▼
Scroll to page 2
of
36
132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina Notice d’utilisation Lavanteséchante FKH 2125 1 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina 2 Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation: Instructions de sécurité. Conseils et recommandations Informations liés à la protection de l’environnement Sommaire Avertissements importants ............................3 Lavage ....................................................18 Description de l’appareil ................................5 Séchage ..................................................21 Boîte à produits ............................................5 Programmes de séchage ........................22 Bandeau de commande ................................6 Entretien et nettoyage ................................23 Fonction ........................................................8 En cas de anomalie di fonctionnement ......25 Programmes de lavage ..............................10 Caractéristiques technique ..........................29 Informations sur les programmes ................12 Consommations ..........................................30 Comment faire un lavage? ..........................14 Installation....................................................31 Première utilisation ......................................17 Environnement ............................................34 Utilisation quotidienne..................................18 2 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina 3 Avertissements importants Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct del’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Sécurité générale ● Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. ● Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas ! ● Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil. ● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans la lavanteséchante. ● ● ● ● ● ● ● ● N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants. Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve. Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. Ne séchez que des articles lavés à l'eau. Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. Risque d'incendie : ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson. 3 132964111.qxd ● ● 12/11/2008 10.49 Pagina Risque d'incendie : si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le sécher dans votre appareil. Ne séchez pas de pièces de linge contenant une garniture (par ex. des oreillers) dans l'appareil. Danger d'incendie ! Installation ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. ● Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. ● L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportezvous au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de débridage. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation. ● Si la lavante-séchante est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement autour de l’appareil. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit. ● Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “protection contre le gel”. ● Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. ● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. 4 4 Utilisation ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Lavez et séchez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. ● Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d’utilisation. ● Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine. ● Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans une lavante-séchante. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil. ● Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise. ● N’utilisez jamais la lavante-séchante si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. Sécurité des enfants ● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction 132964111.qxd ● ● ● 12/11/2008 10.49 Pagina d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet. Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif spécial. 5 Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale. Description de l’appareil 1 1 Boîte à produits 2 Bandeau de commande 3 Poignée d’ouverture de la porte 4 Pompe de vidange 5 Pieds réglables 2 3 Boîte à produits Prélavage 4 Lavage Assouplissant 5 5 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina 6 Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Infos Dorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichage du déroulement du programme seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans ce tableau. Symboles du bandeau de commande: = Coton, = Essorage, = Synthétiques, = Vidange, = Délicats, = Rinçages, ● 1 Sélecteur de programmes ● 2 Touche «Essorage» 6 = Séchage, = Arrêt cuve pleine, =Sécurité Enfant Tournez le sélecteur des programmes pour sélectionner le programme souhaité. Il peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Le voyant de la touche 8 se met à clignoter. Avec cette touche il est possible de modifier la vitesse d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle que vous propose le lavelinge ou de sélectionner la fontion «Arrêt Cuve Pleine». 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 3 Touche «Séchage Auto» 4 Touche «Minuterie» Pagina ● ● 5 Touche «Rapide» ● 6 Touche «Rinçage plus» ● ● 7 Fenêtre d’affichage ● 8 Touche «Marche/Arrêt» ● 9 Voyant «Verrouillage porte» 10 Touche «Départ différé» ● ● 7 Avec cette touche il est possible de sélectionner le degré de séchage souhaité pour le coton et les synthétiques. Avec cette touche il est possible de sélectionner la durée souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher. Avec cette touche il est possible de réduire le temps de lavage pour du linge peu sale. Avec cette touche, le lavante-séchante effectue quelques rinçages supplémentaires. L’écran d’affichage fournit les informations suivantes: durée du programme sélectionné, temps de séchage sélectionné, sélection d’option incorrecte, codes d’alarme, symbole de la Sécurité enfants et fin du programme. Appuyez sur cette touche pour lancer le programme sélectionné; le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe en vert. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la même touche: le voyant se met à clignoter en vert. Ce voyant indique lorsqu’il est possible d’ouvrir le hublot. En appuyant sur cette touche, le départ du programme de lavage peut être différé jusqu’à un maximum de 20 heures. 7 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina 8 Fonctions Arrêt cuve pleine (Touche 2) En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le voyant de la touche 8 s’éteint, le voyant 9 reste allumé et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidée. Pour vidanger l’eau, consultez le paragraphe «Fin du programme». «Séchage auto» (Touche 3) Choisissez le degré de séchage: «prêt à ranger» (pour coton et synthétiques) et «prêt à repasser» (seulement pour coton). Le voyant correspondant s’allume. Au départ du programme de séchage, la machine adapte automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné. «Minuterie» (Touche 4) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée entre 10 et 130 minutes pour le cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher. «Rapide» (Touche 5) Cycle court pour du linge peu sale ou pour du linge qui a seulement besoin d’être rafraîchi. Nous vous conseillons de réduire la charge de linge. «Rinçage plus» (Touche 6) La lavante-séchante effectue quelques rinçages supplémentaires pendant le cycle de lavage. Cette option est recommandée pour les personnes allergiques aux produits de lessive, et dans les zones où l’eau est très douce. 8 Voyant «Verrouillage porte» (9) Verrouillage porte Ce voyant s’allume après avoir appuyé sur la touche 8. La lavante-séchante commence le cycle de lavage ou de séchage et le hublot est verrouillé. A la fin du programme, le voyant 9 s’éteint . Le hublot peut être ouvert. S’il y a de l’eau dans la cuve, le voyant 9 reste allumé et il faudra vidanger l’eau avant d’ouvrir le hublot. Pour vidanger, consultez le paragraphe «Fin du programme». «Départ différé» (Touche 10) En appuyant sur cette touche, le programme de lavage peut être différé de 30 min - 60 min 90 min, 2 heures puis d’heure en heure jusqu’à un maximum de 20 heures. Le Départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme «Vidange». 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina Fenêtre d’affichage 9 Erreur de sélection L’afficheur (7) donne les informations suivantes: Durée du programme 2.00 Après avoir sélectionné le programme, la durée du programme s’affiche en heures et minutes (par exemple 2.00). Pendant le déroulement du cycle, le temps restant s’actualise à chaque minute. Après avoir appuyé sur la touche 8 et après le démarrage du cycle, le voyant 9 s’allume (et reste allumé). Le temps de séchage est visualisé en minutes ou en heures et minutes. Après le départ du programme, le temps restant s’actualise à chaque minute. Départ différé Si la sélection d’une option n’est pas compatible avec le programme choisi, le message Err s’affiche pendant quelques secondes et le voyant de la touche 8 commence à clignoter en rouge. Alarmes E20 En cas d’anomalie de fonctionnement, des codes d’alarmes peuvent s’afficher comme, par exemple, E20 (voir le paragraphe “Anomalies de fonctionnement”). Fin de programme Le départ différé sélectionné (20 heures maximum) apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes; la durée du programme préalablement choisi s’affiche ensuite. Le temps de retard diminue d’heure en heure et de minute en minute à l’expiration de la dernière heure. 0 En fin de programme, un zéro clignotant «0» apparaît sur l’afficheur, le voyant 9 s’éteint et le hublot peut être ouvert. 9 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina 10 Programmes de lavage Programme/ Température Coton 90° Coton blanc (articles normalement sales) Coton 60° éco Coton Blanc et couleur résistante ECONOMIE , articles légèrement ou normalement sales Coton 60° - 40°30° Options Type de linge Linge de coton blanc et de couleur peu sale Coton blanc Coton (articles en coton très 90° + Prélavage sales ) Description du programme Lavage, Rinçages Réduction d’ess./ Essorage long à la vitesse maximale Arrêt cuve pleine Rapide(*), Rinçage Plus Charge max.: 7 Kg Charge réduite: 3.5 Kg Réduction d’ess./ Arrêt cuve pleine Rinçage Plus Lavage, Rinçages Essorage long à la vitesse maximale Charge max.: 7 Kg Lavage, Rinçages Réduction d’ess./ Essorage long à la vitesse maximale Arrêt cuve pleine Rapide(*), Rinçage Plus Charge max.: 7 Kg Charge réduite: 3.5 Kg Prélavage, Lavage Réduction d’ess./ Rinçages, Essorage long à la vitesse maximale Arrêt cuve pleine Rapide(*), Rinçage Plus Charge max.: 7 Kg Charge réduite: 3.5 Kg Prélavage, Lavage Coton blanc et couleur Réduction d’ess./ Rinçages, Essorage long résistant Coton à la vitesse maximale Arrêt cuve pleine 60° + Prélavage (articles en coton Charge max.: 7 Kg Rapide ( * ), Rinçage Plus normalement sales ) Charge réduite: 3.5 Kg Coton couleurs Coton (articles en coton très 40° + Prélavage sales ) Prélavage, Lavage Réduction d’ess./ Rinçages, Essorage long à la vitesse maximale Arrêt cuve pleine Rapide(*), Rinçage Plus Charge max.: 7 Kg Charge réduite: 3.5 Kg (*) Si vous sélectionnez l’option «Rapide» nous vous conseillons de réduire la charge maximale du linge comme indiqué ci-dessus. 10 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina 11 Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Options Description du programme Lavage, Rinçages Essorage bref Charge max.: 3.5 Kg Charge réduite: 2 Kg Synthétiques 60° - 40° 30° Synthétiques ou tissus mélangés Réduction d’ess./ Arrêt cuve pleine Rapide(*), Rinçage Plus 40° Repassage Facile Synthétiques ou tissus mélangés à ne pas froisser Réduction d’ess./ Arrêt cuve pleine Rinçage Plus Délicats 40° - 30° Tissus délicats, par exemple des rideaux. Réduction d’ess./ Arrêt cuve pleine Rapide(*), Rinçage Plus Lavage à la main 40° - 30° - Froid Programme spécial pour les tissus portant l’étiquette «lavable à la main». Réduction d’ess./ Arrêt cuve pleine Lavage Rinçages Essorage bref Charge max.: 2 Kg Programme spécial pour les jeans ou les articles en coton de couleur foncé Réduction d’ess./ Arrêt cuve pleine Lavage Rinçages Essorage long Charge max.: 3.5 Kg Programme spécial pour les vêtements de sport extérieur très sales. Réduction d’ess./ Arrêt cuve pleine Rinçage Plus Prélavage, Lavage Rinçages Essorage bref Charge max.: 3 Kg Cycle de rinçages séparés avec assouplissant , si nécessaire, pour les articles en coton lavés à la main Réduction d’ess./ Arrêt cuve pleine Rinçage Plus 3 rinçages Essorage long à la vitesse maximale Charge max.: 7 Kg Jeans 40° Sport Intensif 40° Rinçages Lavage Rinçages Essorage bref Charge max.: 1 Kg Lavage, Rinçages Essorage bref Charge max.: 3.5 Kg Charge réduite: 2 Kg (*) Si vous sélectionnez l’option «Rapide» nous vous conseillons de réduire la charge maximale du linge comme indiqué ci-dessus. 11 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina 12 Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Vidange Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués avec «Arrêt cuve pleine» Essorage Essorage séparé pour le coton Options Description du programme Vidange Vidange et essorage Réduction d’essorage long Charge max.: 7 Kg O Annulation / Arrêt Pour annuler un programme en cours, une sélection erronée ou éteindre le lave-linge. du lavanteséchante Informations sur les programmes Coton 60° Eco Ce programme est réservé au lavage des articles en coton légèrement ou normalement sales. La température sera réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de l’énergie. Repassage Facile En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine effectuera un rinçage supplémentaire. Lavage à la main Programmes de lavage pour les tissus délicats portant le symbole «lavage à la main » . Jeans Cycle coton adapté pour les jeans et articles de couleur foncée. Avec la phase de rinçage spéciale de ce programme il est possible de supprimer toute trace de lessive sur les tissus foncés. Nous vous conseillons de réduire la charge de linge pour obtenir de bonnes performances de lavage. 12 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina 13 Sport intensif Avec ce programme, il est possible de laver des articles de sport extérieur très sales. L’option Prélavage s’active automatiquement. Attention! Nous vous conseillons de NE PAS verser de la lessive dans le compartiment de la boite à produits pour faciliter l’élimination de boue seulement à l’aide de l’eau. La vitesse d’essorage maximum est 900 tr/mn. Rinçage Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. La machine effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier essorage à la vitesse maximale. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche 2. Vidange Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués avec Arrêt cuve pleine. Tournez le sélecteur de programme sur «O», puis sélectionnez le programme Vidange et appuyez sur la touche 8. Essorage Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les programmes avec la fonction «Arrêt cuve pleine». Avant de sélectionner ce programme, le sélecteur doit être sur «O». Vous pouvez choisir la vitesse en appuyant sur la touche 2 en fonction des textiles à essorer. 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina 14 Comment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; • pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant. Températures 90° ou 95° pour le lin, coton blanc normalement sales (par exemple torchons, serviettes, nappes, draps ...) 50°/60° pour les articles bon teint normalement sales (par exemple les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas ...), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légèrement sale (par exemple les sousvêtemens). 30° - 40° - Froid pour les articles délicats (par exemple voilages), les mélanges comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l’étiquette “pure laine”, lavables en machine, irrétrécissable”. Avant de charger le linge Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Les articles blancs peuvent perdre leur “blancheur” en cours de lavage. Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les 14 articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Ils doivent donc être lavés séparément la première fois. Videz des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets métalliques qu’elles pourraient contenir (clous, épingles, trombones). Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans. Traitez les tâches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes. Charges maximales La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie selon la nature des textiles (voir "Programmes de lavage"). Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de rétention d'eau. Règles générales : Coton, lin: tambour plein mais sans surcharger; Synthétiques : tambour à moitié de son volume ; Articles délicats et lainages : tambour au tiers de son volume. Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie. 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina Pour le linge très sale ou de tissus d’éponges, réduisez la charge. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Poids du linge Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif : peignoir de bain serviette housse de couette drap taie d’oreiller nappe drap de bain torchon chemise de nuit sous-vêtements féminins chemise de travail homme chemise homme pyjama homme chemisier sous-vêtements homme 1200 g 100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g 600 g 200 g 500 g 100 g 100 g Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez. Peinture à l’huile: tamponnez à l’aide d’un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois l’opération. Taches de gras séchées: étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez avec de l’essence térébentine. Rouille: utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurez-vous que la nature du textile supporte le produit. 15 15 Taches de moisi: traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Herbe: savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Crayon à bille et colle: tamponnez à l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre. Rouge à lèvres: tamponnez à l’acétone comme ci-dessus, et traitez les taches avec de l’alcool dénaturé. Eliminez les taches résiduelles des articles blancs avec un agent de blanchiment. Vin rouge: faites tremper dans de l’eau et un produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l’acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment. Encre: en fonction du type d’encre, imbibez le tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ; traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment, et rincez. Cambouis-goudron: étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. (*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina dureté de l’eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. Utilisez moins de lessive si : • vous lavez peu de linge, • le linge n’est pas très sale, • vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation d'unanticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie dedistribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Degrés de dureté de l’eau Niveau 1 2 3 4 Degrés Caractéristique allemands français douce moyenne dure très dure °dH °T.H. 0-7 8-14 15-21 > 21 0-15 16-25 26-37 > 37 Remarque: n’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Produits lessiviels et additifs Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être 16 16 utilisées lors de la sélection d’un prélavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer aussitôt le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment “lavage” de la boîte à produits de votre lavanteséchante Par contre, l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent être versés dans le bac avant le départ du programme de lavage. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer immédiatement le cycle de lavage. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le compartiment de la boîte à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, enf onction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. 132964111.qxd 12/11/2008 10.49 Pagina 17 Première utilisation ATTENTION! Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. IMPORTANT! Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. IMPORTANT! Versez 2 litres d’eau dans le bac de lavage principal du tiroir pour activer l’éco clapet. Puis lancez un cycle coton à 90 °C ou 95°C, sans placer de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits et lancez la machine. Pour désactiver la sécurité enfant, répétez la même manipulation. Signaux sonores La lavante-séchante est dotée d’un dispositif sonore qui se déclenche dans les cas suivants: ● à la fin du cycle de lavage ● en cas d’anomalie de fonctionnement Si vous appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pendant environ 6 secondes, le signal sonore est supprimé (sauf en cas d’anomalie de fonctionnement). Répétez la même manipulation pour activer les signaux sonores. Sécurité enfant Cette option permet d'éviter le départ d'un programme par inadvertance ou la modification d'un programme en cours. Elle reste active même si l’appareil n’est pas en fonctionnement. Il y a deux types de verrouillage: ● si l’option est activée avant d’appuyer sur la touche 8, il est impossible de démarrer la machine. ● si l’option est activée après avoir appuyé sur la touche 8, il n’y a aucun changement possible d’options ou de programme. Le cycle se fait et vous devez désactiver l’option pour faire un nouveau cycle. Pour activer la sécurité enfant vous devez mettre l’appareil sous tension puis appuyer simultanément sur les touches 2 et 3 jusqu’à l’apparition du symbole dans la fenêtre d’affichage. 17 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina 18 Utilisation quotidienne - Lavage Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90ºC ou 95ºC) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...). Charger le linge Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot. Dosage des produits lessiviels Votre lavante-séchante a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive en poudre, versez-là dans le compartiment pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer un programme avec le prélavage, versez-la dans le compartiment . Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe "Produits lessiviels". Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le niveau “MAX”). Fermez doucement la boîte à produits. 18 Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du sélecteur de programmes (1) Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le voyant de la touche 8 se met à clignoter. Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnez-le sur «O» pour réinitialiser le programme/mettre hors tension la machine. À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position «O» pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil. Attention! Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant de la touche 8 clignote en rouge trois fois pour indiquer l’erreur de sélection. La lavante-séchante n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné. Sélectionnez la vitesse d'essorage ou la fonction «Arrêt Cuve Pleine» en appuyant sur la touche 2. Le voyant correspondant s’allumera. Lors de la sélection d’un programme, le voyant correspondant à la vitesse maximale permise pour ce programme s’allumera Sélectionnez le dégré ou la durée du séchage à l’aide des touches 3 et 4 Le voyant correspondant s'allumera. Vous pouvez choisir le degré de séchage pour le coton et les synthétiques et la lavanteséchante adaptera automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné ou sélectionner vous-mêmes la durée du cycle de séchage. 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina Pour le Coton et les Synthétiques il est possible de sélectionner un temps de séchage de 10 à 130 minutes (2.10). A chaque pression de la touche 4 la durée augmente de 5 minutes. Attention! La durée du programme sera automatiquement allongée de 2 minutes. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches 5 et 6 Le voyant correspondant s'allumera. Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de la touche 8. Pour plus d’informations sur la compatibilité des options des programmes de lavage, consultez le chapitre «Programmes de lavage». Sélectionnez le départ différé en appuyant sur la touche 10 Appuyez sur cette option pour sélectionner le délai souhaité. Le départ différé sélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage durant quelques secondes, puis la durée du programme réapparait. Cette option doit être sélectionnée après avoir réglé le programme et avant d’appuyer sur la touche 8. Le programme se déclenche à l’expiration du départ différé sélectionné. Vous pouvez modifier ou annuler le Départ Différé à n’importe quel moment, avant d’appuyer sur la touche 8. Si vous avez déjà appuyé sur la touche 8 et que vous voulez annuler le départ différé, procédez de la façon suivante: • Mettez la machine en PAUSE en appuyant sur la touche 8. • Appuyez une fois sur la touche 10: dans la fenêtre d’affichage apparaîtra le symbole «0’». 19 • Appuyez de nouveau sur la touche 8 pour lancer le programme. Attention! • Si le programme est déjà commencé le départ différé peut être modifié seulement après avoir tourné le sélecteur sur «O» et avoir ensuite sélectionné un nouveau programme. • Durant la durée du départ différé, le hublot sera bloqué. Si, il est necessaire d’ajouter du linge, mettez d’abord la lavante-séchante en pause en appuyant sur la touche 8. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la même touche. Lancez le programme en appuyant sur la touche 8 Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur cette touche. Le voyant vert correspondant cesse de clignoter. Le voyant 9 s’allume pour indiquer que l’appareil commence à fonctionner et le hublot est verrouillé. IMPORTANT ! Si une option non compatible est sélectionnée avec le programme choisi, le voyant rouge de cette touche clignote 3 fois. Modification d’une option ou d’un programme en cours Il est possible de modifier quelque option avant que le programme ne l’exécute. Avant d’effectuer tout changement, vous devez mettre la lavante-séchante en Pause en appuyant sur la touche 8. Si le programme est en cours, il est possible de le modifier seulement en le réinitialisant. Tournez le sélecteur sur «O» puis sur le nouveau programme. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche 8. L’eau reste dans la cuve. 19 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina Interruption du programme Appuyez sur la touche 8 pour interrompre le programme en cours, le voyant correspondant se met à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour faire redémarrer le programme. Annulation d’un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur «O». Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. Ouverture du hublot au cours d’un programme Commencez par mettre la machine en Pause en appuyant sur la touche 8. Si le voyant 9 après quelques minutes s'éteint, le hublot peut être ouvert. Si le voyant 9 ne s’éteint pas, cela signifie que la machine est déjà en phase de chauffe, que le niveau de l’eau dépasse la partie inférieure du hublot ou que le tambour tourne. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez la lavante-séchante hors tension en tournant le sélecteur sur «O». Au bout de quelques minutes le hublot pourra être ouvert. (Attention au niveau et à la température de l’eau dans la lavante-séchante!). Après cette opération, il faudra sélectionner de nouveau le programme de lavage et les éventuelles options. Appuyez finalement sur la touche 8. Fin du programme La lavante-séchante s’arrête automatiquement. Des signaux sonores retentissent. Le voyant de la touche 8 et le voyant 9 s’éteignent. Sur l’écran s’affiche un zéro clignotant. Le hublot peut être ouvert. 20 Si à la fin d’un programme, la cuve est pleine d’eau (voyant 9 ancore allumé), videz l’eau en procédant comme suit: Pour vidanger l’eau: ● tournez le sélecteur de programmes sur «O» ● sélectionnez le programme «Vidange» ou «Essorage»; ● réduisez la vitesse d’essorage, si nécessaire, en appuyant sur la touche correspondante; ● appuyez sur la touche 8; ● à la fin du programme, le voyant 9 s’éteint et le hublot se déverrouille. Tournez le sélecteur de programmes sur «O» pour mettre la lavante-séchante hors tension. Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide. Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs. 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina 21 Utilisation quotidienne - Séchage Séchage indépendant Séchage enchaîné La charge maximale pour sécher du linge de coton est 3.5 kg et du linge de synthétiques est de 2 kg. Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de vidange doit être placé correctement. Attention! Il ne faut pas dépasser 3.5 kg pour le coton et 2 kg pour les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE. N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné. 1. Introduisez le linge. 1. Introduisez le linge. 2. Tournez le sélecteur de programmes dans le secteur de Séchage et sélectionnez le programme «Coton » ou «Synthétiques ». 2. Versez la lessive et l’additif. 3. Si vous voulez effectuer un séchage électronique au dégré «Prêt à ranger» ou «Prêt à repasser», appuyez sur la touche 3 jusqu’à ce que le voyant correspondant au degré de séchage souhaité pour le coton ou pour les synthétiques s’allume. 4. Si vous voulez effectuer un séchage chronométrique, appuyez sur la touche 4 jusqu’à ce que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran. 5. Appuyez sur la touche 8 pour démarrer le programme. 6. A la fin du cycle de séchage, commence une phase anti- froissage qui dure environ 10 minutes. Pendant ce las de temps le hublot reste bloqué. 4. Choisissez le temps ou le degré de séchage en appuyant sur les touches 4 ou 3. Le display affiche la durée totale des cycles de lavage et de séchage sélectionné. Attention! Si vous souhaitez ouvrir le hublot avant ou pendant la phase anti-froissage ou interrompre la phase mème en cours, appuyez sur une touche quelconque ou tournez le sélecteur de programmes sur n’importe quelle position d’un programme (sauf «O»), et l’on pourra immédiatement ouvrir le hublot. 7. Tournez le sélecteur de programmes sur «O» pour mettre l’appareil hors tension et sortez le linge. 3. Choisissez le programme de lavage. 5. Sélectionnez les options souhaitées en appuyant sur les touches correspondantes. Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs. Dans ce mode de fonctionnement, avec le séchage électronique il n’est pas possible de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tr/min pour le coton et les synthétiques et, avec le séchage chronométrique, inférieure à 900 tr/min pour le coton et 700 tr/min pour les synthétiques. 6. Démarrez le programme en appuyant sur la touche 8. Après le départ du programme, le temps restant s’actualise à chaque minute. 7. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur «O» pour mettre l’appareil hors tension. 8. Sortez le linge. 21 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina 22 Programmes de séchage Degré de séchage Prêt à ranger (*) Pour les articles pouvant être rangés sans être repassés Type de linge Coton et lin (serviettes, T-shirts, linge de bain) Synthétiques et mélanges (tricots, lingerie, linge de maison). Prêt à repasser Coton et lin (draps, nappes, Pour les vêtements chemises, etc.) à repasser (*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme «Prêt à ranger» pour le coton. 22 Charge Maxi Vitesse d’ess. Temps de séchage 3.5 kg 1200 trs/min 95 - 105 1.5 kg 1200 trs/min 45 - 55 2 kg 900 trs/min 70 - 80 1 kg 900 trs/min 35 - 45 3.5 kg 1200 trs/min 75 - 85 1.5 kg 1200 trs/min 40 - 50 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina 23 Entretien et nettoyage IMPORTANT! Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les Lavanteséchante, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l'emballage. Après chaque lavage Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve. Entretien régulier Les lavages à basse température peuvent provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour. Nous vous conseillons d’effectuer un lavage d’entretien régulier. Pour lancer un lavage d’entretien : • Le tambour doit être vide. • Sélectionnez le programme de lavage pour coton le plus chaud. • Utilisez une mesure de lessive normale, un type de poudre ayant des propriétés biologiques. La carrosserie Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez jamais de produits abrasifs oucaustiques. La boîte à produits La boîte doit être nettoyée régulièrement. Sortez-la de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire sortir. Lavez-la sous l’eau courante. Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l’additif doit être enlevée. Logement de la boîte à produits Sortez la boîte de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte. Rincez correctement la boîte à produits avant de la remettre en place. La pompe La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si: • la lavante-séchante ne vidange pas ou n’essore pas • la lavante-séchante fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû à un blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, des pièces de monnaie etc. Procédez comme suit : • Débranchez l’appareil. • Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse. • Ouvrez le volet de la pompe en faisant 23 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina pression dans la rainure avec une pièce de monnaie (ou avec le spécial outil livré avec l’appareil, se trouvant dans le sachet contenant la notice d’utilisation, selon le modèle). • placez un récipient avec les côtés bas sur le sol pour recueillir l’eau qui devrait éventuellement sortir; 24 • remettez le bouchon d’évacuation de secours de l’eau sur le filtre de la pompe. • fermez le volet 1 2 • enlevez le petit bouchon d’évacuation de secours de l’eau du filtre de la pompe en utilisant une pince. • quand l’eau ne sort plus dévissez et enlevez le filtre de la pompe en utilisant une pince. Attention! 2 1 Il est conseillé d’avoir près de soi un chiffon pour essuyer l’eau qui pourraits’écouler lorsqu’on enlève le filtre de lapompe. • enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant à l’aide d’une brosse à dents comme indiqué sur le croquis • revissez le filtre de la pompe et remettez-le à sa place en prenant soin de l’insérer correctement dans son siège. 24 Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l’eau chaude. Ne retirer jamais le bouchon de la pompe pendant un cycle de lavage; attendez toujours que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, refixez-le avec soin pour éviter une fuite et empêcher les enfants de le retirer. Le filtre du tuyau d’alimentation Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se remplir, le filtre est peut-être obstrué. Il est donc recommandé de le nettoyer de temps en temps. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez bien l’embout du tuyau. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes : • débranchez l’appareil; • fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet; • Placez un récipient avec les côtés bas ou un plateau sur le sol pour recueillir l’eau qui s’écoulera de la pompe. Mettez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau dans le même récipent pour laisser s’écouler l’eau éventuellement restée dans son intérieur; • revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit bouchon d’évacuation de secours de l’eau sur le filtre de la pompe. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. 25 Vidange de secours Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l’eau: • Débranchez l’appareil; • Fermez le robinet d’arrivée d’eau; • Attendez que l’eau refroidisse (dans lecas d’un lavage à 60°C ou plus); • Ouvrez le volet de la pompe en utilisant la monnaie ou le spécial outil livré avec l’appareil; • Placez un récipient avec les côtés bas ou un plateau sur le sol pour recueillir l’eau qui s’écoulera de la pompe. Répétez l’opération plusieurs fois jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir; • Nettoyez la pompe comme décrit au paragraphe précédant; Important ! Chaque fois que l’eau est évacuée ouvrant le petit bouchon d’évacuation de secours vous devez verser 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le programme de vidange. Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage. En cas de anomalie de fonctionnement IMPORTANT! Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant de la touche 8 clignote en rouge et que des signaux sonores retentissent pour indiquer une anomalie. Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. 25 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina 26 Anomalie de fonctionnement Cause possible / Solution La lavante-séchante ne démarre pas: Le hublot n’est pas fermé (le voyant de la touche 8 clignote en rouge). ● Fermez correctement le hublot. L’appareil n’est pas correctement branché. ● Branchez l’appareil. Le fusible de l’installation électrique est endommagé. ● Remplacez le fusible. Le sélecteur n’a pas été positionné correctement et la touche 8 n’est pas enclenchée. ● Tournez le sélecteur et appuyez de nouveau sur la touche 8. Le départ différé a été sélectionné. ● Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé. La «Sécurité enfants» a été activée. ● Désactivez la «Sécurité enfants» Le robinet d’arrivée d’eau est fermé (le voyant de la touche 8 clignote en rouge). ● Ouvrez le robinet d’arrivéed’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié. ● Vérifiez le raccord du tuyaud’arrivée d’eau. La lavante-séchante ne se remplit pas Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué (le voyant de la touche 8 clignote en rouge). ● Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Le hublot n’est pas correctement fermé (le voyant de la touche 8 clignote en rouge). ● Fermez correctement le hublot. La lavante-séchante n’essore pas ou ne vidange pas: 26 Le tuyau de vidange est écrasé ou plié (le voyant de la touche 8 clignote en rouge). ● Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. La pompe de vidange est obstruée (le voyant de la touche 8 clignote en rouge) ● Nettoyez la pompe de vidange. L’option Arrêt Cuve Pleine a été sélectionnée. ● Sélectionnez le programme «Vidange» ou «Essorage» La charge de linge n’est pas correctement répartie dans le tambour. ● Répartissez le linge. 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina Anomalie de fonctionnement De l’eau est trouvée autour du lavante-séchante: Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants: 27 Cause possible / Solution Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessive qui n’est pas adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse). ● Utilisez moins de lessive ou choisissez une lessive plus adaptée. Vérifiez si les joints des tuyaux sont étanches. Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long d’un tuyau ; vérifiez s’il est mouillé. ● Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau. Le tuyau de vidange est endommagé. ● Remplacez-le, si nécessaire. Le petit bouchon d’évacuation n’a pas été remis en place après le nettoyage de la pompe. ● Remettez à nouveau le petit bouchon d’évacuation et remettez-le à sa place. Vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient pas au lavage en machine. ● Augmentez la quantité de lessive ou choisissez une lessive plus adaptée. Les taches tenaces n’ont pas été traitées avant le lavage. ● Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces. Vous n’avez pas sélectionné un programme de lavage ou une température adapté. ● Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne température et le bon programme. Il y a trop de linge. ● Placez moins de linge dans le tambour. Le hublot ne s’ouvre pas Le programme n’est pas terminé. ● Attendez la fin du cycle de lavage. Le voyant 9 ne s’est pas éteint. ● Attendez que le voyant 9 s’éteigne. Il y a de l’eau dans le tambour. ● Sélectionnez le programme «Vidange» ou «Essorage» pour vidanger l’eau. La lavante-séchante se remplit mais vidange immédiatement: La crosse de vidange est positionnée trop bas. ● Réportez-vous au paragraphe de la partie «Vidange». 27 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina Anomalie de fonctionnement La lavante-séchante vibre ou est bruyante: 28 Cause possible / Solution Vous n’avez pas enlevé les dispositifs de protection pour le transport et l’emballage. ● Vérifiez si l’appareil est bien installé. Vous n’avez pas réglé les pieds. ● Vérifiez si l’appareil est de niveau. La charge de linge n’est pas correctement répartie dans le tambour. ● Répartissez le linge. Il y a peu de linge dans le tambour. ● Chargez correctement le linge. Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s’est activé parce que le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue des rotations dans les deux sens et ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd. Ensuite, la L’essorage démarre tardivement ou la machine fera normalement son essorage. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n’est toujours pas lavante-séchante n’essore pas: correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de répartir manuellement le linge. ● Répartissez le linge. La lavante-séchante ne sèche pas ou le séchage n’est pas satisfaisant: Le robinet de l’eau n‘est pas ouvert. ● Vérifiez si le robinet de l’eau est ouvert. La pompe est bouchée, ● Nettoyez la pompe. Le temps ou le degré de séchage n’a pas été sélectionné, ● Sélectionnez le temps ou le degré de séchage Un temps ou dégré de séchage adéquat n’a pas été choisi. ● Sélectionnez un temps ou un degré de séchage correct La charge de linge n’est pas excessive. ● Chargez correctement le linge. Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus On ne voit pas d’eau dans le tambour économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes, sans que cela n’affecte les performances. 28 Pagina 29 Anomalie de fonctionnement ... S'il n'est pas possible de remédier à l'anomalie ou de la localiser, contactez votre service après vente. En appelant un service après vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de série et de produit et la date d'achat de l'appareil. ... La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure répartition du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. ... La machine fait un bruit inhabituel Cause possible / Solution No. 10.50 .. Ser. 12/11/2008 Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... 132964111.qxd Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ... Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Profondeur (y compris le hublot) 63 cm Branchement électrique Tension - Puissance totale Fusible Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l’appareil Pression de l’eau Minimum 0,05 MPa Maximum 0,8 MPa Charge maximum Lavage Coton Séchage Coton Synthétiques Vitesse d’essorage Maximum 7 kg 3.5 kg 2 kg 1200 tr/mn 29 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina 30 Programme Coton 90° Coton 60° éco (**) Coton 60° Coton 40° Synthétiques 60° Delicates 40° Lavage à la main/Laine 40° Durée du programme (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres) Pour la durée des programmes, rapportez-vous à la fenêtre d’affichage sur le bandeau de commande Données de consommation 2.1 65 1.19 59 1.4 60 0.77 60 1.05 57 0.6 63 0.4 55 INFORMATION * Les données de consommation qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. 30 (**) Le programme «Coton 60°C éco» avec une charge de 7 kg est le programme de référence pour les données qui figurent sur l’étiquette d’énergie, d’après les normes CEE 92/75. 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina 31 Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. E C D C 5. Sortez avec soin le rail de transport D. Remettez les six petites vis C à leur place Enlevez avec soin le goujon en plastique E. 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage. 2 Redressez l’appareil et retirez la fixation du câble d’alimentation électrique et du tuyau de vidange de leur support placé à l’arrière de l’appareil. A C B C B 3. Avec une clé, dévissez et ôtez la vis centrale arrière A en haut. 4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C en bas. 6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’arrivée d’eau du tambour et enlevez le bloc en polystyrène attaché sur le joint du hublot. 7. Bouchez l’ouverture centrale supérieure et les deux ouvertures en bas à l’aide des caches en plastique correspondants, placés à l’intérieur de l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. 8. Branchez le tuyau d'alimentation de la façon décrite au paragraphe "Raccordement d'eau". Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres me ubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel. 31 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina 32 3. Pour ajuster l’orientation du raccord du tuyau d’alimentation, dévissez la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Après avoir positionné le tuyau d’alimentation, veillez à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. 4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Raccordement d’eau Le tuyau d’arrivée d’eau livré avec l’appareil se trouve dans le tambour. N’utilisez jamais pour le raccordement un tuyau déjà utilisé précédamment. 1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau. 2. Branchez le tuyau d‘alimentation à l’appareil en orientant le tuyau comme indiqué dans la figure. Aquastop Ce dispositif protège contre d’éventuels dégâts des eaux. Le tuyau d ’arrivée d’eau peut s’user naturellement: dans ce cas, ce dispositif bloque le flux d’eau vers le lave-linge. Le défaut est signalé par un segment rouge dans la fenêtre «A». Fermez le robinet et appelez le service après vente de votre magasin vendeur. Il n’est pas possible de rallonger le tuyau d’arrivée d’eau. Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil. Vissez correctement pour éviter toute fuite. 45° 35° Une mise à niveau correcte évite les vibrations, du bruit ou des déplacements de l'appareil durant son fonctionnement. Assurez-vous en outre, que pendant son fonctionnement, l'appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc. Placez l'appareil à l'endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. Si nécessaire, contrôlez la mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle d'air. Utilisez une clé pour ajuster si nécessaire. A Attention! Ne raccordez jamais le tuyau d’arrivée verticalement. Orientez le tuyau en angle vers la direction (droite ou gauche) la plus proche au robinet de l’eau. 32 S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. Vidange de l’eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de deux manières différentes: 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina Sur le bord d’un lavabo à l’aide d’une guide en plastique livrée avec l’appareil. Dans ce cas, assurezvous que l’extrémité du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque la lavante-séchante est en cours de vidange. A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur. Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d’un lavabo) à une hauteur dont la distance au sol doit être comprise entre 60 cm et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. 33 Branchement électrique Cette machine ne peut être branchée qu'en 230 V monophasé 50 Hz. Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles (1 par phase) : 10 ampères. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple (risque d'incendie). Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100. La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2.5 mm² par conducteur. Attention! Branchez la machine à une prise reliée à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au nonrespect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. Attention! L’appareil une fois installé, assurez-vous que le câble d’alimentation est facilement accessible. Attention! Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par le service après-vente de votre magasin vendeur. 33 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina 34 Environnement Elimination de l’appareil Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés. Elimination de l’ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. 34 Conseils écologiques Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous recommandons de respecter les conseils suivants : • Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps (l’environnement s’en trouvera également protégé!). • La lavante-séchante fonctionne de manière plus économique s’il est rempli à pleine capacité en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour. • Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d’un pré-traitement adéquat ; le linge peut être alors lavé à une température plus basse. • Dosez la lessive en fonction de la dureté de l’eau, du niveau de salissure des articles ainsi que de la charge de linge. 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina 35 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Attention! Pour éviter tout risque de déterioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Attention! Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Attention! Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Attention! Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Attention! Si votre appareil est équipé d’uné clairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Attention! Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Attention! Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès de services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Attention! Pendant le cycle de lavage et de séchage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 35 132964111.qxd 12/11/2008 10.50 Pagina 36 www.electrolux.com 132 964111 Sous réserve de modifications