, 108 Info photo.......................................... 183 Nombre de prises de vue........ 16, 20, 59 Prise de vue en continu ............................. 88 Rafale à grande vitesse (Mode de prise de vue)....................... 79 Sélection plus belle image (Mode de prise de vue)....................... 80 Programme d’exposition automatique ....... 82 Protéger................................................... 125 C Qualité d’image J Taux de compression R Rafale à grande vitesse (Mode de prise de vue)..............................79 Rapport largeur-hauteur ............................57 Recadrage (Diminuer la taille des images) ................133 Réglages audio..........................................48 Réglages d’usine J Réglages par défaut Réglages par défaut ..................................49 Résumé vidéo (Mode de prise de vue)......72 Retardateur................................................55 Modification de l’intervalle et du nombre de prises de vue .................................56 Retardateur 2 secondes .....................56 Retardateur avec détection de clignement (Mode de prise de vue) ....75 Retardateur avec détection des visages (Mode de prise de vue).......................76 Retardateur avec détection de clignement (Mode de prise de vue)..............................75 Retardateur avec détection des visages (Mode de prise de vue)..............................76 Rogner.....................................................134 Rotation ................................................... 132 Y P O Q Quadrillage ...................................... 164, 183 S Sélection plus belle image (Mode de prise de vue)..............................80 Sourire (Mode de prise de vue) .................74 Stabilisation motorisée ............................ 165 Stylet..........................................................14 Super éclatant (Mode de prise de vue) .....65 T Téléconvertisseur numérique ....................92 Tons sépia .................................................89 Toucher l’écran..........................................14 V Vérification de la mise au point................118 Vidéo iFrame (Mode de prise de vue) ..... 104 Vidéos Affichage (Lecture) .............................35 207 Index Durée d’enregistrement .............. 34, 108 Édition............................................... 109 Qualité d’image (Pixels d’enregistrement/Nombre d’images/ seconde)........................................... 108 Vitesse ISO ....................................... 86, 183 Vitesse lente (Mode de prise de vue)........ 78 Voyage à l’étranger ................... 17, 159, 203 Z Zone fixe (Mode Zone AF) ........................ 94 Zones AF............................................. 27, 93 Zoom ................................................... 26, 53 Zoom numérique ....................................... 53 Zoom sur pt AF.......................................... 95 C 208 Y P O MÉMO C Y P O 209 Le Canada et les Etats-Unis seulement : La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES. Marques déposées • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par Microsoft. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales d’Apple Inc. Y P O À propos de la licence MPEG-4 C This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and noncommercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation. 210 Réglementation canadienne sur les interférences radio Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour assurer le fonctionnement approprié de ce produit, on recommande l’utilisation d’accessoires de Canon authentiques. C Y P O 211 Limitation de la responsabilité • La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de Canon est strictement interdit. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable. • Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé. • Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits. C CDD-F455-010 Y P O © CANON INC. 2011