Aeg-Electrolux FM4500FR-A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Aeg-Electrolux FM4500FR-A Manuel utilisateur | Fixfr
FM 4500 FR-A
Notice d’utilisation
Gril/friteuse
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
causés à l'appareil
Remarques générales et recommandations
2
Remarques relatives à la protection de l'environnement
1
z
Risque dû à l'alimentation électrique
Sommaire
Sommaire
3
Notice d'utilisation
4
Avertissements importants
4
Description de l'appareil
Equipement du gril/ de la friteuse
Bandeau de commande
Touche sensitive “Touch Control”
Voyants
Indicateur de chaleur résiduelle
Préparation de l’appareil
Utilisation du gril
Utilisation de la friteuse
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Réglage du niveau de cuisson au gril / de la température de la friteuse
Utilisation de la sécurité enfants
Utilisation du minuteur
Arrêt automatique
Conseils de cuisson
Aliments surgelés à frire
Gril et friteuse combinés
Nettoyage et entretien
Plaque vitrocéramique
Gril
Friteuse
Que faire si …
6
6
7
8
9
9
10
10
11
12
12
13
15
16
18
19
19
21
22
22
23
25
26
Protection de l’environnement
28
Instructions d'installation
Conseils de sécurité
Montage
29
29
31
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale
Plaque signalétique
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie
Si vous devez nous contacter
Service après-vente
35
39
40
40
40
43
4
Notice d'utilisation
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
Utilisation réglementaire
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent
uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions
d’une personne responsable.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel
il a été concu (cuisson au gril et friture).
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium,
des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après
avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et
adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures,
fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un
éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Avertissements importants
5
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• Les câbles des appareils électriques ne doivent pas accéder à la surface chaude
de l’appareil.
• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
• Etouffez les flammes d'un feu à l’aide d’un couvercle, jamais avec de l’eau.
• En cas d’incendie, positionnez toutes les commandes sur la position “arret” et
éteignez la hotte si vous en avez mis une en marche.
• Eteignez l’appareil après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
6
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Equipement du gril/ de la friteuse
Grille du gril
Résistance
Bac du gril
doté de pierres de lave
Cuve
Face frontale
Prise du connecteur
Bandeau de commande
Filtre de vidange
Gaine de protection du
robinet de vidange
Panier de la friteuse
Connecteur de la
friteuse
Description de l'appareil
7
Bandeau de commande
Voyant de la
Affichage
Voyant de contrôle Voyant de contrôminuterie
le de la friteuse
du niveau de cuisson du gril
sécurité enfants
Voyant du gril
Voyant de contrôle Voyant de contrôAffichage de la
avec la fonction du
le Marche/Arrêt
du gril
température
minuteur
Voyant de la friteuse
avec la fonction du
minuteur
Sélection de la durée
de la minuterie
Réglage de la
température
Sécurité enfants
Friteuse
Minuteur
Sélection du niveau de cuisson
du gril
Gril
Marche/Arrêt
8
Description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de
ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive
Fonction
Marche / Arrêt
Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmentation les réglages Augmentez le niveau de cuisson du
gril / de la température
Diminution des réglages
Diminuez le niveau de cuisson du gril /
la température
Minuteur
Sélection du Minuteur
Augmenter les réglages
Augmenter le temps du minuteur
Diminuer les réglages
Diminuer le temps du minuteur
Sécurité enfants
Verrouiller le bandeau de commande
pour les enfants
Description de l'appareil
9
Voyants
Voyant
120190
Niveau de cuisson au gril
Température en °C
Erreur
Chaleur résiduelle
Sécurité enfants
arrêt automatique
Description
Le niveau de cuisson au gril / la température n’ont pas été
réglés
Le niveau de cuisson au gril est réglé
La température de la friteuse est réglée
Apparition d’une anomalie de fonctionnement
L’appareil est encore chaud
la sécurité enfants est activée
Arrêt activé
Indicateur de chaleur résiduelle
1
3
Attention ! Danger de brûlures en raison de la chaleur résiduelle. Après la mise
à l’arrêt de l’appareil, l’appareil a besoin d’un certain temps pour refroidir
s'affiche et reste allumé jusqu'à ce que la zone de cuisson ait refroidi.
Lorsque le gril fonctionne, la friteuse chauffe également. La chaleur résiduelle
de la friteuse s'affiche et reste allumé lors de l'utilisation du gril.
10
Préparation de l’appareil
Préparation de l’appareil
Utilisation du gril
1
3
z
Le gril ne peut être utilisé que si le bac a été bien inséré.
1. Insérez le bac rempli de pierres de lave dans le gril.
Les pierres de lave absorbent la graisse qui apparaît lors de la cuisson au gril.
2. Prenez la grille à deux mains et insérez-la
en oblique vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle
s'emboïite dans l'encoche du gril (A).
B
A
3. Abaissez la grille jusqu'à l'emboitement de
la fiche du connecteur dans la prise du
connecteur (B).
Si vous utilisez des aliments très gras, vous
pouvez remplacer les pierres de lave dans le
bac par de l’eau. Il est important que la
quantité d’eau soit suffisante. Remplissez
au besoin.
La prise du connecteur possède des pièces
conductibles et doit être protégé contre
l’humidité.
Ne remplissez avec de l’eau que si le connecteur est inséré dans la prise du connecteur.
Préparation de l’appareil
Utilisation de la friteuse
3
3
1. Retirez la grille du grill du gril et le bac.
2. Fermez le robinet de vidange et montez la
gaine de protection.
La cuve de la friteuse doit être remplie entre les marquages MIN (1,5 litres) etMAX (3
litres) avec de l’huile.
3. Insérez le connecteur dans la prise du connecteur.
4. Remplissez la cuve d’huile.
Il est également possible d’utiliser de la
matière grasse végétale pour friture au lieu
de l’huile.
11
12
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande Affichage
Activer
Désactiver
z
3
Appuyez sur
2 secondes
Appuyez sur
1 seconde
pendant
/
Voyant de contrôle
s’allume
pendant
/ aucun
s’éteint
Attention ! La prise du connecteur possède des pièces conductibles.
Veuillez n’utiliser l’appareil que si la prise du connecteur est sèche.
Une fois que l’appareil a été mis en fonctionnement, une fonction doit être sélectionnée dans un délai d’env. 10 secondes, dans le cas contraire l’appareil
s’éteint automatiquement.
Utilisation de l’appareil
13
Réglage du niveau de cuisson au gril / de la température de la friteuse
Bandeau de commande
augmenter
diminuer
Mettre à l’arrêt
3
3
3
appuyez
appuyez
et appuyez en
même temps
Voyant du niveau de cuisson au gril
jusque
jusque
Voyant de
température
120 jusque190
190 jusque120
Si une température/un niveau de cuisson au gril a été sélectionné(e), le voyant
clignote jusqu’à ce que la température ou le niveau de cuisson du gril soit atteint(e). Une fois que le niveau de cuisson du gril ou la température est atteint(e), un signal sonore retentit.
Si le connecteur de la friteuse ou la grille du gril ne sont pas bien insérés, l’appareil ne chauffe pas.
Une température de 170°C jusque 180°C est appropriée pour frire.
14
Utilisation de l’appareil
Frire
3
3
1. Sortez le panier de la friteuse, remplissez-le des aliments à frire et secouez le
tout.
Il se peut que de la glace ou des petits morceaux des aliments à frire tombent
dans l’huile chaude à travers le panier.
2. Veuillez attendre que l’huile ait atteint la température sélectionnée.
Le voyant de la température ne clignote plus et un signal sonore retentit.
3. Laissez frire les aliments jusqu’à ce qu’ils aient obtenu la couleur idéale.
4. Après la friture, retirez le panier de l’huile.
5. Secouez avec prudence le panier afin de retirer le surplus d’huile.
6. Suspendez le panier aux supports prévus à cet effet pour laisser égoutter le surplus d'huile.
En cas de plus grandes quantités d’aliments à frire, soulevez le panier toutes les
1 à 2 minutes et laissez l’huile se réchauffer.
Une fois que l’huile est chaude, introduisez le panier une nouvelle fois et terminez la cuisson.
Si vous utiliser des matières graisses végétales pour friture, veuillez les couper en
morceaux et les laisser fondre à 120°C.
Utilisation de l’appareil
15
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape
Bandeau de commande
1.
Mettre en marche l’appareil (ne régler aucun niveau de cuisson)
2.
Effleurer
L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est activée.
Voyant/Signal
Désactiver la sécurité enfants
Etape
Bandeau de commande
Voyant/Signal
1.
Eteindre l’appareil
2.
Effleurer
0 s’allume
L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est désactivée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson
seulement, elle reste active ensuite.
Etape
Bandeau de commande
Voyant/Signal
1.
Mettre l’appareil sous tension
2.
Appuyez simultanément sur et
/ signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
16
Utilisation de l’appareil
Utilisation du minuteur
Une fois que la durée sélectionnée est expirée, un signal sonore retentit et
apparaît sur l’affichage.
Réglage de la durée
Etape
Bandeau de comman- Affichage
de
1.
appuyez
Le voyant de contrôle clignote
2.
ou appuyez sur 0 jusque 99 minutes
Après quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
La durée est réglée.
Le décompte s'active.
Utilisation de l’appareil
17
Mise à l’arrêt de la fonction du minuteur
Etape
Bandeau de comman- Affichage
de
1.
Appuyez sur
Le voyant de contrôle clignote plus vite.
Le temps restant s'affiche.
2.
Appuyez sur
Le décompte du temps restant s'active
jusque 0.
Le voyant de contrôle s’éteint.
Le minuteur est désactivé.
Modifier la durée
Etape
Bandeau de comman- Affichage
de
1.
appuyez sur
Le voyant de contrôle clignote plus vite.
Le temps restant s'affiche.
2.
ou
appuyez sur 01 jusque 99 minutes
Après quelques minutes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
La durée est réglée.
Le décompte s'active.
Affichage du temps restant
Etape
Bandeau de comman- Affichage
de
1.
appuyez sur
Le voyant de contrôle clignote plus vite.
Le temps restant s'affiche.
Après quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Désactivation du signal sonore
Etape
1.
Bandeau de comman- Signal sonore
de
Appuyez sur
Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
18
Utilisation de l’appareil
Arrêt automatique
3
• Si un ou plusieurs touches sont activées pendant plus de 10 secondes, par
exemple par un ustensile de cuisine posé dessus, un signal retentit et l’appareil
se met automatiquement à l’arrêt.
• Si l’appareil n’a pas été mis à l’arrêt au bout de 90 minutes ou si le niveau de
cuisson au gril ou la température n’a pas été modifié, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt s'affiche.
Arrêt de sécurité
De l’humidité (par exemple un chiffon humide) ou des liquides qui ont débordés
sur le bandeau de commande mettent immédiatement l’appareil à l’arrêt.
Conseils de cuisson
19
Conseils de cuisson
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments
de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut
provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir
les aliments.
Aliments surgelés à frire
3
3
Les aliments surgelés à frire absorbent beaucoup d’huile et cuisent plus lentement.
Faites décongeler les aliments à température ambiante avant de les frire.
Veuillez respecter le tableau suivant ou la quantité et la température indiquées
sur l’emballage des aliments surgelés.
20
Conseils de cuisson
Guide de cuisson pour frire
Les indications présentes dans le tableau suivant vous sont données à titre indicatif.
frais
Température
Idéale pour les aliments
160 °C
170 °C
180 °C
190 °C
surgelés
Quantité
Durée
Quantité
Durée
Frites, faites maison
(première friture)
600 g
4-5 min.
-
-
Frites, faites maison
(deuxième friture
600 g
3-4 min.
-
-
Frites surgelées
-
-
550 g
5-6 min.
Légumes
(brocoli, champignons)
12
2-3 min.
-
-
Crevettes
10-12
1-2 min.
12
2 min.
Fruits de mer
15-20
3-4 min.
15
3-4 min.
Boulettes de viande hachée
8-10
2-3 min.
-
-
Pommes dauphines
5
4-5 min.
4-5
6-7 min.
Escalopes viennoises
2 morceaux
3-4 min.
-
-
Conseils de cuisson
21
Gril et friteuse combinés
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1
7.
8.
Exemple : Steak frites
Remplissez la friteuse avec de l’huile et réglez la température (robinet de fermé).
Déposez les frites dans le panier et faites-les frire jusqu’à ce qu’elles soient pratiquement cuites. Eteignez la friteuse.
Relevez le panier et laissez-le s'égoutter. Laissez les frites dans le panier. Posez-le
sur du papier absorbant la graisse.
Insérez le bac et la grille, réglez le niveau de cuisson au gril.
Grillez les steaks. Eteignez le gril.
Gardez les steaks au chaud dans un plat. Otez la grille et le bac du gril (attention,
c'est chaud).
Allumez la friteuse et réglez la température de la friteuse.
Replacez le panier et finissez de frire les frites.
Attention ! Danger de brûlures en raison des éléments chauds. Soyez particulièrement pr udent et utilisez des maniques épaisses lors du retrait de la grille et du
bac du gril et de la friteuse.
22
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
1
1
1
Attention ! Lors du nettoyage, l’appareil doit être à l’arrêt. Faites refroidir l’appareil afin qu’il soit possible de toucher les pièces sans courir le moindre danger.
Attention ! Des agents nettoyants agressifs et récurants peuvent endommager
l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux (liquide vaisselle par exemple).
Attention ! Les restes d’agents nettoyants peuvent endommager l’appareil.
Veuillez les éliminer avec de l’eau et un détergent doux (liquide vaisselle par
exemple).
Plaque vitrocéramique
z
Attention ! La prise du connecteur possède plusieurs pièces conductrices.
Nettoyez l’appareil lorsque le connecteur de la friteuse est inséré.
1. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux (liquide vaisselle par exemple).
2. Essuyez l’appareil avec un chiffon propre.
Face frontale amovible
La face frontale en aluminium comprend une fixation aimantée. Elle se retire facilement à la main et se nettoie avec un produit nettoyant. Ne pas utiliser de
produits abrasifs ou d’éponges à gratter. Les faces ne doivent pas être nettoyées
dans le lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien
Gril
Grille et bac
1
Nettoyez la grille et le bac après chaque utilisation.
Pour nettoyer la grille, vous devez retirer la résistance.
Attention ! La prise de la résistance ne doit pas être immergée dans l’eau.
Orifice
Tige de repérage
23
24
Nettoyage et entretien
1.
2.
3.
4.
3
3
Retirez la résistance
Retirez la grille de l’appareil
Dévissez les vis se trouvant sur la partie inférieure de la grille.
Retirez la plaque.
Retirez la résistance.
Nettoyez la grille et le bac
Retirez la graisse et les résidus de nourriture incrustées à l'aide d'une brosse.
Faites tremper les incrustations résistantes dans de l’eau de rinçage chaude.
Si des décolorations grises apparaissent, veuillez huiler la grille de temps en
temps.
Placez la résistance
1. Insérez la tige de repérage de la résistance dans l’orifice de la grille et posez la
plaque.
2. Placez les vis et vissez-les.
Un capteur de température de gril se trouve devant la fiche du connecteur.
Veillez à ce que les surfaces de contact du capteur pour la grille soient toujours
propres.
Pierres de lave
Dès que les pierres de lave présentent une grande quantité de graisse, elles doivent être nettoyées.
Nettoyez les pierres de lave dans le lave-vaisselle dans un panier approprié pour
le lave-vaisselle ou lavées à la main dans une bassine contenant de l’eau chaude
et un détergent doux.
Nettoyage et entretien
25
Friteuse
Le connecteur de la friteuse
Nettoyer le connecteur de la friteuse dans de l’eau de rinçage chaude.
Cuve de la friteuse
1
Si l’huile est vieille, vidangez-la et nettoyez la cuve de la friteuse.
Attention ! Danger de brûlure en raison de l’huile chaude.
Ne vidangez que de l’huile froide.
Vidangez l’huile
1. Posez un récipient pouvant contenir une quantité suffisante sous le robinet de
vidange.
2. Retirez la gaine de protection se trouvant devant le robinet de vidange.
3. Ouvrez le robinet de vidange et laissez l'huile s'écouler.
4. Fermez le robinet de vidange et replacez la gaine de protection.
5. Retirez le filtre de vidange et nettoyez-le dans de l’eau de rinçage chaude.
6. Remplissez la cuve de la friteuse avec de l’eau chaude et nettoyez-la avec du liquide vaisselle.
7. Posez un récipient pouvant contenir une quantité suffisante sous le robinet de
vidange.
8. Retirez la gaine de protection se trouvant devant le robinet de vidange.
9. Ouvrez le robinet de vidange et laissez l'eau s'écouler.
10. Rincez la cuve avec de l’eau froide et séchez-la avec un chiffon sec.
11. Fermez le robinet de vidange et replacez la gaine de protection.
12. Placez le filtre sur l'orifice d'écoulement avec la face convexe tournée vers le
haut.
Panier de la friteuse
Nettoyez le panier dans de l’eau de rinçage chaude ou dans le lave-vaisselle.
26
Que faire si …
Que faire si …
Symptôme
L’appareil ne se met pas en
fonctionnement ou ne fonctionne pas
Cause possible
Plus de 10 secondes se sont
écoulées depuis la mise en
fonctionnement de l’appareil
Solution
Remettez l’appareil en fonctionnement.
La sécurité enfants est activée Désactivez la sécurité enfants
(cf. chapitre “sécurité enfants”)
Plusieurs touches sensitives
ont été activées en même
temps
Ne touchez qu’une seule touche sensitive
Les touches sensitives sont en Enlevez le torchon ou le liquipartie couvertes par un torde.
chon humide ou par un liquide Remettez l’appareil en fonctionnement.
s’affiche ou l’appareil ne
chauffe pas
Le système d’arrêt automatique s’est enclenché
Remettez l’appareil en focntionnement
La grille n’a pas été insérée
correctement
Insérez correctement la grille
dans la prise du connecteur
Le connecteur de la friteuse
n’a pas été insérée correctement
Insérez le connecteur de la friteuse correctement dans la
prise du connecteur.
La broche du connecteur de la Remplacez le connecteur de la
friteuse s’est brisée
friteuse
La friteuse a été chauffée sans Contactez le service après venhuile et le fusible de l'alimen- te.
tation a disjoncté
Le gril ne réagit pas ou sa tem- Le capteur de température du
pérature est trop élevée
gril ou la grille sont sales
Nettoyez le capteur et la grille
Affichage de
Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le
fusible de l’installation domestique).
Si
s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appareil, contactez le service aprèsvente
et d’un chiffre Erreur du système électronique
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
Que faire si …
1
3
27
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être
effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
28
Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux
d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
2
Appareils usagés
W
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans
des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin
où vous avez
effectué l’achat.
Instructions d'installation
29
Instructions d'installation
1
1
z
z
Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives
et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions
réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles
adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau
des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
La distance minimale entre le coin inférieur du plan de travail et une planche
montée sous l’appareil doit être de 235 mm. Prévoyez en outre de la place pour
un plat de 4 litres minimum.
Risque de blessure par courant électrique.
• La borne de raccordement au réseau est sous tension.
• Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
• Respecter le schéma de raccordement.
• Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique.
• Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation
conforme.
• Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricien
qualifié.
Dommages matériels par courant électrique.
• Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une
surchauffe de la borne.
• Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate.
• Procéder à la décharge de traction des câbles.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez
impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax.
90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du
service après-vente.
30
Instructions d'installation
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Montage
Montage
31
32
Montage
Montage
33
34
Montage
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale
35
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face
frontale
3
Pièces supplémentaires : barre(s) de liaison transversale(s), silicone résistant à
la chaleur, bloc de caoutchouc, lame de rasoir.
Utiliser uniquement un silicone spécial résistant à la chaleur.
Découpe
Distance par rapport au mur : au moins 50 mm
Profondeur : 490 mm
Largeur : Les largeurs de tous les appareils à installer doivent être additionnées
en enlevant 20 mm (voir aussi ”Vue d'ensemble des largeurs de tous les appareils“)
Exemple :
Montage de plusieurs appareils
1. Calculer la découpe et la détourer à la scie.
2. La face frontale des appareils doit être enlevée à la main (fixation par aimants).
3. Placer les appareils, les uns après les autres sur un support souple (par exemple
une couverture) avec la face inférieure orientée vers le haut.
4. Visser/serrez les éclisses/les dispositifs de serrage dans les trous des caisses de
protection prévus à cet effet.
36
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale
5. Placer le premier appareil dans la découpe. Placer la barre de liaison transversale
dans la découpe et pousser la traverse en dessous de l’appareil.
6. Mettre du silicone sur les coins des appareils entrant en contact. Mettre du silicone sur l’extrémité de la barre transversale.
7. Visser les éclisses/dispositifs de serrage depuis le dessous au plan de travail et à
la barre de liaison transversale sans trop serrer.
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale
37
8. Replacer les faces frontales sur les appareils. Vérifier le logement correct des faces frontales les unes à côté des autres.
9.
10.
11.
12.
Serrer les vis des éclisses/ des dispositifs de serrage.
Projeter des bandes en silicone dans la fente située entre les appareils.
Humidifier les bandes en silicone avec un peu d’eau savonnée.
Presser fermement le bloc de caoutchouc contre la vitrocéramique et le tirer lentement le long de la fente.
13.
14.
15.
16.
Laisser durcir le silicone pendant une journée.
Retirer avec soin les résidus de silicone avec une lame de rasoir.
Nettoyer soigneusement la vitrocéramique.
Replacer les faces frontales.
38
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale
Vue d’ensemble des largeurs de tous les appareils
180 mm
Hotte de table
360 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers radiants
Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers à induction
Plaque de cuisson au gaz avec 2 brûleurs
Grill
Grill/Friteuse
Wok
580 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants
Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs
720 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants
Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers à induction
Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs
39
Plaque signalétique
941 177 716
AEG-ELECTROLUX
2.3 kW
230 V
50 Hz
59 FED 23 KO
FM4500FR-A
40
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de
vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat
de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence
une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus
grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
Garantie/Si vous devez nous contacter
41
www.electrolux.com
p
t
b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania
+3702780607
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
42
Garantie/Si vous devez nous contacter
p
t
b
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé
ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
Service après-vente
43
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter
votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir
les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle
.....................................
PNC:
.....................................
S-No :
.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
www.electrolux.com
374 475 411-M-061107-01
Sous réserve de modifications
www.aeg-electrolux.fr
www.aeg-electrolux.be

Manuels associés