Canon Digital IXUS 60 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
131 Des pages
Canon Digital IXUS 60 Manuel utilisateur | Fixfr
Cov-Advanced.fm Page 1 Thursday, January 5, 2006 11:24 AM
FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Avant d'utiliser l'appareil photo
Prise de vue
Lecture/Effacement
Paramètres d'impression/de transfert
Visualisation des images sur un écran
de télévision
© 2006 CANON INC.
Détaillé - Guide d'utilisation de l'appareil photo
CEL-SF5SA220
Personnalisation de l'appareil photo
Dépannage
Liste des messages
Détaillé
Annexes
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Ce guide décrit les fonctions et les procédures de l'appareil photo en détail.
Principales fonctions
Prise de vue
Ajustement automatique des paramètres
de prise de vue en fonction de conditions
particulières (mode Scène)
Pas d'effets de bougé de l'appareil photo
ou de sujets flous lors de la prise de vue
grâce à la fonction Sens. ISO élevée auto
Détection automatique de l'orientation de
l'appareil photo grâce à un détecteur
d'inclinaison
Modification des couleurs de l'image pour
créer des effets spéciaux (Couleur
contrastée, Permuter couleur)
Lecture
Lecture de vidéos avec son
Lecture automatique de diaporamas
Édition
Ajout d'effets aux images fixes avec la
fonction Mes couleurs
Enregistrement de mém. vocaux pour des
images fixes
Édition de vidéos
Impression
Impression simple grâce à la touche
Imprimer/Partager
Prise en charge des imprimantes
compatibles PictBridge de marque autre
que Canon
Utilisation des images enregistrées
Transfert d'images simple vers un ordinateur grâce à la touche
Imprimer/Partager
Personnalisation libre de la première image ou du son de départ à
l'aide des paramètres Mon profil
Conventions utilisées dans ce guide
Les icônes figurant sous les titres indiquent les modes dans lesquels la
procédure peut être utilisée.
Sélecteur de mode
Prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 127).
Dans ce guide, le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo est appelé
Guide en bref et le Guide d'utilisation détaillé de l'appareil photo est appelé
Guide détaillé.
Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de
l'appareil photo.
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les
procédures de fonctionnement de base.
Avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD* et des
MultiMediaCards. Dans le présent guide, ces cartes sont désignées
collectivement par le terme « carte mémoire ».
* SD signifie « Secure Digital » (système de protection des droits d'auteur).
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Ce produit est conçu pour offrir des performances optimales avec des
accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en
cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.)
causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que
Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter
que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du
dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même
si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
1
Table des matières
Les éléments marqués du symbole
sont des listes ou des
tableaux qui résument les fonctions ou procédures de
l'appareil photo.
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants .12
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base . . . .15
Utilisation de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Luminosité de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informations affichées sur l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Restauration des valeurs par défaut des paramètres . . . . . . 31
Formatage de cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modification des pixels d'enregistrement et de la compression
(images fixes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prise de vue en gros plan agrandi (Macro numérique) . . . . 34
Utilisation du zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prise de vue en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mode d'impression de date de carte postale . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du retardateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prise de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prise d'images panoramiques (Assemblage) . . . . . . . . . . . . 44
Passage d'un mode de mise au point à un autre . . . . . . . . 46
2
Prise de sujets à mise au point difficile (verrouillage
de la mise au point, mémorisation de l'autofocus) . . . . . . . .47
Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo). . . . . 48
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prise de vue en mode Obtur. Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prise de vue dans un mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . 57
Modification des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuration de la fonction Rotation auto . . . . . . . . . . . . . . 65
Création d'une destination d'images (Dossier) . . . . . . . . . . . 66
Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lecture/Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Affichage des images par séries de neuf (lecture d'index) . . 70
Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Édition de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajout d'effets avec la fonction Mes couleurs . . . . . . . . . . . . .77
Ajout de mém. vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Lecture automatique (diaporamas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Effacement de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Paramètres d'impression/de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réglage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . . . .85
Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . . . .88
3
Visualisation des images sur un écran de télévision . . . . . .90
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil) . . . . 91
Modification des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . 92
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Lors de la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Batterie/Chargeur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sortie sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Impression sur des imprimantes compatibles avec la fonction
d'impression directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Manipulation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Utilisation d'un kit adaptateur secteur (vendu séparément) 111
Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) . . 112
Soins et entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue . . . . . 127
4
Précautions de manipulation
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous
assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être
tenus pour responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement
d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire,
entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de
manière illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un
usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible
d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou
nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans
certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou de biens
à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif
peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits
légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez
consulter la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de
Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous
reporter au verso de la brochure sur le système de garantie
européenne (EWS).
5
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier
risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions
nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute
précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification
demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner
ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune
incidence sur l'image enregistrée et ne constitue nullement un défaut de
fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui
utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision (p. 90).
Paramètre de langue
Veuillez vous reporter au Guide en bref (p. 4) pour modifier le paramètre
de langue.
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les précautions de
sécurité stipulées ci-dessous ainsi que dans la section « Précautions de
sécurité » du Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo. Veillez à
toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but de
vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil photo et de ses
accessoires, afin d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels.
Assurez-vous de bien les avoir comprises avant de poursuivre la lecture
du manuel.
Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au chargeur de
batterie ou à l'adaptateur secteur compact vendu séparément.
6
Avertissements
Équipement
z Ne regardez pas directement le soleil ou une autre source de lumière
intense à travers le viseur ; cela pourrait endommager votre vue.
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants.
• Dragonne : placée autour du cou d'un enfant, la dragonne présente un
risque de strangulation.
• Carte mémoire : présente un danger si elle est avalée accidentellement.
En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin.
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne
touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des
émanations nocives s'en dégagent.
z Évitez tout contact de l'équipement avec de l'eau ou tout autre
liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier a été en
contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un
chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques
d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil
photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez le cordon
d'alimentation secteur de la prise de courant. Veuillez contacter votre
revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine,
des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer
l'équipement ou assurer son entretien.
z Évitez de couper, d'endommager et de modifier le cordon
d'alimentation ou de déposer des objets lourds dessus.
z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés.
z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et retirez la
poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la
prise de courant et les zones environnantes.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation secteur lorsque vos
mains sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques
d'incendie ou de décharge électrique.
7
Batterie
Ne placez pas la batterie près d'une source de chaleur. Ne l'exposez
pas à une flamme ni à une source de chaleur directe.
La batterie ne doit en aucun cas être immergée dans de l'eau claire
ou de l'eau de mer.
N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie.
Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs
violents susceptibles d'endommager le boîtier.
Utilisez uniquement la batterie et les accessoires recommandés.
L'utilisation d'une batterie non recommandée expressément pour ce type
d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites, provoquant ainsi
un risque d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En
cas de fuite du liquide de la batterie et de contact entre ce liquide et les
yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de
l'eau et consultez un médecin.
Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact
de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge ou
lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou
autre danger.
Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou
des coussins sur le chargeur de batterie en cours de charge.
Une utilisation continue sur une longue durée peut provoquer une
surchauffe et une déformation de l'unité et, ce faisant, un risque d'incendie.
Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour recharger la batterie.
Le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact sont conçus
exclusivement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec
d'autres produits ou batteries.
Cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation pouvant
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Avant de jeter une batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif
ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec
d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents
dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion.
8
Autres
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou
d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait
endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un
mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les
cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de
l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de
fonctionner.
Précautions
Équipement
Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des
chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou
d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux.
Évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par
exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou
d'autres dégâts.
Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans
des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des
températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre
d'une voiture.
N'utilisez pas l'équipement d'une façon qui lui ferait dépasser la
capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de
câblage. Ne l'utilisez pas si le cordon d'alimentation ou la prise sont
endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la
prise de courant.
Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions mentionnées ci-dessus peuvent provoquer une fuite, une
surchauffe ou une explosion, avec pour conséquence un risque d'incendie,
de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent
également de déformer le boîtier.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période
prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de
batterie, puis rangez l'équipement dans un endroit sûr.
Il est possible que la batterie se décharge.
9
Flash
Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saleté ou de corps étrangers).
Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le
flash lorsque vous prenez une photo.
Le flash pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits.
L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait
l'endommager.
Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous pourriez en effet vous brûler.
10
Prévention des dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des champs
électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
Lorsque l'équipement est transféré rapidement entre des endroits
chauds et froids, vous pouvez éviter la formation de condensation
en le plaçant dans un sac plastique hermétique et en le laissant
s'adapter lentement aux variations de température avant de le sortir
du sac.
Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent
entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces
internes et externes.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez la
carte mémoire et la batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil
photo et attendez que la condensation se soit complètement évaporée
avant de le réutiliser.
11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants
Vue avant
Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 90)
Borne DIGITAL (Guide en bref p. 19)
Couvre-bornes (Guide en bref p. 19)
Dispositif de fixation de la dragonne
Microphone (p. 78)
Faisceau AF (p. 27)
Lampe atténuateur d'yeux rouges (Guide en bref p. 9)
Indicateur du mode retardateur (p. 38)
Fenêtre du viseur (p. 21)
Flash (Guide en bref p. 9)
Objectif
Il est impossible de connecter en même temps le câble d'interface et
le câble AV.
12
Fixation de la dragonne*
Comment ouvrir le couvre-bornes
Vous pouvez utiliser
cette pastille en
plastique pour ouvrir le
couvre-bornes ou le
couvercle du logement
de la carte mémoire/
compartiment de la
batterie.
* Lorsque vous transportez l'appareil photo par la dragonne, prenez soin de
ne pas le balancer ni de le heurter contre d'autres objets.
Vue arrière
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants
Écran LCD (p. 15)
Viseur (p. 21)
Haut-parleur
Filetage pour trépied
Couvre-bornes du connecteur DC
Couvercle du logement de la carte mémoire/compartiment de la batterie
(Guide en bref p. 2)
13
Panneau de commandes
Témoins (p. 22)
Touche ON/OFF (Guide en bref p. 5)
Témoin d'alimentation
Commande de zoom (p. 69, Guide en bref p. 9)
Prise de vue :
(Grand angle) /
(Téléobjectif)
Lecture :
(Index) /
(Agrandissement)
Déclencheur (Guide en bref p. 5)
Sélecteur de mode (Guide en bref p. 5, 6)
Touche
(Imprimer/Partager) (Guide en bref p. 14)
Touche DISP. (Affichage) (p. 15)
Touche FUNC./SET (Fonction/Définir) (p. 25)
Touche MENU (p. 26)
Touches
(Macro) /
(Infini) /
(Guide en bref p. 10)
Touches
(Vitesse ISO) /
(Saut) /
(p. 64, 71)
Touches
(Flash) /
(Guide en bref p. 9)
Touches
(Effacer une seule image) /
(Continu) /
(Retardateur) /
(p. 36, 38, Guide en bref p. 11)
14
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Utilisation de l'écran LCD
1
Appuyez sur la touche
.
Le mode d'affichage change à chaque pression sur la touche,
comme suit.
Mode de lecture
(
)
Standard
Détaillé
(Affichage des informations)
Détaillé
Arrêt
Aucune information
Dans les modes de prise de vue, les informations de prise de vue
s'affichent pendant environ 6 secondes lors de la modification d'un
paramètre et ce, quel que soit le mode d'affichage sélectionné.
Le réglage de l'écran LCD (Arrêt ou Marche) est conservé même
après la mise hors tension de l'appareil photo.
L'écran LCD ne s'éteint pas en mode
,
,
,
ou
.
L'écran LCD ne bascule pas vers l'affichage détaillé en mode de
lecture d'index (p. 70).
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Mode de prise de vue
(
ou
)
Standard
(Aucune information)
15
Affichage de l'heure
Vous pouvez afficher la date et l'heure
actuelles pendant une durée de 5 secondes*
à l'aide des deux méthodes suivantes.
* Paramètre par défaut
Méthode 1
Appuyez sur la touche FUNC./SET et
maintenez-la enfoncée pendant que vous mettez l'appareil sous tension.
Méthode 2
Dans un des modes de prise de vue, appuyez sur la touche FUNC./SET et
maintenez-la enfoncée.
Si vous tenez l'appareil photo horizontalement, l'heure s'affiche. Si vous le
tenez verticalement, la date et l'heure s'affichent.
Cependant, si vous tenez l'appareil photo verticalement et utilisez la
méthode 1 pour afficher la date et l'heure, seule l'heure sera affichée au
départ, tout comme si vous teniez l'appareil à l'horizontale.
Vous pouvez modifier la couleur de l'affichage en appuyant sur la
touche
ou
.
L'heure disparaît une fois son intervalle d'affichage écoulé ou lorsque
vous appuyez sur les touches FUNC./SET, MENU, sur le déclencheur
ou encore sur le sélecteur de mode.
L'intervalle d'affichage de l'heure peut être modifié dans le menu
(Configurer) (p. 29).
16
Luminosité de l'écran LCD
Paramètres de luminosité de l'écran LCD
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, l'appareil photo
éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction de la luminosité du sujet*,
ce qui permet de le cadrer plus facilement.
* Le mouvement du sujet affiché sur l'écran LCD sera saccadé, mais les
images enregistrées ne seront pas affectées. La luminosité de l'image
affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont
différentes.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée des deux façons suivantes.
Modification des paramètres à l'aide du menu Configurer (p. 29)
Modification des paramètres à l'aide de la touche DISP (fonction
Luminosité LCD rapide)
Quelle que soit l'option sélectionnée dans le menu Configurer, vous pouvez
régler l'écran LCD sur la luminosité maximale en appuyant sur la touche
DISP pendant plus d'une seconde*.
- Pour restaurer le précédent réglage de luminosité, appuyez de nouveau
sur la touche DISP pendant plus d'une seconde.
- La prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo, la luminosité de
l'écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu Configurer.
* Vous ne pouvez pas changer la luminosité de l'écran LCD avec cette
fonction si vous l'avez déjà réglée sur la valeur la plus élevée dans le
menu Configurer.
17
Informations affichées sur l'écran LCD
Informations sur la prise de vue (mode de prise de vue)
* Cadre de mesure au centre
Vitesse ISO (p. 64)
* Zone AF (p. 46)
Méthode de prise de vue (p. 36, 38)
* Batterie faible (p. 107)
Coefficient du zoom* (p. 35)
Macro/Infini (Guide en bref p. 10)
Quadrillage* (p. 27)
Flash (Guide en bref p. 9)
Rotation auto (p. 65)
ENR *
Enregistrement vidéo
* Mem. Expo (p. 48)
• Photos : prises de vue enregistrables
• Vidéos : temps restant/temps écoulé
* Mémorisation d'exposition au flash (p. 49)
* Mem. AF (p. 47)
Fuseau horaire (p. 23)
* Créer dossier (p. 66)
*
*
*
Mode de prise de vue (p. 34, 40,
44, 57, Guide en bref p. 7, 8)
Correction d'exposition (p. 51)
Mode Obtur. Lent (p. 52)
Balance Blancs (p. 54)
Mode de mesure (p. 50)
Compression (images fixes) (p. 34)
Nb im./sec. (vidéo) (p. 43)
Pixels d'enregistrement (p. 33, 43)
(rouge)* Avertissement de bougé de l'appareil photo (p. 95)
(La vitesse d'obturation s'affiche
également lorsque
apparaît.)
Mes couleurs (p. 57)
* Barre de décalage d'exposition (vidéo) (p. 42)
* Apparaît même si l'écran LCD est réglé sur l'affichage Standard.
18
Si le témoin est orange clignotant et que l'icône de bougé de l'appareil
photo
apparaît, cela signifie que l'éclairage est insuffisant et qu'une
vitesse d'obturation lente va être sélectionnée. Augmentez la vitesse
ISO (p. 64) ou sélectionnez un réglage autre que
(flash désactivé),
ou fixez l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif.
Informations sur la lecture (mode de lecture)
Standard
Son au format WAVE (p. 78)
Date/Heure de prise de vue
État de protection (p. 84)
Nombre total d'images
Numéro de l'image affichée
Compression (images fixes) (p. 34)
Pixels d'enregistrement (images fixes) (p. 33)
Vidéo (p. 72)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Numéro de dossierNuméro de fichier
19
Détaillées
Histogramme
Correction d'exposition (p. 51)
Flash (Guide en bref p. 9)
Macro/Infini (Guide en bref p. 10)
Mode de prise de vue (p. 34, 40,
44, 57, Guide en bref p. 7, 8)
Mes couleurs (prise de vue) (p. 57)
Image avec effet Mes couleurs (p. 77)
Mes couleurs (lecture) (p. 77)
Mode Obtur. Lent (p. 52)
Vitesse ISO (p. 64)
Mode de mesure (p. 50)
Balance Blancs (p. 54)
Taille de fichier
Pixels d'enregistrement (vidéos) (p. 43)
Nb im./sec. (vidéos) (p. 43)
Pixels d'enregistrement (images fixes) (p. 33)
Durée de la vidéo (vidéos) (p. 40)
Les informations suivantes peuvent aussi être affichées avec certaines images.
Un fichier son d'un format autre que le format WAVE est joint ou le
format de fichier n'est pas reconnu
Image JPEG non conforme aux normes DCF (Design rule for
Camera File system)
Image RAW
Type de données non reconnu
Il est possible que les informations relatives aux images prises sur
d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement.
20
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité
de l'image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus
la tendance est à droite, plus l'image est claire.
Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur une valeur
positive. De la même manière, si l'image est trop claire, réglez la
correction d'exposition sur une valeur négative (p. 51).
Exemples d'histogramme
Image sombre
Image équilibrée
Image claire
Pour économiser la batterie lors des prises de vue, il est possible d'utiliser le
viseur et de désactiver l'écran LCD (p. 15).
Montre le centre de l'image.
Viseur
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Utilisation du viseur
21
Témoins
Les témoins de l'appareil photo s'allument ou clignotent dans les situations
indiquées ci-dessous.
Ne faites jamais ce qui suit lorsqu'un témoin vert clignote. Ces actions
risquent en effet de corrompre les données de l'image.
- Agiter ou secouer l'appareil photo
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du
logement de la carte mémoire/compartiment de la batterie
Témoin supérieur
Vert :
Vert clignotant :
Prêt à prendre la photo
Enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas
de connexion à un ordinateur) de l'image
Orange :
Prêt à prendre la photo (flash allumé)
Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de
l'appareil photo)
Témoin inférieur
Jaune :
Mode Macro/mode Infini/mode Mem. AF
Jaune clignotant :
Mise au point difficile (l'appareil photo émet un signal
sonore)
Fonction d'économie d'énergie
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode
éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous. Appuyez à
nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation.
Mode de prise de vue Se met hors tension environ 3 minutes après le
dernier accès à une commande de l'appareil photo.
L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute*
après le dernier accès à une commande, même si la
fonction [Extinction auto] est réglée sur [Arrêt].
Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou
modifiez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer
l'écran LCD.
Mode de lecture
Connexion à une
imprimante
Se met hors tension environ 5 minutes après le
dernier accès à une commande de l'appareil photo.
* Ce délai peut être modifié.
22
La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama ou
lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Il est possible de modifier les paramètres de la fonction
Mode éco (p. 29).
Réglage du fuseau horaire
Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous pouvez enregistrer des images en
utilisant la date et l'heure locales simplement en modifiant le paramètre de
fuseau horaire si vous avez pré-enregistré les fuseaux horaires de
destination. L'avantage de cette fonction est que vous ne devez pas modifier
les paramètres Date/Heure.
Réglage des fuseaux horaires nationaux/mondiaux
1
Menu
(Configurer)
[Fuseau horaire]
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
3
.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un fuseau
horaire du pays
.
Pour définir l'option Heure avancée,
utilisez la touche
ou
pour
afficher
. L'heure est avancée
d'1 heure.
4
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
2
.
23
5
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un
fuseau horaire de destination
.
De même qu'à l'étape 3, vous pouvez
définir l'option Heure avancée.
6
Décalage horaire par
rapport au fuseau
horaire national
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Pays/monde] et la touche
ou
pour
sélectionner
.
Passage au fuseau horaire de destination
1
Menu
(Configurer)
[Fuseau horaire]
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
Pour modifier le fuseau horaire de
destination, utilisez la touche
FUNC./SET.
Si vous modifiez la date et l'heure alors que l'option Monde est
sélectionnée, la date et l'heure du pays sont également changées
automatiquement.
24
.
Menus et paramètres
Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue, de
lecture et d'impression, ainsi que divers paramètres de l'appareil photo tels
que la date/l'heure et le signal sonore électronique.
Les menus suivants sont disponibles.
Menu FUNC.
Menus Enreg., Lecture, Imprimer, Configurer et Mon profil
Menu FUNC.
Ce menu permet de paramétrer la plupart des fonctions courantes de
prise de vue.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Placez le sélecteur de mode en position
ou
.
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un élément de menu.
Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles dans
certains modes de prise de vue.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option pour
l'élément de menu.
Pour certaines options, la touche MENU vous permet de sélectionner
des options supplémentaires.
Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le
déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de
vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier facilement les
paramètres.
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
25
Menus Enreg., Lecture, Imprimer, Configurer et
Mon profil
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de
vue, la lecture ou l'impression.
Menu
(Enreg.)
Menu
(Configurer)
Menu
(Mon profil)
Vous pouvez passer
d'un menu à l'autre
avec la touche
ou
lorsque cette
partie est
sélectionnée.
• Cet exemple illustre le menu Enreg.
• Les menus Lecture, Imprimer, Configurer et Mon profil s'affichent en
mode de lecture.
Appuyez sur la touche MENU.
Utilisez la touche
ou
pour passer d'un menu à l'autre.
Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour naviguer
entre les menus.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les éléments
de menu.
Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles dans
certains modes de prise de vue.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option.
Les éléments de menu suivis de (...) ne peuvent être paramétrés
qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le
menu suivant.
Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider le
paramètre.
Appuyez sur la touche MENU.
26
Liste des menus
Menu FUNC.
Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut.
Élément de menu
Page
Élément de menu
Page
Mode de prise de vue
Guide
en
bref
p. 5
Mode de mesure
p. 50
p. 40
Compression (image fixe)
p. 34
p. 51
Nb im./sec. (vidéo)
p. 43
Mode Obtur. Lent
p. 52
Pixels d'enregistrement
(image fixe)
p. 33
Balance Blancs
p. 54
Pixels d'enregistrement
(vidéo)
p. 43
Mes couleurs
p. 57
Menu Enreg.
Élément de menu
* Paramètre par défaut
Options
Page/Section
AiAF
Marche*/Arrêt
p. 46
Retardateur
10 secondes*/
2 secondes/
Au choix
(Intervalle : 0–10*, 15, 20,
30 sec.)
(Nb de vues : 1–3*–10)
p. 38
Faisceau AF
Marche*/Arrêt
Zoom numérique Marche/Arrêt*
(Marche en mode vidéo
standard.)
–
p. 35
Affichage
Arrêt/2*–10 secondes/
Maintien
Enreg. Origin.
Marche/Arrêt*
p. 63
Quadrillage
Marche/Arrêt*
Vous pouvez afficher le
quadrillage (écran divisé en
neuf parties) afin de vérifier
l'alignement horizontal et
vertical du sujet photographié
et d'effectuer la composition
plus facilement. Le quadrillage
n'est pas enregistré dans les
images.
Guide en bref p. 6
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Mode vidéo
Correction d'exposition
27
Cachet date
Arrêt*/Date/Date/heure
p. 37
Obtur. Lent
Marche/Arrêt*
p. 52
Assemblage
De gauche à droite*/
De droite à gauche
p. 44
Menu Lecture
Page
Élément de menu
Page
Transition
Élément de menu
p. 76
Protéger
p. 84
Diaporama
p. 80
Rotation
p. 75
Mes couleurs
p. 77
effacer tout
p. 84
Mém. vocal
p. 78
Ordre transfer
p. 88
Élément de menu
Page
Menu Imprimer
Élément de menu
Page
Imprimer
Annuler tout
p. 85
Sél. vues & quantité
Réglages impression
p. 87
Sél. toutes vues
Menu Configurer
Élément de menu
28
Options
* Paramètre par défaut
Page/Section
Muet
Marche/Arrêt*
Réglez ce paramètre sur [Marche]
pour désactiver tous les sons, sauf les
signaux d'avertissement. (Guide en
bref p. 5)
Volume
Arrêt/1/2*/3/4/5
Permet de régler le volume du son de
départ, du signal sonore, du son du
retardateur, du son du déclencheur et
du son de lecture. Le volume ne peut
pas être réglé lorsque l'option [Muet]
est réglée sur [Marche].
Vol. Démarrage
Permet de régler le volume du son de
départ lorsque l'appareil photo est mis
sous tension.
Vol. Opération
Permet de régler le volume du signal
sonore émis lorsque vous appuyez sur
une touche autre que le déclencheur.
Vol. Retard.
Permet de régler le volume du son du
retardateur émis 2 secondes avant
l'activation du déclencheur.
Son déclenc.
Permet de régler le volume du son
émis lors de l'activation du
déclencheur. Ce son n'est pas émis
lors de l'enregistrement d'une vidéo.
Vol. Lecture
Permet de régler le volume sonore
pour les vidéos et les mém. vocaux.
Luminosité
-7 à 0* à +7
Utilisez la touche
ou
pour
régler la luminosité. Si vous appuyez
sur la touche
ou
, l'écran
revient au menu Configurer. Vous
pouvez vérifier la luminosité sur l'écran
LCD lorsque vous réglez ce
paramètre.
Extinction auto
Marche*/Arrêt
Permet de définir si l'appareil photo
s'éteint automatiquement ou non après
une période d'inactivité déterminée.
Affichage OFF
10 sec./20 sec./ Permet de régler le délai qui doit
30 sec./1 min.*/ s'écouler avant que l'écran LCD ne
s'éteigne si aucune fonction de
2 min./3 min.
l'appareil photo n'est utilisée.
Mode éco
Pays*/monde
Date/Heure
Afficher heure
0–5*–10 sec./
20 sec./30 sec./
1 min./2 min./
3 min.
Formater
N° fichiers
p. 23
Guide en bref p. 4
p. 16
p. 32
Continue*/
Réinit. Auto
Créer dossier
p. 67
p. 66
Créer nouveau
dossier
Marque
(Marche)/
Pas de marque
(Arrêt)
Permet de créer un dossier pour la
prochaine session de prises de vue.
Création auto
Arrêt*/TLJ/
Lundi–
Dimanche/
Mensuel
Vous pouvez également définir une
heure de création.
Rotation auto
Marche*/Arrêt
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Fuseau horaire
p. 22
p. 65
29
Rétract. obj.
1 min.*/0 sec.
Permet de définir le délai de rétraction
de l'objectif lorsque vous passez du
mode de prise en vue au mode de
lecture.
Langue
Guide en bref p. 4
Système vidéo
NTSC/PAL
Méthode impr.
Auto*/
p. 90
Voir ci-dessous. *1
Réinit. tout
p. 31
*1Vous pouvez modifier le mode de connexion de l'imprimante. Il n'est
généralement pas nécessaire de modifier les réglages, mais sélectionnez
lorsque vous imprimez une image enregistrée en mode
(Écran
large) avec le paramètre de page entière pour du papier de format large à
l'aide d'une imprimante Compact Photo Printer Canon SELPHY CP710/
CP510. Dans la mesure où ce réglage est enregistré même lorsque
l'appareil est hors tension, prenez soin de rétablir le réglage [Auto] pour
imprimer des images avec d'autres tailles.
Menu Mon profil
Élément
de menu
Paramètres disponibles
Thème
Permet de sélectionner un thème commun pour
chacun des paramètres Mon profil.
Première image
Permet de définir l'image qui s'affiche lorsque
l'appareil photo est mis sous tension.
Son départ
Permet de définir le son émis lors de la mise sous
tension de l'appareil photo.
Signal sonore
Permet de définir le son émis lorsque vous
appuyez sur une touche autre que le
déclencheur.
Son retardateur
Permet de définir le son émis 2 secondes avant
l'activation du déclencheur en mode Retardateur.
Son déclenc.
Permet de définir le son émis lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. Il n'y a pas de son
de déclencheur pour les vidéos.
Contenu du
menu Mon profil
30
* Paramètre par défaut
(Arrêt)/
*
/
/
Page
p. 91
Restauration des valeurs par défaut des paramètres
1
Menu
(Configurer)
[Réinit. tout].
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo
est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Mode de prise de vue
- Options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo]
du menu
(Configurer) (p. 29, 30)
- Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de
balance des blancs personnalisée (p. 55)
- Couleurs spécifiées dans les modes [Couleur contrastée] (p. 60)
ou [Permuter couleur] (p. 61)
- Paramètres Mon profil récemment ajoutés (p. 92)
31
Formatage de cartes mémoire
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes
dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire
efface toutes les données, y compris les images protégées et les
autres types de fichier.
1
Menu
(Configurer)
[Formater].
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez
sur
.
Pour effectuer un formatage simple,
utilisez la touche
pour sélectionner
[Formatage simple] et la touche
ou
pour ajouter une marque.
Lorsque l'option [Formatage simple]
est sélectionnée, vous pouvez interrompre le formatage d'une carte
en appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à
utiliser une carte sans problème lorsque le formatage est interrompu,
mais les données qu'elle contient seront effacées.
Formatage simple
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque
vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte
mémoire a diminué. Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes
avec certaines cartes mémoire.
32
Prise de vue
Modification des pixels d'enregistrement et de
la compression
(images fixes)
Mode de prise de vue
1
Menu FUNC.
(Compression).
* (Pixels d'enregistrement)/
*
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 25).
* Paramètre par défaut.
Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement
Pixels d'enregistrement
(Haute)
But
Résolution Imprimer sur un format environ égal à A3*
2816 x 2112
élevée 297 x 420 mm (11,7 x 16,5 pouces)
pixels
(Résolution
2272 x 1704
moyenne 1)
pixels
Imprimer sur un format environ égal à A4*
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pouces)
Imprimer sur un format environ égal à Lettre*
216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)
(Résolution
1600 x 1200
moyenne 2)
pixels
Imprimer au format carte postale
148 x 100 mm (6 x 4 pouces)
Imprimer au format L (Large)
119 x 89 mm (4,7 x 3,5 pouces)
(Basse)
Prise de vue
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les paramètres
concernant les pixels d'enregistrement
et la compression, puis appuyez sur la
touche FUNC./SET.
640 x 480
pixels
Envoyer des images par messagerie
Basse électronique sous la forme de pièces
résolution jointes ou prendre un plus grand nombre
de photos
(Mode d'impression 1600 x 1200 En cas d'impression sur des cartes
de date de carte
pixels
postales (p. 37)
postale)
Imprimer sur du papier de format large (Enregistrements
2816 x 1584
avec un rapport largeur-hauteur 16:9. Les parties non
pixels
enregistrées restent noires.)
* Les formats papier varient selon les pays.
Écran large
33
Valeurs approximatives des paramètres de compression
Compression
Super-Fin
But
Haute qualité Prendre des photos de qualité
supérieure
Prendre des photos de qualité
normale
Fin
Normal
Normale
Prendre un plus grand nombre
de photos
Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (p. 120).
Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances
estimées (p. 119).
Prise de vue en gros plan agrandi
(Macro numérique)
Mode de prise de vue
Vous pouvez photographier un sujet placé à une distance de 3 à 10 cm
(1,2 à 3,9 pouces) à partir de l'extrémité de l'objectif avec le grand angle
maximum. Avec le zoom numérique, la zone de l'image est de 9 x 7 mm
(0,4 x 0,3 pouce) pour l'agrandissement maximal (environ 4 fois).
1
Menu FUNC.
* (Auto)
(Macro numérique).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
2
34
Choisissez l'angle de vue à l'aide de la commande
de zoom et prenez la photo.
Utilisation du zoom numérique
Mode de prise de vue
Vous pouvez photographier des images agrandies en combinant les zooms
optique et numérique.
Photos : agrandissement jusqu'à environ 12 fois
Vidéos (Standard) : agrandissement jusqu'à environ 12 fois
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD
est éteint.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode
(Mode d'impression de date de carte postale) ou
(Écran large).
1
Menu
(Enreg.)
[Zoom numérique]
[Marche].
2
Déplacez la commande de zoom vers
prenez une photo.
Prise de vue
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
et
Le paramètre des zooms numérique et optique combinés s'affiche
sur l'écran LCD.
Lorsque vous déplacez la commande de zoom vers
, le zoom
s'arrête dès que l'objectif atteint le paramètre de téléobjectif optique
maximal (lorsque vous photographiez des images fixes).
Déplacez de nouveau la commande de zoom vers
pour activer
le zoom numérique et augmenter le facteur d'agrandissement.
Déplacez la commande de zoom vers
pour effectuer un
zoom arrière.
Plus les images sont agrandies avec le zoom numérique, plus elles
perdent en finesse.
35
Prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Dans ce mode, l'appareil photo prend des photos en continu lorsque le
déclencheur est maintenu enfoncé.
Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*, vous pouvez prendre des
photos en continu (prise de vue en continu de manière fluide) à un intervalle
déterminé jusqu'à ce que la carte soit pleine (p. 119).
*Carte mémoire recommandée
Carte mémoire SDC-512 MSH à vitesse très élevée (vendue séparément)
nouvellement formatée avec un formatage simple (p. 32).
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon.
Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de
prise de vue.
• L'interruption soudaine de la prise de vue en continu ne signifie pas
nécessairement que la carte mémoire est pleine.
1
2
Appuyez sur
pour afficher
.
Prenez une photo.
L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives tant
que le déclencheur est entièrement enfoncé. L'enregistrement cesse
lorsque vous relâchez le déclencheur.
Pour annuler la prise de vue en continu
Appuyez deux fois sur la touche
pour afficher
.
L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la
mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge,
car le flash doit se charger.
36
Mode d'impression de date de carte postale
Mode de prise de vue
Vous pouvez prendre des photos avec les paramètres optimaux pour les
cartes postales en les composant à l'intérieur de la zone d'impression
(rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui apparaît sur l'écran LCD.
1
Menu FUNC.
* (Pixels d'enregistrement)
(Impression de date de carte postale).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans ce mode.
Prise de vue
Les pixels d'enregistrement sont réglés
sur
(1600 x 1200) et la
compression sur
(Fin).
Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'à mi-course, la zone
qui ne sera pas imprimée au format carte postale devient grisée.
Pour obtenir des instructions concernant l'impression, reportez-vous au
Guide d'utilisation de l'impression directe.
Intégration de la date dans les données
d'image
Vous pouvez intégrer la date dans les données d'image lorsque
(Mode d'impression de date de carte postale) est sélectionné.
1
Menu
(Enreg.)
[Date/heure].
[Cachet date]
[Date]/
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Affichage de l'écran LCD
: [Arrêt]
: [Date]/[Date/heure]
37
Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont été
réglées sur l'appareil photo (p. 29).
Le cachet de date ne peut pas être supprimé des données
d'image une fois qu'il a été défini.
Utilisation du retardateur
Mode de prise de vue
Après avoir appuyé sur le déclencheur, vous pouvez définir un intervalle de
10 sec. (
) ou de 2 sec. (
), ou encore un intervalle personnalisé avec le
nombre de prises (
Au choix).
1
2
Appuyez sur la touche
pour afficher
,
ou
Prenez une photo.
Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le retardateur
s'active et son témoin clignote. Lorsque vous utilisez l'atténuateur
d'yeux rouges, le témoin du retardateur clignote, puis reste allumé
les 2 dernières secondes.
Pour annuler le retardateur
Appuyez sur la touche
pour afficher
.
Vous pouvez modifier le son du retardateur (p. 30).
Modification du compte à rebours du retardateur (
1
Menu
(Enreg.)
[Retardateur]
/
ou
)
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Les opérations suivantes
s'exécutent avec chacune des
options.
: 2 secondes avant
l'activation du déclencheur, le
son du retardateur et le témoin s'accélèrent*.
: le son du retardateur est émis lorsque le déclencheur
est enfoncé et le déclencheur est activé 2 secondes
plus tard.
* Il peut y avoir des différences en fonction des paramètres
Mon profil définis (p. 91).
38
.
Modification de l'intervalle et du nombre de vues (
).
Vous pouvez modifier l'intervalle (0–10, 15, 20, 30 sec.) et le nombre de
vues (1–10). Il est toutefois impossible de définir ces paramètres pour
le mode Couleur contrastée, Permuter couleur, Assemblage ou vidéo.
1
Menu
(Enreg.)
[Retardateur]
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
2
Modifiez les paramètres [Intervalle]/[Nb de
.
Le son du retardateur se
comporte comme suit.
- Le son du retardateur sera émis
dans les 2 dernières secondes
lorsque l'intervalle est réglé sur
2 secondes ou plus.
- Si plusieurs prises de vue ont
été définies pour l'option [Nb de
vues], le son est émis pour la première uniquement.
Prise de vue
vues]
Si l'option [Nb de vues] est réglée sur 2 prises de vue ou plus,
ce qui suit se produit.
- Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont
mémorisés en fonction de ceux sélectionnés pour la
première prise.
- Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge, car le flash doit se charger.
- L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que
la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
- La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la
carte mémoire est pleine.
39
Prise de vidéos
Mode de prise de vue
Les modes vidéo suivants sont disponibles.
Standard
Vous pouvez sélectionner les pixels d'enregistrement et la cadence, et
enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (sous réserve
d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le modèle
recommandé SDC-512MSH). Le zoom numérique peut être utilisé
pour les prises de vue effectuées dans ce mode. (p. 35)
• Pixels d'enregistrement :
(640 x 480),
(320 x 240)
• Nb im./sec. :
(30 images/sec.),
(15 images/sec.)
• Taille maximale : 1 Go*/vidéo
Cadence élevée
Utilisez ce mode pour filmer des sujets en mouvement rapide, en
photographie sportive, par exemple.
• Pixels d'enregistrement :
(320 x 240)
• Nb im./sec. :
(60 images/sec.)
• Durée maximale de la séquence : 1 minute
Compact
Dans la mesure où les pixels d'enregistrement sont peu nombreux, ce
mode est idéal pour l'envoi de vidéos par messagerie électronique
sous la forme de pièces jointes ou lorsque la capacité de la carte
mémoire est faible.
• Pixels d'enregistrement :
(160 x 120)
• Nb im./sec. :
(15 images/sec.)
• Durée maximale de la séquence : 3 minutes
Couleur contrastée
Permuter couleur
Vous pouvez prendre des photos et changer toutes les couleurs en
noir et blanc, sauf une couleur sélectionnée, ou prendre des photos et
remplacer une couleur sélectionnée par une autre (p. 60, 61). De
même qu'avec le mode Standard, vous pouvez sélectionner les pixels
d'enregistrement et la cadence, et enregistrer jusqu'à saturation de la
carte mémoire (sous réserve d'utiliser une carte mémoire à vitesse très
élevée, telle que le modèle SDC-512MSH recommandé).
• Pixels d'enregistrement :
(640 x 480),
(320 x 240)
• Nb im./sec. :
(30 images/sec.),
(15 images/sec.)
• Taille maximale : 1 Go*/vidéo
40
• La durée d'enregistrement varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire utilisée (p. 119).
• L'enregistrement s'arrête après une heure d'enregistrement en continu
même si le volume de données enregistrées n'a pas atteint 1 Go.
1
Menu FUNC.
* (Standard).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode vidéo, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
En mode
,
ou
, vous pouvez
modifier les pixels d'enregistrement
ainsi que la cadence (p. 43).
Reportez-vous à la section Modification des couleurs (p. 59) pour
connaître les procédures d'utilisation des modes
et
.
Prenez une photo.
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les
paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des blancs
sont automatiquement réglés.
Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement
simultané de la vidéo et du son démarre.
Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [ ENR]
s'affichent sur l'écran LCD.
Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement.
L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas
suivants.
- Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée.
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine.
Prise de vue
2
41
Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une carte
mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 32). La carte
fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage
supplémentaire.
Prenez garde aux points suivants lors de l'enregistrement.
- Essayez de ne pas toucher le microphone.
- N'appuyez sur aucune touche autre que le déclencheur. Le son
émis par les touches sera en effet enregistré dans la vidéo.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la
balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue
pendant l'enregistrement. Notez cependant que les sons émis
lors du réglage automatique de l'exposition par l'appareil photo
risquent également d'être enregistrés.
Les réglages de la mise au point et du zoom optique conservent,
pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la
première image.
Avant d'enregistrer, vous pouvez définir la mémorisation de
l'exposition (p. 48) et le décalage d'exposition.
1. Appuyez sur la touche
.
L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de décalage
d'exposition apparaît sur l'écran LCD.
2. Utilisez la touche
ou
pour régler l'exposition.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver le réglage.
Ce paramètre sera également annulé si vous appuyez sur la
touche MENU ou si vous modifiez les paramètres de balance des
blancs, Mes couleurs ou de mode de prise de vue.
QuickTime 3.0 ou version ultérieure est requis pour lire les vidéos
(type de données : AVI/méthode de compression : Motion JPEG)
sur un ordinateur. QuickTime (pour Windows) est fourni sur le
CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Sur Macintosh, ce
programme est fourni avec Mac OS X ou version ultérieure.
42
Modification des pixels d'enregistrement et des
cadences
Vous pouvez modifier les pixels d'enregistrement et la cadence
lorsque le mode vidéo est réglé sur
(Standard),
(Couleur
contrastée) ou
(Permuter couleur).
1
Menu FUNC.
* (Pixels d'enregistrement)/
* (Nb im./sec.).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Pixels d'enregistrement et cadences
La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque
seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide.
Pixels
d'enregistrement
Standard
Couleur
contrastée
Permuter
couleur
Cadence (Nb im./sec.)
640 x 480 pixels
–
320 x 240 pixels
–
Cadence
élevée*2
320 x 240 pixels
Compact*2
160 x 120 pixels
Prise de vue
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les
paramètres concernant les
pixels d'enregistrement et la
cadence, puis appuyez sur la
touche FUNC./SET.
*1
–
–
–
–
*1 Paramètre par défaut
*2 Les pixels d'enregistrement et la cadence sont réglés
Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (p. 120).
Reportez-vous à la section Cartes mémoire et
performances estimées (p. 119).
43
Prise d'images panoramiques
(Assemblage)
Mode de prise de vue
Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent, puis
de les fusionner (assembler) afin de créer une image panoramique sur un
ordinateur.
Les bordures
de plusieurs images
adjacentes qui se
chevauchent peuvent
être assemblées afin
de produire une seule
image panoramique.
1
Menu FUNC.
* (Auto)
(Manuel).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
2
Menu
Enreg.
[Assemblage]
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
44
3
Sélectionnez un sens de prise de vue
.
Vous pouvez choisir parmi les deux
sens de prise de vue suivants.
4
-
Horizontalement, de gauche à droite
-
Horizontalement, de droite à gauche
Prenez la première image de
la séquence.
Les paramètres d'exposition et de
balance des blancs sont réglés et
mémorisés avec la première image.
Composez la seconde image de telle sorte qu'elle
chevauche une portion de la première et prenez
la photo.
Vous pouvez reprendre une vue en appuyant sur la touche
ou
et en
revenant sur l'écran de la précédente image enregistrée.
Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent
peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images.
6
Prise de vue
5
Répétez la procédure pour les autres images.
Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images.
Appuyez sur la touche MENU après la dernière prise de vue.
Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur lorsque
vous effectuez des prises de vue en mode Assemblage.
Les paramètres de la première image sont appliqués à la deuxième
et aux suivantes.
Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l'appareil pour fusionner les
images sur un ordinateur.
45
Passage d'un mode de mise au point à un autre
Mode de prise de vue
Vous pouvez sélectionner un des deux modes de mise au point suivants en
fonction du paramètre AiAF.
(Pas de
cadre)
Marche
Arrêt
1
Menu
L'appareil photo détecte le sujet et affiche en
surbrillance les zones AF, à partir de 9 points
disponibles, qu'il utilisera pour déterminer la mise
au point.
L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide de
la zone AF centrale. Cette fonction est pratique pour
effectuer la mise au point sur une partie spécifique
d'un sujet avec une plus grande précision.
(Enreg.)
[AiAF]
[Marche]/[Arrêt].
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
La mise au point est verrouillée sur la zone AF centrale lorsque le
zoom numérique est utilisé.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la zone
AF apparaît comme suit (si l'écran LCD est allumé).
- Vert :
préparation de la prise de vue terminée
- Jaune : mise au point difficile (AiAF réglé sur [Arrêt])
46
Prise de sujets à mise au point difficile
(verrouillage de la mise au point, mémorisation de l'autofocus)
Mode de prise de vue
La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.
Sujets dans un environnement à faible contraste
Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
Sujets se déplaçant rapidement
Sujets photographiés à travers une vitre : prenez la photo le plus près
possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point
1
2
3
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le sujet
principal soit centré dans le viseur ou dans la
zone AF affichée sur l'écran LCD.
Prise de vue
Le verrouillage de la mise au point peut être utilisé avec n'importe quel mode
de prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Prise de vue avec mémorisation de l'autofocus
La mémorisation de l'autofocus (Mem. AF) peut être utilisée en mode
,
,
ou
.
1
2
3
,
Activez l'écran LCD.
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le sujet
principal apparaisse au centre de la zone AF.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche
/ .
L'icône
s'affiche et le témoin inférieur devient jaune.
47
4
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
effectuez la prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation de l'autofocus
Appuyez sur la touche
/ .
Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage de la
mise au point ou la mémorisation de l'autofocus en utilisant l'écran
LCD, il est conseillé de paramétrer [AiAF] sur [Arrêt] (p. 46) dans la
mesure où il est plus facile pour l'appareil photo d'effectuer la mise au
point uniquement à l'aide de la zone AF centrale.
La mémorisation de l'autofocus est très pratique, car vous pouvez
composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la
mémorisation de l'autofocus est conservée une fois l'image prise,
ce qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même
mise au point.
Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo)
Mode de prise de vue
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui s'avère
utile lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l'arrière-plan ou
lorsqu'un sujet est à contre-jour.
Vous devez régler le flash en position [
]. La mémorisation
d'exposition ne peut pas être réglée si le flash se déclenche.
1
2
3
Activez l'écran LCD.
Faites la mise au point sur la partie du sujet sur
laquelle vous voulez mémoriser le paramètre
d'exposition.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche
.
L'icône
4
48
s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition
Appuyez sur la touche
.
La mémorisation d'exposition peut également être réglée et
désactivée en mode
(p. 42).
Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser la
mémorisation d'exposition au flash.
Mémorisation du paramètre
d'exposition au flash
(mémorisation d'exposition au flash)
Mode de prise de vue
1
2
3
4
Activez l'écran LCD.
Appuyez sur la touche
(flash activé).
et réglez-la sur
Faites la mise au point sur la partie du sujet sur
laquelle vous voulez mémoriser le paramètre
d'exposition au flash.
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche
.
Le flash se déclenche une première fois et
5
Prise de vue
Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres
d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de
votre sujet.
s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash
Appuyez sur la touche
.
49
Passage d'un mode de mesure à un autre
Mode de prise de vue
1
Menu FUNC.
* (Evaluative).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le mode de mesure, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Modes de mesure
Evaluative
Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue
standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour.
L'appareil photo divise les images en plusieurs zones
afin d'effectuer la mesure. Il évalue les conditions
d'éclairage complexes, telles que la position du sujet,
la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, puis
ajuste les paramètres pour une exposition correcte du
sujet principal.
Avec ce mode, la moyenne de la mesure de la lumière
Prédominance
pour l'image entière est calculée, mais l'accent est
centrale
placé sur le sujet au centre.
Spot
50
Mesure la zone à l'intérieur du cadre de mesure
spot au centre de l'écran LCD. Utilisez ce paramètre
pour régler l'exposition sur le sujet placé au centre
de l'écran.
Réglage de la correction d'exposition
Mode de prise de vue
Ajustez le paramètre de correction d'exposition pour éviter d'obtenir un sujet
trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou devant un arrière-plan lumineux ou de
rendre des lumières trop puissantes dans des prises de vue nocturnes.
1
Menu FUNC.
* (Correction d'exposition).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
régler la correction d'exposition et
appuyez sur la touche FUNC./SET.
En mode
, il est possible de définir/annuler le décalage
d'exposition (p. 42).
Prise de vue
Pour annuler la correction d'exposition
Réglez la valeur de correction sur [0].
51
Prise de vue en mode Obtur. Lent
Mode de prise de vue
Vous pouvez définir une vitesse d'obturation lente pour éclaircir les
sujets sombres.
1
Menu
(Enreg.)
[Obtur. Lent]
[Marche].
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
2
Menu FUNC.
* (Correction d'exposition)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
3
Utilisez la touche
ou
vitesse d'obturation
.
pour sélectionner la
Plus la valeur est élevée, plus l'image
est lumineuse, et inversement.
Si vous appuyez sur la touche MENU à
ce stade, vous revenez à l'écran de
réglage de la correction d'exposition.
52
Les capteurs d'image CCD sont conçus de telle sorte que les parasites
présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses
d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement
spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à
1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de
grande qualité. Un certain laps de temps peut néanmoins être
nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.
Utilisez l'écran LCD pour vérifier que l'image a été enregistrée avec
la luminosité souhaitée.
Évitez de faire bouger l'appareil photo lorsque la vitesse d'obturation
est lente. Fixez l'appareil sur un trépied pour prendre les photos.
L'utilisation du flash peut entraîner une surexposition de l'image.
Prise de vue
Dans ce cas, réglez le flash en position
.
Les options suivantes ne sont pas disponibles :
- Correction d'exposition
- Mesure
- Mem. Expo
- Mémorisation d'exposition au flash
- Vitesse ISO : Auto, Sens. ISO élevée auto
- Flash : Auto, Réduc auto yeux rouges
53
Réglage du ton (Balance Blancs)
Mode de prise de vue
En principe, le paramètre de balance des blancs
(Auto) sélectionne la
balance optimale. Si le paramètre
ne parvient pas à produire des
couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs à l'aide d'un paramètre
adapté à la source de lumière.
1
Menu FUNC.
* (Auto).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un paramètre de balance
des blancs, puis appuyez sur la touche
FUNC./SET.
Paramètres de balance des blancs
Auto
Les paramètres sont définis automatiquement par
l'appareil photo
Lum. Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps
Ombragé
Pour des prises de vue par temps couvert, sous un ciel
ombragé ou dans la pénombre
Lum.Tungsten Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes à
incandescence ou par ampoules fluorescentes de
longueur d'onde 3
Lum.Fluo
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur
d'onde 3)
Lum.Fluo H
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
de type lumière du jour ou sous un éclairage
fluorescent de type lumière du jour de longueur
d'onde 3
Personnalisé
Pour des prises de vue avec les données de balance
des blancs optimales mémorisées dans l'appareil
photo pour un objet de couleur blanche, tel qu'une
feuille de papier ou un tissu blanc
Ce paramètre ne peut pas être réglé lorsque le mode Mes Couleurs
est réglé sur
ou
.
54
Utilisation de la balance des blancs
personnalisée
Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée afin
d'obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue en
faisant en sorte que l'appareil photo évalue un objet (tel qu'une
feuille de papier ou un tissu blanc) ou une carte grise de qualité
photo que vous souhaitez définir comme couleur blanche standard.
Il est notamment recommandé d'effectuer une mesure de balance
des blancs personnalisée dans les cas suivants, que le paramètre
(Auto) a du mal de détecter correctement.
Prise de vue en gros plan
Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la
mer ou une forêt)
Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une
lampe à vapeur de mercure)
Menu FUNC.
* (Auto)
(Personnalisé).
Prise de vue
1
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
* Paramètre par défaut.
2
Visez une feuille de papier blanc ou un tissu
blanc avec l'appareil photo et appuyez sur
.
Si vous regardez avec l'écran LCD, assurez-vous que
l'image blanche remplit entièrement le cadre central.
Si vous utilisez le viseur optique, vérifiez que tout le
champ est rempli.
55
Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur
et le paramètre de correction d'exposition sur [±0]
avant de définir une balance des blancs personnalisée.
La balance des blancs correcte risque de ne pas être
obtenue lorsque le paramètre d'exposition est incorrect (les
images apparaissent entièrement noires ou blanches).
Effectuez la prise de vue avec les mêmes paramètres que
lors de la lecture des données de balance des blancs. Si
les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des
blancs optimale ne soit pas définie.
Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments
suivants.
- Vitesse ISO
- Flash
Il est recommandé d'activer ou de désactiver le flash. Si
le flash se déclenche lors de la lecture des données de
balance des blancs et qu'il est réglé sur
(Auto) ou
(Réduc auto yeux rouges), assurez-vous d'utiliser
également le flash lors de la prise de vue.
Dans la mesure où les données de balance des blancs ne
peuvent pas être lues en mode Assemblage, définissez
préalablement la balance des blancs dans un autre mode
de prise de vue.
L'appareil photo conservera le paramètre de balance des
blancs personnalisé enregistré même si vous rétablissez
ses paramètres par défaut (p. 31).
56
Prise de vue dans un mode Mes couleurs
Mode de prise de vue
Vous pouvez changer l'aspect des photos que vous prenez.
Paramètres Mes couleurs
Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal.
Eclatant
Souligne le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en couleurs vives.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en nuances neutres.
Sepia
Enregistre des images avec des tons sépia.
Noir et blanc
Cette option vous permet de rendre les couleurs
rouge, verte ou bleue plus intenses comme les effets
Rouge vif, Vert vif ou Bleu vif. Elle peut produire des
couleurs naturelles et intenses comme celles
obtenues sur un film positif.
Ton chair + clair* Cette option permet d'éclaircir les tons chair.
Ton chair +
sombre*
Cette option permet d'assombrir les tons chair.
Bleu vif
Utilisez cette option pour accentuer les teintes
bleues. Les sujets de couleur bleue, tels que le ciel
ou l'océan, sont ainsi plus vifs.
Vert vif
Utilisez cette option pour accentuer les teintes vertes.
Les sujets de couleur verte, tels que les montagnes,
les nouvelles pousses, les fleurs et les pelouses, sont
ainsi plus vifs.
Rouge vif
Prise de vue
Film positif
Enregistre des photos en noir et blanc.
Utilisez cette option pour accentuer les teintes
rouges. Les sujets de couleur rouge, tels que les
fleurs ou voitures, sont ainsi plus vifs.
Utilisez cette option pour régler le contraste, la
netteté, la saturation ou la balance des couleurs entre
les tons rouge, vert, bleu et chair*. Elle permet
Couleur perso.
d'effectuer des ajustements subtils, par exemple en
rendant les couleurs bleues plus vives ou celles des
visages plus lumineuses.
* Il est également possible de modifier les couleurs chair de sujets non
humains.
* Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus en fonction de
la couleur de la peau.
57
1
Menu FUNC.
* (Sans Mes coul.).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode Mes couleurs.
En mode
Reportez-vous à la section Réglage de
l'appareil photo sur le mode
Couleur perso. (p. 58).
Lorsque vous n'êtes pas en mode
Appuyez sur la touche FUNC./SET pour revenir à l'écran de prise
de vue.
2
Prenez une photo.
Réglage de l'appareil photo sur le mode
Couleur perso.
Ce mode permet de régler le contraste, la netteté, la saturation et la
balance des couleurs pour les tons rouge, vert, bleu et chair.
1
Menu FUNC.
* (Sans Mes coul.)
(Couleur perso.)
.
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 25).
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Contraste], [Netteté],
[Saturation], [Rouge],
[Vert], [Bleu] ou [Ton
chair], et la touche
ou
pour régler le
paramètre.
La couleur modifiée s'affiche.
58
Sélectionnez Réglez-la
une catégorie
3
.
Le réglage est ainsi terminé.
Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous
revenez à l'écran dans lequel vous pouvez sélectionner un
mode Mes couleurs.
Modification des couleurs
Mode de prise de vue
Couleur
contrastée
Permuter
couleur
Prise de vue
Vous pouvez prendre des photos avec les couleurs d'origine transformées.
Cette opération est possible sur les vidéos ainsi que les images fixes, ce qui
vous permet de bénéficier d'effets vidéo ou photo pour la photographie.
Toutefois, selon les conditions de prise de vue, les images peuvent avoir l'air
de manquer de netteté ou ne pas présenter la couleur attendue. Avant de
prendre en photo des sujets importants, nous vous conseillons vivement de
faire des essais de prise de vue et de vérifier les résultats.
Si vous réglez [Enreg. Origin.] (p. 27) sur [Marche] lorsque vous
photographiez une image fixe, vous pouvez enregistrer l'image d'origine
ainsi que celle transformée.
Utilisez cette option pour conserver uniquement la
couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer
toutes les autres en noir et blanc.
Utilisez cette option pour remplacer une couleur
donnée de l'écran LCD par une autre. La couleur
spécifiée ne peut être remplacée que par une seule
autre couleur ; vous ne pouvez pas choisir plusieurs
couleurs.
La vitesse ISO augmente avec certains paramètres, ce qui peut
augmenter les « parasites » dans l'image.
59
Prise de vue en mode Couleur contrastée
1
Photos : menu FUNC.
*(Enfants & animaux)
contrastée).
*(Auto)
Vidéos : menu FUNC.
(Couleur contrastée).
* (Standard)
(Couleur
Reportez-vous
à la section
Menus et
paramètres
(p. 25).
*Paramètre par
défaut.
2
Photos
Vidéos
.
Le mode Couleur contrastée est activé.
3
.
L'appareil photo passe en mode
d'entrée couleur et l'écran alterne entre
l'image d'origine et l'image en mode
Couleur contrastée (en utilisant la
couleur définie auparavant).
4
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon
à ce que la couleur que vous voulez conserver
s'affiche au centre de l'écran LCD et appuyez sur
la touche
.
Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour spécifier la gamme
de couleurs à conserver.
• -5 : prend uniquement la couleur que vous voulez conserver.
• +5 : prend également les couleurs proches de celle que vous
voulez conserver.
5
Appuyez sur
prenez la photo.
60
pour terminer le réglage, puis
La couleur contrastée par défaut est le vert.
Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus si,
après avoir sélectionné le mode d'entrée couleur, vous utilisez le
flash ou changez les paramètres de balance des blancs ou de
mesure.
La couleur contrastée choisie est conservée même si l'appareil
photo est mis hors tension.
Prise de vue en mode Permuter couleur
1
Prise de vue
Couleur d'origine
(Avant permutation)
Couleur souhaitée
(Après permutation)
Photos : menu FUNC.
*(Auto)
*(Enfants & animaux)/
couleur).
Vidéos : menu FUNC.
(Permuter couleur).
(Permuter
* (Standard)
Reportez-vous
à la section
Menus et
paramètres
(p. 25).
*Paramètre par
défaut.
2
Photos
Vidéos
.
Le mode Permuter couleur est activé.
61
3
.
L'appareil photo passe en mode
d'entrée couleur et l'écran alterne entre
l'image d'origine et l'image en mode
Permuter couleur (en utilisant la
couleur définie auparavant).
4
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce
que la couleur d'origine s'affiche au centre de
l'écran LCD et appuyez sur la touche
.
Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour spécifier la gamme
de couleurs à permuter.
• -5 : prend uniquement la couleur que vous voulez permuter.
• +5 : prend également les couleurs proches de celle que vous
voulez permuter.
5
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce
que la couleur souhaitée s'affiche au centre de
l'écran LCD et appuyez sur la touche
.
• Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
6
Appuyez sur
pour terminer le réglage, puis
prenez la photo.
Le paramètre par défaut du mode Permuter couleur transforme le
vert en blanc.
Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus si vous
utilisez le flash.
Les couleurs spécifiées en mode Permuter couleur sont conservées
même si l'appareil photo est mis hors tension.
62
Modification de la méthode
d'enregistrement de l'image d'origine
Lorsque vous photographiez des images fixes en mode Couleur
contrastée ou Permuter couleur, vous pouvez définir si vous voulez
ou non enregistrer l'image d'origine (avant transformation) et celle
transformée.
1
Menu
(Enreg.)
[Marche]/[Arrêt].
[Enreg. Origin.]
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Lorsque [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche]
- Seule l'image transformée s'affiche sur l'écran LCD lorsque
vous prenez une photo en mode Couleur contrastée ou
Permuter couleur.
- L'image transformée est affichée sur l'écran LCD une fois
que vous avez pris une photo en mode Couleur contrastée
ou Permuter couleur. Si, à ce stade, vous effacez l'image,
l'image d'origine ainsi que celle transformée sont effacées.
Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez
vraiment le supprimer.
- Dans la mesure où deux images sont enregistrées à
chaque prise, le nombre de prises restant est à peu près
égal à la moitié du nombre affiché lorsque cette fonction est
réglée sur [Arrêt].
Prise de vue
Si vous sélectionnez [Marche],
les deux images sont
numérotées consécutivement,
en commençant par l'image
d'origine.
63
Réglage de la vitesse ISO
Mode de prise de vue
Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en mode
rapide lorsque vous voulez réduire l'impact des mouvements de l'appareil
photo ou éviter d'avoir des sujets flous ou pour désactiver le flash lors de
prises de vue dans des endroits sombres.
1
Appuyez sur la touche
paramètres.
et modifiez les
Faites défiler les vitesses
/
/
/
/
/
/
en
appuyant chaque fois sur la touche
.
Sélectionnez
(Auto) pour définir la vitesse ISO optimale en
fonction du niveau de luminosité lors de la prise de vue. Dans la
mesure où le paramètre de vitesse ISO est automatiquement
augmenté dans les endroits sombres, l'appareil photo sélectionne
une vitesse d'obturation plus rapide, ce qui diminue la probabilité de
mouvement de l'appareil.
Sélectionnez
(Sens. ISO élevée auto)* pour définir pour la
sensibilité une valeur supérieure à celle du paramètre
. Une
vitesse d'obturation plus rapide est alors définie, ce qui diminue les
mouvements potentiels de l'appareil ou les sujets flous, comparé au
paramètre
.
* Il peut y avoir plus de parasites présents dans l'image enregistrée
qu'avec le paramètre
.
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue
(Auto), vous
pouvez uniquement sélectionner
ou
.
64
Configuration de la fonction Rotation auto
Mode de prise de vue
Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte
l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait
pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD.
1
Menu
(Configurer)
[Marche]/[Arrêt].
[Rotation auto]
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
Le bon fonctionnement de la rotation automatique n'est pas garanti
lorsque l'appareil photo est orienté directement vers le haut ou le
bas. Vérifiez que la flèche
pointe dans la bonne direction ; si ce
n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt].
Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche],
l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépendra
du logiciel utilisé pour le téléchargement.
Prise de vue
Lors de la prise de vue, lorsque la
fonction Rotation auto est réglée sur
[Marche] et que l'écran LCD est en
mode d'affichage détaillé, l'icône
(normal),
(l'extrémité droite est en
bas) ou
(l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran.
Lorsque vous tenez l'appareil en position verticale lors de la prise de
vue, le détecteur d'inclinaison identifie la partie supérieure comme
étant le « haut » et la partie inférieure comme étant le « bas ». Il
règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs,
d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale.
Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de
la fonction Rotation auto.
Vous pouvez définir séparément la fonction Rotation auto pour les
modes de prise de vue et de lecture.
- Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] en
mode de prise de vue, l'orientation de l'appareil photo est
enregistrée et l'orientation adéquate de l'image est
automatiquement sélectionnée en mode de lecture.
- Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] en
mode de lecture, les images sont pivotées en fonction de leur
orientation adéquate sur l'écran LCD, selon l'orientation de
l'appareil photo.
65
Création d'une destination d'images (Dossier)
Mode de prise de vue
Vous pouvez créer à tout moment un nouveau dossier, dans lequel les
images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
Créer nouveau
dossier
Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous
prenez des photos. Pour créer un dossier
supplémentaire, insérez une autre marque.
Création auto
Vous pouvez également spécifier une date et une
heure si vous voulez créer un nouveau dossier à
l'aide d'une heure de prise de vue postérieure à la
date et à l'heure spécifiées (p. 29).
Crée un dossier la prochaine fois que vous prenez des photos.
1
Menu
(Configurer)
dossier].
[Créer
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
2
Utilisez la touche
ou
pour ajouter une marque à
côté de [Créer nouveau
dossier]
.
s'affiche sur l'écran LCD. Le
symbole disparaît après la création du
nouveau dossier.
Réglage de la date ou de l'heure pour la création
automatique d'un dossier
1
Menu
(Configurer)
dossier].
[Créer
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
66
2
Sélectionnez un jour pour l'option
[Création auto] et une heure pour
l'option [Heure]
.
s'affiche lorsque l'heure spécifiée
arrive. Le symbole disparaît après la
création du nouveau dossier.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images dans un dossier. Un
nouveau dossier est automatiquement créé lorsque vous enregistrez
davantage de photos, même si vous n'êtes pas en train de créer de
nouveaux dossiers.
Réinitialisation du numéro des fichiers
Mode de prise de vue
1
Menu
(Configurer)
[Réinit. Auto].
[N° fichiers]
[Continue]/
Prise de vue
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée.
Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
Fonction de réinitialisation des numéros de fichiers
Continue
Un numéro supérieur d'une unité au dernier numéro
enregistré est attribué à l'image suivante. Cette option est
pratique pour gérer toutes les images ensemble sur un
ordinateur, car vous évitez la duplication du nom du fichier
lorsque vous changez de dossier ou de carte mémoire.*
Réinit. Auto Le numéro du dossier et de l'image est réinitialisé sur la
valeur initiale (100-0001).* Cette option est utile pour gérer
les images dossier par dossier.
*Lorsqu'une carte mémoire vierge est utilisée. Lorsqu'une carte mémoire contenant
des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et
de la dernière image enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte et le
plus grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images.
67
Numéros de fichier et de dossier
Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichier
consécutifs, de 0001 à 9 999, et les dossiers des numéros compris entre
100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images dans un
même dossier.
Nouveau dossier créé
Carte mémoire remplacée par une autre
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Continue
Réinit. Auto
Il est possible que des images soient enregistrées dans un nouveau
dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre
total d'images dans le dossier est inférieur à 2 000 dans la mesure où les
types d'image suivants sont toujours enregistrés dans le même dossier.
- Images d'une prise de vue en continu
- Images prises à l'aide du retardateur (personnalisé)
- Images prises en mode Assemblage
- Images fixes prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur avec
la catégorie [Enreg. Origin.] réglée sur [Marche]
Il est impossible de lire les images lorsque les numéros de dossiers sont
dupliqués ou que des numéros d'images apparaissent deux fois dans
un dossier.
Veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir
des informations sur la structure des dossiers ou les types d'images.
68
Lecture/Effacement
Veuillez également vous reporter au Guide d'utilisation en bref de
l'appareil photo (p. 11).
Agrandissement des images
1
Déplacez la commande de zoom vers
.
apparaît et une partie agrandie
de l'image s'affiche.
Les images peuvent être agrandies
jusqu'à 10x environ.
Emplacement approximatif
de la zone affichée
Utilisez la touche
,
,
déplacer dans l'image.
ou
pour vous
Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET dans un affichage
agrandi, l'appareil photo passe en mode de déplacement entre les
images et l'icône
s'affiche. Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour passer à l'image suivante ou précédente au même
facteur d'agrandissement. Le mode de déplacement entre les
images est annulé lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET.
Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de la
commande de zoom.
Lecture/Effacement
2
Pour annuler l'affichage agrandi
Déplacez la commande de zoom vers
. (Vous pouvez également l'annuler
immédiatement en appuyant sur la touche MENU.)
Les images de séquences vidéo et les images en mode de lecture
d'index ne peuvent pas être agrandies.
69
Affichage des images par séries de neuf
(lecture d'index)
1
Déplacez la commande de zoom vers
Il est possible de visualiser jusqu'à
neuf images à la fois.
Utilisez les touches
,
,
ou
pour changer la sélection
d'images.
.
Image sélectionnée
Vidéo
Passage d'une série de neuf images à une autre
La barre de saut apparaît lorsque vous
déplacez la commande de zoom vers
en
mode de lecture d'index et vous permet de
passer d'une série de neuf images à une autre.
Utilisez la touche
ou
pour afficher
la série de neuf images précédente ou
suivante.
Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée
et appuyez sur
ou
pour passer à la
première ou à la dernière série.
Pour revenir au mode de lecture image par image
Déplacez la commande de zoom vers
.
70
Barre de saut
Saut de plusieurs images
Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire,
l'utilisation des cinq touches de recherche ci-dessous est pratique pour
sauter des images et trouver l'objet recherché.
Saut 10 images
Saute 10 images à la fois.
Saut 100 images
Saute 100 images à la fois.
Saut par date
Passe à la première image de chaque date de
prise de vue.
Aller à Vidéo
Passe à une vidéo.
Aller à Dossier
1
Affiche la première image de chaque dossier.
En mode de lecture image par image, appuyez sur
la touche
.
Emplacement de
l'image actuellement
affichée.
Nombre d'images
correspondant à la
touche de recherche.
2
Lecture/Effacement
L'appareil photo passe en mode de
recherche par saut.
L'exemple affiché à l'écran varie
légèrement en fonction de la touche de
recherche.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
touche de recherche, puis appuyez sur la touche
ou
.
Pour revenir au mode de lecture image par image
Appuyez sur la touche MENU.
71
Lecture de vidéos
Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
1
Affichez une vidéo et
appuyez sur
.
Les images accompagnées d'une
icône
sont des vidéos.
Panneau de commandes vidéo
Volume
(Réglez-le avec la
touche
ou
)
2
Sélectionnez
(Lecture) et appuyez sur
.
La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la
lecture. Elle reprend dès que vous appuyez à nouveau sur la touche.
Lorsque la lecture est terminée, la vidéo s'arrête sur la dernière image affichée.
Appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher le panneau de commandes vidéo.
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Arrête la lecture et retourne au mode de lecture image par image
Imprimer (Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée.
Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus
de détails.)
Lecture
Lecture au ralenti (Vous pouvez utiliser la touche
lecture ou la touche
pour l'accélérer.)
pour ralentir la
Affiche la première image
Image précédente (Déclenchement du retour rapide si vous maintenez la
touche FUNC./SET enfoncée.)
Image suivante (Déclenchement de l'avance rapide si vous maintenez
la touche FUNC./SET enfoncée.)
Affiche la dernière image
Editer (Passage en mode d'édition vidéo.) (p. 73)
72
Lorsque vous lisez une vidéo sur un téléviseur, utilisez les
commandes de cette dernière pour régler le volume (p. 90).
Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
Édition de vidéos
Vous pouvez supprimer des parties des vidéos enregistrées.
Il est impossible de modifier les vidéos protégées et celles qui durent
une seconde ou moins.
1
Sélectionnez
(Editer)
dans le panneau de
commandes vidéo et
appuyez sur
Panneau d'édition vidéo
.
Le panneau d'édition vidéo ainsi que la
barre correspondante s'affichent.
Barre d'édition vidéo
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
(Couper le début) ou
(Couper la fin) et la touche
ou
pour spécifier le point de coupure ( ).
Pour vérifier une vidéo temporairement modifiée, sélectionnez
(Lire) et appuyez sur la touche FUNC./SET.
Si vous sélectionnez
(Sortir), les modifications sont annulées et
le panneau de commandes vidéo réapparaît.
3
Sélectionnez
(Sauvegarder) et appuyez sur
Lecture/Effacement
2
.
73
4
Sélectionnez [Nouv. Fichier] ou [Ecraser] et
appuyez sur
.
[Nouv. Fichier] enregistre la vidéo
modifiée sous un nouveau nom de
fichier. Les données d'origine
demeurent inchangées.
Notez que si vous appuyez sur la
touche FUNC./SET pendant la
sauvegarde de la vidéo, cette dernière
est annulée.
[Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom d'origine. Les
données d'origine sont supprimées.
S'il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte mémoire, seule
l'option [Ecraser] peut être sélectionnée.
L'enregistrement d'une vidéo modifiée peut nécessiter environ
3 minutes. Si la batterie se décharge au cours de l'opération, les
séquences vidéo modifiées ne pourront pas être enregistrées. Lorsque
vous modifiez des vidéos, il est conseillé d'utiliser une batterie
complètement chargée ou le Kit adaptateur secteur ACK-DC10 vendu
séparément (p. 111).
74
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles
d'une montre selon un angle de 90° ou 270°.
Original
1
90°
Menu
270°
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
l'image à faire pivoter et appuyez sur
pour la
faire tourner.
Faites défiler les orientations 90°/270° par rapport à la position
initiale en appuyant chaque fois sur la touche FUNC./SET.
Cette fonction peut également être définie en mode de lecture d'index.
Lecture/Effacement
2
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du
logiciel utilisé pour le téléchargement.
75
Lecture avec des effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affiché lorsque vous passez
d'une image à l'autre.
Affichage standard.
L'image affichée s'assombrit et l'image suivante s'éclaircit
progressivement jusqu'à ce qu'elle soit affichée.
Appuyez sur la touche
pour afficher l'image précédente depuis
la gauche et sur la touche
pour afficher l'image suivante depuis
la droite.
1
Menu
(Lecture)
/
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
L'effet de transition ne s'affiche pas lorsque vous changez d'image
lorsque la lecture des photos se fait depuis la carte mémoire.
76
Ajout d'effets avec la fonction Mes couleurs
Vous pouvez ajouter des effets aux images enregistrées (photos uniquement)
à l'aide de la fonction Mes couleurs. Il est possible de sélectionner les effets
Mes couleurs ci-dessous. Pour plus d'informations, voir p.57.
1
Eclatant
Ton chair + clair
Neutre
Ton chair + sombre
Sepia
Bleu vif
Noir et blanc
Vert vif
Film positif
Rouge vif
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
3
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
image, puis appuyez sur la
touche
.
Lecture/Effacement
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le type
Mes couleurs, puis appuyez
sur
.
L'image affichée prend en compte
l'effet Mes couleurs.
Vous pouvez déplacer la commande
de zoom vers
pour vérifier l'image en lui appliquant un facteur
d'agrandissement plus élevé. Pendant que l'image est agrandie,
vous pouvez appuyer sur la touche FUNC./SET par passer de
l'image transformée avec l'effet Mes couleurs à l'image d'origine non
transformée.
77
4
Sélectionnez [OK] et appuyez
sur
.
zLa nouvelle image enregistrée,
transformée avec l'effet Mes couleurs,
sera la dernière de la liste.
zPour continuer d'ajouter des effets à
d'autres images, répétez les
procédures à partir de l'étape 2.
5
Appuyez sur
et
sélectionnez [Oui] ou [Non],
puis appuyez sur
.
zSi vous sélectionnez [Oui], l'image
transformée avec l'effet Mes couleurs
est affichée. Si vous sélectionnez
[Non], vous revenez au menu Lecture.
z Les effets Mes couleurs ne fonctionnent pas si l'espace est insuffisant sur la
carte mémoire.
z Bien que les effets Mes couleurs puissent être ajoutés autant de fois que
vous le voulez à une image, la qualité de l'image se dégradera
progressivement à chaque application et vous risquez de ne pas obtenir les
couleurs voulues.
z La couleur des images prises à l'aide de la fonction Mes couleurs (p. 57) en
mode de prise de vue et les images modifiées à l'aide de la fonction Mes
couleurs en mode de lecture peuvent être légèrement différentes.
Ajout de mém. vocaux aux images
Vous pouvez ajouter des mém. vocaux (d'une durée maximale d'une minute) à
une image en mode de lecture (y compris en mode de lecture image par image
et lecture d'index). Les données audio sont enregistrées au format WAVE.
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
78
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
l'image à laquelle joindre un mém. vocal et
appuyez sur
.
Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche.
3
Sélectionnez
(Enregistrer) et appuyez
sur
.
Panneau de commandes des mém. vocaux
Sortir
Enregistrer
Pause
Lecture/Effacement
Le temps écoulé et le temps restant
s'affichent.
Appuyez sur la touche FUNC./SET Panneau de commandes
pour interrompre l'enregistrement.
des mém. vocaux
Appuyez de nouveau sur cette touche
Temps écoulé/
pour le reprendre.
Temps restant
Il est possible d'ajouter jusqu'à une
Volume
minute d'enregistrement à chaque
(Réglez-le avec la
image.
touche
ou
)
Lire
Effacer
Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la
touche FUNC./SET.
Il n'est pas possible d'ajouter des mém. vocaux à des vidéos.
Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas
être effacés.
79
Lecture automatique (diaporamas)
Lecture automatique d'images de la carte mémoire.
Les paramètres des images des diaporamas reposent sur la norme DPOF
(Digital Print Order Format) (p. 85).
toutes vues
Lit toutes les images de la carte mémoire
dans l'ordre.
Date
Lit les images portant une date spécifique
dans l'ordre.
Lit les images d'un dossier spécifique
dans l'ordre.
Vidéos
Lit uniquement les fichiers vidéo dans l'ordre.
Photos
Lit uniquement les photos dans l'ordre.
Perso. 1–3
–
1
Dossier
Menu
Lit les images sélectionnées pour chaque
diaporama, Perso. 1, Perso. 2 ou Perso. 3,
dans l'ordre (p. 82).
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
2
Sélectionnez
,
,
,
,
ou
Dans le cas de
ou
,
sélectionnez la date ou le dossier des
images à lire (p. 82).
Dans le cas de
,
ou
,
sélectionnez les images à lire (p. 82).
Si vous voulez ajouter un effet de
transition aux images lues, utilisez la
touche
pour sélectionner [Effet] et
sélectionnez le type d'effet à l'aide de la touche
suivante).
80
–
ou
.
(voir page
3
Sélectionnez [Débuter] et
appuyez sur
.
Les fonctions suivantes sont
disponibles pendant les diaporamas.
- Interruption et reprise du diaporama :
appuyez sur la touche FUNC./SET.
- Avance et retour rapide du
diaporama : appuyez sur la touche
ou
(maintenez la touche
enfoncée pour passer plus rapidement d'une image à l'autre).
- Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU.
Effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du remplacement
d'une image par une autre.
Affichage standard.
La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas
en haut.
Des parties de l'image se déplacent horizontalement, puis l'image
s'élargit pour s'afficher entièrement.
En mode de lecture image par image (affichage d'une image fixe),
vous pouvez démarrer un diaporama à partir de l'image affichée en
maintenant la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la
touche
. Veuillez noter que si vous le faites alors que la dernière
image prise est affichée, le diaporama démarre à partir de la première
image portant la même date.
Lecture/Effacement
La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix, puis
s'élargit progressivement pour s'afficher entièrement.
81
Sélection d'une date ou d'un dossier
d'images pour la lecture (
/
)
1
2
Sélectionnez
ou
, et appuyez sur
.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
la date ou le dossier à lire et appuyez sur
.
Date
Dossier
Sélection d'images pour la lecture (
–
)
Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et
enregistrez-les sous la forme d'un diaporama (Perso. 1, 2 ou 3). Vous
pouvez sélectionner jusqu'à 998 images. Celles-ci seront lues dans
l'ordre de sélection.
1
Sélectionnez
,
ou
et appuyez sur
.
Au départ, seule l'icône
s'affiche. Lorsque vous
sélectionnez
, l'icône est remplacée par
et
s'affiche. Les icônes
et
changent de la même manière
lorsqu'elles sont sélectionnées.
2
Utilisez la touche
ou
pour vous déplacer
entre les images à lire
et la touche
pour
les sélectionner ou les
désélectionner.
Vous pouvez également
sélectionner des images en
mode de lecture d'index.
En appuyant sur la touche
MENU, vous annulez le
paramètre.
82
Marque indiquant la
sélection
Numéro indiquant
l'ordre de sélection
Sélection de toutes les images
1 Après avoir sélectionné
–
à l'étape 1 (p. 82), utilisez
la touche
pour sélectionner [Marquer], puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
2 Utilisez la touche
pour sélectionner [Marquer], puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
3 Utilisez la touche
pour sélectionner [OK], puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Réinit.].
Ajustement des paramètres de durée de lecture
et de répétition
Durée lecture
Permet de définir la durée d'affichage de chaque image. Vous avez le
choix entre 3*–10 sec., 15 sec. et 30 sec.. La durée d'affichage peut
varier légèrement en fonction de l'image.
* Paramètre par défaut.
1
2
Sélectionnez [Régler] et appuyez sur
Sélectionnez [Durée
lecture] ou [Répéter],
puis l'option souhaitée.
.
Lecture/Effacement
Répéter
Permet de définir si le diaporama s'arrête une fois que toutes les
images ont été affichées ou continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
En appuyant sur la touche
MENU, vous annulez le
paramètre.
83
Protection des images
Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement
accidentel.
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
2
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à
protéger, puis appuyez sur
.
Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour annuler le paramètre.
Vous pouvez également protéger des
images en mode de lecture d'index.
Icône de protection
Effacement de toutes les images
Notez qu'il est impossible de récupérer une image une fois qu'elle a
été effacée. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous
souhaitez vraiment la supprimer.
Cette fonction ne permet pas d'effacer des images protégées.
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
Pour sortir au lieu de procéder à l'effacement, sélectionnez [Annuler].
84
Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les
images, mais également toutes les données contenues sur la carte (p. 32).
Paramètres d'impression/de transfert
Réglage des paramètres d'impression DPOF
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et
spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de l'appareil
photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les
normes DPOF (Digital Print Order Format). C'est extrêmement pratique pour
imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe
ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement prenant en
charge la norme DPOF.
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte mémoire dont
les paramètres d'impression ont été définis par un autre appareil
photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux
de votre appareil photo.
Sélection individuelle
1
Placez le sélecteur de mode en position
(lecture) Menu
(Imprimer) [Sél. vues &
quantité].
Sélectionnez [Annuler tout] pour
annuler tous les paramètres
d'impression des images.
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les images
à imprimer.
Les méthodes de sélection varient
pour les paramètres Type
d'impres. (p. 87).
(Standard)/
(Toutes)
Sélectionnez une image, appuyez
sur la touche FUNC./SET, puis
sélectionnez le nombre de copies à
imprimer (maximum 99) à l'aide de la
touche
ou
.
Nombre de copies
à imprimer
Paramètres d'impression/de transfert
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
85
-
(Index)
Sélection de l'impression
Sélectionnez une image, puis
de l'index
appuyez sur la touche FUNC./SET
pour la sélectionner ou la
désélectionner.
zVous pouvez également sélectionner
des images en mode de lecture
d'index.
zSi une imprimante est connectée, la
touche
s'allume en bleu lorsque
vous sélectionnez les images. Vous
pouvez commencer à imprimer à ce
stade en appuyant sur la touche
, en vérifiant que [Imprimer]
est sélectionné et en appuyant sur la touche FUNC./SET.
Toutes les images d'une carte mémoire
1
Placez le sélecteur de mode en position
(lecture) Menu
(Imprimer) [Sél. toutes vues].
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
zL'impression d'un exemplaire de chaque
image est définie.
zSélectionnez [Annuler tout] pour annuler
tous les paramètres d'impression des
images.
zSi une imprimante est connectée, la touche
s'allume en bleu une fois
que vous avez appuyé sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez commencer
à imprimer à ce stade en appuyant sur la touche
, en vérifiant que
[Imprimer] est sélectionné et en appuyant sur la touche FUNC./SET.
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou
effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les paramètres
d'impression spécifiés.
z Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les vidéos.
z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro
du fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
z Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], le nombre
86
d'exemplaires à imprimer peut être défini. Lorsqu'il est réglé sur
[Index], il ne peut pas être défini (un seul exemplaire est imprimé).
Réglage du style d'impression
Après avoir défini le style d'impression, sélectionnez les images à imprimer.
Vous pouvez sélectionner les paramètres d'impression suivants.
*Paramètre par défaut
Type
d'impres.
Standard*
Imprime une image par page.
Index
Imprime les images sélectionnées
ensemble à taille réduite sous la forme
d'un index.
Toutes
Date (Marche/Arrêt*)
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No (Marche/Arrêt*)
Ajoute le numéro du fichier à l'impression.
Réinit. DPOF (Marche*/Arrêt)
1
Imprime les images dans les deux formats,
standard et index.
Efface tous les paramètres d'impression
une fois les images imprimées.
Placez le sélecteur de mode en position
(lecture) Menu
(Imprimer) [Réglages
impression].
2
Sélectionnez [Type d'impres.], [Date], [Fichier No]
ou [Réinit. DPOF], puis définissez les paramètres.
Les paramètres Date et Fichier No varient en fonction du type
d'impression sélectionné comme suit.
- Index
Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être réglés
sur [Marche] en même temps.
- Standard ou Toutes
Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur
[Marche] en même temps. Les informations imprimables peuvent
toutefois varier d'une imprimante à l'autre.
Paramètres d'impression/de transfert
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
87
Les dates intégrées dans
(mode d'impression de date de carte
postale) (p. 37) sont imprimées même si le paramètre [Date] est
réglé sur [Arrêt].
Ne définissez pas la date dans les paramètres d'impression DPOF
lorsque vous imprimez des images dont la date a été intégrée avec
la fonction [Cachet date]. La date risque en effet d'être imprimée
deux fois.
La date s'imprime dans le style spécifié dans le menu
[Date/Heure] (p. 29).
Réglage des paramètres de transfert DPOF
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir des paramètres pour les
images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des
instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous au
Guide de démarrage des logiciels.
Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes
DPOF (Digital Print Order Format).
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte mémoire dont
les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo
compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de
votre appareil photo.
Sélection individuelle
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
2
Sélectionnez [demande] et appuyez sur
Sélectionnez [Réinit.] pour annuler
tous les paramètres de l'ordre de
transfert.
88
.
3
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
image à transférer, puis appuyez sur la touche
Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour désélectionner le
paramètre.
Vous pouvez également sélectionner
des images en mode de lecture
d'index.
.
Sélection du transfert
Toutes les images d'une carte mémoire
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
Sélectionnez [Marquer] et appuyez sur
.
Sélectionnez [Réinit.] pour annuler
tous les paramètres de l'ordre de
transfert.
3
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du numéro
de fichier.
Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
Paramètres d'impression/de transfert
2
89
Visualisation des images sur un écran de télévision
Vous pouvez utiliser un téléviseur compatible vidéo en guise d'écran pour les
prises de vue ou la lecture des images à condition qu'il soit connecté à
l'appareil photo à l'aide du câble AV fourni.
1
2
Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors
tension.
Connectez le câble AV à la borne A/V OUT de
l'appareil photo.
Utilisez la pastille en plastique de la
dragonne pour ouvrir le couvre-bornes
(p. 13) et insérez complètement le
câble AV.
3
4
5
Branchez les autres
extrémités du câble AV dans
les prises d'entrée vidéo et
audio du téléviseur.
ENTRÉE
VIDÉO
Jaune
ENTRÉE
Noir AUDIO
Allumez le téléviseur et passez en mode vidéo.
Mettez l'appareil photo sous tension.
Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en fonction
des normes des différents pays (p. 30). Le réglage par défaut varie
selon les pays.
- NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres
- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres
Si le système vidéo est mal réglé, la sortie de l'appareil photo risque de
ne pas s'afficher correctement.
90
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)
Le menu Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son
de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur.
Vous pouvez modifier et enregistrer ces réglages de manière à personnaliser
l'appareil photo en fonction de vos goûts personnels.
Modification des paramètres Mon profil
1
Menu
(Mon profil)
élément de menu.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
2
Sélectionnez les éléments
que vous souhaitez définir.
Sélectionnez [Thème] pour régler les
mêmes paramètres pour tous.
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)
91
Enregistrement des paramètres Mon profil
Il est possible d'ajouter les images enregistrées sur la carte mémoire et les
nouveaux sons enregistrés en tant que paramètres Mon profil aux éléments
de menu
et
. Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour
transférer sur votre appareil photo des images et des sons stockés sur votre
ordinateur.
La restauration des paramètres Mon profil par défaut nécessite
l'utilisation d'un ordinateur. Utilisez les logiciels fournis
(ZoomBrowser EX/ImageBrowser) pour restaurer les paramètres
par défaut de l'appareil photo.
1
Placez le sélecteur de mode en position
(lecture) Menu
(Mon Profil) élément de
menu à enregistrer.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
2
92
Sélectionnez
ou
et appuyez sur
.
3
Sélectionnez une image ou enregistrez un son.
Première image
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'image à enregistrer et
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Son départ, Signal sonore, Son
retardateur et Son déclenc.
Sélectionnez
(Enregistrer) et
appuyez sur la touche FUNC./SET. À
la fin de l'enregistrement, sélectionnez
(Enregistrer) et appuyez sur la
touche FUNC./SET.
- L'enregistrement s'arrête
automatiquement lorsque la durée d'enregistrement est écoulée.
- Pour le lire, sélectionnez
(Lecture).
- Pour quitter au lieu d'enregistrer, appuyez sur
(Sortir).
4
Sélectionnez [OK] et appuyez
sur
.
Pour annuler l'enregistrement,
sélectionnez [Annuler].
Pour plus d'informations sur la création de données et leur ajout au
menu Mon profil, reportez-vous au Guide de démarrage des
logiciels fourni.
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)
Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés en tant que
paramètres Mon profil.
- Vidéos
- Sons enregistrés avec la fonction de mém. vocal (p. 78)
Lorsqu'un nouveau paramètre Mon profil est ajouté, il efface le
paramètre précédent.
93
Dépannage
Appareil photo
L'appareil photo ne fonctionne pas.
L'appareil photo est hors
tension.
Appuyez sur la touche ON/OFF (Guide
en bref p. 5).
Le couvercle du logement de
la carte mémoire/
compartiment de la batterie
est ouvert.
Assurez-vous que le couvercle du
logement de la carte mémoire/
compartiment de la batterie est bien
fermé (Guide en bref p. 2).
La tension de la batterie est
insuffisante (le message
« Changer la batterie »
s'affiche).
Insérez une batterie entièrement chargée
dans l'appareil photo (Guide en bref p. 2).
Utilisez le Kit adaptateur secteur
ACK-DC10 (vendu séparément) (p. 111).
Mauvais contact entre
l'appareil photo et les bornes
de la batterie.
Essuyez les bornes avec un chiffon doux
avant de charger ou d'utiliser la batterie
(p. 107).
L'appareil photo émet des sons.
L'orientation horizontale/
verticale de l'appareil photo a
été modifiée.
Le mécanisme d'orientation de l'appareil
photo est en cours de fonctionnement. Il
ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Lors de la mise sous tension
Le message « Carte protégée » s'affiche.
La languette de protection
contre l'écriture de la carte
mémoire SD est en position
« Protection contre
l'écriture ».
Faites glisser la languette vers le haut
lorsque vous procédez à un
enregistrement ou à un effacement sur la
carte mémoire SD ou que vous la
formatez (p. 109).
Le menu Date/Heure s'affiche.
La charge de la batterie
lithium rechargeable intégrée
est faible.
94
Rechargez immédiatement la batterie
intégrée (Guide en bref p. 4).
Écran LCD
L'écran s'assombrit.
L'image affichée sur l'écran
LCD s'obscurcit lorsque le
soleil ou une lumière vive
donne directement dessus.
Ce phénomène est normal sur les
appareils de technologie CCD et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
(Cette image n'est pas enregistrée lors de
la prise d'images fixes, mais bien pour
celle de vidéos.)
L'affichage tremblote.
L'affichage tremblote lors
d'une prise de vue sous un
éclairage fluorescent.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de
l'appareil photo (le tremblotement est
enregistré dans les vidéos, mais pas dans
les images fixes).
Une barre de lumière (rouge ou violette) s'affiche sur l'écran LCD.
Le sujet est trop clair.
Ce phénomène est normal sur les
appareils de technologie CCD et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Cette barre de lumière n'est pas
enregistrée lors de la prise d'images fixes,
mais bien pour celle de vidéos.
apparaît.
Une vitesse d'obturation
lente a probablement été
sélectionnée en raison d'un
éclairage insuffisant.
Augmentez la vitesse ISO (p. 64) ou
réglez le flash sur un paramètre autre que
(flash désactivé), ou posez l'appareil
photo sur un support (trépied, par
exemple) (Guide en bref p. 9).
Ces paramètres seront remplacés par
ceux de votre appareil photo (p. 85).
Dépannage
apparaît.
Cette icône s'affiche lors de
l'utilisation d'une carte
mémoire dont les
paramètres d'impression ou
de transfert ou la sélection
des images du diaporama
ont été définis par un autre
appareil photo compatible
DPOF.
95
Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers.
L'appareil photo éclaircit
automatiquement l'image
affichée sur l'écran LCD pour
la rendre plus visible lors de
prises de vue dans des
endroits sombres (p. 17).
Cela n'a aucune incidence sur
l'image prise.
Prise de vue
L'appareil photo n'enregistre pas.
Le sélecteur de mode est en
position
(lecture).
Placez le sélecteur de mode en position
ou
(Guide en bref p. 6).
Le flash est en train de se
charger.
Le témoin devient orange une fois le flash
chargé. Vous pouvez alors prendre la
photo (p. 22).
La carte mémoire est pleine.
Insérez une nouvelle carte mémoire
(Guide en bref p. 2).
Si nécessaire, téléchargez les images sur
un ordinateur et effacez-les de la carte
mémoire pour libérer de l'espace.
La carte mémoire n'est pas
formatée correctement.
Formatez la carte mémoire (p. 32).
Si le reformatage ne résout pas le
problème, il se peut que les circuits
logiques de la carte mémoire soient
endommagés. Dans ce cas, veuillez vous
adresser au centre d'assistance Canon le
plus proche.
La carte mémoire SD est
protégée contre l'écriture.
Faites glisser la languette de protection
contre l'écriture de la carte mémoire SD
vers le haut (p. 109).
Image affichée dans le viseur et image enregistrée.
En règle générale, l'image
enregistrée représente une
scène plus vaste que celle
visible dans le viseur.
96
Vérifiez la taille réelle de l'image avec
l'écran LCD. Lorsque vous réalisez des
prises de vue en gros plan, utilisez l'écran
LCD (p. 15).
L'image est floue ou la mise au point est mauvaise.
Le paramètre Faisceau AF
est réglé sur [Arrêt].
Dans les endroits sombres où il est difficile
pour l'appareil photo d'effectuer la mise au
point, le faisceau AF s'allume pour vous
aider à faire la mise au point. Dans la
mesure où il ne se déclenche pas lorsqu'il
est désactivé, réglez-le sur [Marche] pour
l'activer (p. 27). Prenez soin de ne pas
obstruer le faisceau AF avec la main
lorsque vous l'utilisez.
L'appareil photo bouge
lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
Le réglage du retardateur sur
(2 secondes) retarde le relâchement du
déclencheur de 2 secondes, ce qui laisse à
l'appareil photo le temps de se stabiliser et
permet d'éviter les images floues (p. 38).
Vous pouvez obtenir des résultats encore
meilleurs en plaçant l'appareil photo sur une
surface stable ou en utilisant un trépied.
Le sujet est en dehors de la
plage de mise au point.
Prenez le sujet en photo à la distance de
prise de vue correcte (p. 115).
La mise au point sur le sujet
est difficile.
Utilisez le verrouillage de la mise au point ou
la mémorisation de l'autofocus pour prendre
la photo (p. 47).
Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.
Réglez le flash sur
(Guide en bref p. 9).
(flash activé)
Le sujet est en
sous-exposition, car
l'environnement est
trop clair.
Réglez la correction d'exposition sur une
valeur positive (+) (p. 51).
Utilisez la fonction Mem. Expo ou de
mesure spot (p. 48, 50).
Le flash n'atteint pas le sujet,
qui est trop éloigné.
Lorsque vous utilisez le flash intégré,
prenez le sujet en photo à une distance de
prise de vue correcte (p. 116).
Augmentez la vitesse ISO, puis prenez la
photo (p. 64).
Dépannage
La lumière est insuffisante
pour la prise de vue.
97
Le sujet sur l'image enregistrée est trop clair ou l'image clignote
en blanc.
Le sujet est trop près, ce qui
rend le flash trop puissant.
Lorsque vous utilisez le flash intégré,
prenez le sujet en photo à une distance de
prise de vue correcte (p. 116).
Le sujet est en
surexposition, car
l'environnement est trop
sombre.
Réglez la correction d'exposition sur une
valeur négative (-) (p. 51).
Utilisez la fonction Mem. Expo ou de
mesure spot (p. 48, 50).
La lumière donnant
directement sur l'appareil
photo ou réfléchie par le
sujet est trop forte.
Modifiez l'angle de prise de vue.
Le flash est activé.
Réglez le flash sur
(Guide en bref p. 9).
(flash désactivé)
L'image contient des parasites.
La vitesse ISO est trop
élevée.
Des vitesses ISO plus élevées et le
paramètre
(Sens. ISO élevée auto)
peuvent augmenter les parasites. Pour une
meilleure qualité d'image, sélectionnez une
vitesse ISO aussi faible que possible (p. 64).
Dans les modes
,
,
,
,
,
,
et
, la vitesse ISO augmente,
ce qui peut provoquer l'apparition de
parasites.
Des points blancs apparaissent sur l'image.
La lumière du flash a mis en
évidence des particules de
poussière ou des insectes
en suspension dans l'air.
Cela se remarque plus
particulièrement en cas de
prise de vue avec le grand
angle.
98
Il s'agit d'un phénomène se produisant
avec les appareils photo numériques, qui
ne constitue pas un dysfonctionnement.
Les yeux sont rouges.
Les yeux reflètent la lumière
lorsque le flash est utilisé
dans des endroits sombres.
Utilisez le mode
(Réduc auto yeux
rouges) ou
(Réduction yeux rouges)
(Guide en bref p. 9). Pour que ce mode
soit efficace, les sujets doivent
directement faire face à la lampe
atténuateur d'yeux rouges.
Demandez-leur de regarder la lampe
bien en face.
Les résultats seront encore meilleurs en
augmentant l'éclairage intérieur ou en
vous rapprochant des sujets. L'obturateur
ne s'active qu'environ 1 seconde après la
lampe atténuateur d'yeux rouges afin
d'améliorer l'effet obtenu.
La prise de vue en continu ralentit.
Les performances de la
carte mémoire ont diminué.
Pour améliorer les performances de la
prise de vue en continu, il est conseillé de
formater la carte mémoire dans l'appareil
photo après avoir enregistré toutes les
images sur un ordinateur (p. 32).
L'enregistrement des images sur la carte mémoire prend
du temps.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
Utilisez une carte mémoire formatée dans
votre appareil photo (p. 32).
L'objectif ne se rétracte pas.
Fermez d'abord le couvercle du logement
de la carte mémoire/compartiment de la
batterie, puis mettez l'appareil photo sous
tension, puis à nouveau hors tension
(Guide en bref p. 2).
Dépannage
Le couvercle du logement de
la carte mémoire/
compartiment de la batterie
a été ouvert alors que
l'appareil photo était sous
tension.
99
Réalisation de vidéos
Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement
ou que la prise de vue s'interrompe de manière imprévue.
Les types de cartes mémoire
suivants sont utilisés.
- Cartes à enregistrement
lent
- Cartes formatées sur un
ordinateur ou sur un
autre appareil photo
- Cartes sur lesquelles des
images ont été
enregistrées et effacées
à de nombreuses
reprises
Même si la durée d'enregistrement ne
s'affiche pas correctement pendant la
prise, la vidéo sera bien enregistrée sur la
carte mémoire. La durée
d'enregistrement s'affichera correctement
si vous formatez la carte mémoire dans
cet appareil (sauf s'il s'agit d'une carte
mémoire à enregistrement lent) (p. 32).
« ! » affiché sur l'écran LCD en rouge et la prise de vue s'est
automatiquement arrêtée.
La mémoire intégrée de
l'appareil photo ne contient
pas assez d'espace.
Essayez les procédures suivantes.
- Formatez la carte avec un formatage
simple avant de prendre la photo (p. 32).
- Diminuez le nombre de pixels
d'enregistrement ou la cadence
(Nb im./sec.) (p. 43).
- Utilisez une carte mémoire à vitesse
élevée (SDC-512MSH, etc.).
Le zoom ne fonctionne pas.
La commande de zoom a été
actionnée pendant une prise
de vue en mode vidéo.
100
Actionnez le zoom avant la prise de vue
en mode vidéo (Guide en bref p. 9). Notez
que le zoom numérique est disponible
pendant la prise de vue, mais uniquement
en mode vidéo Standard (p. 35).
Lecture
Lecture impossible.
Vous avez tenté de lire des
images prises avec un autre
appareil photo ou des
images modifiées avec un
ordinateur.
Les images en provenance d'un
ordinateur ne peuvent être lues que si
elles sont introduites dans l'appareil
photo à l'aide du logiciel
ZoomBrowser EX ou ImageBrowser
fourni.
Le nom de fichier a été
modifié avec un ordinateur
ou l'emplacement du fichier
a changé.
Définissez le nom ou l'emplacement du
fichier conformément au format/à la
structure des fichiers de l'appareil photo.
(Pour plus d'informations, reportez-vous
au Guide de démarrage des logiciels.)
Les vidéos ne peuvent pas être éditées.
Certaines vidéos prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas
être éditées.
Les vidéos ne sont pas lues correctement.
Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels d'enregistrement
et des cadences élevées peuvent s'interrompre momentanément
lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente.
Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image et de son si
vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant.
Pour vérifier les images à la cadence
d'origine, il est recommandé de lire la
vidéo sur l'écran LCD de l'appareil photo
ou sur un ordinateur.
Dépannage
Il est possible que les vidéos
enregistrées avec le
paramètre
Cadence
élevée et le format de signal
vidéo PAL soient lues sur un
téléviseur ou un
magnétoscope à une
cadence inférieure à celle de
l'enregistrement. Vous
pouvez lire chaque image à
l'aide de la lecture au ralenti.
101
La lecture des images de la carte mémoire est lente.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 32).
Batterie/Chargeur de batterie
La batterie se décharge rapidement.
La durée de vie de la batterie
est dépassée si celle-ci se
décharge rapidement à
température normale
(23 °C/73 °F)
Remplacez la batterie par une batterie
neuve (Guide en bref p. 2).
La batterie ne se charge pas.
La durée de vie de la batterie
est dépassée.
Remplacez la batterie par une batterie
neuve (Guide en bref p. 2).
Sortie sur le téléviseur
L'image ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur.
102
Le paramètre du système
vidéo est incorrect.
Réglez le système vidéo de votre
téléviseur sur le paramètre approprié,
NTSC ou PAL (p. 30).
Prise de vue en mode
Assemblage.
La sortie ne s'affiche pas sur un
téléviseur en mode Assemblage. Annulez
le mode Assemblage (Guide en
bref p. 6).
Impression sur des imprimantes
compatibles avec la fonction
d'impression directe
Impossible d'imprimer.
L'appareil photo et
l'imprimante ne sont pas
correctement connectés.
Connectez correctement l'appareil photo
à l'imprimante à l'aide du câble fourni.
L'imprimante est hors
tension.
Mettez l'imprimante sous tension.
La connexion d'impression
n'est pas correcte.
Dans le menu
(Configurer),
sélectionnez [Méthode impr.], puis
[Auto] (p. 30).
Dépannage
103
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de
vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la
connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de
l'impression directe.
Occupé...
L'image est enregistrée sur la carte mémoire ou est lue depuis cette
dernière. Le mode de lecture est en cours de démarrage.
Carte mémoire absente
Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte
mémoire.
Carte protégée
La carte mémoire SD est protégée contre l'écriture.
Enregistrement impossible
Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire installée ou de
joindre un mém. vocal à une vidéo.
Erreur carte mémoire
La carte mémoire présente une anomalie.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut être
enregistrée ou sauvegardée. Il est également impossible d'enregistrer
d'autres paramètres d'image ou mém. vocaux.
Nom incorrect!
Le nom de fichier n'a pas pu être créé, car le dossier contient déjà un
fichier du même nom, ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans
le menu Configurer, paramétrez l'option N° fichiers sur [Réinit. Auto].
Sauvegardez toutes les images que vous souhaitez conserver sur un
ordinateur, puis reformatez la carte mémoire. Veuillez noter que le
formatage efface toutes les images existantes et autres données.
Changer la batterie
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire fonctionner
l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée
ou rechargez-la.
104
Aucune image.
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
Image trop grande.
Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à
4992 x 3328 pixels ou contenant un gros volume de données.
Format JPEG incompatible
Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible.
Données corrompues
L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues.
RAW
Vous avez essayé de lire une image RAW.
Image inconnue
Vous avez essayé de lire une image enregistrée dans un type de données
spécial (type de données de marque déposée utilisé par l'appareil photo
d'un autre fabricant, etc.) ou une séquence vidéo enregistrée par un autre
appareil photo.
agrandissement impossible
Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil photo
ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur
ou une vidéo.
Rotation Impossible
Vous avez tenté de faire pivoter une image enregistrée dans un appareil
photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un
ordinateur ou une vidéo.
Format WAVE incompatible
Enreg. image impossible
Vous avez tenté d'enregistrer une image enregistrée sur un appareil photo
différent ou une vidéo en tant que première image.
Liste des messages
Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image, car le type de
données du mém. vocal est incorrect.
105
Transfert impossible!
Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu Transfert
direct, vous avez tenté de sélectionner une image comportant des
données corrompues ou une image prise avec un autre appareil photo ou
un type de données différent. Il se peut aussi que vous ayez tenté de
sélectionner une vidéo lorsque l'option [Papier peint] était sélectionnée
dans le menu Transfert direct.
Protégée!
Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un
mém. vocal protégé.
Trop d'annotation
Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression, de
transfert ou de diaporama. Plus aucun traitement n'est possible.
Clôture impossible
Impossible d'enregistrer les paramètres d'impression, de transfert ou de
diaporama.
image indisponible
Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une image
non-JPEG.
Erreur communication
L'ordinateur n'a pas pu télécharger l'image, en raison de la grande
quantité d'images (environ 1 000) stockées dans la carte mémoire.
Erreur objectif, redémarrer
L'appareil photo a détecté une erreur lors du déplacement de l'objectif et a
coupé automatiquement l'alimentation. Ce message d'erreur peut
s'afficher si vous appuyez sur l'objectif en déplacement ou si vous mettez
l'appareil photo sous tension dans un environnement poussiéreux ou
sableux. Remettez l'appareil photo sous tension et prenez ou lisez des
photos. Si ce message s'affiche fréquemment, apportez l'appareil photo à
un centre d'assistance, car l'objectif peut poser problème.
Exx
(xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil
photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une
photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème
a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon.
Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est
possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode de
lecture.
106
Annexes
Manipulation de la batterie
Charge de la batterie
L'icône et le message suivants s'affichent.
Changer la batterie
La charge de la batterie est
faible. Rechargez-la dès que
possible si vous devez l'utiliser
pendant une période prolongée.
La charge de la batterie est
insuffisante pour pouvoir faire
fonctionner l'appareil photo.
Remplacez immédiatement la
batterie.
Précautions de manipulation de la batterie
Annexes
Veillez à ce que les bornes de la batterie soient en permanence
propres.
Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la
batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un chiffon doux avant
de charger ou d'utiliser la batterie.
À basses températures, les performances de la batterie peuvent
diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut s'afficher plus tôt que
d'habitude.
Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche
immédiatement avant de l'utiliser.
Vérifiez toutefois que la poche ne contient aucun objet métallique
susceptible d'entraîner un court-circuit, tel qu'un porte-clés, etc.
La batterie peut être court-circuitée.
Ne laissez aucun objet métallique, tel
Figure A
Figure B
qu'un porte-clés, entrer en contact
avec les bornes (
) et (
)
(figure A). Pour transporter la batterie
ou la stocker durant des périodes de
non-utilisation, replacez toujours le
couvre-bornes (figure B).
De telles conditions peuvent
endommager la batterie.
107
Le positionnement du couvre-bornes peut vous permettre de vérifier la
charge de la batterie utilisée (figures C et D).
Figure D
Figure C
Batterie chargée
Batterie
Positionnez-le de
déchargée
sorte que le
Positionnez-le
symbole
soit
dans le sens
visible
inverse à celui
illustré à la
figure C.
Il est conseillé de l'utiliser dans l'appareil photo jusqu'à ce qu'elle
soit totalement déchargée et de la conserver à l'intérieur, dans un
endroit présentant une humidité relative faible et à des températures
comprises entre 0 et 30 °C (32 et 86 °F).
Le stockage d'une batterie entièrement chargée pendant des périodes
prolongées (environ un an) peut raccourcir sa durée de vie ou affecter ses
performances. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant de longues
périodes, chargez-la, puis déchargez-la entièrement dans l'appareil photo
environ une fois par an avant de la stocker de nouveau.
Chargement de la batterie
Dans la mesure où il s'agit d'une batterie lithium-ion, il n'est pas
nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger.
Comptez environ 1 heure et 30 minutes pour recharger
complètement la batterie lorsqu'elle est totalement déchargée
(d'après les normes de test Canon).
• Il est conseillé d'effectuer la charge à une température comprise entre 5 et
40 °C (41 et 104 °F).
• Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et
de l'état de charge de la batterie.
Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez
l'utiliser, ou la veille, pour bénéficier d'une charge complète.
Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon
naturelle.
Si les performances de la batterie diminuent considérablement
même lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est
dépassée et elle doit être remplacée.
108
Manipulation de la carte mémoire
Languette de protection contre l'écriture
de la carte mémoire SD
Languette de protection
contre l'écriture
Faites glisser la
languette vers
le haut.
Écriture/Effacement possible
Faites glisser la
languette vers le
bas (vous pouvez
protéger les images
et autres données
contenues sur
la carte)
Écriture/Effacement impossible
Précautions à prendre lors de la manipulation
Annexes
Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et
évitez-leur tout choc ou vibration.
N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire.
Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer
en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte. Ne touchez
pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques.
N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la
recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un crayon
ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un
feutre, par exemple).
N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les
endroits mentionnés ci-dessous :
• endroits exposés à la poussière ou au sable ;
• endroits exposés à une humidité et des températures élevées.
Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire
peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie, du fait
de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un
dysfonctionnement de l'appareil photo ou de la carte, il est conseillé
d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes.
109
Formatage
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire
efface toutes les données, y compris les images protégées.
Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées
dans votre appareil photo.
• La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage
supplémentaire.
• Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire
peut résoudre le problème.
• Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon fonctionne
mal, son reformatage peut résoudre le problème.
• Des cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs
ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet
appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le
présent appareil.
Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez
l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez
ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte.
110
Utilisation d'un kit adaptateur secteur (vendu
séparément)
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le Kit adaptateur secteur
ACK-DC10 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes
prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de
débrancher l'adaptateur secteur.
1
2
Raccordez le cordon
d'alimentation à l'adaptateur
secteur compact avant de
brancher l'autre extrémité
dans la prise secteur.
Ouvrez le couvercle du
logement de la carte
mémoire/compartiment de la
batterie, puis insérez le
connecteur DC jusqu'à son
verrouillage.
Adaptateur secteur compact
CA-DC10
Verrou de la batterie
Faites glisser le couvercle du logement
de la carte mémoire/compartiment de
la batterie pour le refermer.
Connecteur DC DR-10
3
Annexes
Ouvrez le couvre-bornes du
connecteur DC et branchez le
cordon au connecteur DC.
111
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément)
Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le
sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit
pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support.
Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l'explication
suivante.
Filetages
pour trépied
Support
(fourni avec le flash)
Le temps de charge du flash augmente à mesure que la charge de
la pile diminue. Réglez toujours le commutateur d'alimentation/
sélecteur de mode sur la position [OFF] lorsque vous n'utilisez plus
le flash.
Veillez à ne pas toucher la fenêtre du flash ou du capteur avec les
doigts pendant que vous utilisez le flash.
Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à proximité.
Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à
l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas d'éléments
réfléchissant la lumière.
Pour les prises de vue en continu, même si le flash se déclenche
pour la première prise, il ne se déclenche pas pour les suivantes.
Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se dévissent
pas. Sinon, l'appareil photo et le flash risquent de tomber et, ce
faisant, d'être endommagés.
112
Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium
(CR123A ou DL123) est installée.
Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de façon à ce
qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil photo et parallèle au
panneau avant de celui-ci.
Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé.
Batterie(s)
La charge est considérablement réduite
Si la durée d'utilisation de la batterie a diminué considérablement, essuyez
les bornes avec un chiffon sec. Les bornes ont peut-être été salies avec
les doigts.
Utilisation à basses températures (moins de 0 °C/32 °F)
Achetez une batterie lithium générique de rechange (CR123A ou DL123).
Il est conseillé de mettre la batterie de rechange dans la poche afin de la
réchauffer avant de remplacer la batterie du flash.
Absence d'utilisation pendant une période prolongée
Le fait de laisser les batteries dans le flash haute puissance risque de
provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirez-les du
flash haute puissance et stockez-les dans un endroit frais et sec.
Annexes
113
Soins et entretien de l'appareil photo
N'utilisez jamais de solvants, de benzine, de nettoyants synthétiques
ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent de le
déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à
l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
Objectif
Retirez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis
essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute
poussière restante.
N'utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l'objectif
de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez le centre
d'assistance Canon le plus proche répertorié au dos de la brochure
sur le système de garantie européenne (EWS).
Viseur et écran LCD
Utilisez un soufflet pour objectif pour enlever la poussière et la saleté.
Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
essuie-lunettes pour enlever la saleté tenace.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, vous
risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes.
114
Caractéristiques
Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de
Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
DIGITAL IXUS 60
(GA) : grand angle maximum (T) : téléobjectif maximum
Pixels effectifs de
l'appareil photo
Environ 6 millions
Capteur d'images
CCD 1/2,5 pouces (nombre total de pixels : environ
6,2 millions)
Objectif
5,8 (GA) – 17,4 (T) mm
(équivalent en format 24x36 : 35 (GA) – 105 (T) mm)
f/2,8 (GA) – f/4,9 (T)
Zoom numérique
Environ 4,0x (jusqu'à environ 12x en combinaison
avec le zoom optique)
Viseur optique
Viseur zoom à image réelle
Écran LCD
2,5 pouces, couleur TFT en silicium polycristallin
basse température, environ 173 000 pixels
(couverture de l'image 100 %)
Système autofocus
(AF)
Autofocus TTL
Zone de mise au point : AiAF 9 collimateurs/
AF central 1 collimateur
Distance de prise
de vue
(depuis l'avant de
l'objectif)
Normal :
Macro :
Infini :
Obturateur
30 cm (12 pouces) – infini
3 – 50 cm (GA)/30 – 50 cm (T)
(1,2 pouce – 1,6 pied (GA)/12 pouces –
1,6 pied (T))
3 m (9,8 pieds) – infini
Obturateur mécanique + obturateur électronique
Vitesses d'obturation 15 à 1/1500 s
La vitesse d'obturation varie en fonction du mode de
prise de vue. Traitement de réduction des parasites
pour les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou
inférieures.
Evaluative, Prédominance centrale ou Spot (fixé au
centre)
Correction
d'exposition
± 2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt
Vitesse ISO
Auto*, Sens. ISO élevée auto*,
équivalent 80/100/200/400/800 ISO
* L'appareil photo définit automatiquement la
vitesse optimale.
Annexes
Système de mesure
115
Balance Blancs
Auto, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten,
Lum.Fluo ou Lum.Fluo H, ou Personnalisé
Flash intégré
Auto, Auto avec atténuateur d'yeux rouges, flash
activé avec atténuateur d'yeux rouges, flash activé,
flash désactivé, Synchro lente
Portée du flash
Normal :
50 cm – 3,5 m (1,6 – 12 pieds) (GA),
50 cm – 2,0 m (1,6 – 6,6 pieds) (T)
Macro :
30 – 50 cm (12 pouces – 1,6 pied) (GA/T)
(Lorsque la vitesse ISO est définie sur AUTO.)
Modes de prise de vue Auto, Manuel1, Macro numérique, Portrait, Mode
(Images fixes) Nuit, Scène2, Assemblage 3
1 Mode Obtur. Lent disponible
2 Enfants & animaux, Intérieur, Feuillages, Neige,
Plage, Feu d'artifice, Sous-marin, Couleur
contrastée, Permuter couleur
3 Disponible en mode Manuel
(Vidéos) Standard, Cadence élevée, Compact, Couleur
contrastée, Permuter couleur
Prise de vue en
continu
Environ 2,1 photos/s (mode Haute/Fine)
Retardateur
Déclencheur activé après 2 s/10 s environ et
fonction Au choix
Support
d'enregistrement
Carte mémoire SD/Carte multimédia
Cet appareil photo a été testé avec des cartes
mémoire allant jusqu'à 2 Go. Toutes les fonctions
de la carte mémoire ne sont pas garanties.
Format de fichier
DCF (Design rule for Camera File system, norme de
conception pour les systèmes de fichiers d'appareils
photo numériques), compatible DPOF
Type de données
Exif 2.2 (JPEG)*1
(Images fixes) Mém. vocaux : WAVE (mono)
(Vidéos) AVI (données d'image : Motion JPEG,
données audio : WAVE (mono))
Compression
Super-Fin, Fin, Normal
Nombre de pixels
Haute :
2816 x 2112 pixels
d'enregistrement
Moyenne 1 : 2272 x 1704 pixels
(Images fixes) Moyenne 2 : 1600 x 1200 pixels
Basse :
640 x 480 pixels
Mode d'impression de date de carte postale :
1600 x 1200 pixels
Écran large : 2816 x 1584 pixels
116
Nombre de pixels
Standard, Couleur contrastée, Permuter couleur :
d'enregistrement
640 x 480 pixels (30 images/s, 15 images/s)
(Vidéos)
320 x 240 pixels (30 images/s, 15 images/s)
L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la
carte mémoire soit saturée* (peut enregistrer
jusqu'à 1 Go** à la fois)
Cadence élevée : (enregistrement possible pendant
1 min)
320 x 240 pixels (60 images/s)
Compact : (enregistrement possible pendant 3 min)
160 x 120 pixels (15 images/s)
* Avec des cartes mémoire à vitesse très élevée
(SDC-512MSH recommandée).
** Même si la taille de la séquence vidéo n'a pas
atteint 1 Go, l'enregistrement s'arrêtera au
moment où la durée de la séquence atteint
1 heure. Selon le volume de données et la
vitesse d'écriture des données sur la carte
mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter avant
1 heure ou avant que le volume de données
enregistrées n'ait atteint 1 Go.
Modes de lecture
Vue par vue (histogramme disponible), index
(9 miniatures), avec agrandissement (environ 10x
(max.) dans l'écran LCD, possibilité de défilement
avant ou arrière sur une séquence d'images
agrandies), saut (saute 10 ou 100 images, à la
première image prise à une date de prise de vue
donnée, à des vidéos ou à la première image d'un
dossier. En mode de lecture d'index, il affiche
9 images à la fois.), mém. vocaux (jusqu'à 1 min),
diaporama, Mes couleurs ou vidéo (édition/lecture
au ralenti possibles)
Impression directe
Compatible PictBridge, Canon Direct Print et
Bubble Jet Direct
Paramètres Mon profil Première image, son de départ, signal sonore, son
du retardateur et son du déclencheur
Interface
Source d'alimentation Batterie NB-4L (batterie lithium-ion rechargeable)
Kit adaptateur secteur ACK-DC10
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Taux d'humidité en
fonctionnement
10 – 90 %
Annexes
USB 2.0 Hi-Speed (mini-B), PTP (Picture Transfer
Protocol)
Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono)
117
Dimensions
86,0 x 53,5 x 21,7 mm (3,39 x 2,11 x 0,85 pouces)
Poids
(boîtier de
l'appareil photo
uniquement)
Environ 140 g (4,94 onces)
*1 Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé
« ExifPrint »). ExifPrint est une norme permettant d'améliorer la
communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes.
Si l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible ExifPrint, les
données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées,
ce qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée.
Capacité de la batterie (Batterie NB-4L (complètement chargée))
Nombre de prises de vue
Écran LCD allumé
(Données basées sur la
norme CIPA)
Écran LCD éteint
Environ 160 images
Environ 600 images
Durée de lecture
Environ 4 heures
Les chiffres réels varieront en fonction des paramètres et des conditions de
prise de vue.
Les données vidéo ne sont pas comprises.
À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer
et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement. Dans ces
cas-là, vous pouvez améliorer les performances de la batterie en la
réchauffant dans votre poche avant de l'utiliser.
Conditions de test
Prise de vue : température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité
relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les prises de vue
en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de
30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux
prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes
les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension pendant
un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de
test répétée.
Une carte mémoire de marque Canon est utilisée.
Jusqu'à ce que la batterie retrouve une température normale
Lecture :
Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité
relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu à raison de
3 secondes par image.
Reportez-vous à la section Précautions de manipulation de la batterie (p. 107).
118
Cartes mémoire et performances estimées
: carte fournie avec l'appareil photo
Pixels
d'enregistrement
Compression
(Haute)
2816 x 2112 pixels
(Moyenne 1)
2272 x 1704 pixels
(Moyenne 2)
1600 x 1200 pixels
(Basse)
640 x 480 pixels
(Mode d'impression
de date de carte
postale)
1600 x 1200 pixels
(Écran large)
2816 x 1584 pixels
16 Mo
SDC-128M SDC-512MSH
4
45
176*
8
75
292
17
156
603
6
61
237
12
109
425
24
217
839
13
121
471
24
217*
839
46
411
1 590
52
460
1 777
80
711
2 747
127
1 118
4 317
24
217*
839
6
60
235
11
101
392
23
205
794
•
Possibilité de prise de vue en continu fluide (p. 36) (*Disponible
uniquement si la carte a subi un formatage simple).
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon.
Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de
prise de vue.
Vidéo
Pixels
Nb im./
d'enregistrement sec.
640 x 480 pixels
Couleur
contrastée
SDC-128M
SDC-512MSH
6s
1 min 4 s
4 min 9 s
14 s
2 min 7 s
8 min 14 s
20 s
3 min 1 s
11 min 42 s
40 s
5 min 55 s
22 min 53 s
Annexes
Standard
16 Mo
320 x 240 pixels
Permuter
couleur
119
Cadence
élevée
320 x 240 pixels
Compact
160 x 120 pixels
10 s
1 min 32 s
5 min 59 s
1 min 39 s
14 min 29 s
55 min 57 s
* Durée maximale d'une séquence vidéo à
: 1 min, à
: 3 min. Les
chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu.
Tailles des données d'image (estimation)
Compression
Pixels d'enregistrement
(2816 x 2112 pixels)
2 720 Ko
1 620 Ko
780 Ko
(2272 x 1704 pixels)
2 002 Ko
1 116 Ko
556 Ko
(1600 x 1200 pixels)
1 002 Ko
558 Ko
278 Ko
84 Ko
(640 x 480 pixels)
249 Ko
150 Ko
(1600 x 1200 pixels)
–
558 Ko
–
(2816 x 1584 pixels)
2 026 Ko
1 210 Ko
585 Ko
Pixels d'enregistrement
120
Nb im./sec.
Taille de fichier
1 920 Ko/s
Standard
Couleur
contrastée
Permuter couleur
(640 x 480 pixels)
Cadence élevée
(320 x 240 pixels)
1 320 Ko/s
Compact
(160 x 120 pixels)
120 Ko/s
(320 x 240 pixels)
960 Ko/s
660 Ko/s
330 Ko/s
Carte mémoire SD
Interface
Compatible avec les normes de carte mémoire SD
Dimensions
32 x 24 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pouce)
Poids
Environ 2 g (0,07 once)
MultiMediaCards
Interface
Compatible avec les normes de MultiMediaCards
Dimensions
32 x 24 x 1,4 mm (1,3 x 0,9 x 0,06 pouce)
Poids
Environ 1,5 g (0,05 once)
Batterie NB-4L
Type
Batterie lithium-ion rechargeable
Tension nominale
3,7 V CC
Capacité habituelle
760 mAh
Cycle de vie
Environ 300 fois
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensions
35,4 x 40,3 x 5,9 mm (1,4 x 1,6 x 0,23 pouce)
Poids
Environ 17 g (0,6 once)
Chargeur de Batterie CB-2LV/CB-2LVE
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
10 VA (100 V) – 14 VA (240 V) (CB-2LV)
0,1 A (100 V) – 0,06 A (240 V) (CB-2LVE)
Puissance nominale
en sortie
4,2 V CC, 0,65 A
Durée de charge
Environ 1 heure 30 minutes
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensions
53 x 86 x 19,5 mm (2,1 x 3,4 x 0,77 pouces)
Poids
Environ 60 g (2,1 onces) (CB-2LV)
Environ 55 g (1,9 once) (CB-2LVE) (hors cordon
d'alimentation)
Annexes
Puissance nominale
en entrée
121
Adaptateur secteur compact CA-DC10
(Inclus dans le Kit adaptateur secteur ACK-DC10, vendu séparément)
122
Puissance nominale
en entrée
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
16 VA (100 V) – 26 VA (240 V)
Puissance nominale
en sortie
4,3 V CC, 1,5 A
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensions
42,6 x 104,4 x 31,4 mm (1,7 x 4,1 x 1,2 pouces)
Poids
Environ 180 g (6,3 onces)
INDEX
A
Afficher heure ........................ 16
Agrandissement .................... 69
AiAF ....................................... 46
B
Balance Blancs ...................... 54
Balance des blancs
personnalisée ........................ 55
Batterie
Capacité de la batterie .... 118
Charge .. 108, Guide en bref 1
Installation ..... Guide en bref 2
Manipulation .....................107
Borne DIGITAL ...........................
......................... Guide en bref 19
C
Câble AV ............................... 90
Câble d'interface..........................
................... Guide en bref 14, 18
Cadre de mesure au centre ... 18
Carte mémoire
Formatage ................. 32, 110
Insertion ......... Guide en bref 2
Manipulation .................... 109
Performances estimées ... 119
Compression ......................... 34
Configuration système requise....
......................... Guide en bref 17
Configurer, menu ................... 28
Créer dossier ......................... 66
D
Date/Heure
Affichage de l'heure ........... 16
Fuseau horaire .................. 23
Réglage ..........Guide en bref 4
Décalage d'exposition ........... 42
Déclencheur .......................... 14
À fond .............Guide en bref 6
À mi-course ....Guide en bref 5
Diaporama ............................
Effets de transition ............
Répéter, paramètres .........
Sélection ...........................
DIGITAL, borne .....................
Dragonne ..............................
80
81
83
82
12
13
E
Écran LCD
Affichage nocturne ............ 17
Information sur la prise
de vue ............................... 18
Informations affichées ....... 18
Informations sur la lecture 19
Luminosité LCD rapide ..... 17
Utilisation de l'écran LCD .. 15
Effacement
Images individuelles ..............
.............. 14, Guide en bref 11
Toutes les images ............. 84
Effets de transition
Diaporama ........................ 81
Lecture .............................. 76
Exposition ............................. 51
F
Faisceau AF .......................... 27
Flash .......... 14, Guide en bref 9
FUNC., menu ........................ 25
FUNC./SET, touche .............. 14
Fuseau horaire ................ 23, 29
G
Grand angle ....... Guide en bref 9
H
HF-DC1 ............................... 112
Histogramme ......................... 21
I
Impression DPOF
Sélection d'images ............ 85
Style d'impression ............. 87
123
Impression ....... Guide en bref 14
Imprimer/Partager, touche .... 14
Infini ......... 14, Guide en bref 10
K
Kit adaptateur secteur
ACK-DC10 ........................... 111
L
Langue............... Guide en bref 4
Lecture automatique
(diaporama) ........................... 80
Lecture d'index ...................... 70
Lecture............. Guide en bref 11
M
Macro ....... 14, Guide en bref 10
Macro numérique .................. 34
Mem. Expo ............................ 48
Mém. vocal ............................ 78
Mémorisation d'exposition
au flash ................................. 49
Mémorisation de l'autofocus
(Mem. AF) ............................. 47
Menu
Configurer, menu .............. 28
Enreg., menu .................... 27
FUNC., menu .............. 25, 27
Imprimer, menu ................. 28
Lecture, menu ................... 28
Liste des menus ................ 27
Menus et paramètres ........ 25
Mon profil, menu ............... 30
MENU, touche ....................... 14
Mes couleurs (lecture) .......... 77
Mes couleurs (prise de vue) .. 57
Messages ........................... 104
Mise au point ........................ 46
Mode d'impression de date de
carte postale ......................... 37
Mode de prise de vue
Assemblage ...................... 44
Auto ............... Guide en bref 7
Macro numérique .............. 34
Manuel ........... Guide en bref 7
124
Mode Scène
Couleur contrastée..............
................... Guide en bref 8
Enfants & animaux ..............
.................. Guide en bref 7
Feu d'artifice........................
................... Guide en bref 8
Feuillages... Guide en bref 7
Intérieur ...... Guide en bref 7
Neige.......... Guide en bref 7
Permuter couleur.................
................... Guide en bref 8
Plage .......... Guide en bref 8
Sous-marin..........................
................... Guide en bref 8
Mode Scène ... Guide en bref 7
Sélection ........ Guide en bref 6
Vidéo ...... 40, Guide en bref 8
Mode éco ......................... 22, 29
Modes de mesure .................. 50
Mon profil, menu .................... 30
Mon profil, paramètres .......... 91
Muet ........... 28, Guide en bref 5
N
Nb im./sec. ............................ 43
Numéro du fichier .................. 67
O
ON/OFF, touche .................... 14
Ordre de transfert DPOF ....... 88
P
Pixels d'enregistrement ... 33, 43
Prise de vue en continu ......... 36
Prise de vue en continu de
manière fluide ........................ 36
Protéger ................................. 84
Q
Quadrillage ............................ 27
R
Réduction yeux rouges ...............
.................... 12, Guide en bref 9
Réinit. tout ............................. 31
Retardateur ........................... 38
Rotation ................................. 75
Rotation auto, fonction .......... 65
S
Saut (recherche d’images) .... 71
Sélecteur de mode .....................
................. 14, Guide en bref 5, 6
Système de sortie vidéo .........90
T
Tailles des données d'image
(estimation) .......................... 120
Téléchargement d'images sur
l'ordinateur ........Guide en bref 16
Téléobjectif ......... Guide en bref 9
Témoin ................................... 22
Touche Imprimer/Partager...........
..........................Guide en bref 14
Touche ON/OFF ..........................
............................Guide en bref 5
Transfert direct ............................
..........................Guide en bref 22
V
Verrouillage de la mise
au point .................................. 47
Vidéo
Édition ............................... 73
Lecture .............................. 72
Prise de vue ...................... 40
Vitesse d'obturation ............... 52
Vitesse ISO ............................ 64
Z
Zone AF ........................... 18, 46
Zone de mesure spot ............. 50
Zoom numérique ................... 35
Zoom .................. Guide en bref 9
125
Limitation de la responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et
l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne peut
être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable.
• Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un
système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque
forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans
l'autorisation écrite préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte
ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un
dysfonctionnement de l'appareil photo, du logiciel, des cartes mémoire
SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de
l'utilisation de cartes SD d'une marque autre que Canon.
Marques déposées
• Canon, PIXMA et SELPHY sont des marques commerciales de Canon Inc.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple
Computer Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Microsoft® et Windows® sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
• SD est une marque commerciale.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - À CONSERVER.
DANGER - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES.
Pour vous brancher sur une source d'alimentation en dehors des
États-Unis, utilisez un adaptateur de prise de branchement dont la
configuration est adaptée à la prise de courant.
Ce chargeur de batterie doit être exclusivement utilisé avec la batterie
NB-4L (0,76 Ah). Vous vous exposez à un danger d'explosion en cas
d'utilisation d'autres batteries.
Copyright © 2006 Canon Inc. Tous droits réservés.
126
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Le tableau ci-dessous répertorie les paramètres disponibles pour les différentes conditions de prise de vue.
Les paramètres sélectionnés dans chaque mode de prise de vue sont enregistrés à l'issue de la prise de vue.
Fonction
Haute
Moyenne 1
Moyenne 2
Pixels
Basse
d'enregistrement
Carte postale
Écran large
Vidéo
Super-Fin
Compression Fin
Normal
Nb im./sec.
Auto
Réduc auto yeux
rouges
Réduction yeux
Flash(3)
rouges
Marche
Arrêt
Synchro lente
Mode Macro
Page
z
z
z
z
z
S





U





U





U








–
–
–
–
–
–
–
–
–
–





U
z
z
z
z
z
S





U
–
–
–
–
–
–
p. 33
(1) p. 43
–
–
–
p. 34
–
–
–


–
–
(2) p. 43

–
–
–

z
z
–


–
–
–
–
–

–
–
–
–



U



z
S
–

U
–
–
–
(4)

U


U

–
–
–
z
–
(5)

–



–
z
–
–
–
Mode Infini
–

–
(4)
Mem. AF
Mem. Expo
Mémorisation d'exposition au flash
Vue simple
Prise de vue en continu
Méthode de Retardateur 10 sec
prise de vue Retardateur 2 sec
Retardat.
personnalisé
Modes autofocus
–
–
–
z
–





–
z
–
–
–
z



–
–
–
z
–


















–
–
–
–


(6)

–
–
z
–
z
–
Guide
en bref
p. 9
Guide
en bref
p. 10
p. 47
p. 48
p. 49
–
p. 36
p. 38
p. 46
127
Fonction
Page
Faisceau AF
Zoom numérique
Evaluative
Mode de
Prédominance centrale
mesure
Spot
Correction d'exposition
Décalage d'exposition
Obtur. Lent
Balance Blancs
Mes couleurs
Vitesse ISO
Rotation auto
Quadrillage
(7)





(8)

U
–
z
–
–
z
z




–(10)
–
–



–

–
–




(11) 



–
–
–(10)
–
–(10)
–
–(10)
–
–
–
–
–
–(10)
–
–(10)



U



–
–(10)
–
–
–
–
–
–
–



U
–
–
U
U
–
p. 27
z(9) p. 35
–(10)
– p. 50
–
– p. 51

p. 42
– p. 52
(5) p. 54
(5) p. 57
– p. 64
– p. 65

p. 27

 Paramètre disponible (z Paramètre par défaut)
U Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image. (S Paramètre par défaut)
(Zone ombrée) : le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo est éteint.
À l'exception des paramètres [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système
vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments
modifiés à l'aide des touches de l'appareil photo peuvent être rétablies en une seule
opération (p. 31).
(1)(2) Les pixels d'enregistrement et la cadence (nombre d'images par seconde)
disponibles en mode
(Vidéo) sont les suivants.
Pixels d'enregistrement
z
–
–
128
Nb im./sec.

–
–

–

–

–
z
–
–

–

(3) Le paramètre de flash par défaut est Réduc auto yeux rouges dans les modes
, Auto dans les modes
et Arrêt dans les modes
.
- Le flash ne peut pas être réglé en mode
.
- Lorsque le flash se déclenche en mode
, l'appareil photo utilise
automatiquement le mode Synchro lente.
(4) Vous ne pouvez pas basculer entre les modes Macro/Infini lorsque l'appareil
photo est dans les modes
.
(5) Sélection impossible en mode
ou
.
(6) L'autofocus ne peut pas être sélectionné dans les modes
.
(7) Le paramètre Faisceau AF ne peut pas être défini en mode
.
(8) [Arrêt] ne peut pas être sélectionné en mode
.
(9) Peut même être défini pendant la prise de vue (Standard uniquement).
(10) Défini automatiquement par l'appareil photo.
(11)
peuvent être sélectionnés.
Cov-Advanced.fm Page 1 Thursday, January 5, 2006 11:24 AM
FRANÇAIS
CEL-SF5SA220
© 2006 CANON INC.

Manuels associés