AE160JXEDEH/EU | AE120JXEDEH/EU | AE120JXEDGH/EU | AE090JXEDEH/EU | AE140JXEDGH/EU | AE090JXEDGH/EU | Samsung AE140JXEDEH/EU Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels46 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
46
AE090JXEDEH AE120JXEDEH AE140JXEDEH AE160JXEDEH AE090JXEDGH AE120JXEDGH AE140JXEDGH AE160JXEDGH Module extérieur de pompe à chaleur air-eau manuel d’installation imagine the possibilities Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Sommaire PRÉPARATION Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALLATION Spécification du module extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Connexion du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tuyauterie de fluide frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vérification de la mise à la terre correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Régler le commutateur d’option et la fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Procédure d’évacuation du fluide frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Terminer l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vérifications finales et opération d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 AUTRES Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques & électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. FRANCAIS-2 Consignes de sécurité Respectez scrupuleusement les consignes indiquées ci-dessous afin de garantir le bon fonctionnement de votre produit SAMSUNG. fLisez attentivement ce manuel avant d’installer la pompe à chaleur air-eau et rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer après l’installation. fPour une sécurité maximale, les installateurs sont tenus de lire attentivement les avertissements suivants. fRangez le manuel d’utilisation et d’installation dans un lieu sûr et pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de revente ou de transfert de la pompe à chaleur air-eau. fRangez le manuel d’utilisation et d’installation dans un lieu sûr et pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de revente ou de transfert de la pompe à chaleur air-eau. fCe manuel explique comment installer la pompe à chaleur air-eau. L’utilisation d’autres types de modules avec des systèmes de contrôle différents est susceptible d’endommager les modules et d’invalider la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant de l’utilisation de modules non conformes. fLe fabricant ne peut être tenu responsable en cas de dommages résultant de modifications non autorisées ou d’un branchement électrique ou hydraulique incorrect. Le non-respect des consignes et conditions mentionnées dans le tableau « Limites d’utilisation » de ce manuel entraînera immédiatement l’annulation de la garantie. fLe non-respect des consignes et exigences concernant la plage de fonctionnement (chauffage : -25 à 35 °C/Refroidissement : 10 à 46 °C) mentionnées dans les caractéristiques du produit (page 6) entraînera immédiatement l’annulation de la garantie. fN’utilisez pas le module si celui-ci est endommagé ou présente un dysfonctionnement (ex. : bruit anormal, odeur de brûlé). fAfin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie ou de blessure, éteignez le module, désactivez le commutateur de protection et contactez l’assistance technique SAMSUNG si le module émet des bruits anormaux ou de la fumée ou si le câble d’alimentation est anormalement chaud ou endommagé. fVeillez à vérifier régulièrement le module, les branchements électriques, les tubes frigorifiques et les protections. Ces opérations doivent impérativement être réalisées par un personnel qualifié. fCe module contient des pièces mobiles et des pièces électriques et doit toujours être placé hors de portée des enfants. fNe tentez pas de faire réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le module par des personnes non autorisées afin d’éviter tout risque d’endommagement, d’électrocution et d’incendie. fNe posez aucun objet sur le module (ex. : récipients contenant du liquide). fTous les matériaux utilisés pour la fabrication et l’emballage de la pompe à chaleur air-eau sont recyclables. fLe matériau d’emballage et les piles usagées de la télécommande (en option) doivent être éliminés en accord avec la réglementation locale en vigueur. fLa pompe à chaleur air-eau contient un fluide frigorigène devant être éliminé avec les déchets spéciaux. Une fois sa fin de vie atteinte, la pompe à chaleur devra être éliminée dans un centre agréé ou retournée au revendeur afin qu’il l’élimine correctement et en toute sécurité. fPortez systématiquement des gants pour déballer, déplacer, installer et réparer le module afin d’éviter toute blessure. fNe touchez pas les composants internes du module (conduits d’eau, conduits de frigorigène, échangeurs de chaleur, etc.) pendant que celui-ci est en marche. S’il s’avère nécessaire de régler ou toucher les modules, patientez suffisamment pour que le module puisse refroidir et veillez à porter des gants de protection. fEn cas de fuite de frigorigène, évitez tout contact avec ce dernier car il pourrait provoquer des blessures graves. fLorsque vous installez la pompe à chaleur air-eau dans une petite pièce, veillez à une ventilation appropriée afin de garantir que le niveau de fuites ne dépasse pas la limite maximale autorisée. - Vous risquez dans le cas contraire la mort par asphyxie. FRANCAIS-3 PRÉPARATION Avertissement 01 AVERTISSEMENT • Débranchez toujours l’alimentation de la pompe à chaleur air-eau avant de procéder à des opérations de réparation ou d’accéder aux composants situés à l’intérieur. • Assurez-vous que l’installation et les procédures d’essai sont réalisées par un personnel qualifié. • Pour éviter toute blessure ou tout dommage sur le module, respectez impérativement les consignes et avis de sécurité mentionnés dans ce manuel. Consignes de sécurité fÉliminez le matériau d’emballage de manière sûre. Les matériaux d’emballage comme des clous, d’autres pièces en métal ou des palettes en bois peuvent blesser des enfants. fAu moment de la réception, vérifiez que le produit est en bon état. S’il a subi des dommages, NE L’INSTALLEZ PAS et signalez-le immédiatement au transporteur ou au vendeur (si l’installateur ou le technicien agréé est allé chercher le produit chez le vendeur). fNos appareils doivent respecter les espaces de sécurité indiqués dans le manuel d’installation afin de garantir l’accès par les deux côtés et faciliter les opérations de réparation ou de maintenance. Si l’installation des appareils n’est pas effectuée conformément aux procédures décrites dans le manuel, l’utilisateur s’expose à des dépenses supplémentaires car les harnais, les échelles, les échafaudages et tout autre système d’élévation qui seront susceptibles d’être utilisés NE font PAS partie de la garantie et seront facturés à l’utilisateur final. fAssurez-vous toujours que l’alimentation est conforme aux normes de sécurité locales. fVérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation sont conformes aux spécifications et que la puissance d’entrée est suffisante pour garantir le fonctionnement de tous les autres appareils du domicile connectés aux mêmes lignes électriques. Vérifiez toujours que l’interrupteur et le commutateur de protection sont correctement sélectionnés. fVérifiez toujours que les connexions électriques (entrée de câble, section de conducteurs, protections, etc.) sont conformes aux spécifications électriques et aux instructions figurant sur le schéma de câblage. Vérifiez toujours que toutes les connexions sont conformes aux normes applicables à l’installation des pompes à chaleur air-eau. Les appareils débranchés de l’alimentation doivent être complètement déconnectés si la tension devient trop élevée. fNe branchez pas le câble de mise à la terre aux conduits de gaz ou d’eau, à un paratonnerre, à un dispositif absorbeur de surtension ou à un câble de mise à la terre de téléphone. Une mise à la terre incomplète entraîne des risques de choc électrique ou d’incendie. fVeillez à installer un détecteur et un disjoncteur de fuite à la terre avec la capacité spécifiée, conformément aux règlementations locales et nationales applicables. - Si ces dispositifs ne sont pas installés correctement, cela risque de provoquer des chocs électriques ou un incendie. fVérifiez que l’eau de condensation s’écoule correctement du module à une basse température ambiante. Le conduit d’évacuation et le chauffage de la condensation peuvent geler/la glace ne peut pas s’accumuler. Si l’évacuation de l’eau de condensation ne s’effectue pas correctement, les modules risquent d’être endommagés par la glace accumulée et le système, couvert de glace, peut s’arrêter. fInstallez le câble d’alimentation et le câble de communication des modules intérieur et extérieur à au moins 1 m d’un appareil électrique. fProtégez le module contre les rats et les petits animaux. Si un animal touche les parties électriques, cela peut provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie. Demandez au client de maintenir la zone autour du module dans un bon état de propreté. fNe démontez pas et ne modifiez pas le chauffage à votre convenance. fCet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans l’utilisation de l’appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. fPour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, si celles-ci sont supervisées ou guidées dans l’utilisation de l’appareil et la prise de conscience des dangers impliqués par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. fVeillez à ne pas modifier le câble d’alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles. - Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d’une mauvaise connexion ou d’une mauvaise isolation, ou un surpassement de la limite de courant. - En cas de câblage à rallonge en raison de dommages sur la ligne d’alimentation, consultez «Comment connecter vos rallonges de câble d’alimentation» dans le manuel d’installation. FRANCAIS-4 Caractéristiques du produit Gamme de produits Gamme Remarque 01 PRÉPARATION Châssis Modules de pompes à chaleur - Nom du modèle AE090JXEDEH AE090JXEDGH AE120JXEDEH AE140JXEDEH AE160JXEDEH AE120JXEDGH AE140JXEDGH AE160JXEDGH Accessoires fConservez les accessoires fournis jusqu’à ce que l’installation soit terminée. fUne fois l’installation terminée, remettez le manuel d’installation au client. fLes quantités sont indiquées entre parenthèses. fLe chauffage de base à l’intérieur du module extérieur fonctionne selon les conditions climatiques extérieures. Manuel d'installation (1) Bouchon de vidange (1) Pied en caoutchouc (4) FRANCAIS-5 Capuchon de vidange (3) Spécification du module extérieur Type Module AE090JXEDEH AE120JXEDEH AE140JXEDEH Source d’alimentation - 1P, 220~240 VCA 50 Hz 1P, 220~240 VCA 50 Hz Poids (net/brut) kg 68,0/78,0 100,0/109,5 Dimensions (L x H x P, net) mm 940 x 998 x 330 940 x 1 420 x 330 Niveau sonore (Chauffage/ Refroidissement, Pression) dBA 49/50 Plage de fonctionnement (Chauffage/ Refroidissement) °C -25~35/10~46 Type Module AE090JXEDGH Source d’alimentation - 3P, 380~415 VCA 50 Hz 3P, 380~415 VCA 50 Hz Poids (net/brut) kg 76,0/84,5 101,5/111,0 Dimensions (L x H x P, net) mm 940 x 998 x 330 940 x 1 420 x 330 Niveau sonore (Chauffage/ Refroidissement, Pression) dBA 49/50 Plage de fonctionnement (Chauffage/ Refroidissement) °C -25~35/10~46 50/50 50/52 AE160JXEDEH 52/54 -25~35/10~46 AE120JXEDGH 50/50 AE140JXEDGH 50/52 AE160JXEDGH 52/54 -25~35/10~46 ❋ À une température comprise entre -25 °C et -20 °C, le fonctionnement est disponible mais la performance ne peut pas être garantie. FRANCAIS-6 Composants principaux Dimensions (hors tout) Pompe à chaleur pour R-410A. 02 Châssis à 1 ventilateur (Unité : mm) 384 330 360 620 998 973 940 Châssis à 2 ventilateurs fAE120/140/160JXEDEH, AE120/140/160JXEDGH (Unité : mm) 360 384 330 620 1395 1420 940 FRANCAIS-7 INSTALLATION fAE090JXEDEH, AE090JXEDGH Installation du module Choisir le lieu d’installation du module extérieur Décidez du lieu d’installation en fonction des critères suivants et réclamez l’approbation de l’utilisateur. fLe module extérieur ne doit pas être placé de chant ou à l’envers car l’huile de lubrification du compresseur s’écoulerait alors dans le circuit de refroidissement et endommagerait sérieusement le module. fChoisissez un emplacement sec et lumineux, mais non exposé à la lumière directe du soleil ou à des courants d’air. fNe bloquez pas de couloir ou de passage. fChoisissez un emplacement où le bruit de la pompe à chaleur air-eau en fonctionnement et l’air expulsé ne dérangent pas vos voisins. fChoisissez une position qui permet de raccorder les conduits et les câbles facilement à un autre système hydraulique. fInstallez le module extérieur sur une surface plane et stable qui résiste à son poids et ne génère pas un bruit supplémentaire ou des vibrations. fPositionnez le module extérieur de sorte que le flux d’air se dirige directement vers l’espace ouvert. fPositionnez le module extérieur dans un lieu sans plantes ni animaux, ceux-ci pourraient provoquer un dysfonctionnement du module extérieur. fMaintenez un espace libre suffisant autour du module extérieur, en particulier par rapport à une radio, un ordinateur, une chaîne HiFi, etc. fLors de l’installation du module extérieur à proximité du littoral, veillez à ce qu’il ne soit pas directement exposé à la brise de mer. Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement approprié sans brise de mer directe, appliquez un revêtement anti-corrosion sur l’échangeur de chaleur. fInstallez le module extérieur à un emplacement à l’abri de la brise de mer (par exemple, près du mur d’un immeuble) afin d’éviter tout endommagement du module extérieur. Brise de mer Module extérieur Brise de mer Mer Module extérieur Mer fSi une installation du module extérieur près du littoral ne peut pas être évitée, il est nécessaire de construire un mur de protection autour du module afin de le protéger de la brise de mer. Mur de protection Brise de mer Mer Module extérieur • Le mur de protection doit être composé d’un matériau résistant tel que du béton afin de bloquer la brise de mer. La hauteur et la largeur du mur doivent être 1,5 fois supérieures à celles du module extérieur. Ménagez également un espace de 700 mm entre le mur de protection et le module extérieur pour permettre l’évacuation de l’air rejeté. fInstallez le module extérieur à un emplacement où l’eau puisse s’écouler régulièrement. ❋ Lorsqu’un emplacement similaire à celui décrit ci-dessus n’est pas disponible, veuillez contacter le fabricant. Assurez-vous de nettoyer l’eau de mer et la poussière de l’échangeur de chaleur du module extérieur et de l’inhibiteur de propagation de la corrosion de l’échangeur de chaleur. (Au moins une fois par an) ATTENTION • Selon les conditions de l’alimentation électrique, une alimentation ou une tension instable peut provoquer un dysfonctionnement des pièces ou du système de commande. (Sur un bateau ou des endroits où un générateur d’alimentation électrique, etc. est utilisé.) FRANCAIS-8 • Cet appareil doit être installé conformément aux règles d’interconnexion nationales. • En présence d’un module extérieur ayant un poids net supérieur à 60 kg, nous vous recommandons de ne pas opter pour une installation murale mais de poser l’appareil au sol. fSi le module extérieur est installé en hauteur, assurez-vous que son embase est solidement fixée. fAssurez-vous que l’eau qui s’écoule du tuyau d’évacuation est éliminée correctement et en toute sécurité. fSi vous installez le module extérieur le long d’un passage, installez-le à plus de 2 m de hauteur et assurez-vous que l’air chaud du module extérieur ne soit pas dirigé sur les passants. (La raison pour cette mesure : la révision de la réglementation pour ces appareils dans des bâtiments par la loi du Ministère de la construction et des transports) Déplacer le module extérieur à l’aide d’un câble métallique Sécurisez le module extérieur à l’aide de deux câbles métalliques d’au moins 8 m de long, comme indiqué sur la figure ci-contre. Insérez un morceau de tissu au niveau des différents points de contact entre le module et les câbles pour éviter les rayures, puis déplacez le module. ❋ Selon le modèle, l’apparence du module peut différer de l’image. FRANCAIS-9 Câble métallique Tissu de protection INSTALLATION ATTENTION 02 fN’installez pas la pompe à chaleur air-eau dans les emplacements suivants. • Lieu contenant de l’huile minérale ou de l’acide arsénique. Les composants du module risquent d’être endommagés par la résine brûlée. La capacité de l’échangeur de chaleur risque d’être altérée et la pompe à chaleur air-eau risque de tomber en panne. • Lieu où du gaz corrosif comme notamment du gaz acide sulfureux émane du tuyau de ventilation ou de la sortie d’air. Le conduit en cuivre ou le conduit de connexion peut se corroder, ce qui est susceptible d’entraîner des fuites du fluide frigorigène. • Lieu pouvant contenir du gaz combustible, des fibres de carbone ou de la poussière inflammable. Lieu où du diluant et de l’essence sont manipulés. Installation du module Exigences liées à l’espace pour le module extérieur Installation d’un seul module extérieur 1 500 minimum 300 minimum (Unité : mm) 2 000 minimum 300 minimum 600 minimum ❋ Lorsque la partie supérieure du module extérieur et la sortie d’air sont dirigées vers le mur 1 500 minimum 300 minimum ❋ Lorsque trois côtés du module extérieur sont bloqués par le mur 600 minimum 1 500 minimum ❋ Lorsque la sortie d’air est dirigée vers le mur 300 minimum ❋ Lorsque la sortie d’air est opposée au mur 300 minimum ❋ Lorsque la partie supérieure du module extérieur et la sortie d’air sont opposées au mur ❋ Lorsque les côtés avant et arrière du module extérieur sont orientés vers le mur FRANCAIS-10 Installation de plusieurs modules extérieurs 02 1500 minimum (Unité : mm) INSTALLATION 300 minimum ❋ Lorsque la sortie d’air est dirigée vers le mur 300 minimum 600 minimum 600 minimum 600 minimum 600 minimum 600 minimum ❋ Lorsque les côtés avant et arrière du module extérieur sont orientés vers le mur 1500 minimum 600 minimum 3000 minimum 3000 minimum 500 minimum 300 minimum 500 minimum 1500 minimum 300 minimum ❋ Lorsque trois côtés du module extérieur sont bloqués par le mur 300 minimum ❋ Lorsque la partie supérieure du module extérieur et la sortie d’air sont opposées au mur 300 minimum ❋ Lorsque les côtés avant et arrière du module extérieur sont orientés vers le mur ATTENTION • Les modules doivent être installés selon les distances déclarées, afin de permettre l’accès à tous les côtés pour garantir des travaux d’entretien ou de réparation corrects du produit. Les composants du module doivent pouvoir être atteints et retirés en toute sécurité (pour les personnes et pour le matériel). FRANCAIS-11 Installation du module Installation du module extérieur Le module extérieur doit être installé sur une surface rigide et stable pour éviter une augmentation du niveau sonore et des vibrations. En particulier, si le module extérieur est installé à un endroit exposé aux vents forts ou en hauteur, il doit être fixé sur un support approprié (mur ou sol). fFixez le module à l’aide de boulons d’ancrage. (Unité : mm) ATTENTION 344 • Lorsque vous serrez le boulon d’ancrage, serrez la rondelle en caoutchouc afin d’éviter la corrosion de la partie de raccordement du boulon du module extérieur. • Effectuez autour de l’embase une sortie pour l’évacuation du module extérieur. • Si le module extérieur est installé sur un toit, vérifiez la résistance du plafond et rendez le module étanche. 620 940 Support du module extérieur Module extérieur NN Boulon d’ancrage MODULE EXTÉRIEUR INSTALLÉ AU MUR AVEC BÂTI fAssurez-vous que le mur est capable de résister au poids du bâti et du module extérieur suspendus ; fInstallez le bâti aussi près de la colonne que possible ; fInstallez des passe-fils appropriés afin de réduire le bruit et les vibrations résiduelles transférés par le module extérieur sur le mur. ATTENTION Support du module extérieur Surface de l’embase Conçu pour bloquer les vibrations résiduelles du module extérieur vers le bâti (non fourni). Lors de l’installation du conduit de guidage de l’air • Vérifiez que les vis n’endommagent pas le conduit en cuivre. • Fixez le canal de guidage d’air sur la grille protectrice du ventilateur. Caoutchouc souple destiné à bloquer les vibrations du bâti vers le mur (non fourni). FRANCAIS-12 384 Orifice de boulon d’ancrage 328 REMARQUE • Le boulon d’ancrage doit se situer à 20 mm minimum de la surface de base. Évacuation • Zone générale L’hiver, de la glace risque de se former à la surface du condenseur lorsque la pompe à chaleur air-eau est en mode de chauffe. Pour empêcher ce phénomène, l’appareil passe en mode de dégivrage afin de faire fondre la glace en surface. L’eau s’échappant du condenseur est éliminée par les orifices d’évacuation afin d’empêcher la formation de glace par temps froid. • Si l'évacuation n'est pas suffisante, cela est susceptible de dégrader les performances du système et de l'endommager. AVERTISSEMENT Orifice d’évacuationc Φ20 x 4 Côté d’évacuation de l’air 13mm Bouchon de vidange (x1) Capuchon de vidange (x3) 1. Ménagez un canal d’évacuation tout autour de la base du module afin d’éliminer l’eau résiduelle. 2. Si l’opération s’avère difficile, surélevez le module en le posant sur un socle (ex. : en parpaings) de 150 mm de haut maximum. 3. Si vous l’installez sur un bâti, installez une plaque étanche 150 mm en dessous du module pour empêcher toute inondation par le bas. 4. Si le lieu d’installation du module est souvent exposé à la neige, surélevez la base autant que possible. 5. Si vous l’installez sur un bâti, installez une plaque étanche (non fournie) 150 mm en dessous du module pour empêcher l’eau de ruisseler en bas (voir figure ci-contre). FRANCAIS-13 INSTALLATION ≥100mm 02 fSi l'espace est insuffisant pour que l'évacuation s'effectue correctement, un drainage supplémentaire devra être mise en place. Suivez les instructions ci-dessous: - In caso contrario si subirebbero seri pericoli di folgorazione e/o di incendio. - Insérez le bouchon de vidange dans l'orifice situé sur la partie inférieure du module. - Raccordez le tuyau d'évacuation au bouchon de vidange. - Veillez à ce qu'aucun corps étranger n'ait pénétré dans le tuyau. Installation du module • Zone à fortes chutes de neige (Évacuation naturelle) fLors de l’utilisation du climatiseur en mode chauffage, de la glace peut s’accumuler. Pendant le dégivrage (opération de décongélation, l’eau condensée doit être drainée en toute sécurité. Pour que le climatiseur fonctionne correctement, vous devez suivre les instructions ci-dessous. - Laissez un espace de plus de 80mm entre le bas de l’unité extérieure et le sol pour l’installation. 80 mm - Si le produit est installée dans une région aux chutes de neige importantes, laissez un espace suffisant entre le produit et le sol. - Lors de l’installation du produit, assurez-vous que la baie n’est pas placée sous le tube de vidange. - Assurez-vous que l’eau drainée s’écoule correctement et en toute sécurité. ATTENTION • Dans les zones à fortes chutes de neige, la neige accumulée pourrait obstruer l'admission d'air. Afin d'éviter cet incident, installez un encadrement à une hauteur supérieure que celle de la neige qui pourrait tomber. De plus, installez un capot anti-neige pour éviter que de la neige ne s'accumule sur l'unité extérieure. • Si de la glace se forme à la base, cela risque de provoquer de graves dommages au produit. (par ex., les abords d'un lac dans une région froide, le bord de mer, une région montagneuse, etc.) • Dans une zone à fortes chutes de neige, n'insérez pas le bouchon de tuyau et le bouchon de vidange dans l'unité extérieure. Cela pourrait provoquer du verglas sur le sol. Par conséquent, prenez les mesures appropriées pour l'éviter. FRANCAIS-14 Capot antineige Chute de neige possible Structure Sol Choisir un emplacement dans des climats froids REMARQUE • Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l’utilisation du module à basse température extérieure. fDe conception, le ventilateur situé à l’intérieur du module extérieur fonctionne régulièrement, avec le commutateur « K6 ON » pour éviter l’accumulation de neige à l’intérieur du module extérieur. (Voir page 36) fLors de l’installation du module extérieur, la direction des vents forts doit être prise en considération. Ceux-ci peuvent renverser le module. C’est pourquoi le côté latéral doit être face au vent et non la façade du module. Vent fort Vent fort Air soufflé FRANCAIS-15 INSTALLATION 1. Construisez un grand auvent. 2. Construisez un support. - Installez le module suffisamment haut pour qu’il ne risque pas d’être enterré par la neige. 02 fPour éviter une exposition au vent, installez le module de sorte que la face d’aspiration soit orientée vers le mur. fN’installez jamais le module de sorte que sa face d’aspiration soit directement exposée au vent. fPour éviter l’exposition au vent, installez un déflecteur sur le côté d’évacuation d’air du module. fDans des régions avec fortes chutes de neige, il est primordial de choisir un lieu d’installation où la neige n’affectera pas le module. S’il existe un risque que la neige arrive aussi par les côtés, assurez-vous que l’échangeur de chaleur ne soit pas affecté par la neige (si nécessaire, construisez un auvent). Branchements électriques Configuration générale du système Connexion du câble d’alimentation (monophasé, 2 conducteurs) ATTENTION • Installez le tableau de l’armoire près du module extérieur afin de faciliter l’entretien et la désactivation des opérations d’urgence. • Installez impérativement le disjoncteur avec la protection contre la surintensité et les fuites électriques. Connexion du câble d’alimentation (triphasé, 4 conducteurs) ATTENTION • Installez le tableau de l’armoire près du module extérieur afin de faciliter l’entretien et la désactivation des opérations d’urgence. • Installez impérativement le disjoncteur avec la protection contre la surintensité et les fuites électriques. FRANCAIS-16 Connexion du câble Caractéristiques du câble d’alimentation Monophasé 02 tension nominale MCA MFA Hz Volts Mini. Maxi. Min. Circuit Amps. (ampacité minimale du circuit) Max. Fuse Amps. (ampacité maximale de fusible) AE090JXEDEH 50 220-240 198 264 22 A 27,5 A AE120JXEDEH 50 220-240 198 264 28 A 35 A AE140JXEDEH 50 220-240 198 264 30 A 37,5 A AE160JXEDEH 50 220-240 198 264 32 A 40 A Module extérieur fLe câble d’alimentation n’est pas fourni avec la pompe à chaleur air-eau. fLes cordons d’alimentation des pièces des appareils pour une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible avec gaine en polychloroprène (désignation du Code IEC : 60245 IEC 57 / CENELEC :H05RN-F) fCet appareil est conforme à la norme « CEI 61000-3-12 ». Triphasé Plage de tension nominale MCA MFA Hz Volts Mini. Maxi. Min. Circuit Amps. (ampacité minimale du circuit) Max. Fuse Amps. (ampacité maximale de fusible) AE090JXEDGH 50 380-415 342 457 10 A 16,1 A AE120JXEDGH 50 380-415 342 457 10 A 16,1 A AE140JXEDGH 50 380-415 342 457 11 A AE160JXEDGH 50 380-415 342 457 12 A Module extérieur 16,1 A fLe câble d’alimentation n’est pas fourni avec la pompe à chaleur air-eau. fLes cordons d’alimentation des pièces des appareils pour une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible avec gaine en polychloroprène (désignation du Code IEC : 60245 IEC 66 / CENELEC :H07RN-F) fCet appareil est conforme à la norme IEC 61000-3-12 si la puissance de court-circuit Ssc est supérieure ou égale à 3,3[MVA] au point d’interface entre l’alimentation électrique de l’utilisateur et le réseau public. Il incombe à l’installateur ou à l’utilisateur de l’appareil de s’assurer, après avoir consulté l’exploitant du réseau de distribution si nécessaire, que l’appareil est branché uniquement sur une alimentation avec une puissance de court-circuit Ssc supérieure ou égale à 3,3[MVA]. FRANCAIS-17 INSTALLATION Plage de Connexion du câble Spécifications des câbles de connexion (fréquemment utilisé) Alimentation Maxi/Mini (V) Câble de communication ±10 % 0,75~1,5 mm², 2 fils 1Φ, 220-240 V, 50 Hz 3Φ, 380-415 V, 50 Hz fUtilisez pour le câble d’alimentation la catégorie H07RN-F ou H05RN-F. Lors de l’installation du module intérieur et du module extérieur, utilisez un câble à double blindage (bande en aluminium/tresse en polyester+cuivre) de type FROHH2R. Spécification de bornier monophasé Alimentation CA : Vis M5 1(L) 2(N) L 15 12 Communication : Vis M4 N 6,7 9,7 Spécification de bornier triphasé Alimentation CA : Vis M4 1(L) 2(N) 9,95 L1(R) L2(S) L3(T) Communication : Vis M4 N 11,55 6,7 9,7 FRANCAIS-18 Schéma de câblage du câble d’alimentation Lors de l’utilisation d’un ELB pour l’alimentation monophasée et triphasée fMonophasé 02 L N INSTALLATION 1(L) 2(N) NON UTILISÉ Serrecâble Alimentation Boîtier des composants électriques Collier de câble MCCB ELB (Disjoncteur différentiel Câble d’alimentation principale MCCB Câble de communication fTriphasé 1(L) 2(N) L1(R) L2(S) L3(T) N NON UTILISÉ Module hydraulique ❋ Selon le modèle, l’apparence du module peut différer de l’image. Serrecâble Collier de câble Câble d’alimentation triphasée, 4 conducteurs (CA 380-415 V) ATTENTION Câble de communication • Vous devez brancher le câble d’alimentation aux bornes qui lui sont destinées et le serrer à l’aide d’un collier. • La puissance non équilibrée doit être maintenue dans la limite de ± 2 % de l’alimentation nominale. - Si la puissance est très déséquilibrée, la durée de vie du condenseur peut en être affectée. Si le déséquilibre de puissance dépasse de plus de 4 % l’alimentation nominale, le module intérieur est protégé et arrêté ; le mode d’erreur s’affiche. • Pour protéger le produit de l’eau et des éventuels chocs, il est recommandé de conserver le câble d’alimentation et le cordon de raccordement des modules intérieur et extérieur dans des gaines (en choisissant la classe de protection IP et le matériau appropriés à votre application). • Vérifiez que la connexion à l’alimentation principale est contrôlée par un commutateur qui coupe tous les pôles, avec un écart de contact d’au moins 3 mm. • Les appareils débranchés de l’alimentation doivent être complètement déconnectés si la tension devient trop élevée. • Respectez une distance d’au moins 50 mm entre le câble d’alimentation et le câble de communication. FRANCAIS-19 Connexion du câble 2 fils monophasés Monophasé Disjoncteur 1(L) 2(N) Câble de mise à la terre (Siphon-U) NON UTILISÉ Câble d’alimentation Câble de communication entre l’unité hydraulique et les modules extérieurs Câble de communication Terre Module hydraulique N L N L N L Monophasé Ballon d’eau chaude ATTENTION • Lorsque vous retirez la gaine extérieure du câble d’alimentation, utilisez les outils appropriés afin de ne pas provoquer d’éraflure sur la gaine intérieure du câble. • Placez la gaine extérieure du câble d’alimentation et du câble de communication à au moins 20 mm dans les composants électriques. • Le câblage de communication doit être effectué séparément du câble d’alimentation et des autres câbles de communication. FRANCAIS-20 4 fils triphasés Triphasé Disjoncteur 1(L) 2(N) L1(R) L2(S) L3(T) N INSTALLATION NON UTILISÉ Câble d’alimentation Câble de communication entre le module hydraulique et les modules extérieurs Câble de communication Terre Module hydraulique N L N L L1(R) L2(S) L3(T) N Triphasé ATTENTION • Lorsque vous retirez la gaine extérieure du câble d’alimentation, utilisez les outils appropriés afin de ne pas provoquer d’éraflure sur la gaine intérieure du câble. • Placez la gaine extérieure du câble d’alimentation et du câble de communication à au moins 20 mm dans les composants électriques. • Le câblage de communication doit être effectué séparément du câble d’alimentation et des autres câbles de communication. FRANCAIS-21 02 Câble de mise à la terre (Siphon-U) Connexion du câble Branchement des bornes d’alimentation fBranchez les câbles au bornier à l’aide des cosses à anneau embouti. fN’utilisez que des câbles correspondant aux spécifications. fEffectuez les branchements à l’aide d’une clé vous permettant d’appliquer le couple nominal sur les vis. fIl est important que les bornes soient serrées correctement afin d’éviter tout risque d’arc électrique et d’incendie. Si la borne est lâche, elle risque en outre d’être endommagée. Couple de serrage (kgf.cm) M4 12 à 18 M5 20 à 30 Installation du câble de mise à la terre fPour votre sécurité, une mise à la terre doit être effectuée par votre technicien d’installation. fUtilisez le câble de mise à la terre conformément aux spécifications du câble d’alimentation électrique du module extérieur. Mise à la terre du câble d’alimentation fLes normes de mise à la terre peuvent varier en fonction de la tension nominale et du lieu d’installation de la pompe à chaleur air-eau. fEffectuez la mise à la terre du câble d’alimentation comme indiqué ci-dessous. Lieu d’installation Conditions d’alimentation Taux d’humidité élevé Potentiel inférieur à 150 V Potentiel supérieur à 150 V Taux d’humidité moyen Taux d’humidité faible Effectuez les travaux de mise à la terre 3. Remarque 1) Effectuez si possible les opérations de mise à la terre de classe 3 pour des raisons de sécurité. Remarque 1) Effectuez impérativement les travaux de mise à la terre 3. Remarque 1) (en cas d’installation du disjoncteur) ❋ Remarque 1) Opérations de mise à la terre de classe 3 - La mise à la terre doit être effectuée par un spécialiste. - Vérifiez que la résistance de terre est inférieure à 100 Ω. Lors de l’installation d’un disjoncteur permettant de couper le circuit électrique en cas de court-circuit, la résistance de terre admissible peut être comprise entre 30 et 500 Ω. fLors de l’utilisation de la borne pour la mise à la terre uniquement fLors de l’utilisation de la mise à la terre du pupitre de commande Tableau de distribution Borne de terre FRANCAIS-22 Comment connecter vos rallonges de câble d’alimentation 1. Préparez les outils suivants. Outils Pinces à sertir Gaine de connexion (mm) Ruban d'isolation Tube de contraction (mm) Spéc. MH-14 20xØ6,5 (HxDE) Largeur 19 mm 70xØ8,0 (LxDE) 02 Forme Câble d'alimentation 20 20 20 60 ATTENTION • Pour plus d’informations sur les spécifications du câble d’alimentation pour les unités intérieures et extérieures, consultez le manuel d’installation. • Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube préinstallé, insérez le tube de contraction. 3. Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine de connexion. fMéthode 1 Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés. 120 180 (Unité : mm) 20 Tube préinstallé pour le câble d'alimentation Gaine de connexion fMéthode 2 Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine. Gaine de connexion 4. À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux points au même endroit. - La dimension de compression doit être de 8. - Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu’il est fermement compressé. Dimension de compression fMéthode 1 fMéthode 2 Compressez 4 fois. 5 mm FRANCAIS-23 Compressez 4 fois. 5 mm INSTALLATION 2. Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du fil du câble d’alimentation. - Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé. Connexion du câble 5. Enveloppez-le avec la bande d’isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban d’isolation. Il faut au moins trois couches d’isolation. fMéthode 2 fMéthode 1 Ruban d'isolation 40 mm Ruban d'isolation 35 mm 6. Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter. Tube de contraction 7. Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir. ATTENTION • Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés. • Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales sur les rallonges.) Ruban d'isolation AVERTISSEMENT • En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde. - Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. FRANCAIS-24 Tuyauterie de fluide frigorigène • Utilisez le manomètre uniquement pour le frigorigène R-410A afin d’éviter la contamination avec d’autres substances. Pompe à vide • Utilisez la pompe à vide munie d’un clapet anti-retour afin d’éviter que l’huile de la pompe ne s’écoule en retour pendant que la pompe à vide est arrêtée. • Utilisez une pompe à vide pouvant assurer une dépression atteignant 5 Torr (-100,7 kPa) Raccord conique • N’utilisez que le raccord conique fourni avec ce produit. Longueur admissible du conduit de fluide frigorigène et exemples d’installation fAE090JXEDEH, AE120JXEDEH, AE140JXEDEH, AE160JXEDEH, AE090JXEDGH, AE120JXEDGH, AE140JXEDGH, AE160JXEDGH Module extérieur Élément Longueur maximale autorisée du conduit Module extérieur à unité hydraulique Hauteur maximale autorisée Module extérieur à unité hydraulique Calcul du frigorigène supplémentaire Exemple Longueur totale Inférieur à 50 m Inférieur à 30 m Commentaires a ≤ 50 m H1 Si la position inférieure du module extérieur est HH1 ≤15 m R=Charge de base + charge supplémentaire multipliée par longueur de conduit Contactez le fabricant si vous souhaitez dépasser la longueur. FRANCAIS-25 INSTALLATION Manomètre 02 fInstallez le conduit de frigorigène en respectant la longueur maximale, la différence de hauteur et la longueur autorisée après le premier conduit de branchement. fLa pression du frigorigène R-410A est élevée. Utilisez uniquement un conduit de fluide frigorigène homologué et respectez la procédure d’installation. fUtilisez un conduit de frigorigène propre. Il ne doit pas contenir d’ions dangereux, d’oxyde, de rouille, de résidus ferreux ou d’humidité. fUtilisez des outils et accessoires adaptés au frigorigène R-410A. Tuyauterie de fluide frigorigène Sélection du conduit de frigorigène Capacité du module extérieur (kW) Côté liquide (mm) Côté gaz (mm) Diamètre extérieur (mm) Épaisseur minimale (mm) AE090JXEDEH ø6,35 ø15,88 ø 6,35 0,7 AE120JXEDEH ø9,52 ø15,88 ø 9,52 0,7 AE140JXEDEH ø9,52 ø15,88 ø12,70 0,8 1,0 AE160JXEDEH ø9,52 ø15,88 ø15,88 AE090JXEDGH ø6,35 ø15,88 ø15,88 0,8 AE120JXEDGH ø9,52 ø15,88 ø19,05 0,9 AE140JXEDGH ø9,52 ø15,88 AE160JXEDGH ø9,52 ø15,88 ø22,23 0,9 fInstallez le conduit de frigorigène en fonction de la capacité du module extérieur. fVeillez à utiliser un conduit C1220T-1/2H (semi-rigide) pour un diamètre supérieur à 19,05 mm. Si vous utilisez un conduit C1220T-O (souple) pour un diamètre de 19,05 mm, celui-ci est susceptible de se rompre et de provoquer des blessures. Degré de dureté C1220T-0 C1220T-1/2H OU C1220T-H ❋ Degré de dureté et épaisseur minimale du conduit de fluide frigorigène Conduit de frigorigène propre et sec fPour éviter que des corps étrangers ou de l’eau ne pénètrent dans le conduit, les conduits doivent être fermés à l’aide de capuchons. Coupe ou évasement des conduits 1. Préparez les outils requis. - Coupe-tube, alésoir, outil à évaser et porte-tube, etc. 2. Pour raccourcir le conduit, coupez-le à l’aide d’un coupe-tube en vous assurant que le bord coupé soit à 90° par rapport au côté du conduit. - Des exemples de coupes correctes et incorrectes figurent ci-dessous. 90 ° Oblique FRANCAIS-26 Irrégulier Bavure 3. Afin d’éviter toute fuite de gaz, ébavurez le bord coupé du conduit à l’aide d’un alésoir. ATTENTION Bavure Conduit • Orientez le conduit vers le bas pendant que vous ébavurez le bord du conduit pour que les bavures n’entrent pas dans le conduit. 90°± 2° 45°±2 ° Conduit Évasement Diamètre extérieur [D (mm)] Profondeur [A (mm)] ø 6,35 1,3 8,7~9,1 ø 9,52 1,8 12,8~13,2 ø 12,70 2,0 16,2~16,6 ø 15,88 2,2 19,3~19,7 ø19,05 2,2 23,6~24,0 R 0.4 ~0.8 Dimension d’évasement [B (mm)] 5. Assurez-vous que le conduit est correctement évasé. - Des exemples de conduits mal évasés figurent ci-dessous. Correct Incliné Surface endommagée Craquelé Épaisseur inégale 6. Alignez les conduits pour pouvoir les connecter facilement. Serrez les raccords coniques d’abord manuellement, puis à l’aide d’une clé dynamométrique en appliquant le couple suivant : Application d’huile gelée Raccord conique Tuyau de sortie intérieur REMARQUE ATTENTION Conduit de connexion Diamètre extérieur [mm (pouce)] Couple (N•m) ø 6,35 (1/4») 14 à 18 ø 9,52 (3/8») 34 à 42 ø 12,70 (1/2») 49 à 61 ø 15,88 (5/8») 68 à 82 ø19,05 (3/4») 100 à 120 • Un couple trop important peut provoquer des fuites de gaz. • Lors du brasage, il est nécessaire de purger le système à l’aide d’azote sans oxygène. FRANCAIS-27 INSTALLATION 4. Insérez un raccord conique légèrement dans le conduit et adaptez l’évasement. 02 Coupe-tube Tuyauterie de fluide frigorigène Sélection de l’isolateur du conduit de fluide frigorigène fEn fonction des tailles des conduits, isolez ces derniers côté gaz et côté liquide en choisissant des isolations appropriées. fLes conditions standard sont une température de 30 °C et une humidité de 85 %. Si les modules sont installés dans des conditions climatiques extrêmes, choisissez l’isolation à l’aide du tableau ci-dessous. Épaisseur de l’isolation Type de conduit Diamètre du conduit (mm) Normale (Inférieur à 30 °C, 85 %) Taux d’humidité élevé (Supérieur à 30 °C, 85 %) ø6,35 à ø19,05 9 9 ø12,70 à ø19,05 13 13 ø6,35 13 19 19 25 Commentaires EPDM, NBR Liquide ø9,52 Gaz ø12,70 ø15,88 Le matériel doit résister à des températures supérieures à 120 °C ø19,05 ATTENTION • Installez l’isolation finale et utilisez des adhésifs sur la partie à connecter afin d’éviter l’entrée d’humidité. • Entourez le conduit de fluide frigorigène avec du ruban d’isolation s’il est exposé aux rayons directs du soleil. • Installez le conduit de fluide frigorigène de telle sorte que l’isolation ne devienne pas plus fine sur la partie cintrée ou à l’emplacement des soutiens du conduit. Isolation du conduit de fluide frigorigène fVous devez vérifier l’absence d’une fuite de gaz avant de terminer toutes les étapes du processus d’installation. fUtilisez une isolation EPDM qui respecte les conditions ci-dessous. Élément Module Standard g/cm² 0,048 à 0,096 % -5 maximum Taux d’absorption d’eau g/cm² 0,005 maximum Conductivité thermique kcal/m h·˚C 0,032 maximum KSL 9016-95 Facteur d’évaporation d’humidité ng/(m²·s·Pa) 15 maximum KSM 3808-03 Degré d’évaporation d’humidité {g/(m²·24h)} 15 maximum KSA 1013-01 Densité Propagation de la dilatation thermique Dispersion de formaldéhyde Taux d’oxygène Commentaires KSM 3014-01 mg/l - KSF 3200-02 % 25 maximum ISO 4589-2-96 FRANCAIS-28 Isolation du conduit de fluide frigorigène fVeillez à isoler le conduit de frigorigène, les joints et connexions avec du matériau de la classe « o ». fSi vous isolez les conduits, l’eau de condensation ne tombe pas des conduits et la capacité de la pompe à chaleur air-eau se trouve améliorée. fVérifiez l’absence de fissures sur l’isolation du conduit cintré. Recouverte INSTALLATION Module intérieur Module intérieur Conduit côté gaz Conduit côté liquide Installez l’isolation qui sera recouverte Brasage du conduit fAssurez-vous que l’intérieur du conduit ne contient pas d’humidité. fAssurez-vous que le conduit ne contient pas de corps étrangers et d’impuretés. Remplacement de l’azote 1. Utilisez de l’azote sans oxygène lors du brasage des conduits comme indiqué sur le dessin. 2. Si vous n’utilisez pas d’azote lors du brasage des conduits, une oxydation est susceptible de se former à l’intérieur du conduit. L’oxydation peut provoquer des dommages au niveau du compresseur et des soupapes. 3. Réglez le débit de remplacement à l’aide d’un régulateur de pression afin de maintenir une valeur minimale de 0,05 m3/h. 4. Procédez au brasage de la soupape d’entretien après avoir protégé celle-ci. Partie brasée Conduit en cuivre de 1/4» Azote gazeux Régulateur de pression Tige de la valve Rubanage FRANCAIS-29 02 Isolant Collier Isolant Tuyauterie de fluide frigorigène Exécution du test de fuite de gaz frigorigène fUtilisez un manomètre pour le frigorigène R-410A afin d’éviter l’entrée de corps étrangers et supporter la pression interne. fN’utilisez que de l’azote sec sans oxygène pour le test de pression. Appliquez une pression d’azote de 4,1 MPa (41,8 kgf/ cm²) au conduit du côté liquide et au conduit du côté gaz. Si vous appliquez une pression supérieure à 4,1 MPa, les conduits peuvent être endommagés. Appliquez la pression en utilisant un régulateur de pression. Maintenez la pression durant au moins 24 heures et vérifiez si la pression chute. Une fois l’azote appliqué, vérifiez l’évolution de la pression à l’aide d’un régulateur de pression. Si la pression chute, vérifiez la présence éventuelle d’une fuite de gaz. Si la pression change, appliquez de l’eau savonneuse pour localiser la fuite. Vérifiez à nouveau la pression de l’azote. Maintenez une pression de 1,0 MPa avant d’effectuer le séchage sous vide et vérifiez la présence éventuelle d’autres fuites de gaz. Après avoir recherché la première fuite de gaz, maintenez une pression de 1,0 MPa pour vérifier la présence éventuelle d’autres fuites. Manomètre Côté basse pression Côté haute pression Port de service Conduit côté gaz Conduit côté liquide Soupape d’ajustement de pression (obligatoire) Azote gazeux ❋ Veillez à utiliser une solution recommandée pour le test à bulles (test de fuite de gaz). L’eau savonneuse pourrait provoquer des fissures dans les raccords coniques ou la corrosion des joints évasés. ATTENTION • Vous pourriez être blessé si le joint se détache sur le côté haute pression et votre corps entre en contact avec le gaz. Serrez bien le joint pour éviter ce type d’accidents. FRANCAIS-30 Manomètre Séchage sous vide Côté basse pression Port de service Conduit côté gaz Conduit côté liquide Pompe à vide Créez le vide dans le conduit de liquide et le conduit de gaz à l’aide de la pompe à vide. Assurez-vous d’installer un clapet anti-retour afin d’éviter que l’huile de la pompe ne s’écoule dans le conduit. Créez le vide dans ces conduits pendant plus de deux heures et demie. Le temps de séchage sous vide peut varier en fonction de la longueur du conduit ou de la température extérieure. Effectuez le séchage sous vide pendant deux heures et demie minimum. Fermez la soupape après avoir vérifié que la dépression sur l’indicateur de vide a atteint -100,7 kPa (pression sur l’indicateur). Vérifiez la dépression à l’aide d’un indicateur de vide. Vérifiez que la pression est maintenue à -100,7 kPa (5 torr) (pression sur l’indicateur) pendant une heure. Recherchez des fuites de gaz éventuelles. Augmentation de la pression Oui Annulation du vide en raison de l’humidité présente à l’intérieur du conduit • Appliquez la pression avec de l’azote gazeux sous 0,05 MPa (pression sur l’indicateur). Non Chargement de fluide frigorigène supplémentaire en fonction de la longueur des conduits Non ATTENTION Effectuez à nouveau le séchage sous vide jusqu’à atteindre une valeur de -100,7 kPa (pression sur l’indicateur), 5 Torr (pendant deux heures minimum) et évaluez le vide. Augmentation de la pression Oui • Si la pression augmente avant qu’une heure ne se soit écoulée, il subsiste de l’eau à l’intérieur du conduit ou il existe une fuite. FRANCAIS-31 INSTALLATION Connectez le manomètre au conduit de liquide et au conduit de gaz. Côté haute pression 02 fUtilisez uniquement des outils pour le fluide frigorigène R-410A afin d’éviter l’entrée de corps étrangers et résister à la pression interne. fUtilisez la pompe à vide munie d’un clapet anti-retour afin d’éviter que l’huile de la pompe ne s’écoule en retour lorsqu’un arrêt soudain de la pompe se produit. fUtilisez une pompe à vide pouvant assurer une dépression atteignant 666,6 kPa (5 mmHg). fFermez complètement le clapet d’alimentation du conduit côté liquide et du conduit côté gaz lorsque vous effectuez le test d’étanchéité ou un séchage sous vide. Tuyauterie de fluide frigorigène Sélection d’une charge supplémentaire de fluide frigorigène ❋ Charge de base La quantité de base de frigorigène pour un module extérieur chargé avant l’expédition est la suivante : Module extérieur (série) Charge d’origine (kg) AE090JXEDEH 1,7 AE120JXEDEH 2,98 AE140JXEDEH 2,98 AE160JXEDEH 2,98 AE090JXEDGH 1,9 AE120JXEDGH 2,98 AE140JXEDGH 2,98 AE160JXEDGH 2,98 ❋ Chargez du frigorigène supplémentaire en fonction de la longueur totale du conduit. Les différentes valeurs de charge d’usine sont déterminées comme suit en fonction de la longueur du conduit de base de 15 m. Si une longueur supplémentaire du conduit est nécessaire, des travaux de charge supplémentaires doivent être mis en œuvre comme décrit ci-dessous. Chargement de fluide frigorigène ❋ La quantité du chargement supplémentaire est déterminée en fonction des caractéristiques du conduit de liquide. Module extérieur de liquide ø6,35 ø9,52 Chargement supplémentaire (g) 20 g/m 50 g/m Charge supplémentaire (g) = (L1-15)*20 Charge supplémentaire (g) = (L2-15)*50 REMARQUE • L1 : longueur totale du conduit de liquide Ø 6,35 (m)_Modèle : ✴✴090✴✴ • L2 : longueur totale du conduit de liquide Ø 9,52 (m)_Modèle : ✴✴120/140/160✴✴ Ex. : longueur totale du conduit de liquide = 20 m Φ 6,35 = (20 m - 15 m) x 20 g/m = 100 g (Modèle : ✴✴090✴✴ Φ 9,52 = (20 m - 15 m) x 50 g/m = 250 g (Modèle : ✴✴120/140/160✴✴ FRANCAIS-32 Chargement de frigorigène fLe frigorigène R-410A est un frigorigène mélangé. N’ajoutez que du frigorigène liquide. fCalculez la quantité de frigorigène en fonction de la longueur du conduit côté liquide. Ajoutez du frigorigène en utilisant une balance. Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé 02 Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N’évacuez pas les gaz dans l’atmosphère. • Informez l’utilisateur si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés. Dans ce cas, il faut vérifier l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés. Sur l’étiquette d’alimentation en fluide frigorigène fournie avec cet appareil et reportée dans le présent manuel, indiquez à l’encre indélébile : f① La charge de fluide frigorigène à l’expédition de l’appareil. f② La charge de fluide frigorigène supplémentaire. f①+② La charge totale de fluide frigorigène. REMARQUE a. Charge de l’appareil en usine en fluide frigorigène : voir la plaque signalétique du module. b. La quantité de frigorigène supplémentaire chargée sur place (Reportez-vous aux informations ci-dessus pour la quantité d’ajout de frigorigène.) c. Charge totale de frigorigène. d. Bouteille et manomètre de frigorigène pour le chargement. Module intérieur ② d ① Module extérieur Unité kg tCO2e ①, a ②, b ① + ②, c Type de réfrigérant Valeur GWP R-410A 2088 ❋ GWP : Potentiel de réchauffement planétaire ❋ Calcul du tCO2e : kg x GWP/1000 fAvant de charger le fluide frigorigène, vérifiez si un siphon est fixé à la bouteille de fluide frigorigène ou non et positionnez la bouteille en conséquence. Chargement à l’aide d’une bouteille, avec siphon Chargez le liquide frigorigène avec la bouteille en position verticale. Chargement à l’aide d’une bouteille, sans siphon Chargez le liquide frigorigène avec la bouteille inversée. FRANCAIS-33 INSTALLATION ATTENTION Tuyauterie de fluide frigorigène Ajout de frigorigène fLe frigorigène R-410A est un frigorigène mélangé. N’ajoutez que du frigorigène liquide. fCalculez la quantité de frigorigène en fonction de la longueur du conduit côté liquide. Ajoutez la quantité de frigorigène nécessaire en utilisant une balance. ❋ Ajout de frigorigène dans le mode refroidissement Manomètre Côté basse pression Côté haute pression Côté gaz Module extérieur Chargement par aspiration Côté liquide Soupape d’entretien Balance ❋ Ajout de frigorigène dans le mode chauffage Manomètre Module extérieur Côté basse pression Côté gaz Balance Chargement par aspiration Côté haute pression Côté liquide Soupape d’entretien fConnectez le manomètre et purgez-le. fOuvrez la soupape du manomètre de la soupape d’entretien côté liquide et ajoutez le frigorigène liquide. fSi vous ne pouvez pas complètement recharger le frigorigène supplémentaire pendant que le module extérieur est à l’arrêt, utilisez la touche sur la carte de circuit imprimé du module extérieur pour recharger le frigorigène restant. fAjout du frigorigène en mode de refroidissement 1) Appuyez sur la touche de fonction pour ajouter du frigorigène en mode de refroidissement. 2) Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la soupape côté gaz. 3) Ouvrez la soupape pour le côté basse pression sur le manomètre pour charger le frigorigène restant. FRANCAIS-34 fAjout du frigorigène en mode de chauffage 1) Lorsque vous rechargez le frigorigène en mode de chauffage, connectez le conduit basse pression du manomètre au port du chargement par aspiration. 2) Appuyez sur la touche de fonction pour ajouter du frigorigène en mode de chauffage. 3) Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la soupape du port du chargement par aspiration. 4) Ouvrez la soupape pour le côté basse pression sur le manomètre pour charger le frigorigène restant. Pour fermer la tige de la valve 1. Ouvrez le capuchon et tournez la tige de la valve à l’aide d’une clé hexagonale. Resserrement du couple pour le bouchon du corps (se reporter au tableau) Tige Base de chargement Resserrement du couple pour le bouchon de l'orifice de chargement (se reporter au tableau) Bord scellé Couple de serrage (N•m) Diamètre extérieur (mm) Bouchon de Bouchon d'orifice boîtier de chargement Couple de manoeuvre (N•m) Tige ø6.35 Max 5 ø9.52 Max 5 ø12.70 20 ~ 25 10 ~ 12 Max 5 ø15.88 Max 5 ø19.05 Max 12 ❋ 1 N•m = 10 kgf•cm 2. Serrez la tige de la valve jusqu’à ce qu’elle atteigne le bord du joint. REMARQUE • N’appliquez pas de force excessive sur la tige de la valve et utilisez toujours des instruments spéciaux. Dans le cas contraire, la surface de contact entre la tige de la valve et le bord du joint peut être endommagée et le frigorigène peut s’échapper à cet endroit endommagé. • Si vous constatez une fuite de frigorigène, tournez la tige de la valve d’un demi-tour en arrière et serrez la tige de la valve de nouveau. Puis, vérifiez l’absence de fuites. S’il n’y a plus de fuites, serrez la tige de la valve complètement. 3. Serrez fermement le capuchon. Pour ouvrir la tige de la valve 1. 2. 3. 4. Retirez le capuchon. Tournez la tige de la valve à l’aide d’une clé hexagonale dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tournez la tige de la valve jusqu’à ce qu’elle soit en butée. Serrez fermement le capuchon. ATTENTION • Lorsque vous utilisez le port de service, couplez-le toujours à un flexible d’alimentation. • Vérifiez l’absence de fuites de gaz frigorigène après avoir serré le capuchon. • Utilisez une clé plate ou une clé hexagonale lorsque vous ouvrez/fermez la tige de la valve. FRANCAIS-35 INSTALLATION • Ouvrez complètement la soupape d’entretien côté gaz et côté liquide après avoir chargé du fluide frigorigène. (Si vous faites fonctionner la pompe à chaleur air-eau alors que la soupape d’entretien est fermée, des composants importants risquent d’être endommagés.) 02 ATTENTION Vérification de la mise à la terre correcte Si le circuit de distribution de l’alimentation ne dispose pas de mise à la terre ou si celle-ci n’est pas conforme aux spécifications, une électrode de terre doit être installée. Les accessoires correspondants ne sont pas fournis avec la pompe à chaleur air-eau. 1. Sélectionnez une électrode de terre conforme aux spécifications indiquées sur l’illustration. Plastique renforcé de carbone 50 cm Noyau en acier Borne M4 Câble isolé en PVC vert/ jaune Vers la vis de terre 30 cm 2. Raccordez le tuyau flexible au port correspondant. fPar exemple, un sol de terre compacte et humide est plus approprié qu’un sol sablonneux ou graveleux grâce à sa plus grande résistance de terre. fLoin de structures ou équipements souterrains tels que conduits de gaz ou d’eau, lignes téléphoniques et câbles souterrains. fAu minimum à deux mètres de l’électrode de terre d’un paratonnerre et son câble. REMARQUE • Le câble de mise à la terre d’une ligne téléphonique ne peut pas être utilisé pour effectuer la mise à la terre de la pompe à chaleur air-eau. 3. Entourez ensuite le reste des conduits allant au module extérieur également de ruban isolant. 4. Installez un câble de mise à la terre vert/jaune : fSi le câble de mise à la terre est trop court, connectez mécaniquement une rallonge et entourez-la de ruban isolant (n’enterrez pas la connexion). fFixez le câble de mise à la terre à l’aide d’agrafes. REMARQUE • Si l’électrode de terre est installée dans une zone avec beaucoup de circulation, le fil doit être connecté de manière sûre. 5. Vérifiez attentivement l’installation et mesurez la résistance de terre avec un testeur de résistance de terre. Si la résistance est supérieure au niveau requis ci-dessus, enfoncez l’électrode de terre plus profond ou augmentez le nombre d’électrodes de terre. 6. Branchez le câble de mise à la terre sur le boîtier des composants électriques situé à l’intérieur du module extérieur. Régler le commutateur d’option et la fonction des touches Procédures d’essai 1. Vérifiez l’alimentation électrique entre le module extérieur et le disjoncteur auxiliaire. • Alimentation monophasée : L, N • Alimentation triphasée : R,S,T,N 2. Vérifiez si vous avez connecté les câbles d’alimentation et de communication correctement. (Si vous avez confondu le câble d’alimentation et le câble de communication ou effectué les connexions de manière incorrecte, la carte de circuit imprimé sera endommagée.) FRANCAIS-36 3. Appuyez sur K1 ou K2 sur la carte de circuit imprimé du module extérieur pour effectuer le mode test et arrêtez-le TOUCHE Affichage à 7 segments Appuyez une fois : le test de chauffage s’exécute « « « « «VIDE» «VIDE» Appuyez deux fois : le test de dégivrage s’exécute « « « « «VIDE» «VIDE» K2 - Appuyez une fois : Exécution du test de refroidissement (Chauffage uniquement : saut) « « « « «VIDE» «VIDE» Appuyez deux fois : Exécution du test du signal de sortie « « « « «VIDE» «VIDE» Appuyez trois fois : fin du mode d’essai - K3 K4 INSTALLATION Appuyez trois fois : fin du mode d’essai 02 K1 Fonctionnement en mode KEY (TOUCHE) Affichage à 7 segments KEY (CLÉ) (K1 à K4) Réinitialiser - Mode d’affichage Reportez-vous à l’écran du mode d’affichage ON 1 2 3 4 5 6 7 8 4. Mode d’affichage : Lorsque vous appuyez sur le commutateur K4, vous voyez des informations sur l’état du système comme indiqué ci-dessous. Nombre de pressions Contenu affiché 0 État de la communication 1 Fréquence de commande Affichage Segment 1 Segment 2 Segment 3 Chiffre des dizaines Chiffre des unités Chiffre des dizaines pour la transmission pour la transmission pour la réception 1 Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Segment 4 Unités Chiffre des unités pour la réception Chiffre des unités Hz Hz - 2 Fréquence du courant 2 Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités 3 Sortie de la pompe 3 Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités % 4 Capteur d’air extérieur 4 +/- Chiffre des dizaines Chiffre des unités °C 5 Capteur d’évacuation 5 Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités °C 6 Capteur d’entrée Eva 6 +/- Chiffre des dizaines Chiffre des unités °C 7 Capteur d’entrée d’eau 7 +/- Chiffre des dizaines Chiffre des unités °C 8 Capteur de sortie d’eau 8 +/- Chiffre des dizaines Chiffre des unités °C 9 Capteur cond 9 +/- Chiffre des dizaines °C 10 Courant A 11 Tours par minute du ventilateur B Chiffre des unités Première Chiffre des dizaines Chiffre des unités décimale Chiffre des Chiffre des milliers Chiffre des centaines dizaines FRANCAIS-37 A tr/min Régler le commutateur d’option et la fonction des touches Nombre de pressions Contenu affiché 12 13 Affichage Unités Segment 1 Segment 2 Segment 3 Segment 4 Température d’évacuation cible C Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités °C EEV D Chiffre des milliers Chiffre des centaines Chiffre des dizaines étape État de la fréquence 0 : Normale 1 : En attente 2 : Bas 3 : Limite_haute 4 : Limite_basse - 14 Commande de protection E 15 1 appui long long-1 et 1 long-1 et 2 Temp. IPM Version du logiciel Micom principal Version du logiciel Micom de l’inverseur F Version EEPROM 0 : Refroidissement 1 : Chauffage Année (Décimale) Année (en hexadécimal) Année (en hexadécimal) +/Mois (en hexadécimal) Mois (en hexadécimal) Mois (en hexadécimal) Commande de protection 0 : Aucune commande de protection 1 : Gel 2 : Dégivrage 3 : Surcharge 4 : Évacuation 5 : Courant total Chiffre des dizaines Jour (deux caractères) Jour (deux caractères) Jour (deux caractères) Chiffre des unités Jour (Un caractère) Jour (Un caractère) Jour (Un caractère) °C - 5. Réglage des commutateurs DIP TOUCHE Activé (par défaut) OFF K5 Pompe à chaleur Chauffage uniquement K6 Mode anti-accumulation de neige OFF (DÉSACTIVÉ) Mode anti-accumulation de neige ON (ACTIVÉ) K7 Remarque Fonctionnement silencieux K8 K7 K8 Activé Activé Mode silencieux Étape 1 Mode Activé OFF Mode silencieux Étape 2 OFF Activé Mode silencieux Étape 3 OFF OFF Mode silencieux Étape 1 6. Réglage de la fonction de la touche ON 1 2 3 4 5 6 7 8 FRANCAIS-38 En mode silencieux, aucune garantie de capacité Réglage de l’option 1. Pressez l’interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pour accéder au réglage des options. (uniquement disponible lorsque le fonctionnement est arrêté) - Lorsque vous accédez au réglage des options, l’affichage se présente comme suit. 02 Exemple : Z 3. Lorsque vous avez sélectionné l’option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur l’interrupteur K2 afin d’ajuster la valeur de Seg3, Seg4 et changer la fonction pour l’option sélectionnée. Exemple : Z 4. Après avoir sélectionné la fonction pour les options, pressez l’interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes. La valeur modifiée de l’option sera enregistrée lorsque les segments entiers clignotent et le mode de poursuite démarre. ATTENTION • L’option modifiée ne sera pas enregistrée si vous ne terminez pas le réglage des options comme indiqué dans les instructions ci-dessus. ❋ Lorsque vous procédez au réglage de l’option, vous pouvez presser l’interrupteur K1 et le maintenir appuyé pour réinitialiser la valeur sur le réglage précédent. ❋ Si vous souhaitez rétablir la valeur d’origine par défaut, pressez l’interrupteur K4 et maintenez-le appuyé pendant que vous vous trouvez en mode de réglage des options. - Si vous pressez l’interrupteur K4 et le maintenez appuyé, le réglage est rétabli sur la valeur d’origine par défaut mais cela ne signifie pas que le réglage rétabli est enregistré. Pressez l’interrupteur K2 et maintenez-le appuyé. Lorsque les segments indiquent que le mode de poursuite est en cours, le réglage est enregistré. Élément en option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Fonction de l’option Commentaires U Réglage automatique (par défaut) Adressage manuel Adresse pour la classification du produit à partir du contrôleur 0 ~ 15 de niveau supérieur (DMS, S-NET 3, etc.) 0 0 A 0 0 0 1 0 0 Utilisé (par défaut) - 0 1 0 1 Non utilisé - Adresse de canal Chauffage de base 0 à 15 FRANCAIS-39 INSTALLATION - Les Seg1 et Seg2 indiquent le numéro de l’option sélectionnée. - Les Seg3 et Seg4 indiquent le numéro pour la valeur réglée de l’option sélectionnée. 2. Lorsque vous avez accédé au réglage des options, vous pouvez appuyer brièvement sur l’interrupteur K1 afin d’ajuster la valeur de Seg1, Seg2 et sélectionner l’option souhaitée. Procédure d’évacuation du fluide frigorigène Objectif de l’évacuation du frigorigène Pour des réparations ou afin de pouvoir déplacer le module intérieur, il est nécessaire d’évacuer le frigorigène du module intérieur vers le module extérieur. Précautions relatives à la procédure d’évacuation de frigorigène fLa quantité de fluide frigorigène qui peut être accumulée dans le module extérieur est limitée en raison de la forme mince de ce module. fCollecter la plus grande partie du frigorigène du système dans un récipient de frigorigène vide et exécutez ensuite la procédure d’évacuation de frigorigène avec le frigorigène restant. La quantité maximale de frigorigène est de 5 kg. fLorsque la quantité de frigorigène dépasse la quantité maximale qui peut être accumulée, la pression accrue risque de provoquer un déclenchement du compresseur ou un incendie. Précautions relatives à la procédure d’évacuation de frigorigène 1. 2. 3. 4. 5. Fermez le manomètre. Fermez la soupape d’entretien côté liquide. Réglez le module sur le mode de test de refroidissement en appuyant 1 fois sur le bouton K2. Observez le côté basse pression à l’aide d’un manomètre lorsque le compresseur fonctionne. Lorsque le manomètre affiche « 0 », tournez la vanne côté basse pression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour fermer. 6. Arrêtez le fonctionnement du module en appuyant sur le bouton K3. 7. Fermez le capuchon de chaque vanne. ATTENTION REMARQUE • Utilisez une bouteille de transfert pour récupérer le fluide frigorigène et le réutiliser. L’utilisation d’un récipient de frigorigène modifié peut provoquer des explosions et être à l’origine de dégâts matériels et de blessures personnelles. Déplacement de la pompe à chaleur air-eau • Reportez-vous à cette procédure lorsque vous déplacez le module. • Effectuez la procédure d’évacuation de frigorigène. (Pour plus de détails, reportez-vous à « évacuation de frigorigène ».) • La collecte du frigorigène peut s’avérer difficile car différents appareils peuvent dépasser la quantité de frigorigène maximale dans le module extérieur afin de pouvoir fonctionner avec de longs conduits. (Voir page 36.) • Débranchez le cordon d’alimentation. • Débranchez le câble d’assemblage des modules intérieur et extérieur. • Retirez le raccord conique liant le module intérieur au conduit. • Obturez ensuite le conduit du module intérieur et l’autre conduit avec un capuchon ou un bouchon de vinyle pour que des corps étrangers ne pénètrent pas dans les conduits. • Débranchez le conduit connecté au module extérieur. Obturez ensuite la soupape du module extérieur et l’autre conduit avec un capuchon ou un bouchon de vinyle pour que des corps étrangers ne pénètrent pas dans les conduits. • Veillez à ne pas plier les conduits de raccordement et stockez-les ensemble avec les câbles. • Déplacez les modules intérieur et extérieur vers leur nouvel emplacement. • Retirez la plaque de montage pour le module intérieur et déplacez-la vers le nouvel emplacement. FRANCAIS-40 Collecte du frigorigène dans le récipient de frigorigène avant la procédure d’évacuation Côté gaz R-410A Soupape du récipient de frigorigène Côté liquide Vanne ① Vanne ② Balance Manomètre Soupape d’entretien FRANCAIS-41 INSTALLATION Module extérieur 02 Si la quantité de frigorigène dans le système dépassait la quantité maximale autorisée, réduisez la quantité de frigorigène en suivant les consignes ci-dessous avant d’entreprendre la procédure d’évacuation de frigorigène. 1. Préparez un récipient de frigorigène rechargeable dédié, une balance et un manomètre. 2. Vérifiez la quantité de frigorigène dans le système global. 3. Connectez un récipient de frigorigène à un module extérieur et faites fonctionner environ 50 % des modules intérieurs en mode de refroidissement. 4. Après 10 minutes de fonctionnement en mode de refroidissement, vérifiez la pression sur le côté haute pression à l’aide du manomètre. Si la pression côté haute pression dépasse 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), réduisez le nombre de modules intérieurs en marche pour faire baisser la pression en dessous de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²). 5. Lorsque la pression descend en dessous de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), ouvrez la soupape du manomètre ② qui est connectée sur un côté liquide. Ouvrez ensuite la soupape du récipient de frigorigène pour que le frigorigène puisse couler du conduit du côté liquide dans le récipient. 6. Vérifiez la différence de poids à l’aide de la balance. Lorsque la quantité souhaitée de frigorigène est collectée dans le récipient, fermez la soupape et retirez le manomètre. 7. Vérifiez que la quantité de frigorigène dans le récipient est d’environ 50 % du système global. 8. Mesurez la quantité de frigorigène correctement pour ne pas dépasser la quantité du frigorigène récupéré. Terminer l’installation fUne fois l’installation terminée, vérifiez les points suivants : Module extérieur • • • • Vérifiez la surface externe et l’intérieur du module extérieur. Existe-t-il une possibilité de court-circuit ? Le site est-il bien aéré et dispose-t-il de suffisamment d’espace pour l’entretien ? Le module extérieur est-il fixé en toute sécurité ? Module intérieur • Vérifiez la surface externe et l’intérieur du module intérieur. • Le site est-il bien aéré et dispose-t-il de suffisamment d’espace pour l’entretien ? • Vérifiez si le module intérieur a été correctement équilibré. Installation Ajout de frigorigène Installation du conduit d’évacuation Installation du câblage • Les longueurs et les différences entre les conduits de frigorigène sont-elles dans la plage admissible ? • Le conduit est-il correctement isolé ? • La quantité de fluide frigorigène supplémentaire a-t-elle été correctement pesée ? • Vérifiez le conduit d’évacuation des modules extérieur et intérieur. • Avez-vous complété le test d’évacuation ? • Le conduit d’évacuation est-il correctement isolé ? • • • • Avez-vous effectué les travaux de mise à la terre de classe 3 sur le module extérieur ? Un câble à 2 âmes est-il utilisé ? La longueur du câble est-elle conforme à la plage limitée ? Le cheminement du câble est-il correct ? FRANCAIS-42 Vérifications finales et opération d’essai Contrôle avant l’opération d’essai FRANCAIS-43 INSTALLATION Essai 1. Faites fonctionner le module en mode KEY (CLÉ) ou par contrôleur. - Surveillez le bruit du compresseur pendant l’opération d’essai. Si vous entendez un bruit fort, arrêtez l’opération. 2. Vérifiez l’état de fonctionnement des modules intérieur et extérieur. - Bruit anormal pendant le fonctionnement des modules intérieur et extérieur. - Évacuation correcte du module intérieur en mode de refroidissement. - Vérifiez l’état de fonctionnement en détail avec le programme S-NET. 3. Terminez l’essai. 4. Expliquez au client comment utiliser la pompe à chaleur air-eau selon le manuel d’utilisateur. 02 1. Vérifiez le câble d’alimentation et le câble de communication des modules intérieurs et extérieurs. 2. Vérifiez l’alimentation électrique entre le module extérieur et le tableau de l’armoire. - Vérifiez la tension 220-240 V~ / 380-415 V~ à l’aide d’un voltmètre. 3. Après avoir allumé le module extérieur, il effectue un suivi pour vérifier le module intérieur connecté et les options. Dépannage AVERTISSEMENT • Une manipulation incorrecte du thermostat, de la valve de sécurité ou des autres valves peut entraîner une rupture du ballon. Lorsque vous effectuez une réparation sur l’appareil, respectez scrupuleusement les consignes suivantes : • Désactivez toujours l’alimentation secteur lorsque l’arrivée d’eau est coupée. • Testez régulièrement le bon fonctionnement de la valve de sécurité en ouvrant la valve pour vérifier si l’eau coule librement. • Les branchements électriques et la réparation de tous les composants électriques doivent uniquement être effectués par un électricien agréé. • La mise en place et la réparation de toutes les fixations des canalisations doivent uniquement être effectuées par un installateur agréé. • Lorsque vous remplacez le thermostat, la valve de sécurité ou toute autre valve ou composant fourni(e) avec l’appareil, utilisez uniquement des pièces de rechange homologuées de mêmes caractéristiques. Codes d’erreur Si le module présente des troubles et ne fonctionne pas correctement, un code d’erreur s’affiche sur la carte de circuit imprimé maître du MODULE EXTÉRIEUR ou sur l’écran LCD du contrôleur distant câblé. Affichage Explication Source d’erreur 101 Erreur de connexion de la communication du module hydraulique/module extérieur 122 COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température d’entrée EVA Unité hydraulique 123 COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température de sortie EVA Module hydraulique 162 Erreur EEPROM Unité hydraulique 198 Erreur du fusible thermique du bornier (ouvert) Unité hydraulique 201 Erreur de communication du module hydraulique/module extérieur (erreur de correspondance) Module hydraulique/ Module extérieur 202 Erreur de communication du module hydraulique/module extérieur (3 min.) Module hydraulique/ Module extérieur 203 Erreur de communication entre INVERSEUR et MICOM PRINCIPAL (4 min.) Module extérieur 221 Erreur du capteur de température de l’air du module extérieur Module extérieur 231 Erreur du capteur de température du condenseur Module extérieur 251 Erreur du capteur de la température d’évacuation Module extérieur Unité hydraulique 320 Erreur du capteur OLP (protection contre les surcharges) Module extérieur 403 Détection de gel (lors de l’opération de refroidissement) Module extérieur 404 Protection du module extérieur en cas de surcharge (lors de la mise en marche sécurisée et en état de fonctionnement normal) Module extérieur 407 Arrêt du compresseur suite à une haute pression Module extérieur 416 L’évacuation d’un compresseur est en surchauffe Module extérieur 419 Erreur de fonctionnement de l’EEV du MODULE EXTÉRIEUR Module extérieur 425 Erreur due à une ligne d’alimentation manquante (uniquement pour le modèle triphasé) Module extérieur 440 Opération de chauffage bloquée (la température extérieure excède les 35 °C) Module extérieur 441 Opération de chauffage bloquée (la température extérieure est inférieure à 9 °C) Module extérieur 458 Erreur du ventilateur 1 du MODULE EXTÉRIEUR Module extérieur 461 [Inverseur] Erreur au démarrage du compresseur Module extérieur FRANCAIS-44 Affichage Explication Source d’erreur 463 La protection contre les surcharges (OLP) est en surchauffe Module extérieur 464 [Inverseur] Erreur de surintensité IPM (module d’alimentation de l’inverseur) Module extérieur 465 Erreur de surcharge du compresseur Module extérieur 466 Erreur de surtension/de basse tension du LIEN CC Module extérieur 467 [Inverseur] Erreur de rotation du compresseur Module extérieur 468 [Inverseur] Erreur du capteur de courant Module extérieur 469 [Inverseur] Erreur du capteur de tension du LIEN CC Module extérieur 470 Erreur de lecture/écriture EEPROM du module extérieur Module extérieur 471 Erreur de lecture/écriture EEPROM du module extérieur (erreur OTP) Module extérieur 474 Erreur du capteur de température du module d’alimentation de l’inverseur IPM (IGBT) ou du module de correction du facteur de puissance PFCM Module extérieur 475 Erreur du ventilateur 2 du module extérieur Module extérieur 484 Erreur de surcharge PFC Module extérieur 485 Erreur du capteur de courant d’entrée Module extérieur 500 L’IPM est en surchauffe Module extérieur 554 Erreur due à une fuite de gaz Module extérieur 590 Erreur de la somme de contrôle EEPROM de l’inverseur Module extérieur 601 Erreur de communication entre le module hydraulique et la télécommande câblée Unité hydraulique 604 Erreur de poursuite de communication entre le module hydraulique et la télécommande câblée Unité hydraulique 653 COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température de la télécommande câblée Module hydraulique, Télécommande câblée 654 Erreur de lecture/d’écriture de la mémoire (EEPROM) (erreur de données de la télécommande câblée) Module hydraulique, Télécommande câblée 901 Erreur du capteur de température au niveau de l’entrée d’eau (PHE) (ouverture/ court-circuit) Unité hydraulique 902 Erreur du capteur de température au niveau de la sortie d’eau (PHE) (ouverture/ court-circuit) Unité hydraulique 903 Erreur du capteur de température au niveau de la sortie d’eau (chauffage d’appoint) Unité hydraulique 904 Erreur du capteur de température du ballon d’eau chaude Unité hydraulique 906 Capteur de température au niveau de l’entrée du gaz frigorigène (PHE) (ouverture/ court-circuit) Module extérieur 911 Erreur du régulateur de circulation d’eau et de la pompe à eau (le signal du régulateur de circulation d’eau est désactivé pendant 15 secondes lorsque le signal de la pompe à eau est activé) Unité hydraulique 912 Erreur du régulateur de circulation d’eau et de la pompe à eau (le signal du régulateur de circulation d’eau est désactivé pendant 10 secondes lorsque le signal de la pompe à eau est désactivé) Unité hydraulique 916 Erreur du capteur du robinet mélangeur Unité hydraulique FRANCAIS-45 AUTRES Module extérieur 03 462 [Inverseur] Erreur du courant total/Erreur de surintensité PFC (correction du facteur de puissance) SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 107, Hanamsandan 6beon-ro, Gwangsan-gu, Gwangju-si, Korea 62218 Samsung Electronics Service Department PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK