ZANKER ZKM3039XX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
ZANKER ZKM3039XX Manuel utilisateur | Fixfr
No Modéle:
No Fabrication:
No Serie
ZKM 3039 XX
949 600 254
BE
325 88-2952 Rev. 2-021
1
FR
Sommaire
page no
Important à savoir ........................................................................................... 3
Mise en service ............................................................................................... 6
Allumage .................................................................................................... 8
Entretien et nettoyage ..................................................................................... 9
Montage
.................................................................................................. 11
Donnèes techniques ...................................................................................... 14
Garantie et service ........................................................................................ 16
Il est important de con naître les fonctions de l'unitè de cuisson avantl'emploi s.v.p. lisez ce manuel auparavant. Nous sommes convaincusqu'en mettant le
temps et en vous donnant la peine de ce faire, vousallez dècouvrir que votre unitè
ZANKER DESIGN rèpond à toutes vos exigences.
Recevez, Madame, Monsieur nos salutations les meilleures,
ZANKER DESIGN
2
Important à savoir
Ne jamais laisser du papier ou du
plastique sur la grille de l'unité. En cas
d'allumage par erreur, le papier se
mettrait à brûler, le plastique à fondre
etc.
Pour de raisons d'hygiéne et de
sécurité, tenir propre l'unité. Le gras,
l'huile et des restes d'aliments peuvent
occasionner des odeurs désagréables
lorsqu'ils brûlent, et dans certain cas,
ils peuvent s'enflammer. Lire - et
respecter - le mode d'emploi, ainsi que
toutes autres recommandations d'usage
et mises en garde indiquées sur les
etiquettes des produits de nettoyage
utilisés.
Pour éviter les accidents aux autres: Si
jamais vous mettiez de côté votre unité
de cuisson, rendez - le inutilisable en
enlevant le câble, ou en découpant
celui - ci aussi prés de l'unité que
possible.
Important à savoir
Service d'entretien et rèparations ne
doivent être effetuès que par le
concessionnaire ou par une
organisation approuvée par celuici. Ne
peuvent être utilisées que les piéces de
rechange fournies par le
concessionnaire. S.v.p. lire les
conditions de garantie. Eviter de pincer
le câble.
L'unitè de cuisson est destinéà l'usage
habituel ménager. Tout autre emploi
peut résulter en la dègradation de
l'unité ou en des accidents de
personne.
Lorsque l'unitéest utilisé pour frire,
sauter ou faire fondre du beurre etc.,
rester toujours près des feux vu le
danger d'incendie. En cas d'incendie,
couper immèdiatement le gaz et
l'électricitè de l'unité (ainsi que de la
hotte s'll y a lieu).
S'assurer que le gaz est coupé lors de
non - utilisation; tout les boutons
doivent se trouver en position 0.
Responsabilité
Notre responsabilité n'est engagée que
dans les limites prévues par la loi et ne
couvre que le dommage causé aux
personnes et aux biens résultant de
défauts des matériaux et de fabrication
de l'unité lui - même. Cette
responsabilité est vaiable pour une
période de 10 ans á compter de la date
d'achat d'une unité fraichement sortie
d'usine.
Lors de la cuisson, l'unité - ainsi que
les casseroles et poêles utilisées seront dangeureusement chaudes et
resteront chaudes pendant un certain
temps. Soyez alors prudent - et tenez
les enfants ál'écarti Pour votre sécurité,
toujours tourner les casseroles et les
poêles de façon à ce que les queues ne
dépassent pas le bord de l'unité, ce qui
peut répassent pas le bord de l'unité, ce
qui peut résulter en des accidents.
3
de transport doivent être signalés á
votre concessionnaire au plus tard 8
jours après la réception. Contrôler que
l'appareil correspond au modéle
commandé/acheté.
En faisant une note de la désignation
du modèle et des numéros de produit
et de série lors de la réception, vous
aurez ádisposition toutes les
information nécessaires. Ces numéros
doivent être cités lors des appels
éventuels au service. La plaque de
modéle se trouve en - dessous de
l'unité de cuisson.
Restrictions
Notre responsabilité ne peut être
engagée dans les cas oú le dommage
est causé dans les conditions suivantes:
L'unité n'a ps été installée selon les
instructions données dans ce manuel.
Les prescriptions de sécurité de ce
manuel n'ont pas étérespectées.
L'unité de cuisson a étéréparée par une
personne n'appartenant pas á notre
réseau autorisé.
Les pièces de rechange utilisées lors
d'une réparation ne sont pas les piéces
d'orgine, c'est - a- dire qu'elles sont
non - autorisées. Aussi, notre
responsabilité en ce qui concerne les
dommages lors de transport ne peut
être engagée que si le transport est
effectué par notre organisation de
service ou par un représentant y
autorisé par nous. Il en va de même
pour le transport uitérieur organisé par
l'achenteur, par exemple lors d'un
déménagement ou la revente á un tier.
En outre, notre responsabilité ne peut
être engagée en cas de dommages
occasionnnés par l'usage qui n'est pas
compris par le bon sens.
Grandeur des cassroles et des
poêles
Feu moyen: dimension recommandée
130 à 210 mm.
Grand feu: dimension recommandée
180 à 280 mm.
Mise en garde
L'installation et le raccordement du
gaz ne peuvant être effectués que par
un installateur agréé.
Des réparations techniques du système
de gaz ainsi que le changement d'un
type de gaz á un autre ne peuvent être
effectués que par un installateur
agreée.
Emploi
L'unité de cuisson n'est destinée qu'á
l'usage ménager.
Contrôle
Contrôler que l'appareil n'est pas
endommagé. Des dommages èventuels
4
Sécurité
A toute qualité de gaz ayant été
commercialisée - qu'li s'agisse de gaz
de ville, de gaz naturel ou de gaz de
pétrole liquéfié - l'on a ajouté une
substance odorante afin que le
consommateur puisse s'apercevoir
d'une fuite éventeulle.
En cas d'odeurs de gaz ou de tout autre
défaut de fonctionnement de l'appareil,
fermer le robinet à gaz de la conduite
principlae ou le robinet de la
bonbonne. Ensuite s'adresser au
service, à votre installateur ou à votre
fournisseur de gaz.
Il est recommandé de faire effectuer un
service d'entretien pour vérfier
l'etanchéité de l'installation á gaz et le
bon fonctionnement de l'appareil tous
les 3 ans au minimum. Parlez - en avec
votre installateur.
5
Mise en service
Chaque bouton de commande porte un
symbole corréspondant au feu réglé
par ce bouton.
Sur chaque bouton se trouve une
échelle en forme d'anneau portant les
symboles suivants:
Position fermée:
2
1
Feu maximal:
Feu minimal:
Feu de devant:
Feu du fond:
1 2
Couvercle et anneau du feu
Le convercle et l'anneau constituent
"une chambre" dans laquelle sont
mélangés l'air et le gaz afin de
permettre la bonne combustion du
mélange gazeux.
Attention: Il est tres important que le
couvercle et l'anneau solent bien posés
sur le support le long du bord du feu.
L'anneau est percé de deuz trous
corréspondant à l'électrode d'allumage
et du thermotstat. Si l'anneau est mal
positionné, le feu sera irrégulier, ce qui
peut amener à la destruction des feux
en peu de temps.
6
Electrode d'allumage (A)
Chaque feu est doté d'une électrode
d'allumage pour l'allumage électique.
Aussi long que le bouton de
commande reste appuyé, le système
d'allumage automatique fait en sorte
qu'une étincelle saute entre l'électrode
d'allumage et le couvercle du feu.
Support
Voir le chapitro "Allumage" cidessours.
Thermosenseur (B)
Le système modulaire contient des
robinets de sécurité avec
thermocouple.
Si la flamme s'éteint, le thermosenseur
coupe automatiquement le gaz après
quelques secondes (maximum 90
secondes).
Note: L'admission du gaz est toujours
possible en poussant sur la manette.
Consultez les instructions de mise en
marche.
7
Buse principale
Allumage
* Presser á fond le bouton de
commande du feu concerné.
* En gardant le bouton pressé à fond,
le tourner vers la gauche jusqu'au max.
Maintenant le gaz s'échappe.
* L'électrode d'allumage va produire
des étincelles, et une fois le mélange
de gaz et d'air correct le feu s'allume.
S'll n'y a pas de possiblité de
branchement électrique, allumer au
moyen de par exemple des allumettes.
* Après avoir allumé le brûler,
maintenir le bouton de commande
pressé pendant environ 10 secondes et
la protection thermique entre
automatiquement en fonction (le
thermopalpeur est chauffé), et vous
pouvez lâcher le bouton de commande.
8
Entretien et nettoyage
L’hygiène et la sécurité imposent
le nettoyage quotidien et régulier
de la plaque de cuisson.
Les taches de graisse et les
résidus d’aliments dégagent de la
fumée lorsque la plaque est
chaude et peuvent, dans le pire des
cas, provoquer des départs
d’incendie.
Retrait du panneau
Le retrait du panneau vous permet de
faire plus facilement les opérations de
nettoyage.
Comment retirer le panneau :
1. Tenir le panneau comme indiqué sur
le dessin.
2. Le soulever vers le haut.
3. Nettoyer la plaque supérieure comme
recommandé au chapitre « Nettoyage
de la plaque métallique »
4. Emettre le panneau en place.
NE PAS OUBLIER de l’orienter
correctement.
Ne jamais utiliser des objets durs
ou tranchants pour dégager le
panneau d’encastrement.
Le panneau ne doit pas être lavé
dans le lave-vaisselle.
9
Surfaces en inox
A nettoyer quotidiennement avec un
chiffon légèrement humide. Si les
surfaces sont particulièrement sales,
appliquer une crème à récurer.
Travailler dans le sens de la finition du
métal. Pour entretenir la brillance du
revêtement, nous recommandons de
passer régulièrement un produit
lustrant pour surfaces métalliques
(toujours en travaillant dans le sens de
la finition, c’est-à-dire dans le sens
transversal).
Ne jamais se servir de laine de fer,
d’éponges métalliques ou d’autres
produits ou accessoires de nettoyages
abrasifs.
Eviter que les substances mises à cuire
(sauces, etc.)ne se répandent sur les
surfaces de l’appareil. Si du liquide
pénètre par accident dans le brûleur,
épongez-le immédiatement avec un
chiffon non pelucheux avant de
rallumer le gaz.
10
Montage
Au moins 45
L'unité de cuisson peut être encastrée
dans n'importe quelle table de travail
d'une épaisseur allant de 28 á 40 mm
Hauteur libre
La distance àune console éventuelle ou
au dessus d'un cabinet en - dessous de
l'unitédoit être d'au minimum 45 mm.
Serrage
Dévisser les garnitures de fixation afin
qu'elles puissent être glissées en dessous de la table de travail. Ensuite
les resserrer au moyen d'un tournevis
manuel.
Dimensions de la découpe
Scier une découpe rectangulaire en
prenant la ou les tables de cuisson à
installer comme gabarit. Profondeur de
la découpe pour toutes les tables de
cuisson: 490 mm.
La largeur de la deécoupe est égale à la
somme des dimensions externes des
tables de cuisson moins 20 mm.
11
Montage des entretoises de
renfort
A la livraison, chaque table de cuisson
à 2 plaques/zones/brûlers est
accompagnée d'une entretoise de
renfort et d'un support pour chaque
côte.
Lorsque plusieurs tables de cuisson
doivent être montées l'une à côté de
l'autre, il faut poser une entretoise de
renfort entre elles. Il est inutile de fixer
cette entretoise au meuble de cuisine;
la bande est maintenue en place par la
table de cuisson.
Distance minimale
au mur:150 mm
Entretoises
der renfort
12
Distance minimale
an mur (matériau
non inflammable):
50 mm
Installation à gaz
Conforme à la Réglementation
concernant les appareils de cuisson
à usage domestique.
Seuls les professionnels agréés sont
autorisés à effectuer la pose de
l'installation. Pour les types de gaz
concernés, se reporter à la fiche
technique.
Raccordement au réseau
La prise d'entrée du gaz est située
en bas à l'arrière de l'appareil. Elle
comporte un manchon taraudé
conique de ½" (cf. fig. 1). Si
l'appareil doit être alimenté par gaz
en bouteille, il sera nécessaire de
poser l'adaptateur de raccord fourni
en option.
Epreuve de pression
Lors de cette opération, il est
conseillé de ne pas soumettre les
appareils à une pression supérieure
à 150 mbar.
13
Données techniques
Type de gaz:
Réglé
Pour gaz naturel: G20-20mbar
G25-25mbar
Catégorie et ression:
DE:
NL:
FR:
BE:
IT:
III1abd2ELL3B/P -8 -20 -50 mbar
II2L3B/P -25 -28/37 mbar
II2E+3+ -20/25 mbar -28/37 mbar
II2E+3+ -20/25mbar -28/37 mbar
III1a2H3+ -8 -20 -28/37 mbar
Charge nominale maximale Q d'après(HS)
Feu moyen = 2,0 kW
x1
Grand feu = 3,0 kW
x1
Total=
5,0 kW
Consommation de gaz nominale
maximale:
Gaz naturel (G20)
Gaz naturel (G25)
Gaz butane (G30)
480 i/h
550 i/h
383 g/h
HS= Pouvoir calorifique supèrieure
Q = Charge nominale
Branchement électrique: 220V + terre
Transformateur d'allumage: 50 Hz
0,6 VA
Antiparasitage:
Cet appareil est conforme è la directive
CEE concernant l'antiparasitage en
vigueur.
FSD:
Cet appareil est équipé de robinets de
sécurité avec thermocouple.
14
Cet appareil à gaz a obtenu l'agrément
et la marque de conformité avec les
normes prescrites par les Directives
communautaires (y compris les
amendements adoptés) relatives aux
appareils à gaz (90/396/CEE), aux
matériels électriques basse tension (73/
23/CEE) et à la compatibilité
électrolmagnétique des appareils
électriques (89/336/CCE).
15
Conditions de garantie - service
après-vente
En cas d'appel en garantie aux fins de
réparation gratuite, l'orginal de la
facture d'achat correspondante, ou la
quittance, doit être produit ou envoyé
avec l'appareil à réparer.
Conditions générales de
garantie
1. Le fabricant accorde un an de
garantie sur l'appareil mentionné sur la
facture d'achat correspondante à valoir
à partir de la date d'achat. Si une panne
se produit pendant cette période et
qu'elle est due à un vice de matériau ou
de fabrication, l'acheteur a droit à la
réparation gratulte de l'appareil.
1a. Pour les aspirateurs conçus pour
un usage ménager, la période de
garantie générale est de deux ans. Les
accessoires sont soumis à une usure
directe; ces articles de consommation
sont en conséquence exclus de la
garantie.
2. La fabricant accorde un an de
garantie sur les réparations affectuées
par son service après-vente et sur les
pièces neuves montées à cette
occasion, la garantie prenant cours à
partir de la date de la réparation. Si
une panne se profuit pendant cette
période et qu'elle est la conséquence
direct des travaux de réparation
effectués ou de la pièce neuve montée
à cette réparation l'acheteur a droit à
une réparation gratuite. L'exécuition
des réparations ne prolonge pas la
période générale de garantie couvrant
l'ensemble de l'apparil.
3. Les interventions du service aprèsvente à domicile ne se font que pour
les appareils de grande dimension
difficiles à transporter tels que lavelinge, sèchelinge, lave-vaisselle,
réfrigérateurs, congélateurs armoires
ou bahuts, fours cuisinières et
appareils encastrés.
3a. Le principe défini au point 3 cidessus vaut également pour les
réfrigérateurs de caravane, pourvu que
l'endroit où se trouve l'appareil soit
situé à l'intérieur des frontières
nationales et soit accessible
normalement par des routs ouvertes à
la circulation. en outre, au moment de
l'intervention, l'appareil et son
propriétaire ou son représentant
dûment autorisé doivent être présents
au lieu d'intervention convenu.
4. Se de l'avis du fabricant, l'appareil
tel que repris au point 3 ci-dessus doit
être transporté à l'atelier du service
après-vente, le transport s'effectuera
selon la procédure établie par le
fabricant, aux frais, risques et périls de
ce dernier.
16
5. Tous les appareils non mentionnés
aux points 3 et 3a, ainsi que les
appareils qui possédent les
caractéristiques fonctionnelles décrites
mais qui ne peuvent pas être
transportés facilement, doivent être
envoyés franco ou être présentés à
l'adresse du service après-vente.
Pendant la période de garantie
générale, les frais de retour sont aux
frais du fabricant.
6. Si un défaut constaté pendant la
période de garantie générale ne peut
pas être réparé, l'appareil sera
remplacé gratuitement.
dessus ne sont pas couverts par la
garantie si:
- aucune facture d'achat ou quittance
sur laquelle apparaît au moins la date
d'achat et l'identification de l'appareil
ne peut être présentée ou envoyée avec
l'appareil à réparer.
- l'appareil a été utilisé à d'autres fins
qu'aux fins ménagères pour lesquelles
il a été conçu;
- l'appraeil n'a pas été installé ou utilisé
conformément aux indcations figurant
dans les prescriptions d'installation ou
le mode d'emploi;
-l'appareil a été réparé ou modifié de
façon inappropriée par des personnes
non qualifiées.
Extensions de garantie
7. Pour les motocompresseurs de
réfrigérateurs/congélateurs (à
l'exclusion de relais de démarrage et
du disjoncteur thermique), il est
accordé une période de garantie
dégressive à raison de 20% par an,
d'une durée de 5 ans après la date
d'achat de l'appareil mentionnée sur la
facture d'achat correspondante, avec
réparation entièrement gratuite
pendant la période de garantie
générale. Après la période de garantie
générale, les frais de déplacement,
main-d'oeuvre et pièces éventuelles
seront portés en compte.
Excluisons de garantie
8. Les travaux de réparation et/ou de
remplacement tels que définis ci-
8a. Si l'appareil a été encastré, sousencastré, suspendu ou placé de
manière telle que le temps nécessaire à
son dégagement et son encastrement
excède trente minutes, les frais
supplémentaires occasionnés seront
facturés au propriétaire.
8b. Les détériorations does à un
encastrement anormal réaliseé avec le
consentement du propriétaire de
l'appareil ne peuvent pas être
invoquèes à l'encontre du fabricant ou
de son service après-vente.
8c. Les détériorations telles que
rayures, chocs ou rupture d'éléments
amovibles ou démontables, qui n'ont
17
pas été portées à la connaissance du
fabricant au moment de la livraison, ne
sont pas couvertes par la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière à
en garantir la sécurité. Des réparations
inapporpriées peuvent toutefois mettre
cette sécurité en danger. Afin de ne pas
compromettre la sécurité et pour
prévenir tout dommage éventuel, il est
recommandé de confier les réparations
exclusivement aux personnes qui
possèdent les qualifications
professionnelles requises. Nous vous
conseillons de faire exécuter les
réparations et vérifications par votre
vendeur ou par le SERVICE
ELGROEP et de toujours exiger des
pièces DISTRIPPARTS d'origine.
18
NEDERLAND
ELGROEP SERVICE
Vennootsweg 1, postbus 120
NL-2400 AC Alphen a/s Rijn
Storingsmeldingen:
Tél.: 01720-80300
Fax.: 01720-80376
Onderdelenverkoop:
Tél.: 01720-80400
Fax.: 01720-80376
BELGIQUE/BLEGIË
LUXEMBOURG/LUXEMBURG
ELGROEP SERVICE
Route d'Arlon 3
L-8009 Strassen
Dépannages à domicile:
Kundendienst:
Tél.: 45 33 50
Fax.: 45 84 34
Piéces détachées:
Ersatzteile:
Tél.: 45 33 50
Fax.: 45 84 34
ELGROEP SERVICE
Bergensesteenweg 179
B-1502 Halle (Lembeek)
Thuisherstellingen:
Dépannages à domicile:
Tél.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Wiselstukken:
Pièces détachées:
Tél.: 02-3630555
Fax.. 02-3630500
19
Problémes
Question
Réponse
Pas d'etincelle lors de l'allumage?
Voir si l'appareil est branché 230 V. Le
relais de courant de défaut est
dóconnecté. Le fusible a sauté.
Lorsqu'on lâche le bouton, le feu
s'éteint?
Soit vous avez lâche trop vite le
bouton soit vous ne l'avez pas "appuyé
á fond".
La flamme est trés irrégulière?
Voir si le couvercle a été bien posé
(aprés nettoyage, par exemple.
20
24

Manuels associés