▼
Scroll to page 2
of
48
NOTICE D'UTILISATION FM 4500FR-a BE-FR 325 88-8507 rev. 5-418 949 601 603 AEG vous félicite ! Chère / Cher client(e), Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Il est important de vous familiariser avec les nombreuses fonctions et détails techniques de votre produit. Pour en tirer le meilleur profit, nous vous recommandons de lire attentivement cette Notice. Les passages indiqués par le signe sont particulièrement importants car ils contiennent un avertissement destiné à éviter les accidents. W Ce document doit être conservé de manière à être consulté en cas d’incertitude. En général, il doit toujours accompagner le produit afin que tout nouvel utilisateur (ou nouveau propriétaire) puisse en prendre connaissance. Cette Notice est structurée comme un manuel. Ainsi, le premier chapitre est une présentation générale de votre nouvel équipement. Le deuxième chapitre vous indique succinctement ce que vous devez faire avant la première utilisation du produit. Le chapitre intitulé “Comment utiliser…” en donne le mode d’utilisation courante. Consultez-le jusqu’à ce que vous soyez parfaitement familiarisé(e) avec votre nouveau produit. Le chapitre “Nettoyage et Entretien” nous aidera à effectuer ces opérations de manière correcte tant au quotidien que lorsque votre produit nécessitera un traitement en profondeur. Si des pannes se produisent, reportez-vous au chapitre “Avant d’appeler le S.A.V.” qui vous permettra éventuellement de résoudre vous-même le problème en question. Vous trouverez à la fin du manuel l’adresse de notre centre S.A.V. le plus proche de votre domicile. Si vous respectez les consignes et recommandations de ce petit guide, votre produit vous facilitera le travail quotidien en cuisine, et vous prendrez même un vrai plaisir à préparer les repas de fête. Bien cordialement 2 Tables des matières Page Pour l'utilisateur AEG vous félicite ............................................................................................ Consignes de sécurité-BE .............................................................................. Consignes de sécurité-FR .............................................................................. Description du produit .................................................................................. Grill ........................................................................................................ Friteuse .................................................................................................. Durée de chauffe .................................................................................... Commande électronique ........................................................................ Avant la première utilisation ........................................................................ Protégez le grill ...................................................................................... Protégez la plaque vitrocéramique ........................................................ Comment se servir des différents dispositifs ................................................ Grill/friteuse .......................................................................................... Commande tactile .................................................................................. Grill ........................................................................................................ Friteuse .................................................................................................. Indicateur de chaleur résiduelle ............................................................ Utilisation combinée du grill et de la friteuse ...................................... Dispositif de protection thermique ........................................................ Fermeture de sécurité ............................................................................ Stop Auto ................................................................................................ Verrouillage ............................................................................................ Minuterie ................................................................................................ Nettoyage et maintenance .............................................................................. L’aluminium ............................................................................................ Grill ........................................................................................................ Friteuse .................................................................................................. Service après-vente ........................................................................................ Avant de faire appel au S.A.V. - Conseils techniques .......................... Service et pièces détachées Pour les appareils commercialisés par la Belgique ...................................... Service et pièces détachées Pour les appareils commercialisés par la France ........................................ Erreurs et vices / Garantie.............................................................................. Responsabilité produit .................................................................................. 3 2 5 7 9 10 10 10 10 11 11 11 12 12 12 13 15 16 17 17 17 18 19 21 22 22 22 24 38 38 40 44 26 27 Tables des matières Page Pour l'installateur Déballage .......................................................................................................... Données techniques ........................................................................................ Installation........................................................................................................ Montage ............................................................................................................ 28 29 30 32 Comment lire ce manuel 1... 2...Etape par étape Conseils pratiques Consignes de sécurité Protection de l’environnement Nos produits faisant l’objet d'un développement continu, des modifications risquent d’être apportées certaines des spécifications après l’impression de ce manuel. Celui-ci est donc publié sous toute réserve. 4 Consignes de sécurité Nettoyage et maintenance Le grill/friteuse est destiné à un usage domestique ordinaire. Toute autre utilisation comporte des risques d’accident. Par souci d’hygiène et de sécurité, veillez à maintenir le grill/friteuse en parfait état de propreté. Les résidus de nourriture dégagent des odeurs et de la fumée lorsqu’ils sont chauffés et peuvent, au pire, entraîner des incendies. Veuillez remarquer que la grille du grill, les pierres de lave, les corps de chauffe et la cuve de la friteuse conservent longtemps leur chaleur après leur extinction. Enfants Surveillez les enfants lorsque le produit est en marche. Ne laissez jamais les enfants toucher ou jouer avec les touches de commande. Utilisation Opérations de service Ne laissez jamais des aliments en train de griller, des huiles de friture, des graisses, de la paraffine ou d’autres substances inflammables sur le feu sans surveillance. Ne posez jamais de papier ordinaire, de chiffons, de papier alu ou d’autres produits facilement inflammables à proximité du grill. Le grill atteint des températures telles qu’il peut enflammer des matériaux combustibles. En cas d’incendie, remettez toutes les touches de commande à zéro et éteignez la hotte. Les opérations de service et de réparation doivent être effectuées par le service technique des électroménagers Electrolux ou par un centre S.A.V. approuvé par celui-ci. Ne peuvent être utilisées que des pièces détachées fournies par Electrolux. Déballage L’emballage doit être éliminé de sorte que les enfants ne jouent pas avec. Étouffez les flammes avec un couvercle, jamais avec de l’eau ! Assurez-vous que le grill/friteuse est bien éteint lorsqu’il n’est pas utilisé. 5 Installation L’installation du grill/friteuse doit exclusivement être confiée à un électricien installateur agréé ou à une personne agréée par le fabricant. Toute intervention par des non-professionnels comporte des risques d’accidents corporels et matériels et peut affecter la bonne marche du grill/friteuse. Veillez à ne pas coincer le câble électrique en cours d’installation. Mise à la ferraille Éliminez le grill/friteuse de façon à éviter les accidents. Pour ce faire, débranchez le câble électrique de la prise murale et coupez-le au ras du grill/friteuse. 6 Consignes de sécurité-FR Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. W W Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. 7 W Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. W Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution. W Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter. W Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. W Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 8 Description du produit Grille du grill Bac du grill Pierres de lave Niveau maximum d'huile Fig. 1 Niveau minimum d'huile MA X MI N Pupitre de commande 9 8 7 11 10 7 6 5 4 4 Panneau de commande 1. Allumer/éteindre 2. Réglage de puissance du grill 3. Fonction Grill 4. Réglage du compte-minutes 5. Compte-minutes 6. Fonction friteuse 7. Réglage de température de la friteuse 8. Sécurité enfants 9. Écran d'affichage pour le réglage de la friteuse 10.Affichage des minutes 11.Écran d'affichage pour le réglage du grill 9 3 2 2 1 Panier de la friteuse Grill La grille du grill est en aluminium forgé. Le bac du grill, situé sous la grille, contient les pierres de lave. Les pierres absorbent les éclaboussures de graisse en cours de cuisson. Friteuse Pour la friture, les aliments doivent être déposés dans le panier fourni. N’oubliez pas d’essuyer les aliments humides avant de les déposer. Durée de chauffe La durée de chauffe du grill est de huit minutes environ. La durée de chauffe de la cuve de la friteuse est de onze minutes environ. Commande électronique Le grill/friteuse est doté d’un dispositif de commande électronique qui vous permet de régler la température avec précision. Le dispositif électronique comprend les fonctions suivantes : - Dispositif de sécurité - Arrêt automatique, extinction automatique du grill/friteuse - Sécurité enfants - Compte-minutes 10 Avant la première utilisation Protégez le grill Avant d’utiliser votre grill/friteuse pour la première fois, nettoyez la grille et le bac du grill ainsi que le panier et la cuve de la friteuse avec du détergent à l’eau chaude. Ne lavez jamais la grille du grill au lave-vaisselle. Ne trempez jamais le connecteur dans l’eau. Protégez la plaque vitrocéramique Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, débarrassez celui-ci de tous les résidus de production, tels que poussières, saletés et autres. Enduisez la plaque vitrocéramique d’une couche protectrice. Celle-ci facilitera son nettoyage et empêchera l’incrustation des aliments en cas de débordement. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Démontez la grille du grill et le panneau en aluminium. 2. Versez quelques gouttes de détergent sur un morceau d’essuie-tout et frottez toute la plaque. 3. Essuyez la plaque avec un chiffon propre. 11 Comment se servir des différents dispositifs Grill/friteuse friture chaude peut provoquer des brûlures graves. Assurez-vous que le grill/friteuse est bien éteint lorsqu’il n’est pas utilisé. N’utilisez jamais une plaque fendue. Les liquides de cuisson et/ou de nettoyage peuvent s’infiltrer et toucher les composants électriques de l’appareil. Si la plaque se fend, débranchez la table de cuisson et faites appel au service de dépannage. N’allumez jamais le grill avant d’avoir mis en place le bac et la grille. Ne laissez jamais des aliments en train de griller, des huiles de friture, des graisses, de la paraffine ou d’autres substances inflammables sur le feu sans surveillance. Ne posez jamais de papier ordinaire, de chiffons, de papier alu ou d’autres produits facilement inflammables à proximité du grill. Le grill/friteuse atteint des températures telles qu’il peut enflammer des matériaux combustibles. En cas d’incendie, remettez toutes les touches de commande à zéro et éteignez la hotte. Étouffez les flammes avec un couvercle, jamais avec de l’eau ! Veuillez noter que l’huile de Commande tactile Vous devez toucher les touches pendant 1 sec minimum pour les activer. 12 Grill 1. Déposez le bac rempli de pierres de lave dans le grill. 2. Prenez la grille à deux mains et introduisez-la en oblique vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans l’encoche du grill. 3. Descendez l’avant de la grille jusqu’à l’emboîtement du connecteur. 2 3 Si vous envisagez de griller des aliments très riches en matières grasses, remplacez éventuellement les pierres de lave dans le bac par de l’eau. De cette façon, la graisse s’écoule dans l’eau et refroidit si vite qu’elle ne peut s’enflammer. Si vous utilisez de l’eau dans le bac du grill, surveillez le niveau d’eau restant et remplissez au besoin. Chauffez le grill à la puissance 9 pendant dix minutes avant de l’utiliser. Le grill peut être réglé de 0 à 9 (9 étant la puissance maximale). La cuisson a lieu entre les puissances 6 et 9. 1. Appuyez sur la touche 2. Appuyez sur la touche pour régler le grill. k. l ou m Le grill doit être réglé dans les dix secondes, sans quoi il s’éteint. 13 m Appuyez sur la touche pour augmenter la puissance du grill de 0 à 9. l pour Appuyez sur la touche réduire la puissance du grill de 9 à 0. Maintenez votre doigt sur la touche ou enfoncée pour accélérer le réglage. Les puissances 1 à 9 défilent et s’arrêtent chaque fois qu’elles reviennent à “ 0 “. l m Appuyez sur la touche ter le grill. k pour arrê- 14 Friteuse Remplissage de l’huile de friture La cuve de la friteuse peut contenir de 1,5 l à 3 l d’huile. “ Min. “ indique la présence de 1,5 l d’huile dans la cuve. La cuve doit toujours au moins être remplie jusqu’à la marque “ min. “. “ Max. “ indique la présence de 3 l d’huile dans la cuve La cuve ne doit jamais être remplie au-delà de la marque “ max. “ (voir figure 1). Niveau maximum d'huile Fig. 1 MA X MIN 1. Démontez la grille et le bac du grill. 2. Fermez le robinet de vidange et montez la gaine de protection (voir figure 2). 3. Versez au moins 1,5 l d’huile dans la cuve de la friteuse, jusqu’à la marque “ min. “. 4. Insérez le connecteur de la friteuse dans la prise de la grille (voir figure 3). Fig. 2 Réglage de la friteuse La friteuse peut être réglée de 120 °C à 190 °C par paliers de 5 °C. Généralement, la cuisson se fait entre 170 °C et 180 °C. . 1. Appuyez sur la touche k 2. Appuyez sur les touches l et m pour régler la température souhaitée. La friteuse doit être réglée dans les dix secondes, sans quoi elle s’éteint. m Appuyez sur la touche pour augmenter la température de 120 °C à 190 °C. 15 Fig. 3 Niveau minimum d'huile l Remplacez l’huile lorsque les aliments frits ne sont plus croustillants ou lorsque l’huile tourne au brun clair. Appuyez sur la touche pour réduire la température de 190 °C à 120 °C. Maintenez votre doigt sur la touche ou pour accélérer le réglage. L’écran indique la température réglée pendant trois secondes. Ensuite, la température actuelle de l’huile s’affiche. Appuyez simultanément sur et en cours de chauffe pour afficher la température réglée pendant trois secondes. L’huile est prête lorsque la température actuelle est identique à la température réglée. l m Indicateur de chaleur résiduelle l m Lorsque vous éteignez la friteuse, le témoin " H " de l'écran d'affichage reste allumé jusqu'à ce que la friteuse ait refroidi. Lorsque vous éteignez le grill, le témoin " H " de l'écran d'affichage reste allumé jusqu'à ce que le grill ait refroidi. Friture Déposez les aliments dans le panier de la friteuse. N’oubliez pas d’essuyer les aliments humides avant de les déposer. Laissez frire jusqu’à ce que les aliments présentent la couleur qui vous semble adéquate. Au terme de la cuisson, soulevez le panier et secouez-le délicatement pour éliminer l’huile superflue. Suspendez le panier aux supports pour le laisser égoutter. Veuillez remarquer que la friteuse chauffe elle aussi, lorsque le grill est utilisé. C’est pourquoi le témoin “ H “ de l’écran d’affichage est également allumé pour la friteuse lorsque vous utilisez le grill. Si vous envisagez de frire de grandes quantités d’aliments à la fois, il est préférable que vous souleviez le panier toutes les 1 à 2 minutes et laissez l’huile se réchauffer. Introduisez le panier une nouvelle fois et terminez la cuisson. 16 Utilisation combinée du grill et de la friteuse Dispositif de protection thermique Veuillez procéder comme suit pour utiliser ensemble le grill et la friteuse lors de la préparation d’un repas de fête. Exemple : Préparation d’un steak frites. En cas de surchauffe de l’huile dans la cuve, le dispositif de protection thermique intégré coupe la friteuse. Veuillez appeler le S.A.V. Electrolux (voir n° téléphone en fin de notice). 1. Préparez la friteuse. Versez de l’huile dans la cuve ; n’oubliez pas que le robinet de vidange doit être fermé. Chauffez l’huile à 190 °C. Déposez les frites dans le panier et faites frire jusqu’à ce qu’elles soient pratiquement cuites. Relevez le panier et laissez-le s’égoutter. Laissez les frites dans le panier, que vous posez sur du papier absorbant la graisse. Éteignez la friteuse. 2. Préparez le grill. Soyez prudent et utilisez des maniques épaisses, car le panier de la friteuse est très chaud. Laissez chauffer le grill pendant cinq minutes. Posez les steaks et faites-les cuire selon votre goût. Éteignez le grill. Déposez les steaks dans un plat que vous gardez au chaud. 3. Ôtez la grille et le bac du grill. Soyez particulièrement prudent et utilisez des maniques épaisses, car le grill est très chaud. 4. Allumez la friteuse. Chauffez l’huile à 190 °C et faites cuire jusqu’à ce que les frites soient chaudes et croustillantes. Éteignez la friteuse. Fermeture de sécurité En cas d’activation de l’une des touches pendant plus de 10 secondes (par un enfant, un ustensile de cuisine ou un débordement, par exemple), le grill s’arrête automatiquement. 17 Stop Auto Si, par erreur, le grill/friteuse n’est pas éteint, l’arrêt automatique s’enclenche après un certain temps. Cette durée dépend du paramètre réglé (voir tableau ci-après). En cas d’activation de l’arrêt automatique, le témoin de contrôle clignote. Appuyez sur pour réinitialiser l’arrêt automatique. k k Position Nombre maximal d’heures avant la coupure automatique 1-2 3-4 5 6-9 6 5 4 1,5 18 Verrouillage La sécurité enfants vous permet d’empêcher les enfants ou d’autres personnes qui ne sont pas censées utiliser l’appareil d’allumer le grill/friteuse. Vous pouvez toujours utiliser la touche et le compte-minutes lorsque la sécurité enfants est activée. k Activation de la sécurité enfants 1. Appuyez sur la touche pour allumer le grill/friteuse. 2. Appuyez sur la touche pendant trois secondes. Le témoin de contrôle de la sécurité enfants s’allume. k j Si vous tentez d’allumer le grill lorsque la sécurité enfants est activée, les témoins de contrôle et s’allument. Appuyez sur la touche pour éteindre. k j k Procédez comme suit pour utiliser le grill/friteuse lorsque la sécurité enfants est activée : 1. Appuyez sur la touche . k 2. Appuyez simultanément sur la touet sur la touche que vous che souhaitez utiliser. j La sécurité enfants n’est pas activée pendant que vous utilisez le grill/friteuse. Lorsque vous éteignez le grill/friteuse, la sécurité enfants s’enclenche automatiquement. 19 Désactivation de la sécurité enfants 1. Appuyez sur la touche . k j pen2. Appuyez sur la touche dant trois secondes. Le témoin de contrôle de la sécurité enfants s’éteint. 20 Minuterie Activation du compte-minutes 1. Appuyez sur la touche pour allumer le grill/friteuse. k ) m 2. Appuyez une fois sur . jusqu’à 3. Appuyez sur la touche ce que la durée souhaitée s’affiche sur l’écran. Désactivation du compte-minutes Procédez comme suit pour désactiver le compte-minutes prématurément : Appuyez simultanément sur les touches et pendant trois secondes. L’écran affiche “ 00 “. L’écran s’éteint au bout de quelques secondes. l m 21 Nettoyage et maintenance Grille du grill La grille du grill doit être nettoyée à chaque utilisation de ce dernier. Par souci d’hygiène et de sécurité, veillez à maintenir le grill en parfait état de propreté. Les résidus de nourriture dégagent des odeurs et de la fumée lorsqu’ils sont chauffés et peuvent, au pire, entraîner des incendies. 1. Enlevez la graisse et les résidus de nourriture incrustés à l’aide d’une éponge à récurer. 2. Nettoyez la grille du grill à la main. L’aluminium Ne lavez jamais la grille du grill au lave-vaisselle. Ne trempez jamais le connecteur dans l’eau. Au quotidien, nettoyez à l’aide d’un chiffon bien tordu. En cas de salissure plus importante, utilisez un chiffon ou une éponge douce en plastique avec du détergent pour vaisselle à la main ou du détergent universel. Bac du grill Le bac du grill doit être nettoyé à chaque utilisation de ce dernier. N’utilisez jamais de savon mou, de savon noir, d’éponges métalliques, d’éponges dures en plastique, de poudre à récurer ni d’autres détergents abrasifs et corrosifs. 1. Enlevez la graisse et les résidus de nourriture incrustés à l’aide d’une éponge à récurer. En cas de salissure importante, vous pouvez laisser tremper le bac dans de l’eau chaude additionnée de détergent pour vaisselle à la main. 2. Nettoyez le bac du grill à la main ou au lave-vaisselle. Grill Pupitre de commande Nettoyez le pupitre de commande à l’aide d’un chiffon humide imprégné de détergent pour vaisselle à la main. Essuyez éventuellement au moyen d’un chiffon propre et sec. Grill Le grill doit être froid avant d’être nettoyé. 22 Pierres de lave En présence d’une grande quantité de graisse sur les pierres de lave, celles-ci doivent être nettoyées. Les pierres de lave peuvent être lavées à la main dans une bassine contenant de l’eau chaude et du détergent pour vaisselle à la main ou au lave-vaisselle. En cas de lavage au lave-vaisselle, les pierres de lave doivent être déposées dans un panier pouvant être utilisé au lave-vaisselle. Connecteur de la friteuse Le connecteur de la friteuse peut être lavé à la main ou au lave-vaisselle. 23 Friteuse Vous pouvez conserver l’huile dans la cuve pendant un certain temps. Il n’existe aucune règle quant à la fréquence à laquelle vous devez vider l’huile et nettoyer la cuve. Celle-ci dépend de votre utilisation de la friteuse et des aliments que vous y cuisez. Videz l’huile et nettoyez la cuve lorsque l’huile dégage des odeurs et/ou change de couleur. Vidange de l’huile L’huile présente dans la cuve de la friteuse doit avoir parfaitement refroidi avant d’être vidée. 1. Enlevez la gaine de protection du robinet de vidange. Placez un plat ou un seau sous le robinet. Veillez à ce que le plat ou le seau employé puisse contenir la quantité d’huile à vider. 2. Ouvrez le robinet de vidange et laissez l’huile s’écouler dans le plat ou le seau. 3. Fermez le robinet. 24 Cuve de la friteuse Le robinet de vidange doit être en position fermée. 1. Sortez le filtre métallique et lavez-le à l'eau et au savon de vaisselle. 2. Versez de l’eau chaude et du détergent pour vaisselle à la main dans la cuve. Nettoyez cette dernière à l’aide d’une brosse. 3. Placez un plat sous le robinet. Veillez à ce que le plat employé puisse contenir la quantité d’eau à vider. 4. Ouvrez le robinet et laissez l’eau s’écouler dans le plat. 5. Rincez la cuve à l’eau froide. N’oubliez pas de placer un plat sous le robinet afin de récupérer l’eau de rinçage que vous versez dans la cuve. Essuyez éventuellement au moyen d’un chiffon sec. 6. Fermez le robinet et replacez la gaine de protection. Placez le filtre sur l'orifice d'écoulement avec la face convexe tournée vers le haut. Panier de la friteuse Nettoyez le panier de la friteuse à la main ou au lave-vaisselle. 25 Erreurs et vices / Garantie La garantie ne concerne pas Dans la mesure prévue par la loi, les éventuels erreurs et vices de ce produit sont réparés gratuitement. Les opérations d’entretien et de dépannage sont réalisées par notre service Electrolux Service. Pour le numéro de téléphone, veuillez vous reporter à la section “Service après-vente”. Le dépannage de vices ou de dommages directement ou indirectement imputables à une utilisation inadéquate, à la manipulation inadaptée, au maniement incorrect, aux branchement ou montage incorrects, à des modifications apportées aux pièces electriques/mécaniques, à des défauts des installations électriques du réseau d’alimentation ou à des fusibles défectueux. La garantie ne couvre pas les demandes d’intervention injustifiées. Les présentes dispositions ne vous enlèvent pas l’accès au recours, aux termes de la loi sur la vente, contre le revendeur qui vous a fourni le produit. Toute réclamation à notre encontre est en même temps une réclamation contre le revendeur qui vous a fourni le produit. Portée et dispositions Si le produit est acheté neuf, seront dépannés les vices de fabrication et de matière constatés lors de l’utilisation domestique normale dans ce pays. Si Electrolux Service juge nécessaire d’envoyer le produit à un atelier de réparation, le transport sera à sa charge et à ses risques et périls. 26 Responsabilité produit Ce produit est concerné par “la loi sur la responsabilité civile du fabricant”, qui s’applique dans le cas de dommages matériels et corporels causés par des défauts affectant le produit installé même. Réserves La responsabilité civile du fabricant n’est pas en cause si le dommage en question est dû au fait: Que l’installation du produit n’a pas été effectuée conformément à nos instructions; Que le produit a été utilisé à d’autres fins qu’à celles désignées dans le présent manuel; Que les consignes de sécurité de ce manuel n’ont pas été respectées; Que des opérations de réparation ont été effectuées par une personne autre qu’un technicien approuvé par nous; Que des pièces détachées autres que des pièces d’origine ont été utilisées Que le dommage est dû à un transport ultérieur (déménagement, revente). 27 Déballage Contrôlez que le produit est sans vices et intact lors de la livraison. Avaries de transport Toute avarie survenue lors d’un transport effectué par une personne autre que vous-même doit être portée à la connaissance du revendeur au plus tard une semaine après la réception. La plaque d’identification placée à la face arrière du produit comporte le numéro de série de celui-ci ainsi que la marque CE. Notez ce numéro de série à la couverture de ce manuel afin de pouvoir le repérer facilement en cas de besoin. Élimination de l’emballage L’emballage entier est recyclable. Contactez votre commune si vous ne savez pas où le déposer. 28 Données techniques Modèle FM 4500FR-a: Dimensions produit : Largeur : 360 mm Profondeur : 520 mm Hauteur : 211 mm Dimensions d’encastrement : Largeur : 340 mm Profondeur : 490 mm Hauteur : 200 mm Puissance : Puissance grill : 2300 W Puissance friteuse : 2300 W Puissance totale : 2300 W 29 Installation Installation électrique L’installation ne peut être effectuée que par un électricien agréé ou une personne approuvée par le fabricant. Toute opération d’installation effectuée par une personne non-compétente risque de provoquer des dommages corporels ou matériels, de même que le plan de cuisson risque d’en être détérioré. Branchement de l’appareil 1 phase - neutre - terre (min. 10 A) Type de câble : 1,0 mm2 HO5VV-F Le diamètre extérieur du câble doit se situer entre 7,5 et 10, 5 mm. L L2 L1 N Pour la Belgique L’installation doit respecter les normes techniques particulières qui seraient appliquées par la compagnie d’électricité locale. L’appareil est à raccorder au réseau par l’intermédiaire d’un interrupteur externe (y compris un interrupteur principal) à intervalle de contact d’au moins 3 mm. PE Le remplacement éventuel du cordon de raccordement doit être confié au S.A.V. Electrolux ou à un électricien installateur agréé. 30 N Pour la France Votre appareil est prévu pour fonctionner sur un courant 230 V, 50 Hz. Utilisez pour le branchement électrique un socle de prise de courant de 10/16 ampères comportant une borne de mise à la terre, laquelle sera raccordée conformément à la Norme NF C 15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F. Dans la cas où l’appareil est reliée directement à l’installation électrique interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Vérifiez que la puissance de l’installation est suffisante, et que les lignes sont en bon état et peuvent supporter l’intensité absorbée par l’appareil, compte tenu des autres appareils électrique branchés. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par une mise á la terre inexistante ou défectueuse, ou par un raccordement électrique non conforme. Le remplacement éventuel du cordon de raccordement doit être confié à un professionnel qualifié. 31 Montering L’unité peut être encastrée dans n’importe quel plan de travail d’une épaisseur de 28 à 40 mm. En cas de planche sousjacente, la distance minimale jusqu’à celle-ci doit être de 235 mm. Prévoyez en outre de la place pour un plat de 4 litres minimum. 32 Découpage Pour la pose de cet appareil : Lire la Notice donnée sur cette page. Pour la pose de cet appareil avec d’autres équipements : Lire la Notice donnée sur la page suivante. Pour la pose de cet appareil, vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme et des pièces de fixation fournies (cf. fig.). Pièces de fixation Distance aux cloisons : Cloisons en matériaux inflammables : Min. 150 mm. Cloisons en matériaux ininflammables : Min. 50 mm. 1. Réalisez la découpe d’encastrement aux dimensions indiquées au chap. “ Fiche technique, cotes d’encastrement “. 2. Posez l’unité, fond retourné vers le haut, sur un support souple. Attention à ne pas rayer la face supérieure. 3. Mettez les fixations en place sur les perçages des côtés de la caisse de fond (cf. fig. ). 4. Insérez l’unité dans son encastrement et serrez les fixations au plan de travail en vous servant d’un tournevis cruciforme. 33 Mettez en place les pièces de fixation Montage de plusieurs unités Distance minimale aux murs et cloisons: 150 mm Distance minimale aux murs et cloisons en matériaux inflammables: 50 mm m 0m 49 Bauguettes de renforcement Découpe Pour calculer la dimension d’encastrement de la combinaison choisie, procédez comme suit : Profondeur : 490 mm. Largeur : 1. Calculez la somme des largeurs des unités prévues. 2. Retirez 20 mm de la largeur totale obtenue. Exemple : Soit une table de cuisson de 720 mm + une hotte d’aération de 180 mm + une table de cuisson à gaz de 360 mm : 1. 720+180+360 = 1260 mm. 2. Largeur d’encastrement : 1260 - 20 = 1240 mm. Distance aux cloisons : Cloisons en matériaux inflammables : Min. 150 mm. Cloisons en matériaux ininflammables : Min. 50 mm. 34 Pose : Pour la pose de plusieurs unités combinées, vous devez placer une poutrelle de renfort entre les unités intégrées et appliquer la silicone fournie pour les joints (cf. fig.) : 1. Découpez l’encastrement dans le plan de travail aux dimensions calculées comme indiqué. 2. Posez le premier appareil, fond retourné vers le haut, sur un support souple. Attention à ne pas rayer la face supérieure. 3. Mettez les fixations sur les perçages des côtés des caisses de fond (cf. fig.). 4. Insérez l’appareil dans l’encastrement. 5. Posez de la silicone aux deux coins tournés vers l’appareil suivant (cf. fig.). ATTENTION ! Utilisez exclusivement la silicone fournie, qui résiste aux fortes températures pouvant être atteintes par l’appareil. 6. Poussez une poutrelle de renfort contre l’appareil. Appliquez de la silicone sur la poutrelle (cf. fig.). 7. Serrez les fixations au plan de travail en vous servant d’un tournevis cruciforme. 8. Répétez les opérations ci-dessus à partir du point 2 pour les autres appareils. Silicone 35 Afin d’optimiser la qualité d’assemblage des unités installées, on peut fermer les joints des verres avec de la silicone en procédant comme suit : 1. Retirez les tôles alu des unités. 2. Posez un cordon de silicone dans le joint des deux plaques de verre. Utilisez uniquement le produit fourni, qui résiste aux températures élevées de l’appareil. (Fig. 1) 3. Pulvérisez un peu d’eau additionnée de produit de vaisselle à main sur la ligne de silicone. 4. Comprimez fortement le taquet caoutchouc contre les verres et tirez-le lentement du bord AR. vers le bord AV. (Fig. 2) 5. Laissez la silicone durcir jusqu’au lendemain. 6. En vous servant du grattoir à lame fine fourni, enlever la pellicule de silicone résiduelle adhérant au verre. Prenez soin de ne pas endommager la silicone du joint proprement dit. Travaillez uniquement dans la longueur de l’assemblage. 7. Complétez le nettoyage de la plaque de verre en la frottant avec le produit spécial pour plaques vitrocéramiques fourni. 1 2 36 Aperçu des dimensions largeur extérieures des unités 180 mm Hotte-table 360 mm Plaque vitrocéramique à 2 zones de cuisson Plan de cuisson à gaz à deux foyers. Table à induction à 2 zones de cuisson Gril Gril / Friteuse Wok. 580 mm Plaque vitrocéramique à 4 zones de cuisson. Plan de cuisson à gaz à 4 foyers. 720 mm Plaque vitrocéramique à 4 zones de cuisson. Plan de cuisson à gaz à 4 foyers. Plaque à induction à 4 zones de cuisson. 37 Service après-vente Avant de faire appel au S.A.V. - Conseils techniques Problèmes Solutions possibles Ni le grill, ni la friteuse ne fonctionnent ............... Vérifiez si le grill/friteuse est allumé(e). Contrôlez le disjoncteur différentiel de votre maison. Contrôlez les fusibles du secteur auquel est raccordé le grill/friteuse. Le grill ne fonctionne pas ...... Vérifiez si le grill/friteuse est allumé(e). Le grill et la friteuse ne peuvent pas être allumés en même temps. Éteignez la friteuse. La friteuse ne fonctionne pas ...... Vérifiez si le grill est allumé. Le grill et la friteuse ne peuvent pas être allumés en même temps. Éteignez le grill. Insérez le connecteur de la friteuse dans la prise de la grille. Le dispositif de protection thermique a coupé la friteuse, suite à une surchauffe de l’huile. Veuillez appeler Electrolux Service A/S. Les fusibles sautent sans arrêt......... Peut-être utilisez-vous trop d’appareils électriques en même temps. En cas de raccordement du grill/friteuse à un groupe de 10 A, les risques de surcharge sont très élevés. 38 Problèmes Solutions possibles Le grill/friteuse ne s’allume pas et l’écran affiche : La sécurité enfants est activée. Vous pouvez soit appuyer simultanément sur et le réglage de votre choix, soit désactiver la sécurité enfants (voir le point “ Sécurité enfants “ au chapitre “ Comment utiliser... “. j Le grill/friteuse ne s’allume pas et l’écran affiche : L’arrêt automatique est activé. Appuyez sur la touche . Le grill/friteuse est maintenant prêt à être utilisé. k 39 Service et pièces détachées Pour les appareils commercialisés par la Belgique Toute opération d’entretien et de dépannage effectuée par une personne non-compétente risque de provoquer des dommages corporels et/ou matériels, de même que l’appareil risque d’en être détérioré. Toute intervention sur l’appareil pendant la période de garantie ne peut être effectuée que par un service Electrolux ou par un centre S.A.V. approuvé par Electrolux. Si l’appareil pose problèmes, veuillez vous reporter à la section “ Avant de faire appel au S.A.V. “. Si vous faites appel au S.A.V. pour résoudre un problème dont la solution est décrite dans ladite section, vous risquez d’avoir à payer le coût de l’intervention ; ce qui est également le cas si l’appareil a été utilisé à des fins autres qu’à celles prévues. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème à partir de la section “ Avant de faire appel au S.A.V. “, ou si vous avez besoin de pièces détachées, veuillez téléphoner au 02-363444 En téléphonant à ce numéro, vous serez automatiquement mis(e) en contact avec le centre S.A.V. le plus proche. Pour demander des interventions ou des pièces détachées, veuillez indiquer les numéros modèle, série et produit que vous trouverez à la couverture de ce manuel. N’utilisez que des pièces détachées d’origine. 40 DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l’utilisateur final. L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes : 1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente. 2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété. 3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance. 4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat et/ou la date de livraison. 5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation. 6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité générales de l’appareil. 41 7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par : · une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau, · des conditions environnementales anormales en général, · des conditions de fonctionnement inadaptées, · un contact avec des produits agressifs. 8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d’interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine. 10.Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l’utilisateur. 12.Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l’appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d’utilisation écoulée 13.La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie. 14.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité. 42 15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle : ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444 43 Service et pièces détachées Pour les appareils commercialisés par la France Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Service Après Vente En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique " En cas d'anomalie de fonctionnement ". Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat,…), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un service après vente. En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS 44 AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. Avant l’achat Toute une l'équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. Après l’chat Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78). Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) Fax : 03 44 62 26 53 e-mail : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX TØl. : : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 e-mail : [email protected] Permanence tØlØphonique du lundi au vendredi 45 46