Mode d'emploi | Canon IXUS 800 IS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
135 Des pages
Mode d'emploi | Canon IXUS 800 IS Manuel utilisateur | Fixfr
Cov-Advanced_cel_fr.fm Page 1 Tuesday, January 31, 2006 1:25 PM
FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Avant d'utiliser l'appareil photo
Prise de vue
Lecture/Effacement
Paramètres d'impression/
de transfert
Visualisation des images sur un
écran de télévision
Détaillé - Guide d'utilisation de l'appareil photo
CEL-SF6VA220
© 2006 CANON INC.
Personnalisation de l'appareil
photo
Dépannage
Liste des messages
Détaillé
Annexe
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Ce guide décrit en détail les fonctions et les procédures de l'appareil photo.
Cov-Advanced_cel_fr.fm Page 2 Tuesday, January 31, 2006 1:25 PM
Principales fonctions
Fonction
Page
Prise de vue
z Ajustement
automatique des paramètres de
prise de vue en fonction de conditions
particulières (mode Scène)
z Détection automatique de l'orientation de
l'appareil photo grâce à un détecteur d'inclinaison
z Réduction du flou de l'image avec le mode
Stabilisé
z Pas d'effets de bougé de l'appareil photo ou
de sujets flous lors de la prise de vue grâce à
une vitesse ISO élevée
z Modification des couleurs de l'image pour
créer des effets spéciaux (Couleur contrastée,
Permuter couleur)
Lecture
z Lecture
z Lecture
de vidéos avec son
automatique de diaporamas
Édition
z Ajout d'effets aux images fixes avec la fonction
Evaluative
z
z
–(10) z
–(10) –(10)
–(10)


Prédominance centrale –
p.53
–
–
–
–


Spot
–
–
–
–
–


U

Correction d'exposition
p.54
–
–
–

p.45
Décalage d'exposition
–
–
–
–
–
–

p.55
Obtur. Lent
–
–
–
–
–
–


U
Balance Blancs
–
–(10)
–(10) (5) p.57


U
Mes couleurs
–
–
–
(5) p.60

p.67
Vitesse ISO
(11) 
–
–(10)
–(10) –



U


p.68
Rotation auto
–






p.27
Quadrillage
–






Mode Stabilisé
(12) p.35
 Paramètre disponible (z Paramètre par défaut)
U Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image. (S Paramètre par défaut)
(Zone ombrée) : Le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo est éteint.
Mode de
mesure
À l'exception des paramètres [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les
valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l'aide des
touches de l'appareil photo peuvent être rétablies en une seule opération (p. 31).
(1)(2) Les pixels d'enregistrement et la cadence (nombre d'images par seconde) disponibles en
mode
(Vidéo) sont les suivants.
Pixels d'enregistrement
Mes couleurs
z Enregistrement
images fixes
de vidéos
z
–
–
z Édition
Impression
simple grâce à la touche
Imprimer/Partager
z Prise en charge des imprimantes compatibles
PictBridge de marque autre que Canon
(3)
z Impression
Utilisation des images enregistrées
z Transfert
Nb im./sec.
de mém. vocaux pour des
d'images simple vers un ordinateur grâce à la touche
Imprimer/Partager
z Personnalisation libre de la première image ou du son de départ à
l'aide des paramètres Mon profil
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)

z
–
–
–
z
–
z
–
z
–
–

–
z
Le paramètre de flash par défaut est Réduc auto yeux rouges dans les
modes
, Auto dans les modes
et Arrêt dans les modes
.
- Le flash ne peut pas être réglé en mode
.
- Lorsque le flash se déclenche en mode
, l'appareil photo utilise automatiquement le
mode Synchro lente.
Vous ne pouvez pas basculer entre les modes Macro/Infini lorsque l'appareil photo est
dans les modes
.
Sélection impossible en mode
ou
.
L'autofocus ne peut pas être sélectionné dans les modes
.
Le paramètre Faisceau AF ne peut pas être défini en mode
.
[Arrêt] ne peut pas être sélectionné en mode
.
Définition et utilisation impossible en mode
.
Défini automatiquement par l'appareil photo.
peuvent être sélectionnés.
Les options [Prise de vue] et [Panoramique] ne peuvent pas être sélectionnées
en mode
.
137
Conventions utilisées dans ce guide
Les icônes figurant sous les titres indiquent les modes dans
lesquels la procédure peut être utilisée.
Molette modes
Prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans
chaque mode de prise de vue (p. 131).
Dans ce guide, le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo est
appelé Guide en bref, et le Guide d'utilisation détaillé de
l'appareil photo est appelé Guide détaillé.
Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les
procédures de fonctionnement de base.
Avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser des cartes
mémoire SD* et des MultiMediaCards. Dans le présent guide, ces
cartes sont désignées collectivement par le terme « carte mémoire ».
* SD signifie « Secure Digital » (système de protection des droits d'auteur).
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est
recommandée.
Ce produit est conçu pour offrir des performances optimales avec
des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute
responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou
d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un
accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion
d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement
d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous
demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
1
Table des matières
Les éléments marqués du symbole
sont des listes ou des
tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil
photo.
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants . 12
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base . . . . 15
Utilisation de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Luminosité de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informations affichées sur l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Restauration des valeurs par défaut des paramètres . . . . . . 31
Formatage de cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modification des pixels d'enregistrement et de
la compression (images fixes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comment utiliser le mode Stabilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prise de vue en mode Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prise de vue en mode Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prise de vue en gros plan agrandi (Macro numérique) . . . . 37
Utilisation du zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prise de vue en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mode d'impression de date de carte postale . . . . . . . . . . . . 40
2
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prise de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Prise d'images panoramiques (Assemblage) . . . . . . . . . . . . . . 47
Passage d'un mode de mise au point à un autre . . . . . . . . . 49
Prise de sujets à mise au point difficile (verrouillage de
la mise au point, mémorisation de l'autofocus) . . . . . . . . . . 50
Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo). . . . . 51
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prise de vue en mode Obtur. Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Prise de vue dans un mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . 60
Modification des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuration de la fonction Rotation auto . . . . . . . . . . . . . . . .68
Création d'une destination d'images (Dossier) . . . . . . . . . . . 69
Réinitialisation du numéro des fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture/Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Affichage des images par séries de neuf (lecture d'index) . . 74
Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Édition de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ajout d'effets avec la fonction Mes couleurs . . . . . . . . . . . . .81
Ajout de mém. vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Lecture automatique (diaporamas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Effacement de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Paramètres d'impression/de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réglage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . . . .89
Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . . . .92
Visualisation des images sur un écran de télévision . . . . . 94
3
Personnalisation de l'appareil photo
(paramètres Mon profil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Modification des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lors de la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Batterie/Chargeur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sortie sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Impression sur des imprimantes compatibles avec
la fonction d'impression directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Manipulation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Utilisation d'un kit adaptateur secteur (vendu séparément) 115
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Soins et entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 131
4
Précautions de manipulation
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour
vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez
correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne
peuvent être tenus pour responsables de dommages consécutifs au
dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris
les cartes mémoire, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image
ou son enregistrement de manière illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés
à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon
susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements
internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de
signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles,
d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un
appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en
matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites
prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez
consulter la brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de
Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon,
veuillez vous reporter à la brochure sur le système de
garantie européenne (EWS).
5
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée,
son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les
précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de
façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute
précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification
demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas
fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges.
Cela n'a aucune incidence sur l'image enregistrée et ne constitue
nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction
de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de
télévision (p. 94).
Paramètre de langue
Veuillez vous reporter au Guide en bref (p. 4) pour modifier le paramètre
de langue.
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les précautions de
sécurité stipulées ci-dessous ainsi que dans la section « Précautions
de sécurité » du Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo. Veillez
à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but
de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil photo et de
ses accessoires, afin d'éviter tout risque de dommages corporels et
matériels. Assurez-vous que vous les avez bien comprises avant de
poursuivre la lecture du manuel.
Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au chargeur
de batterie ou à l'adaptateur secteur compact vendu séparément.
6
Avertissements
Équipement
Ne regardez pas directement le soleil ou une autre source de
lumière intense à travers le viseur ; cela pourrait endommager
votre vue.
Rangez cet équipement hors de portée des enfants.
• Dragonne : placée autour du cou d'un enfant, la dragonne présente
un risque de strangulation.
• Carte mémoire : présente un danger si elle est avalée
accidentellement. En cas d'ingestion, contactez immédiatement un
médecin.
N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne
touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé.
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou
des émanations nocives s'en dégagent.
Évitez tout contact de l'équipement avec de l'eau ou tout autre
liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier a
été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le
avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques
d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement
l'appareil photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez le
cordon d'alimentation secteur de la prise de courant. Veuillez contacter
votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la
benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour
nettoyer l'équipement ou assurer son entretien.
Évitez de couper, d'endommager et de modifier le cordon
d'alimentation ou de déposer des objets lourds dessus.
Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation
recommandés.
Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et retirez la
poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur
de la prise de courant et les zones environnantes.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation secteur lorsque vos
mains sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques
d'incendie ou de décharge électrique.
7
Batterie
Ne placez pas la batterie près d'une source de chaleur. Ne
l'exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe.
La batterie ne doit en aucun cas être immergée dans de l'eau
claire ou de l'eau de mer.
N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie.
Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs
violents susceptibles d'endommager le boîtier.
Utilisez uniquement la batterie et les accessoires
recommandés.
L'utilisation d'une batterie non recommandée expressément pour ce
type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites,
provoquant ainsi un risque d'incendie, de blessure et de détérioration
de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la batterie et de
contact entre ce liquide et les yeux, la bouche, la peau ou les
vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un
médecin.
Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la
recharge ou lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout
risque d'incendie ou autre danger.
Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des
oreillers ou des coussins sur le chargeur de batterie en cours
de charge.
Une utilisation continue sur une longue durée peut provoquer une
surchauffe et une déformation de l'unité et, ce faisant, un risque
d'incendie.
Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour recharger la
batterie.
Le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact sont
conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne les utilisez
pas avec d'autres produits ou batteries.
Cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation pouvant
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Avant de jeter une batterie, recouvrez les bornes avec de
l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact
direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents
dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une
explosion.
8
Autres
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou
d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait
endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un
mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les
cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de
l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de
fonctionner.
Précautions
Équipement
Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des
chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou
d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou
poussiéreux.
Évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par
exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d'autres dégâts.
Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des
endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des
températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre
d'une voiture.
N'utilisez pas l'équipement d'une façon qui lui ferait dépasser la
capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de
câblage. Ne les utilisez pas si le cordon d'alimentation ou la
prise sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien
insérée dans la prise de courant.
Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions mentionnées ci-dessus peuvent provoquer une fuite,
une surchauffe ou une explosion, avec pour conséquence un risque
d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures
élevées risquent également de déformer le boîtier.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période
prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de
batterie, puis rangez l'équipement dans un endroit sûr.
Il est possible que la batterie se décharge.
9
Équipement
Ne raccordez pas un adaptateur secteur compact ou un
chargeur de batterie à des périphériques tels que des
transformateurs électriques utilisés lors de voyages à l'étranger
car cela risque de provoquer des mauvais fonctionnements, un
dégagement de chaleur excessive, un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
Flash
Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saleté ou de corps étrangers).
Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant
le flash lorsque vous prenez une photo.
Le flash pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des
bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation
pourrait l'endommager.
Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous pourriez en effet vous brûler.
10
Prévention des dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des champs
électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner
des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
Lorsque l'équipement est transféré rapidement entre des
endroits chauds et froids, vous pouvez éviter la formation de
condensation en le plaçant dans un sac plastique hermétique et
en le laissant s'adapter lentement aux variations de température
avant de le sortir du sac.
Les brusques variations de température imposées à l'équipement
peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau)
sur les surfaces internes et externes.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez
la carte mémoire et la batterie ou l'adaptateur secteur compact de
l'appareil photo et attendez que la condensation se soit complètement
évaporée avant de le réutiliser.
11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants
Vue avant
Fixation de la dragonne*
Dispositif de fixation de la dragonne
Microphone (p. 82)
Fenêtre du viseur (p. 21)
Faisceau AF (p. 27)
Lampe atténuateur d'yeux rouges (Guide en bref p. 9)
Indicateur du mode retardateur (p. 41)
Flash (Guide en bref p. 9)
Objectif
* Lorsque vous transportez l'appareil photo par la dragonne, prenez soin de
ne pas le balancer ni de le heurter contre d'autres objets.
12
Vue arrière
Il est impossible de connecter à la fois le câble d'interface et le
câble AV.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants
Écran LCD (p. 15)
Viseur (p. 21)
Borne DIGITAL (Guide en bref p. 19)
Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 94)
Couvre-bornes (Guide en bref p. 19)
Filetage pour trépied
Couvre-bornes du connecteur DC (p. 115)
Couvercle du logement de la carte mémoire/compartiment de la
batterie (Guide en bref p. 2)
13
Panneau de commandes
Haut-parleur
Témoins (p. 22)
Témoin d'alimentation
Touche ON/OFF (Guide en bref p. 5)
Commande de zoom (p. 73, Guide en bref p. 9)
Prise de vue :
(Grand angle) /
(Téléobjectif)
Lecture :
(Index) /
(Agrandissement)
Déclencheur (Guide en bref p. 5)
Molette modes (Guide en bref p. 5 et 6)
Touche
(Imprimer/Partager) (Guide en bref p. 14 et 22)
Touche DISP. (Affichage) (p. 15)
Touche FUNC./SET (Fonction/Définir) (p. 25)
Touche MENU (p. 26)
Touche
(Macro) /
(Infini) /
(Guide en bref p. 10)
(Saut) /
(p. 67 et 75)
Touche
(Vitesse ISO) /
Touche (Flash) /
(Guide en bref p. 9)
Touche
(Effacer une seule image) /
(Continu) /
(Retardateur) /
(p. 39, p. 41, Guide en bref p. 11)
14
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Utilisation de l'écran LCD
1
Appuyez sur la touche
.
Le mode d'affichage change à chaque pression sur la touche,
comme suit.
Mode de prise de vue
( ,
,
ou
)
Mode de lecture
(
)
Standard
Détaillé
(Affichage des informations)
Détaillé
Arrêt
Aucune information
Dans les modes de prise de vue, les informations de prise de vue
s'affichent pendant environ 6 secondes lors de la modification
d'un paramètre et ce, quel que soit le mode d'affichage
sélectionné.
Le réglage de l'écran LCD (Arrêt ou Marche) est conservé
même après la mise hors tension de l'appareil photo.
L'écran LCD ne s'éteint pas en mode
,
,
,
ou
.
L'écran LCD ne bascule pas vers l'affichage détaillé en mode
de lecture d'index (p. 74).
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Standard
(Aucune information)
15
Affichage de l'heure
Vous pouvez afficher la date et l'heure
actuelles pendant une durée de 5 secondes* à
l'aide des deux méthodes suivantes.
* Paramètre par défaut
Méthode 1
Appuyez sur la touche FUNC./SET et maintenez-la enfoncée pendant
que vous mettez l'appareil sous tension.
Méthode 2
Dans un des modes de prise de vue, appuyez sur la touche FUNC./SET
et maintenez-la enfoncée.
Si vous tenez l'appareil photo horizontalement, l'heure s'affiche. Si vous
le tenez verticalement, la date et l'heure s'affichent.
Cependant, si vous tenez l'appareil photo verticalement et utilisez la
méthode 1 pour afficher la date et l'heure, seule l'heure sera affichée au
départ, tout comme si vous teniez l'appareil photo à l'horizontale.
Vous pouvez modifier la couleur de l'affichage en appuyant sur la
touche
ou
.
L'heure disparaît une fois l'intervalle d'affichage écoulé ou lorsque
vous utilisez la touche FUNC./SET ou MENU, le déclencheur ou la
molette modes.
L'intervalle d'affichage de l'heure peut être modifié dans le
menu
(Configurer) (p. 29).
16
Luminosité de l'écran LCD
Paramètres de luminosité de l'écran LCD
La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée des deux façons suivantes.
Modification des paramètres à l'aide du menu Configurer (p. 29)
Modification des paramètres à l'aide de la touche DISP (fonction
Luminosité LCD rapide)
Quelle que soit l'option sélectionnée dans le menu Configurer, vous
pouvez régler l'écran LCD sur la luminosité maximale en appuyant sur la
touche DISP pendant plus d'une seconde*.
- Pour restaurer le précédent réglage de luminosité, appuyez de
nouveau sur la touche DISP pendant plus d'une seconde.
- La prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo, la luminosité
de l'écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu Configurer.
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres,
l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction de la
luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus facilement.
* Le mouvement du sujet affiché sur l'écran LCD sera saccadé, mais les
images enregistrées ne seront pas affectées. La luminosité de l'image
affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont
différentes.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
* Vous ne pouvez pas changer la luminosité de l'écran LCD avec cette
fonction si vous l'avez déjà réglée sur la valeur la plus élevée dans le menu
Configurer.
17
Informations affichées sur l'écran LCD
Informations sur la prise de vue (mode de prise de vue)
* Cadre de mesure au centre
Vitesse ISO (p. 67)
* Zone AF (p. 49)
Méthode de prise de vue (p. 39 et 41)
* Batterie faible (p. 111)
Coefficient du zoom* (p. 38)
Quadrillage* (p. 27)
Macro/Infini (Guide en bref p. 10)
Flash (Guide en bref p. 9)
Rotation auto (p. 68)
ENR *
Enregistrement vidéo (p. 43)
* Mem. Expo (p. 51)
* Mode Stabilisé
(p. 35)
• Photos : prises de vue
enregistrables
• Vidéos : temps restant/temps écoulé
*
*
* Mémorisation d'exposition
au flash (p. 52)
* Mem. AF (p. 50)
Fuseau horaire (p. 23)
* Créer dossier (p. 69)
*
*
*
Mode de prise de vue (p. 36, 43, 47, 63
et 64, Guide en bref p. 6 à 8)
Mode de mesure (p. 53)
Correction d'exposition (p. 54)
Nb im./sec. (vidéo) (p. 46)
Mode Obtur. Lent (p. 55)
Pixels d'enregistrement (p. 33 et 46)
(rouge)* Avertissement de bougé de
l'appareil photo (p. 99)
(La vitesse d'obturation s'affiche
également lorsque
apparaît.)
* Barre de décalage d'exposition
(vidéo) (p. 45)
Balance Blancs (p. 57)
Mes couleurs (p. 60)
18
Compression (images fixes) (p. 33)
* Apparaît même si l'écran LCD est réglé sur l'affichage Standard.
Si le témoin est orange clignotant et que l'icône de bougé de
l'appareil photo
apparaît, cela signifie que l'éclairage est
insuffisant et qu'une vitesse d'obturation lente va être
sélectionnée. Effectuez la prise de vue en appliquant les
méthodes suivantes.
- Réglez le mode Stabilisé sur un paramètre autre que
[Arrêt] (p. 35).
- Augmentez la vitesse ISO (p. 67).
- Sélectionnez un paramètre autre que
(flash désactivé).
- Fixez l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif.
Informations sur la lecture (mode de lecture)
Standard
Numéro de dossier - Numéro de fichier
Date/Heure de prise de vue
État de protection (p. 88)
Nombre total d'images
Numéro de l'image affichée
Compression (images fixes) (p. 33)
Pixels d'enregistrement (images fixes) (p. 33)
Vidéo (p. 76)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Son au format WAVE (p. 82)
19
Détaillées
Histogramme
Correction d'exposition (p. 54)
Flash (Guide en bref p. 9)
Macro/Infini (Guide en bref p. 10)
Mode de prise de vue (p. 36, 43, 47, 63,
64 et Guide en bref p. 6 à 8)
Mes couleurs (prise de vue) (p. 60)
Image avec effet Mes couleurs (p. 81)
Mes couleurs (lecture) (p. 81)
Mode Obtur. Lent (p. 55)
Vitesse ISO (p. 67)
Mode de mesure (p. 53)
Balance Blancs (p. 57)
Taille de fichier
Pixels d'enregistrement (vidéos) (p. 46)
Nb im./sec. (vidéos) (p. 46)
Pixels d'enregistrement (images fixes) (p. 33)
Durée de la vidéo (vidéos) (p. 43)
Les informations suivantes peuvent aussi être affichées avec certaines
images.
Un fichier son d'un format autre que le format WAVE est joint ou le format
de fichier n'est pas reconnu
Image JPEG non conforme aux normes DCF (Design rule for Camera File
system)
Image RAW
Type de données non reconnu
Il est possible que les informations relatives aux images prises sur
d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement.
20
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité
de l'image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus
la tendance est à droite, plus l'image est claire.
Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur une
valeur positive. De même, si l'image est trop claire, réglez la correction
d'exposition sur une valeur négative (p. 54).
Exemples d'histogramme
Image sombre
Image équilibrée
Image claire
Pour économiser la batterie lors des prises de vue, il est possible d'utiliser le
viseur et de désactiver l'écran LCD (p. 15).
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Utilisation du viseur
21
Témoins
Les témoins de l'appareil photo s'allument ou clignotent dans les situations
indiquées ci-dessous.
Ne faites jamais ce qui suit lorsqu'un témoin vert clignote. Ces
actions risquent en effet de corrompre les données de l'image.
- Agiter ou secouer l'appareil photo
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du
logement de la carte mémoire/compartiment de la batterie
Témoin supérieur
Vert :
Vert clignotant :
Prêt à prendre la photo
Enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas
de connexion à un ordinateur) de l'image
Orange :
Prêt à prendre la photo (flash activé)
Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de
l'appareil photo)
Témoin inférieur
Jaune :
Jaune clignotant :
Mode Macro/mode Infini/mode Mem. AF
Mise au point difficile (l'appareil photo émet un signal
sonore)
Fonction d'économie d'énergie
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode
éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous. Appuyez à
nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation.
Mode de prise de vue Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier
accès à une commande de l'appareil photo. L'écran LCD
s'éteint automatiquement 1 minute* après le dernier accès
à une commande, même si la fonction [Extinction auto] est
réglée sur [Arrêt]. Appuyez sur une touche autre que ON/
OFF ou modifiez l'orientation de l'appareil photo pour
rallumer l'écran LCD.
Mode de lecture
Connexion à une
imprimante
Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier
accès à une commande de l'appareil photo.
* Ce délai peut être modifié.
La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama ou
lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Il est possible de modifier les paramètres de la fonction
d'économie d'énergie (Mode éco) (p. 29).
22
Réglage du fuseau horaire
Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous pouvez enregistrer des images en
utilisant la date et l'heure locales simplement en modifiant le paramètre de
fuseau horaire si vous avez pré-enregistré les fuseaux horaires de
destination. L'avantage de cette fonction est que vous ne devez pas
modifier les paramètres Date/Heure.
Réglage des fuseaux horaires nationaux/mondiaux
1
Menu
(Configurer)
[Fuseau horaire]
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
3
.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un
fuseau horaire du
pays
.
Pour définir l'option Heure avancée,
utilisez la touche
ou
pour
afficher
. L'heure est avancée
d'1 heure.
4
.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
2
23
5
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
un fuseau horaire de destination
.
De même qu'à l'étape 3, vous
pouvez définir l'option Heure
avancée.
6
Décalage horaire par
rapport au fuseau horaire
national
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Pays/monde] et la touche
ou
pour
sélectionner
.
Passage au fuseau horaire de destination
1
Menu
(Configurer)
horaire]
.
[Fuseau
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
2
Utilisez la touche
sélectionner
ou
pour
.
Pour modifier le fuseau horaire de
destination, utilisez la touche
FUNC./SET.
24
Si vous modifiez la date et l'heure alors que l'option Monde
est sélectionnée, la date et l'heure du pays sont également
changées automatiquement.
Menus et paramètres
Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue, de
lecture et d'impression, ainsi que divers paramètres de l'appareil photo tels
que la date/l'heure et le signal sonore électronique. Les menus suivants
sont disponibles.
zMenu FUNC.
zMenus Enreg., Lecture, Imprimer, Configurer et Mon profil
Menu FUNC.
Ce menu permet de paramétrer la plupart des fonctions courantes de prise
de vue.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Positionnez la molette modes sur
,
,
ou
.
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un élément
de menu.
Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles dans
certains modes de prise de vue.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option pour
l'élément de menu.
zPour certaines options, la touche MENU vous permet de
sélectionner des options supplémentaires.
zAprès avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le
déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la
prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier
facilement les paramètres.
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
25
Menus Enreg., Lecture, Imprimer, Configurer et
Mon profil
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de
vue, la lecture ou l'impression.
Menu
(Enreg.)
Menu
(Configurer)
Menu
(Mon profil)
Vous pouvez passer
d'un menu à l'autre
avec la touche
ou
lorsque cette
partie est sélectionnée.
• Cet exemple illustre le menu Enreg.
• Les menus Lecture, Imprimer, Configurer et Mon profil s'affichent en
mode de lecture.
Appuyez sur la touche MENU.
Utilisez la touche
ou
pour passer d'un menu à l'autre.
Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour
naviguer entre les menus.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les éléments
de menu.
Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles dans
certains modes de prise de vue.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option.
Les éléments de menu suivis de (...) ne peuvent être paramétrés
qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le
menu suivant.
Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider le
paramètre.
Appuyez sur la touche MENU.
26
Liste des menus
Menu FUNC.
Les icônes affichées ci-dessous correspondent
aux paramètres par défaut.
Page
p. 36
Mes couleurs
p. 60
Mode Scène
p. 36
Mode de mesure
p. 53
Mode vidéo
p. 43
Compression (image fixe)
p. 33
Correction d'exposition
p. 54
Nb im./sec. (vidéo)
p. 46
p. 55
Pixels d'enregistrement
(image fixe)
p. 33
p. 57
Pixels d'enregistrement
(vidéo)
p. 46
Mode Obtur. Lent
Balance Blancs
Menu Enreg.
Élément de
menu
Élément de menu
* Paramètre par défaut
Options
Page/Section
AiAF
Marche*/Arrêt
p. 49
Retardateur
10 secondes*/
2 secondes/
Retardat.
personnalisé (Intervalle :
0–10*, 15, 20, 30 sec.) (Nb de
vues : 1–3*–10)
p. 41
Faisceau AF
Page
Marche*/Arrêt
Zoom numérique Marche/Arrêt*
(Marche en mode vidéo
standard.)
–
p. 38
Affichage
Arrêt/2*–10 secondes/Maintien
Enreg. Origin.
Marche/Arrêt*
Guide en bref p. 6
p. 66
Quadrillage
Marche/Arrêt*
Vous pouvez afficher le
quadrillage (écran divisé en neuf
parties) afin de vérifier
l'alignement horizontal et vertical
du sujet photographié et
d'effectuer la composition plus
facilement. Le quadrillage n'est
pas enregistré dans les images.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Élément de menu
Mode Manuel
27
Mode Stabilisé
Arrêt/Continu*/Prise de vue/
Panoramique
p. 35
Cachet date
Arrêt*/Date/Date/heure
p. 40
Obtur. Lent
Marche/Arrêt*
p. 55
Menu Lecture
Élément de menu
Page
Transition
p. 80
Élément de menu
Protéger
Page
p. 88
Diaporama
p. 84
Rotation
p. 79
Mes couleurs
p. 81
effacer tout
p. 88
Mém. vocal
p. 82
Ordre transfer
p. 92
Menu Imprimer
Élément de menu
Page
Imprimer
Élément de menu
Annuler tout
Sél. vues & quantité
p. 89
Réglages impression
Page
p. 91
Sél. toutes vues
Menu Configurer
Élément de menu
28
Options
* Paramètre par défaut
Page/Section
Muet
Marche/Arrêt*
Réglez ce paramètre sur [Marche] pour
désactiver tous les sons, sauf les signaux
d'avertissement sonores. (Guide en
bref p. 5)
Volume
Arrêt/1/2*/3/4/5
Permet de régler le volume du son de
départ, du signal sonore, du son du
retardateur, du son du déclencheur et du
son de lecture. Le volume ne peut pas
être réglé lorsque l'option [Muet] est
réglée sur [Marche].
Vol. Démarrage
Permet de régler le volume du son de
départ lorsque l'appareil photo est mis
sous tension.
Vol. Opération
Permet de régler le volume du signal
sonore émis lorsque vous appuyez sur
une touche autre que le déclencheur.
Vol. Retard.
Permet de régler le volume du son du
retardateur émis 2 secondes avant
l'activation du déclencheur.
Son déclenc.
Permet de régler le volume du son émis
lors de l'activation du déclencheur.
Ce son n'est pas émis lors de
l'enregistrement d'une vidéo.
Vol. Lecture
Permet de régler le volume sonore pour
les vidéos et les mém. vocaux.
Luminosité
-7 à 0* à +7
Utilisez la touche
ou
pour régler
la luminosité. Si vous appuyez sur la
touche
ou
, l'écran revient au
menu Configurer. Vous pouvez vérifier la
luminosité sur l'écran LCD lorsque vous
réglez ce paramètre.
Extinction auto
Marche*/Arrêt
Permet de définir si l'appareil photo
s'éteint automatiquement ou non après
une période d'inactivité déterminée.
Affichage OFF
10 sec./20 sec./
30 sec./1 min.*/
2 min./3 min.
Permet de régler le délai qui doit
s'écouler avant que l'écran LCD ne
s'éteigne si aucune fonction de
l'appareil photo n'est utilisée.
Mode éco
Pays*/monde
Date/Heure
Afficher heure
0–5*–10 sec./
20 sec./30 sec./
1 min./2 min./
3 min.
Formater
N° fichiers
p. 23
Guide en bref p. 4
p. 16
p. 32
Continue*/
Réinit. Auto
Créer dossier
p. 70
p. 69
Créer nouveau
dossier
Marque
(Marche)/
Pas de marque
(Arrêt)
Permet de créer un dossier pour la
prochaine session de prises de vue.
Création auto
Arrêt*/TLJ/
Lundi–Dimanche/
Mensuel
Vous pouvez également définir une
heure de création.
Rotation auto
Marche*/Arrêt
p. 68
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Fuseau horaire
p. 22
29
Rétract. obj.
1 min.*/0 sec.
Permet de définir le délai de rétraction de
l'objectif lorsque vous passez du mode
de prise en vue au mode de lecture.
Langue
Guide en bref p. 4
Système vidéo
NTSC/PAL
Méthode impr.
Auto*/
p. 94
Voir ci-dessous. *1
Réinit. tout
p. 31
*1Vous pouvez modifier le mode de connexion de l'imprimante. Il n'est
généralement pas nécessaire de modifier les réglages, mais
sélectionnez
lorsque vous imprimez une image enregistrée en
mode
(Écran large) avec le paramètre de page entière pour du papier
de format large à l'aide d'une imprimante Compact Photo Canon
SELPHY CP710/CP510. Dans la mesure où ce réglage est enregistré
même lorsque l'appareil photo est hors tension, prenez soin de rétablir le
réglage [Auto] pour imprimer des images avec d'autres tailles.
Menu Mon profil
Élément de
menu
Paramètres disponibles
Thème
Permet de sélectionner un thème commun pour
chacun des paramètres Mon profil.
Première image
Permet de définir l'image qui s'affiche lorsque
l'appareil photo est mis sous tension.
Son départ
Permet de définir le son émis lors de la mise
sous tension de l'appareil photo.
Signal sonore
Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez
sur une touche autre que le déclencheur.
Son retardateur
Permet de définir le son émis 2 secondes avant
l'activation du déclencheur en mode Retardateur.
Son déclenc.
Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez
sur le déclencheur. Il n'y a pas de son de déclencheur
pour les vidéos.
Contenu du menu
Mon profil
30
* Paramètre par défaut
(Arrêt)/
*
/
/
Page
p. 95
Restauration des valeurs par défaut
des paramètres
1
Menu
(Configurer)
[Réinit. tout].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
2
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur
.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque
l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Mode de prise de vue
- Options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et
[Système vidéo] du menu
(Configurer) (p. 29, 30)
- Données de balance des blancs enregistrées avec la
fonction de balance des blancs personnalisée (p. 58)
- Couleurs spécifiées dans les modes [Couleur contrastée]
(p. 63) ou [Permuter couleur] (p. 64)
- Paramètres Mon profil récemment ajoutés (p. 96)
31
Formatage de cartes mémoire
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes
dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire
efface toutes les données, y compris les images protégées et les
autres types de fichier.
1
Menu
(Configurer)
[Formater].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
2
Sélectionnez [OK], puis
appuyez sur
.
Pour effectuer un formatage simple,
utilisez la touche
pour
sélectionner [Formatage simple],
et la touche
ou
pour ajouter
une marque.
Lorsque l'option [Formatage simple] est sélectionnée, vous
pouvez interrompre le formatage d'une carte en appuyant sur la
touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte
sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les
données qu'elle contient seront effacées.
Formatage simple
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple]
lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture
d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple peut
prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire.
32
Prise de vue
Modification des pixels d'enregistrement et de
la compression
(images fixes)
Mode de prise de vue
1
Menu FUNC.
* (Pixels d'enregistrement)/
* (Compression).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
* Paramètre par défaut.
Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement
Pixels d'enregistrement
(Haute)
But
Résolution Imprimer sur un format environ
2816 x 2112
élevée égal à A3*
pixels
297 x 420 mm (11,7 x 16,5 pouces)
(Résolution
moyenne 1)
2272 x 1704
pixels
Imprimer sur un format environ
égal à A4*
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pouces)
Imprimer sur un format environ
égal à Lettre*
216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)
(Résolution
moyenne 2)
1600 x 1200
pixels
Imprimer au format carte postale
148 x 100 mm (6 x 4 pouces)
Imprimer au format L (Large)
119 x 89 mm (4,7 x 3,5 pouces)
(Basse)
Prise de vue
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les paramètres
concernant les pixels
d'enregistrement et la
compression, puis appuyez sur la
touche FUNC./SET.
640 x 480
pixels
Envoyer des images par
messagerie électronique sous la
Basse
forme de pièces jointes ou prendre
résolution un plus grand nombre de photos
33
En cas d'impression sur des cartes postales
(p. 40)
(Mode
x 1200
d'impression 1600
pixels
de date de
carte postale)
Imprimer sur du papier de format large
(Écran large) 2816 x 1584 (Enregistrements avec un rapport
pixels
largeur-hauteur 16:9. Les parties non
enregistrées restent noires.)
* Les formats papier varient selon les pays.
Valeurs approximatives des paramètres de
compression
Compression
Super-Fin
But
Haute qualité Prendre des photos de qualité
supérieure
Prendre des photos de qualité
normale
Fin
Normal
Normal
Prendre un plus grand nombre
de photos
Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (p. 124).
Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances
estimées (p. 123).
34
Comment utiliser le mode Stabilisé
Mode de prise de vue
Le mode Stabilisé vous permet de réduire le flou de l'image lors de
l'agrandissement d'un sujet distant ou de la prise de vue dans des
situations en faible éclairage.
Continu
Vous pouvez vérifier sur l'écran LCD l'effet du mode
Stabilisé sur le flou de l'image car le mode Stabilisé
fonctionne en continu. Cela facilite la composition des
images et la mise au point sur les sujets.
Cette option stabilise uniquement l'effet des
déplacements vers le haut et vers le bas de
l'appareil photo sur l'image. Elle est recommandée
Panoramique
pour la prise de vue d'objets se déplaçant
horizontalement. Elle n'est pas disponible en
mode
.
1
Prise de vue
Le mode Stabilisé est activé uniquement lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. De ce fait, les sujets
Prise de vue seront capturés avec un flou réduit même si leurs
mouvements sur l'écran LCD ne sont pas fluides.
Cette option n'est pas disponible en mode
.
Menu
(Enreg.)
[Mode Stabilisé]
[Arrêté]/[Continu]*/[Prise
de vue]/[Panoramique].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
Il est possible que vous ne parveniez pas à stabiliser
complètement des images lors de prises de vue de nuit ou
lorsque la vitesse d'obturation est lente. Servez-vous d'un
trépied pour réaliser des prises de vue dans de telles
conditions.
Il n'est pas possible de stabiliser l'image lorsque la main bouge
de façon excessive.
Utilisez l'appareil photo dans son orientation horizontale pour
la prise de vue panoramique (le mode Stabilisé n'a aucun effet
sur l'orientation verticale).
35
Prise de vue en mode Scène
Mode de prise de vue
Vous pouvez prendre une photo optimale simplement en sélectionnant
le mode de prise de vue adapté.
1
Menu FUNC.
* (Portrait).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode de prise de
vue, puis appuyez sur la touche
FUNC./SET.
Reportez-vous au Guide en bref
(p. 7) pour obtenir des explications
sur les modes Scène.
2
Prenez une photo.
Prise de vue en mode Manuel
Mode de prise de vue
Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, vous pouvez régler
certains paramètres vous-même, tels que l'exposition, la balance des
blancs et la vitesse ISO.
1
Menu FUNC.
* (Manuel).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Reportez-vous au Guide en bref
(p. 7) pour obtenir des explications
sur le mode Manuel.
2
36
Modifiez les paramètres selon vos besoins, puis
prenez une photo.
Prise de vue en gros plan agrandi
(Macro numérique)
Mode de prise de vue
Vous pouvez photographier un sujet placé à une distance de 2 à 60 cm
(0,79 pouce - 2,0 pieds) à partir de l'extrémité de l'objectif avec le grand
angle maximum. Avec le zoom numérique, la zone de l'image est de
7,5 x 5,5 mm (0,30 x 0,22 pouce) pour l'agrandissement maximal
(environ 4 fois).
1
Menu FUNC.
numérique).
* (Manuel)
(Macro
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Choisissez l'angle de vue à l'aide de la commande
de zoom, puis prenez la photo.
Prise de vue
2
37
Utilisation du zoom numérique
Mode de prise de vue
Vous pouvez photographier des images agrandies en combinant les
zooms optique et numérique.
Photos : agrandissement jusqu'à environ 16 fois
Vidéos (Standard) : agrandissement jusqu'à environ 16 fois
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque
l'écran LCD est éteint.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode
(Mode d'impression de date de carte postale)
ou
(Écran large).
1
Menu
2
Déplacez la commande de zoom vers
puis prenez une photo.
(Enreg.)
[Zoom numérique]
[Marche].
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 26).
,
Le paramètre des zooms numérique et optique combinés
s'affiche sur l'écran LCD.
Lorsque vous déplacez la commande de zoom vers
,
le zoom s'arrête dès que l'objectif atteint le paramètre de
téléobjectif optique maximal (lorsque vous photographiez des
images fixes).
Déplacez de nouveau la commande de zoom vers
pour
activer le zoom numérique et augmenter le facteur
d'agrandissement.
Déplacez la commande de zoom vers
pour effectuer un
zoom arrière.
Plus les images sont agrandies avec le zoom numérique, plus elles
perdent en finesse.
38
Prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Dans ce mode, l'appareil photo prend des photos en continu lorsque le
déclencheur est maintenu enfoncé.
Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*, vous pouvez prendre
des photos en continu (prise de vue en continu de manière fluide) à un
intervalle déterminé jusqu'à ce que la carte soit pleine (p. 123).
*Carte mémoire recommandée
Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue
séparément) nouvellement formatée avec un formatage simple (p. 32).
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon.
Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de
prise de vue.
• L'interruption soudaine de la prise de vue en continu ne signifie pas
nécessairement que la carte mémoire est pleine.
Appuyez sur
pour afficher
.
Prenez une photo.
L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives
tant que le déclencheur est entièrement enfoncé.
L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le déclencheur.
Prise de vue
1
2
Pour annuler la prise de vue en continu
Appuyez deux fois sur la touche
pour afficher
.
L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la
mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge, car le flash doit se charger.
39
Mode d'impression de date de carte
postale
Mode de prise de vue
Vous pouvez prendre des photos avec les paramètres optimaux pour les
cartes postales en les composant à l'intérieur de la zone d'impression
(rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui apparaît sur l'écran LCD.
1
Menu FUNC.
* (Pixels d'enregistrement)
(Impression de date de carte postale).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Les pixels d'enregistrement sont
réglés sur
(1600 x 1200) et la
compression sur
(Fin).
Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'à mi-course, la
zone qui ne sera pas imprimée au
format carte postale devient grisée.
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans
ce mode.
Pour obtenir des instructions concernant l'impression,
reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
Intégration de la date dans les données
d'image
Vous pouvez intégrer la date dans les données d'image lorsque
(Mode d'impression de date de carte postale) est sélectionné.
1
Menu
(Enreg.)
[Date/heure].
[Cachet date]
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 26).
Affichage de l'écran LCD
: [Arrêt]
: [Date]/[Date/heure]
40
[Date]/
Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont
été réglées sur l'appareil photo (p. 29).
Le cachet de date ne peut pas être supprimé des
données d'image une fois qu'il a été défini.
Utilisation du retardateur
Mode de prise de vue
Après avoir appuyé sur le déclencheur, vous pouvez définir un intervalle
de 10 sec. ( ) ou de 2 sec. ( ), ou encore un intervalle personnalisé
avec le nombre de prises (
Retardat. personnalisé).
Appuyez sur la touche
pour afficher
,
ou
.
Prenez une photo.
Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le retardateur
s'active et son témoin clignote. Lorsque vous utilisez
l'atténuateur d'yeux rouges, le témoin du retardateur clignote,
puis reste allumé les 2 dernières secondes.
Pour annuler le retardateur
Appuyez sur la touche
pour afficher
.
Prise de vue
1
2
Vous pouvez modifier le son du retardateur (p. 96).
Modification du compte à rebours du
retardateur ( / )
1
Menu
(Enreg.)
[Retardateur]
ou
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Les opérations suivantes
s'exécutent avec chacune des
options.
: 2 secondes avant
l'activation du déclencheur,
le son du retardateur et le
témoin s'accélèrent*.
: le son du retardateur est émis lorsque le
déclencheur est enfoncé et le déclencheur est activé
2 secondes plus tard.
* Il peut y avoir des différences en fonction des paramètres Mon profil
définis (p. 95).
41
Modification de l'intervalle et du nombre
de vues ( ).
Vous pouvez modifier l'intervalle (0–10, 15, 20, 30 sec.) et le
nombre de vues (1–10). Il est toutefois impossible de définir ces
paramètres pour le mode Couleur contrastée, Permuter couleur,
Assemblage ou vidéo.
1
Menu
2
Modifiez les paramètres [Intervalle]/
[Nb de vues]
.
(Enreg.)
[Retardateur]
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Le son du retardateur se
comporte comme suit.
- Le son du retardateur sera
émis dans les 2 dernières
secondes lorsque
l'intervalle est réglé sur
2 secondes ou plus.
- Si plusieurs prises de vue
ont été définies pour l'option [Nb de vues], le son est
émis pour la première uniquement.
Si l'option [Nb de vues] est réglée sur 2 prises de vue ou
plus, ce qui suit se produit.
- Les paramètres d'exposition et de balance des blancs
sont mémorisés en fonction de ceux sélectionnés pour
la première prise.
- Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de
vue s'allonge, car le flash doit se charger.
- L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure
que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
- La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la
carte mémoire est pleine.
42
Prise de vidéos
Mode de prise de vue
Les modes Vidéo suivants sont disponibles.
Standard
Vous pouvez sélectionner les pixels d'enregistrement et la cadence,
et enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (sous réserve
d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le modèle
recommandé SDC-512MSH). Le zoom numérique peut être utilisé
pour les prises de vue effectuées dans ce mode. (p. 38)
• Pixels d'enregistrement :
(640 x 480),
(320 x 240)
• Nb im./sec. :
(30 images/sec.),
(15 images/sec.)
• Taille maximale : 1 Go*/vidéo
Cadence élevée
• Pixels d'enregistrement :
(320 x 240)
• Nb im./sec. :
(60 images/sec.)
• Durée maximale de la séquence : 1 minute
Prise de vue
Utilisez ce mode pour filmer des sujets en mouvement rapide, en
photographie sportive, par exemple.
Compact
Dans la mesure où les pixels d'enregistrement sont peu nombreux et
que le volume des données est faible, ce mode est idéal pour l'envoi
de vidéos par messagerie électronique sous la forme de pièces
jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible.
• Pixels d'enregistrement :
(160 x 120)
• Nb im./sec. :
(15 images/sec.)
• Durée maximale de la séquence : 3 minutes
Couleur contrastée
Permuter couleur
Vous pouvez prendre des photos et changer toutes les couleurs en
noir et blanc, sauf une couleur sélectionnée, ou prendre des photos et
remplacer une couleur sélectionnée par une autre (p. 63, 64). De
même qu'avec le mode Standard, vous pouvez sélectionner les pixels
d'enregistrement et la cadence, et enregistrer jusqu'à saturation de la
carte mémoire (sous réserve d'utiliser une carte mémoire à vitesse
très élevée, telle que le modèle SDC-512MSH recommandé).
• Pixels d'enregistrement :
(640 x 480),
(320 x 240)
• Nb im./sec. :
(30 images/sec.),
(15 images/sec.)
• Taille maximale : 1 Go*/vidéo
43
• La durée d'enregistrement varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire utilisée (p. 123).
* L'enregistrement s'arrête après une heure d'enregistrement en continu
même si le volume de données enregistrées n'a pas atteint 1 Go.
1
Menu FUNC.
* (Standard).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode Vidéo, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
En mode
,
ou
, vous
pouvez modifier les pixels
d'enregistrement ainsi que la
cadence (p. 46).
Reportez-vous à la section Modification des couleurs (p. 62)
pour connaître les procédures d'utilisation des
modes
et
.
2
44
Prenez une photo.
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les
paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des
blancs sont automatiquement réglés.
Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement
simultané de la vidéo et du son démarre.
Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [ ENR]
s'affichent sur l'écran LCD.
Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement.
L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas
suivants.
- Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée.
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine.
Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une carte
mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 32). La carte
fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage
supplémentaire.
Prenez garde aux points suivants lors de l'enregistrement.
- Essayez de ne pas toucher le microphone.
- N'appuyez sur aucune touche autre que le déclencheur.
Le son émis par les touches sera en effet enregistré dans
la vidéo.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la
balance des blancs en fonction des conditions de prise de
vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les
sons émis lors du réglage automatique de l'exposition par
l'appareil photo risquent également d'être enregistrés.
Les réglages de la mise au point et du zoom optique
conservent, pour les images suivantes, les valeurs
sélectionnées pour la première image.
1. Appuyez sur la touche
.
L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de
décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD.
2. Utilisez la touche
ou
pour régler l'exposition.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver le
réglage. Ce paramètre sera également annulé si vous
appuyez sur la touche MENU ou si vous modifiez les
paramètres de balance des blancs, Mes couleurs ou de
mode de prise de vue.
Prise de vue
Avant d'enregistrer, vous pouvez définir la mémorisation de
l'exposition (p. 51) et le décalage d'exposition.
QuickTime 3.0 ou version ultérieure est requis pour lire les
vidéos (type de données : AVI/méthode de compression :
Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime (pour Windows)
est fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk.
Sur Macintosh, ce programme est fourni avec Mac OS X ou
version ultérieure.
45
Modification des pixels d'enregistrement et
des cadences
Vous pouvez modifier les pixels d'enregistrement et la cadence
lorsque le mode vidéo est réglé sur
(Standard),
(Couleur
contrastée) ou
(Permuter couleur).
1
Menu FUNC.
* (Pixels
d'enregistrement)/
* (Nb im./sec.).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les
paramètres concernant les
pixels d'enregistrement et la
cadence, puis appuyez sur la
touche FUNC./SET.
Pixels d'enregistrement et cadences
La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque
seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble
fluide.
Pixels
d'enregistrement
Standard
Couleur
contrastée
Permuter
couleur
Cadence (Nb im./sec.)
640 x 480 pixels
–
320 x 240 pixels
–
Cadence
élevée*2
320 x 240 pixels
Compact*2
160 x 120 pixels
*1
–
–
–
–
*1 Paramètre par défaut
*2 Les pixels d'enregistrement et la cadence sont réglés
Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (p. 124).
Reportez-vous à la section Cartes mémoire et
performances estimées (p. 123).
46
Prise d'images panoramiques
(Assemblage)
Mode de prise de vue
Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent,
puis de les fusionner (assembler) afin de créer une image panoramique sur
un ordinateur.
1
Menu FUNC.
* (Manuel)
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
/
(Assemblage).
Prise de vue
Les bordures
de plusieurs images
adjacentes qui se
chevauchent peuvent
être assemblées afin
de produire une seule
image panoramique.
Vous pouvez choisir parmi les deux
sens de prise de vue suivants.
Horizontalement, de gauche à
droite
Horizontalement, de droite à
gauche
2
Prenez la première image de
la séquence.
Les paramètres d'exposition et de
balance des blancs sont réglés et
mémorisés avec la première image.
47
3
Composez la seconde image de telle sorte qu'elle
chevauche une portion de la première, puis
prenez la photo.
Vous pouvez reprendre une vue en appuyant sur la touche
ou
et en revenant sur l'écran de la précédente image
enregistrée.
Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent
peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images.
4
Répétez la procédure pour les autres images.
Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images.
Appuyez sur la touche FUNC./SET après la dernière prise
de vue.
Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur
lorsque vous effectuez des prises de vue en mode
Assemblage.
Les paramètres de la première image sont appliqués à la
deuxième et aux suivantes.
Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l'appareil photo pour
fusionner les images sur un ordinateur.
48
Passage d'un mode de mise au point
à un autre
Mode de prise de vue
Vous pouvez sélectionner l'un des deux modes de mise au point suivant
en fonction du paramètre AiAF.
(Pas de
cadre)
Menu
L'appareil photo détecte le sujet et affiche en
surbrillance les zones AF, à partir de 9 points
disponibles, qu'il utilisera pour déterminer la mise
au point.
Arrêt
L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide
de la zone AF centrale. Cette fonction est pratique
pour effectuer la mise au point sur une partie
spécifique d'un sujet avec une plus grande
précision.
(Enreg.)
[AiAF]
[Marche]/[Arrêt].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Prise de vue
1
Marche
La mise au point est verrouillée sur la zone AF centrale lorsque
le zoom numérique est utilisé.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la zone
AF apparaît comme suit (si l'écran LCD est allumé).
- Vert : préparation de la prise de vue terminée
- Jaune : mise au point difficile (AiAF réglé sur [Arrêt])
49
Prise de sujets à mise au point difficile (verrouillage
de la mise au point, mémorisation de l'autofocus)
Mode de prise de vue
La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.
Sujets dans un environnement à faible contraste
Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
Sujets se déplaçant rapidement
Sujets photographiés à travers une vitre : prenez la photo le plus près
possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point
Le verrouillage de la mise au point peut être utilisé avec n'importe quel
mode de prise de vue.
1
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le sujet
principal soit centré dans le viseur ou dans la
zone AF affichée sur l'écran LCD.
2
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez, puis
appuyez à fond sur le déclencheur.
Prise de vue avec mémorisation de l'autofocus
La mémorisation de l'autofocus (Mem. AF) peut être utilisée en
mode
,
,
ou
.
1
2
Allumez l'écran LCD.
3
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, puis
appuyez sur la touche
/ .
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le sujet
principal apparaisse au centre de la zone AF.
L'icône
50
,
s'affiche et le témoin inférieur devient jaune.
4
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez, puis
effectuez la prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation de l'autofocus
Appuyez sur la touche
/
.
Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage de la
mise au point ou la mémorisation de l'autofocus en utilisant
l'écran LCD, il est conseillé de paramétrer [AiAF] sur [Arrêt] (p. 49)
dans la mesure où il est plus facile pour l'appareil photo d'effectuer la
mise au point uniquement à l'aide de la zone AF centrale.
La mémorisation de l'autofocus est très pratique, car vous pouvez
composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre,
la mémorisation de l'autofocus est conservée une fois l'image prise, ce
qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même mise
au point.
Mode de prise de vue
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui
s'avère utile lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et
l'arrière-plan ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
Prise de vue
Mémorisation du paramètre d'exposition
(Mem. Expo)
Vous devez régler le flash en position [ ]. La mémorisation
d'exposition ne peut pas être réglée si le flash se déclenche.
1
2
Allumez l'écran LCD.
3
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, puis
appuyez sur la touche
.
Faites la mise au point sur la partie du sujet sur
laquelle vous voulez mémoriser le paramètre
d'exposition.
L'icône
4
s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez, puis
appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition
Appuyez sur la touche
.
51
La mémorisation d'exposition peut également être réglée et
désactivée en mode
(p. 45).
Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser la
mémorisation d'exposition au flash.
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(mémorisation d'exposition au flash)
Mode de prise de vue
Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les
paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la
composition de votre sujet.
1
2
Allumez l'écran LCD.
3
Faites la mise au point sur la partie du sujet sur
laquelle vous voulez mémoriser le paramètre
d'exposition au flash.
4
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, puis
appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche
(flash activé).
, puis réglez-la sur
Le flash se déclenche une première fois et
5
s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez, puis
appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash
Appuyez sur la touche
52
.
Passage d'un mode de mesure à un autre
Mode de prise de vue
1
Menu FUNC.
* (Evaluative).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le mode de mesure,
puis appuyez sur la touche
FUNC./SET.
Modes de mesure
Prise de vue
Evaluative
Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue
standard, y compris les scènes éclairées à
contre-jour. L'appareil photo divise les images en
plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue
les conditions d'éclairage complexes, telles que la
position du sujet, la luminosité, la lumière directe et
le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une
exposition correcte du sujet principal.
Prédominance Avec ce mode, la moyenne de la mesure de la
lumière pour l'image entière est calculée, mais
centrale
l'accent est placé sur le sujet au centre.
Spot
Mesure la zone à l'intérieur du cadre de mesure
spot au centre de l'écran LCD. Utilisez ce
paramètre pour régler l'exposition sur le sujet placé
au centre de l'écran.
53
Réglage de la correction d'exposition
Mode de prise de vue
Ajustez le paramètre de correction d'exposition pour éviter d'obtenir un
sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou devant un arrière-plan
lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des prises de
vue nocturnes.
1
Menu FUNC.
* (Correction d'exposition).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
régler la correction d'exposition, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Pour annuler la correction d'exposition
Réglez la valeur de correction sur [0].
En mode
, il est possible de définir/d'annuler le décalage
d'exposition (p. 45).
54
Prise de vue en mode Obtur. Lent
Mode de prise de vue
Vous pouvez définir une vitesse d'obturation lente pour éclaircir les
sujets sombres.
1
Menu
2
Menu FUNC.
3
Utilisez la touche
ou
vitesse d'obturation
(Enreg.)
[Obtur. Lent]
[Marche].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
* (Correction d'exposition)
.
Prise de vue
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
pour sélectionner la
.
Plus la valeur est élevée,
plus l'image est lumineuse, et
inversement.
Si vous appuyez sur la touche
MENU à ce stade, vous revenez à
l'écran de réglage de la correction
d'exposition.
55
Les capteurs d'image CCD sont conçus de telle sorte que les
parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à
des vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo
applique un traitement spécial aux images prises à des
vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer
les parasites et de produire des images de haute qualité.
Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire
avant de pouvoir prendre l'image suivante.
Utilisez l'écran LCD pour vérifier que l'image a été enregistrée
avec la luminosité souhaitée.
Évitez de faire bouger l'appareil photo lorsque la vitesse
d'obturation est lente. Réglez le mode Stabilisé sur un
paramètre autre que [Arrêt], ou fixez l'appareil photo sur un
trépied pour prendre les photos.
L'utilisation du flash peut entraîner une surexposition de
l'image. Dans ce cas, réglez le flash en position
.
Les options suivantes ne sont pas disponibles :
- Correction d'exposition
- Mesure
- Mem. Expo
- Mémorisation d'exposition au flash
- Vitesse ISO : Auto, Sens. ISO élevée auto
- Flash : Auto, Réduc auto yeux rouges
56
Réglage du ton (Balance Blancs)
Mode de prise de vue
En principe, le paramètre de balance des blancs
(Auto) sélectionne
la balance optimale. Si le paramètre
ne parvient pas à produire des
couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs à l'aide d'un
paramètre adapté à la source de lumière.
1
Menu FUNC.
* (Auto).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un paramètre de
balance des blancs, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Auto
Les paramètres sont définis automatiquement par
l'appareil photo
Lum.Naturel.
Pour des prises de vue en extérieur par beau temps
Ombragé
Pour des prises de vue par temps couvert, sous un
ciel ombragé ou dans la pénombre
Prise de vue
Paramètres de balance des blancs
Pour des prises de vue sous un éclairage par
Lum.Tungsten lampes à incandescence ou par ampoules
fluorescentes de longueur d'onde 3
Lum.Fluo
Lum.Fluo H
Personnalisé
Pour des prises de vue sous un éclairage
fluorescent blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud
(longueur d'onde 3)
Pour des prises de vue sous un éclairage
fluorescent de type lumière du jour ou sous un
éclairage fluorescent de type lumière du jour de
longueur d'onde 3
Pour des prises de vue avec les données de
balance des blancs optimales mémorisées dans
l'appareil photo pour un objet de couleur blanche, tel
qu'une feuille de papier ou un tissu blanc
Ce paramètre ne peut pas être réglé lorsque le mode
Mes Couleurs est réglé sur
ou
.
57
Utilisation de la balance des blancs
personnalisée
Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée afin
d'obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue
en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un objet (tel
qu'une feuille de papier ou un tissu blanc) ou une carte grise de
qualité photo que vous souhaitez définir comme couleur
blanche standard.
Il est notamment recommandé d'effectuer une mesure de
balance des blancs personnalisée dans les cas suivants, que le
paramètre
(Auto) a du mal de détecter correctement.
Prise de vue en gros plan
Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel,
la mer ou une forêt)
Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une
lampe à vapeur de mercure)
1
Menu FUNC.
(Personnalisé).
* (Auto)
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
* Paramètre par défaut.
2
Visez une feuille de papier blanc ou un tissu
blanc avec l'appareil photo, puis appuyez
sur
.
Si vous regardez avec l'écran LCD, assurez-vous que
l'image blanche remplit entièrement le cadre central. Si
vous utilisez le viseur optique, vérifiez que tout le champ
est rempli.
58
Prise de vue
Il est recommandé de régler le mode de prise de vue
sur
et le paramètre de correction d'exposition
sur [±0] avant de définir une balance des blancs
personnalisée.
La balance des blancs correcte risque de ne pas être
obtenue lorsque le paramètre d'exposition est incorrect
(les images apparaissent entièrement noires ou
blanches).
Effectuez la prise de vue avec les mêmes paramètres
que lors de la lecture des données de balance des
blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la
balance des blancs optimale ne soit pas définie.
Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les
éléments suivants.
- Vitesse ISO
- Flash
Il est recommandé d'activer ou de désactiver le
flash. Si le flash se déclenche lors de la lecture des
données de balance des blancs et qu'il est réglé
sur
(Auto) ou
(Réduc auto yeux rouges),
prenez soin d'utiliser également le flash lors de la
prise de vue.
Dans la mesure où les données de balance des blancs
ne peuvent pas être lues en mode Assemblage,
définissez préalablement la balance des blancs dans
un autre mode de prise de vue.
L'appareil photo conservera le paramètre de balance
des blancs personnalisé enregistré même si vous
rétablissez ses paramètres par défaut (p. 31).
59
Prise de vue dans un mode Mes couleurs
Mode de prise de vue
Vous pouvez changer l'aspect des photos que vous prenez.
Paramètres Mes couleurs
Sans
Mes coul.
Effectue un enregistrement normal.
Eclatant
Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour
des prises de vue en couleurs vives.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour
des prises de vue en nuances neutres.
Sepia
Enregistre des images avec des tons sépia.
Noir et blanc Enregistre des photos en noir et blanc.
Cette option vous permet de rendre les couleurs rouge,
verte ou bleue plus intenses comme les effets
Film positif Rouge vif, Vert vif ou Bleu vif. Elle peut produire des
couleurs naturelles et intenses comme celles obtenues
sur un film positif.
Ton chair + Cette option permet d'éclaircir les tons chair.
clair*
Ton chair + Cette option permet d'assombrir les tons chair.
sombre*
60
Bleu vif
Utilisez cette option pour accentuer les teintes bleues.
Les sujets de couleur bleue, tels que le ciel ou l'océan,
sont ainsi plus vifs.
Vert vif
Utilisez cette option pour accentuer les teintes vertes.
Les sujets de couleur verte, tels que les montagnes, les
nouvelles pousses, les fleurs et les pelouses, sont ainsi
plus vifs.
Rouge vif
Utilisez cette option pour accentuer les teintes rouges.
Les sujets de couleur rouge, tels que les fleurs ou
voitures, sont ainsi plus vifs.
Couleur
perso.
Utilisez cette option pour régler le contraste, la netteté,
la saturation ou la balance des couleurs entre les tons
rouge, vert, bleu et chair*. Elle permet d'effectuer des
ajustements subtils, par exemple en rendant les
couleurs bleues plus vives ou celles des visages plus
lumineuses.
* Il est également possible de modifier les couleurs chair de sujets non humains.
* Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus en fonction de
la couleur de la peau.
1
Menu FUNC.
* (Sans Mes coul.).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode Mes couleurs.
En mode
Reportez-vous à la section Réglage
de l'appareil photo sur le mode
Couleur perso. (p. 61).
Lorsque vous n'êtes pas en mode
Appuyez sur la touche FUNC./SET pour revenir à l'écran de prise
de vue.
2
Prenez une photo.
Ce mode permet de régler le contraste, la netteté, la saturation
et la balance des couleurs pour les tons rouge, vert,
bleu et chair.
1
Menu FUNC.
* (Sans Mes coul.)
(Couleur perso.)
Prise de vue
Réglage de l'appareil photo sur le mode
Couleur perso.
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 25).
*Paramètre par défaut.
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Contraste], [Netteté],
[Saturation], [Rouge],
[Vert], [Bleu] ou
[Ton chair], et la
touche
ou
pour
régler le paramètre.
La couleur modifiée s'affiche.
Sélectionnez Réglez-la
une catégorie
61
3
.
Le réglage est ainsi terminé.
Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous
revenez à l'écran dans lequel vous pouvez sélectionner
un mode Mes couleurs.
Modification des couleurs
Mode de prise de vue
Vous pouvez prendre des photos avec les couleurs d'origine
transformées. Cette opération est possible sur les vidéos ainsi que les
images fixes, ce qui vous permet de bénéficier d'effets vidéo ou photo
pour la photographie.
Toutefois, selon les conditions de prise de vue, les images peuvent avoir
l'air de manquer de netteté ou ne pas présenter la couleur attendue.
Avant de prendre en photo des sujets importants, nous vous conseillons
vivement de faire des essais de prise de vue et de vérifier les résultats.
Si vous réglez [Enreg. Origin.] (p. 66) sur [Marche] lorsque vous
photographiez une image fixe, vous pouvez enregistrer l'image d'origine
ainsi que celle transformée.
Couleur
contrastée
Permuter
couleur
Utilisez cette option pour conserver uniquement la
couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer
toutes les autres en noir et blanc.
Utilisez cette option pour remplacer une couleur
donnée de l'écran LCD par une autre. La couleur
spécifiée ne peut être remplacée que par une seule
autre couleur ; vous ne pouvez pas choisir plusieurs
couleurs.
La vitesse ISO augmente avec certains paramètres, ce qui peut
augmenter les « parasites » dans l'image.
62
Prise de vue en mode Couleur contrastée
1
Photos : Menu FUNC.
(Couleur contrastée).
Vidéos : Menu FUNC.
(Couleur contrastée).
* (Portrait)
* (Standard)
Reportez-vous à
la section Menus
et paramètres
(p. 25).
*Paramètre par
défaut.
Photos
2
Vidéos
.
3
4
.
L'appareil photo passe en mode
d'entrée couleur et l'écran alterne
entre l'image d'origine et l'image en
mode Couleur contrastée (en
utilisant la couleur définie
auparavant).
Prise de vue
Le mode Couleur contrastée est activé.
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce
que la couleur que vous voulez conserver
s'affiche au centre de l'écran LCD, puis appuyez
sur la touche
.
Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour spécifier la
gamme de couleurs à conserver.
• -5 : prend uniquement la couleur que vous voulez conserver.
• +5 : prend également les couleurs proches de celle que vous
voulez conserver.
5
Appuyez sur
pour terminer le réglage, puis
prenez la photo.
63
La couleur contrastée par défaut est le vert.
Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus si
vous utilisez le flash.
La couleur contrastée choisie est conservée même si
l'appareil photo est mis hors tension.
Prise de vue en mode Permuter couleur
Couleur d'origine
(avant permutation)
1
Couleur souhaitée
(après permutation)
Photos : Menu FUNC.
(Permuter couleur).
Vidéos : Menu FUNC.
(Permuter couleur).
* (Portrait)
* (Standard)
Reportez-vous à
la section
Menus et
paramètres
(p. 25).
*Paramètre par
défaut.
Photos
2
.
Le mode Permuter couleur est activé.
64
Vidéos
3
4
.
L'appareil photo passe en mode
d'entrée couleur et l'écran alterne
entre l'image d'origine et l'image en
mode Permuter couleur (en utilisant
la couleur définie auparavant).
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce
que la couleur d'origine s'affiche au centre de
l'écran LCD, puis appuyez sur la touche
.
Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour spécifier la
gamme de couleurs à permuter.
• -5 : prend uniquement la couleur que vous voulez permuter.
• +5 : prend également les couleurs proches de celle que vous
voulez permuter.
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce
que la couleur souhaitée s'affiche au centre de
l'écran LCD, puis appuyez sur la touche
.
• Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
6
Appuyez sur
pour terminer le réglage, puis
prenez la photo.
Prise de vue
5
Le paramètre par défaut du mode Permuter couleur transforme
le vert en blanc.
Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus si
vous utilisez le flash.
Les couleurs spécifiées en mode Permuter couleur sont
conservées même si l'appareil photo est mis hors tension.
65
Modification de la méthode
d'enregistrement de l'image d'origine
Lorsque vous photographiez des images fixes en mode Couleur
contrastée ou Permuter couleur, vous pouvez définir si vous
voulez, ou non, enregistrer l'image d'origine (avant
transformation) et celle transformée.
1
Menu
(Enreg.)
[Marche]/[Arrêt].
[Enreg. Origin.]
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Si vous sélectionnez
[Marche], les deux images
sont numérotées
consécutivement, en
commençant par l'image
d'origine.
Lorsque [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche]
- Seule l'image transformée s'affiche sur l'écran LCD
lorsque vous prenez une photo en mode Couleur
contrastée ou Permuter couleur.
- L'image transformée est affichée sur l'écran LCD une
fois que vous avez pris une photo en mode Couleur
contrastée ou Permuter couleur. Si, à ce stade, vous
effacez l'image, l'image d'origine ainsi que celle
transformée sont effacées. Avant d'effacer un fichier,
assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer.
- Dans la mesure où deux images sont enregistrées à
chaque prise, le nombre de prises restant est à peu près
égal à la moitié du nombre affiché lorsque cette fonction
est réglée sur [Arrêt].
66
Réglage de la vitesse ISO
Mode de prise de vue
Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en mode
rapide lorsque vous voulez réduire l'impact des mouvements de
l'appareil photo ou éviter d'avoir des sujets flous, ou pour désactiver le
flash lors de prises de vue dans des endroits sombres.
1
Appuyez sur la touche
paramètres.
, puis modifiez les
Prise de vue
Faites défiler les vitesses
/
/
/
/
/
/
en
appuyant chaque fois sur la touche
.
Sélectionnez
(Auto) pour définir la vitesse ISO optimale en
fonction du niveau de luminosité lors de la prise de vue. Dans la
mesure où le paramètre de vitesse ISO est automatiquement
augmenté dans les endroits sombres, l'appareil photo
sélectionne une vitesse d'obturation plus rapide, ce qui diminue
la probabilité de mouvement de l'appareil photo.
Sélectionnez
(Sens. ISO élevée auto)* pour définir pour la
sensibilité une valeur supérieure à celle du paramètre
. Une
vitesse d'obturation plus rapide est alors définie, ce qui diminue
les mouvements potentiels de l'appareil photo ou les sujets
flous, comparé au paramètre
.
* Il peut y avoir plus de parasites présents dans l'image
enregistrée qu'avec le paramètre
.
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue
(Auto), vous
pouvez uniquement sélectionner
ou
.
67
Configuration de la fonction Rotation auto
Mode de prise de vue
Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte
l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et
la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur
l'écran LCD.
1
Menu
(Configurer)
[Rotation auto]
[Marche]/[Arrêt].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Lors de la prise de vue, lorsque la
fonction Rotation auto est réglée
sur [Marche] et que l'écran LCD
est en mode d'affichage détaillé,
l'icône
(normal),
(l'extrémité droite est en bas) ou
(l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran.
Le bon fonctionnement de la rotation automatique n'est pas garanti
lorsque l'appareil photo est orienté directement vers le haut ou le
bas. Vérifiez que la flèche
pointe dans la bonne direction ; si ce
n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt].
Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche],
l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur
dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement.
68
Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de la
prise de vue, le détecteur d'inclinaison identifie la partie supérieure
comme étant le « haut » et la partie inférieure comme étant le
« bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des
blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie
verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/
Arrêt) de la fonction Rotation auto.
Vous pouvez définir séparément la fonction Rotation auto pour
les modes de prise de vue et de lecture.
- Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] en
mode de prise de vue, l'orientation de l'appareil photo est
enregistrée, et l'orientation adéquate de l'image est
automatiquement sélectionnée en mode de lecture.
- Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] en
mode de lecture, les images sont pivotées en fonction de
leur orientation adéquate sur l'écran LCD, selon l'orientation
de l'appareil photo.
Création d'une destination d'images
(Dossier)
Mode de prise de vue
Vous pouvez créer à tout moment un nouveau dossier, dans lequel les
images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
Créer nouveau
dossier
Crée un nouveau dossier la prochaine fois que
vous prenez des photos. Pour créer un dossier
supplémentaire, insérez une autre marque.
Création auto
Vous pouvez également spécifier une date et une
heure si vous voulez créer un nouveau dossier à
l'aide d'une heure de prise de vue postérieure à la
date et à l'heure spécifiées (p. 29).
1
Menu
(Configurer)
dossier].
[Créer
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
2
Prise de vue
Crée un dossier la prochaine fois que vous prenez des
photos.
Utilisez la touche
ou
pour ajouter une marque à
côté de [Créer nouveau
dossier]
.
s'affiche sur l'écran LCD. Le
symbole disparaît après la création
du nouveau dossier.
Réglage de la date ou de l'heure pour la création
automatique d'un dossier
1
Menu
(Configurer)
dossier].
[Créer
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
69
2
Sélectionnez un jour pour
l'option [Création auto] et
une heure pour l'option
[Heure]
.
s'affiche lorsque l'heure spécifiée
arrive. Le symbole disparaît après la
création du nouveau dossier.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images dans un dossier.
Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque vous
enregistrez davantage de photos, même si vous n'êtes pas en
train de créer de nouveaux dossiers.
Réinitialisation du numéro des fichiers
Mode de prise de vue
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image
enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de
fichiers sont attribués.
1
Menu
(Configurer)
[Réinit. Auto].
[N° fichiers]
[Continue]/
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Fonction de réinitialisation des numéros de fichiers
Continue
Un numéro supérieur d'une unité au dernier numéro
enregistré est attribué à l'image suivante. Cette option est
pratique pour gérer toutes les images ensemble sur un
ordinateur, car vous évitez la duplication du nom du fichier
lorsque vous changez de dossier ou de carte mémoire.*
Le numéro du dossier et de l'image est réinitialisé sur la
Réinit. Auto valeur initiale (100-0001).* Cette option est utile pour gérer
les images dossier par dossier.
70
*Lorsqu'une carte mémoire vierge est utilisée. Lorsqu'une carte mémoire contenant
des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et
de la dernière image enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte, et le
plus grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images.
Numéros de fichier et de dossier
Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichier
consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris
entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images dans
un même dossier.
Nouveau dossier créé
Carte mémoire remplacée
par une autre
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Continue
Réinit.
Auto
Prise de vue
71
Il est possible que des images soient enregistrées dans un nouveau
dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le
nombre total d'images dans le dossier est inférieur à 2 000 dans la
mesure où les types d'image suivants sont toujours enregistrés dans
le même dossier.
- Images d'une prise de vue en continu
- Images prises à l'aide du retardateur (personnalisé)
- Images prises en mode Assemblage
- Images fixes prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur
avec la catégorie [Enreg. Origin.] réglée sur [Marche]
Il est impossible de lire les images lorsque les numéros de dossiers
sont dupliqués ou que des numéros d'images apparaissent deux fois
dans un dossier.
Veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels pour
obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les types
d'images.
72
Lecture/Effacement
Veuillez également vous reporter au Guide d'utilisation en bref de
l'appareil photo (p. 11).
Agrandissement des images
1
Déplacez la commande de zoom vers
.
apparaît et une partie
agrandie de l'image s'affiche.
Les images peuvent être
agrandies jusqu'à 10x environ.
Emplacement approximatif
de la zone affichée
Utilisez la touche
,
,
déplacer dans l'image.
ou
pour vous
Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET dans un affichage
agrandi, l'appareil photo passe en mode de déplacement entre
les images et l'icône
s'affiche. Vous pouvez utiliser la
touche
ou
pour passer à l'image suivante ou précédente
au même facteur d'agrandissement. Le mode de déplacement
entre les images est annulé lorsque vous appuyez à nouveau
sur la touche FUNC./SET.
Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de la
commande de zoom.
Lecture/Effacement
2
Pour annuler l'affichage agrandi
Déplacez la commande de zoom vers
. (Vous pouvez également
l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.)
Les images de séquences vidéo et les images en mode de
lecture d'index ne peuvent pas être agrandies.
73
Affichage des images par séries de neuf
(lecture d'index)
1
Déplacez la commande de zoom vers
Il est possible de visualiser jusqu'à
neuf images à la fois.
Utilisez les touches
,
,
ou
pour changer la sélection
d'images.
.
Image sélectionnée
Vidéo
Passage d'une série de neuf images à une
autre
La barre de saut apparaît lorsque vous
déplacez la commande de zoom vers
en mode de lecture d'index et vous
permet de passer d'une série de neuf
images à une autre.
Utilisez la touche
ou
pour
afficher la série de neuf images
précédente ou suivante.
Maintenez la touche FUNC./SET
enfoncée et appuyez sur
ou
pour
passer à la première ou à la dernière
série.
Pour revenir au mode de lecture image par image
Déplacez la commande de zoom vers
.
74
Barre de saut
Saut de plusieurs images
Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire,
l'utilisation des cinq touches de recherche ci-dessous est pratique pour
sauter des images et trouver l'objet recherché.
Saut 10 images
Saute 10 images à la fois.
Saut 100 images Saute 100 images à la fois.
Saut par date
Passe à la première image de chaque date de
prise de vue.
Aller à Vidéo
Passe à une vidéo.
Aller à Dossier
1
Affiche la première image de chaque dossier.
En mode de lecture image par image, appuyez sur
la touche
.
Emplacement de
l'image actuellement
affichée.
Nombre d'images
correspondant à la
touche de
recherche.
2
Lecture/Effacement
L'appareil photo passe en mode de
recherche par saut.
L'exemple affiché à l'écran varie
légèrement en fonction de la touche
de recherche.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
touche de recherche, puis appuyez sur la
touche
ou
.
Pour revenir au mode de lecture image par image
Appuyez sur la touche MENU.
75
Lecture de vidéos
Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
1
Affichez une vidéo et
appuyez sur
.
Les images accompagnées
d'une icône
sont des
vidéos.
Panneau de commandes vidéo
Volume
(Réglez-le avec la
touche
ou
)
2
Sélectionnez
(Lire) et appuyez sur
.
La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./
SET pendant la lecture. Elle reprend dès que vous appuyez à
nouveau sur cette touche.
Lorsque la lecture est terminée, la vidéo s'arrête sur la dernière
image affichée. Appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher
le panneau de commandes vidéo.
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Arrête la lecture et retourne au mode de lecture image par image
Imprimer (Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée.
Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus de détails)
Lire
Mouvement lent (Vous pouvez utiliser la touche
lecture, ou la touche
pour l'accélérer)
pour ralentir la
Affiche la première image
Image précédente (Déclenchement du retour rapide si vous maintenez la
touche FUNC./SET enfoncée)
Image suivante (Déclenchement de l'avance rapide si vous maintenez
la touche FUNC./SET enfoncée)
Affiche la dernière image
Editer (Passage en mode d'édition vidéo) (p. 77)
76
Lorsque vous lisez une vidéo sur un téléviseur, utilisez les
commandes de cette dernière pour régler le volume (p. 94).
Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
Édition de vidéos
Vous pouvez supprimer des parties des vidéos enregistrées.
Il est impossible de modifier les vidéos protégées et celles qui
durent une seconde ou moins.
1
Sélectionnez
(Editer)
dans le panneau de
commandes vidéo,
puis appuyez sur
.
Panneau d'édition vidéo
Le panneau d'édition vidéo ainsi que
la barre correspondante s'affichent.
Barre d'édition vidéo
2
Pour vérifier une vidéo temporairement modifiée, sélectionnez
(Lire), puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Si vous sélectionnez
(Sortir), les modifications sont
annulées et le panneau de commandes vidéo réapparaît.
3
Sélectionnez
sur
.
(Sauvegarder), puis appuyez
Lecture/Effacement
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
(Couper le début) ou
(Couper la fin), et la
touche
ou
pour spécifier le point de
coupure ( ).
77
4
Sélectionnez [Nouv. Fichier] ou [Ecraser], puis
appuyez sur
.
[Nouv. Fichier] enregistre la vidéo
modifiée sous un nouveau nom de
fichier. Les données d'origine
demeurent inchangées.
Notez que si vous appuyez sur la
touche FUNC./SET pendant la
sauvegarde de la vidéo, cette
sauvegarde est annulée.
[Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom d'origine.
Les données d'origine sont supprimées.
S'il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte mémoire, seule
l'option [Ecraser] peut être sélectionnée.
L'enregistrement d'une vidéo modifiée peut nécessiter environ
3 minutes. Si la batterie se décharge au cours de l'opération, les
séquences vidéo modifiées ne peuvent pas être enregistrées.
Lorsque vous modifiez des vidéos, il est conseillé d'utiliser une
batterie complètement chargée ou le Kit adaptateur secteur
ACK-DC30 vendu séparément (p. 115).
78
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles
d'une montre selon un angle de 90° ou 270°.
Original
90°
270°
1
Menu
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
l'image à faire pivoter et appuyez sur
pour la
faire tourner.
zFaites défiler les orientations 90°/270°/position initiale par
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Lecture/Effacement
rapport à la position initiale en appuyant chaque fois sur la
touche FUNC./SET.
zCette fonction peut également être définie en mode de lecture
d'index.
z Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
z Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend
du logiciel utilisé pour le téléchargement.
79
Lecture avec des effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affiché lorsque vous
passez d'une image à l'autre.
Affichage standard.
L'image affichée s'assombrit et l'image suivante s'éclaircit
progressivement jusqu'à ce qu'elle soit affichée.
Appuyez sur la touche
pour afficher l'image précédente depuis
la gauche et sur la touche
pour afficher l'image suivante depuis
la droite.
1
Menu
(Lecture)
/
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
L'effet de transition ne s'affiche pas lorsque vous changez d'image
pendant que la lecture des photos se fait depuis la carte mémoire.
80
Ajout d'effets avec la fonction
Mes couleurs
Vous pouvez ajouter des effets aux images enregistrées (photos
uniquement) à l'aide de la fonction Mes couleurs. Il est possible de
sélectionner les effets Mes couleurs ci-dessous. Pour plus d'informations,
reportez-vous p. 60.
Eclatant
Ton chair + clair
Neutre
Ton chair + sombre
Sepia
Bleu vif
Noir et blanc
Vert vif
Film positif
Rouge vif
1
Menu
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
image, puis appuyez sur la
touche
.
3
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le type
Mes couleurs, puis appuyez
sur
.
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Lecture/Effacement
L'image affichée prend en compte
l'effet Mes couleurs.
Vous pouvez déplacer la commande
de zoom vers
pour vérifier
l'image en lui appliquant un facteur d'agrandissement plus
élevé. Pendant que l'image est agrandie, vous pouvez appuyer
sur la touche FUNC./SET par passer de l'image transformée
avec l'effet Mes couleurs à l'image d'origine non transformée.
81
4
Sélectionnez [OK], puis
appuyez sur
.
La nouvelle image enregistrée,
transformée avec l'effet
Mes couleurs, sera la dernière
de la liste.
Pour continuer d'ajouter des effets à
d'autres images, répétez les
procédures à partir de l'étape 2.
5
Appuyez sur
et
sélectionnez [Oui] ou [Non],
puis appuyez sur
.
Si vous sélectionnez [Oui], l'image
transformée avec l'effet
Mes couleurs est affichée. Si vous
sélectionnez [Non], vous revenez au
menu Lecture.
La fonction Mes couleurs ne fonctionne pas si l'espace est
insuffisant sur la carte mémoire.
Bien que les effets Mes couleurs puissent être ajoutés autant
de fois que vous le voulez à une image, la qualité de l'image se
dégradera progressivement à chaque application et vous
risquez de ne pas obtenir les couleurs voulues.
La couleur des images prises à l'aide de la fonction
Mes couleurs (p. 60) en mode de prise de vue et les images
modifiées à l'aide de la fonction Mes couleurs en mode de
lecture peuvent être légèrement différentes.
Ajout de mém. vocaux aux images
Vous pouvez ajouter des mém. vocaux (d'une durée maximale d'une
minute) à une image en mode de lecture (y compris en mode de lecture
image par image et de lecture d'index). Les données audio sont
enregistrées au format WAVE.
1
82
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
l'image à laquelle joindre un mém. vocal, puis
appuyez sur
.
Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche.
3
Sélectionnez
sur
.
(Enregistrer), puis appuyez
Le temps écoulé et le temps restant
s'affichent.
Appuyez sur la touche FUNC./SET
pour interrompre l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour le reprendre.
Il est possible d'ajouter jusqu'à une
minute d'enregistrement à chaque
image.
Panneau de commandes des mém. vocaux
Sortir
Enregistrer
Lecture/Effacement
Panneau de
commandes des
mém. vocaux
Temps écoulé/
Temps restant
Volume
(Réglez-le avec la
touche
ou
)
Pause
Lire
Effacer
Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Il n'est pas possible d'ajouter des mém. vocaux à des vidéos.
Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être
effacés.
83
Lecture automatique (diaporamas)
Lecture automatique d'images de la carte mémoire.
*Les paramètres des images des diaporamas reposent sur la norme DPOF (Digital
Print Order Format) (p. 89).
–
84
toutes vues
Lit toutes les images de la carte mémoire,
dans l'ordre.
Date
Lit les images portant une date spécifique,
dans l'ordre.
Dossier
Lit les images d'un dossier spécifique, dans
l'ordre.
Vidéos
Lit uniquement les fichiers vidéo, dans
l'ordre.
Photos
Lit uniquement les photos, dans l'ordre.
Perso. 1–3
1
Menu
2
Sélectionnez
Lit les images sélectionnées pour chaque
diaporama, Perso. 1, Perso. 2 ou Perso. 3,
dans l'ordre (p. 86).
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
,
,
,
,
ou
–
Dans le cas de
ou
,
sélectionnez la date ou le dossier des
images à lire (p. 86).
Dans le cas de
,
ou
,
sélectionnez les images à lire (p. 86).
Si vous voulez ajouter un effet de
transition aux images lues, utilisez la
touche
pour sélectionner [Effet],
puis sélectionnez le type d'effet à
l'aide de la touche
ou
(voir page suivante).
.
3
Sélectionnez [Débuter], puis
appuyez sur
.
Les fonctions suivantes sont
disponibles pendant les
diaporamas.
- Interruption et reprise du
diaporama : appuyez sur la touche
FUNC./SET.
- Avance et retour rapide du diaporama : appuyez sur la
touche
ou
(maintenez la touche enfoncée pour passer
plus rapidement d'une image à l'autre).
- Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU.
Effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du
remplacement d'une image par une autre.
Affichage standard.
La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix,
puis s'élargit progressivement pour s'afficher entièrement.
Des parties de l'image se déplacent horizontalement, puis l'image
s'élargit pour s'afficher entièrement.
En mode de lecture image par image (affichage d'une image fixe),
vous pouvez démarrer un diaporama à partir de l'image affichée
en maintenant la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant
sur la touche
. Veuillez noter que si vous le faites alors que
la dernière image prise est affichée, le diaporama démarre à partir
de la première image portant la même date.
Lecture/Effacement
La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de
bas en haut.
85
Sélection d'une date ou d'un dossier
d'images pour la lecture (
/
)
1
2
Sélectionnez
ou
, puis appuyez sur
.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner la
date ou le dossier à lire, puis appuyez sur
.
Date
Dossier
Sélection d'images pour la lecture (
–
)
Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et
enregistrez-les sous la forme d'un diaporama (Perso 1, 2 ou 3).
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 998 images. Celles-ci seront lues
dans l'ordre de sélection.
1
Sélectionnez
sur
.
,
ou
, puis appuyez
Au départ, seule l'icône
s'affiche. Lorsque vous
sélectionnez
, l'icône est remplacée par
et
s'affiche. Les icônes
et
changent de la même
manière lorsqu'elles sont sélectionnées.
2
86
Utilisez la
touche
ou
pour
vous déplacer entre les
images à lire, et la
touche
pour les
sélectionner ou les
désélectionner.
Vous pouvez également
sélectionner des images en
mode de lecture d'index.
En appuyant sur la touche
MENU, vous annulez le
paramètre.
Marque indiquant la
sélection
Numéro indiquant
l'ordre de sélection
Sélection de toutes les images
1 Après avoir sélectionné
–
à l'étape 1 (p. 86),
utilisez la touche
pour sélectionner [Marquer], puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
2 Utilisez la touche
pour sélectionner [Marquer], puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
3 Utilisez la touche
pour sélectionner [OK], puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez
[Réinit.].
Ajustement des paramètres de durée de
lecture et de répétition
Durée lecture
Permet de définir la durée d'affichage de chaque image. Vous
avez le choix entre 3*–10 sec., 15 sec. et 30 sec. La durée
d'affichage peut varier légèrement en fonction de l'image.
* Paramètre par défaut.
1
2
Sélectionnez [Régler], puis appuyez sur
Sélectionnez [Durée
lecture] ou [Répéter],
puis l'option souhaitée.
.
Lecture/Effacement
Répéter
Permet de définir si le diaporama s'arrête une fois que toutes
les images ont été affichées ou continue jusqu'à ce que vous
l'arrêtiez.
En appuyant sur la touche
MENU, vous annulez le
paramètre.
87
Protection des images
Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un
effacement accidentel.
1
Menu
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à protéger, puis appuyez
sur
.
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour annuler le
paramètre.
Vous pouvez également protéger des
images en mode de lecture d'index.
Icône de protection
Effacement de toutes les images
Notez qu'il est impossible de récupérer une image une fois
qu'elle a été effacée. Avant d'effacer une image, assurez-vous
que vous souhaitez vraiment la supprimer.
Cette fonction ne permet pas d'effacer des images protégées.
88
1
Menu
2
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
.
Pour sortir au lieu de procéder à l'effacement, sélectionnez [Annuler].
Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non
seulement les images, mais également toutes les données
contenues sur la carte (p. 32).
Paramètres d'impression/de transfert
Réglage des paramètres d'impression DPOF
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire
et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de
l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont
compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). C'est
extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos à un
laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF.
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte mémoire
dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre
appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront
remplacés par ceux de votre appareil photo.
Sélection individuelle
1
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Sélectionnez [Annuler tout] pour
annuler tous les paramètres
d'impression des images.
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les images
à imprimer.
Les méthodes de sélection varient
pour les paramètres Type d'impres.
(p. 91).
-
(Standard)/
(Toutes)
Nombre de copies à
imprimer
Paramètres d'impression/de transfert
Positionnez la molette modes sur
(Lecture) Menu
(Imprimer)
[Sél. vues & quantité].
Sélectionnez une image, appuyez
sur la touche FUNC./SET, puis
sélectionnez le nombre de copies à
imprimer (maximum 99) à l'aide de
la touche
ou
.
89
-
(Index)
Sélection de l'impression de
l'index
Sélectionnez une image, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET pour la
sélectionner ou la désélectionner.
Vous pouvez également sélectionner des
images en mode de lecture d'index.
Si une imprimante est connectée, la
touche
s'allume en bleu lorsque
vous sélectionnez les images. Vous
pouvez commencer à imprimer à ce
stade en appuyant sur la touche
,
en vérifiant que [Imprimer] est sélectionné, puis en appuyant sur la
touche FUNC./SET.
Toutes les images d'une carte mémoire
1
Positionnez la molette modes sur
(Lecture)
Menu
(Imprimer) [Sél. toutes vues].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
L'impression d'un exemplaire de
chaque image est définie.
Sélectionnez [Annuler tout] pour
annuler tous les paramètres
d'impression des images.
Si une imprimante est connectée, la
touche
s'allume en bleu une fois que vous avez appuyé sur la
touche FUNC./SET. Vous pouvez commencer à imprimer à ce stade en
appuyant sur la touche
, en vérifiant que [Imprimer] est
sélectionné, puis en appuyant sur la touche FUNC./SET.
2
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur
.
Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes
ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les
paramètres d'impression spécifiés.
Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les vidéos.
90
Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro
du fichier.
Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], le nombre
d'exemplaires à imprimer peut être défini. Lorsqu'il est réglé sur
[Index], il ne peut pas être défini (un seul exemplaire est
imprimé).
Réglage du style d'impression
Après avoir défini le style d'impression, sélectionnez les images à
imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres d'impression
suivants.
*Paramètre par défaut
Standard* Imprime une image par page.
Type d'impres.
Index
Toutes
Imprime les images dans les deux
formats : standard et index.
Date (Marche/Arrêt*)
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No (Marche/Arrêt*)
Ajoute le numéro du fichier à
l'impression.
Réinit. DPOF (Marche*/Arrêt)
1
Imprime les images sélectionnées
ensemble à taille réduite sous la forme
d'un index.
Efface tous les paramètres d'impression
une fois les images imprimées.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
2
Sélectionnez [Type d'impres.], [Date], [Fichier No]
ou [Réinit. DPOF], puis définissez les paramètres.
Les paramètres Date et Fichier No varient en fonction du type
d'impression sélectionné comme suit.
- Index
Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être
réglés sur [Marche] en même temps.
- Standard ou Toutes
Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur
[Marche] en même temps. Les informations imprimables
peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre.
Paramètres d'impression/de transfert
Positionnez la molette modes sur
(Lecture) Menu
(Imprimer) [Réglages
impression].
91
Les dates intégrées dans
(mode d'impression de date de
carte postale) (p. 40) sont imprimées même si le paramètre
[Date] est réglé sur [Arrêt].
Ne définissez pas la date dans les paramètres d'impression
DPOF lorsque vous imprimez des images dont la date a été
intégrée avec la fonction [Cachet date]. La date risque en effet
d'être imprimée deux fois.
La date s'imprime dans le style spécifié dans le menu [Date/
Heure] (p. 29).
Réglage des paramètres de transfert DPOF
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir des paramètres pour
les images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des
instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous
au Guide de démarrage des logiciels.
Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les
normes DPOF (Digital Print Order Format).
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte mémoire
dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre
appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront
remplacés par ceux de votre appareil photo.
Sélection individuelle
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
2
92
Sélectionnez [demande], puis appuyez sur
Sélectionnez [Réinit.] pour annuler
tous les paramètres de l'ordre de
transfert.
.
3
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
image à transférer, puis appuyez sur la
touche
.
Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour désélectionner le
paramètre.
Vous pouvez également
sélectionner des images en mode
de lecture d'index.
Sélection du transfert
Toutes les images d'une carte mémoire
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Sélectionnez [Marquer], puis appuyez sur
Sélectionnez [Réinit.] pour annuler
tous les paramètres de l'ordre de
transfert.
3
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur
.
Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du
numéro de fichier.
Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
.
Paramètres d'impression/de transfert
2
93
Visualisation des images sur un écran de télévision
Vous pouvez utiliser un téléviseur compatible vidéo en guise d'écran
pour les prises de vue ou la lecture des images à condition qu'il soit
connecté à l'appareil photo à l'aide du câble AV fourni.
1
Mettez l'appareil photo et le téléviseur
hors tension
2
Connectez le câble AV à la borne A/V OUT de
l'appareil photo.
À l'aide d'un ongle, ouvrez le
couvre-bornes de la borne DIGITAL
situé sur le côté gauche, puis
insérez complètement le câble AV.
3
Branchez les autres
extrémités du câble AV dans
les prises d'entrée vidéo et
audio du téléviseur.
VIDÉO
Jaune
ENTRÉE
AUDIO
Noir
4
5
Allumez le téléviseur et passez en mode vidéo.
Mettez l'appareil photo sous tension.
Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en
fonction des normes des différents pays (p. 30). Le réglage par
défaut varie selon les pays.
- NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres
- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres
Si le système vidéo est mal réglé, la sortie de l'appareil photo
risque de ne pas s'afficher correctement.
94
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)
Le menu Mon profil vous permet de personnaliser la première image et
le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du
retardateur. Vous pouvez modifier et enregistrer ces réglages de
manière à personnaliser l'appareil photo en fonction de vos goûts
personnels.
Modification des paramètres Mon profil
1
Menu
2
Sélectionnez les éléments
que vous souhaitez définir.
(Mon profil)
Élément de menu.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
Sélectionnez [Thème] pour régler
les mêmes paramètres pour tous.
Personnalisation de l'appareil photo
(paramètres Mon profil)
95
Enregistrement des paramètres
Mon profil
Il est possible d'ajouter les images enregistrées sur la carte mémoire et
les nouveaux sons enregistrés en tant que paramètres Mon profil aux
éléments de menu
et
. Vous pouvez également utiliser le
logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo des images et des
sons stockés sur votre ordinateur.
La restauration des paramètres Mon profil par défaut nécessite
l'utilisation d'un ordinateur. Utilisez les logiciels fournis
(ZoomBrowser EX/ImageBrowser) pour restaurer les paramètres
par défaut de l'appareil photo.
1
Réglez la molette modes sur
(Lecture) Menu
(Mon Profil)
menu à enregistrer.
Élément de
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 26).
2
96
Sélectionnez
ou
, puis appuyez sur
.
3
Sélectionnez une image ou enregistrez un son.
Première image
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'image à enregistrer,
puis appuyez sur la touche
FUNC./SET.
Son départ, Signal sonore, Son
retardateur et Son déclenc.
Sélectionnez
(Enregistrer), puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
À la fin de l'enregistrement,
sélectionnez
(Enregistrer), puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
- L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la durée
d'enregistrement est écoulée.
- Pour le lire, sélectionnez
(Lire).
- Pour quitter au lieu d'enregistrer, appuyez sur
(Sortir).
4
Sélectionnez [OK], puis
appuyez sur
.
Pour annuler l'enregistrement,
sélectionnez [Annuler].
Pour plus d'informations sur la création de données et leur ajout
au menu Mon profil, reportez-vous au Guide de démarrage des
logiciels fourni.
Personnalisation de l'appareil photo
(paramètres Mon profil)
Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés en tant
que paramètres Mon profil.
- Vidéos
- Sons enregistrés avec la fonction de mém. vocal (p. 82)
Lorsqu'un nouveau paramètre Mon profil est ajouté, il efface le
paramètre précédent.
97
Dépannage
Appareil photo
L'appareil photo ne fonctionne pas.
L'appareil photo est
hors tension.
Appuyez sur la touche ON/OFF (Guide
en bref p. 5).
Le couvercle du
logement de la carte
mémoire/compartiment
de la batterie est ouvert.
Assurez-vous que le couvercle du
logement de la carte mémoire/
compartiment de la batterie est bien
fermé (Guide en bref p. 2).
La tension de la batterie
est insuffisante (le
message « Changer la
batterie » s'affiche).
Insérez une batterie entièrement
chargée dans l'appareil photo (Guide
en bref p. 2).
Utilisez le Kit adaptateur secteur
ACK-DC30 (vendu séparément) (p. 115).
Mauvais contact entre
l'appareil photo et les
bornes de la batterie.
Essuyez les bornes avec un chiffon
doux avant de charger ou d'utiliser la
batterie (p. 111).
L'appareil photo émet des sons.
L'orientation horizontale/
verticale de
l'appareil photo a été
modifiée.
Le mécanisme d'orientation de
l'appareil photo est en cours de
fonctionnement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Lors de la mise sous tension
Le message « Carte protégée » s'affiche.
La languette de protection
contre l'écriture de la carte
mémoire SD est en
position « Protection
contre l'écriture ».
Faites glisser la languette vers le haut
lorsque vous procédez à un
enregistrement ou à un effacement sur
la carte mémoire SD ou que vous la
formatez (p. 113).
Le menu Date/Heure s'affiche.
La charge de la batterie
lithium rechargeable
intégrée est faible.
98
Rechargez immédiatement la batterie
intégrée (Guide en bref p. 4).
Écran LCD
L'écran s'assombrit.
L'image affichée sur
l'écran LCD s'obscurcit
lorsque le soleil ou une
lumière vive donne
directement dessus.
Ce phénomène est normal sur les
appareils de technologie CCD et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
(Cette image n'est pas enregistrée lors
de la prise d'images fixes, mais elle
l'est lors de la prise de vidéos.)
L'affichage tremblote.
L'affichage tremblote lors
d'une prise de vue sous un
éclairage fluorescent.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
de l'appareil photo (le tremblotement
est enregistré dans les vidéos, mais
pas dans les images fixes).
Une barre de lumière (rouge ou violette) s'affiche sur l'écran LCD.
Le sujet est trop clair.
Ce phénomène est normal sur les
appareils de technologie CCD et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Cette barre de lumière n'est pas
enregistrée lors de la prise d'images
fixes, mais elle l'est lors de la prise de
vidéos.
apparaît.
Une vitesse d'obturation
lente a probablement été
sélectionnée en raison
d'un éclairage insuffisant.
apparaît.
Cette icône s'affiche lors
de l'utilisation d'une carte
mémoire dont les
paramètres d'impression,
les paramètres de transfert
ou la sélection des images
du diaporama ont été
définis par un autre
appareil photo compatible
DPOF.
Notez que ces paramètres seront
remplacés par ceux de votre
appareil photo (p. 84 et 89).
Dépannage
Réglez le mode Stabilisé sur un
paramètre autre que [Arrêt] (p. 35).
Augmentez la vitesse ISO (p. 67) ou
réglez le flash sur un paramètre autre
que
(flash désactivé), ou bien posez
l'appareil photo sur un support (trépied,
par exemple) (Guide en bref p. 9).
99
Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers.
L'appareil photo éclaircit
automatiquement l'image
affichée sur l'écran LCD
pour la rendre plus visible
lors de prises de vue dans
des endroits sombres
(p. 17).
Cela n'a aucune incidence sur l'image
prise.
Prise de vue
L'appareil photo n'enregistre pas.
La molette modes est en
position
(Lecture).
Positionnez la molette modes sur
,
,
ou
(Guide en bref p. 6).
Le flash est en train de se
charger.
Le témoin devient orange une fois le
flash chargé. Vous pouvez alors
prendre la photo (p. 22).
La carte mémoire est
pleine.
Insérez une nouvelle carte mémoire
(Guide en bref p. 2).
Si nécessaire, téléchargez les images
sur un ordinateur et effacez-les de la
carte mémoire pour libérer de l'espace.
La carte mémoire n'est pas
formatée correctement.
Formatez la carte mémoire (p. 32).
Si le reformatage ne résout pas le
problème, il se peut que les circuits
logiques de la carte mémoire soient
endommagés. Dans ce cas, veuillez
vous adresser au centre d'assistance
Canon le plus proche.
La carte mémoire SD est
protégée contre l'écriture.
Faites glisser la languette de protection
contre l'écriture de la carte
mémoire SD vers le haut (p. 113).
Image affichée dans le viseur et image enregistrée.
En règle générale, l'image
enregistrée représente
une scène plus vaste que
celle visible dans le viseur.
100
Vérifiez la taille réelle de l'image avec
l'écran LCD. Lorsque vous réalisez des
prises de vue en gros plan, utilisez
l'écran LCD.
L'image est floue ou la mise au point est mauvaise.
Le paramètre Faisceau AF
est réglé sur [Arrêt].
Dans les endroits sombres où il est
difficile pour l'appareil photo d'effectuer la
mise au point, le faisceau AF s'allume
pour vous aider à faire la mise au point.
Dans la mesure où il ne se déclenche
pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur
[Marche] pour l'activer (p. 27). Prenez
soin de ne pas obstruer le faisceau AF
avec la main lorsque vous l'utilisez.
L'appareil photo bouge
lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
Réglez le mode Stabilisé sur un
paramètre autre que [Arrêt] (p. 35).
Le réglage du retardateur sur
(2 secondes) retarde le relâchement du
déclencheur de 2 secondes, ce qui
laisse à l'appareil photo le temps de se
stabiliser et permet d'éviter les images
floues (p. 41).
Vous pouvez obtenir des résultats
encore meilleurs en plaçant
l'appareil photo sur une surface stable
ou en utilisant un trépied.
Le sujet est en dehors de
la plage de mise au point.
Prenez le sujet en photo à la distance
de prise de vue correcte (p. 119).
La mise au point sur le
sujet est difficile.
Utilisez le verrouillage de la mise au
point ou la mémorisation de l'autofocus
pour prendre la photo (p. 50).
Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.
Réglez le flash sur
(Guide en bref p. 9).
(flash activé)
Le sujet est en
sous-exposition, car
l'environnement est
trop clair.
Réglez la correction d'exposition sur
une valeur positive (+) (p. 54).
Utilisez la fonction Mem. Expo ou de
mesure spot (p. 51 et 53).
Le flash n'atteint pas le
sujet, qui est trop éloigné.
Lorsque vous utilisez le flash intégré,
prenez le sujet en photo à une distance
de prise de vue correcte (p. 120).
Augmentez la vitesse ISO, puis prenez
la photo (p. 67).
Dépannage
La lumière est insuffisante
pour la prise de vue.
101
Le sujet sur l'image enregistrée est trop clair ou
l'image clignote en blanc.
Le sujet est trop près, ce
qui rend le flash trop
puissant.
Lorsque vous utilisez le flash intégré,
prenez le sujet en photo à une distance
de prise de vue correcte (p. 120).
Le sujet est en
surexposition, car
l'environnement est trop
sombre.
Réglez la correction d'exposition sur une
valeur négative (-) (p. 54).
Utilisez la fonction Mem. Expo ou de
mesure spot (p. 51 et 53).
La lumière donnant
directement sur
l'appareil photo ou
réfléchie par le sujet est
trop forte.
Modifiez l'angle de prise de vue.
Le flash est activé.
Réglez le flash sur
(flash
désactivé) (Guide en bref p. 9).
L'image contient des parasites.
La vitesse ISO est trop
élevée.
Des vitesses ISO plus élevées et le
paramètre
(Sens. ISO élevée auto)
peuvent augmenter les parasites. Pour
une meilleure qualité d'image,
sélectionnez une vitesse ISO aussi
faible que possible (p. 67).
Dans les modes
,
,
,
,
,
,
et
, la vitesse ISO
augmente, ce qui peut provoquer
l'apparition de parasites.
Des points blancs apparaissent sur l'image.
La lumière du flash a mis
en évidence des particules
de poussière ou des
insectes en suspension
dans l'air. Cela se
remarque plus
particulièrement en cas
de prise de vue avec le
grand angle.
102
Ce phénomène, qui se produit avec les
appareils photo numériques, ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Les yeux sont rouges.
Les yeux reflètent la
lumière lorsque le flash est
utilisé dans des endroits
sombres.
Utilisez le mode
(Réduc auto yeux
rouges) ou
(Réduction yeux
rouges) (Guide en bref p. 9). Pour que
ce mode soit efficace, les sujets
doivent directement faire face à la
lampe atténuateur d'yeux rouges.
Demandez-leur de regarder la lampe
bien en face.
Les résultats seront encore meilleurs
en augmentant l'éclairage intérieur ou
en vous rapprochant des sujets.
L'obturateur ne s'active qu'environ
1 seconde après la lampe atténuateur
d'yeux rouges afin d'améliorer l'effet
obtenu.
La prise de vue en continu ralentit.
Les performances de la
carte mémoire ont
diminué.
Pour améliorer les performances de la
prise de vue en continu, il est conseillé
de formater la carte mémoire dans
l'appareil photo après avoir enregistré
toutes les images sur un ordinateur
(p. 32).
L'enregistrement des images sur la carte mémoire
prend du temps.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 32).
L'objectif ne se rétracte pas.
Fermez d'abord le couvercle du
logement de la carte mémoire/
compartiment de la batterie, puis
mettez l'appareil photo sous tension,
puis à nouveau hors tension (Guide en
bref p. 2).
Dépannage
Le couvercle du logement
de la carte mémoire/
compartiment de la
batterie a été ouvert alors
que l'appareil photo était
sous tension.
103
Réalisation de vidéos
Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche
pas correctement ou que la prise de vue
s'interrompe de manière imprévue.
Les types de cartes
mémoire suivants sont
utilisés.
- Cartes à
enregistrement lent
- Cartes formatées sur
un ordinateur ou sur un
autre appareil photo
- Cartes sur lesquelles
des images ont été
enregistrées et effacées
à de nombreuses
reprises
Même si la durée d'enregistrement ne
s'affiche pas correctement pendant la
prise, la vidéo sera bien enregistrée
sur la carte mémoire. La durée
d'enregistrement s'affichera
correctement si vous formatez la carte
mémoire dans cet appareil photo (sauf
s'il s'agit d'une carte mémoire à
enregistrement lent) (p. 32).
« ! » s'est affiché sur l'écran LCD en rouge et la
prise de vue s'est automatiquement arrêtée.
La mémoire intégrée de
l'appareil photo ne contient
pas assez d'espace.
Essayez les procédures suivantes.
- Formatez la carte avec un formatage
simple avant de prendre la
photo (p. 32).
- Diminuez le nombre de pixels
d'enregistrement ou la cadence
(Nb im./sec.) (p. 46).
- Utilisez une carte mémoire à vitesse
élevée (SDC-512MSH, etc.).
Le zoom ne fonctionne pas.
La commande de zoom a
été actionnée pendant une
prise de vue en mode
vidéo.
104
Actionnez le zoom avant la prise de
vue en mode vidéo (Guide en bref
p. 9). Notez que le zoom numérique
est disponible pendant la prise de vue,
mais uniquement en mode vidéo
Standard (p. 38).
Lecture
Lecture impossible.
Vous avez tenté de lire des
images prises avec un
autre appareil photo ou des
images modifiées avec un
ordinateur.
Les images en provenance d'un
ordinateur ne peuvent être lues que si
elles sont introduites dans
l'appareil photo à l'aide du logiciel
ZoomBrowser EX ou ImageBrowser
fourni.
Le nom de fichier a été
modifié avec un ordinateur
ou l'emplacement du fichier
a changé.
Définissez le nom ou l'emplacement
du fichier conformément au format/à la
structure des fichiers de
l'appareil photo. (Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide
de démarrage des logiciels.)
Les vidéos ne peuvent pas être éditées.
Certaines vidéos prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas
être éditées.
Les vidéos ne sont pas lues correctement.
Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels
d'enregistrement et des cadences élevées peuvent s'interrompre
momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à
lecture lente.
Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image et de son
si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant.
Pour vérifier les images à la cadence
d'origine, il est recommandé de lire la
vidéo sur l'écran LCD de
l'appareil photo ou sur un ordinateur.
Dépannage
Il est possible que les
vidéos enregistrées avec le
paramètre
(Cadence
élevée) et le format de
signal vidéo PAL soient
lues sur un téléviseur ou un
magnétoscope à une
cadence inférieure à celle
de l'enregistrement. Vous
pouvez lire chaque image
à l'aide de la lecture au
ralenti.
105
La lecture des images de la carte mémoire
est lente.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
périphérique.
Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 32).
Batterie/Chargeur de batterie
La batterie se décharge rapidement.
La durée de vie de la
batterie est dépassée si
celle-ci se décharge
rapidement à température
normale (23 °C/73 °F).
Remplacez la batterie par une batterie
neuve (Guide en bref p. 2).
La batterie ne se charge pas.
La durée de vie de la
batterie est dépassée.
Remplacez la batterie par une batterie
neuve (Guide en bref p. 2).
Sortie sur le téléviseur
L'image ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur.
106
Le paramètre du système
vidéo est incorrect.
Réglez le système vidéo de votre
téléviseur sur le paramètre approprié
(NTSC ou PAL) (p. 30).
Prise de vue en mode
Assemblage.
La sortie ne s'affiche pas sur un
téléviseur en mode Assemblage.
Annulez le mode Assemblage (Guide
en bref p. 7).
Impression sur des imprimantes
compatibles avec la fonction
d'impression directe
Impossible d'imprimer.
L'appareil photo et
l'imprimante ne sont pas
correctement connectés.
Connectez correctement
l'appareil photo à l'imprimante à l'aide
du câble fourni.
L'imprimante est
hors tension.
Mettez l'imprimante sous tension.
La connexion d'impression
n'est pas correcte.
Dans le menu
(Configurer),
sélectionnez [Méthode impr.], puis
[Auto] (p. 30).
Dépannage
107
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la
prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui
s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au
Guide d'utilisation de l'impression directe.
Occupé...
L'image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire ou de
lecture depuis cette dernière. Le mode de lecture est en cours de
démarrage.
Carte mémoire absente
Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de
carte mémoire.
Carte protégée
La carte mémoire SD est protégée contre l'écriture.
Enregistrement impossible
Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire installée
ou de joindre un mém. vocal à une vidéo.
Erreur carte mémoire
La carte mémoire présente une anomalie.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut
être enregistrée ou sauvegardée. Il est également impossible
d'enregistrer d'autres paramètres d'image ou mém. vocaux.
Nom incorrect!
Le nom de fichier n'a pas pu être créé, car le dossier contient déjà un
fichier du même nom, ou le nombre maximal de fichiers a été atteint.
Dans le menu Configurer, paramétrez l'option N° fichiers sur
[Réinit. Auto]. Sauvegardez toutes les images que vous souhaitez
conserver sur un ordinateur, puis reformatez la carte mémoire.
Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes
et autres données.
Changer la batterie
108
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire fonctionner
l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie
chargée ou rechargez-la.
Aucune image.
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
Image trop grande.
Vous avez tenté de lire une image d'une taille supérieure à
4992 x 3328 pixels ou contenant un gros volume de données.
Format JPEG incompatible
Vous avez tenté de lire une image JPEG non compatible.
Données corrompues
L'image que vous avez tenté de lire contient des données
corrompues.
RAW
Vous avez tenté de lire une image RAW.
Image inconnue
Vous avez tenté de lire une image enregistrée dans un type de
données spécial (type de données de marque déposée utilisé par
l'appareil photo d'un autre fabricant, etc.) ou une séquence vidéo
enregistrée par un autre appareil photo.
agrandissement impossible
Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un
appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée
avec un ordinateur ou une vidéo.
Rotation Impossible
Vous avez tenté de faire pivoter une image enregistrée dans un
appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée
avec un ordinateur ou une vidéo.
Format WAVE incompatible
Enreg. image impossible
Vous avez tenté d'enregistrer une image enregistrée sur un
appareil photo différent ou une vidéo en tant que première image.
Impossible modifier image
Vous avez tenté d'appliquer un effet Mes couleurs à une vidéo ou à
une image enregistrée dans un autre appareil photo.
Liste des messages
Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image, car le type de
données du mém. vocal est incorrect.
109
Transfert impossible!
Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu Transfert
direct, vous avez tenté de sélectionner une image comportant des
données corrompues ou une image prise avec un autre appareil photo ou
un type de données différent. Il se peut aussi que vous ayez tenté de
sélectionner une vidéo lorsque l'option [Papier peint] était sélectionnée
dans le menu Transfert direct.
Protégée!
Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un
mém. vocal protégé.
Trop d'annotation
Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression, de
transfert ou de diaporama. Plus aucun traitement n'est possible.
Clôture impossible
Impossible d'enregistrer les paramètres d'impression, de transfert ou de
diaporama.
image indisponible
Vous avez tenté de définir des paramètres d'impression pour une image
non-JPEG.
Erreur communication
L'ordinateur n'a pas pu télécharger l'image, en raison de la grande
quantité d'images (environ 1 000) stockées dans la carte mémoire.
Erreur objectif, redémarrer
L'appareil photo a détecté une erreur lors du déplacement de l'objectif et a
coupé automatiquement l'alimentation. Ce message d'erreur peut
s'afficher si vous appuyez sur l'objectif pendant son déplacement ou si
vous mettez l'appareil photo sous tension dans un environnement
poussiéreux ou sableux. Remettez l'appareil photo sous tension, puis
prenez ou lisez des photos. Si ce message s'affiche fréquemment,
apportez l'appareil photo à un centre d'assistance, car l'objectif peut poser
problème.
Exx
110
(xx : nombre) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez-le
hors tension, puis de nouveau sous tension, et prenez ou lisez une photo.
Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été
détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon.
Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est
possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode
de lecture.
Annexe
Manipulation de la batterie
Charge de la batterie
L'icône et le message suivants s'affichent.
Changer la batterie
La charge de la batterie est
faible. Rechargez-la dès que
possible si vous devez l'utiliser
pendant une période
prolongée.
La charge de la batterie est insuffisante
pour pouvoir faire fonctionner
l'appareil photo. Remplacez
immédiatement la batterie.
Précautions de manipulation de la batterie
Annexe
Veillez à ce que les bornes de la batterie soient en permanence
propres.
Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la
batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un chiffon doux
avant de charger ou d'utiliser la batterie.
À basses températures, les performances de la batterie peuvent
diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut s'afficher plus tôt
que d'habitude.
Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une
poche immédiatement avant de l'utiliser.
Vérifiez toutefois que la poche ne contient aucun objet
métallique, tel qu'un porte-clés, etc., susceptible d'entraîner un
court-circuit.
La batterie peut être court-circuitée.
Ne laissez aucun objet métallique,
Figure A
Figure B
tel qu'un porte-clés, entrer en
contact avec les bornes ( )
et ( ) (figure A). Pour transporter
la batterie ou la stocker durant des
périodes de non-utilisation,
replacez toujours le couvre-bornes
(figure B).
De telles conditions peuvent
endommager la batterie.
111
Le positionnement du couvre-bornes peut vous permettre de vérifier
la charge de la batterie utilisée (figures C et D).
Figure
Figure C
Batterie chargée
Positionnez-le de
sorte que le
symbole
soit
visible.
Batterie
déchargée
Positionnez-le dans
le sens inverse à
celui illustré à la
figure C.
Il est conseillé de l'utiliser dans l'appareil photo jusqu'à ce
qu'elle soit totalement déchargée et de la conserver à l'intérieur,
dans un endroit présentant une humidité relative faible et à des
températures comprises entre 0 et 30 °C (32 et 86 °F).
Le stockage d'une batterie entièrement chargée pendant des
périodes prolongées (environ un an) peut raccourcir sa durée de vie
ou affecter ses performances. Si vous n'utilisez pas la batterie
pendant de longues périodes, chargez-la, puis déchargez-la
entièrement dans l'appareil photo environ une fois par an avant de la
stocker de nouveau.
Charge de la batterie
Dans la mesure où il s'agit d'une batterie lithium-ion, il n'est pas
nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger.
Comptez environ 2 heures et 5 minutes pour recharger
complètement la batterie lorsqu'elle est totalement déchargée
(d'après les normes de test Canon).
• Il est conseillé d'effectuer la charge à une température comprise
entre 5 et 40 °C (41 et 104 °F).
• Le temps de charge peut varier en fonction de la température
ambiante et de l'état de charge de la batterie.
Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez
l'utiliser, ou la veille, pour bénéficier d'une charge complète.
Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon
naturelle.
Si les performances de la batterie diminuent considérablement
même lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est
dépassée et elle doit être remplacée.
112
Manipulation de la carte mémoire
Languette de protection contre l'écriture de la
carte mémoire SD
Languette de protection
contre l'écriture
Faites glisser la
languette vers
le haut.
Écriture/effacement possible
Faites glisser la
languette vers le bas
(vous pouvez protéger
les images et autres
données contenues sur
la carte)
Écriture/effacement impossible
Précautions à prendre lors de la manipulation
Annexe
Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles
et évitez-leur tout choc ou vibration.
N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire.
Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers
entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte.
Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets
métalliques.
N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la
recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un
crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe
souple (un feutre, par exemple).
N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les
endroits mentionnés ci-dessous :
• endroits exposés à la poussière ou au sable ;
• endroits exposés à une humidité et des températures élevées.
Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte
mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en
partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou
d'un dysfonctionnement de l'appareil photo ou de la carte, il est
conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données
importantes.
113
Formatage
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées.
Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été
formatées dans votre appareil photo.
• La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans
formatage supplémentaire.
• Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte
mémoire peut résoudre le problème.
• Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon
fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème.
• Des cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo,
ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner
correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la
carte mémoire avec ce dernier.
Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement,
mettez l'appareil photo hors tension, puis réinsérez la carte
mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et
formatez à nouveau la carte.
114
Utilisation d'un kit adaptateur secteur
(vendu séparément)
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le Kit adaptateur
secteur ACK-DC30 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant
des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de
débrancher l'adaptateur secteur.
1
2
Raccordez le cordon
d'alimentation secteur à
l'adaptateur secteur
compact avant de brancher
l'autre extrémité dans la
prise secteur.
Ouvrez le couvercle du
logement de la carte
mémoire/compartiment de la
batterie, puis insérez le
connecteur DC jusqu'à son
verrouillage.
Adaptateur secteur compact
CA-DC10
Connecteur DC DR-30
Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
compartiment de la batterie pour le
refermer.
Verrou de la batterie
3
Ouvrez le couvre-bornes du
connecteur DC et branchez le
cordon à la borne DC.
Annexe
115
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément)
Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo
lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé.
Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute
puissance au support.
Veuillez lire les instructions fournies avec le flash, ainsi que l'explication
suivante.
Filetages
pour trépied
Support
(fourni avec le flash)
Le temps de charge du flash augmente à mesure que la
charge de la pile diminue. Réglez toujours le commutateur
d'alimentation/sélecteur de mode sur la position [OFF] lorsque
vous n'utilisez plus le flash.
Veillez à ne pas toucher la fenêtre du flash ou du capteur avec
les doigts pendant que vous utilisez le flash.
Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à
proximité.
Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à
l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas
d'éléments réfléchissant la lumière.
Pour les prises de vue en continu, même si le flash se
déclenche pour la première prise, il ne se déclenche pas pour
les suivantes.
Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se
dévissent pas. Sinon, l'appareil photo et le flash risquent de
tomber et, ce faisant, d'être endommagés.
116
Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la batterie lithium
(CR123A ou DL123) est installée.
Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de façon
à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil photo et
parallèle au panneau avant de celui-ci.
Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé.
Batteries
La charge est considérablement réduite
Si la durée d'utilisation de la batterie a diminué considérablement,
essuyez les bornes avec un chiffon sec. Les bornes ont peut-être été
salies avec les doigts.
Utilisation à basses températures (moins de 0 °C/32 °F)
Achetez une batterie lithium générique de rechange (CR123A ou
DL123). Il est conseillé de mettre la batterie de rechange dans la
poche afin de la réchauffer avant de remplacer la batterie du flash.
Absence d'utilisation pendant une période prolongée
Le fait de laisser les batteries dans le flash haute puissance risque de
provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirez-les
du flash haute puissance et stockez-les dans un endroit frais et sec.
Annexe
117
Soins et entretien de l'appareil photo
N'utilisez jamais de solvants, de la benzine, de nettoyants
synthétiques ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces
substances risquent de le déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les
saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
Objectif
Retirez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis
essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute
poussière restante.
N'utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou
l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez
le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la
Brochure sur le système de garantie européenne (EWS).
Viseur et écran LCD
Utilisez un soufflet pour objectif pour enlever la poussière et la saleté.
Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
essuie-lunettes pour enlever la saleté tenace.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car
vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres
problèmes.
118
Caractéristiques
Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de
Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
DIGITAL IXUS 800 IS
(GA) : grand angle maximum (T) : téléobjectif maximum
Pixels effectifs de
l'appareil photo
Environ 6 millions
Capteur d'images
CCD 1/2,5 pouces (nombre total de pixels : environ
6,2 millions)
Objectif
5,8 (GA) – 23,2 (T) mm
(équivalent en format 24x36 : 35 (GA) – 140 (T) mm)
f/2,8 (GA) – f/5,5 (T)
Zoom numérique
Environ 4,0x (jusqu'à environ 16x en combinaison
avec le zoom optique)
Viseur optique
Viseur zoom à image réelle
Écran LCD
2,5 pouces, couleur TFT en silicium polycristallin
basse température, environ 173 000 pixels
(couverture de l'image 100 %)
Système autofocus Autofocus TTL
(AF)
Zone de mise au point : AiAF 9 collimateurs/AF
central 1 collimateur
Distance de prise de Normal :
vue (depuis l'avant Macro :
de l'objectif)
Infini :
45 cm (1,5 pied):– infini
2 – 60 cm (GA)/40 – 60 cm (T)
(0,79 pouce – 2,0 pieds (GA)/1,3 – 2,0 pieds (T))
3 m (9,8 pieds) – infini
Obturateur
Obturateur mécanique + obturateur électronique
Vitesses
d'obturation
15 à 1/1600 s
La vitesse d'obturation varie en fonction du mode de
prise de vue. Traitement de réduction des parasites
pour les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou
inférieures.
Système de mesure Evaluative, Prédominance centrale ou Spot (fixé au
centre)
± 2 arrêt par paliers de 1/3 de valeur
Vitesse ISO
Auto*, Sens. ISO élevée auto*, équivalent 80/100/
200/400/800 ISO
* L'appareil photo définit automatiquement la vitesse
optimale.
Balance Blancs
Auto, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten,
Lum.Fluo ou Lum.Fluo H, ou Personnalisé
Annexe
Correction
d'exposition
119
Flash intégré
Auto, Auto avec atténuateur d'yeux rouges, flash activé
avec atténuateur d'yeux rouges, flash activé, flash
désactivé, Synchro lente
Portée du flash
Normal : 50 cm – 3,5 m (1,6 – 11,5 pieds) (GA),
50 cm – 2,0 m (1,6 – 6,6 pieds) (T)
(Lorsque la vitesse ISO est définie sur AUTO.)
Modes de prise de Auto, Manuel1, Macro numérique2, Assemblage2,
vue
Scène3,
(Photos) 1 Mode Obtur. Lent disponible
2 Disponible en mode Manuel
3 Portrait, Mode Nuit, Enfants & animaux, Intérieur,
Feuillages, Neige, Plage, Feu d'artifice, Sous-marin,
Couleur contrastée, Permuter couleur
(Vidéos) Standard, Cadence élevée, Compact, Couleur
contrastée, Permuter couleur
Prise de vue en
continu
Environ 2,1 photos/s (mode Haute/Fine)
Retardateur
Déclencheur activé après 2 s/10 s environ et fonction
Retardat. personnalisé
Support
d'enregistrement
Carte mémoire SD/MultiMediaCard
Cet appareil photo a été testé avec des cartes
mémoire allant jusqu'à 2 Go. L'utilisation de toutes les
cartes mémoire n'est pas garantie.
Format de fichier
DCF (Design rule for Camera File system, norme de
conception pour les systèmes de fichiers d'appareils
photo numériques) et compatible DPOF
Type de données
Exif 2.2 (JPEG)*1
(Photos) Mém. vocaux : WAVE (mono)
(Vidéos) AVI (données d'image : Motion JPEG ;
données audio : WAVE (mono))
Compression
Super-Fin, Fin, Normal
Nombre de pixels
Haute :
2816 x 2112 pixels
d'enregistrement
Moyenne 1 : 2272 x 1704 pixels
(Photos) Moyenne 2 : 1600 x 1200 pixels
Basse :
640 x 480 pixels
Mode d'impression de date de carte postale :
1600 x 1200 pixels
Écran large : 2816 x 1584 pixels
120
Nombre de pixels
Standard, Couleur contrastée, Permuter couleur :
d'enregistrement
640 x 480 pixels (30 images/s, 15 images/s)
(Vidéos)
320 x 240 pixels (30 images/s, 15 images/s)
L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la
carte mémoire soit saturée* (peut enregistrer jusqu'à
1 Go** à la fois)
Cadence élevée : (enregistrement possible
pendant 1 min)
320 x 240 pixels (60 images/s)
Compact : (enregistrement possible pendant 3 min)
160 x 120 pixels (15 images/s)
* Avec des cartes mémoire à vitesse très élevée
(SDC-512MSH recommandée).
**Même si la taille de la séquence vidéo n'a pas atteint
1 Go, l'enregistrement s'arrêtera au moment où la
durée de la séquence atteint 1 heure. Selon le
volume de données et la vitesse d'écriture des
données sur la carte mémoire, l'enregistrement peut
s'arrêter avant 1 heure ou avant que le volume de
données enregistrées n'ait atteint 1 Go.
Vue par vue (histogramme disponible), index
(9 miniatures), avec agrandissement (environ 10x
(max.) dans l'écran LCD, possibilité de défilement
avant ou arrière sur une séquence d'images
agrandies), saut (saute 10 ou 100 images, à la
première image prise à une date de prise de vue
donnée, à des vidéos ou à la première image d'un
dossier ; en mode de lecture d'index, il affiche
9 images à la fois), mém. vocaux (jusqu'à 1 min),
diaporama, Mes couleurs ou vidéo (édition/lecture au
ralenti possibles).
Impression directe
Compatible PictBridge, Canon Direct Print et Bubble
Jet Direct
Paramètres
Mon profil
Première image, Son départ, Signal sonore, Son
retardateur et Son déclenc.
Interface
USB 2.0 Hi-Speed (mini-B), PTP (Picture Transfer
Protocol)
Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono)
Source
d'alimentation
Batterie NB-5L (batterie lithium-ion rechargeable)
Kit adaptateur secteur ACK-DC30
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Annexe
Modes de lecture
121
Taux d'humidité en
fonctionnement
10 – 90 %
Dimensions
90,4 x 56,5 x 26,4 mm (3,56 x 2,22 x 1,04 pouces)
Poids (boîtier de
l'appareil photo
uniquement)
Environ 165 g (5,82 onces.)
*1 Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé
« Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer la
communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes.
Si l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print, les
données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce
qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée.
Capacité de la batterie (Batterie NB-5L (complètement chargée))
Nombre de prises de vue
Écran LCD allumé
(Données basées sur la
norme CIPA)
Écran LCD éteint
Environ 240 images
Environ 700 images
Durée de lecture
Environ 6 heures
Les chiffres réels varieront en fonction des paramètres et des
conditions de prise de vue.
Les données vidéo ne sont pas comprises.
À basses températures, les performances de la batterie peuvent
diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement.
Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances de la
batterie en la réchauffant dans votre poche avant de l'utiliser.
Conditions de test
Prise de vue : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F),
humidité relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les
prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des
intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash
toutes les deux prises de vue et mise hors tension de
l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est
laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*,
puis est rallumé et la procédure de test répétée.
Une carte mémoire de marque Canon est utilisée.
*Jusqu'à ce que la batterie retrouve une température normale
Lecture :
122
Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F),
humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en
continu à raison de 3 secondes par image.
Reportez-vous à la section Précautions de manipulation de la
batterie (p. 111).
Cartes mémoire et performances estimées
: carte fournie avec l'appareil photo
Pixels d'enregistrement
Compression
16 Mo
SDC-128M SDC-512MSH
4
45
176*
8
75
292
17
156
603
6
61
237
12
109
425
24
217
839
13
121
471
24
217*
839
46
411
1 590
52
460
1 777
80
711
2 747
127
1 118
4 317
(Mode
d'impression de date
de carte postale)
1600 x 1200 pixels
24
217*
839
(Écran large)
2816 x 1584 pixels
6
60
235
11
101
392
23
205
794
(Haute)
2816 x 2112 pixels
(Moyenne 1)
2272 x 1704 pixels
(Moyenne 2)
1600 x 1200 pixels
(Basse)
640 x 480 pixels
•
Possibilité de prise de vue en continu fluide (p. 39) (*Disponible
uniquement si la carte a subi un formatage simple).
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon.
Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de
prise de vue.
Vidéo
Pixels
Nb im./
d'enregistrement sec.
640 x 480 pixels
Couleur
contrastée
SDC-128M
SDC-512MSH
6s
1 min 4 s
4 min 9 s
14 s
2 min 7 s
8 min 14 s
20 s
3 min 1 s
11 min 42 s
40 s
5 min 55 s
22 min 53 s
Annexe
Standard
16 Mo
320 x 240 pixels
Permuter
couleur
123
Cadence
élevée
320 x 240 pixels
Compact
160 x 120 pixels
10 s
1 min 32 s
5 min 59 s
1 min 39 s
14 min 29 s
55 min 57 s
* Durée maximale d'une séquence vidéo à
: 1 min, à
: 3 min. Les
chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu.
Tailles des données d'image (estimation)
Compression
Pixels d'enregistrement
(2816 x 2112 pixels)
2 720 Ko
1 620 Ko
(2272 x 1704 pixels)
2 002 Ko
1 116 Ko
556 Ko
(1600 x 1200 pixels)
1 002 Ko
558 Ko
278 Ko
84 Ko
(640 x 480 pixels)
249 Ko
150 Ko
(1600 x 1200 pixels)
–
558 Ko
–
(2816 x 1584 pixels)
2 026 Ko
1 210 Ko
585 Ko
Pixels
d'enregistrement
Standard
Couleur contrastée
Permuter couleur
Cadence élevée
Compact
124
780 Ko
Nb im./sec.
Taille de fichier
1 920 Ko/s
(640 x 480 pixels)
960 Ko/s
660 Ko/s
(320 x 240 pixels)
(320 x 240 pixels)
(160 x 120 pixels)
330 Ko/s
1 320 Ko/s
120 Ko/s
Carte mémoire SD
Interface
Compatible avec les normes de carte mémoire SD
Dimensions
32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pouce)
Poids
Environ 2 g (0,07 once)
MultiMediaCard
Interface
Compatible avec les normes MultiMediaCard
Dimensions
32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,3 x 0,9 x 0,06 pouce)
Poids
Environ 1,5 g (0,05 once)
Batterie NB-5L
Type
Batterie lithium-ion rechargeable
Tension nominale
3,7 V CC
Capacité habituelle
1 120 mAh
Cycle de vie
Environ 300 fois
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensions
32,0 x 44,9 x 7,9 mm (1,26 x 1,77 x 0,31 pouce)
Poids
Environ 25 g (0,88 once)
Chargeur de batterie CB-2LX/CB-2LXE
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
8,5 VA (100 V) – 12 VA (240 V) (CB-2LX)
0,085 A (100 V) – 0,05 A (240 V) (CB-2LXE)
Puissance nominale
en sortie
4,2 V CC, 0,7 A
Durée de charge
Environ 2 heures 5 minutes
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensions
57,5 x 81,6 x 21,0 mm (2,26 x 3,21 x 0,83 pouces)
Poids
Environ 65 g (2,29 onces) (CB-2LX)
Environ 59 g (2,08 onces) (CB-2LXE) (hors cordon
d'alimentation secteur)
Annexe
Puissance nominale
en entrée
125
Adaptateur secteur compact CA-DC10
(Inclus dans le Kit adaptateur secteur ACK-DC30, vendu séparément)
126
Puissance nominale
en entrée
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
16 VA (100 V) – 26 VA (240 V)
Puissance nominale
en sortie
4,3 V CC, 1,5 A
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensions
42,6 x 104,4 x 31,4 mm (1,7 x 4,1 x 1,2 pouces)
Poids
(hors cordon
d'alimentation
secteur)
Environ 180 g (6,3 onces)
INDEX
A
Afficher heure ......................... 16
Agrandissement ..................... 73
AiAF........................................ 49
B
Balance Blancs....................... 57
Balance des blancs
personnalisée ......................... 58
Batterie
Capacité de la batterie ..... 122
Charge ............. 112, En bref 1
Installation ............... En bref 2
Manipulation ..................... 111
Borne DIGITAL .......... En bref 19
C
Câble AV ................................ 94
Câble d’interface . En bref 14, 18
Cadre de mesure au centre.... 18
Carte mémoire
Formatage .................. 32, 114
Insertion ................... En bref 2
Manipulation ..................... 113
Performances estimées.... 123
Compression .......................... 33
Configuration système requise....
................................... En bref 17
Configurer, menu.................... 28
Créer dossier.......................... 69
D
Date/Heure
Affichage de l'heure............ 16
Fuseau horaire ................... 23
Réglage ................... En bref 4
Décalage d'exposition ............ 45
Déclencheur ........................... 14
À fond ...................... En bref 6
À mi-course ............. En bref 5
Diaporama.............................. 84
Effets de transition.............. 85
Répétition, paramètres ....... 87
Sélection............................. 86
DIGITAL, borne...................... 13
Dragonne ............................... 12
E
Écran LCD
Affichage nocturne............. 17
Information sur la prise
de vue ................................ 18
Informations affichées........ 18
Informations sur la lecture . 19
Luminosité LCD rapide ...... 17
Utilisation de l'écran LCD... 15
Effacement
Sélection individuelle .............
..........................14, En bref 11
Toutes les images.............. 88
Effets de transition
Diaporama ......................... 85
Lecture............................... 80
Exposition .............................. 54
F
Faisceau AF........................... 27
Flash ......................14, En bref 9
FUNC., menu ......................... 25
FUNC./SET, touche ............... 14
Fuseau horaire................. 23, 29
G
Grand angle .................En bref 9
H
HF-DC1................................ 116
Histogramme.......................... 21
I
Impression DPOF
Sélection d'images............. 89
Style d'impression.............. 91
Impression .................En bref 14
Imprimer/Partager,
touche ..............14, En bref 22
Infini .................14, En bref 10
127
K
Kit adaptateur secteur
ACK-DC30 ........................... 115
L
Langue .........................En bref 4
Lecture automatique
(diaporama)............................ 84
Lecture d'index....................... 74
Lecture .......................En bref 11
M
Macro ...................14, En bref 10
Macro numérique ................... 37
Mem. Expo............................. 51
Mém. vocal............................. 82
Mémorisation d'exposition au
flash ....................................... 52
Mémorisation de l'autofocus
(Mem. AF) .............................. 50
Menu
Enreg., menu ..................... 27
Imprimer, menu.................. 28
Lecture, menu .................... 28
Liste des menus................. 27
Menu Configurer ................ 28
Menu FUNC................. 25, 27
Menu Mon profil ................. 30
Menus et paramètres......... 25
MENU, touche........................ 14
Mes couleurs (Lecture) .......... 81
Mes couleurs (prise de vue)... 60
Messages ............................ 108
Mise au point ......................... 49
Mode d'impression de date de
carte postale .......................... 40
Mode de prise de vue
Assemblage ....................... 47
Auto .........................En bref 7
Macro numérique ............... 37
Manuel ............................... 36
Assemblage ......... En bref 7
Macro numérique. En bref 7
Manuel ..................... En bref 7
Scène................................. 36
Couleur contrastée .............
........................63, En bref 8
128
Enfants & animaux ..............
............................. En bref 7
Feu d’artifice ........ En bref 8
Feuillages ............ En bref 7
Intérieur ............... En bref 7
Mode Nuit ............ En bref 7
Neige ................... En bref 7
Permuter couleur ................
....................... 64, En bref 8
Plage ................... En bref 8
Portrait ................. En bref 7
Sous-marin .......... En bref 8
Scène ...................... En bref 7
Sélection ................. En bref 6
Vidéo ................. 43, En bref 8
Mode éco.......................... 22, 29
Mode Stabilisé........................ 35
Modes de mesure................... 53
Molette modes........................ 14
Molette modes ......... En bref 5, 6
Mon profil, menu..................... 30
Mon profil, paramètres ........... 95
Muet ...................... 28, En bref 5
N
Nb im./sec. ............................. 46
Numéro du fichier ................... 70
O
ON/OFF, touche .... 14, En bref 5
Ordre de transfert DPOF........ 92
P
Pixels d'enregistrement .... 33,
Prise de vue en continu..........
Prise de vue en continu de
manière fluide.........................
Protéger..................................
46
39
39
88
Q
Quadrillage............................. 27
R
Réduction yeux rouges................
............................... 12, En bref 9
Réinit. tout .............................. 31
Retardateur ............................ 41
Rotation .................................. 79
Rotation auto, fonction ........... 68
S
Saut (recherche d'images) ..... 75
Système vidéo ........................ 94
T
Tailles des données d'image
(estimation)........................... 124
Téléchargement d’images sur un
ordinateur .................. En bref 16
Téléobjectif .................. En bref 9
Témoin.................................... 22
Touche Imprimer/Partager...........
.................................... En bref 14
Transfert direct .......... En bref 22
V
Verrouillage de la mise
au point................................... 50
Vidéo
Édition ................................ 77
Lecture ............................... 76
Prise de vue ....................... 43
Vitesse d'obturation ................ 55
Vitesse ISO............................. 67
Z
Zone AF............................ 18, 49
Zone de mesure spot.............. 53
Zoom ........................... En bref 9
Zoom numérique .................... 38
129
Limitation de la responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et
l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne
peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou
omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis
préalable.
• Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur
un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en
partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la
perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du
logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs
personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD
d'une marque autre que Canon.
Marques déposées
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple
Computer Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Microsoft® et Windows® sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
• SD est une marque commerciale.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des
marques déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
130
Copyright © 2006 Canon Inc. Tous droits réservés.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Le tableau ci-dessous répertorie les paramètres disponibles pour les différentes conditions de
prise de vue. Les paramètres sélectionnés dans chaque mode de prise de vue sont enregistrés à
l'issue de la prise de vue.
Fonction
Haute
Moyenne 1
Moyenne 2
Pixels
d'enregis- Basse
trement
Carte postale
Écran large
Vidéo
Super-fin
Compression Fin
Normal
Nb im./sec.
Auto
Réduc auto
yeux rouges
Réduction yeux
Flash(3)
rouges
Marche
Arrêt
Synchro lente
Mode Macro
Page
–
–
–
–
–
–
S
U
U
U
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
U
S
U
U
Mode Infini
–
–
U
Mem. AF
Mem. Expo
Mémorisation d'exposition
au flash
Vue simple
Prise de vue en continu
Méthode de Retardateur 10 sec
prise de vue Retardateur 2 sec
Retardat.
personnalisé
Modes autofocus
Faisceau AF
Zoom numérique
–
–
–
–
–
–
–
–
(1)
–
–
–
U
S
U
–
p. 33
–
–
p. 46
p. 33
(2)
p. 46
–
–
–
Guide en
bref p. 9
–
–
–
–
–
(4)
Guide en
bref
p. 10
(4)
(5)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
p. 52
–
–
–
–
p. 39
–
–
–
p. 50
p. 51
p. 41
–
(8)
–
(6)
U
(7)
–
–
–
(9)
p. 49
p. 27
p. 38
131
Fonction
Page
Evaluative
Prédominance centrale
Spot
Correction d'exposition
Décalage d'exposition
Obtur. Lent
Balance Blancs
Mes couleurs
Vitesse ISO
Rotation auto
Quadrillage
Mode Stabilisé
Mode de
mesure
–(10)
–
–
–
–
–
–
–
–
–(10)
–
–
–
–
U
–
–
–
–
–
–
–(10)
–
–(10)
U
U
–
(11)
U
–(10) – (10)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
(5)
–(10)
(5)
–
–(10) –
–
–
(12)
p. 53
p. 54
p. 45
p. 55
p. 57
p. 60
p. 67
p. 68
p. 27
p. 35
Paramètre disponible ( Paramètre par défaut)
U Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image. (S Paramètre par défaut)
(Zone ombrée) : Le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo est éteint.
À l'exception des paramètres [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les
valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l'aide des
touches de l'appareil photo peuvent être rétablies en une seule opération (p. 31).
(1)(2) Les pixels d'enregistrement et la cadence (nombre d'images par seconde) disponibles en
mode
(Vidéo) sont les suivants.
Pixels d'enregistrement
–
–
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
132
–
–
–
Nb im./sec.
–
–
–
–
–
Le paramètre de flash par défaut est Réduc auto yeux rouges dans les
modes
, Auto dans les modes
et Arrêt dans les modes
.
- Le flash ne peut pas être réglé en mode
.
- Lorsque le flash se déclenche en mode
, l'appareil photo utilise automatiquement le
mode Synchro lente.
Vous ne pouvez pas basculer entre les modes Macro/Infini lorsque l'appareil photo est
dans les modes
.
Sélection impossible en mode
ou
.
L'autofocus ne peut pas être sélectionné dans les modes
.
Le paramètre Faisceau AF ne peut pas être défini en mode
.
[Arrêt] ne peut pas être sélectionné en mode
.
Définition et utilisation impossible en mode
.
Défini automatiquement par l'appareil photo.
peuvent être sélectionnés.
Les options [Prise de vue] et [Panoramique] ne peuvent pas être sélectionnées
en mode
.
Cov-Advanced_cel_fr.fm Page 1 Tuesday, January 31, 2006 1:25 PM
FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Avant d'utiliser l'appareil photo
Prise de vue
Lecture/Effacement
Paramètres d'impression/
de transfert
Visualisation des images sur un
écran de télévision
Détaillé - Guide d'utilisation de l'appareil photo
CEL-SF6VA220
© 2006 CANON INC.
Personnalisation de l'appareil
photo
Dépannage
Liste des messages
Détaillé
Annexe
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Ce guide décrit en détail les fonctions et les procédures de l'appareil photo.

Manuels associés