Mode d'emploi | Canon IXUS 750 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
127 Des pages
Mode d'emploi | Canon IXUS 750 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Avant d'utiliser l'appareil photo
Prise de vue
Lecture/effacement
Paramètres d'impression/de transfert
Visualisation des images sur un écran de télévision
© 2005 CANON INC.
IMPRIMÉ EN UE
Détaillé - Guide d'utilisation de l’appareil photo
CEL-SF2L A220
Personnalisation de l'appareil photo
Dépannage
Liste des messages
Détaillé Annexe
Guide d’utilisation de l’appareil photo
Ce guide décrit les fonctions et les procédures de l'appareil photo en détail.
Principales fonctions
Prise de vue
Ajustement automatique
des paramètres de prise de
vue en fonction de
conditions particulières
(mode Scène)
Détection automatique de
l'orientation de l'appareil
photo grâce à un détecteur
d'inclinaison
Modification des couleurs
de l'image pour créer des
effets spéciaux (modes
Mes couleurs)
Lecture
Lecture de vidéos avec son
Lecture automatique de
diaporamas
Édition
Enregistrement de mém.
vocaux pour des images fixes
Édition de vidéos
Impression
Impression facilitée grâce à
la touche Imprimer/Partager
Prise en charge
d'imprimantes compatibles
PictBridge d'une marque
autre que Canon
Utilisation d'images enregistrées
Transférez-les sans effort vers un ordinateur grâce à la
touche Imprimer/Partager
Personnalisez à votre guise la première image ou le son de
départ à l'aide des paramètres Mon profil
Conventions utilisées dans ce guide
Les icônes figurant sous les titres indiquent les modes dans
lesquels la procédure peut être utilisée.
Utilisation du retardateur
Mode de prise de vue
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans
chaque mode de prise de vue (p. 123).
Dans ce guide, le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo est
désigné par Guide en bref, et le Guide d'utilisation détaillé de
l'appareil photo est appelé Guide détaillé.
Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les
procédures de fonctionnement de base.
Avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD*
et des cartes MultiMedia. Dans le présent guide, ces cartes sont
désignées collectivement par le terme « carte mémoire ».
* SD signifie « Secure Digital » (système de protection des droits d'auteur).
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est
recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des
performances optimales avec des accessoires Canon
authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de
dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.)
causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque
autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par
exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux
réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire
d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces
réparations soient effectuées à votre charge.
1
Table des matières
Les éléments marqués du symbole
sont des listes ou des
tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants 12
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base 15
Utilisation de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Luminosité de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informations affichées sur l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Formatage de cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . . 31
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
2
Modification de la résolution et de la compression
(Images fixes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Modification des résolutions et des cadences (Vidéos) . . . . . . . 34
Prise de vue en mode Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prise de vue en mode Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prise de vue en gros plan agrandi (Macro numérique) . . . . . 36
Utilisation du zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prise de vue en rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mode d'impression de date de carte postale . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prise de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prise d'images panoramiques (Assemblage). . . . . . . . . . . . . . . . 44
Passage d'un mode de mise au point à un autre . . . . . . . . . .46
Prise de sujets à mise au point difficile (Verrouillage
de la mise au point, mémorisation de l'autofocus) . . . . . . . . .47
Mémorisation du paramètre d'exposition
(Mémorisation d'exposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(Mémorisation d'exposition au flash). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . . . .50
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Prise de vue en mode Obtur. Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modification de l'effet photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Prise de vue dans un mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuration de la fonction Rotation auto . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Création d'une destination d'images (Dossier) . . . . . . . . . . . .66
Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lecture/effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) . . 70
Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Édition de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajout de mém. vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Lecture automatique (Diaporamas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Effacement de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Paramètres d'impression/de transfert . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . . . .83
Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . . . .87
3
Visualisation des images sur un écran de télévision . .89
Personnalisation de l'appareil photo
(Paramètres Mon profil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Modification des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lors de la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Batterie/chargeur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sortie sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Manipulation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Utilisation d'un kit adaptateur secteur (vendu séparément) 109
Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) 110
Soins et entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
4
Précautions de manipulation
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous
vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de
vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous
l'utilisez correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne
peuvent être tenus pour responsables de dommages consécutifs
au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y
compris les cartes mémoire, entraînant l'échec de l'enregistrement
d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le
système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont
destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés
d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et
règlements internationaux ou nationaux en matière de droits
d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie
d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à
usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre
dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur
ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été
effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo,
veuillez consulter la brochure sur le système de garantie
européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez
vous reporter à la brochure sur le système de garantie
européenne.
5
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son
boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les
précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de
façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très
haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la
spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent
parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points
noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne
constitue nullement un dysfonctionnement.
Format vidéo
Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction
de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un
écran de télévision (p. 89).
Paramètre de langue
Veuillez vous reporter au Guide en bref (p. 4) pour modifier le
paramètre de langue.
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les précautions
de sécurité exposées ci-dessous et dans la section « Précautions
de sécurité » du Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo.
Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont
pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de
l'appareil photo et de ses accessoires, afin d'éviter tout risque de
dommages corporels et matériels.
Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au
chargeur de batterie ou à l'adaptateur secteur compact vendu
séparément.
6
Avertissements
Équipement
Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil ou une autre
source de lumière intense qui pourrait endommager votre
vue.
Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout
dommage accidentel causé par un enfant risque d'entraîner des
blessures graves chez celui-ci.
• Dragonne : Placée autour du cou de l'enfant, la dragonne
présente un risque de strangulation.
• Carte mémoire : Elle peut être avalée accidentellement. En cas
d'ingestion, contactez immédiatement un médecin.
N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce
guide.
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension,
ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été
endommagé.
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la
fumée ou des émanations nocives s'en dégagent.
Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un
autre liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Si le
boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin,
essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des
risques d'incendie ou de décharge électrique. Mettez
immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez la batterie
ou débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de
courant. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre
d'assistance Canon le plus proche.
7
N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du
benzine, des diluants ou d'autres substances inflammables
pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien.
Évitez de couper, d'endommager et de modifier le cordon
d'alimentation ou de déposer des objets lourds dessus.
Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation
recommandés.
Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et
retirez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la
prise, l'extérieur de la prise de courant et les zones
environnantes.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos
mains sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des
risques d'incendie ou de décharge électrique.
Batterie
Ne placez pas la batterie près d'une source de chaleur. Ne
l'exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur
directe.
La batterie ne doit en aucun cas être immergée dans de
l'eau normale ou de mer.
N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la
batterie.
Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des
chocs violents susceptibles d'endommager le boîtier.
Utilisez uniquement la batterie et les accessoires
recommandés.
L'utilisation d'une batterie non recommandée expressément pour
ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites,
provoquant ainsi un risque d'incendie, de blessure et de
détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la
batterie et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche, la
peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et
consultez un médecin.
8
Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et de la prise de courant après
la recharge ou lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter
tout risque d'incendie ou autre danger.
Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des
oreillers ou des coussins sur le chargeur de batterie en
cours de charge.
Une utilisation continue sur une longue durée peut provoquer une
surchauffe et une déformation de l'unité et, ce faisant, un risque
d'incendie.
Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour recharger la
batterie.
Le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact
sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne les
utilisez pas avec d'autres produits ou batteries.
Cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation
pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Avant de jeter une batterie, recouvrez les bornes avec de
l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact
direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion.
Autres
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une
personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le
flash pourrait en effet endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au
moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
Les objets sensibles aux champs magnétiques (par
exemple les cartes de crédit) doivent être tenus à distance
du haut-parleur de l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser
de fonctionner.
9
Précautions
Équipement
Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de
l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer
des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous
le tenez par la dragonne.
Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou
poussiéreux.
Évitez tout contact entre des objets métalliques (aiguilles
ou clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la
prise du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d'autres dégâts.
Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement
dans des endroits exposés directement aux rayons solaires
ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord
ou le coffre d'une voiture.
Assurez-vous que le chargeur de batterie est branché dans
une prise de courant de la valeur nominale spécifiée, et non
d'une valeur supérieure. Ne l'utilisez pas si le cordon
d'alimentation ou la prise sont endommagés ou si cette
dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant.
Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions mentionnées ci-dessus peuvent provoquer une
fuite, une surchauffe ou une explosion, avec pour conséquence
un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des
températures élevées risquent également de déformer le boîtier.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant
une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo
ou du chargeur de batterie, puis rangez l'appareil photo
dans un endroit sûr.
Il est possible que la batterie se décharge.
10
Flash
Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas
propre (présence de poussières, de saleté ou de corps
étrangers).
Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement
devant le flash lorsque vous prenez une photo.
Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou
des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle
utilisation pourrait l'endommager.
Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous pourriez en effet vous brûler.
Prévention des dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des
champs électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner
des dysfonctionnements ou d'altérer des données de l'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
Lorsque vous transférez rapidement l'équipement entre des
endroits chauds et froids, vous pouvez éviter la formation de
condensation en plaçant l'équipement dans un sac plastique
hermétique refermable et le laisser s'adapter doucement aux
variations de température avant de le sortir du sac.
Les brusques variations de température imposées à l'équipement
peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes
d'eau) sur les surfaces internes et externes.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager.
Retirez la carte mémoire et la batterie ou l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et attendez que la condensation se
soit complètement évaporée avant de le réutiliser.
11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants
Vue avant
Fixation de la
dragonne
Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 89)
Borne DIGITAL (Guide en bref p. 19)
Cache-connecteurs (Guide en bref p. 19)
Dispositif de fixation de la dragonne
Microphone (p. 76)
Faisceau d'assistance autofocus (p. 28)
Lampe atténuateur d'yeux rouges (Guide en bref p. 9)
Indicateur du mode retardateur (p. 40)
Fenêtre du viseur (p. 21)
Flash (Guide en bref p. 9)
Objectif
Il est impossible de connecter en même temps le câble
d'interface et le câble AV.
12
Vue arrière
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants
Écran LCD (p. 15)
Viseur (p. 21)
Filetage pour trépied
Commutateur de déverrouillage
Couvre-bornes du coupleur DC
Couvercle du logement de la carte mémoire/du compartiment de la
batterie (Guide en bref p. 2)
Compartiment de la batterie (compartiment de la carte mémoire/
batterie)
13
Panneau de commandes
Haut-parleur
Témoins (p. 22)
Touche ON/OFF (Guide en bref p. 5)
Témoin d'alimentation
Commande de zoom (p. 69, Guide en bref p. 8)
Prise de vue :
(Grand angle) /
(Téléobjectif)
Lecture :
(Index) /
(Agrandissement)
Déclencheur (Guide en bref p. 5)
Molette modes (Guide en bref pp. 5, 6)
Touche
(Imprimer/Partager) (Guide en bref p. 14)
Touche DISP. (Affichage) (p. 15)
Touche FUNC./SET (Fonction/Définir) (p. 26)
Touche MENU (p. 27)
Touche
(Macro) /
(Infini) /
(Guide en bref p. 10)
(Saut) /
(pp. 64, 71)
Touche
(Vitesse ISO) /
Touche (Flash)/
(Guide en bref p. 9)
Touche
(Effacer une seule image) /
(En rafale)/
(Retardateur) /
(pp. 38, 40, Guide en bref p. 11)
14
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Utilisation de l'écran LCD
1
Appuyez sur
.
Le mode d'affichage change à chaque pression sur la
touche, comme suit.
Détaillé
Mode Lecture
(
)
Standard
Détaillé
(Affichage des informations)
Off
Aucune information
Dans les modes de prise de vue, les informations de prise de
vue s'affichent pendant environ 6 secondes lors de la
modification d'un paramètre et ce, quel que soit le mode
d'affichage sélectionné.
Le réglage de l'écran LCD (On ou Off) est conservé même
après la mise hors tension de l'appareil photo.
L'écran LCD ne s'éteint pas en mode
,
,
ou
.
L'écran LCD ne bascule pas vers l'affichage détaillé en
mode de lecture d'index (p. 70).
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Mode Prise de vue
( ,
,
ou
)
Standard
(Aucune information)
15
Affichage de l'heure
Vous pouvez afficher la date et l'heure
actuelles pendant une durée de
5 secondes* à l'aide des deux méthodes
suivantes.
* Paramètre par défaut
Méthode 1
Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pendant que vous
mettez l'appareil photo sous tension.
Méthode 2
Dans un des modes de prise de vue, maintenez la touche
FUNC./SET enfoncée en continu.
Si vous tenez l'appareil photo horizontalement, il affichera
l'heure. Si vous le tenez verticalement, il affichera la date et
l'heure.
Cependant, si vous tenez l'appareil photo verticalement et
utilisez la méthode 1 pour afficher la date et l'heure, seule
l'heure sera affichée au départ, tout comme si vous teniez
l'appareil à l'horizontale.
Vous pouvez modifier la couleur de l'affichage en appuyant sur
la touche
ou
. Choisissez la couleur qui vous plaît.
L'heure disparaît une fois l'intervalle d'affichage écoulé ou
lorsque vous utilisez la touche FUNC./SET ou MENU, le
déclencheur ou la molette modes.
L'intervalle d'affichage de l'heure peut être modifié dans le
menu
(Configurer) (p. 30).
16
Luminosité de l'écran LCD
Paramètres de luminosité de l'écran LCD
* Vous ne pouvez pas changer la luminosité de l'écran LCD avec cette
fonction si vous l'avez déjà réglée sur la valeur la plus grande dans le menu
Configurer.
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres,
l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction
de la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus
facilement.
* Des parasites apparaissent et les mouvements du sujet semblent
irréguliers sur l'écran LCD. L'image enregistrée n'est par contre pas
affectée. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image
réellement enregistrée sont différentes.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée des deux façons
suivantes.
Modification des paramètres à l'aide du menu Configurer (p. 30)
Modification des paramètres à l'aide de la touche DISP. (fonction
Luminosité LCD rapide)
Quelle que soit l'option sélectionnée dans le menu Configurer,
vous pouvez régler l'écran LCD sur la luminosité maximale en
appuyant sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde.*
- Pour restaurer le précédent réglage de luminosité, appuyez à
nouveau sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde.
- La prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo, la
luminosité de l'écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu
Configurer.
17
Informations affichées sur l'écran LCD
Informations sur la photo (mode Prise de vue)
* Zone de mesure spot
* Zone AF (autofocus) (p. 46)
* Batterie faible (p. 105)
Coefficient du zoom* (p. 37)
Quadrillage* (p. 28)
Vitesse ISO (p. 64)
Méthode de prise de vue (pp. 38, 40)
Macro/Infini
(Guide en bref p. 10)
Flash
(Guide en bref p. 9)
Rotation auto (p. 65)
(rouge)*
Enregistrement vidéo (p. 42)
• Images fixes : prises de vue
enregistrables
• Vidéos (s) : Temps restant/temps écoulé
*
*
*
*
Mode de prise de vue (Guide en bref p. 6,
pp. 35, 36, 42, 44, 58)
* Mémorisation d'exposition (p. 48)
* Mémorisation d'exposition au
flash (p. 49)
* Mémorisation d'autofocus (p. 47)
Fuseau horaire (p. 24)
* Créer dossier (p. 66)
Mode de mesure (p. 50)
Compensation d'exposition (p. 51)
Compression (p. 32)
Mode Obtur. Lent (p. 52)
Nb im./sec. (vidéo) (p. 34)
Balance Blancs (p. 54)
Effet photo (p. 57)
Mes couleurs (p. 58)
18
Résolution (pp. 32, 34)
* Avertissement de bougé de l'appareil photo (pp. 53, 94)
(La vitesse d'obturation s'affiche
également lorsque
apparaît.)
Barre de réglage de l'exposition (vidéo) (p. 44)
* Apparaît même si l'écran LCD est réglé sur l'affichage Standard.
Si le témoin est orange clignotant et que l'icône de bougé de
l'appareil photo
apparaît, cela signifie que l'éclairage est
insuffisant et qu'une vitesse d'obturation inférieure va être
sélectionnée. Augmentez la vitesse ISO (p. 64) ou
sélectionnez un réglage autre que
(flash désactivé), ou
fixez l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif.
Informations sur la lecture (Mode Lecture)
Standard
Numéro de dossier-Numéro
de fichier
Date/heure de prise de vue
État de protection (p. 82)
Nombre total d'images
Numéro de l'image affichée
Compression (images fixes) (p. 32)
Résolution (images fixes) (p. 32)
Vidéo (p. 34)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Son au format WAVE (p. 76)
19
Détaillé
Histogramme
Compensation d'exposition (p. 51)
Flash (Guide en bref p. 9)
Macro/Infini
(Guide en bref p. 10)
Effet photo (p. 57)
Mode de prise de vue
(Guide en bref p. 6, pp. 35, 36, 42, 44,
58)
Mes couleurs (p. 58)
*
Mode de mesure (p. 50)
Mode Obtur. Lent (p. 52)
Vitesse ISO (p. 64)
Balance Blancs (p. 54)
Taille de fichier
Résolution (vidéos) (p. 34)
Nb im./sec. (vidéos) (p. 34)
Résolution (images fixes) (p. 32)
Durée affichée sur les vidéos (p. 42)
Les informations suivantes peuvent aussi être affichées avec
certaines images.
Un fichier son d'un format autre que le format WAVE est joint ou le
format de fichier n'est pas reconnu
Image JPEG non conforme aux normes DCF (Design rule for Camera
File system)
Image RAW
Type de données non reconnu
Il est possible que les informations relatives aux images
prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas
correctement.
20
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la
luminosité de vos clichés. Plus la tendance est à gauche, plus
l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image
est claire.
Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur
une valeur positive. De la même manière, si l'image est trop
claire, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative
(p. 51).
Exemples d'histogramme
Image équilibrée
Image claire
Utilisation du viseur
Pour économiser la batterie lors des prises de vue, il est possible
d'utiliser le viseur et de désactiver l'écran LCD (p. 15).
Montre le centre de l'image
Viseur
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Image sombre
21
Témoins
Les témoins s'allument ou clignotent lorsque vous appuyez sur la
touche ON/OFF ou sur le déclencheur.
Ne faites jamais ce qui suit lorsqu'un témoin est allumé. Ces actions
risquent en effet de corrompre les données de l'image.
- Agiter ou secouer l'appareil photo
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du
logement de la carte mémoire ou du compartiment de la batterie
Témoin supérieur
Vert :
Vert clignotant :
Orange :
Orange clignotant :
Prêt à prendre la photo
Enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas
de connexion à un ordinateur) de l'image
Prêt à prendre la photo (flash allumé)
Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de
l'appareil photo)
Témoin inférieur
Jaune :
Jaune clignotant :
Mode macro/mode infini/mode de mémorisation de
l'autofocus
Mise au point difficile (l'appareil photo émet un
signal sonore)
Fonction Mode éco
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode
éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous. Appuyez à
nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation.
Mode Prise de vue
Se met hors tension environ 3 minutes après le
dernier accès à une commande de l'appareil photo.
L'écran LCD s'éteint automatiquement 1minute*
après le dernier accès à une commande, même si la
fonction [Extinction auto] est en position [Off].
Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou
modifiez l'orientation de l'appareil photo pour
rallumer l'écran LCD.
Mode Lecture
Se met hors tension environ 5 minutes après le
En cas de connexion dernier accès à une commande de l'appareil photo.
à une imprimante
* Ce délai peut être modifié.
22
La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama ou
lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Il est possible de modifier les paramètres de la fonction Mode
éco (p. 30).
Formatage de cartes mémoire
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que
les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres
données.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées et les autres types de fichier.
1
Menu
(Configurer)
[Formater].
2
Sélectionnez [OK] et
appuyez sur
.
Pour effectuer un formatage simple,
utilisez la touche
pour
sélectionner [Formatage simple] et la
touche
ou
pour ajouter une marque.
Lorsque [Formatage simple] est sélectionné, vous pouvez
interrompre le formatage d'une carte en appuyant sur la
touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une
carte sans problème lorsque le formatage est interrompu,
mais les données qu'elle contient seront effacées.
Formatage simple
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple]
lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de
lecture d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple
peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Voir Menus et paramètres (p. 27).
23
Réglage du fuseau horaire
Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous pouvez enregistrer des
images en utilisant la date et l'heure locales simplement en
modifiant le paramètre Fuseau horaire si vous avez pré-enregistré
les fuseaux horaire de destination. L'avantage de cette fonction est
que vous ne devez pas modifier les paramètres Date/Heure.
Réglage des fuseaux horaires nationaux/mondiaux
1
Menu
(Configurer)
[Fuseau horaire]
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
3
.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un
fuseau horaire du pays
.
Pour paramétrer l'option Heure
avancée, utilisez la touche
ou
pour afficher
. L'heure est
avancée d'1 heure.
4
24
.
.
5
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
un fuseau horaire de destination
.
De même qu'à l'étape 3, vous
pouvez paramétrer l'option
Heure avancée.
Utilisez la touche
ou
Pour sélectionner
[Pays/monde] et la touche
ou
pour
sélectionner
.
Passage au fuseau horaire de destination
1
Menu
(Configurer)
[Fuseau horaire]
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
Pour modifier le fuseau horaire de
destination, utilisez la touche
FUNC./SET.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
6
Décalage horaire par rapport
au fuseau horaire national
Si vous modifiez la date et l'heure alors que l'option Monde est
sélectionnée, la date et l'heure du pays sont également changées
automatiquement. (Guide en bref p. 4)
25
Menus et paramètres
Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue
et de lecture, ainsi que divers paramètres de l'appareil photo tels
que la date/l'heure et le signal sonore électronique. Les menus
suivants sont disponibles.
Menu FUNC.
Menus Enreg., Lecture, Configurer et Mon profil
Menu FUNC.
Ce menu permet de paramétrer la plupart des fonctions courantes
de prise de vue.
Placez la molette modes sur la position
,
,
ou
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un élément
du menu.
Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés dans certains
modes de prise de vue.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option pour
l'élément de menu en question.
Pour certaines options, la touche MENU vous permet de
sélectionner des options supplémentaires.
Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le
déclencheur pour prendre la photo immédiatement. Ce menu
réapparaît après la prise de vue, ce qui vous permet d'ajuster
facilement les paramètres.
26
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
.
Menus Enreg., Lecture, Configurer et
Mon profil
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la
prise de vue ou la lecture.
Menu
Menu
(Enreg.)
Menu
(Configurer)
(Lecture)
Menu
(Mon profil)
• Cet exemple montre le menu Enreg.
• En mode Lecture, le menu Lecture s'affiche.
Appuyez sur la touche MENU.
Utilisez la touche
ou
pour passer d'un menu à
l'autre.
Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour
basculer entre les menus.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner les éléments
de menu.
Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés dans
certains modes de prise de vue.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option.
Les éléments de menu suivis de (...) ne peuvent être
paramétrés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET
pour afficher le menu suivant.
Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider le
paramètre.
Appuyez sur la touche MENU.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Vous pouvez passer
d'un menu à l'autre
avec la touche
ou
lorsque cette
partie est sélectionnée.
27
Liste des menus
Menu FUNC.
Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut.
Élément de menu
Page
Mode Manuel
p. 35
Élément de menu
Mes couleurs
p. 58
Mode Scène
p. 35
Assemblage
p. 44
Mode Vidéo
p. 42
Mode Mesure
p. 50
Correction d'exposition
p. 51
Compression
p. 32
Mode Obtur. Lent
p. 52
Nb im./sec. (vidéo)
p. 34
Balance Blancs
p. 54
Résolution (image fixe) p. 32
Effet photo
p. 57
Résolution (vidéo)
Menu Rec.
Élément de menu
28
Page
p. 34
* Paramètre par défaut
Options
Page/Section
AiAF
Marche*/Arrêt
p. 46
Retardateur
10 secondes*/
2 secondes/
Au choix
(Intervalle : 0–10*, 15, 20, 30
sec.) (Nb de vues : 1–3*–10)
p. 40
Faisceau AF
Marche*/Arrêt
Zoom numérique
Marche/Arrêt*
(Marche dans le mode Vidéo
standard.)
–
Affichage
Arrêt/2*–10 sec./Maintien
Enreg. Origin.
Marche/Arrêt*
p. 60
Quadrillage
Marche/Arrêt*
Vous pouvez afficher le
quadrillage (divisé en neuf)
afin de vérifier l'alignement
horizontal et vertical du sujet
photographié et d'effectuer
la composition plus
facilement. Le quadrillage
n'est pas enregistré dans les
images.
p. 37
Guide en bref (p. 6)
Cachet date
Arrêt*/Date/Date/heure
p. 39
Obtur. Lent
Marche/Arrêt*
p. 52
Menu Lecture
Élément de menu
Page
Protéger
p. 82
Diaporama
p. 78
Rotation
p. 75
Impression
p. 83
Mém. vocal
p. 76
Ordre transfer
p. 87
effacer tout
p. 82
Transition
p. 76
Menu Configurer
Élément de menu
Options
Élément de menu
Page
* Paramètre par défaut
Page/Section
Marche/Arrêt*
Réglez ce paramètre sur [Marche] pour
désactiver d'un seul coup le son de
départ, le signal sonore, le son du
retardateur et le son du déclencheur.
Les signaux d'avertissement restent
toutefois audibles même lorsque Muet
est réglée sur [Marche]. (Guide en bref
p. 5)
Volume
Arrêt/1/2*/3/4/5
Permet de régler le volume du son de
départ, du signal sonore, du son du
déclencheur, du son du retardateur et
du son de lecture. Le volume ne peut
pas être réglé lorsque l'option [Muet]
est réglée sur [Marche].
Vol. Démarrage
Permet de régler le volume du son de
départ lorsque l'appareil photo est mis
sous tension.
Vol. Opération
Permet de régler le volume du signal
sonore émis lorsque vous appuyez sur
une touche autre que le déclencheur.
Vol. Retard.
Permet de régler le volume du son du
retardateur émis 2 secondes avant
l'activation du déclencheur.
Son déclenc.
Permet de régler le volume du son
émis par l'activation du déclencheur.
Ce son n'est pas émis lors de
l'enregistrement d'une vidéo.
Vol. Lecture
Permet de régler le volume sonore
pour les vidéos et les mém. vocaux.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Muet
29
Luminosité
-7 à 0* à +7
Utilisez la touche
ou
pour
régler la luminosité. Si vous appuyez
sur la touche
ou
, l'écran
revient au menu Configurer. Vous
pouvez vérifier la luminosité sur l'écran
LCD lorsque vous réglez ce paramètre.
Extinction auto
Marche*/Arrêt
Permet de définir si l'appareil photo
s'éteint automatiquement ou non après
une période d'oisiveté déterminée.
Affichage OFF
10 sec./20 sec./
30 sec./1 min.*/
2 min./3 min.
Permet de régler le délai qui doit
s'écouler avant que l'écran LCD ne
s'éteigne si aucune fonction de
l'appareil photo n'est utilisée.
Mode éco
Fuseau horaire
p. 22
Pays*/monde
Date/Heure
Afficher heure
0–5*–10 sec./
20 sec./30 sec./
1 min./2 min./
3 min.
p. 16
Réinit. Auto/
Continue*
p. 67
Formater
N° fichiers
p. 23
Créer dossier
p. 66
Créer nouveau
dossier
Marque
(activée)/
Pas de marque
(désactivée)
Crée un dossier pour la prochaine
session de prise de vue.
Création auto
Arrêt*/TLJ/
Lundi–
Dimanche/
Mensuel
Vous pouvez également définir une
heure de création.
Rotation auto
Marche*/Arrêt
Langue
Système vidéo
Réinit. tout
30
p. 24
Guide en bref (p. 4)
p. 65
Guide en bref (p. 4)
NTSC/PAL
p. 89
p. 31
Menu Mon profil
Élément de
menu
* Paramètre par défaut
Paramètres disponibles
Permet de sélectionner un thème commun pour
chacun des paramètres Mon profil.
Première image
Permet de définir l'image qui s'affiche lorsque
l'appareil photo est mis sous tension.
Son départ
Permet de définir le son émis lors de la mise sous
tension de l'appareil photo.
Signal sonore
Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez
sur une touche autre que le déclencheur.
Son retardateur
Permet de définir le son émis 2 secondes avant
l'activation du déclencheur en mode Retardateur.
Son déclenc.
Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez
sur le déclencheur. Il n'y a pas de son de
déclencheur pour les vidéos.
Contenu du menu
Mon profil
(Arrêt)/
*
/
p. 90
/
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres
1
Menu
(Configurer)
[Réinit. tout].
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil
photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Mode Prise de vue
- Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et
[Système vidéo] du menu
(Configurer) (p. 30)
- Données de balance des blancs enregistrées avec la
fonction de balance des blancs personnalisée (p. 55)
- Couleurs spécifiées dans les modes [Couleur contrastée]
(p. 61) ou [Permuter couleur] (p. 62) de Mes couleurs.
- Paramètres Mon profil récemment ajoutés (p. 91)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Thème
Page
31
Prise de vue
Modification de la résolution et de
la compression (Images fixes)
Mode de prise de vue
1
Menu FUNC.
* (Résolution)/
* (Compression).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
* Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les paramètres de
résolution/compression, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Valeurs approximatives des résolutions
(Haute)
Résolution
But
3072 x 2304 Élevée Imprimer au format A3
297 mm x 420 mm (11,7 x 16,5 po)
pixels
(Moyenne 1)
(Moyenne 2)
(Moyenne 3)
(Basse)
32
Imprimer dans un format supérieur
au format A4* 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 po)
Imprimer dans un format supérieur
au format Lettre* 216 x 279 mm
(8,5 x 11 po)
Imprimer jusqu'au format A4* 210 x 297 mm
2048 x 1536
(8,3 x 11,7 po)
Imprimer jusqu'au format Lettre*
pixels
216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)
Imprimer au format carte postale
1600 x 1200
148 x 100 mm (6 x 4 po)
Imprimer au format L 119 x 89 mm
pixels
(4,7 x 3,5 po)
Envoyer des images par messagerie
640 x 480
Basse électronique sous la forme de pièces jointes
pixels
Prendre un plus grand nombre de photos
2592 x 1944
pixels
(Mode
d'impression de 1600 x 1200 En cas d'impression sur des cartes postales
date de carte
pixels
(p. 39).
postale)
* Les formats de papier varient selon les pays.
Valeurs approximatives des paramètres
de compression
Compression
Super-Fin
But
Haute qualité Prendre des photos de qualité
supérieure
Prendre des photos de qualité
normale
Fin
Normal
Normale
Prendre un plus grand nombre
de photos
Voir Tailles des données d'image (estimation) (p. 118).
Voir Cartes mémoires et performances estimées (p. 117).
Prise de vue
33
Modification des résolutions et des
cadences (Vidéos)
Mode de prise de vue
Vous pouvez modifier la résolution et la cadence lorsque le mode
Vidéo est réglé sur
(Standard) ou
(Mes couleurs).
1
Menu FUNC.
* (Résolution)/
* (Nb im./sec.).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une résolution/une
cadence, puis appuyez sur la
touche FUNC./SET.
Résolutions et cadences
Résolution
Cadence (images/s)
Standard
640 x 480 pixels
–
Mes couleurs
320 x 240 pixels
–
Cadence élevée
320 x 240 pixels
Compact
160 x 120 pixels
–
–
–
–
* La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque
seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide.
* Vous pouvez régler la résolution et la cadence dans les modes
et
.
Voir Tailles des données d'image (estimation) (p. 118).
Voir Cartes mémoires et performances estimées (p. 117).
34
Prise de vue en mode Scène
Mode de prise de vue
Vous pouvez prendre une photo optimale simplement en
sélectionnant le mode de prise de vue adapté.
1
Menu FUNC.
* (Portrait).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
2
Prenez une photo.
Prise de vue en mode Manuel
Prise de vue
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode de prise de
vue, puis appuyez sur la touche
FUNC./SET.
Reportez-vous au Guide en bref
(p. 7) pour obtenir des explications sur les modes Scène.
Mode de prise de vue
Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, vous pouvez régler
certains paramètres vous-même, tels que l'exposition, la balance
des blancs et l'effet photo.
1
Menu FUNC.
* (Manuel).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
Reportez-vous au Guide en bref
(p. 6) pour obtenir des explications
sur le mode Manuel.
2
Modifiez les paramètres selon vos besoins
et prenez une photo.
35
Prise de vue en gros plan agrandi
(Macro numérique)
Mode Prise de vue
Vous pouvez prendre une photo en approchant l'extrémité de
l'objectif jusqu'à 5 cm (2,0 po) (distance focale minimale) du sujet
dans le cas d'un grand angle maximum. Avec le zoom numérique,
la zone de l'image est de 14 x 11 mm (0,55 x 0,43 po) pour
l'agrandissement maximal (environ 4 fois).
1
Menu FUNC.
numérique).
(Manuel)
(Macro
Voir Menus et paramètres (p. 26).
2
36
Choisissez l'angle de vue à l'aide de la
commande de zoom et prenez la photo.
Utilisation du zoom numérique
Mode de prise de vue
Vous pouvez photographier des images agrandies en combinant
les zooms optique et numérique.
Images fixes : agrandissement jusqu'à environ 12 fois
Vidéos (standard) : agrandissement jusqu'à environ 12 fois
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran
LCD est éteint.
1
Menu
(Enreg.) [Zoom
numérique] [Marche].
Prise de vue
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
Déplacez la commande de zoom vers
prenez une photo.
et
Le paramètre de zooms numérique et optique combinés
s'affiche sur l'écran LCD.
Lorsque vous déplacez la commande de zoom vers
, le
zoom s'arrête dès que l'objectif atteint le paramètre de
téléobjectif optique maximal (lorsque vous photographiez
des images fixes).
Déplacez de nouveau la commande vers
pour activer le
zoom numérique et augmenter le facteur d'agrandissement.
Déplacez la commande de zoom vers
pour effectuer un
zoom arrière.
Plus les images sont agrandies avec le zoom numérique, plus
elles perdent en finesse.
37
Prise de vue en rafale
Mode de prise de vue
Dans ce mode, l'appareil photo prend des clichés en continu
lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé.
Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*, vous pouvez
prendre des photos en rafale (prise de vue en rafale de manière
fluide) à un intervalle déterminé jusqu'à ce que la carte soit pleine
(p. 117).
*Carte mémoire recommandée
Carte mémoire SDC-512 MSH à vitesse très élevée (vendue
séparément) immédiatement après un formatage simple (p. 23).
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon.
Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de
prise de vue.
• L'interruption brutal de la prise de vue en rafale ne signifie pas
nécessairement que la carte mémoire est pleine.
1
2
Appuyez sur
pour afficher
.
Prenez une photo.
L'appareil photo continue d'enregistrer des images
successives tant que le déclencheur est entièrement
enfoncé. L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Pour annuler la prise de vue en rafale
Appuyez deux fois sur la touche
pour afficher
.
L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que
la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge car le flash doit se charger.
38
Mode d'impression de date de carte postale
Mode de prise de vue
Vous pouvez prendre des prises avec les paramètres optima pour
les cartes postales en composant ces images à l'intérieur de la
zone d'impression (rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui
apparaît sur l'écran LCD.
1
Menu FUNC.
* (Résolution)
(Impression de date de carte postale).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
Prise de vue
La résolution est réglée sur
(1600 x 1200) et la compression
sur
(Fin).
Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la zone qui
n'est pas imprimée devient grisée.
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans
ce mode.
Pour obtenir des instructions concernant l'impression, reportezvous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
Intégration de la date dans les
données d'image
Vous pouvez intégrer la date aux données d'image lorsque
(Mode d'impression de date de carte postale) est sélectionné.
1
Menu
date]
(Enreg.) [Cachet
[Date]/[Date/heure].
Voir Menus et paramètres (p. 27).
Affichage de l'écran LCD
: [Arrêt]
: [Date]/[Date/heure]
39
Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont
été réglées sur l'appareil photo (p. 30).
Le cachet de date ne peut pas être supprimé des
données d'image une fois qu'il a été défini.
Utilisation du retardateur
Mode de prise de vue
Vous pouvez définir un intervalle de 10 s ( ) ou 2 s ( ), de même qu'un
intervalle personnalisé et le nombre de prises (
Au choix), pour la prise
de photos après que vous avez appuyez sur le déclencheur.
1
Appuyez sur la touche
ou
.
2
Prenez une photo.
pour afficher
,
Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le
retardateur s'active et son témoin clignote. Lorsque vous
utilisez l'atténuateur d'yeux rouges, le témoin du retardateur
clignote, puis reste allumé les 2 dernières secondes.
Pour annuler le retardateur
Appuyez sur la touche
pour afficher
.
Vous pouvez modifier le son du retardateur (p. 31).
Modification du compte à rebours du retardateur (
1
Menu
(Enreg.)
[Retardateur]
ou
/
)
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
Les opérations suivantes
s'exécutent avec chacune des
options.
: 2 secondes avant
l'activation du déclencheur, le
son du retardateur et le témoin
s'accélèrent.
: Le son du retardateur est émis lorsque le déclencheur
est enfoncé et le déclencheur est activé 2 secondes plus tard.
40
Modification de l'intervalle et du nombre de prises de
vue ( ).
Vous pouvez modifier l'intervalle (0–10, 15, 20, 30 sec.) et le
nombre de prises de vue (1–10). Ces paramètres ne
peuvent toutefois pas être définis dans les modes
Assemblage, Vidéo et Mes couleurs.
1
Menu
(Enreg.)
[Retardateur]
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
Modifiez les paramètres [Intervalle]/
[Nb de vues]
.
Le son du retardateur se
comporte comme suit.
- Le son du retardateur se
déclenche 2 secondes
avant la fin de l'intervalle
de prise de vue défini
- Si plusieurs prises de vue
ont été définies pour l'option [Nb de vues], le son
est uniquement audible pour la première.
Prise de vue
2
Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus, les
événements suivants se produisent.
- Les paramètres d'exposition et de la balance des blancs
sont mémorisés sur ceux sélectionnés pour la première
prise
- L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure
que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
- Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de
vue s'allonge car le flash doit se charger.
- La prise de vues s'interrompt automatiquement lorsque
la carte mémoire est pleine.
41
Prise de vidéos
Mode de prise de vue
Les quatre modes Vidéo suivants sont disponibles.
Standard
Vous pouvez choisir la résolution et la cadence, de même
qu'enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (sous réserve
d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le modèle
recommandé SDC-512MSH). Le zoom numérique peut être utilisé
pour les prises de vue effectuées dans ce mode. (p. 37)
• Résolution :
(640 x 480),
• Nb im./sec.:
(30 images/s),
• Taille maximale : 1 Go/vidéo
(320 x 240)
(15 images/s)
Cadence élevée
Utilisez ce mode pour filmer des sujets en mouvement rapide, en
photographie sportive, par exemple.
• Résolution :
(320 x 240)
• Nb im./sec.:
(60 images/s)
• Durée maximale du clip : 1 minute
Compact
Dans la mesure où la résolution est basse, ce mode est idéal pour
l'envoi de vidéo par courrier électronique sous la forme de pièces
jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible.
• Résolution :
(160 x 120)
• Nb im./sec.:
(15 images/s)
• Durée maximale du clip : 3 minutes
Mes couleurs
Vous pouvez modifier les couleurs de l'image, puis prendre la photo
(p. 58). De même qu'avec le mode Standard, vous pouvez également
choisir la résolution et le nombre d'images par seconde et enregistrer
jusqu'à saturation de la carte mémoire (lorsqu'une carte mémoire à
vitesse très élevée est utilisée, telle que le modèle SDC-512MSH
recommandé).
• Résolution :
(640 x 480),
• Nb im./sec.:
(30 images/s),
• Taille maximale : 1 Go/vidéo
42
(320 x 240)
(15 images/s)
• La durée d'enregistrement varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire utilisée (p. 117).
1
Menu FUNC.
* (Standard).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode vidéo, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
En mode
ou
, vous pouvez
modifier la résolution et la cadence
(p. 34).
2
Prenez une photo.
Prise de vue
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les
paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des
blancs sont automatiquement réglés.
Si vous enfoncez entièrement le déclencheur,
l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre.
Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement (en
secondes) et [ ENR] s'affichent sur l'écran LCD.
Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement.
L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les
cas suivants.
- Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine
Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une carte
SD mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 23).
La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans
formatage supplémentaire.
Prenez garde aux points suivants lors de l'enregistrement.
- Essayez de ne pas toucher le microphone.
- N'appuyez sur aucune touche en dehors du déclencheur.
Le son des touches sera en effet enregistré dans la vidéo.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la
balance des blancs en fonction des conditions de prise de
vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les
sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil photo
risquent également d'être enregistrés.
Les réglages de la mise au point et du zoom optique
conservent, pour les images suivantes, les valeurs
sélectionnées pour la première image.
43
Avant d'enregistrer, vous pouvez définir la mémorisation de
l'exposition (p. 48) et le réglage de l'exposition.
1. Appuyez sur la touche
.
L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de
réglage de l'exposition apparaît sur l'écran LCD.
2. Utilisez la touche
ou
pour régler l'exposition.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver le
réglage. Ce paramètre sera également annulé si vous
appuyez sur la touche MENU ou lorsque vous modifiez
la balance des blancs, l'effet photo ou le mode de prise
de vue.
QuickTime 3.0 ou version ultérieure est requis pour lire les
vidéos (Type de données : AVI/Méthode de compression :
Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime (pour
Windows) est fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera
Solution Disk. Sur Macintosh, ce programme est fourni
avec Mac OS X ou une version ultérieure.
Prise d'images panoramiques
(Assemblage)
Mode Prise de vue
Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se
chevauchent, puis de les fusionner (assembler) afin de créer une
image panoramique sur un ordinateur.
Les bords de
plusieurs images
adjacentes qui se
chevauchent peuvent
être assemblés afin de
produire une seule image
panoramique.
44
1
Menu FUNC.
* (Manuel)
(Assemblage).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
Vous pouvez choisir parmi les deux
directions de prise de vue suivantes.
Horizontalement, de gauche à
droite
Horizontalement, de droite à gauche
2
Prenez la première image
de la séquence.
3
Composez la seconde image de telle sorte
qu'elle chevauche une portion de la
première et effectuez la prise de vue.
Prise de vue
Les paramètres d'exposition et de
balance des blancs sont réglés et
mémorisés avec la première image.
Vous pouvez reprendre une vue en appuyant sur la touche
ou
et en revenant sur l'écran de la précédente image enregistrée.
Des différences mineures dans les parties qui se
chevauchent peuvent être corrigées au moment de
l'assemblage des images.
4
Répétez la procédure pour les autres images.
Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images.
Appuyez sur la touche FUNC./SET après la dernière prise
de vue.
Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur
lorsque vous effectuez des prises de vue en mode
Assemblage.
Les paramètres de la première image sont appliqués à la
deuxième et aux suivantes.
Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l'appareil pour
fusionner les images sur un ordinateur.
45
Passage d'un mode de mise au point
à un autre
Mode de prise de vue
Vous pouvez sélectionner un des deux modes de mise au point
suivant en fonction du paramètre AiAF.
L'appareil photo détecte le sujet et affiche en surbrillance
(Pas de
Marche les zones AF, à partir de 9 points disponibles, qu'il
cadre)
utilisera pour déterminer la mise au point.
Arrêt
1
Menu
L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide de la
zone AF centrale. Cette fonction est pratique pour
effectuer la mise au point sur une partie spécifique d'un
sujet avec une plus grande précision.
(Enreg.)
[AiAF]
[Marche]/[Arrêt].
Voir Menus et paramètres (p. 27).
La mise au point est verrouillée sur la zone AF centrale
lorsque le zoom numérique est utilisé.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la zone
AF apparaît comme suit (si l'écran LCD est allumé).
- Vert :
Préparation de la mise au point terminée
- Jaune : Mise au point difficile (AiAF réglé sur [Arrêt])
46
Prise de sujets à mise au point
difficile (Verrouillage de la mise au
point, mémorisation de l'autofocus)
Mode de prise de vue
Prise de vue
La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets
suivants.
Sujets dans un environnement à faible contraste
Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
Sujets se déplaçant rapidement
Sujets photographiés à travers une vitre : Prenez la photo le plus
près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la
lumière.
Prise de vue avec verrouillage de la mise
au point
Le verrouillage de la mise au point peut être utilisé avec n'importe
quel mode de prise de vue.
1
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le sujet
principal apparaisse au centre du viseur ou dans
la zone AF affichée sur l'écran LCD.
2
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Prise de vue avec mémorisation d'autofocus
La mémorisation d'autofocus ne peut pas être utilisée en mode
1
2
,
ou
.
Activez l'écran LCD.
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le sujet
principal apparaisse au centre de la zone AF.
47
3
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche
/ .
L'icône
s'affiche et le témoin inférieur devient jaune.
4
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
effectuez la prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation d'autofocus
Appuyez sur la touche / .
Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage
de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en
utilisant l'écran LCD, il est conseillé de paramétrer [AiAF] sur
[Arrêt] (p. 28) dans la mesure où il est plus facile pour
l'appareil photo d'effectuer la mise au point uniquement à
l'aide de la zone AF centrale.
La mémorisation d'autofocus est très pratique car vous
pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur.
En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une
fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une
deuxième photo avec la même mise au point.
Mémorisation du paramètre d'exposition
(Mémorisation d'exposition)
Mode de prise de vue
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce
qui s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan
est trop important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
Vous devez régler le flash sur la position [ ]. La mémorisation
d'exposition ne peut pas être réglée si le flash se déclenche.
1
2
48
Activez l'écran LCD.
Faites la mise au point sur la partie du sujet sur
laquelle vous voulez verrouiller le paramètre
d'exposition.
3
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche
.
L'icône
s'affiche.
4
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition
Appuyez sur la touche
.
La mémorisation d'exposition peut également être réglée et
désactivée dans le mode
(p. 44).
Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser la
mémorisation d'exposition au flash.
Prise de vue
Mémorisation du paramètre
d'exposition au flash (Mémorisation
d'exposition au flash)
Mode de prise de vue
Vous pouvez verrouiller l'exposition au flash de sorte que les
paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit
la composition de votre sujet.
1
2
Activez l'écran LCD.
3
Faites la mise au point sur la partie du sujet sur
laquelle vous voulez verrouiller le paramètre
d'exposition au flash.
4
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et
appuyez sur la touche
.
Le flash préchauffe et
s'affiche.
5
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Appuyez sur la touche
(flash activé).
et réglez-la sur
Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash
Appuyez sur la touche
.
49
Passage d'un mode de mesure
à un autre
Mode de prise de vue
1
Menu FUNC.
* (Evaluative).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode de mesure,
puis appuyez sur la touche
FUNC./SET.
Modes de mesure
50
Evaluative
Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue
standard, y compris les scènes éclairées à contrejour. L'appareil photo divise les images en plusieurs
zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue les
conditions d'éclairage complexes, telles que la
position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le
contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une
exposition correcte du sujet principal.
Prédominance
centrale
Avec ce mode, la moyenne de la mesure de la lumière
pour l'image entière est calculée, mais l'accent est
placé sur le sujet au centre.
Spot
Mesure la zone à l'intérieur du cadre de mesure spot
au centre de l'écran LCD. Utilisez ce paramètre pour
régler l'exposition sur le sujet placé au centre de
l'écran.
Réglage de la correction d'exposition
Mode de prise de vue
Ajustez le paramètre de correction d'exposition pour éviter d'obtenir
un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou devant un arrièreplan lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des
prises de vue nocturnes.
1
Menu FUNC.
* (Correction d'exposition).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
Pour annuler la correction d'exposition
Réglez la valeur de correction sur [0].
Prise de vue
Utilisez la touche
ou
pour
régler la correction d'exposition et
appuyez sur la touche FUNC./SET.
La correction d'exposition n'est pas disponible dans le
mode Mes Couleurs
et
.
Dans le mode
, il est possible de définir/annuler le
réglage de l'exposition (p. 44).
51
Prise de vue en mode Obtur. Lent
Mode de prise de vue
Vous pouvez définir une vitesse d'obturation lente pour éclaircir les
sujets sombres.
1
Menu
(Enreg.)
[Obtur. Lent]
[Marche].
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
Menu FUNC.
* (Correction d'exposition)
.
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
3
Utilisez la touche
ou
la vitesse d'obturation
pour sélectionner
.
Plus la valeur est élevée, plus
l'image est lumineuse, et
inversement.
Pour annuler le mode Obtur. Lent
Appuyez sur la touche MENU lorsque le mode Obtur. Lent du menu
FUNC. s'affiche.
52
La nature des capteurs d'image CCD est telle que les
parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à
des vitesses d'obturation lentes. Cet appareil photo applique
toutefois un traitement spécial aux images prises à des
vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer
les parasites et de produire des images de grande qualité.
Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire
avant de pouvoir prendre l'image suivante.
Prise de vue
Utilisez l'écran LCD pour vérifier que l'image a été
enregistrée avec la luminosité souhaitée.
Évitez de bouger l'appareil lorsque la vitesse d'obturation
est lente. Si l'avertissement de bougé de l'appareil photo
s'affiche sur l'écran LCD, fixez l'appareil sur un trépied
avant d'effectuer la prise de vue.
L'utilisation du flash peut entraîner une surexposition de
l'image. Dans ce cas, réglez le flash sur la position
.
Les options suivantes ne sont pas disponibles :
- Correction d'exposition
- Mesure lumière
- Mem. Expo
- Mémorisation d'exposition au flash
- Vitesse ISO : Auto
- Flash : Auto, Réduc auto yeux rouges
53
Réglage de la balance des blancs
Mode de prise de vue
En principe, le paramètre de balance des blancs
(Auto)
sélectionne la balance optimale. S'il
(Auto) ne parvient pas à
produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs à
l'aide d'un paramètre adapté à la source de lumière.
1
Menu FUNC.
* (Auto).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un paramètre de
balance des blancs, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Paramètres de balance des blancs
Les paramètres sont définis automatiquement par
l'appareil photo
Lum. Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps
Pour des prises de vue par temps couvert, sous un
Ombragé
ciel ombragé ou dans la pénombre
Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes
Lum.
à incandescence ou par ampoules fluorescentes de
Tungsten
longueur d'onde 3
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
Lum.Fluo
blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur
d'onde 3)
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
de type lumière du jour ou sous un éclairage
Lum.Fluo H
fluorescent de type lumière du jour de longueur
d'onde 3
Pour des prises de vue avec les données de balance
des blancs optimales mémorisées dans l'appareil
Personnalisé
photo pour un objet de couleur blanche, tel qu'une
feuille de papier ou un tissu blanc
Auto
Ce paramètre ne peut pas être réglé lorsque l'effet photo
ou
est sélectionné.
54
Utilisation de la balance des blancs
personnalisée
1
Menu FUNC.
(Personnalisé).
* (Auto)
Prise de vue
Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée
afin d'obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise
de vue en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un
objet (tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc) ou une
carte grise de qualité photo que vous souhaitez définir
comme couleur blanche standard.
Il est notamment recommandé d'effectuer une mesure de
balance des blancs personnalisée dans les cas suivants,
que le paramètre
(Auto) a du mal de détecter
correctement.
Prise de vue en gros plan
Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le
ciel, la mer ou une forêt)
Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle
qu'une lampe à vapeur de mercure)
Voir Menus et paramètres (p. 26).
* Paramètre par défaut.
2
Visez une feuille de papier blanc ou un
tissu avec l'appareil photo et appuyez
sur
.
Si vous regardez avec l'écran LCD, assurez-vous
que l'image blanche remplit entièrement le cadre
central. Si vous utilisez le viseur optique, vérifiez que
tout le champ est rempli.
55
Il est recommandé de réglez le mode de prise de
vue sur
et le paramètre de correction
d'exposition sur [±0] avant de définir une balance
des blancs personnalisée.
La balance des blancs correcte risque de ne pas
être obtenue lorsque le paramètre d'exposition est
incorrect (les images apparaissent entièrement
noires ou blanches).
Effectuez la prise de vue avec le même paramètre
que lors de la lecture des données de balance des
blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la
balance des blancs optimale ne soit pas définie.
Veuillez plus particulièrement à ne pas modifier les
éléments suivants.
- Vitesse ISO
- Flash
Il est recommandé d'activer ou de désactiver le
flash. Si le flash se déclenche lors de la lecture
des données de balance des blancs et qu'il est
réglé sur
(Auto) ou
(Réduc auto yeux
rouges), prenez soin d'utiliser également le flash
lors de la prise de vue.
Dans la mesure où les données de balance des
blancs ne peuvent pas être lues en mode
Assemblage, définissez préalablement la balance
des blancs dans un autre mode de prise de vue.
L'appareil photo conservera le paramètre de
balance des blancs personnalisé enregistré
même si vous rétablissez ses paramètres par
défaut (p. 31).
56
Modification de l'effet photo
Mode de prise de vue
En définissant un effet photo avant une prise de vue, vous pouvez
modifier l'aspect du cliché obtenu.
1
Menu FUNC.
* (Effet Off).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un effet photo, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Effet Off
Effectue un enregistrement normal.
Eclatant
Souligne le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en couleurs vives.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en nuances neutres.
Contraste bas
Enregistre des sujets avec des contours adoucis.
Sepia
Noir et blanc
Prise de vue
Paramètres des effets photo
Enregistre des images avec des tons sépia.
Enregistre des photos en noir et blanc.
57
Prise de vue dans un mode Mes couleurs
Mode de prise de vue
Les modes Mes couleurs permettent de changer aisément les
couleurs d'une image déjà prise en modifiant la balance entre le
rouge, le vert et le bleu, en transformant une peau hâlée ou pâle ou
en remplaçant une couleur spécifique de l'écran LCD par une autre.
Dans la mesure où ils fonctionnent à la fois avec des images fixes
et des vidéos, ces modes vous permettent de créer différents effets
sur les unes comme sur les autres.
Toutefois, selon les conditions de prise de vue, les images peuvent
avoir l'air de manquer de netteté ou ne pas présenter la couleur
attendue. Afin de prendre en photo des sujets importants, nous
vous conseillons vivement de faire des essais de prise de vue et de
vérifier les résultats.
En outre, vous pouvez obtenir que l'appareil photo enregistre à la
fois l'image en mode Mes couleurs et l'image d'origine non modifiée
en réglant [Enreg. Origin.] (p. 28) sur [Marche].
Paramètres des modes Mes couleurs
Film positif
Ton chair +
clair*
Ton chair +
sombre*
Bleu vif
Vert vif
Rouge vif
58
Couleur
contrastée
Cette option vous permet de rendre les couleurs rouge,
verte ou bleue plus intenses comme les effets Rouge vif,
Vert vif ou Bleu vif. Elle peut produire des couleurs
naturelles et intenses comme celles obtenues sur un
film positif.
Cette option permet d'éclaircir les tons chair.
Cette option permet d'assombrir les tons chair.
Utilisez cette option pour accentuer les teintes bleues.
Les sujets de couleur bleue, tels que le ciel ou l'océan,
sont ainsi plus vifs.
Utilisez cette option pour accentuer les teintes vertes.
Les sujets de couleur verte, tels que les montagnes, les
nouvelles pousses, les fleurs et les pelouses, sont ainsi
plus vifs.
Utilisez cette option pour accentuer les teintes rouges.
Les sujets de couleur rouge, tels que les fleurs ou
voitures, sont ainsi plus vifs.
Utilisez cette option pour conserver uniquement la
couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer toutes
les autres en noir et blanc.
Utilisez cette option pour remplacer une couleur donnée
de l'écran LCD par une autre. La couleur spécifiée ne
peut être remplacée que par une seule autre couleur ;
vous ne pouvez pas choisir plusieurs couleurs.
Utilisez cette option pour régler à votre gré la balance
des couleurs entre les tons rouges, verts, bleus et
Couleur perso. chair*. Elle permet d'effectuer des ajustements subtils,
par exemple en rendant les couleurs bleues plus vives
ou celles des visages plus lumineuses.
Permuter
couleur
* Il est également possible de modifier les couleurs chair de sujets non humains.
* Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus en fonction de la
couleur de la peau.
1
Menu FUNC.
(Mes couleurs : Photos)/
(Mes couleurs : Vidéos).
Prise de vue
Voir Menus et
paramètres
(p. 26).
Photos
2
Menu FUNC.
Vidéos
* (Film positif).
Voir Menus et paramètres (p. 26).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode Mes
couleurs.
3
Prenez une photo.
Modes
Appuyez sur la touche FUNC./SET. L'écran de prise de vue
s'affiche de nouveau et vous pouvez prendre des photos.
Modes
: Voir Réglage de l'appareil photo sur le mode Couleur
contrastée (p. 61).
: Voir Réglage de l'appareil photo sur le mode Permuter
couleur (p. 62).
: Voir Réglage de l'appareil photo sur le mode Couleur
perso. (p. 63).
59
La vitesse ISO s'accélère avec certains paramètres, ce qui
peut augmenter les « parasites » dans l'image.
Modification de la méthode
d'enregistrement de l'image d'origine
Lorsque vous prenez des images fixes dans un mode Mes
couleurs, vous pouvez indiquer si l'image modifiée et
l'image d'origine doivent être toutes les deux enregistrées
ou non.
1
Menu
(Enreg.)
[Marche]/[Arrêt].
[Enreg. Origin.]
Voir Menus et paramètres (p. 27).
Si vous sélectionnez
[Marche], les deux images
sont numérotées
consécutivement, en
commençant par l'image
d'origine.
Lorsque [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche]
- Seule l'image modifiée s'affiche sur l'écran LCD lors
de la prise de vue.
- L'image qui s'affiche sur l'écran LCD immédiatement
après l'enregistrement est l'image modifiée. Si vous
effacez l'image à ce stade, l'image d'origine est
également effacée.
Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous
souhaitez vraiment le supprimer.
- Dans la mesure où deux images sont enregistrées à
chaque prise, le nombre de prises restant est à peu
près égal à la moitié du nombre affiché lorsque cette
fonction est réglée sur [Arrêt].
60
Réglage de l'appareil photo sur le
mode Couleur contrastée
Toutes les couleurs hormis celle spécifiée sur l'écran LCD
sont prises en noir et blanc.
1
(Couleur contrastée)
.
Voir Menus et paramètres (p. 26).
2
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon
à ce que la couleur que vous voulez
conserver s'affiche au centre de l'écran
LCD et appuyez sur la touche .
Prise de vue
L'appareil photo passe en
mode d'entrée couleur et
l'écran alterne entre l'image
d'origine et l'image en mode
Couleur contrastée (en
utilisant la couleur définie
auparavant).
Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour
spécifier la gamme de couleurs à conserver.
• -5 : Prend uniquement la couleur que vous voulez
conserver
• +5 : Prend également les couleurs proches de celle
que vous voulez conserver
3
.
Le réglage est ainsi terminé.
Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous
revenez à l'écran dans lequel vous pouvez sélectionner
un mode Mes couleurs.
La couleur contrastée par défaut est le vert.
Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats
attendus si, après avoir sélectionné le mode d'entrée
couleur, vous utilisez le flash ou changez les paramètres de
balance des blancs ou de mesure.
La couleur contrastée choisie est conservée même si
l'appareil photo est mis hors tension.
61
Réglage de l'appareil photo sur le mode
Permuter couleur
Ce mode vous permet de remplacer une couleur donnée de
l'écran LCD par une autre.
Couleur d'origine
(Avant permutation)
1
Couleur souhaitée
(Après permutation)
(Permuter couleur)
.
Voir Menus et paramètres (p. 26).
L'appareil photo passe en mode
d'entrée couleur et l'écran
alterne entre l'image d'origine et
l'image en mode Permuter
couleur (en utilisant la couleur
définie auparavant).
2
Visez le sujet avec l'appareil photo de
façon à ce que la couleur d'origine
s'affiche au centre de l'écran LCD et
appuyez sur la touche .
Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour spécifier
la gamme de couleurs à permuter.
• -5 : Prend uniquement la couleur que vous voulez
permuter
• +5 : Prend également les couleurs proches de celle
que vous voulez permuter
3
62
Visez le sujet avec l'appareil photo de
façon à ce que la couleur souhaitée
s'affiche au centre de l'écran LCD et
appuyez sur la touche .
Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
4
.
Le réglage est ainsi terminé.
Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous
revenez à l'écran dans lequel vous pouvez sélectionner
un mode Mes couleurs.
Réglage de l'appareil photo sur le mode
Couleur perso.
Ce mode vous permet de régler la balance des couleurs
pour les tons rouges, verts, bleus et chair.
1
Prise de vue
Le paramètre par défaut du mode Permuter couleur
transforme le vert en blanc.
Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats
attendus si, après avoir sélectionné le mode d'entrée
couleur, vous utilisez le flash ou changez les
paramètres de balance des blancs ou de mesure.
Les couleurs spécifiées dans le mode Permuter couleur
sont conservées même si l'appareil photo est mis hors
tension.
(Couleur perso.)
.
Voir Menus et paramètres (p. 26).
2
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Rouge],
[Vert], [Bleu] ou [Ton
chair] et la touche
ou
pour régler la
balance des couleurs.
La couleur modifiée s'affiche.
Sélection- Réglez la
nez une balance des
couleur. couleurs.
63
3
.
Le réglage est ainsi terminé.
Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous
revenez à l'écran dans lequel vous pouvez
sélectionner un mode Mes couleurs.
Réglage de la vitesse ISO
Mode de prise de vue
Augmentez la vitesse ISO lorsque vous voulez réduire l'impact des
mouvements de l'appareil photo ou désactiver le flash lors de prises
de vue dans des endroits sombres, ou encore lorsque vous voulez
utiliser une vitesse d'obturation en mode rapide.
1
Appuyez sur la touche
paramètres.
et modifiez les
Faites défiler les vitesses ISO
/
/
/
/Auto en
appuyant chaque fois sur la touche
.
La sélection de [Auto] règle la sensibilité de manière à
obtenir une image de qualité optimale.
64
Configuration de la fonction Rotation auto
Mode de prise de vue
Mode Lecture
Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui
détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en
position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir
l'orientation correcte sur l'écran LCD.
1
Menu
(Configurer)
[Marche]/[Arrêt].
[Rotation auto]
Voir Menus et paramètres (p. 27).
Prise de vue
Lorsque la fonction Rotation auto est
réglée sur [Marche] et que l'écran
LCD est en mode d'affichage
détaillé, l'icône
(normal),
(l'extrémité droite est en bas) ou
(l'extrémité gauche est en bas)
apparaît à l'écran.
Le bon fonctionnement de la rotation automatique n'est pas
garanti lorsque l'appareil photo est orienté directement vers le
haut ou le bas. Vérifiez que la flèche
pointe dans la bonne
direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation
auto sur [Arrêt].
Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche],
l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur
dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement.
Lorsque vous tenez l'appareil en position verticale lors de la prise
de vue, le détecteur d'inclinaison identifie la partie supérieure
comme étant le « haut » et la partie inférieure comme étant le
« bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des
blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie
verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage
(Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto.
Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] en mode
de prise de vue, l'orientation de l'appareil photo est enregistré au
moment de la prise de vue.
Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] en mode
Lecture, les images subissent une rotation afin d'être correctement
orientées sur l'écran LCD lorsque l'orientation de l'appareil photo
est modifiée (s'applique uniquement aux images prises lorsque la
fonction Rotation auto est réglée sur [Marche]).
65
Création d'une destination d'images (Dossier)
Mode de prise de vue
Mode Lecture
Vous pouvez créer à tout moment un nouveau dossier, dans lequel
les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
1
Créer nouveau
dossier
Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous
prenez des photos. Pour créer un dossier
supplémentaire, insérez une autre marque.
Création auto
Vous pouvez également spécifier une date et une
heure si vous voulez créer un nouveau dossier à l'aide
d'une heure de prise de vue postérieure à la date et à
l'heure spécifiées (p. 30).
Menu
(Configurer)
[Créer dossier].
Voir Menus et paramètres (p. 27).
Crée un dossier la prochaine fois que vous prenez des photos.
2
Placez une marque en
regard de [Créer nouveau
dossier]
.
s'affiche sur l'écran LCD.
Le symbole disparaît après la
création du nouveau dossier.
Réglage de la date ou de l'heure de création automatique d'un dossier
2
Sélectionnez un jour pour
l'option [Création auto] et
une heure pour l'option
[Heure]
.
s'affiche lorsque l'heure spécifiée
arrive. Le symbole disparaît après la création du nouveau
dossier.
66
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images dans un
dossier. Un nouveau dossier est automatiquement créé
lorsque vous enregistrez davantage de photos, même si vous
n'êtes pas en train de créer de nouveaux dossiers.
Réinitialisation du numéro des fichiers
Mode de prise de vue
Mode Lecture
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image
enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros
de fichiers sont attribués.
Menu
(Configurer)
Auto]/[Continue].
[N° fichiers]
[Réinit.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
Prise de vue
1
Fonction de réinitialisation des numéros
de fichiers
Continue
Un numéro supérieur d'une unité au dernier numéro
enregistré est attribué à l'image suivante. Cette option est
pratique pour gérer toutes les images ensemble sur un
ordinateur car vous évitez la duplication du nom du fichier
lorsque vous changez de dossier ou de carte mémoire.*
Le numéro de l'image et du dossier est réinitialisé sur la
Réinit. Auto valeur initiale (100-0001).* Cette option est utile pour gérer
les images dossier par dossier.
*Lorsqu'une carte mémoire vierge est utilisée. Lorsqu'une carte mémoire contenant
des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et
de la dernière image enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte et le
plus grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images.
67
Numéros de fichier et de dossier
Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichier
consécutifs, de 0001 à 9999, tandis que les dossiers reçoivent un
numéro allant de 100 à 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à
2 000 images dans un même dossier.
Nouveau dossier créé
Carte mémoire remplacée par une autre
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Continue
Réinit. Auto
Il est possible que des images soient enregistrées dans un
nouveau dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce,
même si le nombre total d'images dans le dossier est inférieur à
2 000 dans la mesure où les types d'image suivants sont toujours
enregistrés dans le même dossier.
- images d'une prise de vue en rafale
- images prises à l'aide du retardateur (personnalisé)
- images prises en mode Assemblage
- images du mode Mes couleurs ([Enreg. Origin.] réglé sur
[Marche])
Il est impossible de lire les images lorsque les numéros de
dossiers sont dupliqués ou que des numéros d'images
apparaissent deux fois dans un dossier.
Veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels pour
obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les types
d'images.
68
Lecture/effacement
Veuillez également consulter le Guide d'utilisation en bref de
l'appareil photo (p. 11).
Agrandissement des images
1
Déplacez la commande de zoom vers
.
apparaît et une partie
agrandie de l'image s'affiche.
Les images peuvent être
agrandies jusqu'à 10x environ.
2
Utilisez la touche , ,
déplacer dans l'image.
ou
pour vous
Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET dans un
affichage agrandi, l'appareil photo bascule vers le mode de
déplacement parmi les images et l'icône
s'affiche.
Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour passer à
l'image suivante ou précédente au même facteur
d'agrandissement. Le mode de déplacement parmi les
images est annulé lorsque vous appuyez à nouveau sur la
touche FUNC./SET.
Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide
de la commande de zoom.
Lecture/effacement
Emplacement approximatif
de la zone affichée
Pour annuler l'affichage agrandi
Déplacez la commande de zoom vers
. (Vous pouvez également
l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.)
Les images de clips vidéo et les images en mode de lecture
d'index ne peuvent pas être agrandies.
69
Affichage des images par séries
de neuf (Lecture d'index)
1
Déplacez la commande de zoom vers
Il est possible de visualiser
jusqu'à neuf images à la fois.
Utilisez les touches
,
,
ou
pour changer la sélection
d'images.
.
Image sélectionnée
Vidéo
Passage d'une série de neuf images à
une autre
La barre de saut apparaît lorsque vous
déplacez la commande de zoom vers
dans le mode de lecture d'index et
vous permet de passer d'une série de
neuf images à une autre.
Utilisez la touche
ou
pour
afficher la série de 9 images
précédente ou suivante.
Barre de saut
Maintenez la touche FUNC./SET
enfoncée et appuyez sur
ou
pour passer à la première
ou à la dernière série.
Pour revenir au mode de lecture image par image
Déplacez la commande de zoom vers
.
70
Saut de plusieurs images
Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte
mémoire, l'utilisation des cinq touches de recherche ci-dessous est
pratique pour sauter des images et trouver l'objet recherché.
Saut 10 images
Saute 10 images à la fois.
Saut 100 images Saute 100 images à la fois.
Saut par date
Passe à la première image de chaque date de
prise de vue.
Aller à Vidéo
Passe à une vidéo.
Aller à Dossier
1
Affiche la première image de chaque dossier.
En mode de lecture image par image,
appuyez sur la touche .
Emplacement de
l'image actuellement
affichée.
Nombre d'images correspondant
à la touche de recherche.
2
Lecture/effacement
L'appareil photo passe en
mode de recherche par saut.
L'exemple affiché à l'écran
varie légèrement en fonction
de la touche de recherche.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
une touche de recherche, puis appuyez sur
la touche
ou .
Pour revenir au mode de lecture image par image
Appuyez sur la touche MENU.
71
Lecture de vidéos
Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
1
Affichez une vidéo
et appuyez sur
.
Les images
accompagnées de l'icône
sont des vidéos.
Panneau de commandes vidéo
Volume
(Réglez-le avec la
touche
ou
)
2
Sélectionnez
(Lire) et appuyez sur
.
La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche
FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès que vous
appuyez à nouveau sur la touche.
Lorsque la lecture est terminée, la vidéo s'arrête sur la
dernière image affichée. Appuyez sur la touche FUNC./SET
pour afficher le panneau de commandes vidéo.
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Arrête la lecture et retourne au mode de lecture image par image.
Imprimer (Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée. Reportezvous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus de détails.)
Lire
Lecture au ralenti (Vous pouvez utiliser la touche
la touche
pour l'accélérer.)
Affiche la première image
pour ralentir la lecture et
Image précédente (Déclenchement du retour rapide si vous maintenez la
touche FUNC./SET enfoncée)
Image suivante (Déclenchement de l'avance rapide si vous maintenez la
touche FUNC./SET enfoncée)
Affiche la dernière image
Éditer (Passage en mode d'édition vidéo) (p. 73)
72
Lorsque vous lisez une vidéo sur un téléviseur, utilisez les
commandes de cette dernière pour régler le volume (p. 89).
Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
Édition de vidéos
Vous pouvez supprimer des parties des vidéos enregistrées.
Les vidéos d'1 seconde ou plus avant l'édition peuvent être
éditées par incréments d'1 seconde. Par contre, les vidéos
protégées ou d'une durée inférieure à 1 seconde ne peuvent
pas être éditées.
1
Sélectionnez
(Editer)
dans le panneau de
commandes vidéo et
appuyez sur
.
2
Barre d'édition vidéo
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
(Couper le début) ou
(Couper la fin) et
la touche
ou
pour spécifier le point de
coupure ( ).
Pour vérifier une vidéo temporairement modifiée,
sélectionnez
(Lire) et appuyez sur la touche FUNC./
SET.
Si vous sélectionnez
(Sortir), la modification est annulée
et le panneau de commandes vidéo réapparaît.
3
Sélectionnez
sur
.
Lecture/effacement
Le panneau d'édition vidéo ainsi
que la barre correspondante
s'affichent.
Panneau d'édition vidéo
(Sauvegarder) et appuyez
73
4
Sélectionnez [Nouv. Fichier] ou [Ecraser] et
appuyez sur
.
[Nouv. Fichier] enregistre la vidéo
modifiée sous un nouveau nom
de fichier. Les données d'origine
demeurent inchangées.
Notez que si vous appuyez sur la
touche FUNC./SET pendant
l'enregistrement de la vidéo, ce
dernier est annulé.
[Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom
d'origine. Les données d'origine sont supprimées.
S'il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte mémoire,
seule l'option [Ecraser] peut être sélectionnée.
L'enregistrement d'une vidéo modifiée peut nécessiter environ
3 minutes. Si la batterie se décharge au cours de l'opération,
les clips vidéo modifiés ne pourront pas être enregistrés.
Lorsque vous modifiez des vidéos, il est conseillé d'utiliser
une batterie complètement chargée ou le kit adaptateur
secteur ACK900 vendu séparément (p. 109).
74
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des
aiguilles d'une montre selon un angle de 90° ou de 270°.
Original
1
90°
Menu
270°
(Lecture)
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
l'image à faire pivoter et appuyez sur
pour la faire tourner.
Faites défiler les orientations 90°/270°/position initiale en
appuyant chaque fois sur la touche FUNC./SET.
Cette fonction peut également être définie dans le mode de
lecture d'index.
Lecture/effacement
2
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo
dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement.
75
Lecture avec des effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affiché lorsque vous
passez d'une image à l'autre.
L'image affichée s'assombrit et l'image suivante s'éclaircit
progressivement jusqu'à ce qu'elle soit affichée.
Appuyez sur la touche
pour afficher l'image précédente depuis
la gauche et sur la touche
pour afficher l'image suivante depuis
la droite.
1
Menu
(Lecture)
/
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
L'effet de transition ne s'affiche pas lorsque vous changez
d'image tandis que l'appareil photo lit une image depuis la
carte mémoire.
Ajout de mém. vocaux aux images
Vous pouvez ajouter des mém. vocaux (d'une durée maximale
de 60 secondes) à une image en mode de lecture (notamment
en mode de lecture image par image et de lecture d'index).
Les données audio sont enregistrées au format WAVE.
1
Menu
(Lecture)
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
76
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
l'image à laquelle joindre un mém. vocal et
appuyez sur
.
Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche.
3
Sélectionnez
sur
.
(Enregistrer) et appuyez
touche
ou
)
Panneau de commandes des mém. vocaux
Sortir
Lecture/effacement
Le temps écoulé et le
temps restant s'affichent.
Appuyez sur la touche
FUNC./SET pour interrompre l'enregistrement.
Appuyez à nouveau dessus pour le reprendre.
Panneau de commandes des mém.
Il est possible d'ajouter vocaux
Temps écoulé/
Temps restant
jusqu'à 60 secondes
Volume
d'enregistrement à cha(Réglez-le avec la
que image.
Enregistrer
Pause
Lire
Effacer
Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la
touche FUNC./SET.
Il n'est pas possible d'ajouter des mém. vocaux à des
vidéos.
Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas
être effacés.
77
Lecture automatique (Diaporamas)
Lecture automatique d'images de la carte mémoire.
Les paramètres des images des diaporamas reposent sur la norme
Digital Print Order Format (DPOF) (p. 83).
–
1
toutes vues
Lit toutes les images de la carte mémoire dans
l'ordre.
Date
Lit toutes les images prises à la date spécifiée
dans l'ordre.
Dossier
Lit toutes les images d'un dossier spécifique
dans l'ordre.
Vidéos
Lit uniquement les fichiers vidéo dans l'ordre.
Photos
Lit uniquement les images fixes dans l'ordre.
Perso. 1–3
Menu
Lit les images sélectionnées pour chaque
diaporama, Perso. 1, Perso. 2 ou Perso. 3,
dans l'ordre (p. 80).
(Lecture)
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
78
Sélectionnez
,
,
,
,
ou
–
.
Dans le cas de
ou
,
sélectionnez la date ou le dossier
des images à lire (p. 80).
Dans le cas de
,
ou
,
sélectionnez les images à lire
(p. 80).
Si vous voulez ajouter un effet de
transition aux images lues, utilisez la touche
pour
sélectionner [Effet] et sélectionnez le type d'effet à l'aide de
la touche
ou
(voir page suivante).
3
Sélectionnez [Débuter] et
appuyez sur
.
Les fonctions suivantes sont
disponibles pendant les
diaporamas.
- Interruption et reprise du
diaporama : appuyez sur la touche FUNC./SET
- Avance et retour rapide du diaporama : appuyez sur la
touche
ou
(maintenez la touche enfoncée pour
passer plus rapidement d'une image à l'autre)
- Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU
Effets de transition
La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas
en haut.
La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix, puis
s'élargit progressivement pour s'afficher entièrement.
Des parties de l'image se déplacent horizontalement, puis l'image
s'élargit pour s'afficher entièrement.
Lecture/effacement
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du
remplacement d'une image par une autre.
En mode de lecture image par image, vous pouvez démarrer
un diaporama à partir de l'image actuellement affichée en
maintenant la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant
sur la touche
. Veuillez noter que si vous le faites alors
que la dernière image prise est affichée, le diaporama
démarre à partir de la première image utilisant la même date.
79
Sélection d'une date ou d'un dossier
d'images pour la lecture ( / )
1
Sélectionnez
sur
.
2
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la date ou le dossier à lire
et appuyez sur
.
ou
et appuyez
Date
Dossier
Sélection d'images pour la lecture (
–
Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et
enregistrez-les sous la forme d'un diaporama (Perso. 1, 2 ou 3).
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 998 images. Celles-ci seront lues
dans l'ordre de sélection.
1
Sélectionnez
.
,
ou
et appuyez sur
Au départ, seule l'icône
s'affiche. Lorsque vous
sélectionnez
, l'icône est remplacée par
et
s'affiche. Les icônes
et
changent de la même
manière lorsqu'elles sont sélectionnées.
2
80
Utilisez la touche
ou
pour vous déplacer
entre les images à lire
et la touche
pour les
sélectionner ou les
désélectionner.
Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de
lecture d'index.
En appuyant sur la touche MENU,
vous annulez ce paramètre.
Marque indiquant la
sélection
Numéro indiquant
l'ordre de sélection
)
Sélection de toutes les images
1 Après avoir sélectionné
–
à l'étape 1 (p. 80), utilisez
la touche
pour sélectionner [Marquer], puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
2 Utilisez la touche
pour sélectionner [Marquer],
puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
3 Utilisez la touche
pour sélectionner [OK], puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez
[Réinit.].
Ajustement des paramètres de durée de
lecture et répétition
Durée lecture
Permet de définir si le diaporama s'arrête une fois que
toutes les images ont été affichées ou continue jusqu'à ce
que vous l'arrêtiez.
1
Sélectionnez [Régler] et appuyez
sur
.
2
Sélectionnez [Durée
lecture] ou
[Répéter], puis
l'option souhaitée.
Lecture/effacement
Permet de définir la durée d'affichage de chaque image.
Vous avez le choix entre 3–10 secondes, 15 secondes et
30 secondes. La durée d'affichage peut varier légèrement
en fonction de l'image.
Répéter
En appuyant sur la touche
MENU, vous annulez ce
paramètre.
81
Protection des images
Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un
effacement accidentel.
1
Menu
(Lecture)
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
Sélectionnez une image à
protéger et appuyez sur
.
Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour annuler le
paramètre.
Icône de protection
Vous pouvez également protéger
des images dans le mode de lecture d'index.
Effacement de toutes les images
Notez qu'il est impossible de récupérer des images effacées.
Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez
vraiment la supprimer.
Cette fonction ne permet pas d'effacer des images protégées.
1
Menu
(Lecture)
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler].
82
Veuillez formater la carte mémoire si vous souhaitez effacer non
seulement les données d'image, mais également toutes les données
contenues sur la carte (p. 23).
Paramètres d'impression/de transfert
Réglage des paramètres
d'impression DPOF
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte
mémoire et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à
l'aide de l'appareil photo. C'est extrêmement pratique pour imprimer
sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression
directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de
développement prenant en charge la norme DPOF.
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte
mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis
par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces
paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil
photo.
1
Menu
(Lecture)
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
Sélectionnez [demande] et appuyez sur
Sélectionnez [Réinit.] pour
annuler tous les paramètres
d'impression des images.
.
Paramètres d'impression/de transfert
Images individuelles
83
3
Sélectionnez les images à
imprimer.
Les méthodes de sélection varient
pour les paramètres Type
d'impres. (p. 85).
(Standard)/
(Toutes)
Sélectionnez une image,
appuyez sur la touche FUNC./
SET, puis sélectionnez le
nombre d'exemplaires à
imprimer (maximum 99) à l'aide
de la touche
ou
.
-
Nombre de copies à imprimer
Sélection de l'impression
de l'index
(Index)
Sélectionnez une image, puis
appuyez sur la touche FUNC./
SET pour la sélectionner ou la
désélectionner.
Vous pouvez également sélectionner des images dans le
mode de lecture d'index.
Toutes les images d'une carte mémoire
1
Menu
(Lecture)
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
Sélectionnez [Marquer] et appuyez sur
Sélectionnez [Réinit.] pour
annuler tous les paramètres
d'impression des images.
L'impression d'un exemplaire de
chaque image est définie.
84
.
3
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
Il est possible que les tirages obtenus avec certaines
imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo
ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés.
Il est impossible de définir des paramètres d'impression
pour les vidéos.
Réglage du style d'impression
Définissez le style d'impression après avoir sélectionné l'image à
imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres d'impression
suivants.
Type
d'impres.
Standard
Imprime une image par page.
Index
Imprime les images sélectionnées
ensemble à taille réduite sous la forme
d'un index.
Toutes
Imprime les images dans les deux formats,
standard et index.
Date
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No
Ajoute le numéro du fichier à l'impression.
Paramètres d'impression/de transfert
Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du
numéro du fichier.
Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], le nombre
d'exemplaires à imprimer peut être défini. Lorsqu'il est réglé
sur [Index], il ne peut pas être défini (un seul exemplaire est
imprimé).
Ne définissez pas la date dans les paramètres d'impression
DPOF lorsque vous imprimez des images dont la date a été
intégrée avec la fonction [Cachet date]. La date risque en
effet d'être imprimée deux fois.
85
1
Menu
(Lecture)
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
Sélectionnez [Régler] et
appuyez sur
3
.
Sélectionnez [Type d'impres.], [Date] ou
[Fichier No], puis définissez les paramètres.
Les paramètres Date et Fichier No varient en fonction du
type d'impression sélectionné comme suit.
- Index
Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être
réglés sur [Marche] en même temps.
- Standard ou Toutes
Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés
sur [Marche] en même temps. Les informations
imprimables peuvent toutefois varier d'une imprimante
à l'autre.
Les dates intégrées dans
(mode d'impression de date
de carte postale) (p. 39) sont imprimées même si le
paramètre [Date] est réglé sur [Arrêt].
La date s'imprime dans le style spécifié dans le menu
[Date/Heure] (p. 30).
86
Réglage des paramètres de transfert DPOF
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir des paramètres
pour les images avant de les télécharger sur un ordinateur.
Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre
ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec
les normes DPOF (Digital Print Order Format).
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte
mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par
un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres
seront remplacés par ceux de votre appareil photo.
Images individuelles
1
Menu
(Lecture)
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
Sélectionnez [demande] et appuyez sur
Sélectionnez [Réinit.] pour
annuler tous les paramètres de
l'ordre de transfert.
.
Paramètres d'impression/de transfert
2
87
3
Sélectionnez une image à transférer et
appuyez sur
.
Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour désélectionner
le paramètre.
Vous pouvez également
sélectionner des images dans
le mode de lecture d'index.
Sélection du transfert
Toutes les images d'une carte mémoire
1
Menu
(Lecture)
.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
Sélectionnez [Marquer] et appuyez sur
Sélectionnez [Réinit.] pour
annuler tous les paramètres
de l'ordre de transfert.
3
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du
numéro de fichier.
Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
88
.
Visualisation des images sur un écran de télévision
Vous pouvez utiliser un téléviseur compatible vidéo en guide
d'écran pour les prises de vue ou la lecture des images à condition
qu'il soit connecté à l'appareil photo à l'aide du câble AV fourni.
1
Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors
tension
2
Connectez le câble AV à la borne A/V OUT
de l'appareil photo.
Ouvrez le couvre-bornes en
glissant un ongle sous le bord
inférieur et enfoncez
complètement la prise du câble AV.
3
ENTRÉE VIDÉO ENTRÉE
AUDIO
Jaune
Noir
4
Allumez le téléviseur et passez en mode
Vidéo.
5
Mettez l'appareil photo sous tension.
Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en
fonction des normes des différents pays (p. 30). Le réglage
par défaut varie selon les pays.
- NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres
- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres
Si le système vidéo est mal réglé, la sortie de l'appareil photo
risque de ne pas s'afficher correctement.
Visualisation des images sur un écran de télévision
Branchez les autres
extrémités du câble AV
dans les prises d'entrée
vidéo et audio du
téléviseur.
89
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)
Le menu Mon profil vous permet de personnaliser la première
image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore
et le son du retardateur. Vous pouvez modifier et enregistrer ces
réglages de manière à personnaliser l'appareil photo en fonction de
vos goûts personnels.
Modification des paramètres
Mon profil
1
Menu
(Mon profil)
Élément de menu.
Voir Menus et paramètres (p. 27).
2
Sélectionnez les
éléments que vous
souhaitez définir.
Sélectionnez [Thème] pour régler
les mêmes paramètres pour tous.
90
Enregistrement des paramètres
Mon profil
Il est possible d'ajouter les images enregistrées sur la carte
mémoire et les nouveaux sons enregistrés en tant que paramètres
Mon profil aux éléments de menu
et
. Vous pouvez
également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil
photo des images et des sons stockés sur votre ordinateur.
La restauration des paramètres Mon profil par défaut
nécessite l'utilisation d'un ordinateur. Utilisez les logiciels
fournis (ZoomBrowserEX/ImageBrowser) pour restaurer les
paramètres par défaut de l'appareil photo.
1
Réglez la molette modes sur
(Lecture) Menu
(Mon Profil)
de menu à enregistrer.
Élément
Voir Menus et paramètres (p. 27).
Sélectionnez
ou
et appuyez sur
.
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)
2
91
3
Sélectionnez une image ou enregistrez
un son.
Première image
Sélectionnez l'image que vous
souhaitez enregistrer et appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Son de départ, signal sonore,
son du retardateur et son du
déclencheur
Sélectionnez
(Enregistrer) et
appuyez sur la touche FUNC./
SET. À la fin de l'enregistrement,
sélectionnez
(Enregistrer) et
appuyez sur la touche FUNC./SET.
- L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la
durée d'enregistrement est écoulée.
- Pour le lire, sélectionnez
(Lire).
- Pour quitter sans enregistrer, appuyez sur
(Sortir).
4
Sélectionnez [OK] et
appuyez sur
.
Pour annuler l'enregistrement,
sélectionnez [Annuler].
Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés en
tant que paramètres Mon profil.
- Vidéos
- Sons enregistrés avec la fonction de mém. vocal (p. 76)
Lorsqu'un nouveau paramètre Mon profil est ajouté, il
efface le paramètre précédent.
Pour plus d'informations sur la création de données et leur
ajout au menu Mon profil, consultez le Guide de démarrage
des logiciels fourni.
92
Dépannage
Appareil photo
L'appareil photo ne fonctionne pas.
L'appareil photo est hors
tension.
Le couvercle du logement
de la carte mémoire ou du
compartiment de la batterie
est ouvert.
La tension de la batterie
est insuffisante (le
message « Changer la
batterie » s'affiche).
Mauvais contact entre
l'appareil photo et les
bornes de la batterie.
Appuyez sur la touche ON/OFF
(Guide en bref p. 5).
Assurez-vous que le couvercle du
logement de la carte mémoire ou du
compartiment de la batterie est bien
fermé (Guide en bref p. 2).
Insérez une batterie entièrement
chargée dans l'appareil photo (Guide
en bref p. 2).
Utilisez le kit adaptateur secteur
ACK900 (vendu séparément) (p. 109).
Essuyez les bornes avec un chiffon
doux avant de charger ou d'utiliser la
batterie (p. 105).
Des signaux sonores proviennent de l'intérieur de l'appareil photo.
L'orientation horizontale/
verticale de l'appareil photo
a été modifiée.
Le mécanisme d'orientation de
l'appareil photo est en cours de
fonctionnement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Le message « Carte protégée » s'affiche.
La languette de protection
contre l'écriture de la carte
mémoire SD est en
position « Protection contre
l'écriture ».
Faites glisser la languette vers le haut
lorsque vous procédez à un
enregistrement ou à un effacement sur
la carte mémoire SD ou que vous la
formatez (p. 107).
Dépannage
Lors de la mise sous tension
Le menu Date/Heure s'affiche.
La charge de la batterie
lithium rechargeable
intégrée est faible.
Remplacez-la par une batterie chargée
(Guide en bref p. 4).
93
Écran LCD
L'écran s'assombrit.
L'image affichée sur l'écran
LCD s'obscurcit lorsque le
soleil ou une lumière vive
donne directement dessus.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
et cela n'a aucune conséquence sur les
photos qui ont été prises.
L'affichage tremblote.
L'affichage tremblote lors
d'une prise de vue sous un
éclairage fluorescent.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
de l'appareil photo (le tremblotement
est enregistré dans les vidéos, mais
pas dans les images fixes).
Une barre de lumière (rouge ou violette) s'affiche sur l'écran LCD.
Le sujet est trop clair.
Ce phénomène est normal sur les
appareils de technologie CCD et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Cette barre de lumière n'est pas
enregistrée lors de la prise de photos
fixes, mais bien pour celle de vidéos.
apparaît.
Une vitesse d'obturation
lente a probablement été
sélectionnée en raison d'un
éclairage insuffisant.
Augmentez la vitesse ISO (p. 64) ou
réglez le flash sur un paramètre autre
que
(flash désactivé), ou posez
l'appareil photo sur un support (trépied,
par exemple) (Guide en bref p. 9).
apparaît.
Cette icône s'affiche lors de
l'utilisation d'une carte
mémoire dont les
paramètres d'impression
ou de transfert ou la
sélection des images du
diaporama ont été définis
par un autre appareil photo
compatible DPOF.
94
Ces paramètres seront remplacés par
ceux de votre appareil photo (p. 83).
Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers.
L'appareil photo éclaircit
automatiquement l'image
affichée sur l'écran LCD
pour la rendre plus visible
lors de prises de vue dans
des endroits sombres
(p. 17).
Cela n'a aucune incidence sur l'image
prise.
Prise de vue
L'appareil photo n'enregistre pas.
Positionnez la molette modes sur
,
,
ou
(Guide en bref
p. 6).
Le flash est en train de se
charger.
Le témoin devient orange une fois le
flash chargé. Vous pouvez alors
appuyer sur le déclencheur (p. 22).
La carte mémoire est
pleine.
Insérez une nouvelle carte mémoire
(Guide en bref p. 2).
Si nécessaire, téléchargez les images
sur un ordinateur et effacez-les de la
carte mémoire pour libérer de l'espace
(p. 82, Guide en bref p. 20).
La carte mémoire n'est pas
formatée correctement.
Formatez la carte mémoire (p. 23).
Si le reformatage ne résout pas le
problème, il se peut que les circuits
logiques de la carte mémoire soient
endommagés. Dans ce cas, veuillez
vous adresser au centre d'assistance
Canon le plus proche.
La carte mémoire SD est
protégée en écriture.
Faites glisser la languette de protection
contre l'écriture de la carte mémoire
SD vers le haut (p. 107).
Dépannage
La molette modes est en
position
(Lecture).
Image affichée dans le viseur et image enregistrée
En règle générale, l'image
enregistrée représente
une scène plus vaste que
celle visible dans le viseur.
Vérifiez la taille réelle de l'image avec
l'écran LCD. Lorsque vous réalisez des
prises de vue en gros plan, utilisez
l'écran LCD (p. 15).
95
L'image est floue ou la mise au point est mauvaise.
Le paramètre Faisceau AF
est réglé sur la position
[Arrêt].
Dans les endroits sombres où il est
difficile pour l'appareil photo d'effectuer la
mise au point, le faisceau AF s'allume
pour vous aider à faire la mise au point.
Dans la mesure où il ne se déclenche
pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur
[Marche] pour l'activer (p. 28). Prenez
soin de ne pas obstruer le faisceau AF
avec la main lorsque vous l'utilisez.
L'appareil photo bouge
lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
Le réglage du retardateur sur
(2 secondes) retarde le relâchement du
déclencheur de 2 secondes, ce qui
laisse à l'appareil photo le temps de se
stabiliser et permet d'éviter les images
floues (p. 40).
Vous pouvez obtenir des résultats
encore meilleurs en plaçant l'appareil
photo sur une surface stable ou en
utilisant un trépied.
Le sujet est en dehors de
la plage de mise au point.
Prenez le sujet en photo à la distance
de prise de vue correcte (p. 113).
Utilisez le mode Infini pour prendre des
sujets éloignés (Guide en bref p. 10).
La mise au point sur le
sujet est difficile.
Utilisez le verrouillage de la mise au point
ou la fonction Mem. AF pour prendre la
photo (p. 47).
Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.
96
La lumière est insuffisante
pour la prise de vue.
Réglez le flash sur
(Guide en bref p. 9).
(flash activé)
Le sujet est sombre par
rapport à l'arrière-plan.
Réglez la correction d'exposition sur
une valeur positive (+) (p. 51).
Utilisez la fonction de mémorisation
d'exposition automatique ou de mesure
spot (pp. 48, 50).
Le flash n'atteint pas le
sujet, qui est trop éloigné.
Lorsque vous utilisez le flash intégré,
prenez le sujet en photo à une distance
de prise de vue correcte (p. 114).
Augmentez la sensibilité ISO, puis
prenez la photo (p. 64).
Le sujet de l'image enregistrée est trop clair.
Le sujet est trop près, ce
qui rend le flash trop
puissant.
Lorsque vous utilisez le flash intégré,
prenez le sujet en photo à une distance
de prise de vue correcte (p. 114).
Le sujet est clair par
rapport à l'arrière-plan.
Réglez la correction d'exposition sur une
valeur négative (-) (p. 51).
Utilisez la fonction de mémorisation
d'exposition automatique ou de mesure
spot (pp. 48, 50).
La lumière donnant
directement sur l'appareil
photo ou réfléchie par le
sujet est trop forte.
Modifiez l'angle de prise de vue.
Le flash est activé.
Réglez le flash sur
(flash désactivé) (Guide en bref p. 9).
L'image clignote en blanc. L'image contient des parasites.
La vitesse ISO est trop
élevée.
Des vitesses ISO supérieures
augmentent les parasites sur l'image.
Pour prendre des images nettes, utilisez
la sensibilité ISO la plus faible possible
(p. 64).
Dans les modes
,
,
,
et
, la vitesse ISO augmente, ce qui
peut provoquer l'apparition de
parasites.
Des points blancs apparaissent sur l'image.
Ce phénomène se produit avec les
appareils photo numériques et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Dépannage
La lumière du flash a été
réfléchie par des particules
de poussière ou des
insectes en suspension
dans l'air. Cela se
remarque plus
particulièrement en cas de
prise de vue avec le grand
angle.
97
Les yeux sont rouges.
La lumière réfléchie par les
yeux donne l'impression
que ceux-ci sont rouges
lorsque le flash est utilisé
dans des endroits
sombres.
Utilisez le mode
(Réduc auto yeux
rouges) (Guide en bref p. 9). Pour que
ce mode soit efficace, les sujets
doivent directement faire face à la
lampe atténuateur d'yeux rouges.
Demandez-leur de regarder la lampe
bien en face.
Les résultats seront encore meilleurs
en augmentant l'éclairage intérieur ou
en vous rapprochant des sujets.
L'obturateur ne s'active qu'environ 1
seconde après la lampe atténuateur
d'yeux rouges afin d'améliorer l'effet
obtenu.
La prise de vue en rafale ralentit.
Les performances de la
carte mémoire ont
diminué.
Pour améliorer les performances de la
prise de vue en rafale, il est conseillé
de formater la carte mémoire dans
l'appareil photo après avoir enregistré
toutes les images sur un ordinateur
(p. 23, Guide en bref p. 20).
L'enregistrement des images sur la carte
mémoire prend du temps.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 23).
L'objectif ne se rétracte pas.
Le couvercle du logement
de la carte mémoire ou du
compartiment de la
batterie a été ouvert alors
que l'appareil photo était
sous tension.
98
Fermez d'abord le couvercle du
logement de la carte mémoire ou du
compartiment de la batterie, puis
mettez l'appareil photo hors tension
(Guide en bref p. 2).
Réalisation de vidéos
Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'interrompe de manière imprévue.
Les types de cartes
mémoire suivants sont
utilisés.
- Cartes à
enregistrement lent
- Cartes formatées sur
un ordinateur ou sur
un autre appareil
photo
- Cartes sur lesquelles
des images ont été
enregistrées et
effacées à de
nombreuses reprises
Même si la durée d'enregistrement ne
s'affiche pas correctement pendant la
prise, la vidéo sera bien enregistrée
sur la carte mémoire. La durée
d'enregistrement s'affichera
correctement si vous formatez la carte
mémoire dans cet appareil (sauf s'il
s'agit d'une carte mémoire à
enregistrement lent) (p. 23).
« ! » s'affiche souvent sur l'écran LCD.
Essayez les procédures suivantes.
- Reformatez la carte mémoire
avant de filmer (p. 23)
- Diminuez la résolution ou
le nombre d'images par
seconde (p. 34).
- Utilisez une carte mémoire
à grande vitesse (SDC-512MSH,
etc.).
Le zoom ne fonctionne pas.
La commande de zoom a
été actionnée pendant une
prise de vue en mode
Vidéo.
Actionnez le zoom avant la prise de
vue en mode Vidéo (Guide en bref
p. 8). Notez que le zoom numérique
est disponible pendant la prise de vue,
mais uniquement dans le mode vidéo
Standard (p. 37).
Dépannage
Lorsque l'espace libre dans
la mémoire intégrée de
l'appareil photo devient
insuffisant, le symbole « ! »
s'affiche en rouge sur
l'écran LCD et l'appareil
photo cesse
automatiquement de filmer
peu après.
99
Lecture
Lecture impossible.
Vous avez tenté de lire des
photos prises avec un
autre appareil photo ou des
images modifiées avec un
ordinateur.
Les images en provenance d'un
ordinateur ne peuvent être lues que si
elles sont introduites dans l'appareil
photo à l'aide du logiciel ZoomBrowser
EX ou Image Browser fourni.
Le nom de fichier a été
modifié avec un ordinateur
ou l'emplacement du fichier
a changé.
Définissez le nom ou l'emplacement
du fichier conformément au format/à la
structure des fichiers de l'appareil
photo. (Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide de démarrage
des logiciels.)
Les vidéos ne peuvent pas être éditées.
Certaines vidéos prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas
être éditées.
Les vidéos ne sont pas lues correctement.
Les vidéos enregistrées avec des résolutions et des cadences de
prise de vue élevées peuvent s'interrompre momentanément
lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente.
Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image et de son
si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant.
Il est possible que les
vidéos enregistrées avec le
paramètre
Cadence
élevée et le format de
signal vidéo PAL soient
lues sur un téléviseur ou un
magnétoscope à une
cadence inférieure à celle
de l'enregistrement. Vous
pouvez lire chaque image
à l'aide de la lecture au
ralenti.
100
Pour vérifier les images à la cadence
d'origine, il est recommandé de lire la
vidéo sur l'écran LCD de l'appareil
photo ou sur un ordinateur.
La lecture des images de la carte mémoire est lente.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 23).
Batterie/chargeur de batterie
La batterie se décharge rapidement.
La durée de vie de la
batterie est dépassée si
celle-ci se décharge
rapidement à température
normale (23 °C/73 °F)
Remplacez la batterie par une
nouvelle (Guide en bref p. 2).
La batterie ne se charge pas.
La durée de vie de la
batterie est dépassée.
Remplacez la batterie par une
nouvelle (Guide en bref p. 2).
Sortie sur le téléviseur
L'image ne s'affiche pas sur l'écran du
téléviseur.
Réglez le système vidéo de votre
téléviseur sur le paramètre approprié,
NTSC ou PAL (p. 30).
Prise de vue en mode
Assemblage.
La sortie ne s'affiche pas sur un
téléviseur en mode Assemblage.
Annulez le mode Assemblage (Guide
en bref p. 6).
Dépannage
Le paramètre du système
vidéo est incorrect.
101
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la
prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui
s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au
Guide d'utilisation de l'impression directe.
Occupé...
L'image est enregistrée sur la carte mémoire ou est lue depuis cette
dernière. Le mode Lecture est en cours de démarrage.
Carte mémoire absente
Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de
carte mémoire.
Carte protégée
La carte mémoire SD est protégée contre l'écriture.
Enregistrement impossible
Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire installée
ou de joindre un mém. vocal à une vidéo.
Erreur carte mémoire
La carte mémoire présente une anomalie.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut
être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer d'autres
paramètres d'image ou mém. vocaux.
Nom incorrect!
L'image n'a pas pu être créée, car le répertoire contient déjà une
image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint.
Dans le menu Configurer, paramétrez l'option N° fichiers sur [Réinit.
Auto]. Sauvegardez toutes les images que vous souhaitez conserver
sur un ordinateur, puis reformatez la carte mémoire. Veuillez noter
que le formatage efface toutes les images existantes et autres
données.
102
Changer la batterie
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil
photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou
rechargez-la.
Aucune image
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
Image trop grande
Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à
4 992 x 3 328 pixels ou contenant un gros volume de données.
Format JPEG incompatible
Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible.
Données corrompues
L'image que vous avez essayé de lire contient des données
corrompues.
RAW
Vous avez essayé de lire une image RAW.
Image inconnue
Vous avez essayé de lire une image enregistrée dans un type de
données spécial (type de données de marque déposée utilisé par
l'appareil photo d'un autre fabricant, etc.) ou un clip vidéo enregistré
par un autre appareil photo.
agrandissement impossible
Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil
photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un
ordinateur ou une vidéo.
Vous avez tenté de faire pivoter une image enregistrée dans un
appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée
avec un ordinateur ou une vidéo.
Format WAVE incompatible
Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de
données du mém. est incorrect.
Liste des messages
Rotation Impossible
103
Enreg. image impossible
Vous avez tenté d'enregistrer une image enregistrée sur un appareil
photo différent ou une vidéo en tant que première image.
Protégée!
Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un
mém. vocal protégé.
Trop d'annotation
Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression,
de transfert ou de diaporama. Plus aucun traitement n'est possible.
Clôture impossible
Impossible d'enregistrer les paramètres d'impression, de transfert ou
de diaporama.
image indisponible
Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une
image non JPEG.
Exx
(xx : numéro) Dysfonctionnement de l'appareil photo. Mettez
l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez
ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela
signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez
le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur s'affiche
immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image
n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture.
104
Annexe
Manipulation de la batterie
Charge de la batterie
L'icône et le message suivants s'affichent.
Changer la batterie
La charge de la batterie est
faible. Rechargez-la dès que
possible si vous devez
l'utiliser pendant une période
La charge de la batterie est
insuffisante pour pouvoir faire
fonctionner l'appareil photo.
Précautions de manipulation de la batterie
Veillez à ce que les bornes de la batterie
permanence propres.
soient en
Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la
batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un chiffon doux avant
de charger ou d'utiliser la batterie.
À basses températures, les performances de la batterie
peuvent diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut
s'afficher plus tôt que d'habitude.
Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une
poche immédiatement avant de l'utiliser.
Vérifiez toutefois que la poche ne contient aucun objet
métallique susceptible d'entraîner un court-circuit, tel qu'un
porte-clés, etc.
La batterie peut être court-circuitée.
De telles conditions peuvent
endommager la batterie.
Fig. A
Fig. B
Annexe
Ne laissez aucun objet
métallique, tel qu'un porte-clés,
entrer en contact avec les
bornes ( ) et ( ) (Fig. A). Pour
transporter la batterie ou la
stocker durant des périodes de
non-utilisation prolongées,
replacez toujours le cacheconnecteurs (Fig. B).
105
Il est conseillé de l'utiliser dans l'appareil photo jusqu'à ce
qu'elle soit totalement déchargée et de la conserver à
l'intérieur, dans un endroit présentant une humidité relative
faible et à des températures comprises entre 0 et 30 °C
(32 – 86 °F).
Le stockage d'une batterie entièrement chargée pendant des
périodes prolongées (environ un an) peut raccourcir sa durée de
vie ou affecter ses performances. Si vous n'utilisez pas la
batterie pendant de longues périodes, chargez-la, puis
déchargez-la entièrement dans l'appareil photo environ une fois
par an avant de la stocker de nouveau.
Chargement de la batterie
Dans la mesure où il s'agit d'une batterie lithium-ion, il n'est
pas nécessaire de la décharger complètement avant de la
recharger.
Elle peut être rechargée à tout moment.
Comptez environ 95 minutes pour recharger complètement
la batterie lorsqu'elle est totalement déchargée (d'après les
normes de test Canon).
• Il est conseillé d'effectuer la charge à une température
comprise entre 5 et 40 °C (41 – 104 °F).
• Le temps de charge peut varier en fonction de la température
ambiante et de l'état de charge de la batterie.
Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous
souhaitez l'utiliser, ou la veille, pour bénéficier d'une charge
complète.
Même les batteries chargées continuent de se décharger de
façon naturelle.
Si les performances de la batterie diminuent
considérablement même lorsqu'elle est chargée
entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être
remplacée.
106
Manipulation de la carte mémoire
Languette de protection contre l'écriture
Languette de protection
contre l'écriture
Faites glisser la
languette vers
le haut.
Écriture/effacement possible
Faites glisser la
languette vers le bas
(vous pouvez protéger
les images et autres
données contenues
sur la carte)
Écriture/effacement impossible
Précautions à prendre lors
de la manipulation
Annexe
Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de
haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression
sur elles et évitez-leur tout choc ou vibration.
N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire.
Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps
étrangers entrer en contact avec les bornes situées à
l'arrière de la carte. Ne touchez pas les bornes avec les
mains ou des objets métalliques.
N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne
la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un
crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à
pointe souple (un feutre, par exemple).
N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans
les endroits mentionnés ci-dessous :
• Endroits exposés à la poussière ou au sable
• Endroits exposés à une humidité et des températures élevées
Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte
mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout
ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité
statique ou d'un dysfonctionnement de la carte, il est
conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données
importantes.
107
Formatage
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées.
Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été
formatées dans votre appareil photo.
• La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans
formatage supplémentaire.
• Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un
mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage
de la carte mémoire peut résoudre le problème.
• Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon
fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème.
• Des cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo,
ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner
correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez
la carte mémoire avec le présent appareil.
Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement,
mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire.
Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à
nouveau la carte.
108
Utilisation d'un kit adaptateur secteur
(vendu séparément)
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur
secteur ACK900 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez
pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un
ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de
débrancher l'adaptateur secteur.
1
2
Raccordez d'abord le
cordon d'alimentation à
l'adaptateur secteur
compact avant de
brancher l'autre
extrémité sur la prise
de courant.
Ouvrez le couvercle du
logement de la carte
mémoire ou du
compartiment de la
batterie, puis insérez le
coupleur DC jusqu'à son
verrouillage.
Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire ou
du compartiment de la batterie
pour le refermer.
Ouvrez le couvre-bornes
du coupleur DC et
branchez le cordon dans la
prise de courant.
Verrou de la batterie
Coupleur DC DR-900
Annexe
3
Adaptateur secteur compact
CA-PS500
109
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément)
Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo
lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé.
Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute
puissance au support.
Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que
l'explication suivante.
Filetages
pour trépied
Support
(Fourni avec le flash)
110
Le temps de charge du flash augmente à mesure que la
charge de la batterie diminue. Réglez toujours le commutateur
alimentation/mode sur la position [OFF] lorsque vous n'utilisez
plus le flash.
Veillez à ne pas toucher la fenêtre du flash ou du capteur avec
les doigts pendant que vous utilisez le flash.
Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à
proximité.
Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à
l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas
d'éléments réfléchissant la lumière.
Pour les prises de vue en rafale, même si le flash se
déclenche pour la première prise, il ne se déclenche pas pour
les suivantes.
Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se
dévissent pas. Sinon, l'appareil photo et le flash risquent de
tomber et, ce faisant, de subir des dégâts.
Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la batterie
lithium (CR123A ou DL123) est installée.
Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de
façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil
photo et parallèle au panneau avant de celui-ci.
Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash
est fixé.
Batteries
La charge est considérablement réduite
Si la durée d'utilisation de la batterie a diminué considérablement,
essuyez les bornes avec un chiffon sec. Les bornes ont peut-être
été salies avec les doigts.
Utilisation à des températures froides (moins de 0 °C/32 °F)
Achetez une batterie lithium générique de rechange (CR123A
ou DL123). Il est conseillé de mettre la batterie de rechange en
poche afin de la réchauffer avant de remplacer la batterie du
flash.
Absence d'utilisation pour une période prolongée
Le fait de laisser les batteries dans le flash haute puissance
risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le
produit. Retirez-les du flash haute puissance et stockez-les dans
un endroit frais et sect.
Annexe
111
Soins et entretien de l'appareil
photo
N'utilisez jamais de solvants, de benzine, de nettoyants
synthétiques ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces
substances risquent de le déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les
saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
Objectif
Retirez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet,
puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour
enlever toute poussière restante.
N'utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou
l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière,
contactez le centre d'assistance Canon le plus proche
répertorié au dos de la brochure sur le système de garantie
européenne.
Viseur et écran LCD
Utilisez un soufflet pour objectif pour enlever la poussière et la
saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon
doux ou d'un essuie-lunettes pour enlever la saleté tenace.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD,
car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer
d'autres problèmes.
112
Caractéristiques
Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de
Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
DIGITAL IXUS 750
(GA) : grand angle (T) : téléobjectif
Environ 7,1 millions
Capteur d'images
CCD 1/1,8 pouces (nombre total de pixels : environ
7,4 millions)
Objectif
7,7 (GA) – 23,1 (T) mm
(équivalent en format 35 mm : 37 (GA) – 111 (T) mm
f/2,8 (GA) – f/4,9 (T)
Zoom numérique
Environ 4x (jusqu'à environ 12x en combinaison avec
le zoom optique)
Viseur optique
Viseur zoom à image réelle
Écran LCD
2,5 pouces, couleur TFT en silicium polycristallin
basse température, env. 115 000 pixels (couverture
de l'image 100%)
Système autofocus
(AF)
Autofocus TTL
Zone de mise au point : AiAF 9 collimateurs/AF
central 1 collimateur
Distance de prise
de vue
(depuis l'objectif)
Normal : 50 cm (1,6 pied) – infini
Macro : 5 – 50 cm (GA)/30 – 50 cm (T)
(2,0 pouces – 1,6 pied (GA)/1,0 – 1,6 pied (T))
Infini :
3 m (9,8 pieds) – infini
Obturateur
Obturateur mécanique + obturateur électronique
Vitesses
d'obturation
15 – 1/2000 s
La vitesse d'obturation varie en fonction du mode de
prise de vue. Traitement de réduction des parasites
pour les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou
inférieures.
Système de mesure Evaluative, Prédominance centrale ou Spot (fixé au
centre)
Correction
d'exposition
± 2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt
Sensibilité
Auto* et équivalent 50/100/200/400 ISO
* L'appareil photo définit automatiquement la vitesse
optimale.
Annexe
Pixels effectifs
de l'appareil photo
113
Balance des blancs Auto, prédéfinie (paramètres disponibles :
Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten,
Lum.Fluo ou Lum.Fluo H) ou personnalisée
Flash intégré
Auto, auto avec atténuateur d'yeux rouges, flash
activé avec atténuateur d'yeux rouges, flash activé,
flash désactivé, synchro lente
Portée du flash
Normal : 50 cm – 5,0 m (1,6 – 16,4 pieds) (GA),
50 cm – 3,0 m (1,6 – 9,8 pieds) (T)
Macro : 30 cm – 50 cm (1,0 – 1,6 pied) (GA/T)
(Lorsque la sensibilité est définie sur AUTO.)
Modes de prise
Auto, Manuel1, Macro numérique2, Mes
couleurs2, Assemblage2, Scène3
de vue
(Images fixes) 1 Mode Obtur. Lent disponible
2 Sélectionnable en mode Manuel.
3 Portrait, Mode Nuit, Enfants & animaux,
Intérieur, Feuillages, Neige, Plage, Feu
d'artifice, Sous-marin
(Vidéos) Standard, Cadence élevée, Compact, Mes couleurs
Prise de vue
en rafale
Environ 2,0 photos/s (mode Haute/Fine)
Retardateur
Déclencheur activé après 2 s/10 s environ et
fonction Au choix
Support
d'enregistrement
Carte mémoire SD/Carte MultiMedia
Cet appareil photo a été testé avec des cartes
mémoire allant jusqu'à 2 Go. Toutes les fonctions
de la carte mémoire ne sont pas garanties.
Format de fichier
DCF (Design rule for Camera File system,
norme de conception pour les systèmes de
fichiers d'appareils photo numériques),
compatible DPOF
Type de données
Exif 2.2 (JPEG)*1
(images fixes)
(vidéos) AVI (Données d'image : Motion JPEG ; données
audio : WAVE (mono))
Compression
114
Super-Fin, Fin, Normal
Nombre de pixels
Élevée :
3072 x 2304 pixels
d'enregistrement
Moyenne 1 : 2592 x 1944 pixels
(Images fixes) Moyenne 2 : 2048 x 1536 pixels
Moyenne 3 : 1600 x 1200 pixels
Basse :
640 x 480 pixels
Mode d'impression de date de carte postale :
1600 x 1200 pixels
Nombre de pixels
Standard, Mes couleurs :
d'enregistrement
640 x 480 pixels (30 images/s, 15 images/s)
(Vidéos)
320 x 240 pixels (30 images/s, 15 images/s)
L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que
la carte mémoire soit saturée* (peut enregistrer
jusqu'à 1 Go à la fois)
Cadence élevée : (enregistrement possible
pendant 1min)
320 x 240 pixels (60 images/s)
Compact : (enregistrement possible pendant 3 min)
160 x 120 pixels (15 images/s)
* Avec des cartes SD à vitesse très élevée
(SDC-512MSH recommandée).
Vue par vue (histogramme disponible), index
(9 miniatures), avec agrandissement (environ
10x (max.) dans l'écran LCD, possibilité de
défilement avant ou arrière sur une séquence
d'images agrandies), saut (saute 10 ou 100
images, à la première image prise à une date de
prise de vue donnée, à des vidéos ou à la
première image d'un dossier. Dans le mode de
lecture d'index, il affiche 9 images à la fois.),
mém. vocaux (jusqu'à 60 s), diaporama ou vidéo
(édition/lecture au ralenti possibles).
Impression directe
Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et avec
l'impression directe Canon
Paramètres Mon
profil
Première image, son de départ, signal sonore,
son du retardateur et son du déclencheur.
Interface
USB 2.0 Hi-Speed (miniB), PTP (Picture
Transfer Protocol),
Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono)
Source
d'alimentation
Batterie NB-3L (batterie lithium-ion
rechargeable)
Kit adaptateur secteur ACK900
Température de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Taux d'humidité en
fonctionnement
10 – 90%
Dimensions
89,5 x 57,0 x 27,4 mm (3,52 x 2,24 x 1,08 pouces)
Poids
Environ 170 g (6,0 onces) (boîtier de l’appareil
photo uniquement)
Annexe
Modes de lecture
115
*1 Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé
« Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer la
communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes.
Si l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print, les
données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées,
ce qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée.
Capacité de la batterie (batterie NB-3L (complètement
chargée))
Nombre de prises de vue
Écran LCD allumé
Écran LCD éteint
(Données basées sur la
norme CIPA)
Environ 150 images
Environ 600 images
Durée de lecture
Environ 3 heures
Les chiffres réels varieront en fonction des paramètres et des
conditions de prise de vue.
Les données vidéo ne sont pas comprises.
À faibles températures, les performances de la batterie peuvent
diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très
rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les
performances de la batterie en la réchauffant dans votre poche
avant de l'utiliser.
Conditions de test
Prise de vue : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F),
humidité relative normale (50% ± 20%), en alternant
les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à
des intervalles de 30 secondes avec déclenchement
du flash toutes les deux prises de vue et mise hors
tension de l'appareil photo toutes les dix prises.
L'appareil photo est laissé hors tension pendant un
laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la
procédure de test répétée.
Une carte mémoire de marque Canon est utilisée.
Lecture :
116
* Jusqu'à ce que la batterie retrouve une température normale
Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F),
humidité relative normale (50% ± 20%), lecture en
continu à raison de 3 secondes par image.
Reportez-vous à la section Précautions de manipulation de la
batterie (p. 105).
Cartes mémoires et performances estimées
: Carte fournie avec l'appareil photo
Résolution
Compression SDC-32MH SDC-128M SDC-512MSH
(Haute)
3072 x 2304 pixels
(Moyenne 1)
2592 x 1944 pixels
(Moyenne 2)
2048 x 1536 pixels
(Moyenne 3)
1600 x 1200 pixels
(Basse)
640 x 480 pixels
(Mode d'impression de date de
carte postale)
9
40
156*
15
64
251
31
134
520
11
49
190
20
87
339
40
173
671
17*
76
295
32
136
529
63
269
1041
28
121
471
51
217
839
97
411
1590
109
460
1777
168
711
2747
265
1118
4317
51
217
839
1600 x 1200 pixels
•
Possibilité de prise de vue en rafale de manière fluide (p. 38) (*Uniquement
disponible si la carte a subi un formatage simple).
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats
réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
Vidéo
Résolution
SDC-32MH SDC-128M SDC-512MSH
1 min 4 s
4 min 9 s
640 x 480 pixels
30 s
2 min 7 s
8 min 14 s
Mes
couleurs
42 s
3 min 1 s
11 min 42 s
320 x 240 pixels
1 min 24 s
5 min 55 s
22 min 53 s
21 s
1 min 32 s
5 min 59 s
Cadence
élevée
320 x 240 pixels
Annexe
14 s
Standard
117
3 min 26 s
Compact 160 x 120 pixels
14 min 29 s
55 min 57 s
* Durée maximale d'un clip vidéo à
: 1 min, à
: 3 min. Les chiffres
indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu.
Tailles des données d'image (estimation)
Compression
Résolution
(3072 x 2304 pixels)
3 045 Ko
1 897 Ko
(2592 x 1944 pixels)
2 503 Ko
1 395 Ko
695 Ko
(2048 x 1536 pixels)
1 602 Ko
893 Ko
445 Ko
(1600 x 1200 pixels)
1 002 Ko
558 Ko
278 Ko
249 Ko
150 Ko
84 Ko
-
558 Ko
-
(640 x 480 pixels)
(1600 x 1200 pixels)
Résolution
118
902 Ko
Nb im./sec. Taille de fichier
1 980 Ko/s
Standard
(640 x 480 pixels)
Mes couleurs
(320 x 240 pixels)
Cadence élevée
(320 x 240 pixels)
1 320 Ko/s
Compact
(160 x 120 pixels)
120 Ko/s
990 Ko/s
660 Ko/s
330 Ko/s
Carte mémoire SD
Interface
Dimensions
Poids
Compatible avec les normes de carte mémoire
SD
32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pouces)
Environ 2 g (0,07 once)
Batterie NB-3L
Type
Tension nominale
Capacité habituelle
Cycle de vie
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
Batterie lithium-ion rechargeable
3,7 V CC
790 mAh
Environ 300 fois
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
32,0 x 44,8 x 9,0 mm (1,3 x 1,8 x 0,4 pouces)
Environ 22 g (0,8 once)
Chargeur de batterie CB-2LU/CB-2LUE
Puissance nominale
en entrée
Puissance nominale
en sortie
Durée de charge
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
0,085 A (100 V)-0,05 A (240 V)
4,2 V CC, 0,7 A
Environ 95 minutes
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
52,0 x 71,0 x 25,8 mm (2,0 x 2,8 x 1,0 pouces)
Environ 56 g (2,0 onces) (CB-2LU)
Environ 58 g (2,0 onces) (CB-2LUE)
Adaptateur secteur compact CA-PS500
(Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK900, vendu séparément)
Poids
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
0,16 A (100 V)-0,11 A (240 V)
4,3 V CC, 1,5 A
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Annexe
Puissance nominale
en entrée
Puissance nominale
en sortie
Températures de
fonctionnement
Dimensions
42,6 x 104,4 x 31,4 mm (1,7 x 4,1 x 1,2
pouces)
Environ 180 g (6,3 onces)
119
INDEX
A
Afficher heure ................................16
Agrandissement ............................69
AiAF ..............................................28
Assemblage ..................................44
Atténuateur d'yeux rouges ............12
B
Balance Blancs .............................54
Balance des blancs personnalisée 55
Batterie
Capacité de la batterie ............116
Charge ........106, Guide en bref 1
Installation ........ Guide en bref 2
Manipulation ...........................105
Borne DIGITAL 12, Guide en bref 19
C
Câble AV .......................................89
Câble d’interface
....................... Guide en bref 14, 18
Carte mémoire
Formatage ........................23, 108
Insertion ............ Guide en bref 2
Manipulation ...........................107
Performances estimées ..........117
Compression .................................33
Configuration système requise
............................. Guide en bref 17
Créer dossier .................................66
D
Date/Heure
Affichage de l'heure ..................16
Fuseau horaire .........................24
Réglage ............ Guide en bref 4
Déclencheur ..................................14
À fond ............... Guide en bref 5
À mi-course ...... Guide en bref 5
Diaporama .....................................78
Effets de transition ....................79
Paramètres Répéter .................81
Sélection ...................................80
Dragonne ......................................12
E
Écran LCD
Affichage nocturne ................... 17
Information sur la prise de vue . 18
Informations sur la lecture ........ 19
Luminosité LCD rapide ............. 17
Utilisation de l'écran LCD ......... 15
Effacement
Images individuelles
.................... 14, Guide en bref 11
Toutes les images .................... 82
Effet photo .................................... 57
Effets de transition
Diaporama ................................ 79
Lecture ..................................... 76
Exposition ..................................... 51
F
Faisceau AF .................................. 28
Flash ................. 14, Guide en bref 9
Fonction Rotation auto .................. 65
Fuseau horaire ........................ 24, 30
G
Grand angle .......... Guide en bref 8
H
HF-DC1 ....................................... 110
Histogramme ................................ 21
I
Impression .......... Guide en bref 14
Impression DPOF
Sélection d'images ................... 83
Style d'impression .................... 85
Infini ................ 14, Guide en bref 10
J
JUMP (recherche d'images) ......... 71
K
Kit adaptateur secteur
ACK900 ...................................... 109
L
Langue .................. Guide en bref 4
Lecture ................ Guide en bref 11
Lecture automatique (diaporama) . 78
Lecture d'index ............................. 70
120
M
Macro .............. 14, Guide en bref 10
Macro numérique .......................... 36
Mem. AF ....................................... 47
Mem. Expo ................................... 48
Mém. vocal ................................... 76
Mémorisation d'exposition
au flash ......................................... 49
Menu
Enreg./Lecture/Configurer/
Mon profil ................................. 27
Liste des menus ....................... 28
Menu Configurer ...................... 29
Menu FUNC. ...................... 26, 28
Menu Lecture ........................... 29
Menu Mon profil ....................... 31
Menu Rec. ................................ 28
Menus et paramètres ............... 26
Menu Configurer ........................... 29
Menu FUNC. ................................. 26
Menu Mon profil ............................ 31
Mes couleurs ................................ 58
Messages ................................... 102
Mise au point ................................ 46
Mode d'impression de date
de carte postale ............................ 39
Mode de prise de vue
Auto ...................Guide en bref 6
Manuel ..........Guide en bref 6, 7
Mode Scène spécial
...........................Guide en bref 7
Sélection ...........Guide en bref 6
Vidéo .................Guide en bref 8
Mode éco ................................ 22, 30
Mode Muet .................................... 29
Mode muet ............Guide en bref 5
Mode Prise de vue
Manuel ..................................... 35
Mode Scène ............................. 35
Vidéo ........................................ 42
Modes de mesure ......................... 50
Molette modes
....................... 14, Guide en bref 4, 5
N
Nb im./sec. .................................... 34
Numéro du fichier ......................... 67
O
Ordre de transfert DPOF .............. 87
P
Paramètres Mon profil ...................91
Prise de vue en rafale ...................38
Prises de vue en rafale
de manière fluide ...........................38
Protéger ........................................82
Q
Quadrillage ....................................28
R
Réduction yeux rouges
................................Guide en bref 9
Réglage de l'exposition .................44
Réinit. tout .....................................31
Résolution ...............................32, 34
Retardateur ...................................40
Rotation .........................................75
S
Système de sortie vidéo ................89
T
Tailles des données d'image
(estimation) .................................118
Téléchargement d’images sur
l’ordinateur ...........Guide en bref 16
Téléobjectif ............Guide en bref 8
Témoin ..........................................22
Touche Alimentation .....................14
Touche FUNC./SET ......................14
Touche Imprimer/Partager
.................. 14, Guide en bref 14, 22
Touche MENU ...............................14
Touche ON/OFF ....Guide en bref 5
Transfert direct ....Guide en bref 22
V
Verrouillage de la mise au point ....47
Vidéo
Édition .......................................73
Lecture ......................................72
Prise de vue ..............................42
Vitesse d'obturation .......................52
Vitesse ISO ...................................64
Z
Zone AF ..................................46, 47
Zone de mesure spot ..............18, 50
Zoom .....................Guide en bref 8
Zoom numérique ...........................37
121
Limitation de la responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et
l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais
ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs
ou omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis
préalable.
• Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré
sur un système de stockage ou traduit dans toute autre
langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit,
en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de
Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant
de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du
logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs
personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD
d'une marque autre que Canon.
Marques déposées
• Canon, PIXMA et SELPHY sont des marques commerciales de
Canon Inc.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de
Apple Computer Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Microsoft® et Windows® sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays.
• SD est une marque commerciale.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des
marques déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
122
Copyright © 2005 Canon Inc. Tous droits réservés.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Le tableau ci-dessous répertorie les paramètres disponibles pour les différentes
conditions de prise de vue. Les paramètres sélectionnés dans chaque mode de prise
de vue sont enregistrés à l'issue de la prise de vue.
Fonction
Élevée
Moyenne 1
Moyenne 2
Résolution Moyenne 3
Basse
Carte postale
Vidéos
Super-Fin
Compression Fin
Normal
Nb im./sec.
Auto
Réduc auto
yeux rouges
Réduction
(3)
Flash
yeux rouges
Marche
Arrêt
Synchro lente
Mode Macro
Page
*
*
*
*
U*
*
U
U
U
U
–
–
–
–
–
–
–
–
*
*
*
*
U*
U
–
–
*
–
–
–
*
–
–
*
–
–
–
–
–
–
–
Mem. AF
Mem. Expo
Mémorisation d'exposition au flash
Vue simple
Méthode Continue
de prise de Retardateur 10 sec
vue
Retardateur 2 sec
Retardat. personnalisé
Cachet date
–
–
–
*
(4)
(2)
–
–
–
–
U
U
(5)
–
U
(5)
–
–
–
–
–
*
–
p. 34
U*
–
Guide en
bref
p. 9
–
–
–
*
U
*
p. 32
–
–
–
*
–
–
–
–
U
*
Mode Infini
–
–
p. 32
p. 34
(1)
U
*
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Guide en
bref
–
*
*
–
p. 10
p. 47
p. 48
p. 49
–
p. 38
U
p. 40
U
–
–
–
–
–
–
p. 39
123
Fonction
Page
Modes autofocus
Faisceau AF
–
–
Marche
Zoom numérique
Arrêt
*
*
–
*
Evaluative
Mode
Prédominance centrale
Mesure
Spot
Correction d'exposition
Réglage d'exposition
Obtur. Lent
Balance Blancs
Effet photo
Vitesse ISO
Rotation auto
Quadrillage
*
–
–
–
–
–
–
–
–
–(10)
*
(9)
–
–
–
–
–
(6)
U
(7)
–
–
–
–
–
U
U
–
–(10) –(10)
U
–
p. 46
p. 28
(8)
*
–(10)
–
–
U
–
–
–
–
–
–(10)
–(10)
–(10)
*
–
–
–
–
–
(11)
–(10)
–
p. 37
p. 50
p. 51
p. 44
p. 52
p. 54
p. 57
p. 64
p. 65
p. 28
*Paramètre par défaut Paramètre disponible U Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image.
(Zone ombrée) : Le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo est éteint.
À l'exception des paramètres [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les
valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l'aide
des touches de l'appareil photo peuvent être rétablies en une seule opération (p. 31).
(1)(2) Les résolutions et la cadence (nombre d'images par seconde) disponibles en mode
(Vidéo) sont les suivantes.
Résolution
*
–
–
124
Nb im./sec.
–
–
–
*
–
–
–
–
–
(3) Le paramètre de flash par défaut est Réduc auto yeux rouges dans les modes
, Auto dans les modes
et Arrêt dans les modes
.
- Le flash ne peut pas être réglé en mode
.
- Lorsque le flash se déclenche en mode
, l'appareil photo utilise automatiquement le
mode Synchro lente.
(4) Par défaut, le flash est réglé pour ne pas se déclencher dans les modes
et
.
(5) Vous ne pouvez pas basculer entre les modes Macro/Infini lorsque l'appareil photo est
dans les modes
.
(6) L'autofocus ne peut pas être sélectionné dans les modes
.
(7) Le paramètre Faisceau AF ne peut pas être défini dans le mode
.
(8) Peut être défini pendant la prise de vue (uniquement en mode Standard).
(9) Correction d'exposition non disponible dans les modes
ou
.
(10) Définis automatiquement par l'appareil photo.
(11) Le paramètre Effet photo ne peut pas être réglé en mode
.
FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Avant d'utiliser l'appareil photo
Prise de vue
Lecture/effacement
Paramètres d'impression/de transfert
Visualisation des images sur un écran de télévision
© 2005 CANON INC.
Détaillé - Guide d'utilisation de l’appareil photo
CEL-SF2LA220
Personnalisation de l'appareil photo
Dépannage
Liste des messages
Détaillé Annexe
Guide d’utilisation de l’appareil photo
Ce guide décrit les fonctions et les procédures de l'appareil photo en détail.

Manuels associés