▼
Scroll to page 2
of
200
Guide d’utilisation de l’appareil photo Y P O • Prenez soin de lire ce guide, dont la section « Précautions de sécurité », avant d’utiliser l’appareil photo. • La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser correctement l’appareil photo. • Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. C FRANÇAIS Vérification du contenu du coffret Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus dans le coffret de l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo. Appareil photo Piles alcalines AA (x 2) CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk Câble d’interface IFC-400PCU Guide de mise en route C Dragonne WS-800 Y P O Carte de garantie Utilisation des manuels PDF Les manuels au format PDF suivants sont inclus dans le dossier Lisezmoi du CD-ROM : Une fois le logiciel installé sur votre ordinateur, les manuels au format PDF sont copiés sur l’ordinateur et vous pouvez les consulter en cliquant sur les icônes de raccourci du bureau. • Guide d’utilisation de l’appareil photo (ce guide) Une fois que vous maîtrisez les notions de base, utilisez les nombreuses fonctions de l’appareil photo pour prendre des photos plus complexes. • Guide d’utilisation des logiciels Lisez-le avant d’utiliser les logiciels inclus. • La carte mémoire n’est pas fournie (p. 14). • Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels PDF. 2 À lire en priorité • Prenez quelques photos en guise de test et visualisez-les pour vous assurer que les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. • Les images enregistrées avec cet appareil photo sont destinées à un usage privé. Il est interdit d’enregistrer des images soumises aux lois en matière de droits d’auteur sans l’autorisation préalable du détenteur de ces droits. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d’images provenant de spectacles, d’expositions ou de biens à usage commercial au moyen d’un appareil photo ou de tout autre dispositif peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. • La garantie de cet appareil photo n’est valable que dans le pays d’achat. Si vous rencontrez un problème avec l’appareil photo alors que vous êtes à l’étranger, veuillez le rapporter dans le pays de vente avant d’effectuer toute réclamation au titre de la garantie auprès d’un centre d’assistance Canon. Pour connaître les centres d’assistance Canon, consultez la liste fournie avec votre appareil photo. • L’écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, mais il peut arriver que certains pixels s’affichent sous la forme de points lumineux ou noirs. Ce phénomène, qui ne constitue nullement un dysfonctionnement, n’a aucune incidence sur l’image prise. • Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant. • Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil photo de manière prolongée, car le boîtier peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. C Y P O 3 Que voulez-vous faire ? 4 Prendre une photo z Prise de vue en laissant l’appareil effectuer les réglages (mode Auto) .................................................................................. 23 z Prise de vue en mode Facile ........................................................ 29 Réussir des portraits I Portraits (p. 59) V w Plage (p. 59) Enfants & animaux (p. 59) P Neige (p. 60) Photographier d’autres scènes J Paysage (p. 59) Basse lumière (p. 59) C O Y P O Feuillages (p. 60) t Feu d’artifice (p. 60) Photographier avec effets spéciaux Couleurs vives (p. 61) Effet miniature (p. 63) Effet poster (p. 61) Effet très grand angle (p. 62) Effet Toy Camera (p. 64) Monochrome (p. 65) z Prise de vue en mode discret ....................................................... 58 z Mise au point sur des visages .......................................... 23, 59, 83 z Prise de vue dans des endroits où le flash ne peut pas être utilisé (désactivation du flash)................................................................. 58 z Prise de vues sur lesquelles j’apparais (retardateur).............. 52, 71 z Affichage de la date et de l’heure sur les prises de vue ............... 51 4 Que voulez-vous faire ? 1 Afficher z Visualisation des photos............................................................... 27 z Affichage simple (mode Facile) .................................................... 29 z Affichage automatique des photos (diaporama) ......................... 115 z Visualisation des photos sur un téléviseur ................................. 162 z Visualisation des photos sur un ordinateur................................... 33 z Recherche rapide de photos .............................................. 112, 113 z Effacement de photos........................................................... 28, 123 E Réaliser/lire des vidéos z Réalisation de vidéos ........................................................... 30, 101 z Lecture de vidéos ......................................................................... 32 c Imprimer C Y P O z Impression de photos ................................................................. 136 Enregistrer z Enregistrement d’images sur un ordinateur.................................. 33 3 Divers z Désactivation des sons................................................................. 44 z Utilisation de l’appareil photo à l’étranger........................... 155, 192 z Description du contenu de l’écran .............................................. 173 5 Table des matières Vérification du contenu du coffret ......2 À lire en priorité..................................3 Que voulez-vous faire ?.....................4 Table des matières ............................6 Précautions de sécurité .....................9 Conventions de ce guide .................11 1 Mise en route ....................13 Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)...................14 Insertion des piles et de la carte mémoire.........................................14 Réglage de la date et de l’heure......18 Réglage de la langue d’affichage ....20 Formatage des cartes mémoire.......21 Activation du déclencheur................22 Prise de vue (Smart Auto) ...............23 Affichage des images ......................27 Effacement d’images .......................28 Prise de vue ou affichage d’images en mode Facile ..............................29 Réalisation de vidéos.......................30 Lecture de vidéos ............................32 Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage ..............................33 C 2 En savoir plus...................37 Guide des composants ....................38 Affichage à l’écran ...........................40 Indicateur .........................................41 Menu FUNC. – Procédures de base...............................................42 MENU – Procédures de base ..........43 Modification des réglages audio ......44 Réglage de la luminosité de l’écran .......................................46 Restauration des réglages par défaut de l’appareil photo ..............47 Fonction Mode éco (Extinction auto).............................48 6 Fonction d’horloge........................... 48 3 Prise de vue avec les fonctions courantes.........49 Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique) ....... 50 Insertion de la date et de l’heure..... 51 Utilisation du retardateur ................. 52 Modification des pixels d’enregistrement (Taille de l’image).......................... 54 Modification du taux de compression (Qualité de l’image)....................... 54 4 Ajout d’effets et prise de vue dans différentes conditions .........................57 Y P O Prise de vue en mode discret.......... 58 Prise de vue dans des conditions spéciales ....................................... 58 Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) ............................. 61 Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) .................. 69 5 Sélection manuelle des réglages .....................73 Prise de vue en mode Programme d’exposition automatique .............. 74 Activation du flash ........................... 74 Réglage de la luminosité (Correction d’exposition) ............... 75 Modification de la vitesse ISO......... 75 Réglage de la balance des blancs .. 76 Prise de vue en continu................... 77 Modification des tons d’une image (Mes couleurs) .............................. 78 Correction de la luminosité lors de la prise de vue (i-contraste) .......... 79 Table des matières Prise de vue en gros plan (Macro) ......................................... 80 Téléconvertisseur numérique.......... 81 Modification du mode Zone AF ....... 82 Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (Suivi AF)............ 84 Agrandissement du point focal........ 85 Prise de vue en mode de mise au point manuelle ......................... 86 Prise de vue avec la fonction AF servo ............................................. 87 Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique........ 88 Modification de la méthode de mesure.......................................... 88 Prise de vue avec mémorisation de l’exposition automatique .......... 89 Prise de vue avec mémorisation de l’exposition au flash ................. 89 Réglage de la correction de l’exposition au flash ...................... 90 Prise de vue en mode de synchronisation lente .................... 91 Correction des yeux rouges ............ 92 Détection des yeux fermés ............. 93 C 7 Utilisation de diverses fonctions pour réaliser des vidéos..............................101 Réalisation de vidéos en mode E................................. 102 Modification du mode vidéo........... 102 Filmer différents types de vidéo .... 103 Filmer des vidéos ressemblant à des miniatures (Effet miniature) ......... 104 Modification de la qualité de l’image......................................... 106 Mémorisation de l’exposition automatique/réglage de l’exposition .................................. 107 Utilisation du filtre anti-vent ........... 107 Autres fonctions de prise de vue ... 108 Édition ........................................... 109 Y P O 6 Astuces pour tirer le meilleur parti de l’appareil photo .................................95 Réglage de la vitesse d’obturation.. 96 Réglage de la valeur d’ouverture .... 97 Réglage de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture ............ 98 Réglage de la puissance du flash ... 99 8 Utilisation de diverses fonctions de lecture et d’édition ......................111 Recherche rapide d’images........... 112 Visualisation d’images à l’aide de la lecture filtrée....................... 113 Affichage de diaporamas............... 115 Vérification de la mise au point ..... 116 Agrandissement des images ......... 117 Affichage de différentes images (Défilement intelligent) ................ 117 Modification des effets de transition des images.................................. 118 Protection des images................... 119 Effacement d’images..................... 123 Marquage d’images comme favoris.......................................... 125 Classement des images par catégorie (Ma catégorie) ....... 126 Rotation des images...................... 128 Recadrage des images ................. 129 Rogner........................................... 130 7 Table des matières Ajout d’effets avec la fonction Mes couleurs ...............................131 Correction de la luminosité (i-contraste) .................................132 Correction des yeux rouges...........133 9 Impression ......................135 Impression de photos ....................136 Sélection des images pour l’impression (DPOF) ....................143 Sélection d’images pour un livre photo............................................147 10 Personnalisation des réglages de l’appareil photo ...............................149 Modification des réglages de l’appareil photo .......................150 Modification des réglages des fonctions de prise de vue......156 C 8 Modification des réglages des fonctions de lecture .............. 160 11 Informations utiles .........161 Affichage des images sur un téléviseur..................................... 162 Utilisation de l’alimentation secteur ........................................ 163 Utilisation d’une carte Eye-Fi ........ 165 Dépannage.................................... 167 Liste des messages qui apparaissent à l’écran ...................................... 170 Informations affichées à l’écran .... 173 Listes des fonctions et des menus .............................. 178 Caractéristiques ............................ 188 Accessoires................................... 191 Accessoires vendus séparément .. 192 Index ............................................. 194 Précautions de manipulation......... 197 Y P O Précautions de sécurité • Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité exposées ciaprès. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée. • Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout risque de dommages corporels et matériels. • Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez. Avertissement Indique un risque de blessure grave ou mortelle. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre (39 pouces) lors de l’utilisation du flash. • Rangez cet équipement hors de la portée des enfants. Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un risque de strangulation. • • • • Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées. N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit. Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents. Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé. • Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations nocives s’en dégagent. • N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit. • Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou d’autres liquides. • Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo. Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie. Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo, mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez les piles. C Y P O • Utilisez uniquement les piles recommandées. • Évitez de placer les piles à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci. Les piles pourraient exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du liquide des piles et de contact de l’électrolyte des piles avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau. • Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple. • Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les CD-ROM de données. L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela risquerait d’endommager les enceintes. 9 Précautions de sécurité Attention Indique un risque de blessure. • Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne. • Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo. • Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts ou d’un tissu. Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash. • Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants : - Endroits directement exposés aux rayons du soleil - Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C (104 °F) - Endroits humides ou poussiéreux Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion des piles, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures. • Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une gêne en cas de visualisation prolongée. Attention Y P O Indique un risque de dommages matériels. C • Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil sous un ciel dégagé, par exemple). Vous risqueriez d’endommager le capteur. • Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit. • Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée. Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil. • Retirez et rangez les piles lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Si vous laissez les piles dans l’appareil photo, une fuite risque de provoquer des dommages matériels. • Avant de jeter les piles, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant. Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion. • Ne chargez pas de piles de différents types en même temps et ne mélangez pas piles anciennes et plus récentes. • N’insérez pas les piles avec les pôles (+) et (–) inversés. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit. 10 Conventions de ce guide • Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans votre poche. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran. • Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet dur n’entre en contact avec l’écran. • N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran. Y P O Conventions de ce guide • Diverses icônes sont utilisées dans le texte pour représenter les touches et les molettes de l’appareil photo. • La langue affichée à l’écran apparaît entre [ ] (crochets). • Les touches de direction, la molette de sélection et la touche FUNC./SET sont représentées par les icônes suivantes. Touche Haut Touche Gauche Molette de sélection C Touche FUNC./SET Touche Droite Touche Bas • : opérations nécessitant une attention particulière • : conseils pour la résolution des pannes • : astuces pour tirer le meilleur parti de l’appareil photo • : informations complémentaires • (p. xx) : pages de référence (« xx » représente le numéro de page) • Ce guide part du principe que toutes les fonctions sont réglées sur les valeurs par défaut. • Dans le présent guide, les différents types de cartes mémoire susceptibles d’être utilisés avec cet appareil photo sont appelés collectivement « cartes mémoire ». 11 C 12 Y P O 1 Mise en route Ce chapitre explique les préparatifs préalables à la prise de vue, comment prendre des photos en mode A et comment visualiser et effacer les images prises. La dernière partie explique quant à elle comment prendre des photos et afficher des images en mode Facile, comment filmer et lire des vidéos, et comment transférer des images sur un ordinateur. C Y P O Fixation de la dragonne et de la courroie/prise en main de l’appareil photo • Attachez la dragonne fournie et enroulez-la autour de votre poignet pour éviter de laisser tomber l’appareil photo lors de son utilisation. • Lors de la prise de vue, maintenez vos bras le long du corps tout en tenant fermement l’appareil photo par les côtés. Veillez à ce que vos doigts ne couvrent pas le flash lorsque celui-ci est déployé. Dragonne 13 Cartes mémoire compatibles (vendues séparément) Les cartes ci-dessous peuvent être utilisées sans que leurs capacités soient limitées. • Cartes mémoire SD* • Cartes mémoire SDHC* • Cartes mémoire SDXC* • Cartes Eye-Fi * Cette carte mémoire est conforme aux normes SD. Certaines cartes peuvent ne pas fonctionner correctement selon la marque utilisée. Selon la version du système d’exploitation de votre ordinateur, il se peut que les cartes mémoire SDXC ne soient pas reconnues même en cas d’utilisation d’un lecteur de carte vendu dans le commerce. Prenez soin de vérifier au préalable que votre système d’exploitation prend en charge les cartes mémoire SDXC. À propos des cartes Eye-Fi La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte. Y P O Insertion des piles et de la carte mémoire C Insérez les piles fournies et une carte mémoire (vendue séparément) dans l’appareil photo. Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte. z Si la carte mémoire comporte une languette de protection contre l’écriture et que celle-ci est en position verrouillée, vous ne pourrez pas enregistrer de photos. Faites glisser la languette jusqu’à entendre un déclic. Ouvrez le couvercle. z Faites glisser le bouton de verrouillage du couvercle et maintenez-le dans cette position ( ), puis faites glisser le couvercle ( ) pour l’ouvrir comme illustré. 14 Insertion des piles et de la carte mémoire Insérez les piles. z Insérez les piles comme indiqué. Insérez la carte mémoire. z Insérez la carte mémoire comme illustré z jusqu’à ce qu’elle soit en place (vous devez entendre un déclic). Veillez à l’insérer dans le bon sens. L’insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens risque d’endommager l’appareil photo. Étiquette Y P O Fermez le couvercle. z Fermez le couvercle ( ) en le faisant glisser C tout en exerçant une pression jusqu’à ce qu’il soit en place (vous devez entendre un déclic) ( ). Que faire si le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît à l’écran ? Si la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée, le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît à l’écran et vous ne pouvez ni prendre de photos ni effacer d’images. 15 Insertion des piles et de la carte mémoire Retrait de la carte mémoire z Appuyez sur la carte mémoire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, puis relâchez-la délicatement. X La carte mémoire sort de son logement. Nombre de prises de vue possibles/durées d’enregistrement et de lecture Piles alcalines (fournies) Source d’alimentation Piles NiMH (vendues séparément) Nombre de prises de vue*1 Environ 110 Environ 320 Durée d’enregistrement vidéo*2 Environ 20 min Environ 1 h 20 min Y P O Prise de vue en continu*3 Environ 1 heure Environ 2 h 20 min Durée de lecture Environ 7 heures Environ 9 heures *1 Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base de la norme de mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). *2 Les durées indiquées se basent sur les réglages par défaut, le début et l’arrêt de l’enregistrement, la mise sous et hors tension de l’appareil photo et les opérations comme l’utilisation du zoom. *3 Les durées indiquées se basent sur l’enregistrement répété jusqu’à ce que la longueur maximum de clip soit atteinte ou que l’enregistrement s’arrête automatiquement. C • Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue possibles et la durée d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus. • Le nombre de prises de vue possibles et la durée d’enregistrement peuvent varier considérablement selon la marque des piles alcalines utilisées. • Les valeurs données pour les piles NiMH s’appliquent à des piles entièrement chargées. Piles compatibles Piles alcalines AA et piles rechargeables NiMH AA Canon (vendues séparément) (p. 192). Est-il possible d’utiliser d’autres piles ? Nous ne pouvons recommander l’utilisation de piles autres que celles répertoriées ci-dessus, car les performances varient considérablement. Pourquoi utiliser des piles NiMH ? Les piles NiMH durent beaucoup plus longtemps que les piles alcalines, en particulier par temps froid. 16 Insertion des piles et de la carte mémoire Indicateur de charge Lorsque la charge des piles est faible, une icône et un message s’affichent à l’écran. Si les piles sont chargées, ni l’icône ni le message n’apparaissent. Écran Résumé Les piles sont presque déchargées. Préparez de nouvelles piles. « Changer les piles » Les piles sont vides. Changez-les. Nombre de prises de vue par carte mémoire Carte mémoire 4 Go 16 Go Nombre de prises de vue Environ 1058 Environ 4334 • Ces valeurs reposent sur les réglages par défaut. • Le nombre de photos qu’il est possible de prendre varie en fonction des réglages de l’appareil photo, du sujet photographié et de la carte mémoire utilisée. Est-il possible de vérifier le nombre de prises de vue disponibles ? Y P O Vous pouvez vérifier le nombre de prises de vue disponibles lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue (p. 23). C 17 Réglage de la date et de l’heure L’écran des réglages Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. La date et l’heure enregistrées sur vos images étant basées sur ces réglages, prenez soin de les effectuer. Mettez l’appareil photo sous tension. z Appuyez sur la touche ON/OFF. X L’écran Date/Heure s’affiche. Réglez la date et l’heure. z Appuyez sur les touches qr pour choisir une option. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour régler une valeur. z Appuyez sur la touche m une fois tous les réglages terminés. C Y P O Réglez le fuseau horaire du pays. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir le fuseau horaire de votre pays. Terminez le réglage. z Appuyez sur la touche m pour terminer le z réglage. L’écran de prise de vue réapparaît après affichage d’un écran de confirmation. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil photo hors tension. Réaffichage de l’écran Date/Heure Réglez la date et l’heure correctes. Si vous n’avez pas réglé la date et l’heure, ainsi que le fuseau horaire du pays, l’écran Date/Heure s’affichera chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. 18 Réglage de la date et de l’heure Réglage de l’heure d’été Si vous choisissez à l’étape 2 de la p. 18 et que vous appuyez sur les touches op ou que vous tournez la molette 5 pour choisir , vous pourrez régler l’heure d’été (1 heure d’avance). Modification de la date et de l’heure Vous pouvez modifier les réglages actuels de la date et de l’heure. Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Date/Heure]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir Y P O l’onglet 3. z Appuyez sur les touches op ou tournez la C molette 5 pour choisir [Date/Heure], puis appuyez sur la touche m. Modifiez la date et l’heure. z Exécutez l’étape 2 de la p. 18 pour ajuster les réglages. z Appuyez sur la touche n pour fermer le menu. L’appareil photo dispose d’une pile de sauvegarde de la date intégrée. Si le menu Date/Heure apparaît à chaque mise sous tension de l’appareil photo, alors que vous avez réglé correctement la date et l’heure, prenez contact avec un centre d’assistance Canon. 19 Réglage de la langue d’affichage Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. Affichez l’écran des réglages. z Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche n. Réglez la langue d’affichage. z Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 5 pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche m. X Une fois la langue d’affichage définie, l’écran des réglages se ferme. C Y P O Que faire si l’horloge apparaît lorsque vous appuyez sur la touche m ? L’horloge s’affiche si le délai entre le moment où vous appuyez sur les touches m et n à l’étape 2 est trop long. Si l’horloge s’affiche, appuyez sur la touche m pour la faire disparaître et exécutez à nouveau l’étape 2. Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la touche n pour choisir [Langue ] dans l’onglet 3. 20 Formatage des cartes mémoire Toute carte mémoire neuve ou qui a été formatée dans un autre périphérique doit être formatée avec cet appareil photo. Le formatage (initialisation) d’une carte mémoire efface toutes les données qu’elle contient. Les données effacées ne pouvant plus être récupérées, soyez vigilant lors du formatage de la carte mémoire. Avant de procéder au formatage d’une carte Eye-Fi (p. 165), prenez soin d’installer sur un ordinateur le logiciel présent sur la carte. Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Formater]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [Formater], puis appuyez sur la touche m. C Y P O Choisissez [OK]. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Formatez la carte mémoire. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m pour lancer le formatage. Une fois le formatage terminé, le message [Formatage carte mémoire terminé] s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche m. 21 Activation du déclencheur Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie les informations de gestion des fichiers sur la carte, mais ne garantit pas la suppression intégrale de son contenu. Soyez prudent lorsque vous donnez une carte mémoire à un tiers ou que vous la jetez. Lorsque vous vous débarrassez d’une carte mémoire, veillez à la détruire physiquement afin d’éviter toute fuite d’informations personnelles. • La capacité totale de la carte mémoire affichée sur l’écran de formatage peut être inférieure à celle indiquée sur la carte mémoire. • Effectuez un formatage simple (p. 151) de la carte mémoire si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, si la vitesse d’enregistrement/de lecture d’une carte mémoire a diminué, si la vitesse de la prise de vue en continu ralentit ou si l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Activation du déclencheur Pour prendre des photos mises au point, appuyez d’abord légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course) pour effectuer la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo. Y P O Appuyez jusqu’à mi-course (appuyez légèrement pour effectuer la mise au point). C z Appuyez légèrement jusqu’à ce que l’appareil photo émette deux signaux sonores et que les zones AF apparaissent à l’endroit de la mise au point. Appuyez à fond (appuyez à fond pour prendre la photo). X L’appareil photo émet le son du déclencheur et prend la photo. z La photo étant prise au moment où le son du déclencheur est émis, veillez à ne pas bouger l’appareil photo. La durée du son du déclencheur peut-elle changer ? • Dans la mesure où le temps nécessaire pour prendre une photo peut varier en fonction de la scène photographiée, la durée du son du déclencheur peut varier. • Si l’appareil photo ou le sujet bouge alors que le son du déclencheur est émis, l’image enregistrée risque d’être floue. Si vous prenez une photo sans enfoncer le déclencheur à mi-course, il se peut que la mise au point ne s’effectue pas. 22 Prise de vue (Smart Auto) L’appareil photo étant en mesure de déterminer le sujet et les conditions de prise de vue, vous pouvez le laisser sélectionner automatiquement les réglages les mieux adaptés à la scène et vous occuper uniquement de la prise de vue. Mettez l’appareil photo sous tension. z Appuyez sur la touche ON/OFF. X L’écran d’accueil s’affiche. Activez le mode A. z Positionnez la molette modes sur A. z Lorsque vous dirigez l’appareil photo vers le sujet, l’appareil émet un léger bruit pendant qu’il détermine la scène. X L’icône de la scène sélectionnée et l’icône du mode stabilisé apparaissent à l’écran (p. 174, 175). X L’appareil photo effectue la mise au point sur les sujets détectés et affiche des cadres autour de ceux-ci. C Y P O Composez la vue. z Déplacez la commande de zoom vers i Plage de mise au point (environ) Barre de zoom (téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet et le faire apparaître plus grand. À l’inverse, déplacez-la vers j (grand angle) pour effectuer un zoom arrière sur le sujet et le faire apparaître plus petit. (La barre de zoom qui indique la position du zoom apparaît à l’écran.) 23 Prise de vue (Smart Auto) Effectuez la mise au point. z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse pour effectuer la mise au point. X Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point, il émet deux signaux sonores et des zones AF apparaissent à l’endroit de la mise au point. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur plusieurs points, plusieurs zones AF apparaissent. Zone AF z Si [Ériger le flash] s’affiche à l’écran, relevez manuellement le flash pour l’utiliser. Si vous abaissez manuellement le flash jusqu’à ce qu’il se ferme, il ne se déclenchera pas. Y P O Prenez la photo. z Appuyez à fond sur le déclencheur pour C prendre la photo. X L’appareil photo émet le son du déclencheur et prend la photo. Si le flash est dressé, il se déclenche automatiquement en cas de faible luminosité. X L’image s’affiche à l’écran pendant environ 2 secondes. z Vous pouvez prendre une deuxième photo même si la première est toujours affichée en appuyant à nouveau sur le déclencheur. 24 Prise de vue (Smart Auto) Scénarios divers • Que faire si la couleur et la luminosité de l’image ne produisent pas les résultats escomptés ? L’icône de scène (p. 174) qui apparaît à l’écran peut ne pas correspondre à la réalité de la scène et il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés. Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (p. 73). • Que faire si des cadres blancs et gris apparaissent lorsque vous dirigez l’appareil photo vers un sujet ? Un cadre blanc apparaît autour du visage ou du sujet que l’appareil photo a détecté comme étant le sujet principal et des cadres gris autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les sujets dans des limites spécifiques. Cependant, si le sujet bouge, les cadres gris disparaissent et seul le cadre blanc reste. • Que faire si aucun cadre n’apparaît sur le sujet que vous souhaitez prendre en photo ? Il se peut que le sujet ne soit pas détecté et que les cadres apparaissent dans l’arrière-plan. Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (p. 73). • Que faire si un cadre bleu apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course ? Y P O Un cadre bleu apparaît lorsqu’un sujet en mouvement est détecté. La mise au point et l’exposition sont alors ajustées en continu (AF servo). • Que faire si l’icône clignote ? Fixez l’appareil photo sur un trépied pour l’empêcher de bouger et de rendre l’image floue. C • Que faire si l’appareil photo n’émet aucun son ? Il se peut que vous ayez appuyé sur la touche l lors de la mise sous tension de l’appareil photo, ce qui désactive tous les sons. Pour activer les sons, appuyez sur la touche n pour choisir [Muet] dans l’onglet 3, puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt]. • Que faire si l’image est sombre, même en cas de déclenchement du flash lors de la prise de vue ? Le flash n’atteint pas le sujet, qui est trop éloigné. La portée efficace du flash est d’environ 50 cm – 3,0 m (1,6 – 9,8 pieds) en grand angle maximum (j) et d’environ 1,0 – 2,0 m (3,3 – 6,6 pieds) en téléobjectif maximum (i). • Que faire si l’appareil photo émet un signal sonore lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course ? Le sujet est trop près. Lorsque l’appareil photo est en grand angle maximum (j), éloignezvous d’environ 1 cm (0,4 pouces) ou plus du sujet et prenez la photo. Éloignez-vous d’environ 1 m (3,3 pieds) ou plus si l’appareil photo est en téléobjectif maximum (i). • Que faire si la lampe s’allume lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse ? Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles conditions d’éclairage. 25 Prise de vue (Smart Auto) • Que faire si [Charge du flash] s’affiche à l’écran et que l’icône h clignote lorsque vous essayez de prendre une photo ? Le flash est en cours de chargement. Vous pouvez prendre la photo une fois le chargement terminé. Que faire si une icône s’affiche à l’écran ? L’icône de la scène sélectionnée et l’icône du mode stabilisé apparaissent à l’écran. Pour plus de détails sur les icônes qui apparaissent à l’écran, reportezvous à « Icônes de scène » (p. 174) et « Icônes du mode stabilisé » (p. 175). Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (Suivi AF) Après avoir appuyé sur la touche o et affiché , dirigez l’appareil photo de sorte que se trouve sur le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé jusqu’à mi-course pour afficher un cadre bleu là où la mise au point et l’exposition seront conservées (AF servo). Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. C 26 Y P O Affichage des images Vous pouvez visualiser les images que vous avez prises sur l’écran. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. X La dernière image prise s’affiche. Choisissez une image. z Appuyez sur la touche q ou tournez la z z Y P O z z C molette 5 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour parcourir les images de la plus récente à la plus ancienne. Appuyez sur la touche r ou tournez la molette 5 dans le sens des aiguilles d’une montre pour parcourir les images de la plus ancienne à la plus récente. Les images défilent plus rapidement si vous maintenez les touches qr enfoncées, mais elles perdent en finesse. L’objectif se rétracte après environ 1 minute. Appuyez à nouveau sur la touche 1 lorsque l’objectif est rétracté pour mettre l’appareil photo hors tension. Activation du mode de prise de vue Enfoncez le déclencheur à mi-course ou tournez la molette modes en mode de lecture pour faire basculer l’appareil photo en mode de prise de vue. 27 Effacement d’images Vous pouvez choisir et effacer des images une par une. Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les images effacées. Avant d’effacer une image, assurezvous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. X La dernière image prise s’affiche. Choisissez l’image à effacer. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour afficher l’image à effacer. C Y P O Effacez l’image. z Appuyez sur la touche a. z Lorsque [Effacer?] apparaît à l’écran, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche m. X L’image affichée est effacée. z Pour quitter sans effacer, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [Annuler], puis appuyez sur la touche m. 28 Prise de vue ou affichage d’images en mode Facile En mode Facile, les instructions s’affichent à l’écran et l’appareil photo est réglé de manière à ce que seules les touches, la commande de zoom et la touche vidéo (p. 30) expliquées sur cette page soient opérationnelles. Le but est d’empêcher toute utilisation incorrecte de l’appareil photo et de permettre aux débutants de prendre et d’afficher des photos en toute simplicité. Prise de vue z Positionnez la molette modes sur 9. z Exécutez les étapes 3 à 5 des p. 23 – 24 pour prendre une photo (aucun son n’est émis). Affichage C Y P O z Appuyez sur la touche 1, puis appuyez sur z z les touches qr ou tournez la molette 5 pour passer d’une image à une autre. Appuyez sur la touche 1, puis sur la touche m, pour afficher toutes les images que vous avez prises pendant environ 3 secondes chacune. Appuyez de nouveau sur la touche m pour arrêter le diaporama. Pour effacer des images, exécutez les étapes de la p. 28. 29 Réalisation de vidéos L’appareil photo déterminera le sujet et les conditions de prise de vue, et sélectionnera les réglages les mieux adaptés à la scène. Le son est enregistré en stéréo. Temps restant Réglez l’appareil photo sur le mode A et cadrez la vue. z Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 23 pour cadrer la vue. z Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement restante à l’écran. Filmez. z Appuyez sur la touche vidéo. z Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran. Ces zones ne seront pas enregistrées. Temps écoulé Y P O X L’appareil photo émet un signal sonore, C z z Microphones z z 30 l’enregistrement démarre, et [ ENR] et le temps écoulé s’affichent à l’écran. Dès que l’appareil photo commence à enregistrer, retirez le doigt de la touche vidéo. Si vous changez la composition de la vue pendant que vous filmez, la mise au point, la luminosité et les tons sont automatiquement ajustés. Ne touchez pas les microphones pendant l’enregistrement. N’appuyez sur aucune touche en dehors de la touche vidéo pendant l’enregistrement, car le son des touches est enregistré dans la vidéo. Réalisation de vidéos Arrêtez l’enregistrement. z Appuyez à nouveau sur la touche vidéo. X L’appareil photo émet deux signaux sonores et interrompt l’enregistrement. X L’enregistrement s’interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est saturée. Zoom pendant la réalisation d’une vidéo Lorsque vous enregistrez une vidéo, déplacez la commande de zoom pour faire un zoom avant ou arrière sur le sujet. Les sons de fonctionnement sont toutefois enregistrés. • Lorsque la molette modes est positionnée sur A, l’icône de la scène sélectionnée apparaît (p. 174). Par contre, les icônes de mouvement ne s’affichent pas. Dans certaines conditions, l’icône qui apparaît ne correspond pas à la réalité de la scène. • Il est possible de filmer des vidéos en appuyant sur la touche vidéo, même lorsque la molette modes est réglée sur une position autre que A (p. 101). • Lorsque la molette modes est positionnée sur E, vous pouvez définir les différents réglages de l’enregistrement vidéo (p. 101). C Durée d’enregistrement Carte mémoire Durée d’enregistrement Y P O 4 Go 16 Go Environ 20 min 43 s Environ 1 h 24 min 54 s • Ces durées sont calculées sur la base des réglages par défaut. • La durée maximale du clip est d’environ 29 min 59 s. • Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 6 ou supérieure. 31 Lecture de vidéos Vous pouvez visualiser les vidéos que vous avez enregistrées sur l’écran. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. X La dernière image prise s’affiche. X s’affiche sur les vidéos. Choisissez une vidéo. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une vidéo, puis appuyez sur la touche m. X Le panneau de commande des vidéos apparaît. Y P O Lisez la vidéo. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la C molette 5 pour choisir , puis appuyez sur la touche m. X L’appareil photo lit la vidéo. z Appuyez sur les touches op pour régler le volume. z Vous pouvez suspendre/reprendre la lecture en appuyant sur la touche m. X Une fois la vidéo terminée, s’affiche. Comment faire pour lire des vidéos sur un ordinateur ? Installez le logiciel fourni (p. 34). • Lorsque vous regardez une vidéo sur un ordinateur, il peut arriver que des images soient ignorées, que la lecture soit saccadée et que le son s’arrête de manière inopinée, selon les capacités de l’ordinateur. Utilisez le logiciel fourni pour copier la vidéo sur la carte mémoire, puis lisez la vidéo avec l’appareil photo. Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir les images sur un écran plus grand. 32 Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur un ordinateur à l’aide du logiciel inclus et ensuite les afficher. Si vous utilisez déjà le logiciel d’un autre appareil photo numérique compact Canon, installez la version fournie sur le CD-ROM pour écraser l’installation actuelle. Configuration système requise Windows Système d’exploitation Windows 7 (y compris Service Pack 1) Windows Vista SP2 Windows XP SP3 Modèle d’ordinateur Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Processeur Pentium 1,3 GHz ou supérieur (images fixes), Core 2 Duo 1,66 GHz ou supérieur (vidéos) RAM Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits) : 1 Go ou plus Windows XP : 512 Mo ou plus (images fixes), 1 Go ou plus (vidéos) Interface USB Espace libre sur le disque dur 420 Mo ou plus* Écran 1 024 x 768 pixels ou supérieur C Y P O * Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure (max. 500 Mo) doit être installé. L’installation peut prendre un certain temps selon les capacités de votre ordinateur. Macintosh Système d’exploitation Mac OS X (v10.5 – v10.6) Modèle d’ordinateur Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Processeur Intel (images fixes), Core Duo 1,66 GHz ou supérieur (vidéos) RAM Mac OS X v10.6 : 1 Go ou plus Mac OS X v10.5 : 512 Mo ou plus (images fixes), 1 Go ou plus (vidéos) Interface USB Espace libre sur le disque dur 480 Mo ou plus Écran 1 024 x 768 pixels ou supérieur 33 Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage Installation des logiciels Les explications suivantes sont basées sur Windows Vista et Mac OS X (v10.5). Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. z Placez le CD-ROM fourni (CD-ROM DIGITAL z CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Si vous insérez le CD-ROM dans un ordinateur Macintosh, une icône de CD-ROM apparaît sur le bureau. Double-cliquez sur l’icône pour ouvrir le CD-ROM, puis doublecliquez sur qui apparaît. Installez les logiciels. z Sous Windows, cliquez sur [Installation z Y P O rapide] et sous Macintosh, cliquez sur [Installer], puis suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation. Si la fenêtre [Contrôle de compte d’utilisateur] apparaît sous Windows, suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation. C Terminez l’installation. z Sous Windows, cliquez sur [Redémarrer] ou z 34 [Terminer], puis retirez le CD-ROM lorsque l’écran de votre bureau apparaît. Sous Macintosh, cliquez sur [Fin] sur l’écran qui apparaît une fois l’installation terminée, puis retirez le CD-ROM lorsque l’écran de votre bureau apparaît. Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage Transfert et affichage d’images Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. z Mettez l’appareil photo hors tension. z Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche la z plus fine du câble d’interface fourni (p. 2) dans la borne de l’appareil photo dans le sens indiqué sur l’illustration. Insérez la fiche la plus grosse du câble d’interface dans le port USB de l’ordinateur. Pour plus de détails sur le port USB de l’ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’ordinateur. Mettez l’appareil photo sous tension pour ouvrir CameraWindow. z Appuyez sur la touche 1 pour mettre Y P O l’appareil photo sous tension. z Sous Windows, cliquez sur [Télécharger des C z CameraWindow images de l’appareil photo Canon] lorsque ce message apparaît à l’écran. CameraWindow apparaît lorsqu’une connexion est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur. Sous Macintosh, CameraWindow apparaît lorsqu’une connexion est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur. Transférez les images. z Cliquez sur [Importer les images depuis l’appareil photo], puis sur [Importer les images non transférées]. X Les images sont transférées sur l’ordinateur. Les images sont triées par date et sauvegardées dans différents dossiers du dossier Images. 35 Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage z Une fois le transfert d’images terminé, fermez z CameraWindow et appuyez sur la touche 1 pour éteindre l’appareil photo, puis débranchez le câble. Pour plus de détails sur l’affichage des images à l’aide d’un ordinateur, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels. • Si CameraWindow ne s’affiche pas même après avoir exécuté l’étape 2 sous Windows, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les programmes], puis [Canon Utilities], [CameraWindow] et [CameraWindow]. • Si CameraWindow n’apparaît pas même après avoir exécuté l’étape 2 sous Macintosh, cliquez sur l’icône CameraWindow du Dock (barre qui apparaît au bas du bureau). • Sous Windows 7, procédez comme suit pour afficher CameraWindow. Cliquez sur dans la barre des tâches. Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien pour modifier le programme. Choisissez [Télécharger des images de l’appareil photo Canon], puis cliquez sur [OK]. Double-cliquez sur . • Pour transférer des images sans utiliser la fonction de transfert d’images du logiciel fourni, il vous suffit de connecter l’appareil photo à un ordinateur. Vous rencontrerez toutefois certaines limites. C Y P O - Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être patienter quelques minutes avant de pouvoir transférer des images. - Il est possible que les images prises en orientation verticale soient transférées en orientation horizontale. - Les paramètres de protection des images risquent d’être perdus au cours du transfert. - Certains problèmes de transfert d’images ou des informations d’image peuvent survenir selon le système d’exploitation, les logiciels utilisés ou la taille du fichier. - Certaines fonctions du logiciel fourni avec l’appareil peuvent ne pas être disponibles, notamment l’édition de vidéos et le transfert d’images sur l’appareil photo. 36 2 En savoir plus Ce chapitre présente les différentes parties de l’appareil photo, les éléments qui s’affichent à l’écran et les procédures de base. C Y P O 37 Guide des composants Microphones (p. 30) Lampe (p. 52, 69, 70, 71, 157) Objectif Commande de zoom Prise de vue : i (Téléobjectif) / j (Grand angle) (p. 23, 50) Lecture : k (Agrandissement) / g (Index) (p. 112, 117) Déclencheur (p. 22) Touche ON/OFF (p. 18) Molette modes C Molette modes Flash (p. 74) Haut-parleur Douille de fixation du trépied Couvercle du logement des piles et de la carte mémoire (p. 14) Verrou du couvercle (p. 14) Orifice pour le câble du connecteur CC (p. 163) Dispositif de fixation de la dragonne (p. 13) Y P O Utilisez la molette modes pour changer de mode de prise de vue. Modes P, Tv, Av, M Choisissez vos propres réglages pour prendre différents types de photos (p. 74). Mode automatique Vous pouvez laisser l’appareil photo sélectionner les réglages pour une prise de vue entièrement automatique (p. 23, 30). Mode Facile Vous pouvez prendre une photo simplement en enfonçant le déclencheur (p. 29). Mode Scène spéciale Vous pouvez prendre une photo avec les réglages optimaux pour la scène en question (p. 58). Mode vidéo Pour réaliser des vidéos (p. 30, 102). Vous pouvez réaliser des vidéos en appuyant sur la touche vidéo, même si la molette modes est réglée sur une position autre que le mode vidéo (p. 103). Mode Discret Vous pouvez prendre des photos avec le flash désactivé et tous les sons de l’appareil photo coupés (p. 58). Mode Filtres créatifs Vous pouvez ajouter différents effets aux images lors de la prise de vue (p. 61). Si vous tournez la molette modes alors que vous êtes en mode de lecture, l’appareil photo basculera en mode de prise de vue. 38 Guide des composants Écran (Écran LCD) (p. 40, 173, 176) Touche b (Correction d’exposition) (p. 75) / a (Effacer une image) (p. 28) Touche 1 (Lecture) (p. 27, 111) Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 162) Borne DIGITAL (p. 35, 136) Touche vidéo (p. 30, 101) Touche (p. 75) / d (Saut) (p. 113) / o Molette de sélection C Touche e (Macro) (p. 80) / f (Mise au point manuelle) (p. 86) / q Molette de sélection Touche m FUNC./SET (p. 42) Touche h (Flash) (p. 74, 91) / r Touche Q (Retardateur) (p. 52, 53) / p Indicateur (p. 41) Touche l (Affichage) (p. 25, 40) Touche n (p. 43) Y P O z La molette de sélection vous permet, par exemple, de choisir des éléments ou de passer d’une image à une autre. À quelques exceptions près, il est possible d’exécuter les mêmes opérations avec les touches opqr. 39 Affichage à l’écran Changement de l’affichage Vous pouvez modifier l’affichage à l’écran à l’aide de la touche l. Reportezvous à la p. 173 pour plus de détails sur les informations affichées à l’écran. Prise de vue Affichage d’informations Aucune information affichée Lecture Aucune information affichée Affichage simple C Y P O Affichage d’informations détaillées Affichage de la vérification de la mise au point (p. 116) Vous pouvez également faire basculer l’affichage en appuyant sur la touche l au moment où l’image s’affiche juste après la prise de vue. Cependant, les informations simples ne s’afficheront pas. Vous pouvez modifier l’affichage qui apparaît en premier en appuyant sur la touche n, puis en choisissant [Lire info] dans l’onglet 4 (p. 158). 40 Indicateur Affichage à l’écran dans de faibles conditions d’éclairage Lorsque vous effectuez des prises de vue dans de faibles conditions d’éclairage, l’écran s’éclaircit automatiquement pour vous permettre de vérifier la composition (fonction d’affichage nocturne). La luminosité de l’image à l’écran peut toutefois différer de celle de l’image réelle enregistrée. Il est possible que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent brusques sur l’écran. L’image enregistrée n’est pas affectée. Avertissement de surexposition lors de la lecture En mode d’affichage d’informations détaillées (p. 40), les zones surexposées de l’image clignotent sur l’écran. Histogramme lors de la lecture Élevée z Le graphique qui s’affiche en mode d’affichage d’informations détaillées (p. 176) est un histogramme. L’axe horizontal montre la distribution de la luminosité d’une image et l’axe vertical le degré de luminosité, ce qui vous permet de jauger l’exposition. Basse Sombre Lumineuse Indicateur C Y P O L’indicateur situé au dos de l’appareil photo (p. 39) s’allume ou clignote selon l’état de celui-ci. Couleur État Vert Allumé État de fonctionnement Lors de la connexion à un ordinateur (p. 35), affichage éteint Clignotant Pendant le démarrage de l’appareil photo, l’enregistrement/la lecture/la transmission de données d’images Si l’indicateur clignote en vert, veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors tension, à ne pas ouvrir le couvercle du logement des piles et de la carte mémoire et à ne pas agiter ou secouer l’appareil photo. Vous risqueriez d’endommager les données d’image ou de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la carte mémoire. 41 Menu FUNC. – Procédures de base Le menu FUNC. vous permet de définir des fonctions de prise de vue courantes. Les éléments et options de ce menu varient en fonction du mode de prise de vue (p. 180 – 181). Affichez le menu FUNC. z Appuyez sur la touche m. Choisissez un élément du menu. z Appuyez sur les touches op pour choisir un élément de menu. X Les options disponibles pour l’élément de menu apparaissent dans la partie inférieure de l’écran. Options disponibles Éléments de menu Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la Y P O molette 5 pour choisir une option. z Vous pouvez également choisir des réglages en appuyant sur la touche l au niveau des options qui affichent . C Terminez le réglage. z Appuyez sur la touche m. X L’écran de prise de vue réapparaît et le réglage choisi s’affiche à l’écran. 42 MENU – Procédures de base Les menus vous permettent de définir différentes fonctions. Les éléments de menu sont organisés dans différents onglets, notamment pour la prise de vue (4) et la lecture (1). Les options de ce menu varient en fonction du mode de prise de vue et de lecture (p. 182 – 187). Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez un onglet. z Déplacez la commande de zoom ou appuyez sur les touches qr pour choisir un onglet. Choisissez un élément. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir un élément. Y P O z Certains éléments exigent que vous appuyiez sur la touche m ou r pour afficher un sousmenu dans lequel vous pourrez modifier le réglage. C Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr pour choisir une option. Terminez le réglage. z Appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran normal. 43 Modification des réglages audio Vous pouvez désactiver ou régler le volume des sons de l’appareil photo. Désactivation des sons Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Muet]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 5 pour choisir [Muet], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche]. Appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran normal. C Y P O • Vous pouvez également désactiver les sons de l’appareil photo en maintenant la touche l enfoncée et en mettant l’appareil photo sous tension. • Si vous désactivez les sons de l’appareil photo, le son sera coupé lors de la lecture de vidéos (p. 32). Si vous appuyez sur la touche o pendant la lecture d’une vidéo, le son est lu, et vous pouvez ajuster le volume avec les touches op. • Vous ne pouvez pas modifier les réglages du son en mode . 44 Modification des réglages audio Réglage du volume Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Volume]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [Volume], puis appuyez sur la touche m. C Y P O Réglez le volume. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 5 pour choisir un élément, puis appuyez sur les touches qr pour régler le volume. Appuyez deux fois sur la touche n pour revenir à l’écran normal. 45 Réglage de la luminosité de l’écran Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Luminosité]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [Luminosité]. Réglez la luminosité. z Appuyez sur les touches qr pour régler la luminosité. z Appuyez deux fois sur la touche n pour Y P O revenir à l’écran normal. C 46 Restauration des réglages par défaut de l’appareil photo Si vous avez modifié un réglage par erreur, vous pouvez restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo. Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Réinit. tout]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [Réinit. tout], puis appuyez sur la touche m. C Y P O Réinitialisez les réglages. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. X Les réglages par défaut de l’appareil photo sont restaurés. Y a-t-il des fonctions qu’il est impossible de réinitialiser ? • [Date/Heure] (p. 19), [Langue ] (p. 20), [Fuseau horaire] (p. 155) et [Système vidéo] (p. 162), de même que l’image enregistrée en tant que [Première image] (p. 152) dans l’onglet 3. • Les données de la balance des blancs personnalisée enregistrées (p. 76). • Les couleurs qui ont été choisies sous Couleur contrastée (p. 66) ou Permuter couleur (p. 67). • Le mode de prise de vue choisi en K (p. 58) ou (p. 61). • Le mode vidéo (p. 102). 47 Fonction Mode éco (Extinction auto) Pour économiser les piles, l’écran se désactive et l’appareil photo s’éteint automatiquement après un certain temps d’inactivité. Mode éco lors de la prise de vue L’écran s’éteint environ 1 minute après que vous cessez d’utiliser l’appareil photo. Environ 2 minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint. Si l’écran est éteint, mais que l’objectif ne s’est pas encore rétracté, enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 22) pour rallumer l’écran et poursuivre la prise de vue. Mode éco lors de la lecture L’appareil photo s’éteint environ 5 minutes après que vous cessez de l’utiliser. • Vous pouvez désactiver la fonction Mode éco (p. 154). • Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint (p. 155). Fonction d’horloge Vous pouvez voir l’heure actuelle. Y P O z Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée. X L’heure actuelle s’affiche. z Si vous tenez l’appareil photo verticalement lorsque vous utilisez la fonction d’horloge, l’écran passe en affichage vertical. Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour modifier la couleur d’affichage. z Appuyez à nouveau sur la touche m pour annuler l’affichage de l’horloge. C Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la touche m enfoncée, puis appuyez sur la touche ON/OFF pour afficher l’heure. 48 3 Prise de vue avec les fonctions courantes Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions courantes, telles que le retardateur. C Y P O • Ce chapitre part du principe que l’appareil photo est réglé sur le mode A. Lors de la prise de vue dans un autre mode, vérifiez les fonctions disponibles dans le mode en question (p. 178 – 185). 49 Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique) Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour effectuer un zoom maximum d’environ 48x et photographier ainsi des sujets trop éloignés pour être agrandis par le zoom optique. Déplacez la commande de zoom vers i. z Maintenez la commande jusqu’à ce que le zoom s’arrête. X Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus grand possible sans détérioration de l’image. Le facteur de zoom apparaît à l’écran lorsque vous relâchez la commande de zoom. Facteur de zoom Déplacez à nouveau la commande de zoom vers i. X Le zoom numérique permet de faire un zoom Y P O avant encore plus rapproché sur le sujet. C Désactivation du zoom numérique Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche n pour choisir [Zoom numérique] dans l’onglet 4, puis choisissez [Arrêt]. • Les distances focales avec le zoom optique et le zoom numérique utilisés ensemble sont les suivantes (toutes les distances focales sont équivalentes au format 24 x 36 mm) : 28 – 1344 mm (28 – 336 mm lorsque seul le zoom optique est utilisé) • Les images peuvent perdre en netteté selon le réglage des pixels d’enregistrement (p. 54) et le facteur de zoom (le facteur de zoom apparaît en bleu). 50 Insertion de la date et de l’heure Vous pouvez insérer la date et l’heure de prise de vue dans le coin inférieur droit d’une photo. Une fois insérées, vous ne pouvez cependant plus les supprimer. Vérifiez donc au préalable que la date et l’heure sont correctement réglées (p. 18). Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Cachet date]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 4. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [Cachet date]. Choisissez le réglage. z Appuyez sur les touches qr pour choisir Y P O [Date] ou [Date/heure]. z Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage et revenir à l’écran de prise de vue. X Une fois le réglage effectué, [DATE] apparaît C à l’écran. Prenez la photo. X La date ou l’heure de prise de vue est z enregistrée dans le coin inférieur droit de la photo. Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 3. Vous pouvez insérer et imprimer la date de prise de vue dans des images sans date et heure intégrées en procédant comme suit. Cependant, si vous le faites pour des images avec date et heure intégrées, la date et l’heure risquent de s’imprimer deux fois. • Imprimez avec les réglages d’impression DPOF (p. 143). • Utilisez le logiciel fourni pour l’impression. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour plus de détails. • Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (p. 136). 51 Utilisation du retardateur Le retardateur peut être utilisé pour prendre une photo de groupe incluant le photographe. L’appareil photo se déclenche environ 10 secondes après que le déclencheur a été enfoncé. Choisissez ]. z Appuyez sur la touche p, puis appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir ], et appuyez enfin sur la touche m. X Une fois le réglage effectué, ] apparaît à l’écran. Y P O Prenez la photo. z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi- course pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis enfoncez-le à fond. X Lorsque le retardateur s’enclenche, la lampe clignote et l’appareil photo émet le son du retardateur. X Deux secondes avant que le déclencheur s’active, la lampe et le signal sonore s’accélèrent (la lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche). z Pour annuler la prise de vue avec retardateur une fois que le décompte a commencé, appuyez sur la touche n. z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez à l’étape 1. C 52 Utilisation du retardateur Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé de l’appareil photo L’appareil photo se déclenche environ 2 secondes après que le déclencheur a été enfoncé, empêchant ainsi l’effet de bougé lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Choisissez [. z Exécutez l’étape 1 de la p. 52 pour choisir [. X Une fois le réglage effectué, [ apparaît à l’écran. z Exécutez l’étape 2 de la p. 52 pour prendre la photo. Personnalisation du retardateur Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de vue (1 à 10). Y P O Choisissez $. z Exécutez l’étape 1 de la p. 52 pour choisir $, C puis appuyez immédiatement sur la touche n. Choisissez les réglages. z Appuyez sur les touches op pour choisir [Intervalle] ou [Nb de vues]. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une valeur, puis appuyez sur la touche m. X Une fois le réglage effectué, $ apparaît à l’écran. z Exécutez l’étape 2 de la p. 52 pour prendre la photo. • Lorsque plus de deux photos sont définies, les réglages de l’exposition et de la balance des blancs sont définis avec la première photo. Si le flash se déclenche ou que vous définissez un nombre de prises de vue élevé, l’intervalle de prise de vue peut être plus long que d’ordinaire. L’enregistrement s’interrompt automatiquement si la carte mémoire est saturée. • Lorsque vous réglez le délai au-delà de 2 secondes, la lampe et le signal sonore s’accélèrent deux secondes avant que le déclencheur s’active (la lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche). 53 Modification des pixels d’enregistrement (Taille de l’image) Vous pouvez choisir parmi 5 réglages de pixels d’enregistrement. Choisissez un réglage de pixels d’enregistrement. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X Le réglage apparaît à l’écran. z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez aux étapes 1 et 2. Y P O Si vous choisissez , vous ne pourrez pas utiliser le zoom numérique (p. 50) ni le téléconvertisseur numérique (p. 81). Modification du taux de compression (Qualité de l’image) C Vous avez le choix entre les 2 taux de compression (qualité d’image) suivants : (Fin) et (Normal). Choisissez le réglage du taux de compression. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X Le réglage apparaît à l’écran. z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez aux étapes 1 et 2. 54 Modification du taux de compression (Qualité de l’image) Valeurs approximatives des pixels d’enregistrement et du taux de compression Pixels d’enregistrement Nombre de prises de Taille des données Taux de d’une image unique vue par carte mémoire (approximatif) compression (taille approximative en Ko) 4 Go 16 Go (Grande) 14M/4320x3240 (Moyenne 1) 7M/3072x2304 (Moyenne 2) 2M/1600x1200 (Petite) 0.3M/640x480 (Écran large) 3744x2104 3597 1058 4334 1719 2194 8985 1897 1978 8101 902 4022 16473 558 6352 26010 278 12069 49420 150 20116 82367 84 30174 123550 Y P O 2024 1856 7602 968 3771 15443 • Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo. C Valeurs approximatives pour le format de papier A2 (16,5 x 23,4 pouces) A3 – A5 (11,7 x 16,5 – 5,8 x 8,3 pouces) 5 x 7 pouces Format carte postale 3,5 x 5 pouces z z Pour envoyer des images sous la forme de pièces jointes à des messages électroniques. Pour afficher les images sur un téléviseur HD grand écran avec un rapport largeurhauteur de 16:9. 55 C 56 Y P O 4 Ajout d’effets et prise de vue dans différentes conditions Ce chapitre explique comment ajouter des effets et comment photographier dans différentes conditions. C Y P O 57 Prise de vue en mode discret Vous pouvez prendre des photos avec les sons de l’appareil photo coupés, ainsi que le flash et la lampe désactivés. Utilisez ce mode dans les endroits où les sons de l’appareil photo, les lumières et le flash ne sont pas autorisés. Activez le mode . z Positionnez la molette modes sur . Prenez la photo. Lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode , les sons restent coupés même en mode de lecture. Les sons de fonctionnement seront coupés et le son des vidéos ne sera pas lu. Prise de vue dans des conditions spéciales Y P O L’appareil photo sélectionne les réglages nécessaires en fonction des conditions dans lesquelles vous souhaitez photographier lorsque vous choisissez le mode adéquat. C Activez le mode K. z Positionnez la molette modes sur K. Choisissez un mode de prise de vue. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir I. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir un mode de prise de vue, puis appuyez sur la touche m. Prenez la photo. 58 Prise de vue dans des conditions spéciales I Prises de vue de portraits (Portrait) z Adoucit l’image lors de la réalisation de portraits. JPrises de vue de paysages (Paysage) z Permet de prendre des photos de paysages majestueux avec une sensation de profondeur. V Prises de vue d’enfants et d’animaux (Enfants & animaux) Y P O z Permet de profiter de toutes les occasions de z C photographier des sujets en mouvement, comme des enfants ou des animaux. En grand angle maximum, éloignez-vous d’environ 1 m (3,3 pieds) ou plus du sujet. En téléobjectif maximum, éloignez-vous d’environ 3 m (9,8 pieds) ou plus du sujet et prenez la photo. Prises de vue dans des conditions de faible luminosité (Basse lumière) z Permet de prendre des photos dans des endroits sombres en réduisant l’effet de bougé de l’appareil photo et le flou du sujet. w A la plage (Plage) z Permet de prendre des photos de personnes à la plage sous un éclairage vif, avec une réverbération du soleil très forte. 59 Prise de vue dans des conditions spéciales O Prises de vue de feuillages (Feuillages) z Permet de photographier des arbres et des feuilles (nouvelles pousses, feuilles mortes ou nouvelle floraison, par exemple) dans des couleurs éclatantes. P A la neige (Neige) z Permet de photographier avec des couleurs naturelles et lumineuses des personnes sur fond de neige. t Prises de vue de feux d’artifice (Feu d’artifice) Y P O z Permet de photographier un feu d’artifice avec des couleurs éclatantes. C En mode t, fixez l’appareil photo sur un trépied afin d’empêcher l’appareil de bouger et de rendre l’image floue. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 159). • En mode V, les images peuvent perdre en finesse en raison de l’augmentation de la vitesse ISO (p. 75) pour répondre aux conditions de prise de vue. • En mode , (1600 x 1200 pixels) est sélectionné comme réglage des pixels d’enregistrement. 60 Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Vous pouvez ajouter différents effets aux images lors de la prise de vue. Activez le mode . z Positionnez la molette modes sur . Choisissez un mode de prise de vue. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir un mode de prise de vue, puis appuyez sur la touche m. Prenez la photo. Y P O Comme vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec les photos prises en modes , , , et , il est conseillé de prendre quelques photos tests d’abord. C Prenez des photos aux couleurs vives (Super éclatant) z Permet de prendre des photos aux couleurs intenses et éclatantes. Prise de vues postérisées (Effet poster) z Permet de prendre des photos ayant l’aspect d’une illustration ou d’un poster ancien. 61 Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Prise de vue avec un effet de très grand angle (Effet très grand angle) Permet de prendre une photo avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand angle. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour choisir . Choisissez un niveau d’effet. z Si vous appuyez sur la touche l, [Niveau d’effet] apparaît à l’écran. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir un niveau d’effet, puis appuyez sur la touche l. X Vous pouvez vérifier l’effet à l’écran. Y P O Prenez la photo. C 62 Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Prise de vues ressemblant à des miniatures (Effet miniature) Rend floues des zones choisies en haut et en bas de l’image pour produire un effet de miniature. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour choisir . X Un cadre blanc (représentant la zone qui restera nette) s’affiche à l’écran. Choisissez la zone sur laquelle maintenir la mise au point. z Appuyez sur la touche l. z Déplacez la commande de zoom pour modifier la taille du cadre et appuyez sur les touches op pour modifier la position du cadre, puis appuyez sur la touche l. Y P O Prenez la photo. C • Si vous appuyez sur la touche m à l’étape 2, l’orientation horizontale ou verticale du cadre change et vous pouvez appuyer sur les touches qr pour changer la position du cadre affichée verticalement. • Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre. • Il est important de régler (vitesse de lecture) avant de filmer une vidéo Effet miniature (p. 104). 63 Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Prise de vue avec les effets d’un appareil photojouet (Effet Toy Camera) Cet effet assombrit et brouille les coins de l’image. L’ensemble des couleurs est modifié pour donner l’impression que l’image a été prise avec un appareil photojouet. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour choisir . Choisissez une teinte de couleur. z Appuyez sur la touche l. X [Tonalité chromatique] apparaît à l’écran. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une teinte de couleur, puis appuyez sur la touche l. X Vous pouvez vérifier la teinte de couleur à l’écran. Y P O Prenez la photo. C Standard Les images semblent avoir été prises avec un appareil photo-jouet. Chaud Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard]. Froid Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard]. 64 Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Prise de vue monochrome Vous pouvez prendre des photos en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour choisir . Choisissez une teinte de couleur. z Appuyez sur la touche l. X [Tonalité chromatique] apparaît à l’écran. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une teinte de couleur, puis appuyez sur la touche l. X Vous pouvez vérifier la teinte de couleur à l’écran. Prenez la photo. Y P O Noir et blanc Permet de prendre des photos en noir et blanc. C Sépia Permet de prendre des photos au ton sépia. Bleu Permet de prendre des photos en bleu et blanc. 65 Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Prise de vue avec Couleur contrastée Vous pouvez choisir de garder une seule couleur et de remplacer les autres par du noir et blanc dans une composition. Choisissez T. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour choisir T. Appuyez sur la touche l. X L’image inchangée et l’image avec l’effet Couleur contrastée s’affichent alternativement. X La couleur des réglages par défaut est le vert. Spécifiez la couleur. z Positionnez la zone centrale de manière à ce Y P O qu’elle soit remplie de la couleur souhaitée, puis appuyez sur la touche q. X La couleur spécifiée est enregistrée. Spécifiez la plage de couleurs. z Appuyez sur les touches op ou tournez la Couleur enregistrée C z z molette 5 pour modifier la plage de couleurs à conserver. Choisissez une valeur négative pour limiter la plage de couleurs. Choisissez une valeur positive pour élargir la plage à des couleurs similaires. Appuyez sur la touche l pour terminer le réglage et revenir à l’écran de prise de vue. • L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l’image manque de netteté ou que les couleurs ne donnent pas le résultat escompté. 66 Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Prise de vue avec Permuter couleur Vous pouvez remplacer une couleur de l’image par une autre lors de l’enregistrement. Vous ne pouvez permuter qu’une seule couleur. Choisissez Y. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour choisir Y. Appuyez sur la touche l. X L’image inchangée et l’image avec l’effet Permuter couleur s’affichent alternativement. X Par défaut, le vert est remplacé par du gris. Y P O Spécifiez la couleur à permuter. z Positionnez la zone centrale de manière à ce C qu’elle soit remplie de la couleur souhaitée, puis appuyez sur la touche q. X La couleur spécifiée est enregistrée. Spécifiez la couleur cible. z Positionnez la zone centrale de manière à ce qu’elle soit remplie de la couleur souhaitée, puis appuyez sur la touche r. X La couleur spécifiée est enregistrée. 67 Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Spécifiez la plage de couleurs à permuter. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z z molette 5 pour ajuster la plage de couleurs à permuter. Choisissez une valeur négative pour limiter la plage de couleurs. Choisissez une valeur positive pour élargir la plage à des couleurs similaires. Appuyez sur la touche l pour terminer le réglage et revenir à l’écran de prise de vue. • L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l’image manque de netteté ou que les couleurs ne donnent pas le résultat escompté. C 68 Y P O Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Détection des sourires lors de la prise de vue L’appareil photo se déclenche dès qu’il détecte un sourire, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 58 pour choisir , puis appuyez sur la touche l. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir , puis appuyez sur la touche l. X L’appareil photo passe en pause de prise de vue et [Détec. sourire activée] s’affiche à l’écran. Dirigez l’appareil photo vers une personne. z Chaque fois que l’appareil photo détecte un Y P O sourire, la lampe s’allume et il se déclenche. z Appuyez sur la touche p pour suspendre la C détection des sourires. Appuyez à nouveau sur la touche p pour reprendre la détection des sourires. Que faire si l’appareil photo ne détecte aucun sourire ? Les sourires sont plus faciles à détecter si le sujet fait face à l’appareil photo et entrouvre la bouche pour laisser apparaître les dents. Modification du nombre de prises de vue Après avoir choisi à l’étape 1, appuyez sur les touches op. • Sélectionnez un autre mode lorsque vous avez terminé la prise de vue pour éviter que l’appareil photo se déclenche à chaque fois qu’il détecte un sourire. • Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le déclencheur. 69 Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Utilisation du retardateur avec détection des clignements Dirigez l’appareil photo vers une personne et appuyez à fond sur le déclencheur. L’appareil photo se déclenche environ 2 secondes après avoir détecté un clignement. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 58 pour choisir , puis appuyez sur la touche l. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir la touche l. , puis appuyez sur Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course. z Vérifiez qu’un cadre vert apparaît autour du Y P O visage de la personne qui clignera. Appuyez à fond sur le déclencheur. X L’appareil photo passe en pause de prise de C vue et [Cligner pr prise photo] s’affiche à l’écran. X La lampe clignote et le son du retardateur est émis. Placez-vous face à l’appareil photo et clignez. X Le déclencheur s’active environ 2 secondes z après la détection d’un clignement sur la personne se trouvant dans le cadre. Pour annuler la prise de vue avec retardateur une fois que le décompte a commencé, appuyez sur la touche n. Que faire si l’appareil photo ne détecte aucun clignement ? • Clignez lentement. • Il peut arriver que le clignement ne soit pas détecté si les yeux sont couverts par des cheveux ou un chapeau, ou si le sujet porte des lunettes. 70 Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Modification du nombre de prises de vue Après avoir choisi à l’étape 1, appuyez sur les touches op. • Le fait de fermer les yeux est assimilé à un clignement. • Si aucun clignement n’est détecté, le déclencheur s’active environ 15 secondes plus tard. • Si aucun sujet n’est cadré lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne entre dans le champ et cligne. Utilisation du retardateur avec détection des visages Le déclencheur s’active environ 2 secondes après que l’appareil photo a détecté un nouveau visage (p. 83). Vous pouvez utiliser cette fonction pour prendre une photo de groupe incluant le photographe. Y P O Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 58 pour C z choisir , puis appuyez sur la touche l. Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir , puis appuyez sur la touche l. Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course. z Vérifiez qu’un cadre vert apparaît sur le visage du sujet principal et des cadres blancs sur les autres visages. Appuyez à fond sur le déclencheur. X L’appareil photo passe en pause de prise de vue et [Regarder vers l’appareil pour lancer le décompte] s’affiche à l’écran. X La lampe clignote et le son du retardateur est émis. 71 Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Rejoignez le groupe et regardez vers l’appareil photo. X Lorsque l’appareil photo détecte un nouveau z visage, la lampe et le signal sonore s’accélèrent (la lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche) et le déclencheur s’active 2 secondes plus tard. Pour annuler la prise de vue avec retardateur une fois que le décompte a commencé, appuyez sur la touche n. Modification du nombre de prises de vue Après avoir choisi à l’étape 1, appuyez sur les touches op. Le déclencheur s’active environ 15 secondes plus tard, même si votre visage n’est pas détecté au moment où vous rejoignez le groupe. C 72 Y P O 5 Sélection manuelle des réglages Dans ce chapitre, vous allez découvrir les différentes fonctions du mode G qui vous permettront d’améliorer progressivement vos prises de vue. C Y P O • Ce chapitre part du principe que vous avez positionné la molette modes sur le mode G. • G signifie Programme d’exposition automatique. • Avant de tenter de prendre des photos avec une fonction décrite dans ce chapitre dans un mode autre que G, vérifiez si la fonction est disponible dans le mode en question (p. 178 – 185). 73 Prise de vue en mode Programme d’exposition automatique Vous pouvez choisir les réglages pour diverses fonctions selon vos préférences en matière de prise de vue. AE est l’acronyme anglais d’« Auto Exposure » (Exposition automatique). La plage de mise au point est d’environ 5 cm (2,0 pouces) – infini en grand angle maximum (j) et d’environ 1 m (3,3 pieds) – infini en téléobjectif maximum (i). Activez le mode G. z Positionnez la molette modes sur G. Ajustez les réglages en fonction de vos objectifs (p. 74 – 93). Prenez la photo. Que faire si la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange ? Y P O Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Essayez les réglages suivants pour obtenir une exposition correcte. • Activez le flash (voir ci-dessous) • Choisissez une vitesse ISO plus élevée (p. 75) C Activation du flash Vous pouvez déclencher le flash à chaque prise de vue. La portée efficace du flash est d’environ 50 cm – 3,0 m (1,6 – 9,8 pieds) en grand angle maximum (j) et d’environ 1,0 – 2,0 m (3,3 – 6,6 pieds) en téléobjectif maximum (i). Dressez le flash. Choisissez h. z Appuyez sur la touche r, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir h, et appuyez enfin sur la touche m. X Une fois le réglage effectué, h apparaît à l’écran. Que faire si l’écran de réglage ne s’affiche pas même lorsque vous appuyez sur la touche r ? Le flash est abaissé. Dressez-le manuellement. 74 Réglage de la luminosité (Correction d’exposition) Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –2 et +2. Activez le mode de correction d’exposition. z Appuyez sur la touche b. Réglez la luminosité. z Tout en regardant l’écran, tournez la molette 5 pour régler la luminosité, puis appuyez sur la touche b. X La valeur de correction d’exposition s’affiche à l’écran. Modification de la vitesse ISO Y P O Choisissez la vitesse ISO. z Appuyez sur la touche o, puis appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir une option, et appuyez sur la touche m. X L’option choisie apparaît à l’écran. C Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du mode de prise de vue. Basse Pour une prise de vue en extérieur dans de bonnes conditions climatiques. Pour une prise de vue par temps nuageux ou au crépuscule. Élevée Pour une prise de vue nocturne ou dans un intérieur sombre. Modification de la vitesse ISO • La réduction de la vitesse ISO permet d’obtenir des images plus nettes, mais dans certaines conditions de prise de vue, elle peut entraîner un risque accru d’images floues. • L’augmentation de la vitesse ISO se traduit par une vitesse d’obturation plus élevée, réduit le flou de l’image et permet au flash d’atteindre des distances supérieures pour éclairer le sujet. Les images peuvent toutefois sembler manquer de netteté. Lorsque l’appareil photo est réglé sur , vous pouvez appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour afficher la vitesse ISO réglée automatiquement. 75 Réglage de la balance des blancs La fonction de balance des blancs règle la balance des blancs optimale pour obtenir des couleurs naturelles correspondant aux conditions de prise de vue. Choisissez la fonction de balance des blancs. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X Le réglage apparaît à l’écran. Auto Définit automatiquement la balance des blancs optimale en fonction des conditions de prise de vue. Lum.Naturel. Pour une prise de vue en extérieur dans de bonnes conditions climatiques. Ombragé Pour une prise de vue par temps nuageux, ombragé ou au crépuscule. Lum.Tungsten Pour une prise de vue sous un éclairage par lampes à incandescence ou par ampoules fluorescentes (longueur d’onde 3). Lum.Fluo Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent blanc-chaud, blancfroid ou blanc-chaud (longueur d’onde 3). Lum.Fluo H Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour ou lumière du jour (longueur d’onde 3). Personnalisé Pour le réglage manuel d’une balance des blancs personnalisée (voir cidessous). C Y P O Balance des blancs personnalisée Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la source de lumière à l’endroit de la prise de vue. Assurez-vous de définir la balance des blancs sous la source de lumière de la scène que vous photographierez. z À l’étape 2 ci-dessus, choisissez . z Assurez-vous qu’un sujet de couleur blanche unie remplit l’écran tout entier, puis appuyez sur la touche l. X La teinte de l’écran change lorsque des données de balance des blancs sont définies. Si vous modifiez les réglages de l’appareil photo après avoir enregistré les données de balance des blancs, les tons risquent de ne pas être corrects. 76 Prise de vue en continu Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil photo continue de prendre des images l’une à la suite de l’autre. Choisissez un mode drive. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X L’option choisie apparaît à l’écran. Prenez la photo. X Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil photo continue de prendre des images successives. Mode W Continue Y P O Vitesse maximale (environ images/s) Description 0,9 L’appareil photo effectue des prises de vue en continu avec la mise au point et l’exposition réglées lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. C AF en continu 0,6 Affich. Pdv en continu* 0,6 L’appareil photo effectue des prises de vue en continu et effectue la mise au point. L’option [Zone AF] est réglée sur [Centre]. L’appareil photo effectue des prises de vue en continu, avec la mise au point verrouillée sur la position réglée manuellement. En mode t, la mise au point est verrouillée sur la première prise de vue. * En mode t (p. 60) ou dans les modes de mémorisation de l’exposition automatique (p. 88) ou de mise au point manuelle (p. 86), est remplacé par . • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (p. 52). • La vitesse de prise de vue en continu augmente en mode (p. 59). • Suivant les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom, l’appareil photo risque d’arrêter l’enregistrement momentanément, ou la vitesse de prise de vue peut ralentir. • Plus le nombre d’images augmente, plus la vitesse de prise de vue risque de ralentir. • Si le flash se déclenche, la vitesse de prise de vue peut ralentir. 77 Modification des tons d’une image (Mes couleurs) Vous pouvez modifier les tons d’une image, par exemple en sépia ou en noir et blanc lors de la prise de vue. Choisissez Mes couleurs. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X Le réglage apparaît à l’écran. — Sans Mes coul. Eclatant Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue dans des couleurs éclatantes. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue dans des nuances neutres. Sépia L’image prend un ton sépia. Noir et blanc L’image devient noire et blanche. Diapositive Associe les effets Rouge vif, Vert vif et Bleu vif pour produire des couleurs naturelles et intenses comme celles obtenues sur une diapositive. Ton chair + clair Permet d’éclaircir les tons chair. C Y P O Ton chair + sombre Permet d’assombrir les tons chair. Bleu vif Accentue les teintes bleues. Les sujets de couleur bleue, tels que le ciel ou l’océan, sont ainsi plus éclatants. Vert vif Accentue les teintes vertes. Les sujets de couleur verte, tels que les montagnes, les feuillages et autres sujets verts, sont ainsi plus éclatants. Rouge vif Accentue les teintes rouges. Les sujets de couleur rouge sont ainsi plus éclatants. Couleur perso. Vous pouvez régler le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, etc. selon vos préférences (p. 79). • Il est impossible de définir la balance des blancs dans et (p. 76). • Dans et , les couleurs autres que la couleur de peau des personnes peuvent changer. Il est également possible que vous n’obteniez pas les résultats attendus avec certaines couleurs de peau. 78 Correction de la luminosité lors de la prise de vue (i-contraste) Couleur personnalisée Il est possible de choisir le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les tons chair et de les régler sur 5 niveaux différents. z Exécutez l’étape 2 de la p. 78 pour choisir , puis appuyez sur la touche l. z Appuyez sur les touches op pour choisir z z une option, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une valeur. Plus le réglage est vers la droite, plus l’effet est intense/sombre (ton chair) et plus il est vers la gauche, plus l’effet est léger/clair (ton chair). Appuyez sur la touche l pour terminer le réglage. Y P O Correction de la luminosité lors de la prise de vue (i-contraste) C L’appareil photo peut détecter les zones d’une scène (visages ou arrière-plans, par exemple) trop claires ou trop sombres et les ajuster de façon à obtenir la luminosité optimale lors de la prise de vue. En outre, lorsque l’image d’ensemble manque de contraste, l’appareil photo la corrige automatiquement pour plus de netteté lors de la prise de vue. Choisissez [i-contraste]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [icontraste] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Auto]. X Une fois le réglage effectué, @ apparaît à l’écran. • Dans certaines conditions, il peut arriver que l’image manque de netteté ou qu’elle ne soit pas correctement corrigée. • Vous pouvez corriger les images enregistrées (p. 132). 79 Prise de vue en gros plan (Macro) Si vous réglez l’appareil photo sur e, la mise au point est effectuée sur les sujets proches uniquement. La plage de mise au point est d’environ 1 – 50 cm (0,4 pouces – 1,6 pieds) par rapport à l’extrémité de l’objectif en grand angle maximum (j). Choisissez e. z Appuyez sur la touche q, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir e, et appuyez enfin sur la touche m. X Une fois le réglage effectué, e apparaît à l’écran. Les bords de l’image peuvent être assombris en cas de déclenchement du flash. Comment faire pour réaliser des gros plans de meilleure qualité ? Y P O Essayez de fixer l’appareil photo sur un trépied et d’effectuer les prises de vue en mode [ pour empêcher l’appareil de bouger et de rendre l’image floue (p. 53). e devient gris dans la zone qui s’affiche dans la barre jaune sous la barre de zoom et l’appareil photo n’effectue pas la mise au point. C 80 Téléconvertisseur numérique La distance focale de l’objectif peut être augmentée de 1,7x ou 2,1x. Il est ainsi possible d’utiliser une vitesse d’obturation plus rapide, ce qui rend le risque de bougé de l’appareil photo moins grand qu’avec le zoom (y compris le zoom numérique) pour un facteur de zoom identique. Choisissez [Zoom numérique]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Zoom numérique] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option. X L’affichage est agrandi et le facteur de zoom s’affiche à l’écran. • Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.7x] et [2.1x] sont de 47,6 – 571,2 mm et 58,8 – 705,6 mm (équivalent au format 24 x 36 mm). • Les images peuvent perdre en netteté avec un réglage des pixels d’enregistrement (p. 54) de ou (le facteur de zoom apparaît en bleu). • Il est impossible d’utiliser le téléconvertisseur numérique en combinaison avec le zoom numérique (p. 50). • Les vitesses d’obturation peuvent être identiques aussi bien en téléobjectif maximum i qu’en zoom avant sur le sujet à l’étape 2 de la p. 50. C Y P O 81 Modification du mode Zone AF Vous pouvez modifier le mode Zone AF (mise au point automatique) en fonction de la scène que vous voulez photographier. Choisissez [Zone AF]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Zone AF] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option. Centre La zone AF est verrouillée sur le centre. Cela permet d’effectuer la mise au point sur un point spécifique. Il est possible de réduire la taille de la zone AF. Y P O • Appuyez sur la touche n pour choisir [Taille zone AF] dans l’onglet 4, puis choisissez [Petit]. • La zone AF est réglée sur [Normal] en cas d’utilisation du zoom numérique (p. 50), du téléconvertisseur numérique (p. 81) ou de la mise au point manuelle (p. 86). C Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF devient jaune et apparaît. Modification de la composition à l’aide de la mémorisation de la mise au point Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, la mise au point et l’exposition sont verrouillées. Vous pouvez alors recomposer la scène et prendre la photo. On parle de mémorisation de la mise au point. Effectuez la mise au point. z Cadrez le sujet sur lequel vous voulez z 82 effectuer la mise au point et enfoncez le déclencheur à mi-course. Vérifiez que la zone AF sur le sujet s’affiche en vert. Modification du mode Zone AF Recomposez la scène. z Maintenez le déclencheur enfoncé à micourse et déplacez l’appareil photo pour recomposer la scène. Prenez la photo. z Appuyez à fond sur le déclencheur. Détection de visage • Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition (mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs ( uniquement). • Lorsque vous dirigez l’appareil photo vers des personnes, un cadre blanc apparaît autour du visage principal et des cadres gris (max. 2) autour des autres visages. • Les cadres suivent les sujets en mouvement dans des limites déterminées. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’appareil photo peut afficher jusqu’à 9 cadres verts autour des visages sur lesquels il effectue la mise au point. Y P O • Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des cadres gris (pas de cadre blanc) s’affichent, une zone AF apparaît au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (p. 87) est réglé sur [Marche], la zone AF apparaît au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Exemples de visages non détectés : C - Sujets éloignés ou très proches - Sujets sombres ou clairs - Visages de profil ou en angle ou visages partiellement cachés • Il peut arriver que l’appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. • Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF ne s’affiche pas. Suivi AF Vous pouvez choisir le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point et prendre la photo (p. 84). 83 Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (Suivi AF) Vous pouvez choisir le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point et prendre la photo. Choisissez [Suivi AF]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Zone AF] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Suivi AF]. X apparaît au centre de l’écran. Choisissez le sujet sur lequel effectuer la mise au point. z Dirigez l’appareil photo de sorte que se trouve sur le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point, puis appuyez sur la touche q. Y P O X L’appareil photo émettra un bip et apparaîtra une fois le sujet détecté. L’appareil photo continuera de suivre le sujet dans des limites déterminées même si celui-ci bouge. X Si l’appareil photo ne détecte pas le sujet, s’affiche à l’écran. z Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau sur la touche q. C Prenez la photo. z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi- course. est remplacé par un bleu qui suit le sujet tandis que l’appareil photo continue de régler la mise au point et l’exposition (AF servo) (p. 87). z Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. X Même après avoir terminé la prise de vue, apparaît et l’appareil photo continue de suivre le sujet. 84 Agrandissement du point focal • L’appareil photo détectera un sujet même si vous enfoncez le déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche q. apparaît au centre de l’écran une fois la prise de vue terminée. • AF servo (p. 87) est réglé sur [Marche]. • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre le sujet si celuici est trop petit, se déplace trop rapidement ou si le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est trop faible. • Lors de la prise de vue en (p. 86), appuyez sur la touche q pendant plus d’une seconde. • Non disponible en e. Agrandissement du point focal Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la zone AF s’agrandit et vous pouvez vérifier la mise au point. Choisissez [Zoom sur pt AF]. z Appuyez sur la touche n pour choisir C Y P O [Zoom sur pt AF] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche]. Vérifiez la mise au point. z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. X Avec [Dét. visage] (p. 83), le visage détecté en tant que sujet principal apparaît agrandi. X Avec [Centre] (p. 82), le contenu de la zone AF centrale apparaît agrandi. Que faire si l’affichage ne s’agrandit pas ? L’affichage n’apparaîtra pas agrandi en mode [Dét. visage] si l’appareil photo ne parvient pas à détecter de visage ou si celui-ci est trop grand par rapport à l’écran. En mode [Centre], l’affichage n’apparaîtra pas agrandi si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. L’affichage n’apparaît pas agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique (p. 50), le téléconvertisseur numérique (p. 81), le suivi AF (p. 84), AF servo (p. 87) ou lorsque vous affichez les images sur un téléviseur (p. 162). 85 Prise de vue en mode de mise au point manuelle Vous pouvez recourir à la mise au point manuelle lorsqu’une mise au point automatique est impossible. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course après avoir effectué une mise au point manuelle approximative, vous pouvez affiner celle-ci. Choisissez . z Appuyez sur la touche q, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir , et appuyez enfin sur la touche m. X et l’indicateur de mise au point manuelle apparaissent. Effectuez une mise au point approximative. z La barre latérale montre votre point focal et Y P O une distance s’affiche pour l’indicateur de mise au point manuelle. Tout en regardant la zone agrandie, tournez la molette 5 pour rechercher une mise au point proche. Indicateur de mise au point manuelle C Ajustez la mise au point. z Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, vous pouvez affiner la mise au point (Mise au point manuelle sécurisée). • Vous ne pouvez pas modifier le mode ou la taille de la zone AF lorsque vous effectuez une mise au point manuelle (p. 82). Si vous souhaitez modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le mode de mise au point manuelle. • Pour garantir une mise au point précise, fixez l’appareil photo sur un trépied. • Lors de l’utilisation du zoom numérique (p. 50), du téléconvertisseur numérique (p. 81) ou si vous utilisez un téléviseur en guise d’écran (p. 162), vous pouvez effectuer la mise au point, mais la zone agrandie n’apparaît pas. • Si vous appuyez sur la touche n pour afficher l’onglet 4 et réglez [Point Zoom MF] sur [Arrêt], l’affichage agrandi ne sera pas disponible. • Si vous appuyez sur la touche n pour afficher l’onglet 4 et réglez [Map man. sécur.] sur [Arrêt], vous ne parviendrez pas à affiner la mise au point même si vous enfoncez à mi-course le déclencheur. 86 Prise de vue avec la fonction AF servo Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le réglage de la mise au point et de l’exposition se poursuit, vous permettant ainsi de réussir des photos de sujets en mouvement. Choisissez [AF servo]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [AF servo] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche]. Effectuez la mise au point. z La mise au point et l’exposition sont conservées à l’endroit où la zone AF bleue apparaît tandis que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. • Il peut arriver que l’appareil photo ne puisse pas effectuer la mise au point dans certaines conditions. • Dans des conditions de faible luminosité, il se peut que les zones AF ne deviennent pas bleues, même lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, vous pouvez régler la mise au point et l’exposition avec le réglage de zone AF. • Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Retirez le doigt du déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course. • Il est impossible de prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point automatique dans ce mode. • L’option [Zoom sur pt AF] de l’onglet 4 n’est pas disponible en mode AF servo. • Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (p. 52). C Y P O 87 Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique Il est possible de mémoriser la mise au point. Dans ce cas, la distance focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le doigt du déclencheur. Mémorisez la mise au point. z Maintenez le déclencheur enfoncé à micourse et appuyez sur la touche q. X La mise au point est mémorisée, et z et l’indicateur de mise au point manuelle apparaissent à l’écran. Après avoir retiré le doigt du déclencheur, appuyez à nouveau sur la touche q, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir . La mise au point n’est plus mémorisée. Cadrez et prenez la photo. Y P O Modification de la méthode de mesure C Vous pouvez modifier la méthode de mesure (fonction de mesure de la luminosité) afin de l’adapter aux conditions de prise de vue. Choisissez la méthode de mesure. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X Le réglage apparaît à l’écran. 88 Evaluative Convient aux conditions de prise de vue standard, y compris en contrejour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des conditions de prise de vue. Prédominance centrale Calcule la moyenne de la lumière mesurée pour l’image entière, mais en accordant davantage de poids au sujet situé au centre. Spot Effectue uniquement la mesure dans la zone spot) qui apparaît au centre de l’écran. (zone de mesure Prise de vue avec mémorisation de l’exposition automatique Lors de la prise de vue, vous pouvez soit mémoriser l’exposition, soit régler la mise au point et l’exposition séparément. AE est l’acronyme anglais d’« Auto Exposure » (Exposition automatique). Mémorisez l’exposition. z Dirigez l’appareil photo vers le sujet et appuyez sur la touche b tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. X Lorsque apparaît, cela signifie que l’exposition est mémorisée. z Si vous retirez le doigt du déclencheur et que vous appuyez à nouveau sur la touche b, disparaît et l’exposition automatique n’est plus mémorisée. Cadrez et prenez la photo. z Lorsque vous prenez une image, Y P O disparaît et l’exposition automatique n’est plus mémorisée. Décalage du programme C Si vous mémorisez l’exposition et tournez la molette 5, vous pouvez modifier la combinaison vitesse d’obturation/valeur d’ouverture. Prise de vue avec mémorisation de l’exposition au flash Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (voir ci-dessus), vous pouvez mémoriser l’exposition pour la prise de vue au flash. FE est l’acronyme anglais de « Flash Exposure » (Exposition au flash). Choisissez h (p. 74). Mémorisez l’exposition au flash. z Dirigez l’appareil photo vers le sujet et appuyez sur la touche b tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. 89 Réglage de la correction de l’exposition au flash X Le flash se déclenche et lorsque z s’affiche, la puissance du flash est conservée. Si vous retirez le doigt du déclencheur et que vous appuyez à nouveau sur la touche b, disparaît et l’exposition au flash n’est plus mémorisée. Cadrez et prenez la photo. z Lorsque vous prenez une image, disparaît et l’exposition au flash n’est plus mémorisée. Réglage de la correction de l’exposition au flash Comme pour la correction d’exposition (p. 75), vous pouvez régler l’exposition par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2 lorsque vous utilisez le flash. Choisissez X. z Appuyez sur la touche m, puis sur les Y P O touches op pour choisir X. Choisissez le degré de correction d’exposition au flash. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la C molette 5 pour choisir la correction de l’exposition au flash, puis appuyez sur la touche m. X Une fois le réglage effectué, X apparaît à l’écran. Exposition au flash de sécurité L’appareil photo modifie automatiquement la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture lors du déclenchement du flash pour éviter tout risque de surexposition et la décomposition des zones de fortes lumières dans la scène. Cependant, si vous appuyez sur la touche n pour afficher l’onglet 4 et réglez [Sécurité Flash] dans [Réglages flash] sur [Arrêt], la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture ne seront pas automatiquement ajustées. • Vous pouvez également régler la correction d’exposition au flash en appuyant sur la touche n pour choisir [Réglages flash] (p. 92) dans l’onglet 4, puis [Corr expo flash] et appuyez sur les touches qr pour choisir un réglage. • Si vous appuyez sur la touche r, et immédiatement après appuyez sur la touche n lorsque le flash est dressé, l’écran des réglages apparaît. 90 Prise de vue en mode de synchronisation lente Vous pouvez rendre le sujet principal (une personne, par exemple) plus lumineux en utilisant le flash pour fournir un éclairage approprié. Parallèlement, vous pouvez utiliser une vitesse d’obturation plus lente pour éclaircir l’arrière-plan que la lumière du flash ne peut atteindre. Dressez le flash. Choisissez Z. z Appuyez sur la touche r, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir Z, et appuyez enfin sur la touche m. X Une fois le réglage effectué, Z apparaît à l’écran. Prenez la photo. z Même si le flash se déclenche, assurez-vous que le sujet principal ne bouge pas tant que le son du déclencheur est audible. Y P O Fixez l’appareil photo sur un trépied afin d’empêcher l’appareil photo de bouger et de rendre l’image floue. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé de régler l’option [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 159). C Que faire si l’écran de réglage ne s’affiche pas même lorsque vous appuyez sur la touche r ? Le flash est abaissé. Dressez-le manuellement. 91 Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges présents sur des photos prises au flash. Choisissez [Réglages flash]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Réglages flash] dans l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m. Choisissez le réglage. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [Cor. yeux rges], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche]. X Une fois le réglage effectué, R apparaît à l’écran. Y P O La correction des yeux rouges peut être appliquée à des parties autres que les yeux. Par exemple, si du maquillage rouge a été appliqué autour des yeux. C • Vous pouvez également corriger les images enregistrées (p. 133). • Si vous appuyez sur la touche ret immédiatement après sur la touche n lorsque le flash est dressé, l’écran de réglage de l’étape 2 apparaît. 92 Détection des yeux fermés Lorsque l’appareil photo détecte la possibilité que certaines personnes aient les yeux fermés, s’affiche à l’écran. Choisissez [Détec. clignem.]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Détec. clignem.] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche]. Prenez la photo. X Lorsque l’appareil photo détecte une personne avec les yeux fermés, un cadre et le symbole apparaissent à l’écran. • En mode ou $, lorsque le nombre de prises de vue est réglé sur deux ou plus, cette fonction n’est disponible que pour la dernière image prise. • Non disponible en mode W, ou . C Y P O 93 C 94 Y P O 6 Astuces pour tirer le meilleur parti de l’appareil photo Ce chapitre explique comment photographier dans les modes M, B et D. C Y P O • Ce chapitre part du principe que le mode correspondant a été sélectionné sur l’appareil photo. 95 Réglage de la vitesse d’obturation Vous pouvez définir la vitesse d’obturation à laquelle effectuer une prise de vue. L’appareil photo détermine la valeur d’ouverture appropriée en fonction de la vitesse d’obturation réglée. M est l’acronyme anglais de « Time value » (Valeur de temps). Positionnez la molette modes sur M. Effectuez le réglage. z Tournez la molette 5 pour définir la vitesse d’obturation. Prenez la photo. Vitesses d’obturation disponibles 15", 13", 10", 8", 6", 5", 4", 3"2, 2"5, 2", 1"6, 1"3, 1", 0"8, 0"6, 0"5, 0"4, 0"3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250, 1/1600, 1/2000, 1/2500 Y P O • 2" correspond à 2 secondes, 0"3 à 0,3 seconde et 1/160 à 1/160 seconde. • La vitesse d’obturation la plus élevée lors de l’utilisation du flash est de 1/2000 seconde. L’appareil photo réinitialise automatiquement la vitesse d’obturation à 1/2000 seconde si une vitesse d’obturation plus élevée est choisie. • Selon la position du zoom, certaines vitesses d’obturation peuvent ne pas être disponibles. C • Si vous choisissez une vitesse d’obturation de 1,3 seconde ou moins, l’appareil photo traite les images pour réduire les éventuels parasites. Un certain délai de traitement peut être nécessaire avant la prochaine prise de vue. • Il est conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lorsque vous réduisez la vitesse d’obturation et utilisez un trépied pour la prise de vue (p. 159). Que faire si la valeur d’ouverture apparaît en orange ? Si la valeur d’ouverture s’affiche en orange lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, cela signifie que la scène a dépassé les limites d’exposition correcte. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que la valeur d’ouverture s’affiche en blanc (vous pouvez également recourir au décalage automatique (p. 97)). 96 Réglage de la valeur d’ouverture Vous pouvez définir la valeur d’ouverture à laquelle effectuer une prise de vue. L’appareil photo détermine la vitesse d’obturation appropriée en fonction de la valeur d’ouverture réglée. B est l’acronyme anglais d’« Aperture value » (Valeur d’ouverture) et fait référence à la taille de l’ouverture à l’intérieur de l’objectif. Positionnez la molette modes sur B. Effectuez le réglage. z Tournez la molette 5 pour définir la valeur d’ouverture. Prenez la photo. Valeurs d’ouverture disponibles Y P O F3.4, F3.5, F4.0, F4.5, F5.0, F5.6, F6.3, F7.1, F8.0 • Selon la position du zoom, certaines valeurs d’ouverture peuvent ne pas être disponibles. Que faire si la vitesse d’obturation apparaît en orange ? C Si la vitesse d’obturation s’affiche en orange lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, cela signifie que la scène a dépassé les limites d’exposition correcte. Ajustez la valeur d’ouverture jusqu’à ce que la vitesse d’obturation s’affiche en blanc. Vous pouvez également recourir au décalage automatique (voir ci-dessous). Décalage automatique Dans les modes M et B, si vous appuyez sur la touche n pour afficher l’onglet 4 et réglez la fonction [Décalage auto] sur [Marche], la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture est automatiquement ajustée en fonction de l’exposition appropriée lorsqu’il est impossible de l’obtenir d’une autre façon. Le décalage automatique est désactivé lorsque le flash est activé. 97 Réglage de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des photos avec l’exposition de votre choix. D signifie « Manuel ». Positionnez la molette modes sur D. Choisissez un réglage. z Appuyez sur la touche b pour choisir la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. z Tournez la molette 5 pour définir une valeur. X Le niveau d’exposition apparaît sur Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation Niveau d’exposition standard Niveau d’exposition Indicateur du niveau d’exposition l’indicateur. Vous pouvez le contrôler par rapport au niveau d’exposition standard. X Lorsque la différence est supérieure à ±2 valeurs, le niveau d’exposition s’affiche en orange. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, « –2 » ou « +2 » s’affiche en orange. C Y P O • L’exposition standard est calculée en fonction de la méthode de mesure choisie (p. 88). • Si vous utilisez le zoom ou modifiez la composition après avoir effectué les réglages, il se peut que le niveau d’exposition change. • Selon la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture définie, la luminosité de l’écran peut changer. Si le flash est dressé et réglé sur h, la luminosité de l’écran ne change pas. • Si vous appuyez sur la touche b tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture (celle qui n’est pas réglée à l’étape 2) est automatiquement réglée pour obtenir l’exposition correcte (selon les réglages effectués, il est possible que celle-ci ne puisse pas être obtenue). 98 Réglage de la puissance du flash En mode D, vous pouvez régler la puissance de flash sur 3 niveaux différents. Positionnez la molette modes sur D. Sélectionnez le niveau de puissance du flash. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir X. Terminez le réglage. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir le niveau de puissance du flash, puis appuyez sur la touche m. X Une fois le réglage effectué, X apparaît à l’écran. Y P O • Réglez également le niveau de puissance du flash en appuyant sur la touche n pour choisir [Réglages flash] (p. 92) dans l’onglet 4, puis choisissez [Puiss flash] et appuyez sur les touches qr pour choisir un réglage. • Dans les modes M et B, vous pouvez régler le niveau de puissance du flash si vous appuyez sur la touche n pour choisir [Réglages flash] dans l’onglet 4, puis réglez [Mode flash] sur [Manuel]. • Si vous appuyez sur la touche r et immédiatement après appuyez sur la touche n lorsque le flash est dressé, l’écran des réglages apparaît. C 99 C 100 Y P O 7 Utilisation de diverses fonctions pour réaliser des vidéos Ce chapitre constitue une version plus avancée des sections Y P O « Réalisation de vidéos » et « Lecture de vidéos » du chapitre 1, et explique comment utiliser différentes fonctions pour réaliser et visionner des vidéos. C • Ce chapitre part du principe que vous avez positionné la molette modes sur E. Vous pouvez toutefois réaliser des vidéos en appuyant sur la touche vidéo même lorsque la molette modes est réglée sur une position autre que E. • La seconde moitié de ce chapitre consacrée à la lecture et à l’édition de vidéos part du principe que le mode de lecture a été activé via la touche 1. 101 Réalisation de vidéos en mode E Activez le mode E. z Positionnez la molette modes sur E. Ajustez les réglages en fonction de vos objectifs (p. 102 – 108). Filmez. z Appuyez sur la touche vidéo. z Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur la touche vidéo. Modification du mode vidéo Vous pouvez choisir parmi 2 modes vidéo différents. Choisissez un mode vidéo. Y P O z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir E. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir un mode vidéo, puis appuyez sur la touche m. E Standard Vidéo iFrame C Filme des vidéos standard. Filme des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel*2 ou périphérique compatible iFrame*1. est sélectionné comme réglage des pixels d’enregistrement (p. 106). *1 Type de vidéo recommandé par Apple. *2 Utilisez le logiciel fourni pour éditer et sauvegarder en un clin d’œil les vidéos iFrame. Même en modes E et , vous pouvez prendre des images fixes en appuyant sur le déclencheur. Ceci n’est toutefois pas possible en cours d’enregistrement d’une vidéo. 102 Filmer différents types de vidéo Tout comme pour les images fixes, vous pouvez laisser l’appareil photo sélectionner les meilleurs réglages pour la scène ou ajouter différents effets pendant que vous filmez des vidéos. Choisissez un mode de prise de vue. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 58 ou les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour choisir un mode de prise de vue. Filmez. z Appuyez sur la touche vidéo. X Selon le mode de prise de vue ou la qualité z I Portrait J Paysage Effet miniature Monochrome Super éclatant Effet poster p. 59 p. 59 p. 104 C p. 65 p. 61 p. 61 des images vidéo (p. 106) que vous avez sélectionnée, des bandes noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran. Ces zones ne seront pas enregistrées. Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur la touche vidéo. Y P O T Couleur contrastée p. 66 Y Permuter couleur p. 67 w Plage O Feuillages p. 60 P Neige t Feu d’artifice p. 60 p. 59 p. 60 • Vous pouvez également enregistrer les vidéos dans d’autres modes de prise de vue en appuyant sur la touche vidéo. • Certains réglages effectués dans les menus FUNC. et de prise de vue peuvent être automatiquement modifiés en fonction des réglages définis pour l’enregistrement de vidéos. 103 Filmer des vidéos ressemblant à des miniatures (Effet miniature) Vous pouvez filmer des vidéos ressemblant à des miniatures en mouvement. Pour produire un effet de miniature, choisissez les parties supérieure et inférieure de la scène qui seront floues, ainsi que la vitesse de lecture, afin de déplacer rapidement les personnes et les objets de la scène pendant la lecture. Aucun son ne sera enregistré. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour choisir . X Un cadre blanc (représentant la zone qui restera nette) s’affiche à l’écran. Choisissez la zone sur laquelle maintenir la mise au point. z Appuyez sur la touche l. z Déplacez la commande de zoom pour Y P O modifier la taille du cadre et appuyez sur les touches op pour modifier la position du cadre. Choisissez une vitesse de lecture. z Appuyez sur la touche n. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la C z molette 5 pour choisir une vitesse de lecture. Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage et revenir à l’écran de prise de vue. Filmez. z Appuyez sur la touche vidéo. z Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur la touche vidéo. 104 Filmer des vidéos ressemblant à des miniatures (Effet miniature) Vitesses de lecture et durées de lecture estimées (pour un clip d’une minute) Vitesse Durée de lecture Environ 12 secondes Environ 6 secondes Environ 3 secondes • La qualité d’image est fixée à avec un réglage des pixels d’enregistrement de et à avec un réglage des pixels d’enregistrement de (p. 54). • Si vous appuyez sur la touche m à l’étape 2, l’orientation horizontale ou verticale du cadre change et vous pouvez appuyer sur les touches qr pour changer la position du cadre affichée verticalement. • Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre. • Comme vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés suivant les conditions de prise de vue, il est conseillé de prendre quelques photos tests au préalable. C Y P O 105 Modification de la qualité de l’image Vous pouvez choisir entre 2 réglages différents de qualité d’image. Choisissez le réglage de la qualité de l’image. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X L’option choisie apparaît à l’écran. Qualité d’image et durée de prise de vue par carte mémoire Qualité de l’image Pixels d’enregistrement /Nb im./s Capacité de la carte mémoire Contenu 4 Go 16 Go 1280 x 720 pixels, 30 images/s Pour la réalisation de vidéos haute définition (HD). Environ 20 min 43 s*1 Environ 1 h 24 min 54 s*2 640 x 480 pixels, 30 images/s Pour la réalisation de vidéos de définition standard (SD). Environ 43 min 43 s Environ 2 h 59 min 3 s*2 C Y P O *1 13 minutes 35 secondes pour les vidéos iFrame (p. 102). *2 55 minutes 38 secondes pour les vidéos iFrame (p. 102). • D’après les normes de test de Canon. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier de clip atteint 4 Go ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ 29 minutes et 59 secondes en mode , et environ 1 heure en mode . • Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 6 ou supérieure. Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran en zones ne seront pas enregistrées. 106 . Ces Mémorisation de l’exposition automatique/réglage de l’exposition Vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2 avant la prise de vue. Mémorisez l’exposition. z Appuyez sur la touche o pour mémoriser z l’exposition. La barre de réglage de l’exposition apparaît. Appuyez à nouveau sur la touche o pour débloquer le réglage. Modifiez l’exposition. z Tout en regardant l’écran, tournez la molette 5 pour régler l’exposition. Filmez. z Appuyez sur la touche vidéo. z Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez Y P O à nouveau sur la touche vidéo. Utilisation du filtre anti-vent C Le filtre anti-vent élimine le bruit causé par un vent fort. Il risque toutefois de produire un son non naturel si vous l’utilisez pour enregistrer dans des endroits où il n’y a pas de vent. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Filtre A. vent] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche]. 107 Autres fonctions de prise de vue Les fonctions suivantes peuvent être utilisées de la même manière que pour les images fixes. Toutefois, selon le mode de prise de vue, les réglages peuvent ne pas être disponibles ou rester sans effet. • Zoom avant rapproché sur des sujets Le bruit de fonctionnement du zoom est enregistré. • Utilisation du retardateur (p. 52) Le nombre de prises de vue ne peut pas être réglé. • Réglage de la balance des blancs (p. 76) La correction de la balance des blancs n’est pas disponible. • • • • • • Modification des tons d’une image (Mes couleurs) (p. 78) Prise de vue en gros plan (Macro) (p. 80) Prise de vue en mode de mise au point manuelle (p. 86) Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique (p. 88) Désactivation de la fonction Faisceau AF (p. 157) Affichage de la superposition (p. 158) L’option [Guides 3:2] n’est pas disponible. • Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé (p. 159) Vous pouvez basculer entre [Continu] et [Arrêt]. Y P O • Prise de vue en utilisant un téléviseur comme écran (p. 162) C 108 Édition Vous pouvez rogner le début et la fin des vidéos enregistrées. Choisissez *. z Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 32 pour choisir *, puis appuyez sur la touche m. X Le panneau d’édition vidéo ainsi que la barre correspondante s’affichent. Panneau d’édition vidéo Définissez la plage à éditer. z Appuyez sur les touches op pour choisir ou . z Si vous appuyez sur les touches qr ou Barre d’édition vidéo Y P O z C tournez la molette 5 pour déplacer , apparaît aux endroits où la vidéo peut être éditée. Si vous choisissez , vous pouvez rogner le début de la vidéo à partir de . Si vous choisissez , vous pouvez rogner la fin de la vidéo à partir de . Même si vous déplacez le curseur sur un point autre que , seule la partie à partir du le plus proche vers la gauche est rognée lorsque est choisi. Seule la partie à partir du le plus proche vers la droite est rognée lorsque est choisi. Vérifiez la vidéo éditée. z Appuyez sur les touches op pour choisir z z , puis appuyez sur la touche m. L’appareil photo lit la vidéo éditée. Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez l’étape 2. Pour annuler l’édition, appuyez sur les touches op pour choisir . Appuyez sur la touche m, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK] et appuyez à nouveau sur la touche m. 109 Édition Enregistrez la vidéo éditée. z Appuyez sur les touches op pour choisir , puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 5 pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche m. X La vidéo est enregistrée dans un nouveau fichier. • Si vous choisissez [Ecraser] à l’étape 4, la vidéo d’origine est remplacée par la vidéo éditée et est donc effacée. • S’il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire, seule l’option [Ecraser] peut être choisie. • Si les piles se déchargent pendant la sauvegarde, il est possible que les vidéos éditées ne puissent pas être enregistrées. • Lors de l’édition de vidéos, utilisez des piles suffisamment chargées, des piles NiMH de type AA complètement chargées (p. 192) ou un kit adaptateur secteur et un connecteur CC (tous vendus séparément) (p. 192). C 110 Y P O 8 Utilisation de diverses fonctions de lecture et d’édition Ce chapitre décrit différentes méthodes de lecture et de modification des images. Y P O • Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture avant d’utiliser l’appareil photo. C • Il peut s’avérer impossible de lire ou de modifier des images qui ont été éditées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été changé ou qui ont été prises avec un autre appareil photo. • La fonction d’édition (p. 129 – 133) ne peut pas être utilisée si la carte mémoire n’a pas assez d’espace libre disponible. 111 Recherche rapide d’images Recherche d’images à l’aide de l’affichage de l’index L’affichage de plusieurs images à la fois vous permet de retrouver rapidement l’image souhaitée. Déplacez la commande de zoom vers g. X Les images s’affichent sous la forme d’un index. z Le nombre d’images augmente chaque fois z que vous déplacez la commande de zoom vers g. Le nombre d’images diminue chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers k. Choisissez une image. z Tournez la molette 5 pour changer d’images. z Appuyez sur les touches opqr pour choisir Y P O une image. X Un cadre orange apparaît sur l’image choisie. z Appuyez sur la touche m pour afficher l’image choisie. C Recherche d’images par défilement Tournez la molette 5 pour afficher les images sur une même ligne, ce qui vous permettra d’effectuer une recherche rapide. Vous pouvez également parcourir les images en fonction de la date de prise de vue (défilement de l’affichage). Choisissez une image. z Si vous activez le mode de lecture image par z z image et tournez rapidement la molette 5, les images s’afficheront comme illustré à gauche. Tournez la molette 5 pour choisir une image. Appuyez sur la touche m pour revenir au mode de lecture image par image. Appuyez sur les touches op pendant le défilement de l’affichage pour rechercher les images en fonction de leur date de prise de vue. Pour désactiver cet effet, appuyez sur la touche n pour choisir [Défil. affich.] dans l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt]. 112 Visualisation d’images à l’aide de la lecture filtrée Lorsque la carte mémoire contient de nombreuses images, vous pouvez les filtrer et les afficher en fonction d’un filtre spécifique. Vous pouvez également protéger (p. 119) ou effacer (p. 123) des images en une fois après les avoir filtrées. Aller aux favoris Affiche les images marquées comme favoris (p. 125). Saut par date Affiche les images prises à la date spécifiée. Aller à Ma catégorie Affiche les images d’une catégorie spécifiée (p. 126). Aller à image/vidéo Affiche soit les images fixes soit les vidéos. Saut 10 images Avance de 10 images à la fois. Saut 100 images Avance de 100 images à la fois. Recherche par , , et Choisissez un filtre cible. z En mode de lecture image par image, Y P O z Filtres cibles C z z appuyez sur la touche d, puis sur les touches op pour choisir une méthode de saut. En mode , ou , appuyez sur les touches qr pour choisir un filtre. Si vous tournez la molette 5, seules les images correspondant au filtre de l’image cible choisie s’afficheront. Appuyez sur la touche l pour basculer entre l’affichage ou non d’informations. Appuyez sur la touche n pour revenir au mode de lecture image par image. Affichez les images filtrées. z Appuyez sur la touche m pour lancer la z z lecture filtrée. La méthode de saut ainsi qu’un cadre jaune apparaissent. Si vous appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5, seules les images cibles choisies s’affichent. Si vous appuyez sur la touche d, [Paramètres lecture filtrée effacés] s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche m pour annuler la lecture filtrée. 113 Visualisation d’images à l’aide de la lecture filtrée Que faire si vous ne pouvez pas choisir de filtre ? Les filtres pour lesquels il n’existe pas d’images correspondantes ne peuvent pas être choisis. Lecture filtrée En mode de lecture filtrée (étape 2), vous pouvez afficher les images filtrées à l’aide des procédures décrites aux sections « Recherche rapide d’images » (p. 112), « Affichage de diaporamas » (p. 115) et « Agrandissement des images » (p. 117). Vous pouvez traiter toutes les images filtrées en même temps à l’aide des opérations décrites aux sections « Protection des images » (p. 119), « Effacement d’images » (p. 123), « Sélection des images pour l’impression (DPOF) » (p. 143) ou « Sélection d’images pour un livre photo » (p. 147), en choisissant toutes les images filtrées. Cependant, si vous changez la catégorie (p. 126) ou que vous modifiez une image et l’enregistrez en tant que nouvelle image (p. 129), un message s’affiche et la lecture filtrée est annulée. Saut par et Y P O images z En mode de lecture image par image, C z z 114 appuyez sur la touche d, puis sur les touches op pour choisir une méthode de saut. Si vous appuyez sur les touches qr, l’affichage avance jusqu’à l’image qui se trouve 10 ou 100 images plus loin, selon l’option choisie. Appuyez sur la touche n pour revenir au mode de lecture image par image. Affichage de diaporamas Vous pouvez lire automatiquement des images enregistrées sur une carte mémoire. Choisissez [Diaporama]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Diaporama] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez un réglage. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir un élément de menu, puis appuyez sur les touches qr pour ajuster le réglage. Répéter Répète la lecture des images Y P O Durée lecture Durée d’affichage de chaque image Effet C Effets de transition utilisés pour passer d’une image à l’autre Choisissez [Débuter]. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [Débuter], puis appuyez sur la touche m. X Le diaporama démarre quelques secondes après l’affichage du message [Chargement de l’image...] à l’écran. z Vous pouvez suspendre/reprendre la lecture d’un diaporama en appuyant à nouveau sur la touche m. z Appuyez sur la touche n pour arrêter le diaporama. • Si vous appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pendant la lecture, l’image change. Si vous maintenez les touches qr enfoncées, vous pouvez faire défiler les images plus vite. • La fonction Mode éco (p. 48) ne peut pas être activée pendant les diaporamas. • Vous ne pouvez pas modifier l’option [Durée lecture] si l’option [Effet] est définie sur [Bulles]. 115 Vérification de la mise au point Pour vérifier la mise au point, vous pouvez agrandir la partie d’une image enregistrée qui se trouvait à l’intérieur d’une zone AF. Appuyez sur la touche l pour basculer vers l’écran de vérification de la mise au point (p. 40). X Un cadre blanc apparaît à l’endroit où la zone AF se trouvait au moment où la mise au point a été effectuée. X Un cadre gris apparaît sur un visage détecté pendant la lecture. X La partie située dans le cadre orange apparaît agrandie. Basculez entre les cadres. z Déplacez une fois la commande de zoom vers k. X L’écran illustré à gauche s’affiche. Y P O z Appuyez sur la touche m pour passer d’un cadre à un autre lorsque plusieurs cadres apparaissent. Modifiez le facteur d’agrandissement ou la partie agrandie. z Utilisez la commande de zoom pour modifier C z la taille d’affichage et les touches opqr pour modifier la position d’affichage tandis que vous vérifiez la mise au point. Pour restaurer l’affichage de l’étape 1, appuyez sur la touche n. L’écran de vérification de la mise au point n’est pas disponible pour les vidéos. 116 Agrandissement des images Déplacez la commande de zoom vers k. z L’affichage effectue un zoom avant sur z z Emplacement approximatif de la zone affichée z l’image. Si vous continuez d’appuyer sur la commande de zoom, l’image s’agrandit jusqu’à un facteur maximum d’environ 10x. Si vous appuyez sur les touches opqr, vous pouvez changer l’emplacement de la zone affichée. Déplacez la commande de zoom vers g pour effectuer un zoom arrière ou continuez d’appuyer dessus pour revenir à la lecture image par image. Si vous tournez la molette 5, vous pouvez passer d’une image zoomée à l’autre. • En mode d’affichage agrandi, appuyez sur la touche n pour revenir au mode de lecture image par image. • Les vidéos ne peuvent pas être agrandies. Y P O Affichage de différentes images (Défilement intelligent) C L’appareil photo choisit 4 images en fonction de l’image affichée. Si vous choisissez l’une de ces images, l’appareil photo choisit 4 autres images, qu’il lit alors dans un ordre aléatoire. Cette fonction est particulièrement intéressante si vous prenez plusieurs photos de différentes scènes. Choisissez [Défil. intell.]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Défil. intell.] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. X Un choix de quatre images s’affiche. 117 Modification des effets de transition des images Choisissez une image. z Appuyez sur les touches opqr pour choisir la prochaine image à afficher. X L’image choisie s’affiche au centre, entourée des quatre possibilités d’images suivantes. z Appuyez sur la touche m pour afficher z l’image centrale en plein écran. Appuyez à nouveau sur la touche m pour revenir à l’affichage d’origine. Appuyez sur la touche n pour revenir au mode de lecture image par image. • Le mode de défilement intelligent ne permet de lire que les images fixes prises avec cet appareil photo. • [Défil. intell.] n’est pas disponible dans les cas suivants : - La carte mémoire contient moins de 50 images prises avec cet appareil photo - Vous essayez de lire des images non prises en charge par le mode de défilement intelligent - Le mode de lecture filtrée est activé Y P O Modification des effets de transition des images C Vous pouvez choisir parmi 3 effets de transition pour passer d’une image à l’autre en mode de lecture image par image. Choisissez [Transition]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Transition] dans l’onglet 1, puis appuyez sur les touches qr pour choisir un effet de transition. 118 Protection des images Vous pouvez protéger des images importantes de façon à ce qu’elles ne puissent pas être effacées accidentellement par l’appareil photo (p. 28, 123). Choix d’une méthode de sélection Choisissez [Protéger]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Protéger] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une méthode de sélection. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir une méthode de sélection, puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage et revenir à l’écran de menu. Y P O z Si vous formatez la carte mémoire (p. 21, 151), les images protégées seront également effacées. C Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la fonction Effacer de l’appareil photo. Vous devez d’abord annuler les réglages de protection. 119 Protection des images Sélection d’images individuelles Sélectionnez [Choisir]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 119 pour sélectionner [Choisir], puis appuyez sur la touche m. Choisissez des images. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. X apparaît à l’écran. z Appuyez à nouveau sur la touche m pour désélectionner l’image. disparaît. z Pour choisir d’autres images, répétez la procédure ci-dessus. Protégez l’image. z Si vous appuyez sur la touche n, un Y P O écran de confirmation s’affiche. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. C Les images ne seront pas protégées si vous passez au mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension avant d’effectuer les opérations de l’étape 3. 120 Protection des images Sélection d’une plage Choisissez [Sélectionner série]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 119 pour choisir [Sélectionner série], puis appuyez sur la touche m. Choisissez une première image. z Appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. C Y P O Choisissez une dernière image. z Appuyez sur la touche r pour choisir [Dernière image], puis sur la touche m. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la z molette 5 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Vous ne pouvez pas choisir des images situées avant la première image. 121 Protection des images Protégez les images. z Appuyez sur la touche p pour choisir [Protéger], puis sur la touche m. Sélection d’images à l’aide de la molette 5 Vous pouvez également choisir la première ou la dernière image en tournant la molette 5 lorsque l’écran supérieur des étapes 2 et 3 est affiché. Sélection de toutes les images Choisissez [toutes vues]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 119 pour choisir Y P O [toutes vues], puis appuyez sur la touche m. Protégez les images. z Appuyez sur les touches op ou tournez la C molette 5 pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche m. Vous pouvez déverrouiller des groupes d’images protégées en choisissant [Déverrouiller] à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Sélection de toutes les images ». 122 Effacement d’images Vous pouvez choisir et ensuite effacer des images par groupes. Soyez toutefois prudent avant d’effectuer l’opération, car les images effacées ne pourront plus être récupérées. Les images protégées (p. 119) ne peuvent pas être effacées. Choix d’une méthode de sélection Choisissez [Effacer]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Effacer] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une méthode de sélection. z Appuyez sur les touches op ou tournez la Y P O z C molette 5 pour choisir une méthode de sélection, puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran de menu. Sélection d’images individuelles Sélectionnez [Choisir]. z Exécutez l’étape 2 ci-dessus pour sélectionner [Choisir], puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Si vous exécutez l’étape 2 de la p. 120 pour choisir des images, s’affiche à l’écran. z Appuyez à nouveau sur la touche m pour désélectionner l’image. disparaît. z Pour choisir d’autres images, répétez la procédure ci-dessus. 123 Effacement d’images Procédez à l’effacement. z Si vous appuyez sur la touche n, un écran de confirmation s’affiche. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Sélection d’une plage Choisissez [Sélectionner série]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 123 pour choisir [Sélectionner série], puis appuyez sur la touche m. Choisissez des images. z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 121 pour Y P O choisir des images. Procédez à l’effacement. z Appuyez sur la touche p pour choisir C [Effacer], puis sur la touche m. Sélection de toutes les images Choisissez [toutes vues]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 123 pour choisir [toutes vues], puis appuyez sur la touche m. Procédez à l’effacement. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. 124 Marquage d’images comme favoris Le marquage d’images comme favoris vous permet de les classer facilement par catégorie. Vous pouvez également filtrer ces images uniquement pour les afficher, les protéger ou les effacer (p. 113). Choisissez [Favoris]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Favoris] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. X apparaît à l’écran. z Appuyez à nouveau sur la touche m pour annuler le marquage de l’image. disparaît. z Pour choisir d’autres images, répétez la procédure ci-dessus. C Y P O Terminez le réglage. z Si vous appuyez sur la touche n, un écran de confirmation s’affiche. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Les images ne seront pas marquées comme favoris si vous passez au mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension avant d’effectuer le réglage de l’étape 3. Si vous utilisez Windows 7 ou Windows Vista et que vous transférez des images marquées sur l’ordinateur, celles-ci recevront une cote de 3 étoiles ( ) (sauf dans le cas de vidéos). 125 Classement des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez classer les images dans des catégories. Vous pouvez afficher les images d’une catégorie en mode de lecture filtrée (p. 113) et traiter simultanément toutes les images filtrées à l’aide des fonctions des sections ci-dessous. • « Affichage de diaporamas » (p. 115), « Protection des images » (p. 119), « Effacement d’images » (p. 123), « Sélection des images pour l’impression (DPOF) » (p. 143), « Sélection d’images pour un livre photo » (p. 147) Les images sont classées automatiquement selon les conditions de prise de vue. : Images sur lesquelles des visages sont détectés ou images prises en mode I ou V. : Images détectées comme , ou en mode A ou 9, ou images prises en mode J ou O. : Images prises en mode w, P, ou t. Choix d’une méthode de sélection Y P O Choisissez [Ma catégorie]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Ma catégorie] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. C Choisissez une méthode de sélection. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 5 pour choisir une méthode de sélection, puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran de menu. Sélection d’images individuelles Sélectionnez [Choisir]. z Exécutez l’étape 2 ci-dessus pour sélectionner [Choisir], puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une image. 126 Classement des images par catégorie (Ma catégorie) Choisissez une catégorie. z Appuyez sur les touches op pour choisir X z z une catégorie, puis sur la touche m. apparaît à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche m pour désélectionner l’image. disparaît. Pour choisir d’autres images, répétez la procédure ci-dessus. Terminez le réglage. z Si vous appuyez sur la touche n, un écran de confirmation s’affiche. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Y P O Les images ne seront pas marquées comme Ma catégorie si vous passez au mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension avant d’effectuer le réglage de l’étape 4. Sélection d’une plage C Choisissez [Sélectionner série]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 126 pour choisir [Sélectionner série], puis appuyez sur la touche m. Choisissez des images. z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 121 pour choisir des images. Choisissez une catégorie. z Appuyez sur la touche p pour choisir un élément, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une catégorie. Terminez le réglage. z Appuyez sur la touche p pour sélectionner [Sélectionner], puis appuyez sur la touche m. 127 Rotation des images Si vous choisissez [Désélectionner] à l’étape 4, vous pouvez désélectionner toutes les images de la catégorie [Sélectionner série]. Rotation des images Vous pouvez changer l’orientation d’une image et l’enregistrer. Choisissez [Rotation]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Rotation] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Faites pivoter l’image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la Y P O molette 5 pour choisir une image. z L’image pivote de 90° chaque fois que vous appuyez sur la touche m. C z Appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran de menu. • Il est impossible de faire pivoter les vidéos dont le réglage de qualité d’image est de . • Les images ne peuvent pas être pivotées (p. 160) si [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt]. 128 Recadrage des images Vous pouvez recadrer les images en leur appliquant un réglage de pixels inférieur et enregistrer l’image recadrée dans un fichier distinct. Choisissez [Recadrer]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Recadrer] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une taille d’image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X [Enregistrer nouvelle image ?] apparaît à l’écran. Y P O Enregistrez la nouvelle image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la C molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. X L’image est enregistrée dans un nouveau fichier. Affichez la nouvelle image. z Si vous appuyez sur la touche n, [Afficher nouvelle image ?] s’affiche à l’écran. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [Oui], puis appuyez sur la touche m. X L’image enregistrée s’affiche. • Vous ne pouvez pas agrandir une image. • Les images enregistrées avec un réglage de pixels de (p. 54) ou enregistrées comme à l’étape 3 ne peuvent pas être éditées. • Les vidéos ne peuvent pas être éditées. 129 Rogner Vous pouvez couper une partie d’une image enregistrée et l’enregistrer en tant que nouveau fichier image. Choisissez [Rogner]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Rogner] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Zone de rognage Ajustez le cadre de rognage. X Un cadre apparaît autour de la partie de l’image à rogner. X L’image originale s’affiche dans le coin z Affichage de la zone de rognage Pixels enregistrés après rognage z supérieur gauche et l’image rognée dans le coin inférieur droit. Déplacez la commande de zoom pour modifier la taille du cadre. Appuyez sur les touches opqr pour déplacer le cadre. Appuyez sur la touche l pour modifier l’orientation du cadre. Dans une image où des visages sont détectés, des cadres gris apparaissent autour des visages de l’image située dans le coin supérieur gauche. Ces cadres peuvent être utilisés pour le rognage. Vous pouvez passer d’un cadre à l’autre en tournant la molette 5. Appuyez sur la touche m. C z z z Y P O Enregistrez l’image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 129. • Les images enregistrées avec un réglage de pixels de ou (p. 55), ou les images redimensionnées sur (p. 129) ne peuvent pas être éditées. • Le rapport largeur-hauteur d’une image pouvant être rognée est fixé à 4:3. • Le nombre de pixels enregistrés d’une image rognée est inférieur à celui de l’image avant rognage. • Les vidéos ne peuvent pas être éditées. 130 Ajout d’effets avec la fonction Mes couleurs Vous pouvez modifier la couleur d’une image et l’enregistrer en tant que nouvelle image. Reportez-vous à la p. 78 pour plus de détails sur les différents éléments de menu. Choisissez [Mes couleurs]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Mes couleurs] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la Y P O molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. Enregistrez l’image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 129. C Si vous changez plusieurs fois la couleur de la même image, la qualité se détériorera petit à petit et vous risquez de ne pas obtenir la couleur escomptée. • La couleur des images modifiées à l’aide de cette fonction peut être différente de celle des images enregistrées avec la fonction Mes couleurs (p. 78). • Les réglages Mes couleurs ne sont pas applicables aux vidéos. 131 Correction de la luminosité (i-contraste) L’appareil photo peut détecter les zones trop sombres d’une image (visages ou arrière-plans, par exemple) et les ajuster de façon à obtenir la luminosité optimale. En outre, lorsque l’image d’ensemble manque de contraste, l’appareil photo la corrige automatiquement pour plus de netteté. Vous avez le choix entre 4 niveaux de correction et vous pouvez enregistrer l’image sous un nouveau fichier. Choisissez [i-contraste]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [icontraste] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la Y P O molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. Enregistrez l’image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 129. C • Dans certaines conditions, il peut arriver que l’image manque de netteté ou qu’elle ne soit pas correctement corrigée. • Des ajustements répétés de la même image peuvent lui faire perdre de sa finesse. Que faire si l’option [Auto] n’a pas corrigé l’image comme vous le souhaitiez ? Choisissez [Faible], [Moyen] ou [Élevé] et ajustez l’image. Les vidéos ne peuvent pas être corrigées. 132 Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges apparaissant dans les images et enregistrer celles-ci dans de nouveaux fichiers. Choisissez [Correc yeux rouges]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Correc yeux rouges] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une image. Corrigez l’image. z Appuyez sur la touche m. X Les yeux rouges détectés par l’appareil photo z sont corrigés et un cadre apparaît autour de la partie corrigée. Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de l’image à l’aide des procédures décrites à la section « Agrandissement des images » (p. 117). Y P O Enregistrez l’image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Appuyez sur les touches opqr ou tournez C la molette 5 pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche m. X L’image est enregistrée dans un nouveau fichier. z Exécutez l’étape 5 de la p. 129. • Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées correctement. • Si l’option [Ecraser] est choisie à l’étape 4, l’image non corrigée est remplacée par les données corrigées et l’image originale est effacée. • Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. Les vidéos ne peuvent pas être corrigées. 133 C 134 Y P O 9 Impression Ce chapitre explique comment choisir des images pour l’impression et les imprimer à l’aide d’une imprimante Canon compatible PictBridge (vendue séparément). Y P O Imprimantes Canon compatibles PictBridge C • Dans les explications que fournit ce chapitre, il est question des imprimantes SELPHY de la série CP de marque Canon. Les écrans affichés et les fonctions disponibles seront différents selon l’imprimante. Reportez-vous également au Guide d’utilisation de l’imprimante. 135 Impression de photos Impression facile Vous pouvez facilement imprimer les photos que vous prenez en connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) à l’aide du câble d’interface fourni (p. 2). Mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension. Connectez l’appareil photo à l’imprimante. z Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche la z plus fine du câble dans la borne de l’appareil photo, dans le sens indiqué sur l’illustration. Insérez la fiche la plus grosse du câble dans l’imprimante. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’imprimante. Y P O Mettez l’imprimante sous tension. C Mettez l’appareil photo sous tension. z Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension. X apparaît à l’écran. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. 136 Impression de photos Imprimez les images. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [Imprimer], puis appuyez sur la touche m. X L’impression démarre. z Pour imprimer des images supplémentaires, répétez les étapes 5 et 6 après l’impression. z Une fois l’impression terminée, mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension et débranchez le câble d’interface. • Reportez-vous à la p. 193 pour obtenir la liste des imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément). • L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément). C Y P O 137 Impression de photos Définir les réglages d’impression Connectez l’appareil photo à l’imprimante. z Exécutez les étapes 1 à 5 de la p. 136 pour afficher l’écran de gauche. Choisissez une option de menu. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir une option. Choisissez les réglages des options. z Appuyez sur les touches qr pour choisir le réglage de l’option. Standard Date Fich. Nº Applique les réglages de l’imprimante. Imprime la date. Y P O Imprime le numéro de fichier. Les 2 Imprime à la fois la date et le numéro de fichier. Arrêt — Standard Arrêt Marche C Applique les réglages de l’imprimante. — Utilise les informations sur la prise de vue pour optimiser les réglages d’impression. Corrige le phénomène des yeux rouges. Yrouges1 Nb de copies Choisissez le nombre de copies (p. 139). Rogner — Choisissez la zone à imprimer (p. 140). Infos papier — Règle le format de papier et la mise en page. 138 Impression de photos Rognage et impression (rogner) Vous pouvez couper une partie d’une image pour l’imprimer. Choisissez [Rogner]. z Exécutez les étapes 1 à 2 de la p. 138 pour choisir [Rogner], puis appuyez sur la touche m. X Un cadre apparaît autour de la partie de l’image à rogner. Choisissez la zone de rognage. z Déplacez la commande de zoom pour modifier la taille du cadre. z Appuyez sur les touches opqr pour modifier la position du cadre. z Appuyez sur la touche l pour faire Y P O pivoter le cadre. z Appuyez sur la touche m pour terminer le réglage. Imprimez les images. z Exécutez l’étape 6 de la p. 137 pour imprimer. C • Il se peut que vous ne puissiez pas rogner les images selon le rapport largeur-hauteur ou si elles sont trop petites. • Les photos rognées avec la date intégrée peuvent ne pas afficher correctement la date. 139 Impression de photos Choix du format de papier et de la mise en page pour l’impression Choisissez [Infos papier]. z Exécutez les étapes 1 à 2 de la p. 138 pour choisir [Infos papier], puis appuyez sur la touche m. Choisissez un format de papier. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. Y P O Choisissez le type de papier. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. C Choisissez la mise en page. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 5 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches qr pour régler le nombre d’impressions lorsque [Nb. Images] est sélectionné. Imprimez les images. 140 Impression de photos Options de mise en page disponibles Standard Applique les réglages de l’imprimante. Avec marge Imprime avec une marge. Sans marge Imprime sans marge. Nb. Images Sélectionne le nombre de copies d’une image imprimées sur une feuille. N° photo Imprime les photos d’identité. Seules les images avec un réglage des pixels d’enregistrement de L peuvent être choisies. Form. Fixe Choisissez la taille d’impression. Choisissez entre des impressions au format 3,5 x 5 pouces, carte postale et grand format. Imprimer les photos d’identité Choisissez [N° photo]. z Exécutez les étapes 1 à 4 de la p. 140 pour Y P O choisir [N° photo], puis appuyez sur la touche m. Choisissez la longueur du côté long et du côté court. z Appuyez sur les touches op ou tournez la C molette 5 pour choisir une option. z Appuyez sur les touches qr pour choisir la longueur, puis sur la touche m. Choisissez la zone à imprimer. z Exécutez l’étape 2 de la p. 139 pour choisir la zone à imprimer. Imprimez les images. 141 Impression de photos Impression de vidéo Connectez l’appareil photo à l’imprimante. z Exécutez les étapes 1 à 5 de la p. 136 pour choisir une vidéo. z Appuyez sur les touches qr pour choisir c, puis sur la touche m pour afficher l’écran de gauche. Choisissez une méthode d’impression. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir , puis sur les touches qr pour choisir une méthode d’impression. Y P O Imprimez les images. Options d’impression pour les vidéos C Simple Imprime une scène actuellement affichée en tant qu’image fixe. Séquence Imprime une séquence d’images à partir d’une scène spécifiée sur une feuille de papier. Si [Légende] est réglé sur [Marche], vous pouvez imprimer simultanément le numéro de dossier, le numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image. • Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche m pendant l’impression. • Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées sur des imprimantes de marque Canon compatibles PictBridge depuis les modèles CP720/CP730 et modèles précédents. 142 Sélection des images pour l’impression (DPOF) Sur une carte mémoire, vous pouvez choisir jusqu’à 998 images à imprimer et spécifier des réglages tels que le nombre d’exemplaires de manière à ce qu’elles soient imprimées ensemble (p. 146) ou traitées par un laboratoire de développement. Ces méthodes de sélection sont conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format). Les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Réglages impression Vous pouvez définir le type d’impression, la date et le numéro du fichier. Ces réglages s’appliquent à toutes les images choisies pour l’impression. Choisissez [Réglages impression]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Réglages impression] dans l’onglet 2, puis appuyez sur la touche m. Y P O Choisissez un réglage. z Appuyez sur les touches op ou tournez la C z molette 5 pour choisir un élément de menu, puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option. Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage et revenir à l’écran de menu. 143 Sélection des images pour l’impression (DPOF) Standard Type d’impres. Date Fichier No Réinit. DPOF Index Imprime une image par page. Imprime plusieurs images de taille réduite par page. Toutes Imprime à la fois le format standard et le format index. Marche Imprime la date de prise de vue. Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt — Imprime le numéro de fichier. — Supprime tous les réglages d’impression après l’impression. — • Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires de développement ne reflètent pas tous les réglages spécifiés. • Il est possible que l’icône apparaisse lorsque vous utilisez une carte mémoire dont les réglages d’impression ont été définis par un autre appareil photo. Si vous changez les réglages avec cet appareil photo, tous les réglages précédents risquent d’être écrasés. • Si [Date] est réglé sur [Marche], il est possible que certaines imprimantes impriment la date deux fois. C Y P O • Lorsque [Index] est choisi, vous ne pouvez pas régler en même temps les options [Date] et [Fichier No] sur [Marche]. • La date est imprimée selon le style défini dans la fonction [Date/Heure] de l’onglet 3, lequel peut être sélectionné après avoir appuyé sur la touche n (p. 18). Choix du nombre de copies Choisissez [Sél. vues & quantité]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Sél. vues & quantité] dans l’onglet 2, puis appuyez sur la touche m. 144 Sélection des images pour l’impression (DPOF) Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. X Vous pouvez définir le nombre de copies à imprimer. z Si vous choisissez des images en mode [Index], apparaît à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche m pour désélectionner l’image. disparaît. Définissez le nombre de copies. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z Y P O z C molette 5 pour définir le nombre de copies (maximum 99). Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir d’autres images et le nombre de copies pour chacune. Vous ne pouvez pas définir le nombre de copies pour l’impression d’index. Vous pouvez uniquement choisir les images à imprimer (comme indiqué à l’étape 2). Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage et revenir à l’écran de menu. z Sélection d’une plage Choisissez [Sélectionner série]. z Exécutez l’étape 1 de la p. 144 pour choisir [Sélectionner série], puis appuyez sur la touche m. Choisissez des images. z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 121 pour choisir des images. Définissez les réglages d’impression. z Appuyez sur les touches op pour choisir [Demande], puis appuyez sur la touche m. 145 Sélection des images pour l’impression (DPOF) Impression de toutes les images à la fois Choisissez [Sél. toutes vues]. z Exécutez l’étape 1 de la p. 144 pour choisir [Sél. toutes vues], puis appuyez sur la touche m. Définissez les réglages d’impression. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Annulation de toutes les sélections Choisissez [Annuler tout]. z Exécutez l’étape 1 de la p. 144 pour choisir Y P O [Annuler tout], puis appuyez sur la touche m. Annulez toutes les sélections. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la C molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Impression des images choisies (DPOF) • Avec des images ajoutées à la liste d’impression (p. 143 – 146), l’écran de gauche apparaît lorsque vous reliez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge. Appuyez sur les touches op pour choisir [Imprimer], puis appuyez sur la touche m pour facilement imprimer les images ajoutées à la liste d’impression. • Si vous arrêtez l’imprimante pendant l’impression et que vous la redémarrez, elle reprendra à partir de l’impression suivante. 146 Sélection d’images pour un livre photo Lorsque vous sélectionnez des images sur une carte mémoire pour les placer dans un livre photo (998 images max.) et utilisez le logiciel fourni pour les transférer sur un ordinateur, les images sélectionnées sont copiées dans un dossier dédié. Cette fonction s’avère pratique pour commander un livre photo en ligne ou pour imprimer un livre photo sur une imprimante. Choix d’une méthode de sélection Choisissez [Config. livre photo]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Config. livre photo] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une méthode de sélection. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir une méthode de sélection, puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage et revenir à l’écran de menu. Y P O z Il est possible que l’icône apparaisse lorsque vous utilisez une carte mémoire dont les réglages d’impression ont été définis par un autre appareil photo. Si vous changez les réglages avec cet appareil photo, tous les réglages précédents risquent d’être écrasés. C Après avoir transféré les images sur un ordinateur, reportez-vous au Guide d’utilisation du logiciel ou au mode d’emploi accompagnant votre imprimante pour de plus amples détails. Sélection d’images individuelles Sélectionnez [Choisir]. z Exécutez l’étape 2 ci-dessus pour sélectionner [Choisir], puis appuyez sur la touche m. 147 Sélection d’images pour un livre photo Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. X apparaît à l’écran. z Appuyez à nouveau sur la touche m pour désélectionner l’image. disparaît. z Pour choisir d’autres images, répétez la procédure ci-dessus. z Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage et revenir à l’écran de menu. Sélection de toutes les images Choisissez [Sél. toutes vues]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 147 pour choisir Y P O [Sél. toutes vues], puis appuyez sur la touche m. Définissez les réglages d’impression. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la C molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Annulation de toutes les sélections Choisissez [Annuler tout]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 147 pour choisir [Annuler tout], puis appuyez sur la touche m. Annulez toutes les sélections. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. 148 10 Personnalisation des réglages de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser divers réglages selon vos préférences en matière de prise de vue. La première partie de ce chapitre décrit une série de fonctions pratiques et couramment utilisées. La deuxième partie explique comment modifier les réglages de prise de vue et de lecture en fonction de vos objectifs. C Y P O 149 Modification des réglages de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser une série de fonctions pratiques et couramment utilisées dans l’onglet 3 (p. 43). Modification des sons Vous pouvez modifier les sons de chaque opération de l’appareil photo. z Choisissez [Options sonores], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir un élément de menu. z Appuyez sur les touches qr pour choisir une option. 1 Sons prédéfinis (ne peuvent pas être modifiés) 2 Sons prédéfinis Vous pouvez utiliser le logiciel inclus pour modifier ces sons (p. 2). Y P O Vous ne pouvez pas modifier les réglages du son dans . Désactivation de la fonction Conseils & infos C Lorsque vous choisissez un élément du menu FUNC. (p. 42) ou MENU (p. 43), une description de la fonction (conseils et informations) s’affiche. Vous pouvez désactiver cette fonction. z Choisissez [Conseils & infos], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt]. 150 Modification des réglages de l’appareil photo Formatage simple de la carte mémoire Effectuez un formatage simple lorsque [Erreur carte mémoire] s’affiche, lorsque l’appareil photo ne fonctionne pas normalement, lorsque vous pensez que la vitesse d’enregistrement/de lecture d’une carte mémoire a diminué, lorsque la vitesse de prise de vue en continu ralentit ou lorsque l’enregistrement s’arrête brusquement quand vous filmez une vidéo. Les données effacées ne pouvant plus être récupérées, soyez vigilant lors du formatage de la carte mémoire. Choisissez [Formatage simple]. z Choisissez [Formater], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 5 pour choisir [Formatage simple], puis appuyez sur les touches qr pour afficher . Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Y P O Démarrez le formatage simple. z Appuyez sur les touches op ou tournez la C molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. X Le formatage simple débute. X Une fois le formatage terminé, le message [Formatage carte mémoire terminé] s’affiche à l’écran. Terminez le formatage simple. z Appuyez sur la touche m. • Le formatage simple peut durer plus longtemps que le formatage standard (p. 21) dans la mesure où toutes les données enregistrées sont supprimées. • Pour interrompre le formatage simple de la carte mémoire, choisissez [Stop]. En cas d’interruption du formatage simple, les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être utilisée sans aucun problème. 151 Modification des réglages de l’appareil photo Modification de l’écran de démarrage Vous pouvez modifier l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension. z Choisissez [Première image], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir une option. Pas de première image 1 Images prédéfinies (ne peuvent pas être modifiées) 2 Images prédéfinies Vous pouvez définir des images enregistrées et utiliser le logiciel inclus pour les modifier. Enregistrement d’images enregistrées comme écran de démarrage Y P O Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. C Choisissez [Première image]. z Choisissez [Première image], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [2], puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la z 152 molette 5 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m pour terminer l’enregistrement. Modification des réglages de l’appareil photo Lorsqu’une nouvelle première image est enregistrée, la première image précédemment enregistrée est écrasée. Enregistrez la première image ou les sons de démarrage à l’aide du logiciel fourni. Les sons de fonctionnement dédiés et les premières images que propose le logiciel fourni peuvent être enregistrés sur l’appareil photo. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour plus de détails. Modification de la numérotation des fichiers Les images que vous prenez reçoivent automatiquement des numéros de fichier, attribués dans l’ordre de la prise, de 0001 à 9999, et sont enregistrées dans des dossiers pouvant contenir jusqu’à 2 000 images. Vous pouvez modifier l’affectation des numéros de fichier. z Choisissez [Nº fichiers], puis appuyez sur les Y P O touches qr pour choisir une option. C Continu Même si vous prenez des vues avec une nouvelle carte mémoire, les numéros de fichier sont affectés en continu jusqu’à ce qu’une image portant le numéro 9999 soit prise/ sauvegardée. Réinit. Auto Si vous remplacez la carte mémoire par une nouvelle ou que vous créez un nouveau dossier, la numérotation recommence à 0001. • Si vous utilisez une carte mémoire qui contient déjà des images, il est possible que la numérotation des nouveaux fichiers reprenne à partir de la numérotation existante, tant pour le réglage [Continu] que [Réinit. Auto]. Si vous souhaitez recommencer au numéro 0001, formatez la carte mémoire avant de l’utiliser (p. 21). • Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les types d’image. 153 Modification des réglages de l’appareil photo Création de dossiers par date de prise de vue Les images sont enregistrées dans des dossiers créés chaque mois. Vous pouvez toutefois aussi créer des dossiers par date de prise de vue. z Choisissez [Créer dossier], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [TLJ]. z Les images sont enregistrées dans des dossiers créés à chaque date de prise de vue. Modification de l’intervalle de temps avant la rétractation de l’objectif Pour des raisons de sécurité, l’objectif se rétracte environ 1 minute après que vous avez appuyé sur la touche 1 en mode de prise de vue (p. 27). Réglez le délai de rétractation sur [0 sec.] pour que l’objectif se rétracte immédiatement lorsque vous appuyez sur la touche 1. Y P O z Choisissez [Rétract. obj.], puis appuyez sur C les touches qr pour choisir [0 sec.]. Désactivation de la fonction Mode éco Vous pouvez régler la fonction Mode éco (p. 48) sur [Arrêt]. Il est toutefois conseillé de la régler sur [Marche] afin d’économiser les piles. z Choisissez [Mode éco], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z 154 molette 5 pour choisir [Extinction auto], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt]. Si vous réglez la fonction Mode éco sur [Arrêt], prenez soin d’éteindre l’appareil photo après utilisation. Modification des réglages de l’appareil photo Réglage de la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint automatiquement (p. 48). Ceci s’applique également quand la fonction [Extinction auto] est sur [Arrêt]. z Choisissez [Mode éco], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 5 pour choisir [Affichage OFF], puis appuyez sur les touches qr pour choisir un délai. Pour économiser les piles, il est conseillé de choisir une valeur inférieure à [1 min.]. Utilisation du fuseau horaire Lorsque vous voyagez à l’étranger, vous pouvez enregistrer des images en fonction de la date et de l’heure locales en modifiant le réglage du fuseau horaire. Si vous préenregistrez les fuseaux horaires de destination, vous aurez l’avantage de ne pas devoir modifier les réglages Date/Heure. Pour utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler au préalable la date/ heure (p. 18) ainsi que le fuseau horaire de votre pays. C Y P O Définissez le fuseau horaire mondial. z Choisissez [Fuseau horaire], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z z z Monde], puis molette 5 pour choisir [ appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir le fuseau horaire mondial. Pour régler l’heure d’été (ajout de 1 heure), appuyez sur les touches op pour choisir . Appuyez sur la touche m. Choisissez le fuseau horaire mondial. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [ Monde], puis appuyez sur la touche n. X apparaît dans l’écran de prise de vue (p. 173). 155 Modification des réglages des fonctions de prise de vue Si vous modifiez la date ou l’heure changent automatiquement. (p. 19), l’heure et la date [ Pays] Modification des unités affichées Vous pouvez modifier les unités qui s’affichent sur l’indicateur de mise au point manuelle (p. 86) et sur la barre de zoom (p. 23) pour les faire passer de m/cm à ft/in. z Choisissez [Unité distance], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [ft/in]. Modification des réglages des fonctions de prise de vue Y P O Si vous positionnez la molette modes sur G, vous pouvez modifier les réglages de l’onglet 4 (p. 43). C Avant de tenter de prendre des photos au moyen d’une fonction décrite dans cette section dans des modes autres que G, vérifiez si la fonction est disponible dans les modes en question (p. 182 – 185). Modification du réglage de mise au point L’appareil photo effectue la mise en point sur l’élément ciblé, quel qu’il soit, y compris lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Vous pouvez toutefois régler l’appareil photo pour qu’il n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. z Choisissez [AF continu], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt]. 156 Marche Dans la mesure où l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous enfonciez le déclencheur à mi-course, vous ne ratez aucune opportunité de photos. Arrêt L’appareil photo n’effectue pas la mise au point en continu, ce qui permet d’économiser les piles. Modification des réglages des fonctions de prise de vue Désactivation de la fonction Faisceau AF Dans des conditions de faible luminosité, lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la lampe s’allume automatiquement pour faciliter la mise au point. Vous pouvez désactiver cette lampe. z Choisissez [Faisceau AF], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt]. Désactivation de la fonction de réduction des yeux rouges Y P O La lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges s’allume afin de diminuer l’effet yeux rouges qui se produit lors de la prise de vue avec flash dans un environnement sombre. Vous pouvez désactiver cette fonction. z Choisissez [Réglages flash], puis appuyez C sur la touche m. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [Par lampe], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt]. Modification de la durée d’affichage de l’image juste après la prise de vue Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images juste après la prise de vue. z Choisissez [Affichage], puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option. 2 – 10 sec. Affiche les images pendant la durée spécifiée. Maintien L’image s’affiche jusqu’à ce que vous enfonciez le déclencheur à mi-course. Arrêt Les images ne s’affichent pas. 157 Modification des réglages des fonctions de prise de vue Modification de l’affichage de l’image juste après la prise de vue Vous pouvez modifier la manière dont l’image s’affiche juste après la prise de vue. z Choisissez [Lire info], puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option. Arrêt Affiche uniquement l’image. Détaillé Affiche des informations détaillées (p. 176). Vérif. map. La zone AF est agrandie afin de vous permettre de vérifier la mise au point. La procédure est la même que dans la section « Vérification de la mise au point » (p. 116). Affichage de la superposition Y P O Vous pouvez afficher un quadrillage pour vous guider verticalement et horizontalement, ou choisir les guides 3:2 pour vérifier la zone imprimable au format 3,5" x 5" et carte postale. C z Choisissez [Superp. affich], puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option. Arrêt – Quadrillage Une grille se superpose à l’écran. Guides 3:2 Des bandes grises apparaissent en haut et en bas de l’écran. Cette zone n’est pas imprimée en cas d’impression sur du papier selon un rapport largeur-hauteur 3:2. Toutes Le quadrillage et les guides 3:2 s’affichent simultanément. • En mode , vous ne pouvez pas choisir [Guides 3:2], ni [Toutes]. • Le quadrillage n’est pas enregistré sur l’image. • Les zones grisées affichées au format [Guides 3:2] ne sont pas imprimées. L’image réelle enregistrée inclut toutefois les zones grisées. 158 Modification des réglages des fonctions de prise de vue Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé z Choisissez [Param. stabil.], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op pour choisir [Mode Stabilisé], puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option. Continu Règle automatiquement la stabilisation d’image optimale selon la scène (Stabilisateur intelligent) (p. 175). La stabilisation de l’image est Prise de vue* uniquement active au moment de la prise de vue. Arrêt Désactive la stabilisation d’image. Y P O * Le réglage bascule sur [Continu] lors de la réalisation de vidéos. Si le bougé de l’appareil photo est trop important, fixez l’appareil sur un trépied. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé de régler l’option Mode Stabilisé sur [Arrêt]. C Désactivation de la fonction Stabilisation motorisée La stabilisation motorisée réduit un léger bougé de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéos en téléobjectif max. Cependant, si vous filmez en marchant ou en cas de longues prises de vues en panoramique, il est recommandé de régler la stabilisation motorisée sur [Arrêt], car elle peut donner des résultats inattendus dans ces situations. z Choisissez [Param. stabil.], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op pour choisir [Stabil. motorisé], puis les touches qr pour choisir [Arrêt]. Les paramètres [Stabil. motorisé] sont désactivés si [Mode Stabilisé] est réglé sur [Arrêt]. 159 Modification des réglages des fonctions de lecture Vous pouvez ajuster les réglages de l’onglet 1 en appuyant sur la touche 1 (p. 43). Désactivation de la fonction de rotation automatique Lorsque vous affichez des images sur l’appareil photo, les images prises dans le sens vertical pivotent automatiquement et s’affichent verticalement. Vous pouvez désactiver cette fonction. z Choisissez [Rotation auto], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt]. Y P O • Les images ne peuvent pas être pivotées (p. 128) si vous avez réglé [Rotation auto] sur [Arrêt]. Les images pivotées apparaissent dans leur orientation d’origine. • En Défilement intelligent (p. 117), même si [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt], les images prises verticalement s’affichent verticalement, tandis que les images pivotées s’affichent dans leur état pivoté. C Choix de l’image qui s’affiche en premier en mode de lecture z Choisissez [Poursuivre], puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option. 160 Dern. visu Reprend à partir de la dernière image visualisée. Dern. enr. Reprend à partir de la dernière image prise. 11 Informations utiles Ce chapitre explique comment utiliser les accessoires et les cartes Eye-Fi (vendus séparément) (p. 192). Il propose également des conseils de dépannage et répertorie l’ensemble des fonctions et éléments qui apparaissent à l’écran. C Y P O 161 Affichage des images sur un téléviseur Le câble vidéo stéréo STV-250N (p. 193) vendu séparément vous permet de connecter l’appareil photo à un téléviseur afin de visualiser les images prises. Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension. Connectez l’appareil photo au téléviseur. z Ouvrez le couvre-bornes de l’appareil photo et insérez la fiche du câble à fond dans la borne. Jaune Jaune Blanc Rouge Rouge Blanc z Insérez complètement la fiche du câble dans les bornes d’entrée vidéo, comme illustré. Allumez le téléviseur et choisissez le canal d’entrée auquel le câble est connecté. Y P O Mettez l’appareil photo sous tension. z Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension. X L’image apparaît sur le téléviseur (rien n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo). z Une fois que vous avez terminé, mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension et débranchez le câble. C Que faire si les images ne s’affichent pas correctement sur le téléviseur ? Les images ne s’afficheront pas correctement si le réglage de sortie vidéo de l’appareil photo (NTSC/PAL) ne correspond pas au système du téléviseur. Appuyez sur la touche n et choisissez [Système vidéo] dans l’onglet 3 pour basculer vers le système vidéo approprié. Prise de vue en utilisant un téléviseur comme écran Vous pouvez afficher le contenu de l’écran de l’appareil photo sur un téléviseur pendant la prise de vue. • Pour connecter l’appareil photo à un téléviseur, exécutez les étapes décrites ci-dessus. • La prise de vue se déroule de la même manière qu’avec l’écran de l’appareil photo. 162 Utilisation de l’alimentation secteur Si vous utilisez le kit adaptateur secteur ACK800 et le connecteur CC DR-DC10 (vendus séparément), vous pouvez vous servir de l’appareil photo sans vous préoccuper de l’état de charge des piles. Mettez l’appareil photo hors tension. Ouvrez le couvercle. z Exécutez l’étape 2 de la p. 14 pour ouvrir le z couvercle du logement des piles et de la carte mémoire. Ouvrez l’entrée pour le câble du connecteur comme illustré. Entrée pour le câble du connecteur Insérez le connecteur. z Insérez le connecteur comme illustré. C Y P O z Veillez à ce que le câble du connecteur passe par l’entrée. Câble Fermez le couvercle. z Fermez le couvercle ( ) en le faisant glisser tout en exerçant une pression jusqu’à ce qu’il soit en place (vous devez entendre un déclic) ( ). 163 Utilisation de l’alimentation secteur Connectez le cordon d’alimentation. z Insérez la fiche de l’adaptateur dans la borne du câble du connecteur. z Raccordez le cordon d’alimentation à z z l’adaptateur secteur compact, puis branchez l’autre extrémité sur la prise secteur. Mettez l’appareil photo sous tension pour l’utiliser. Quand vous avez terminé, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Ne débranchez pas la fiche ou le cordon d’alimentation lorsque l’appareil photo est sous tension. Une telle opération risquerait d’effacer les images prises ou d’endommager l’appareil photo. C 164 Y P O Utilisation d’une carte Eye-Fi Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, prenez soin de vérifier si le pays ou le territoire où vous comptez l’utiliser autorise ce type de carte (p. 14). Lorsque vous insérez une carte Eye-Fi prête dans l’appareil photo, vous pouvez transférer automatiquement vos images sans fil vers un ordinateur ou les télécharger vers un service Web. Le transfert d’images est une fonction de la carte Eye-Fi. Pour plus de détails sur la configuration et l’utilisation de la carte, ainsi que sur les problèmes de transfert d’images, reportez-vous au mode d’emploi de la carte Eye-Fi ou contactez le fabricant. Gardez ce qui suit à l’esprit lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi. • Même si vous réglez [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.] (p. 166), la carte Eye-Fi peut émettre des ondes radio. Veillez à retirer la carte Eye-Fi de l’appareil photo avant de pénétrer dans des lieux qui interdisent la transmission non autorisée d’ondes radio, comme les hôpitaux ou les avions. • Si vous éprouvez des difficultés pour transférer des images, vérifiez les réglages de la carte ou de l’ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne la carte. • Suivant l’état de connexion du réseau sans fil, le transfert d’images peut prendre un certain temps ou être interrompu. • La carte Eye-Fi peut chauffer en raison de sa fonction de transfert. • La consommation des piles sera plus rapide que dans le cas d’une utilisation normale. • Le fonctionnement de l’appareil photo sera plus lent que lors d’une utilisation normale. Pour corriger ce problème, réglez [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.]. C Y P O Si vous insérez une carte Eye-Fi dans l’appareil photo, vous pouvez vérifier l’état de connexion dans les écrans de prise de vue (affichage d’informations) et de lecture (affichage simple). (Gris) Non connecté (Blanc clignotant) Connexion en cours (Blanc) Connecté (Animé) Transfert en cours Connexion interrompue Erreur lors de la récupération des informations de la carte Eye-Fi (Mettez l’appareil photo hors, puis à nouveau sous tension. Si le problème persiste, cela signifie que la carte est peut-être défectueuse.) apparaît sur les images transférées. La fonction Mode éco ne fonctionne pas pendant le transfert d’images (p. 48). 165 Utilisation d’une carte Eye-Fi Vérification des informations de connexion Vous pouvez vérifier le SSID du point d’accès de la carte Eye-Fi ou l’état de connexion. Choisissez [Infos connexion]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Paramètres Eye-Fi] dans l’onglet 3, puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [Infos connexion], puis appuyez sur la touche m. X L’écran Infos connexion s’affiche. Désactivation du transfert Eye-Fi Vous pouvez régler la carte de manière à désactiver le transfert Eye-Fi. Y P O Choisissez [Désact.] sous [Transf. Eye-Fi]. z Appuyez sur la touche n pour choisir C z [Paramètres Eye-Fi] dans l’onglet 3, puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 5 pour choisir [Transf. Eye-Fi], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Désact.]. Que faire si [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas ? [Paramètres Eye-Fi] n’apparaît pas si aucune carte Eye-Fi n’est insérée dans l’appareil photo et si la languette de protection contre l’écriture de la carte Eye-Fi est en position verrouillée. Pour cette raison, les réglages ne peuvent pas être modifiés pour les cartes Eye-Fi pourvues d’une languette de protection contre l’écriture si celle-ci est en position verrouillée. 166 Dépannage Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le problème, contactez un centre d’assistance Canon. Alimentation Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF. • Assurez-vous que les piles sont du type correct et ne sont pas déchargées (p. 17). • Assurez-vous que les piles sont correctement insérées (p. 14). • Assurez-vous que le couvercle du logement des piles et de la carte mémoire est bien fermé (p. 15). • Si les bornes des piles sont sales, les performances seront diminuées. Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et réinsérez les piles plusieurs fois. Les piles se déchargent rapidement. • Les performances des piles diminuent à faible température. Réchauffez les piles en les plaçant, par exemple, dans votre poche. Veillez toutefois à ce que les bornes n’entrent pas en contact avec des objets métalliques. L’objectif ne se rétracte pas. • N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles et de la carte mémoire lorsque l’appareil photo est sous tension. Après avoir fermé le couvercle du logement des piles et de la carte mémoire, mettez l’appareil photo sous, puis hors tension (p. 15). Sortie TV Y P O L’image est déformée ou ne s’affiche pas sur le téléviseur (p. 162). Prise de vue C Impossible de prendre des photos. • Positionnez la molette modes sur un mode de prise de vue (p. 38). • En mode de lecture (p. 20), enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 22). L’écran n’apparaît pas clairement dans les endroits sombres (p. 41). L’écran ne s’affiche pas correctement pendant la prise de vue. Notez que les problèmes suivants n’apparaissent pas dans les images fixes, mais bien dans les vidéos. • Lorsque l’appareil photo est soumis à des sources de lumière intense, l’écran peut s’assombrir. • Lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent ou LED, l’écran peut trembloter. • Si vous photographiez une source de lumière vive, il se peut qu’une barre de lumière (rouge violacé) apparaisse sur l’écran. L’écran s’éteint et vous ne pouvez plus prendre de photos lorsque vous enfoncez le déclencheur (p. 26). s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (p. 25). • • • • Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (p. 159). Dressez le flash et réglez-le sur h (p. 74). Augmentez la vitesse ISO (p. 75). Fixez l’appareil photo sur un trépied. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 159). 167 Dépannage L’image est floue. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis enfoncez-le à fond pour prendre la photo (p. 22). • Photographiez le sujet à la distance de mise au point correcte (p. 188). • Réglez l’option [Faisceau AF] sur [Marche] (p. 157). • Assurez-vous que les fonctions que vous ne souhaitez pas utiliser (macro, etc.) sont désactivées. • Utilisez la mémorisation de la mise au point ou de la mise au point automatique pour prendre la photo (p. 82, 88). Même lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la zone AF n’apparaît pas et l’appareil photo ne fait pas la mise au point. • Si vous effectuez le centrage sur une zone contrastée claire et sombre du sujet et que vous enfoncez le déclencheur à mi-course, ou que vous enfoncez plusieurs fois le déclencheur à mi-course, la zone AF apparaît et l’appareil effectue la mise au point. Le sujet est trop sombre. • • • • Dressez le flash et réglez-le sur h (p. 74). Corrigez la luminosité à l’aide de la correction de l’exposition (p. 75). Réglez l’image à l’aide de la fonction i-contraste (p. 79, 132). Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique pour prendre la photo (p. 88, 89). Le sujet est trop clair (surexposé). Y P O • Abaissez le flash et réglez-le sur ! (p. 24). • Corrigez la luminosité à l’aide de la correction de l’exposition (p. 75). • Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique pour prendre la photo (p. 88, 89). • Réduisez la lumière éclairant le sujet. C L’image est sombre alors que le flash s’est déclenché (p. 25). • Photographiez à une distance appropriée pour la prise de vue au flash (p. 74). • Rectifiez la valeur de correction de l’exposition au flash ou la puissance du flash (p. 90, 99). • Augmentez la vitesse ISO (p. 75). L’image prise avec le flash est trop claire (surexposée). • Photographiez à une distance appropriée pour la prise de vue au flash (p. 74). • Abaissez le flash et réglez-le sur ! (p. 24). • Rectifiez la valeur de correction de l’exposition au flash ou la puissance du flash (p. 90, 99). Des points blancs apparaissent sur l’image en cas de prise de vue au flash. • La lumière du flash a été réfléchie par des particules de poussière ou d’autres objets en suspension dans l’air. L’image manque de netteté ou présente un gros grain. • Prenez la photo à une vitesse ISO inférieure (p. 75). • Selon le mode de prise de vue, lorsque la vitesse ISO est élevée, l’image peut manquer de netteté ou présenter un plus gros grain (p. 60). Les yeux sont rouges (p. 92). • Réglez le paramètre [Par lampe] sur [Marche] (p. 157). Lors d’une prise de vue au flash, la lampe s’allume (p. 38) et, pendant environ une seconde (tandis que l’appareil réduit les yeux rouges), il est impossible de prendre des photos. La correction est plus efficace si le sujet regarde directement la lampe. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l’éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. • Corrigez les images avec la correction des yeux rouges (p. 133). 168 Dépannage L’enregistrement d’images sur la carte mémoire prend du temps ou la prise de vue en continu ralentit. • Effectuez un formatage simple de la carte mémoire dans l’appareil photo (p. 151). Vous ne parvenez pas à régler les paramètres des fonctions de prise de vue ou du menu FUNC. • Les éléments susceptibles d’être réglés diffèrent selon le mode de prise de vue. Reportezvous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue » et « Menu Prise de vue » (p. 178 – 185). Certaines touches ne fonctionnent pas. • Lorsque la molette modes est positionnée sur 9, certaines touches ne peuvent pas être utilisées (p. 29). Réalisation de vidéos La durée exacte de prise de vue ne s’affiche pas ou s’arrête. • Formatez la carte mémoire dans l’appareil photo ou utilisez une carte mémoire capable d’enregistrer à grande vitesse. Même si la durée de la prise de vue ne s’affiche pas correctement, la vidéo aura la longueur réellement enregistrée (p. 21, 31). apparaît sur l’écran et la prise de vue s’arrête automatiquement. La mémoire interne de l’appareil photo n’est pas suffisante. Essayez l’une des opérations suivantes : Y P O • Effectuez un formatage simple de la carte mémoire dans l’appareil photo (p. 151). • Modifiez le réglage de la qualité de l’image (p. 106). • Utilisez une carte mémoire capable d’enregistrer à vitesse élevée (p. 106). Lecture C Impossible de lire des images ou des vidéos. • Si le nom du fichier ou la structure des dossiers a été changé sur un ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images ou les vidéos. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les noms de fichiers. La lecture s’arrête ou le son se coupe. • Utilisez une carte mémoire qui a subi un formatage simple avec cet appareil photo (p. 151). • Si vous copiez une vidéo sur une carte mémoire qui lit lentement, il se peut que la lecture s’interrompe momentanément. • Selon les capacités de l’ordinateur, il peut arriver que des images soient ignorées ou que le son s’arrête de manière inopinée lorsque vous visionnez une vidéo. Certaines touches ne fonctionnent pas. • Lorsque la molette modes est positionnée sur 9, certaines touches ne peuvent pas être utilisées (p. 29). Ordinateur Impossible de transférer des images sur un ordinateur. Ce problème peut être résolu lorsque l’appareil photo est relié à un ordinateur via un câble en réduisant la vitesse de transfert. • Appuyez sur la touche 1 pour accéder au mode de lecture, puis maintenez la touche n enfoncée, tout en appuyant simultanément sur les touches o et m. Dans l’écran qui apparaît, appuyez sur les touches qr pour choisir [B], puis sur la touche m. 169 Liste des messages qui apparaissent à l’écran Carte Eye-Fi Impossible de transférer des images sur un ordinateur (p. 165). Liste des messages qui apparaissent à l’écran Si des messages d’erreur apparaissent à l’écran, essayez l’une des solutions suivantes. Carte mémoire absente • La carte mémoire n’est pas installée dans le bon sens. Installez-la correctement (p. 15). Carte mémoire verrouillée • La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD, SDHC, SDXC ou de la carte Eye-Fi est en position « LOCK ». Déverrouillez la languette (p. 14, 15). Enregistrement impossible Y P O • Vous avez essayé de prendre une photo sans carte mémoire. Insérez la carte mémoire dans le bon sens pour prendre des photos (p. 15). Erreur carte mémoire (p. 151) • Si ce message apparaît alors qu’une carte mémoire formatée est insérée dans le bon sens, contactez un centre d’assistance Canon (p. 15). C Espace insuf. sur carte, imp. sél. cert. images • Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos (p. 23, 29, 30, 49, 57, 73, 95, 101) ou modifier des images (p. 129 – 133). Effacez les images (p. 28, 123) pour libérer de l’espace ou insérez une carte mémoire vide (p. 14). Changer les piles (p. 14) Aucune image. • La carte mémoire ne contient aucune image à afficher. Elément protégé (p. 119) Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI impossible/RAW • Les images non prises en charge ou les données d’image contenant des données altérées ne peuvent pas être affichées. • Les images manipulées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été modifié ou qui ont été prises avec un autre appareil photo peuvent ne pas s’afficher. 170 Liste des messages qui apparaissent à l’écran Agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement intelligent/ Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg. image impossible/ Opération impossible/Imposs assigner catégorie/Image indisponible • Les images non compatibles ne peuvent pas être agrandies (p. 117), affichées par Défilement intelligent (p. 117), marquées comme favoris (p. 125), pivotées (p. 128), modifiées (p. 129 – 133), enregistrées sur l’écran de démarrage (p. 152), classées par catégorie (p. 126) ou ajoutées à une liste d’impression (p. 143). • Les images manipulées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été modifié ou qui ont été prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être agrandies, affichées par Défilement intelligent, marquées comme favoris, pivotées, modifiées, enregistrées sur l’écran de démarrage, classées par catégorie ou ajoutées à une liste d’impression. • Les vidéos ne peuvent pas être agrandies (p. 117), lues par Défilement intelligent (p. 117), modifiées (p. 129 – 133), ajoutées à une liste d’impression (p. 143), sélectionées pour un livre photo (p. 147) ou enregistrées sur l’écran de démarrage (p. 152). Série sélec. non valide • Lors du choix de la plage de sélection (p. 121, 124, 127, 145), vous avez essayé de sélectionner une première image qui se trouvait après la dernière image ou une image de fin qui se trouvait avant la première image. Limite sélec. dépassée Y P O • Vous avez choisi plus de 998 images dans les réglages d’impression. Sélectionnez 998 images au maximum (p. 143). • Les réglages d’impression n’ont pas pu être enregistrés correctement. Réduisez le nombre d’images sélectionnées et essayez à nouveau (p. 143). • Vous avez choisi 501 images ou plus en mode Protéger (p. 119), Effacer (p. 123), Favoris (p. 125), Ma catégorie (p. 126) ou Réglages impression (p. 143). Erreur communication C • Les images n’ont pas pu être transférées sur l’ordinateur ni imprimées en raison du grand nombre d’images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Installez la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l’imprimante pour procéder à l’impression. Nom incorrect! • Le dossier ou l’image n’a pas pu être créé, car il existe déjà une image portant le même nom de fichier que ce dossier/cette image, ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu 3, réglez l’option [N° fichiers] sur [Réinit. Auto] (p. 153) ou formatez la carte mémoire (p. 21). Erreur objectif • Cette erreur peut se produire si vous saisissez l’objectif alors qu’il est en mouvement ou si vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où il y a beaucoup de particules de poussière ou du sable dans l’air. • Si ce message d’erreur continue de s’afficher, contactez un centre d’assistance Canon, car le problème peut provenir de l’objectif. 171 Liste des messages qui apparaissent à l’écran Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur) • Si un code d’erreur apparaît immédiatement après une prise de vue, il est possible que l’image n’ait pas été enregistrée. Vérifiez l’image en mode de lecture. • Si ce code d’erreur réapparaît, notez le numéro d’erreur (Exx) et contactez un centre d’assistance Canon, car le problème peut provenir de l’appareil photo. Erreur fichier • Il peut s’avérer impossible d’imprimer les photos d’autres appareils photo ou les images modifiées à l’aide d’un logiciel. Erreur d’impression • Vérifiez les réglages du format de papier. Si ce message apparaît alors que les réglages sont corrects, éteignez et rallumez l’imprimante, puis effectuez à nouveau les réglages. Absorbeur d’encre plein • Adressez-vous à un un centre d’assistance Canon pour le remplacement de l’absorbeur d’encre. C 172 Y P O Informations affichées à l’écran Prise de vue (affichage d’informations) Indicateur de charge des piles (p. 17) Orientation de l’appareil photo* Balance des blancs (p. 76) Mes couleurs (p. 78) Mode drive (p. 77) Retardateur (p. 52, 53) Avertissement de bougé de l’appareil photo (p. 25) Méthode de mesure (p. 88) État de la connexion Eye-Fi (p. 165) Compression des images fixes (p. 54), Pixels d’enregistrement (p. 54) Prises de vue enregistrables (p. 55) Superposition de l’affichage (p. 158) Pixels d’enregistrement vidéo (p. 106) * Temps restant (p. 106) Zoom numérique (p. 50) / Téléconvertisseur numérique (p. 81) Plage de mise au point (p. 80, 86), Mémorisation de la mise au point automatique (p. 88), Icône du mode stabilisé (p. 175) Mode de prise de vue (p. 178), Icône de scène (p. 174) Mode flash (p. 74, 91) Correction des yeux rouges (p. 92) Correction de l’exposition au flash / Puissance du flash (p. 90, 99) Zone de mesure spot (p. 88) Cachet date (p. 51) Vitesse ISO (p. 75) C Y P O Mémorisation de l’exposition automatique (p. 89), Mémorisation de l’exposition au flash (p. 89) Barre de réglage de l’exposition Vitesse d’obturation (p. 96, 98) Barre de correction de l’exposition (p. 75) Valeur d’ouverture (p. 97, 98) Valeur de correction d’exposition (p. 75) Zone AF (p. 82) i-contraste (p. 79) Barre de zoom (p. 23) Détection des clignements (p. 93) Niveau d’exposition (p. 98) Indicateur de mise au point manuelle (p. 86) Fuseau horaire (p. 155) Stabilisation de l’image (p. 159) : standard, : tenu verticalement Lors de la prise de vue, l’appareil photo détecte si vous le tenez verticalement ou horizontalement et effectue les réglages en fonction, pour une qualité optimale. Il détecte également l’orientation lors de la lecture. Ainsi, quel que soit le sens dans lequel vous le tenez, l’appareil photo fait automatiquement pivoter les images pour qu’elles s’affichent correctement. Le bon fonctionnement de cette fonction n’est pas garanti lorsque l’appareil photo est pointé directement vers le haut ou vers le bas. 173 Informations affichées à l’écran Icônes de scène En mode A, l’appareil photo affiche l’icône correspondant à la scène déterminée, puis effectue automatiquement la mise au point et sélectionne les réglages optimaux de luminosité et de couleur. Sujet Sujets autres que des personnes Personnes Avec ombres En moufortes pour le vement visage Arrièreplan Couleur d’arrièreplan de En mouÀ vement proximité l’icône Lumineux Gris Contrejour — Avec ciel bleu Contrejour Coucher de soleil — C Faisceaux lumineux Sombre Avec trépied Y P O Bleu clair — * — — Orange Bleu foncé * — * S’affiche lorsque la scène est sombre et que l’appareil photo est fixé sur un trépied. 174 Informations affichées à l’écran Icônes du mode stabilisé Règle automatiquement la stabilisation d’image optimale selon la scène (Stabilisateur intelligent) et affiche les icônes suivantes en mode A. Réduit le bougé de l’appareil photo pendant la prise d’images fixes. Réduit le bougé de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéo, y compris le flou de bougé important qui se produit lorsqu’on filme des vidéos en marchant (Mode Dynamique). Réduit le bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en panoramique*. Réduit le léger bougé de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéo en téléobjectif max. (Stabilisation motorisée). Réduit le bougé de l’appareil photo en macrophotographie. Désactive la stabilisation d’image pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est fixé à un trépied et que la stabilisation d’image n’est pas nécessaire. Y P O * Apparaît à l’écran lors du suivi du mouvement d’un sujet pendant la prise de vue (Panoramique). Lors du suivi d’un sujet se déplaçant horizontalement, seul le bougé vertical de l’appareil photo est réduit (la stabilisation horizontale d’image est désactivée). Par ailleurs, lors de la prise de sujets se déplaçant verticalement, seul le bougé horizontal de l’appareil photo est réduit. C Si [Mode Stabilisé] est réglé sur [Arrêt] (p. 159), la stabilisation d’image est désactivée, et les icônes n’apparaissent pas à l’écran. 175 Informations affichées à l’écran Lecture (affichage d’informations détaillées) Ma catégorie (p. 126) Mode de prise de vue (p. 178) Vitesse ISO (p. 75), Vitesse de lecture (p. 105) Valeur de correction de l’exposition (p. 75), Valeur de réglage de l’exposition (p. 107) Balance des blancs (p. 76) Histogramme (p. 41) Édition d’images (p. 129 – 133) Compression (Qualité d’image) (p. 54) / Pixels d’enregistrement (p. 54, 106), MOV (Vidéos) Transfert Eye-Fi terminé (p. 165) Y P O Indicateur de charge des piles (p. 17) Méthode de mesure (p. 88) Numéro de dossier – Numéro de fichier (p. 153) Nombre d’images affichées / Nombre total d’images Vitesse d’obturation (Images fixes) (p. 96), Qualité de l’image / Cadence d’enregistrement des images (Vidéos) (p. 106) Valeur d’ouverture (p. 97, 98), Qualité de l’image (Vidéos) (p. 106) i-contraste (p. 79, 132) C Flash (p. 74, 91), Valeur de correction d’exposition au flash (p. 90) Plage de mise au point (p. 80, 86) Taille du fichier (p. 55, 106) Images fixes : pixels d’enregistrement (p. 55) Vidéos : longueur de la vidéo (p. 106) Protéger (p. 119) Favoris (p. 125) Mes couleurs (p. 78, 131) Correction des yeux rouges (p. 92, 133) Date et heure de prise de vue (p. 18) Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des images sur un téléviseur (p. 162). 176 Informations affichées à l’écran Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la section « Lecture de vidéos » (p. 32) Sortir Lecture Ralenti (Vous pouvez utiliser les touches qr ou tournez la molette 5 pour régler la vitesse. Le son n’est pas lu.) Saut en arrière* (Continue à reculer si la touche m est maintenue enfoncée.) Image précédente (Le retour rapide se déclenche si vous maintenez la touche m enfoncée.) Image suivante (L’avance rapide se déclenche si vous maintenez la touche m enfoncée.) Saut en avant* (Continue à avancer si la touche m est maintenue enfoncée.) * Editer (p. 109) c S’affiche en cas de connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (p. 136). Y P O * Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle. Vous pouvez sauter en avant ou en arrière pendant la lecture vidéo en appuyant sur les touches qr. C 177 Listes des fonctions et des menus Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Modes de prise de vue D BM G A9 Fonction Correction de l’exposition (p. 75) — — Vitesse ISO (p. 75) Plage de mise au point (p. 80) Flash (p. 74, 91) e (p. 86)/Mémorisation de la mise au point automatique (p. 88) h Z ! Retardateur (p. 52) Réglages du retardateur (p. 53) Réglages Av/Tv (p. 96, 97) ][$ Intervalle*3 Y P O { { { { — { — { { { { { — — { { { { { { { { { — { — — { { { { — — — — { { { { — { { { — { { — — *1 *1 — — — — — — { { { { { { { { { { { — { { { { { — Nb de vues*4 Av { { { { { — { — { — — — Tv { — { — — — { { { { { — — { { { — — — — — — — — — { { { — — Aucune information affichée { { { { { — Affichage d’informations { { { { { { C Suivi AF (p. 83) Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation de l’exposition au flash (p. 89)*5 Mémorisation de l’exposition automatique (Vidéo)/Réglage de l’exposition (p. 107) Décalage du programme (p. 89) Affichage à l’écran (p. 40) { { *1 Non réglable, mais bascule sur Z selon les circonstances. *2 Non réglable, mais bascule sur Z lorsque le flash se déclenche. *3 Impossible de sélectionner 0 seconde dans les modes où le nombre de vues n’est pas réglable. *4 Fixé à 1 dans les modes où le nombre de vues n’est pas réglable. 178 Listes des fonctions et des menus K E I J V w O P t T Y E { { { { { { { { { { { { { { { { — — — { — — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — { { { { — { { { { { { { { { { { { { — — — — { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — *2 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { { { — { — { — { — { — { — { — { — { { { — { — { { { { — — — { { { { { { { { { { — — — — — — { { { { { { { { — — — — — — — — — — { — { — { — — — — — — — { — { — { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { { — — — { { { { { { { { { { { { Y P O { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — { — { — — — — — — — — — — — — — — — { — — — — — — — — — { — { — { — { — { — { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { — — — — — — — — — — — — — — { { — — — — { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { C *5 Mémorisation de l’exposition au flash non disponible si réglé sur !. { Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Ne peut pas être sélectionné. 179 Listes des fonctions et des menus Menu FUNC. Modes de prise de vue D BM G A9 Fonction Balance des blancs (p. 76) *1 Mes couleurs (p. 78) { { { { { { { { { { { { { { — { — { — *1 *2 Mode drive (p. 77) *3 { { { { — { { { { { { { { { { { { { { — — — — Correction de l’exposition au flash (p. 90) — { { { — — Réglages de la puissance du flash (p. 99) { { { { { { — { — { — { Méthode de mesure (p. 88) Pixels d’enregistrement (p. 54) Taux de compression (p. 54) Qualité vidéo (p. 106) C Y P O { { { { — — { { { { { { { { { { { — — — — — — — { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { — *1 La balance des blancs n’est pas sélectionnable. *2 Il est possible de régler le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les tons chair sur 5 niveaux. *3 est réglé si , mémorisation de la mise au point automatique ou t est sélectionné. *4 Se synchronise sur le réglage des pixels d’enregistrement et se règle automatiquement (p. 105). 180 Listes des fonctions et des menus K E I J V w O P t T Y E { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — { { { { — — — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — { { { — — — — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — { { { { { { { { { { { { { { — — { — { — { — — — — — — — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { — { — { — { — { — { — — { { — { — { — { — — — — — — — — — — — — — — — — — { — { — { — { { { — — — — — — — — { { { { { { — { — — — — — — { — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { C Y P O { { { { { *4 { { { { { { { { { { { { { *4 { { { { { { { { — { Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Ne peut pas être sélectionné. 181 Listes des fonctions et des menus 4 Menu Prise de vue Modes de prise de vue D BM G A9 Fonction Zone AF (p. 82) Taille zone AF (p. 82)*3 Zoom numérique (p. 50) Zoom sur pt AF (p. 85) AF servo (p. 87) AF continu (p. 156) Faisceau AF (p. 157) Point Zoom MF (p. 86) Map man. sécur. (p. 86) Centre Dét. visage*1 { { — { — — — { { { { { { { { { { { { — — Standard { { { { { { Arrêt { Téléconvertisseur numérique (1.7x/ { 2.1x) Marche { { { { { — { { { — — { { { { — Arrêt { { { { { { Marche Arrêt*4 { { { { { { { { — { — { { { { { { { { { { { { { { { — { — { { { { { — { { { { { { { { — { — { Marche Arrêt Marche Arrêt C Marche Arrêt Marche Y P O Arrêt Auto Manuel *5 { { { { — — { — { { { { { { { { { { { { { — — — — { { { { { { — — — — — Marche { { { { { — Arrêt Marche { { { { { { { { { { { { Arrêt { { { { { — Marche Arrêt — { { { { { { { { — { — Auto { { { { { { Arrêt Marche { — { { { { { — — — — — Arrêt { { { { { { Marche/Arrêt { { { { { — Cor. yeux rges Sécurité Flash Décalage auto (p. 97) — { Suivi AF Par lampe Filtre A. vent (p. 107) { { Normal Petit Corr expo flash Puiss flash i-contraste (p. 79) { { *2 Mode flash Réglages flash (p. 90, 92, 99, 157) { { *1 [Centre] lorsqu’aucun visage n’est détecté. *2 Uniquement disponible en appuyant sur la touche o (p. 26). *3 Disponible lorsque la zone AF est réglée sur [Centre]. *4 [Marche] lorsque des personnes en mouvement sont détectées en mode A. 182 Listes des fonctions et des menus K E I J V w O P t T Y E { { { { { { — { — { — { { { { { { { { { { — { — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — { { { { — — — — { { { { { { — — { { { { { { — — — — — — { { { { { { { { { — { — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { — { — { — { — { { { { { { { { { { { { { — { — { { { { — — — { { { { — — — — { { { { { { — — { { { { — — { { { { { { { — { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — { { { { — — — { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { — — — — { { { { { { { — { — { — { — { { { { { { { { { { { { { — { — { — { — { — { — { — { — — — — — — — — — { — { — { — { — { — { — { C Y P O { { { { { { { { { { — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { — — — — { { { { { { — — { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — — — { — { — { — { — { — { — { — { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { — { — { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { — { { { { { { { { — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — { { { { { { { { { { — { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — — { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { — — — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { *5 [Marche] lorsque le flash est réglé sur . { Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Ne peut pas être sélectionné. 183 Listes des fonctions et des menus Modes de prise de vue D BM G A9 Fonction Affichage (p. 157) Lire info (p. 158) Détec. clignem. (p. 93) Superp. affich (p. 158) Arrêt { { { { { — 2 sec. 3 – 10 sec./Maintien { { { { { { { { { { { — Arrêt { { { { { { Détaillé/Vérif. map. Marche { { { { { { { { { { — — Arrêt { { { { { { Arrêt Quadrillage { { { { { { { { { { { — Guides 3:2/Toutes Mode Stabilisé Param. stabil. (p. 159) Arrêt Date / Date/heure C 184 { { { { — { { { { { { { { { { — { Prise de vue { { { { — — Marche Arrêt { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { — Y P O Stabil. motorisé Cachet date (p. 51) { Arrêt Continu Listes des fonctions et des menus K E I J V w O P t T Y E { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — { — { — { — { { { { { { { { { { — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { Y P O { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — { — — { Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Ne peut pas être sélectionné. C 185 Listes des fonctions et des menus 3 Menu Configurer Élément Contenu Page de réf. Muet Marche/Arrêt* p. 44 Volume Règle le son de toutes les opérations (5 niveaux). p. 45 Options sonores Règle les sons de chaque opération de l’appareil photo. p. 150 Conseils & infos Marche*/Arrêt p. 150 Luminosité Règle la luminosité de l’écran (5 niveaux). p. 46 Première image Ajoute une image comme image de démarrage. p. 152 Formater Formate la carte mémoire et efface toutes les données. N° fichiers Continu*/Réinit. Auto p. 153 Créer dossier Mensuel*/TLJ p. 154 Rétract. obj. 1 min.*/0 sec. Mode éco Extinction auto : Marche*/Arrêt Affichage OFF : 10, 20 ou 30 sec./1*, 2 ou 3 min. Fuseau horaire Pays*/Monde Date/Heure Réglage de la date et de l’heure. Unité distance m/cm* / ft/in C Y P O p. 21, 151 p. 154 p. 48, 154, 155 p. 155 p. 19 p. 156 p. 162 Système vidéo NTSC/PAL Paramètres Eye-Fi Paramètres de connexion Eye-Fi (apparaît uniquement lorsque vous insérez une carte Eye-Fi) p. 165 Langue Choisissez la langue d’affichage. p. 20 Réinit. tout Rétablit les paramètres par défaut de l’appareil photo. p. 47 * Paramètre par défaut 186 Listes des fonctions et des menus 1 Menu Lecture Élément Contenu Page de réf. Défil. intell. Démarre le défilement intelligent. p. 117 Diaporama Lit les images automatiquement. p. 115 Effacer Efface les images (Choisir, Sélectionner série, toutes vues). p. 123 Protéger Protège les images (Choisir, Sélectionner série, toutes vues). p. 119 Rotation Fait pivoter les images. p. 128 Favoris Marque ou annule le marquage d’images comme favoris. p. 125 Ma catégorie Classe les images par catégorie (Choisir, Sélectionner série). p. 126 Config. livre photo Sélectionne ou efface les réglages du livre photo pour les images. p. 147 i-contraste Corrige les parties sombres et le contraste des images fixes. p. 132 Correc yeux rouges Corrige les yeux rouges sur les images fixes. p. 133 Rogner Rogne des parties d’images fixes. p. 130 Recadrer Recadre et enregistre les images fixes. p. 129 Mes couleurs Règle les couleurs des images fixes. p. 131 Défil. affich. Marche*/Arrêt p. 112 Rotation auto Marche*/Arrêt p. 160 Poursuivre Dern. visu*/Dern. enr. p. 160 Transition Fondu*/Défilement/Dia/Arrêt p. 118 C Y P O * Paramètre par défaut 2 Menu Impression Élément Contenu Page de réf. Imprimer Affiche l’écran d’impression (en cas de connexion à une imprimante). Sél. vues & quantité Permet de choisir les images à imprimer. p. 144 Sélectionner série Permet de choisir les images de début et de fin de la série à imprimer. p. 145 Sél. toutes vues Permet de choisir toutes les images à imprimer. p. 146 Annuler tout Annule tous les réglages d’impression. p. 146 Réglages impression Définit le style d’impression. p. 143 — 187 Caractéristiques Capteur d’image Pixels réels de l’appareil photo ....... Environ 14,1 millions de pixels Objectif Distance focale ............................... 5.0 (GA) – 60.0 (T) mm (équivalent au format 24 x 36 mm : 28 (GA) – 336 (T) mm) Agrandissement par zoom .............. 12x Plage de mise au point ................... 1 cm (0,4 pouces) – infini (GA), 1 m (3,3 pieds) – infini (T) • Macro : 1 – 50 cm (GA) (0,4 pouces – 1,6 pieds (GA)) Système de stabilisation d’image.... Par décentrement de l’objectif Traitement des images........................ DIGIC 4 Écran LCD Type ................................................ TFT couleur (grand angle) Taille ............................................... Type 3,0 Pixels réels...................................... Environ 230 000 points Rapport largeur-hauteur.................. 4:3 Caractéristiques .............................. Réglage de la luminosité (5 niveaux) Mise au point Système de contrôle ....................... Mise au point automatique : Simple (Continu en modes Auto et Facile), AF servo/Servo exposition Mise au point manuelle Zone AF .......................................... Détection de visage, Suivi AF, Centre Système de mesure ............................ Évaluative, Prédominance centrale, Spot Correction de l’exposition (images fixes)/ Réglage de l’exposition (vidéos) ......... ±2 valeurs par paliers d’un tiers de valeur Vitesse ISO (sensibilité standard en sortie, indice d’exposition recommandé)........ Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600 Balance des blancs ............................. Auto, Lumière naturelle, Ombragé, Lumière au tungstène, Lumière fluorescente, Lumière fluorescente élevée, Personnalisé Vitesses d’obturation ........................... 1 – 1/2500 s 15 – 1/2500 s (plage de vitesse d’obturation totale) Ouverture Type ................................................ Iris Nombre f ......................................... f/3.4 – f/8.0 (GA), f/5.6 – f/8.0 (T) Flash Modes ............................................. Auto, Marche, Synchro lente, Arrêt Portée ............................................. 50 cm – 3,0 m (GA), 1,0 – 2,0 m (T) (1,6 – 9,8 pieds (GA), 3,3 – 6,6 pieds (T)) C 188 Y P O Caractéristiques Modes de prise de vue ........................M, Av, Tv, P, Auto*1, Facile, SCN*2, Filtres créatifs*3, Discret, Vidéo*4 • Il est possible de filmer des vidéos avec la touche vidéo *1 Smart Auto est également disponible pour les vidéos *2 Portrait, Paysage, Enfants & animaux, Obturateur intelligent*5, Basse lumière, Plage, Feuillages, Neige, Feu d’artifice *3 Effet très grand angle, Effet miniature, Effet Toy Camera, Monochrome, Super éclatant, Effet poster, Couleur contrastée, Permuter couleur *4 Standard, Vidéo iFrame *5 Sourire, Retardateur avec détection des clignements, Retardateur avec détection des visages Zoom numérique .................................Images fixes/vidéos : environ 4x (jusqu’à environ 48x en combinaison avec le zoom optique) Zoom de sécurité, téléconvertisseur numérique Prise de vue en continu Sélection du mode ..........................Prise de vue en continu, AF en continu, Affichage Pdv en continu Vitesse ............................................Environ 0,9 prises/s (en mode P) Environ 3,2 prises/s (en mode Basse lumière) Nombre de prises de vue (conforme CIPA)..................................Alcaline : environ 110 images NiMH : environ 320 images Support d’enregistrement ....................Carte mémoire SD, SDHC, SDXC Format de fichier..................................Compatible avec les normes Design rule for Camera File system et DPOF (Version 1.1) Type de données Images fixes ....................................Exif 2.3 (JPEG) Vidéos .............................................MOV (données d’image : H.264 ; données audio : PCM linéaire (stéréo)) Pixels d’enregistrement Images fixes ....................................Grande : 4320 x 3240, Moyenne 1 : 3072 x 2304, Moyenne 2 : 1600 x 1200, Petite : 640 x 480, Écran large : 3744 x 2104 Vidéos .............................................Effet miniature : 1280 x 720*1 / 640 x 480*1 Vidéo iFrame : 1280 x 720 (30 images/s*2) Autre qu’indiqué ci-dessus : 1280 x 720 (30 images/s*2) / 640 x 480 (30 images/s*2) *1 Prise de vue : 6 images/s, 3 images/s, 1,5 images/s, lecture 30 images/s*2 *2 La cadence réelle est de 29,97 images/s. Interface...............................................Hi-Speed USB Sortie audio analogique (stéréo) Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL) C Y P O 189 Caractéristiques Norme d’impression directe................. PictBridge Source d’alimentation.......................... Piles alcalines de type AA (piles NiMH de type AA NB3AH) x 2 Adaptateur secteur compact CA-PS800 (compris avec le kit adaptateur secteur ACK800). • Toutefois, le connecteur CC DR-DC10 vendu séparément est nécessaire. Dimensions (conforme CIPA).............. 113,3 x 73,2 x 45,8 mm (4,46 x 2,88 x 1,80 pouces) Poids (conforme CIPA)........................ Environ 306 g (10,8 onces) (piles et carte mémoire incluses) Environ 258 g (9,10 onces) (boîtier de l’appareil uniquement) • Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon. • Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. C 190 Y P O Accessoires Fournis avec l’appareil photo Dragonne WS 800 CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk Piles alcalines AA (x 2) Câble d’interface IFC-400PCU* *Également disponible séparément. Carte mémoire C Y P O Lecteur de carte USB Câble vidéo stéréo STV-250N Windows/Macintosh Imprimantes Canon compatibles PictBridge Téléviseur 191 Accessoires vendus séparément Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas vendus dans certains pays ou zones géographiques ou peuvent ne plus être disponibles. Alimentation Kit adaptateur secteur ACK800 z Ce kit vous permet de brancher l’appareil photo sur le secteur. Son utilisation est recommandée pour alimenter l’appareil photo pendant une période prolongée ou en cas de connexion à un ordinateur ou à une imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour charger les piles de l’appareil photo. Le connecteur CC DR-DC10 est nécessaire pour raccorder le kit adaptateur secteur à l’appareil photo. Connecteur CC DR-DC10 Y P O z À utiliser avec le kit adaptateur secteur. C Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300 z Ce kit dédié inclut le chargeur de batterie CB5AH et 4 piles rechargeables NB-3AH NiMH (nickel-métal-hydrure) AA. Son utilisation est recommandée pour l’alimentation de l’appareil photo pendant une période prolongée. • Vous pouvez également acheter séparément la batterie rechargeable NiMH NB4-300, constituée de 4 piles rechargeables NiMH AA. • Il est également possible d’utiliser les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-200. Utilisation des accessoires à l’étranger Les batteries rechargeables, le chargeur et le kit adaptateur secteur peuvent être utilisés dans les régions disposant d’une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz). Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un adaptateur secteur vendu dans le commerce. N’utilisez pas de transformateurs électriques de voyage qui entraîneront un dysfonctionnement de l’appareil. 192 Accessoires vendus séparément Flash Flash haute puissance HF-DC2 z Ce flash amovible peut être utilisé pour éclairer des sujets trop éloignés pour le flash intégré. Il est possible d’utiliser le flash haute puissance HF-DC1. Autres accessoires Câble vidéo stéréo STV-250N z Utilisez ce câble pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur pour la prise de vue et l’affichage des images. Imprimantes Y P O Imprimantes Canon compatibles PictBridge z En connectant l’appareil photo à une Série SELPHY Série PIXMA C imprimante Canon compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans recourir à un ordinateur. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche. L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon d’origine. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la pile/batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. 193 Index A Accessoires ............................................. 192 Affichage Affichage agrandi.............................. 117 Affichage de l’index .......................... 112 Défilement de l’affichage .................. 112 Défilement intelligent ........................ 117 Diaporama ........................................ 115 Images sur un téléviseur .................. 162 Lecture filtrée.................................... 113 Lecture image par image.................... 27 Affichage agrandi .................................... 117 Affichage des images sur un téléviseur... 162 AF J Mise au point AF servo .................................................... 87 Alimentation J Piles, batteries rechargeables et chargeur, kit adaptateur secteur Alimentation secteur................................ 163 Appareil photo Prise en main de l’appareil photo ....... 13 Réglages par défaut ........................... 47 Av (Mode de prise de vue) ........................ 97 B C Balance des blancs ................................... 76 Balance des blancs personnalisée............ 76 Basse lumière (Mode de prise de vue)...... 59 Batteries rechargeables et chargeur ....... 192 Borne................................. 35, 136, 162, 164 Bougé de l’appareil photo.................. 25, 159 C Câble d’interface ........................... 2, 35, 136 Câble vidéo stéréo .................................. 162 Carte Eye-Fi ...................................... 14, 165 Carte mémoire SD/SDHC/SDXC J Cartes mémoire Cartes mémoire......................................... 14 Durée d’enregistrement .............. 31, 106 Formatage .................................. 21, 151 Prises de vue disponibles............. 17, 55 CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk ............................................................. 2 Centre (Mode Zone AF) ............................ 82 Connecteur CC................................ 163, 192 194 Correction des yeux rouges .................... 133 Correc yeux rouges ................................... 92 Couleur contrastée (Mode de prise de vue) ........................................................... 66 D Date/Heure Ajout à l’image .................................... 51 Fuseau horaire ................................. 155 Modification ........................................ 19 Réglage .............................................. 18 Date et heure J Date/Heure Défilement intelligent (Mode de prise de vue) ........................... 117 Dépannage.............................................. 167 Détection des clignements ........................ 93 Détection de visage (Mode Zone AF)........ 83 Diaporama............................................... 115 Discret (Mode de prise de vue) ................. 58 DPOF ...................................................... 143 Dragonne............................................... 2, 13 Dragonne (poignet) J Dragonne Y P O E Écran Affichage d’informations ........... 173, 176 Changement de l’affichage................. 40 Langue d’affichage ............................. 20 Menu J Menu FUNC., menu Écran LCD J Écran Édition Correction des yeux rouges.............. 133 i-contraste......................................... 132 Mes couleurs .................................... 131 Recadrage (Diminuer la taille des images) ......... 129 Rogner.............................................. 130 Effacement d’images......................... 28, 123 Effet miniature (Mode de prise de vue) ..................... 63, 104 Effet poster (Mode de prise de vue) .......... 61 Effet Toy Camera (Mode de prise de vue) ............................. 64 Effet très grand angle (Mode de prise de vue) ............................. 62 Éléments inclus J Accessoires Index Enfants & animaux (Mode de prise de vue).............................. 59 Exposition Correction ........................................... 75 Mémorisation de l’exposition au flash .................................................... 89 Mémorisation de l’exposition automatique ................................ 89, 107 Réglage ............................................ 107 F Facile (Mode de prise de vue/lecture) ....... 29 Feu d’artifice (Mode de prise de vue) ........ 60 Feuillages (Mode de prise de vue) ............ 60 Film J Vidéos Filtres créatifs (Mode de prise de vue) ...... 61 Flash Correction de l’exposition au flash...... 90 Marche................................................ 74 Synchro lente...................................... 91 Fonction d’horloge ..................................... 48 Formatage (Carte mémoire) .............. 21, 151 Formater J Cartes mémoire, formatage Fuseau horaire ........................................ 155 G C M M (Mode de prise de vue)..........................98 Ma catégorie............................................126 Macro (Mode de mise au point).................80 Marquer des images comme favoris ....... 125 Mémorisation de l’exposition au flash........89 Mémorisation de l’exposition automatique.......................................89, 107 Mémorisation de la mise au point..............82 Mémorisation de la mise au point automatique...............................................88 Menu Liste .................................................. 178 Procédures de base............................43 Menu FUNC. Liste .................................................. 180 Procédures de base............................42 Mes couleurs (Lecture)............................ 131 Mes couleurs (Prise de vue)......................78 Messages d’erreur................................... 170 Méthode de mesure...................................88 Mise au point AF servo .............................................87 Mémorisation de la mise au point automatique ........................................88 Zones AF ...................................... 24, 82 Zoom sur pt AF ...................................85 Mise au point manuelle (Mode de mise au point)............................86 Mode AUTO (Mode de prise de vue)... 23, 38 Mode drive.................................................77 Mode éco................................... 48, 154, 155 Monochrome (Mode de prise de vue)........65 Y P O Guide des composants.............................. 38 Guides 3:2 ............................................... 158 I Lecture avec effets de transition.............. 118 Lecture J Affichage Livres photo ............................................. 147 Logiciels CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk......................................... 2 Guide d’utilisation des logiciels............. 2 Installation...........................................34 Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage ...................................33 i-contraste.......................................... 79, 132 Images Durée d’affichage.............................. 157 Édition J Édition Effacement d’images .................. 28, 123 Lecture J Affichage Protection.......................................... 119 Images en noir et blanc ............................. 78 Impression ............................................... 136 Indicateur............................................. 39, 41 K Kit adaptateur secteur ..................... 163, 192 L Lampe................................................ 38, 157 Langue d’affichage .................................... 20 Large (Pixels d’enregistrement)........... 54, 55 195 Index N Neige (Mode de prise de vue) ................... 60 Numérotation des fichiers........................ 153 O Obturateur intelligent (Mode de prise de vue) ........................................................... 69 P P (Mode de prise de vue) .......................... 74 Paysage (Mode de prise de vue) .............. 59 Permuter couleur (Mode de prise de vue) ............................. 67 PictBridge ........................................ 136, 193 Piles................................................... 14, 192 Batteries rechargeables et chargeur 192 Indicateur de charge........................... 17 Mode éco............................ 48, 154, 155 Pixels d’enregistrement (Taille de l’image) ...................................... 54 Plage (Mode de prise de vue) ................... 59 Plage de mise au point Macro.................................................. 80 Mise au point manuelle....................... 86 Portrait (Mode de prise de vue)................. 59 Prise de vue Affichage de la superposition ........... 158 Date et heure de prise de vue J Date/ Heure Durée d’enregistrement ...................... 31 Info photo ......................................... 173 Nombre de prises de vue ............. 17, 55 Prise de vue à l’aide d’un téléviseur........ 162 Prise de vue en continu............................. 77 Programme d’exposition automatique....... 74 Protéger................................................... 119 C Q Quadrillage .............................................. 158 Qualité d’image J Taux de compression R Recadrage (Diminuer la taille des images) ................ 129 Réglages audio ......................................... 44 Réglages d’usine J Réglages par défaut Réglages par défaut .................................. 47 196 Retardateur ............................................... 52 Modification de l’intervalle et du nombre de prises de vue ............... 53 Retardateur 2 secondes ..................... 53 Retardateur avec détection de clignement (Mode de prise de vue) .... 70 Retardateur avec détection des visages (Mode de prise de vue) ......... 71 Retardateur avec détection de clignement (Mode de prise de vue) ............................. 70 Retardateur avec détection des visages (Mode de prise de vue) ............................. 71 Rogner..................................................... 130 Rotation ................................................... 128 S SCN (Mode de prise de vue)..................... 58 Sourire (Mode de prise de vue)................. 69 Stabilisation motorisée ............................ 159 Suivi AF ..................................................... 84 Super éclatant (Mode de prise de vue) ..... 61 Y P O T Taux de compression (Qualité d’image).... 54 Téléconvertisseur numérique .................... 81 Tons sépia................................................. 78 Tv (Mode de prise de vue) ........................ 96 V Vérification de la mise au point ............... 116 Vidéo iFrame (Mode vidéo) ..................... 102 Vidéos Affichage (Lecture) ............................. 32 Durée d’enregistrement .............. 31, 106 Édition............................................... 109 Modes............................................... 102 Qualité d’image (Pixels d’enregistrement/Nombre d’images/seconde) ........................... 106 Vitesse ISO ............................................... 75 Voyage à l’étranger ......................... 155, 192 Z Zones AF............................................. 24, 82 Zoom ................................................... 23, 50 Zoom numérique ....................................... 50 Zoom sur pt AF.......................................... 85 Précautions de manipulation • Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision. Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs violents. • Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou d’autres dispositifs générant d’importants champs électromagnétiques. L’exposition à des champs magnétiques puissants risque d’entraîner des dysfonctionnements ou d’altérer les données d’image. • Si des gouttes d’eau ou de la poussière tombent sur l’appareil photo ou sur l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux ou une lingette pour lunettes. Ne frottez pas trop fort. • N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer l’appareil photo ou l’écran. • Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet vendu dans le commerce. S’il reste des saletés, contactez un centre d’assistance Canon. • Si l’appareil photo passe rapidement d’un milieu froid à un environnement chaud, il se peut que de la condensation se forme sur ses surfaces internes et externes. Pour éviter cette condensation, placez l’appareil dans un sac plastique hermétique et laissez-le s’adapter doucement aux changements de température avant de le retirer du sac. • En cas de condensation, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo, car une utilisation prolongée risque de l’endommager. Retirez les piles et la carte mémoire et attendez que l’humidité se soit complètement évaporée avant de le réutiliser. C Y P O 197 Réglementation canadienne sur les interférences radio Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour assurer le fonctionnement approprié de ce produit, on recommande l’utilisation d’accessoires de Canon authentiques. Le Canada et les Etats-Unis seulement : La batterie à hydrure métallique de nickel est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY. Marques déposées • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par Microsoft. • Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales d’Apple Inc. C Y P O À propos de la licence MPEG-4 This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation. 198 MÉMO C Y P O 199 Limitation de la responsabilité • La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de Canon est strictement interdit. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable. • Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé. • Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits. C CDD-F454-010 Y P O © CANON INC. 2011