AEG FM4500FR-A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
AEG FM4500FR-A Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D'UTILISATION
FM 4500FR-a
BE-FR
325 88-8507 rev. 5-418
949 601 603
AEG vous félicite !
Chère / Cher client(e),
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Il est important de vous familiariser avec les nombreuses fonctions et détails
techniques de votre produit. Pour en tirer le meilleur profit, nous vous recommandons de lire attentivement cette Notice. Les passages indiqués par le signe
sont particulièrement importants car ils contiennent un avertissement destiné
à éviter les accidents.
W
Ce document doit être conservé de manière à être consulté en cas d’incertitude.
En général, il doit toujours accompagner le produit afin que tout nouvel utilisateur (ou nouveau propriétaire) puisse en prendre connaissance.
Cette Notice est structurée comme un manuel. Ainsi, le premier chapitre est une
présentation générale de votre nouvel équipement. Le deuxième chapitre vous
indique succinctement ce que vous devez faire avant la première utilisation du
produit. Le chapitre intitulé “Comment utiliser…” en donne le mode d’utilisation
courante. Consultez-le jusqu’à ce que vous soyez parfaitement familiarisé(e)
avec votre nouveau produit. Le chapitre “Nettoyage et Entretien” nous aidera à
effectuer ces opérations de manière correcte tant au quotidien que lorsque votre
produit nécessitera un traitement en profondeur. Si des pannes se produisent,
reportez-vous au chapitre “Avant d’appeler le S.A.V.” qui vous permettra éventuellement de résoudre vous-même le problème en question. Vous trouverez à la
fin du manuel l’adresse de notre centre S.A.V. le plus proche de votre domicile.
Si vous respectez les consignes et recommandations de ce petit guide, votre produit vous facilitera le travail quotidien en cuisine, et vous prendrez même un vrai
plaisir à préparer les repas de fête.
Bien cordialement
2
Tables des matières
Page
Pour l'utilisateur
AEG vous félicite ............................................................................................
Consignes de sécurité-BE ..............................................................................
Consignes de sécurité-FR ..............................................................................
Description du produit ..................................................................................
Grill ........................................................................................................
Friteuse ..................................................................................................
Durée de chauffe ....................................................................................
Commande électronique ........................................................................
Avant la première utilisation ........................................................................
Protégez le grill ......................................................................................
Protégez la plaque vitrocéramique ........................................................
Comment se servir des différents dispositifs ................................................
Grill/friteuse ..........................................................................................
Commande tactile ..................................................................................
Grill ........................................................................................................
Friteuse ..................................................................................................
Indicateur de chaleur résiduelle ............................................................
Utilisation combinée du grill et de la friteuse ......................................
Dispositif de protection thermique ........................................................
Fermeture de sécurité ............................................................................
Stop Auto ................................................................................................
Verrouillage ............................................................................................
Minuterie ................................................................................................
Nettoyage et maintenance ..............................................................................
L’aluminium ............................................................................................
Grill ........................................................................................................
Friteuse ..................................................................................................
Service après-vente ........................................................................................
Avant de faire appel au S.A.V. - Conseils techniques ..........................
Service et pièces détachées Pour les appareils commercialisés par la Belgique ......................................
Service et pièces détachées Pour les appareils commercialisés par la France ........................................
Erreurs et vices / Garantie..............................................................................
Responsabilité produit ..................................................................................
3
2
5
7
9
10
10
10
10
11
11
11
12
12
12
13
15
16
17
17
17
18
19
21
22
22
22
24
38
38
40
44
26
27
Tables des matières
Page
Pour l'installateur
Déballage ..........................................................................................................
Données techniques ........................................................................................
Installation........................................................................................................
Montage ............................................................................................................
28
29
30
32
Comment lire ce manuel
1... 2...Etape par étape
Conseils pratiques
Consignes de sécurité
Protection de l’environnement
Nos produits faisant l’objet d'un développement continu, des modifications risquent d’être apportées
certaines des spécifications après l’impression de ce manuel. Celui-ci est donc publié sous toute
réserve.
4
Consignes de sécurité
Nettoyage et maintenance
Le grill/friteuse est destiné à un
usage domestique ordinaire. Toute
autre utilisation comporte des
risques d’accident.
Par souci d’hygiène et de sécurité,
veillez à maintenir le grill/friteuse en
parfait état de propreté. Les résidus
de nourriture dégagent des odeurs et
de la fumée lorsqu’ils sont chauffés
et peuvent, au pire, entraîner des
incendies. Veuillez remarquer que la
grille du grill, les pierres de lave, les
corps de chauffe et la cuve de la friteuse conservent longtemps leur chaleur après leur extinction.
Enfants
Surveillez les enfants lorsque le produit est en marche. Ne laissez jamais
les enfants toucher ou jouer avec les
touches de commande.
Utilisation
Opérations de service
Ne laissez jamais des aliments en
train de griller, des huiles de friture,
des graisses, de la paraffine ou d’autres substances inflammables sur le
feu sans surveillance. Ne posez
jamais de papier ordinaire, de chiffons, de papier alu ou d’autres produits facilement inflammables à proximité du grill. Le grill atteint des
températures telles qu’il peut
enflammer des matériaux combustibles. En cas d’incendie, remettez
toutes les touches de commande à
zéro et éteignez la hotte.
Les opérations de service et de réparation doivent être effectuées par le
service technique des électroménagers Electrolux ou par un centre
S.A.V. approuvé par celui-ci. Ne
peuvent être utilisées que des pièces
détachées fournies par Electrolux.
Déballage
L’emballage doit être éliminé de
sorte que les enfants ne jouent pas
avec.
Étouffez les flammes avec un couvercle, jamais avec de l’eau !
Assurez-vous que le grill/friteuse est
bien éteint lorsqu’il n’est pas utilisé.
5
Installation
L’installation du grill/friteuse doit
exclusivement être confiée à un électricien installateur agréé ou à une
personne agréée par le fabricant.
Toute intervention par des non-professionnels comporte des risques
d’accidents corporels et matériels et
peut affecter la bonne marche du
grill/friteuse. Veillez à ne pas coincer
le câble électrique en cours d’installation.
Mise à la ferraille
Éliminez le grill/friteuse de façon à
éviter les accidents. Pour ce faire,
débranchez le câble électrique de la
prise murale et coupez-le au ras du
grill/friteuse.
6
Consignes de sécurité-FR
Lors de sa fabrication, cet appareil a
été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des
personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez
d'abord lire impérativement les
préconisations suivantes avant
toute utilisation de votre appareil.
W
W
Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil,
transportez-le dans sa position
d'utilisation muni de ses cales
de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et
pour empêcher des risques
d'asphyxie et corporel, tenez
les matériaux d'emballage hors
de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…),
l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité,
évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
7
W
Votre appareil a été conçu
pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous
éviterez ainsi des risques
matériel et corporel.
W
Débranchez votre appareil
avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que
des produits du commerce non
corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou
de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d'électrocution.
W
Si votre appareil est équipé
d'un éclairage, débranchez
l'appareil avant de procéder au
changement de l'ampoule (ou
du néon, etc.) pour éviter de
s'électrocuter.
W
Afin d'empêcher des risques
d'explosion et d'incendie, ne
placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à
l'intérieur, à proximité ou sur
l'appareil.
W
Lors de la mise au rebut de
votre appareil, et pour écarter
tout risque corporel, mettez
hors d'usage ce qui pourrait
présenter un danger : coupez
le câble d'alimentation au ras
de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre
commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de
l'appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
8
Description du produit
Grille du grill
Bac du grill
Pierres de lave
Niveau
maximum
d'huile
Fig. 1
Niveau
minimum
d'huile
MA
X
MI
N
Pupitre de commande
9
8
7
11
10
7
6
5
4
4
Panneau de commande
1. Allumer/éteindre
2. Réglage de puissance du grill
3. Fonction Grill
4. Réglage du compte-minutes
5. Compte-minutes
6. Fonction friteuse
7. Réglage de température de la friteuse
8. Sécurité enfants
9. Écran d'affichage pour le réglage de la friteuse
10.Affichage des minutes
11.Écran d'affichage pour le réglage du grill
9
3
2
2
1
Panier de
la friteuse
Grill
La grille du grill est en aluminium
forgé. Le bac du grill, situé sous la
grille, contient les pierres de lave.
Les pierres absorbent les éclaboussures de graisse en cours de cuisson.
Friteuse
Pour la friture, les aliments doivent
être déposés dans le panier fourni.
N’oubliez pas d’essuyer les aliments
humides avant de les déposer.
Durée de chauffe
La durée de chauffe du grill est de
huit minutes environ.
La durée de chauffe de la cuve de la
friteuse est de onze minutes environ.
Commande électronique
Le grill/friteuse est doté d’un dispositif de commande électronique qui
vous permet de régler la température
avec précision.
Le dispositif électronique comprend
les fonctions suivantes :
- Dispositif de sécurité
- Arrêt automatique, extinction
automatique du grill/friteuse
- Sécurité enfants
- Compte-minutes
10
Avant la première utilisation
Protégez le grill
Avant d’utiliser votre grill/friteuse
pour la première fois, nettoyez la
grille et le bac du grill ainsi que le
panier et la cuve de la friteuse avec
du détergent à l’eau chaude.
Ne lavez jamais la grille du
grill au lave-vaisselle. Ne
trempez jamais le connecteur dans l’eau.
Protégez la plaque
vitrocéramique
Avant d’utiliser votre appareil pour
la première fois, débarrassez celui-ci
de tous les résidus de production,
tels que poussières, saletés et autres.
Enduisez la plaque vitrocéramique
d’une couche protectrice. Celle-ci
facilitera son nettoyage et empêchera
l’incrustation des aliments en cas de
débordement.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Démontez la grille du grill et le
panneau en aluminium.
2. Versez quelques gouttes de détergent sur un morceau d’essuie-tout
et frottez toute la plaque.
3. Essuyez la plaque avec un chiffon propre.
11
Comment se servir des
différents dispositifs
Grill/friteuse
friture chaude peut provoquer des
brûlures graves. Assurez-vous que le
grill/friteuse est bien éteint lorsqu’il
n’est pas utilisé.
N’utilisez jamais une plaque
fendue. Les liquides de cuisson et/ou de nettoyage peuvent s’infiltrer et toucher les
composants électriques de
l’appareil. Si la plaque se
fend, débranchez la table de
cuisson et faites appel au
service de dépannage.
N’allumez jamais le grill
avant d’avoir mis en place le
bac et la grille. Ne laissez
jamais des aliments en train
de griller, des huiles de friture, des graisses, de la paraffine ou d’autres substances
inflammables sur le feu sans
surveillance.
Ne posez jamais de papier
ordinaire, de chiffons, de
papier alu ou d’autres produits facilement inflammables à proximité du grill. Le
grill/friteuse atteint des températures telles qu’il peut
enflammer des matériaux
combustibles. En cas d’incendie, remettez toutes les
touches de commande à zéro
et éteignez la hotte. Étouffez
les flammes avec un couvercle, jamais avec de l’eau !
Veuillez noter que l’huile de
Commande tactile
Vous devez toucher les touches pendant 1 sec minimum pour les activer.
12
Grill
1. Déposez le bac rempli de pierres
de lave dans le grill.
2. Prenez la grille à deux mains et
introduisez-la en oblique vers
l’arrière jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans l’encoche du grill.
3. Descendez l’avant de la grille
jusqu’à l’emboîtement du
connecteur.
2
3
Si vous envisagez de griller des aliments très riches en matières grasses, remplacez éventuellement les
pierres de lave dans le bac par de
l’eau. De cette façon, la graisse s’écoule dans l’eau et refroidit si vite
qu’elle ne peut s’enflammer. Si vous
utilisez de l’eau dans le bac du grill,
surveillez le niveau d’eau restant et
remplissez au besoin.
Chauffez le grill à la puissance 9
pendant dix minutes avant de l’utiliser.
Le grill peut être réglé de 0 à 9 (9
étant la puissance maximale). La
cuisson a lieu entre les puissances 6
et 9.
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche
pour régler le grill.
k.
l ou m
Le grill doit être réglé dans les dix
secondes, sans quoi il s’éteint.
13
m
Appuyez sur la touche
pour augmenter la puissance du grill de 0 à 9.
l
pour
Appuyez sur la touche
réduire la puissance du grill de 9 à 0.
Maintenez votre doigt sur la touche
ou
enfoncée pour accélérer
le réglage. Les puissances 1 à 9 défilent et s’arrêtent chaque fois qu’elles
reviennent à “ 0 “.
l m
Appuyez sur la touche
ter le grill.
k pour arrê-
14
Friteuse
Remplissage de l’huile de friture
La cuve de la friteuse peut contenir de
1,5 l à 3 l d’huile.
“ Min. “ indique la présence de 1,5 l
d’huile dans la cuve. La cuve doit toujours au moins être remplie jusqu’à la
marque “ min. “.
“ Max. “ indique la présence de 3 l
d’huile dans la cuve La cuve ne doit
jamais être remplie au-delà de la
marque “ max. “ (voir figure 1).
Niveau
maximum
d'huile
Fig. 1
MA
X
MIN
1. Démontez la grille et le bac du grill.
2. Fermez le robinet de vidange et
montez la gaine de protection (voir
figure 2).
3. Versez au moins 1,5 l d’huile dans la
cuve de la friteuse, jusqu’à la
marque “ min. “.
4. Insérez le connecteur de la friteuse
dans la prise de la grille (voir figure
3).
Fig. 2
Réglage de la friteuse
La friteuse peut être réglée de 120 °C à
190 °C par paliers de 5 °C.
Généralement, la cuisson se fait entre
170 °C et 180 °C.
.
1. Appuyez sur la touche
k
2. Appuyez sur les touches l et m
pour régler la température souhaitée.
La friteuse doit être réglée dans les
dix secondes, sans quoi elle s’éteint.
m
Appuyez sur la touche
pour augmenter la température de 120 °C à
190 °C.
15
Fig. 3
Niveau
minimum
d'huile
l
Remplacez l’huile lorsque les aliments frits ne sont plus croustillants
ou lorsque l’huile tourne au brun
clair.
Appuyez sur la touche
pour
réduire la température de 190 °C à
120 °C. Maintenez votre doigt sur la
touche
ou
pour accélérer le
réglage.
L’écran indique la température
réglée pendant trois secondes.
Ensuite, la température actuelle de
l’huile s’affiche. Appuyez simultanément sur
et
en cours de
chauffe pour afficher la température
réglée pendant trois secondes.
L’huile est prête lorsque la température actuelle est identique à la température réglée.
l m
Indicateur de chaleur
résiduelle
l m
Lorsque vous éteignez la friteuse, le
témoin " H " de l'écran d'affichage
reste allumé jusqu'à ce que la friteuse ait refroidi.
Lorsque vous éteignez le grill, le
témoin " H " de l'écran d'affichage
reste allumé jusqu'à ce que le grill
ait refroidi.
Friture
Déposez les aliments dans le panier
de la friteuse. N’oubliez pas d’essuyer les aliments humides avant de
les déposer.
Laissez frire jusqu’à ce que les aliments présentent la couleur qui vous
semble adéquate. Au terme de la
cuisson, soulevez le panier et
secouez-le délicatement pour éliminer l’huile superflue. Suspendez le
panier aux supports pour le laisser
égoutter.
Veuillez remarquer que la
friteuse chauffe elle aussi,
lorsque le grill est utilisé.
C’est pourquoi le témoin “
H “ de l’écran d’affichage
est également allumé pour la
friteuse lorsque vous utilisez
le grill.
Si vous envisagez de frire de grandes quantités d’aliments à la fois, il
est préférable que vous souleviez le
panier toutes les 1 à 2 minutes et
laissez l’huile se réchauffer.
Introduisez le panier une nouvelle
fois et terminez la cuisson.
16
Utilisation combinée du grill
et de la friteuse
Dispositif de protection thermique
Veuillez procéder comme suit pour
utiliser ensemble le grill et la friteuse lors de la préparation d’un repas
de fête. Exemple : Préparation d’un
steak frites.
En cas de surchauffe de l’huile dans
la cuve, le dispositif de protection
thermique intégré coupe la friteuse.
Veuillez appeler le S.A.V. Electrolux
(voir n° téléphone en fin de notice).
1. Préparez la friteuse. Versez de
l’huile dans la cuve ; n’oubliez
pas que le robinet de vidange doit
être fermé. Chauffez l’huile à 190
°C. Déposez les frites dans le
panier et faites frire jusqu’à ce
qu’elles soient pratiquement cuites. Relevez le panier et laissez-le
s’égoutter. Laissez les frites dans
le panier, que vous posez sur du
papier absorbant la graisse. Éteignez la friteuse.
2. Préparez le grill. Soyez prudent et
utilisez des maniques épaisses,
car le panier de la friteuse est très
chaud. Laissez chauffer le grill
pendant cinq minutes. Posez les
steaks et faites-les cuire selon
votre goût. Éteignez le grill.
Déposez les steaks dans un plat
que vous gardez au chaud.
3. Ôtez la grille et le bac du grill.
Soyez particulièrement prudent et
utilisez des maniques épaisses,
car le grill est très chaud.
4. Allumez la friteuse. Chauffez
l’huile à 190 °C et faites cuire
jusqu’à ce que les frites soient
chaudes et croustillantes. Éteignez la friteuse.
Fermeture de sécurité
En cas d’activation de l’une des touches pendant plus de 10 secondes
(par un enfant, un ustensile de cuisine ou un débordement, par exemple), le grill s’arrête automatiquement.
17
Stop Auto
Si, par erreur, le grill/friteuse n’est
pas éteint, l’arrêt automatique s’enclenche après un certain temps. Cette
durée dépend du paramètre réglé
(voir tableau ci-après).
En cas d’activation de l’arrêt automatique, le témoin de contrôle
clignote. Appuyez sur
pour réinitialiser l’arrêt automatique.
k
k
Position Nombre maximal
d’heures avant la
coupure automatique
1-2
3-4
5
6-9
6
5
4
1,5
18
Verrouillage
La sécurité enfants vous permet d’empêcher les enfants ou d’autres personnes qui ne sont pas censées utiliser
l’appareil d’allumer le grill/friteuse.
Vous pouvez toujours utiliser la touche
et le compte-minutes lorsque la
sécurité enfants est activée.
k
Activation de la sécurité enfants
1. Appuyez sur la touche
pour
allumer le grill/friteuse.
2. Appuyez sur la touche
pendant
trois secondes. Le témoin de contrôle
de la sécurité enfants s’allume.
k
j
Si vous tentez d’allumer le grill
lorsque la sécurité enfants est activée,
les témoins de contrôle
et
s’allument. Appuyez sur la touche
pour éteindre.
k j
k
Procédez comme suit pour utiliser le
grill/friteuse lorsque la sécurité enfants
est activée :
1. Appuyez sur la touche
.
k
2. Appuyez simultanément sur la touet sur la touche que vous
che
souhaitez utiliser.
j
La sécurité enfants n’est pas activée
pendant que vous utilisez le grill/friteuse. Lorsque vous éteignez le
grill/friteuse, la sécurité enfants s’enclenche automatiquement.
19
Désactivation de la sécurité
enfants
1. Appuyez sur la touche
.
k
j
pen2. Appuyez sur la touche
dant trois secondes. Le témoin de
contrôle de la sécurité enfants
s’éteint.
20
Minuterie
Activation du compte-minutes
1. Appuyez sur la touche
pour
allumer le grill/friteuse.
k
)
m
2. Appuyez une fois sur .
jusqu’à
3. Appuyez sur la touche
ce que la durée souhaitée s’affiche
sur l’écran.
Désactivation du compte-minutes
Procédez comme suit pour désactiver
le compte-minutes prématurément :
Appuyez simultanément sur les touches
et
pendant trois secondes.
L’écran affiche “ 00 “. L’écran s’éteint
au bout de quelques secondes.
l m
21
Nettoyage et maintenance
Grille du grill
La grille du grill doit être nettoyée à
chaque utilisation de ce dernier.
Par souci d’hygiène et de
sécurité, veillez à maintenir
le grill en parfait état de propreté. Les résidus de nourriture dégagent des odeurs et
de la fumée lorsqu’ils sont
chauffés et peuvent, au pire,
entraîner des incendies.
1. Enlevez la graisse et les résidus
de nourriture incrustés à l’aide
d’une éponge à récurer.
2. Nettoyez la grille du grill à la
main.
L’aluminium
Ne lavez jamais la grille du
grill au lave-vaisselle. Ne
trempez jamais le connecteur dans l’eau.
Au quotidien, nettoyez à l’aide d’un
chiffon bien tordu. En cas de salissure plus importante, utilisez un chiffon ou une éponge douce en plastique avec du détergent pour vaisselle à la main ou du détergent universel.
Bac du grill
Le bac du grill doit être nettoyé à
chaque utilisation de ce dernier.
N’utilisez jamais de savon mou, de
savon noir, d’éponges métalliques,
d’éponges dures en plastique, de
poudre à récurer ni d’autres détergents abrasifs et corrosifs.
1. Enlevez la graisse et les résidus
de nourriture incrustés à l’aide
d’une éponge à récurer. En cas de
salissure importante, vous pouvez
laisser tremper le bac dans de
l’eau chaude additionnée de
détergent pour vaisselle à la
main.
2. Nettoyez le bac du grill à la main
ou au lave-vaisselle.
Grill
Pupitre de commande
Nettoyez le pupitre de commande à
l’aide d’un chiffon humide imprégné
de détergent pour vaisselle à la main.
Essuyez éventuellement au moyen
d’un chiffon propre et sec.
Grill
Le grill doit être froid avant d’être
nettoyé.
22
Pierres de lave
En présence d’une grande quantité
de graisse sur les pierres de lave,
celles-ci doivent être nettoyées. Les
pierres de lave peuvent être lavées à
la main dans une bassine contenant
de l’eau chaude et du détergent pour
vaisselle à la main ou au lave-vaisselle. En cas de lavage au lave-vaisselle, les pierres de lave doivent être
déposées dans un panier pouvant
être utilisé au lave-vaisselle.
Connecteur de la friteuse
Le connecteur de la friteuse peut être
lavé à la main ou au lave-vaisselle.
23
Friteuse
Vous pouvez conserver l’huile dans
la cuve pendant un certain temps. Il
n’existe aucune règle quant à la fréquence à laquelle vous devez vider
l’huile et nettoyer la cuve. Celle-ci
dépend de votre utilisation de la friteuse et des aliments que vous y cuisez.
Videz l’huile et nettoyez la cuve
lorsque l’huile dégage des odeurs
et/ou change de couleur.
Vidange de l’huile
L’huile présente dans la cuve de la
friteuse doit avoir parfaitement
refroidi avant d’être vidée.
1. Enlevez la gaine de protection du
robinet de vidange. Placez un plat
ou un seau sous le robinet.
Veillez à ce que le plat ou le seau
employé puisse contenir la quantité d’huile à vider.
2. Ouvrez le robinet de vidange et
laissez l’huile s’écouler dans le
plat ou le seau.
3. Fermez le robinet.
24
Cuve de la friteuse
Le robinet de vidange doit être en
position fermée.
1. Sortez le filtre métallique et
lavez-le à l'eau et au savon de
vaisselle.
2. Versez de l’eau chaude et du
détergent pour vaisselle à la main
dans la cuve. Nettoyez cette dernière à l’aide d’une brosse.
3. Placez un plat sous le robinet.
Veillez à ce que le plat employé
puisse contenir la quantité d’eau
à vider.
4. Ouvrez le robinet et laissez l’eau
s’écouler dans le plat.
5. Rincez la cuve à l’eau froide.
N’oubliez pas de placer un plat
sous le robinet afin de récupérer
l’eau de rinçage que vous versez
dans la cuve. Essuyez éventuellement au moyen d’un chiffon sec.
6. Fermez le robinet et replacez la
gaine de protection. Placez le
filtre sur l'orifice d'écoulement
avec la face convexe tournée vers
le haut.
Panier de la friteuse
Nettoyez le panier de la friteuse à la
main ou au lave-vaisselle.
25
Erreurs et vices / Garantie
La garantie ne concerne pas
Dans la mesure prévue par la loi, les
éventuels erreurs et vices de ce produit sont réparés gratuitement. Les
opérations d’entretien et de dépannage sont réalisées par notre service
Electrolux Service. Pour le numéro
de téléphone, veuillez vous reporter
à la section “Service après-vente”.
Le dépannage de vices ou de dommages directement ou indirectement
imputables à une utilisation inadéquate, à la manipulation inadaptée,
au maniement incorrect, aux branchement ou montage incorrects, à
des modifications apportées aux pièces electriques/mécaniques, à des
défauts des installations électriques
du réseau d’alimentation ou à des
fusibles défectueux.
La garantie ne couvre pas les
demandes d’intervention injustifiées.
Les présentes dispositions ne vous
enlèvent pas l’accès au recours, aux
termes de la loi sur la vente, contre
le revendeur qui vous a fourni le
produit.
Toute réclamation à notre encontre
est en même temps une réclamation
contre le revendeur qui vous a fourni
le produit.
Portée et dispositions
Si le produit est acheté neuf, seront
dépannés les vices de fabrication et
de matière constatés lors de l’utilisation domestique normale dans ce
pays.
Si Electrolux Service juge nécessaire
d’envoyer le produit à un atelier de
réparation, le transport sera à sa
charge et à ses risques et périls.
26
Responsabilité produit
Ce produit est concerné par “la loi
sur la responsabilité civile du fabricant”, qui s’applique dans le cas de
dommages matériels et corporels
causés par des défauts affectant le
produit installé même.
Réserves
La responsabilité civile du fabricant
n’est pas en cause si le dommage en
question est dû au fait:
Que l’installation du produit n’a pas
été effectuée conformément à nos
instructions;
Que le produit a été utilisé à d’autres
fins qu’à celles désignées dans le
présent manuel;
Que les consignes de sécurité de ce
manuel n’ont pas été respectées;
Que des opérations de réparation ont
été effectuées par une personne autre
qu’un technicien approuvé par nous;
Que des pièces détachées autres que
des pièces d’origine ont été utilisées
Que le dommage est dû à un
transport ultérieur (déménagement,
revente).
27
Déballage
Contrôlez que le produit est sans
vices et intact lors de la livraison.
Avaries de transport
Toute avarie survenue lors d’un
transport effectué par une personne
autre que vous-même doit être portée à la connaissance du revendeur
au plus tard une semaine après la
réception.
La plaque d’identification placée à la
face arrière du produit comporte le
numéro de série de celui-ci ainsi que
la marque CE. Notez ce numéro de
série à la couverture de ce manuel
afin de pouvoir le repérer facilement
en cas de besoin.
Élimination de l’emballage
L’emballage entier est recyclable.
Contactez votre commune si vous ne
savez pas où le déposer.
28
Données techniques
Modèle FM 4500FR-a:
Dimensions produit :
Largeur :
360 mm
Profondeur :
520 mm
Hauteur :
211 mm
Dimensions d’encastrement :
Largeur :
340 mm
Profondeur :
490 mm
Hauteur :
200 mm
Puissance :
Puissance grill :
2300 W
Puissance friteuse : 2300 W
Puissance totale : 2300 W
29
Installation
Installation électrique
L’installation ne peut être
effectuée que par un électricien agréé ou une personne
approuvée par le fabricant.
Toute opération d’installation effectuée par une personne non-compétente
risque de provoquer des
dommages corporels ou
matériels, de même que le
plan de cuisson risque d’en
être détérioré.
Branchement de l’appareil
1 phase - neutre - terre (min. 10 A)
Type de câble : 1,0 mm2 HO5VV-F
Le diamètre extérieur du câble doit
se situer entre 7,5 et 10, 5 mm.
L
L2
L1
N
Pour la Belgique
L’installation doit respecter les normes techniques particulières qui
seraient appliquées par la compagnie
d’électricité locale. L’appareil est à
raccorder au réseau par l’intermédiaire d’un interrupteur externe (y
compris un interrupteur principal) à
intervalle de contact d’au moins 3
mm.
PE
Le remplacement éventuel du cordon
de raccordement doit être confié au
S.A.V. Electrolux ou à un électricien
installateur agréé.
30
N
Pour la France
Votre appareil est prévu pour fonctionner sur un courant 230 V, 50 Hz.
Utilisez pour le branchement électrique un socle de prise de courant
de 10/16 ampères comportant une
borne de mise à la terre, laquelle
sera raccordée conformément à la
Norme NF C 15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
Dans la cas où l’appareil est reliée
directement à l’installation électrique
interposez un interrupteur bipolaire
ayant une distance d’ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
Vérifiez que la puissance de l’installation est suffisante, et que les lignes
sont en bon état et peuvent supporter
l’intensité absorbée par l’appareil,
compte tenu des autres appareils
électrique branchés.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée pour tout incident ou accident provoqué par une mise á la
terre inexistante ou défectueuse, ou
par un raccordement électrique non
conforme.
Le remplacement éventuel du cordon
de raccordement doit être confié à
un professionnel qualifié.
31
Montering
L’unité peut être encastrée dans
n’importe quel plan de travail d’une
épaisseur de 28 à 40 mm.
En cas de planche sousjacente, la distance minimale
jusqu’à celle-ci doit être de
235 mm. Prévoyez en outre
de la place pour un plat de 4
litres minimum.
32
Découpage
Pour la pose de cet appareil : Lire la
Notice donnée sur cette page.
Pour la pose de cet appareil avec d’autres équipements : Lire la Notice donnée
sur la page suivante.
Pour la pose de cet appareil, vous aurez
besoin d’un tournevis cruciforme et des
pièces de fixation fournies (cf. fig.).
Pièces de fixation
Distance aux cloisons :
Cloisons en matériaux inflammables :
Min. 150 mm.
Cloisons en matériaux ininflammables :
Min. 50 mm.
1. Réalisez la découpe d’encastrement
aux dimensions indiquées au chap. “
Fiche technique, cotes d’encastrement “.
2. Posez l’unité, fond retourné vers le
haut, sur un support souple. Attention
à ne pas rayer la face supérieure.
3. Mettez les fixations en place sur les
perçages des côtés de la caisse de
fond (cf. fig. ).
4. Insérez l’unité dans son encastrement
et serrez les fixations au plan de travail en vous servant d’un tournevis
cruciforme.
33
Mettez en place les pièces de fixation
Montage de plusieurs unités
Distance minimale
aux murs et cloisons:
150 mm
Distance minimale aux murs
et cloisons en matériaux
inflammables: 50 mm
m
0m
49
Bauguettes de renforcement
Découpe
Pour calculer la dimension d’encastrement de la combinaison choisie, procédez
comme suit :
Profondeur : 490 mm.
Largeur :
1. Calculez la somme des largeurs des unités prévues.
2. Retirez 20 mm de la largeur totale obtenue.
Exemple :
Soit une table de cuisson de 720 mm + une hotte d’aération de 180 mm + une
table de cuisson à gaz de 360 mm :
1. 720+180+360 = 1260 mm.
2. Largeur d’encastrement : 1260 - 20 = 1240 mm.
Distance aux cloisons :
Cloisons en matériaux inflammables : Min. 150 mm.
Cloisons en matériaux ininflammables : Min. 50 mm.
34
Pose :
Pour la pose de plusieurs unités combinées, vous devez placer une poutrelle de
renfort entre les unités intégrées et appliquer la silicone fournie pour les joints
(cf. fig.) :
1. Découpez l’encastrement dans le plan de travail aux dimensions calculées
comme indiqué.
2. Posez le premier appareil, fond retourné vers le haut, sur un support souple.
Attention à ne pas rayer la face supérieure.
3. Mettez les fixations sur les perçages des côtés des caisses de fond (cf. fig.).
4. Insérez l’appareil dans l’encastrement.
5. Posez de la silicone aux deux coins tournés vers l’appareil suivant (cf. fig.).
ATTENTION ! Utilisez exclusivement la silicone fournie, qui résiste aux fortes températures pouvant être atteintes par l’appareil.
6. Poussez une poutrelle de renfort contre l’appareil. Appliquez de la silicone
sur la poutrelle (cf. fig.).
7. Serrez les fixations au plan de travail en vous servant d’un tournevis cruciforme.
8. Répétez les opérations ci-dessus à partir du point 2 pour les autres appareils.
Silicone
35
Afin d’optimiser la qualité d’assemblage des unités installées, on peut fermer les
joints des verres avec de la silicone en procédant comme suit :
1. Retirez les tôles alu des unités.
2. Posez un cordon de silicone dans le joint des deux plaques de verre. Utilisez
uniquement le produit fourni, qui résiste aux températures élevées de l’appareil. (Fig. 1)
3. Pulvérisez un peu d’eau additionnée de produit de vaisselle à main sur la
ligne de silicone.
4. Comprimez fortement le taquet caoutchouc contre les verres et tirez-le lentement du bord AR. vers le bord AV. (Fig. 2)
5. Laissez la silicone durcir jusqu’au lendemain.
6. En vous servant du grattoir à lame fine fourni, enlever la pellicule de silicone
résiduelle adhérant au verre. Prenez soin de ne pas endommager la silicone
du joint proprement dit. Travaillez uniquement dans la longueur de l’assemblage.
7. Complétez le nettoyage de la plaque de verre en la frottant avec le produit
spécial pour plaques vitrocéramiques fourni.
1
2
36
Aperçu des dimensions
largeur extérieures des unités
180 mm
Hotte-table
360 mm
Plaque vitrocéramique à 2 zones de
cuisson
Plan de cuisson à gaz à deux foyers.
Table à induction à 2 zones de cuisson
Gril
Gril / Friteuse
Wok.
580 mm
Plaque vitrocéramique à 4 zones de
cuisson.
Plan de cuisson à gaz à 4 foyers.
720 mm
Plaque vitrocéramique à 4 zones de
cuisson.
Plan de cuisson à gaz à 4 foyers.
Plaque à induction à 4 zones de cuisson.
37
Service après-vente
Avant de faire appel au S.A.V. - Conseils techniques
Problèmes
Solutions possibles
Ni le grill, ni la friteuse ne fonctionnent ...............
Vérifiez si le grill/friteuse est allumé(e). Contrôlez le disjoncteur
différentiel de votre maison.
Contrôlez les fusibles du secteur
auquel est raccordé le grill/friteuse.
Le grill ne fonctionne pas ......
Vérifiez si le grill/friteuse est allumé(e). Le grill et la friteuse ne
peuvent pas être allumés en même
temps. Éteignez la friteuse.
La friteuse ne fonctionne pas ......
Vérifiez si le grill est allumé. Le
grill et la friteuse ne peuvent pas
être allumés en même temps. Éteignez le grill. Insérez le connecteur
de la friteuse dans la prise de la
grille. Le dispositif de protection
thermique a coupé la friteuse,
suite à une surchauffe de l’huile.
Veuillez appeler Electrolux
Service A/S.
Les fusibles sautent sans
arrêt.........
Peut-être utilisez-vous trop d’appareils électriques en même
temps. En cas de raccordement du
grill/friteuse à un groupe de 10 A,
les risques de surcharge sont très
élevés.
38
Problèmes
Solutions possibles
Le grill/friteuse ne s’allume pas et
l’écran affiche :
La sécurité enfants est activée.
Vous pouvez soit appuyer simultanément sur
et le réglage de
votre choix, soit désactiver la
sécurité enfants (voir le point “
Sécurité enfants “ au chapitre “
Comment utiliser... “.
j
Le grill/friteuse ne s’allume pas et
l’écran affiche :
L’arrêt automatique est activé.
Appuyez sur la touche
. Le
grill/friteuse est maintenant prêt à
être utilisé.
k
39
Service et pièces détachées
Pour les appareils commercialisés par la Belgique
Toute opération d’entretien et de dépannage effectuée par une personne
non-compétente risque de provoquer des dommages corporels et/ou
matériels, de même que l’appareil risque d’en être détérioré.
Toute intervention sur l’appareil pendant la période de garantie ne peut
être effectuée que par un service Electrolux ou par un centre S.A.V.
approuvé par Electrolux.
Si l’appareil pose problèmes, veuillez vous reporter à la section “ Avant de faire
appel au S.A.V. “. Si vous faites appel au S.A.V. pour résoudre un problème
dont la solution est décrite dans ladite section, vous risquez d’avoir à payer le
coût de l’intervention ; ce qui est également le cas si l’appareil a été utilisé à des
fins autres qu’à celles prévues.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème à partir de la section “ Avant de
faire appel au S.A.V. “, ou si vous avez besoin de pièces détachées, veuillez téléphoner au
02-363444
En téléphonant à ce numéro, vous serez automatiquement mis(e) en contact avec
le centre S.A.V. le plus proche.
Pour demander des interventions ou des pièces détachées, veuillez indiquer les
numéros modèle, série et produit que vous trouverez à la couverture de ce
manuel.
N’utilisez que des pièces détachées d’origine.
40
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut
toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur
demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil
n’en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de
l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits
légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être
altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur
envers l’utilisateur final. L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect
des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de
24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des
fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis dans l’état qu’il
avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont
remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre
propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement
être portée à notre connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur
des preuves d’achat avec la date d’achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates,
telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui
n’affectent pas la valeur et la solidité générales de l’appareil.
41
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées
par :
· une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau,
· des conditions environnementales anormales en général,
· des conditions de fonctionnement inadaptées,
· un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou
un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des
indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par
la garantie
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de
réparations ou d’interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou
incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces
de rechange non d’origine.
10.Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour
des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle
sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent
seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations
de retrait et de remise en place sont à charge de l’utilisateur.
12.Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l’appareil défectueux par un autre de même
valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas
nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée
au prorata de la période d’utilisation écoulée
13.La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la
même défectuosité.
42
15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits.
Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés
et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence,
les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et
qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour
les appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles
dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la
période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK
Tél. 02.3630444
43
Service et pièces détachées
Pour les appareils commercialisés par la France
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte
d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos
questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Service Après Vente
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique " En cas d'anomalie de fonctionnement ". Si malgré toutes les vérifications, une intervention
s'avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l'achat,…), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui
vous communiquera alors l'adresse d'un service après vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces
de rechange certifiées Constructeur.
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042
285 RCS SENLIS
44
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses
Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au
mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse
les produits que nous vous proposons.
Avant l’achat
Toute une l'équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant
l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider
dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
Après l’chat
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien
de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter,
comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque
dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution
technique (décret du 24.03.78).
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 26 53
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
TØl. : : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
e-mail : [email protected]
Permanence tØlØphonique du lundi au vendredi
45
46

Manuels associés