Electrolux EHB337X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Electrolux EHB337X Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D'UTILISATION
Grill
EHB 337 X
949600662
1
FR
Electrolux vous félicite.
Chère cliente,
Cher client,
Nous vous félicitons d’avoir opté pour un appareil Electrolux. Pour en tirer le
meilleur profit, il est essentiel que vous vous familiarisiez avec ses fonctions et
accessoires. Aussi, nous vous recommandons vivement de lire cette notice.
Accordez une attention toute particulière aux passages marqués par le symbole
Il s’agit de consignes à respecter pour éviter les accidents.
Conservez la notice afin de pouvoir la consulter en cas d’incertitude. Si vous
revendez ou offrez plus tard votre appareil, il est absolument conseillé de remettre
la notice à son nouveau propriétaire.
La notice est composée de manière à pouvoir être consultée à tout moment et
rapidement. La première partie est une présentation générale du produit. Elle est
suivie de conseils sur ce qu’il faut faire avant la première mise en service de
l’appareil. Référez-vous fréquemment au chapitre “Mode d’utilisation” jusqu’à ce
que votre appareil n’ait plus de secrets pour vous. Le Chapitre “Nettoyage &
Entretien” contient des recommandations importantes sur l’entretien régulier et
périodique de chaque pièce. Si vous rencontrez des difficultés dans l’emploi de
votre gril, le chapitre “Service” vous donnera quelques idées sur la manière de
résoudre vous-même certains problèmes techniques. A la fin de la brochure
figurent les nom et n˚ de téléphone du S.A.V. le plus proche de votre domicile.
Il vous suffit de suivre les recommandations données dans ce mode d’emploi pour
que votre travail quotidien à la cuisine soit plus facile, et la préparation de vos
repas festifs encore plus agréable.
Agréez, chère cliente, cher client, l’expression de nos meilleures salutations.
2
.
Table des matieres
Titre
Page
Partie intéressant l’utilisateur
Electrolux vous félicite. .............................................................................. 2
Consignes de sécurité ................................................................................ 4
Dessin descriptif .......................................................................................... 6
Mode d'utilisation ........................................................................................ 7
La plaque à griller ................................................................................. 7
Minuteur ............................................................................................... 8
Quelques conseils d’utilisation .............................................................. 9
Nettoyage et entretien .............................................................................. 10
Revêtements inox ............................................................................... 10
Service
.................................................................................................. 15
Conditions de garantie .............................................................................. 16
Partie intéressant l’installateur
Réceptionnement de l’appareil ...................................................................... 11
Fiche technique ............................................................................................. 11
Installation .................................................................................................. 12
Montage
.................................................................................................. 13
Comment lire cette notice:
1... 2... Pas à pas
Conseils pratiques
Consignes de sécurité
Protection de l’environnement
3
Consignes de sécurité
dans un état de parfaite propreté.
Sur la plaque chaude, les taches de
graisse et les résidus d’aliments
dégagent de la fumée malodorante
et peuvent même provoquer des
débuts d’incendie.
Cet appareil est destiné à un usage
strictement domestique. Tout autre
emploi risque de provoquer des
accidents.
Protection des enfants
Faites attention aux enfants lorsque
l’appareil est en marche. Ne les
laissez jamais toucher ou manipuler
les boutons de commande.
S.A.V.
Le S.A.V et les réparations de
l’appareil doivent être effectués par
Electrolux ou un organisme agréé
par cette entreprise. N’employez
que les pièces d’origine garantie
livrées par cette entreprise.
Mode d’emploi
Ne faites jamais frire une
préparation ou fondre de la graisse,
de la paraffine ou un autre produit
inflammable sans surveiller
constamment l’opération. En cas de
feu, remettez à zéro tous les
boutons de commande et fermez la
hotte de ventilation si votre cuisine
en est équipée.
Emballage
Eliminez l’emballage, qui ne doit
jamais rester à la portée des
enfants.
Installation
L’installation de la plaque doit être
effectuée par un électricien
professionnel ou par un technicien
agréé par le fabricant, et jamais par
une personne n’ayant pas la
compétence requise, une telle
personne risquant d’une part de
causer des accidents matériels et
corporels, d’autre part
d’endommager l’appareil. A
l’installation de l’appareil, veillez à
ce que le cordon d’alimentation
électrique ne soit pas coincé ou
écrasé.
Etouffez le feu à l’aide d’un
couvercle d’ustensile. N’utilisez
jamais d’eau pour éteindre les
flammes.
Assurez-vous que la plaque non
employée est bien éteinte. Les
boutons de commande doivent être
sur zéro.
Nettoyage et entretien
Les règles d’hygiène et de sécurité
imposent que la plaque soit tenue
4
Elimination
Respectez les consignes de sécurité
lorsque vous serez amené à
éliminer votre appareil. Retirez le
cordon électrique de la prise et
coupez-le à son point d’entrée dans
l’appareil.
5
Dessin descriptif
Lampe témoin
Place chauffante céramique
Boutons de commande
Lampe témoin
25
0
20
5
Commande du grill
6
10
15
Minuteur
Mode d'utilisation
La plaque à griller
Réglage de la température
La température de la plaque est
réglable en continu.
Témoin lumineux
25
0
1
12
20
0
Eteint
Température minima
Température maxima
5
Témoin lumineux
S’allume dès que la plaque est mise en
marche.
Commande
Le bouton de commande permet de
régler en continu le niveau de chaleur
de la plaque (de 1 à 12. Le niveau 12
correspond à la chaleur maximale.
Démarrez sur ce niveau, puis baissez la
chaleur pour achever la cuisson de
votre préparation (voir tableau cidessous.
Niveau
0
1-2
3-5
6-9
Type de cuisson
Plaque éteinte
Réchauffe-plat
Réchauffement du pain
Cuisson lente, maintien de la
température d’ébullition
10-11
Grillade
12
Préchauffage, rissolage, pochage
Tableau de réglage par type de cuisson
7
10
15
Minuteur
Réglez le minuteur sur la durée de
cuisson voulue (max. 30 minutes).
Le minuteur n’étant pas couplé au
corps chauffant peut être utilisé
indépendamment de la plaque.
Tableau de réglage de la plaque
Plat
Réchauffe-plat
Niveau chal. Temps min.
1-2
-
Réchauffement du pain
3-4
Cuisson complémentaire,
Frémissement du liquide 5 - 6 - 7
individuel
Saucisses grillées
Pain grillé
Brochettes
Poisson en papillotes
Boeuf saignant
Boeuf au bacon
10 min
2 min
12 - 15 min
10 - 12 min
4 - 6 min
16 min
8
9
10
12
12
12
individuel
8
Observations
Placer les ustensiles de
cuisson sur la plaque.
Mettre le pain sur la plaque.
Utilisé par exemple pour le
poisson en sauce. Mettre la
marmite sur la plaque.
Retourner toutes les 2 min.
1 min. sur chaque côté.
Retourner toutes les 4 min.
5 - 6 min sur chaque côté.
2 - 3 min. sur chaque côté
tourner toutes les 4 min.
Réglez la plaque sur la chaleur
maximale (niveau 9). Lorsque la
saumonière entrera en ébullition, ou
après ± 12 min., baissez le niveau sur
le minimum et laissez frémir 35 min.
Votre saumon sera alors prêt à être
servi.
Quelques conseils
La plaque à griller est un appareil qui
innove dans la mesure où le plat à
préparer cuit directement sur la plaque.
Elle convient parfaitement pour griller
les beaux morceaux de viande maigre,
mais aussi le poisson et le pain. Son
avantage est que la viande garde son
jus (et son goût) et ne devient jamais
sèche.
En garniture, nous recommandons des
pommes primeurs sautées au beurre et
persillées. Le plat peut être également
servi avec des petits pois à la sauce
hollandaise.
Par contre, la plaque ne convient pas
pour les préparations très grasses, car
la graisse se rassemble dans les
rainures et nuit à la qualité du résultat.
La plaque à griller sert également à
d’autres types de cuisson. Ainsi, elle
est tout indiquée pour la cuisson des
poissons entiers en poissonnière. Elle
peut en outre faire office de réchauffeplat.
Recette: Saumon entier au
court-bouillon
Le saumon est un mets délicat qui se
prépare entier dans une saumonière qui
cuira parfaitement sur la plaque à
griller.
Préparez une marinade de ±1½ litre
contenant 100 g. de sucre, 2 dl de
vinaigre, eau, 2 feuilles de laurier,
quelques grains de poivre et des
rondelles de citron. Mettez le saumon
entier dans la marinade.
9
Nettoyage et entretien
4. Répartir encore une fois de l’eau
additionnée de savon de vaisselle à
l’aide d’une brosse-éponge et
frotter énergiquement la surface de
la plaque avec le côté rugueux de
l’éponge.
5. Chauffer la plaque jusqu’à ce que
l’eau entre en ébullition tout en la
frottant avec une brosse à crins
durs.
6. Eteindre la plaque dès que l’eau se
met à bouillir. Continuer à frotter
la plaque avec la même brosse.
7. Laisser refroidir suffisamment
pour pouvoir toucher la plaque
sans se brûler.
8. Eponger l’eau sale avec de
l’essuie-tout.
9. Essuyer la plaque avec un torchon
sec.
10. Enduire la plaque d’une fine
couche d’huile de cuisine.
Revêtements inox
Ces surfaces sont à nettoyer chaque
jour avec un chiffon humide fortement
essoré. En cas d’encrassement
important, appliquez une crème de
récurage liquide. Procédez toujours
dans le sens de polissage de l’acier.
Pour que le métal conserve tout son
éclat, il est recommandé de lui
appliquer à intervalle régulier un
produit à polir spécial inox. Fourbissez
toujours dans le sens de polissage du
métal.
N’employez jamais de brosseéponge, éponge de fer ou autre
produit susceptible de rayer la
surface.
Plaque à griller
Toujours nettoyer la plaque après
emploi. Pour cela :
1. Verser de l’eau sur la plaque,
ajouter un peu de savon de vaisselle
et enlever le plus de résidus
adhérents à l’aide du grattoir.
Essuyer l’eau sale avec de
l’essuie-tout.
2. Répartir l’eau et le savon de
vaisselle (ou crème à récurer) à
l’aide du côté rugueux d’une brosseéponge. Frotter énergiquement.
3. Essuyer l’eau sale avec de l’essuietout.
10
Réceptionnement de l’appareil
A la réception de l’appareil, vérifiez
que celui-ci est intact et ne comporte
aucun défaut.
Accidents de transport
Tout dommage occasionné par le
transport de l’appareil non assuré par
vous-même doit être signalé au
revendeur dans un délai d’une semaine
à compter de la date de réception de
l’appareil.
Portez sur la première page de la
présente Notice le numéro de série
indiqué sur la plaque signalétique fixée
sur le côté gauche de l’appareil afin de
le retrouver facilement dans le cas où
vous auriez à faire appel au s.a.v.
Fiche technique
Modèle EHB 337 X:
Encombrement:
Largeur:
Profondeur:
Hauteur:
Poids:
Puissance totale:
290 mm
510 mm
45 mm
7,0 kg
1500 W
Droits de modifications réservés.
11
Installation
Installation électrique
L’installation électrique doit
être effectuée par un électricien
professionnel ou un technicien
agréé par le fabricant. Réalisée
par une personne n’ayant pas la
compétence requise, cette
opération risque de provoquer
des dommages matériels et des
accidents corporels. Elle peut
aussi compromettre le
fonctionnement de la friteuse.
L’installation électrique doit être
conforme à la réglementation relative
aux installations à courant de haute
tension et à toutes normes particulières
appliquées par les distributeurs
d’électricité locaux.
Raccorder le cordon d’alimentation
comme indiqué ci-contre.
Desserrer les vis de la plaque de
recouvrement au fur et à mesure du
montage des fils conducteurs.
Connecter l’appareil directement à la
prise de courant ou la rosace de sortie.
La connexion de plusieurs appareils se
fera sur une boîte de jonction.
Desserrer
Raccordement de l’appareil
1 phase - N - Terre
Type de conducteur:
1 mm² HO5VV-F.
12
Montage
L’unité Frontline peut être montée sur
tout plan de travail d’une épaisseur
située entre 28 à 40 mm.
Fixation
Desserrer les pièces de fixation
suffisamment pour pouvoir les insérer
sous le plan de travail.
A l’aide d’un tournevis, serrer les
pièces contre le plan.
Découpe
Découper un évidement rectangulaire
dont la largueur sera dans tous les cas
de 490 mm et la longueur égale à la
somme des longueurs hors-tout des
éléments à installer, moins 20 mm.
Distance minimale
au mur latéal:
50 mm
Pose des traverses de
renforcement
Chaque élément est fourni avec une
traverse de renforcement. Celle-ci ne
doit pas être vissée au cadre. Elle sera
maintenue en place par le profil
Traverses de
d’encadrement de l’élément.
renforcement
13
Distance minimale au
mur du fond en
matériau inflammable:
50 mm
Encombrement des éléments
Longueurs:
145 mm:
Extracteur
290 mm:
2 pl. verre céramique
2 brûleurs à gaz
Gril
580 mm:
4pl. verre céramique
4 brûleurs à gaz
720 mm:
4pl. verre céramique
Montage de cahque table de
cuisson encastrable
Au montage de chaque table de
cuisson encastrable (2 ou 4 foyers dans
un plan de travail dont l’paisseur est
au-dessus de 30 mm, il faut une
découpe de chaque côte de l’ouverture
pour le passage du câble électrique.
14
Service
Avant de faire appel au S.A.V. - Conseil technique
Nature du problème
Solution
L’appareil ne fonctionne
pas...........
Vérifiez si l’appareil est allumé.
Vérifiez le relais HPFI/UFI - Vérifiez
les fusibles.
Les fusibles sautent constamment.
Il est probable que vous utilisez
simultanément un trop grand nombre
d’appareils électriques. Si le gril est
branché à un groupe de fusibles de 10
Amp., le risque de coupures à
répétition sera particulièrement élevé.
15
Conditions de garantie Service après-vente Benelux
une réparation gratuite. L'exécuition
des réparations ne prolonge pas la
période générale de garantie couvrant
l'ensemble de l'apparil.
En cas d'appel en garantie aux fins de
réparation gratuite, l'orginal de la
facture d'achat correspondante, ou la
quittance, doit être produit ou envoyé
avec l'appareil à réparer.
3. Les interventions du service aprèsvente à domicile ne se font que pour
les appareils de grande dimension
difficiles à transporter tels que lavelinge, sèchelinge, lave-vaisselle,
réfrigérateurs, congélateurs armoires
ou bahuts, fours cuisinières et
appareils encastrés.
Conditions générales de
garantie
1. Le fabricant accorde un an de
garantie sur l'appareil mentionné sur la
facture d'achat correspondante à valoir
à partir de la date d'achat. Si une panne
se produit pendant cette période et
qu'elle est due à un vice de matériau ou
de fabrication, l'acheteur a droit à la
réparation gratulte de l'appareil.
3a. Le principe défini au point 3 cidessus vaut également pour les
réfrigérateurs de caravane, pourvu que
l'endroit où se trouve l'appareil soit
situé à l'intérieur des frontières
nationales et soit accessible
normalement par des routs ouvertes à
la circulation. en outre, au moment de
l'intervention, l'appareil et son
propriétaire ou son représentant
dûment autorisé doivent être présents
au lieu d'intervention convenu.
1a. Pour les aspirateurs conçus pour
un usage ménager, la période de
garantie générale est de deux ans. Les
accessoires sont soumis à une usure
directe; ces articles de consommation
sont en conséquence exclus de la
garantie.
2. La fabricant accorde un an de
garantie sur les réparations affectuées
par son service après-vente et sur les
pièces neuves montées à cette
occasion, la garantie prenant cours à
partir de la date de la réparation. Si
une panne se profuit pendant cette
période et qu'elle est la conséquence
direct des travaux de réparation
effectués ou de la pièce neuve montée
à cette réparation l'acheteur a droit à
4. Se de l'avis du fabricant, l'appareil
tel que repris au point 3 ci-dessus doit
être transporté à l'atelier du service
après-vente, le transport s'effectuera
selon la procédure établie par le
fabricant, aux frais, risques et périls de
ce dernier.
16
dessus ne sont pas couverts par la
garantie si:
- aucune facture d'achat ou quittance
sur laquelle apparaît au moins la date
d'achat et l'identification de l'appareil
ne peut être présentée ou envoyée avec
l'appareil à réparer.
- l'appareil a été utilisé à d'autres fins
qu'aux fins ménagères pour lesquelles
il a été conçu;
- l'appraeil n'a pas été installé ou utilisé
conformément aux indcations figurant
dans les prescriptions d'installation ou
le mode d'emploi;
-l'appareil a été réparé ou modifié de
façon inappropriée par des personnes
non qualifiées.
5. Tous les appareils non mentionnés
aux points 3 et 3a, ainsi que les
appareils qui possédent les
caractéristiques fonctionnelles décrites
mais qui ne peuvent pas être
transportés facilement, doivent être
envoyés franco ou être présentés à
l'adresse du service après-vente.
Pendant la période de garantie
générale, les frais de retour sont aux
frais du fabricant.
6. Si un défaut constaté pendant la
période de garantie générale ne peut
pas être réparé, l'appareil sera
remplacé gratuitement.
Extensions de garantie
8a. Si l'appareil a été encastré, sousencastré, suspendu ou placé de
manière telle que le temps nécessaire à
son dégagement et son encastrement
excède trente minutes, les frais
supplémentaires occasionnés seront
facturés au propriétaire.
7. Pour les motocompresseurs de
réfrigérateurs/congélateurs (à
l'exclusion de relais de démarrage et
du disjoncteur thermique), il est
accordé une période de garantie
dégressive à raison de 20% par an,
d'une durée de 5 ans après la date
d'achat de l'appareil mentionnée sur la
facture d'achat correspondante, avec
réparation entièrement gratuite
pendant la période de garantie
générale. Après la période de garantie
générale, les frais de déplacement,
main-d'oeuvre et pièces éventuelles
seront portés en compte.
8b. Les détériorations does à un
encastrement anormal réaliseé avec le
consentement du propriétaire de
l'appareil ne peuvent pas être
invoquèes à l'encontre du fabricant ou
de son service après-vente.
8c. Les détériorations telles que
rayures, chocs ou rupture d'éléments
amovibles ou démontables, qui n'ont
Excluisons de garantie
8. Les travaux de réparation et/ou de
remplacement tels que définis ci17
pas été portées à la connaissance du
fabricant au moment de la livraison, ne
sont pas couvertes par la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière à
en garantir la sécurité. Des réparations
inapporpriées peuvent toutefois mettre
cette sécurité en danger. Afin de ne pas
compromettre la sécurité et pour
prévenir tout dommage éventuel, il est
recommandé de confier les réparations
exclusivement aux personnes qui
possèdent les qualifications
professionnelles requises. Nous vous
conseillons de faire exécuter les
réparations et vérifications par votre
vendeur ou par le SERVICE
ELGROEP et de toujours exiger des
pièces DISTRIPPARTS d'origine.
18
NEDERLAND
ELGROEP SERVICE
Vennootsweg 1, postbus 120
NL-2400 AC Alphen a/s Rijn
Storingsmeldingen:
Tél.: 01720-80300
Fax.: 01720-80376
Onderdelenverkoop:
Tél.: 01720-80400
Fax.: 01720-80376
LUXEMBOURG/LUXEMBURG
ELGROEP SERVICE
Route d'Arlon 3
L-8009 Strassen
Dépannages à domicile:
Kundendienst:
Tél.: 45 33 50
Fax.: 45 84 34
Piéces détachées:
Ersatzteile:
Tél.: 45 33 50
Fax.: 45 84 34
BELGIQUE/BLEGIË
ELGROEP SERVICE
Bergensesteenweg 179
B-1502 Halle (Lembeek)
Thuisherstellingen:
Dépannages à domicile:
Tél.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Wiselstukken:
Pièces détachées:
Tél.: 02-3630555
Fax.. 02-3630500
19
20
325 87-6693 Rev. 3-011

Manuels associés