- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Barbecues et grillades
- Aeg-Electrolux
- FM4500FR-A
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
44
FM 4500 FR-A Notice d’utilisation Gril/friteuse 2 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux. 3 Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur : Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil Remarques générales et recommandations 2 Remarques relatives à la protection de l'environnement 1 z Risque dû à l'alimentation électrique Sommaire Sommaire 3 Notice d'utilisation 4 Avertissements importants 4 Description de l'appareil Equipement du gril/ de la friteuse Bandeau de commande Touche sensitive “Touch Control” Voyants Indicateur de chaleur résiduelle Préparation de l’appareil Utilisation du gril Utilisation de la friteuse Utilisation de l’appareil Mettre l’appareil sous/hors tension Réglage du niveau de cuisson au gril / de la température de la friteuse Utilisation de la sécurité enfants Utilisation du minuteur Arrêt automatique Conseils de cuisson Aliments surgelés à frire Gril et friteuse combinés Nettoyage et entretien Plaque vitrocéramique Gril Friteuse Que faire si … 6 6 7 8 9 9 10 10 11 12 12 13 15 16 18 19 19 21 22 22 23 25 26 Protection de l’environnement 28 Instructions d'installation Conseils de sécurité Montage 29 29 31 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale Plaque signalétique Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie Si vous devez nous contacter Service après-vente 35 39 40 40 40 43 4 Notice d'utilisation Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Utilisation réglementaire • Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable. • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été concu (cuisson au gril et friture). • L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support. • Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil. • Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil. Sécurité enfants • Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil. • Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance. Consignes générales de sécurité • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés. • En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique. • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Avertissements importants 5 Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • Les câbles des appareils électriques ne doivent pas accéder à la surface chaude de l’appareil. • La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie! • Etouffez les flammes d'un feu à l’aide d’un couvercle, jamais avec de l’eau. • En cas d’incendie, positionnez toutes les commandes sur la position “arret” et éteignez la hotte si vous en avez mis une en marche. • Eteignez l’appareil après chaque utilisation. Précautions de nettoyage • Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression. Comment éviter d’endommager l’appareil • Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant. 6 Description de l'appareil Description de l'appareil Equipement du gril/ de la friteuse Grille du gril Résistance Bac du gril doté de pierres de lave Cuve Face frontale Prise du connecteur Bandeau de commande Filtre de vidange Gaine de protection du robinet de vidange Panier de la friteuse Connecteur de la friteuse Description de l'appareil 7 Bandeau de commande Voyant de la Affichage Voyant de contrôle Voyant de contrôminuterie le de la friteuse du niveau de cuisson du gril sécurité enfants Voyant du gril Voyant de contrôle Voyant de contrôAffichage de la avec la fonction du le Marche/Arrêt du gril température minuteur Voyant de la friteuse avec la fonction du minuteur Sélection de la durée de la minuterie Réglage de la température Sécurité enfants Friteuse Minuteur Sélection du niveau de cuisson du gril Gril Marche/Arrêt 8 Description de l'appareil Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches. Touche sensitive Fonction Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension Augmentation les réglages Augmentez le niveau de cuisson du gril / de la température Diminution des réglages Diminuez le niveau de cuisson du gril / la température Minuteur Sélection du Minuteur Augmenter les réglages Augmenter le temps du minuteur Diminuer les réglages Diminuer le temps du minuteur Sécurité enfants Verrouiller le bandeau de commande pour les enfants Description de l'appareil 9 Voyants Voyant 120190 Niveau de cuisson au gril Température en °C Erreur Chaleur résiduelle Sécurité enfants arrêt automatique Description Le niveau de cuisson au gril / la température n’ont pas été réglés Le niveau de cuisson au gril est réglé La température de la friteuse est réglée Apparition d’une anomalie de fonctionnement L’appareil est encore chaud la sécurité enfants est activée Arrêt activé Indicateur de chaleur résiduelle 1 3 Attention ! Danger de brûlures en raison de la chaleur résiduelle. Après la mise à l’arrêt de l’appareil, l’appareil a besoin d’un certain temps pour refroidir s'affiche et reste allumé jusqu'à ce que la zone de cuisson ait refroidi. Lorsque le gril fonctionne, la friteuse chauffe également. La chaleur résiduelle de la friteuse s'affiche et reste allumé lors de l'utilisation du gril. 10 Préparation de l’appareil Préparation de l’appareil Utilisation du gril 1 3 z Le gril ne peut être utilisé que si le bac a été bien inséré. 1. Insérez le bac rempli de pierres de lave dans le gril. Les pierres de lave absorbent la graisse qui apparaît lors de la cuisson au gril. 2. Prenez la grille à deux mains et insérez-la en oblique vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle s'emboïite dans l'encoche du gril (A). B A 3. Abaissez la grille jusqu'à l'emboitement de la fiche du connecteur dans la prise du connecteur (B). Si vous utilisez des aliments très gras, vous pouvez remplacer les pierres de lave dans le bac par de l’eau. Il est important que la quantité d’eau soit suffisante. Remplissez au besoin. La prise du connecteur possède des pièces conductibles et doit être protégé contre l’humidité. Ne remplissez avec de l’eau que si le connecteur est inséré dans la prise du connecteur. Préparation de l’appareil Utilisation de la friteuse 3 3 1. Retirez la grille du grill du gril et le bac. 2. Fermez le robinet de vidange et montez la gaine de protection. La cuve de la friteuse doit être remplie entre les marquages MIN (1,5 litres) etMAX (3 litres) avec de l’huile. 3. Insérez le connecteur dans la prise du connecteur. 4. Remplissez la cuve d’huile. Il est également possible d’utiliser de la matière grasse végétale pour friture au lieu de l’huile. 11 12 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de commande Affichage Activer Désactiver z 3 Appuyez sur 2 secondes Appuyez sur 1 seconde pendant / Voyant de contrôle s’allume pendant / aucun s’éteint Attention ! La prise du connecteur possède des pièces conductibles. Veuillez n’utiliser l’appareil que si la prise du connecteur est sèche. Une fois que l’appareil a été mis en fonctionnement, une fonction doit être sélectionnée dans un délai d’env. 10 secondes, dans le cas contraire l’appareil s’éteint automatiquement. Utilisation de l’appareil 13 Réglage du niveau de cuisson au gril / de la température de la friteuse Bandeau de commande augmenter diminuer Mettre à l’arrêt 3 3 3 appuyez appuyez et appuyez en même temps Voyant du niveau de cuisson au gril jusque jusque Voyant de température 120 jusque190 190 jusque120 Si une température/un niveau de cuisson au gril a été sélectionné(e), le voyant clignote jusqu’à ce que la température ou le niveau de cuisson du gril soit atteint(e). Une fois que le niveau de cuisson du gril ou la température est atteint(e), un signal sonore retentit. Si le connecteur de la friteuse ou la grille du gril ne sont pas bien insérés, l’appareil ne chauffe pas. Une température de 170°C jusque 180°C est appropriée pour frire. 14 Utilisation de l’appareil Frire 3 3 1. Sortez le panier de la friteuse, remplissez-le des aliments à frire et secouez le tout. Il se peut que de la glace ou des petits morceaux des aliments à frire tombent dans l’huile chaude à travers le panier. 2. Veuillez attendre que l’huile ait atteint la température sélectionnée. Le voyant de la température ne clignote plus et un signal sonore retentit. 3. Laissez frire les aliments jusqu’à ce qu’ils aient obtenu la couleur idéale. 4. Après la friture, retirez le panier de l’huile. 5. Secouez avec prudence le panier afin de retirer le surplus d’huile. 6. Suspendez le panier aux supports prévus à cet effet pour laisser égoutter le surplus d'huile. En cas de plus grandes quantités d’aliments à frire, soulevez le panier toutes les 1 à 2 minutes et laissez l’huile se réchauffer. Une fois que l’huile est chaude, introduisez le panier une nouvelle fois et terminez la cuisson. Si vous utiliser des matières graisses végétales pour friture, veuillez les couper en morceaux et les laisser fondre à 120°C. Utilisation de l’appareil 15 Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Activer la sécurité enfants Etape Bandeau de commande 1. Mettre en marche l’appareil (ne régler aucun niveau de cuisson) 2. Effleurer L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est activée. Voyant/Signal Désactiver la sécurité enfants Etape Bandeau de commande Voyant/Signal 1. Eteindre l’appareil 2. Effleurer 0 s’allume L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est désactivée. Brider la sécurité enfants Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite. Etape Bandeau de commande Voyant/Signal 1. Mettre l’appareil sous tension 2. Appuyez simultanément sur et / signal sonore Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil. 16 Utilisation de l’appareil Utilisation du minuteur Une fois que la durée sélectionnée est expirée, un signal sonore retentit et apparaît sur l’affichage. Réglage de la durée Etape Bandeau de comman- Affichage de 1. appuyez Le voyant de contrôle clignote 2. ou appuyez sur 0 jusque 99 minutes Après quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. La durée est réglée. Le décompte s'active. Utilisation de l’appareil 17 Mise à l’arrêt de la fonction du minuteur Etape Bandeau de comman- Affichage de 1. Appuyez sur Le voyant de contrôle clignote plus vite. Le temps restant s'affiche. 2. Appuyez sur Le décompte du temps restant s'active jusque 0. Le voyant de contrôle s’éteint. Le minuteur est désactivé. Modifier la durée Etape Bandeau de comman- Affichage de 1. appuyez sur Le voyant de contrôle clignote plus vite. Le temps restant s'affiche. 2. ou appuyez sur 01 jusque 99 minutes Après quelques minutes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. La durée est réglée. Le décompte s'active. Affichage du temps restant Etape Bandeau de comman- Affichage de 1. appuyez sur Le voyant de contrôle clignote plus vite. Le temps restant s'affiche. Après quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Désactivation du signal sonore Etape 1. Bandeau de comman- Signal sonore de Appuyez sur Confirmation signal sonore Neutralisation du signal sonore 18 Utilisation de l’appareil Arrêt automatique 3 • Si un ou plusieurs touches sont activées pendant plus de 10 secondes, par exemple par un ustensile de cuisine posé dessus, un signal retentit et l’appareil se met automatiquement à l’arrêt. • Si l’appareil n’a pas été mis à l’arrêt au bout de 90 minutes ou si le niveau de cuisson au gril ou la température n’a pas été modifié, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt s'affiche. Arrêt de sécurité De l’humidité (par exemple un chiffon humide) ou des liquides qui ont débordés sur le bandeau de commande mettent immédiatement l’appareil à l’arrêt. Conseils de cuisson 19 Conseils de cuisson 3 Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments. Aliments surgelés à frire 3 3 Les aliments surgelés à frire absorbent beaucoup d’huile et cuisent plus lentement. Faites décongeler les aliments à température ambiante avant de les frire. Veuillez respecter le tableau suivant ou la quantité et la température indiquées sur l’emballage des aliments surgelés. 20 Conseils de cuisson Guide de cuisson pour frire Les indications présentes dans le tableau suivant vous sont données à titre indicatif. frais Température Idéale pour les aliments 160 °C 170 °C 180 °C 190 °C surgelés Quantité Durée Quantité Durée Frites, faites maison (première friture) 600 g 4-5 min. - - Frites, faites maison (deuxième friture 600 g 3-4 min. - - Frites surgelées - - 550 g 5-6 min. Légumes (brocoli, champignons) 12 2-3 min. - - Crevettes 10-12 1-2 min. 12 2 min. Fruits de mer 15-20 3-4 min. 15 3-4 min. Boulettes de viande hachée 8-10 2-3 min. - - Pommes dauphines 5 4-5 min. 4-5 6-7 min. Escalopes viennoises 2 morceaux 3-4 min. - - Conseils de cuisson 21 Gril et friteuse combinés 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 7. 8. Exemple : Steak frites Remplissez la friteuse avec de l’huile et réglez la température (robinet de fermé). Déposez les frites dans le panier et faites-les frire jusqu’à ce qu’elles soient pratiquement cuites. Eteignez la friteuse. Relevez le panier et laissez-le s'égoutter. Laissez les frites dans le panier. Posez-le sur du papier absorbant la graisse. Insérez le bac et la grille, réglez le niveau de cuisson au gril. Grillez les steaks. Eteignez le gril. Gardez les steaks au chaud dans un plat. Otez la grille et le bac du gril (attention, c'est chaud). Allumez la friteuse et réglez la température de la friteuse. Replacez le panier et finissez de frire les frites. Attention ! Danger de brûlures en raison des éléments chauds. Soyez particulièrement pr udent et utilisez des maniques épaisses lors du retrait de la grille et du bac du gril et de la friteuse. 22 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 1 1 1 Attention ! Lors du nettoyage, l’appareil doit être à l’arrêt. Faites refroidir l’appareil afin qu’il soit possible de toucher les pièces sans courir le moindre danger. Attention ! Des agents nettoyants agressifs et récurants peuvent endommager l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux (liquide vaisselle par exemple). Attention ! Les restes d’agents nettoyants peuvent endommager l’appareil. Veuillez les éliminer avec de l’eau et un détergent doux (liquide vaisselle par exemple). Plaque vitrocéramique z Attention ! La prise du connecteur possède plusieurs pièces conductrices. Nettoyez l’appareil lorsque le connecteur de la friteuse est inséré. 1. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux (liquide vaisselle par exemple). 2. Essuyez l’appareil avec un chiffon propre. Face frontale amovible La face frontale en aluminium comprend une fixation aimantée. Elle se retire facilement à la main et se nettoie avec un produit nettoyant. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou d’éponges à gratter. Les faces ne doivent pas être nettoyées dans le lave-vaisselle. Nettoyage et entretien Gril Grille et bac 1 Nettoyez la grille et le bac après chaque utilisation. Pour nettoyer la grille, vous devez retirer la résistance. Attention ! La prise de la résistance ne doit pas être immergée dans l’eau. Orifice Tige de repérage 23 24 Nettoyage et entretien 1. 2. 3. 4. 3 3 Retirez la résistance Retirez la grille de l’appareil Dévissez les vis se trouvant sur la partie inférieure de la grille. Retirez la plaque. Retirez la résistance. Nettoyez la grille et le bac Retirez la graisse et les résidus de nourriture incrustées à l'aide d'une brosse. Faites tremper les incrustations résistantes dans de l’eau de rinçage chaude. Si des décolorations grises apparaissent, veuillez huiler la grille de temps en temps. Placez la résistance 1. Insérez la tige de repérage de la résistance dans l’orifice de la grille et posez la plaque. 2. Placez les vis et vissez-les. Un capteur de température de gril se trouve devant la fiche du connecteur. Veillez à ce que les surfaces de contact du capteur pour la grille soient toujours propres. Pierres de lave Dès que les pierres de lave présentent une grande quantité de graisse, elles doivent être nettoyées. Nettoyez les pierres de lave dans le lave-vaisselle dans un panier approprié pour le lave-vaisselle ou lavées à la main dans une bassine contenant de l’eau chaude et un détergent doux. Nettoyage et entretien 25 Friteuse Le connecteur de la friteuse Nettoyer le connecteur de la friteuse dans de l’eau de rinçage chaude. Cuve de la friteuse 1 Si l’huile est vieille, vidangez-la et nettoyez la cuve de la friteuse. Attention ! Danger de brûlure en raison de l’huile chaude. Ne vidangez que de l’huile froide. Vidangez l’huile 1. Posez un récipient pouvant contenir une quantité suffisante sous le robinet de vidange. 2. Retirez la gaine de protection se trouvant devant le robinet de vidange. 3. Ouvrez le robinet de vidange et laissez l'huile s'écouler. 4. Fermez le robinet de vidange et replacez la gaine de protection. 5. Retirez le filtre de vidange et nettoyez-le dans de l’eau de rinçage chaude. 6. Remplissez la cuve de la friteuse avec de l’eau chaude et nettoyez-la avec du liquide vaisselle. 7. Posez un récipient pouvant contenir une quantité suffisante sous le robinet de vidange. 8. Retirez la gaine de protection se trouvant devant le robinet de vidange. 9. Ouvrez le robinet de vidange et laissez l'eau s'écouler. 10. Rincez la cuve avec de l’eau froide et séchez-la avec un chiffon sec. 11. Fermez le robinet de vidange et replacez la gaine de protection. 12. Placez le filtre sur l'orifice d'écoulement avec la face convexe tournée vers le haut. Panier de la friteuse Nettoyez le panier dans de l’eau de rinçage chaude ou dans le lave-vaisselle. 26 Que faire si … Que faire si … Symptôme L’appareil ne se met pas en fonctionnement ou ne fonctionne pas Cause possible Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise en fonctionnement de l’appareil Solution Remettez l’appareil en fonctionnement. La sécurité enfants est activée Désactivez la sécurité enfants (cf. chapitre “sécurité enfants”) Plusieurs touches sensitives ont été activées en même temps Ne touchez qu’une seule touche sensitive Les touches sensitives sont en Enlevez le torchon ou le liquipartie couvertes par un torde. chon humide ou par un liquide Remettez l’appareil en fonctionnement. s’affiche ou l’appareil ne chauffe pas Le système d’arrêt automatique s’est enclenché Remettez l’appareil en focntionnement La grille n’a pas été insérée correctement Insérez correctement la grille dans la prise du connecteur Le connecteur de la friteuse n’a pas été insérée correctement Insérez le connecteur de la friteuse correctement dans la prise du connecteur. La broche du connecteur de la Remplacez le connecteur de la friteuse s’est brisée friteuse La friteuse a été chauffée sans Contactez le service après venhuile et le fusible de l'alimen- te. tation a disjoncté Le gril ne réagit pas ou sa tem- Le capteur de température du pérature est trop élevée gril ou la grille sont sales Nettoyez le capteur et la grille Affichage de Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de l’installation domestique). Si s’affiche de nouveau après avoir rebranché l’appareil, contactez le service aprèsvente et d’un chiffre Erreur du système électronique Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Que faire si … 1 3 27 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. 28 Protection de l’environnement Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune). 2 Appareils usagés W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Instructions d'installation 29 Instructions d'installation 1 1 z z Conseils de sécurité Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste. La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée. La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil. Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil. La distance minimale entre le coin inférieur du plan de travail et une planche montée sous l’appareil doit être de 235 mm. Prévoyez en outre de la place pour un plat de 4 litres minimum. Risque de blessure par courant électrique. • La borne de raccordement au réseau est sous tension. • Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension. • Respecter le schéma de raccordement. • Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique. • Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation conforme. • Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricien qualifié. Dommages matériels par courant électrique. • Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne. • Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate. • Procéder à la décharge de traction des câbles. • Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité). • En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente. 30 Instructions d'installation Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. Montage Montage 31 32 Montage Montage 33 34 Montage Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 35 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 3 Pièces supplémentaires : barre(s) de liaison transversale(s), silicone résistant à la chaleur, bloc de caoutchouc, lame de rasoir. Utiliser uniquement un silicone spécial résistant à la chaleur. Découpe Distance par rapport au mur : au moins 50 mm Profondeur : 490 mm Largeur : Les largeurs de tous les appareils à installer doivent être additionnées en enlevant 20 mm (voir aussi ”Vue d'ensemble des largeurs de tous les appareils“) Exemple : Montage de plusieurs appareils 1. Calculer la découpe et la détourer à la scie. 2. La face frontale des appareils doit être enlevée à la main (fixation par aimants). 3. Placer les appareils, les uns après les autres sur un support souple (par exemple une couverture) avec la face inférieure orientée vers le haut. 4. Visser/serrez les éclisses/les dispositifs de serrage dans les trous des caisses de protection prévus à cet effet. 36 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 5. Placer le premier appareil dans la découpe. Placer la barre de liaison transversale dans la découpe et pousser la traverse en dessous de l’appareil. 6. Mettre du silicone sur les coins des appareils entrant en contact. Mettre du silicone sur l’extrémité de la barre transversale. 7. Visser les éclisses/dispositifs de serrage depuis le dessous au plan de travail et à la barre de liaison transversale sans trop serrer. Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 37 8. Replacer les faces frontales sur les appareils. Vérifier le logement correct des faces frontales les unes à côté des autres. 9. 10. 11. 12. Serrer les vis des éclisses/ des dispositifs de serrage. Projeter des bandes en silicone dans la fente située entre les appareils. Humidifier les bandes en silicone avec un peu d’eau savonnée. Presser fermement le bloc de caoutchouc contre la vitrocéramique et le tirer lentement le long de la fente. 13. 14. 15. 16. Laisser durcir le silicone pendant une journée. Retirer avec soin les résidus de silicone avec une lame de rasoir. Nettoyer soigneusement la vitrocéramique. Replacer les faces frontales. 38 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale Vue d’ensemble des largeurs de tous les appareils 180 mm Hotte de table 360 mm Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers radiants Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers à induction Plaque de cuisson au gaz avec 2 brûleurs Grill Grill/Friteuse Wok 580 mm Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs 720 mm Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers à induction Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs 39 Plaque signalétique 941 177 716 AEG-ELECTROLUX 2.3 kW 230 V 50 Hz 59 FED 23 KO FM4500FR-A 40 Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Si vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS Garantie/Si vous devez nous contacter 41 www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi 42 Garantie/Si vous devez nous contacter p t b Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ Service après-vente 43 Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente. Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil – Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici. Désignation du modèle ..................................... PNC: ..................................... S-No : ..................................... En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. www.electrolux.com 374 475 411-M-061107-01 Sous réserve de modifications www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.be