▼
Scroll to page 2
of
28
NOTICE D’UTILISATION lavante-séchante AWW 1525 132 980 020 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution. Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2 Sommaire A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur ● Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5 ● Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 25 ● Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ● Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ● Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . 7-10 ● Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ● Informations sur les programmes . . . . . . . 10-11 ● Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ● Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . 11-13 ● Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ● Comment faire un séchage?. . . . . . . . . . . . . . 14 ● Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ● Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 15-17 ● Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ● Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20 ● Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ● Symboles internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ● Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22 ● En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 23-24 ● Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ● Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement 3 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Utilisation ● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. ● A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. ● Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil. ● Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. ● Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge. ● Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. ● Ne mettez pas dans la lavante-séchante les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. ● ● Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge. ● Débranchez toujours la lavante-séchante avant de procéder à son nettoyage et à son entretien. ● Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. ● Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés. ● Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation. ● Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour de la lavante-séchante. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. ● Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage ou de séchage. ● Si la lavante-séchante est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. ● Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour. ● Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. Ne séchez que des articles lavés à l'eau. ● Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge. Installation Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve. 4 ● Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”. ● Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. ● L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. - Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour). - N’utilisez la fonction de prélavage que pour du linge très sale. - Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. ● Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Les sécurités ● Hublot: la lavante-séchante ne peut fonctionner que si le hublot est fermé. ● Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil. ● Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension. ● Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau. ● En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente. Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué : le linge est simplement égoutté. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. Protection de l’environnement ● Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. ● Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle). 5 Description de l’appareil 2 1 1 Le distributeur de produits 2 Le bandeau de commandes 3 Le voyant “hublot verrouillé“ Arrêt Blanc Essorage délicat Essorage 4 La poignée du hublot 90° Couleurs Vidange Séchage Tous textiles 1500 1200 900 très sec Temps restant prélavage/lavage prêt à ranger rinçage essorage prêt à repasser vidange 700 30° froid Temp. Essorage séchage Prélav. Rinçage Plus Séchage Minuterie Départ différé Auto. Départ Pause Synthétiques Laine 1500 Tours 60° 40° Coton AA Rinçage Délicats Séchage AWW 1525 5 La pompe de vidange 6 Les vérins 3 4 Le voyant “hublot verrouillé” Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et après l’extinction du voyant (voir page 13). 5 6 Le distributeur de produits Symboles Prélavage Lavage Assouplissant P1206 6 Utilisation de votre lavante-séchante Le bandeau de commande Arrêt Blanc Essorage délicat Essorage Couleurs Vidange Séchage Tous textiles 1500 très sec 1200 prêt à ranger 40° 900 30° 700 Coton AA Rinçage 90° 60° Temps restant prélavage/lavage rinçage essorage prêt à repasser vidange froid Temp. Essorage séchage Prélav. Rinçage Plus Séchage Minuterie Départ différé Auto. Départ Pause Synthétiques Laine 1500 Tours Délicats Séchage AWW 1525 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1 Le sélecteur de programmes 2 Touche “Temp.” Cette manette est divisée dans les secteurs suivants: Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour augmenter ou diminuer la température, si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par la lavante-séchante; le voyant correspondant s’allume. La température maximum est de 90° pour le coton Blanc, de 60° pour le coton Couleur, Coton AA et Tous textiles, de 40° pour le programme Synthétiques, Délicats, Laine et Lavage à la main , de 30° pour le programme «FLASH 30’». ● Coton (secteur vert) ● Tous textiles, Synthétiques, mixtes, Délicats, Lavage à la main , Laine et «FLASH 30’» (secteur bleu) ● Programmes supplémentaires (secteur gris) Arrêt tension = Annulation de programme/Mise hors Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche. 90° 60° 40° 30° Arrêt froid Blanc Essorage délicat Essorage Temp. Couleurs Vidange Coton AA Séchage Rinçage Tous textiles Synthétiques Laine Délicats Séchage A la position “froid” le lave-linge lavera à froid, c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option peut être choisie pour le linge très délicat, tel que les voilages par exemple. Le programme “COTON AA” peut être sélectionné pour du linge peu ou normalement sale (blancs et couleurs résistants) à 60°C et 40°C. La température sera automatiquement réduite et le temps de lavage sera prolongé pour obtenir la classe AA aussi bien en efficacité de lavage qu’en consommation d’énergie. 3 Touche “Essorage” Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de l’essorage ou pour choisir l’option (arrêt cuve pleine) si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par la lavante-séchante; le voyant correspondant s’allume. A la fin du programme le sélecteur doit être tourné sur “Arrêt ” pour mettre le lavanteséchante linge hors tension. 7 • linge délicat et «Flash 30’»: 700 tr/min. Laine et le programme FLASH 30’. La machine effectuera deux rinçages supplémentaires pour le coton et 1 rinçage supplémentaire pour les synthétiques, ainsi que pour les tissus délicats. A conseiller pour les personnes allergiques aux produits lessiviels et dans les zones où l’eau est très douce. La vitesse minimum pour tous les tissus est de 700 tr/min. 6 La touche “Séchage auto” Les vitesses maximum pour les divers types de tissus sont les suivantes : • Coton: 1500 tr/min • Tous textiles, Synthétiques, Laine et Lavage à la main : 900 tr/min; Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et les synthétiques en appuyant sur cette touche: - très sec (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques) - prêt à ranger - prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques). Le voyant correspondant s’allume. Au départ du programme de séchage, la machine adapte automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné. En choisissant l’option (arrêt cuve pleine) l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil. A la fin du cycle, le voyant de la touche Départ Pause s’éteint, le voyant “hublot verrouillé” et le voyant (arrêt cuve pleine) restent allumés (le hublot est bloqué) pour indiquer que l’eau doit être vidangée. L’écran visualise un zéro clignotant. Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités: • Sélectionnez le programme “Vidange” et puis appuyez sur la touche Départ Pause: la lavante-séchante effectue la vidange sans essorer; ou • sélectionnez le programme “Essorage” ou “Essorage délicat” : choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche “Essorage” et puis appuyez sur la touche Départ Pause. L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné. 7 La touche “Minuterie” Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher. Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran. Pour le COTON et les SYNTHETIQUES, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés. A la fin du programme, le voyant “Séchage” s’eteint, et un zéro clignotant s’affiche sur l’écran. Attention ! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur “arrêt” , puis sur Vidange, Essorage ou Essorage délicat . L’option (arrêt cuve pleine) n’est pas compatible avec le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE. 8 Touche “Départ différé” Avec cette touche, il est possible de retarder le départ du programme de 30 - 60- 90 minutes jusqu'à 2 heures et puis de heure en heure jusqu'à un maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes environ puis la durée du programme préalablement sélectionné réapparaît. 4 Touche “Prélav.” (Prélavage) Si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui ne peut pas être sélectionnée pour la Laine, le Lavage à la main et le programme FLASH 30’. Le prélavage se termine avec un essorage bref à 650 tr/min pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée. Temps restant Départ différé 5 Touche “Rinçage Plus” Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les programmes, sauf le Lavage à la main , la 8 Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la touche Départ Pause. 10 Écran d’affichage (Temps restant) Le décompte (en heures et minutes) est visualisé sur l’écran. • Annulation du programme Si on a annulé un programme - le sélecteur de programmes est tourné sur la position “Arrêt” l’écran et tous les voyants sont éteints. L’écran affiche les informations suivantes: Le départ différé peut être modifié à tout moment tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche Départ Pause. - • la durée du programme de lavage en heures et en minutes, qui apparaît une fois que le programme a été sélectionné. Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà appuyé sur la touche Départ Pause: • mettez la lavante-séchante en PAUSE en appuyant sur Départ Pause ; • appuyez sur la touche Départ différé jusqu'à ce que l’écran visualisera le symbole «0’ »; • appuyez de nouveau sur la touche Départ Pause pour faire redémarrer le programme. Cette option ne peut pas être sélectionnée avec les programmes “Vidange”, “Essorage” et “Essorage Délicat”. 2.05 A partir du moment où le programme commence (une fois que l’on a appuyé sur la touche Départ Pause), le temps diminue de minute en minute; Attention! • Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué (voyant “hublot verrouillé” allumé). Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord la lavante-séchante en PAUSE. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche Départ Pause. • Le temps de séchage sélectionné Le temps est visualisé en minutes. 125 9 Touche “Départ Pause” Cette touche a deux fonctions : • départ : une fois que vous avez sélectionné le programme et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe. Après le démarrage du programme, le temps restant s’actualise à chaque minute. • l’arrêt de la lavante-séchante cuve pleine d’eau, après les programmes avec l’option (arrêt cuve pleine) visualisé par un zéro clignotant (le voyant “hublot verrouillé” reste allumé et le hublot est bloqué); Si un départ différé a été sélectionné avec la touche correspondante, le décompte commence et est visualisé sur l’écran; • pause : si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme en cours est interrompu. Le voyant situé au-dessus de la touche commence à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur cette touche. • la fin du programme indiquée par un zéro clignotant (le voyant “hublot verrouillé” est éteint et on peut ouvrir le hublot). Quand le cycle en cours est mis en mode PAUSE, il est possible d’ouvrir le hublot à condition que : • la lavante-séchante ne soit pas en phase de chauffage ou séchage • le niveau d’eau ne soit pas haut En ce cas, le voyant “hublot verrouillé” s’éteint. 0 Attention! Avant d’effectuer une modification quelconque du programme en cours, la lavanteséchante doit être mise en PAUSE. 9 correspondant à la phase en cours reste allumé. • le départ différé, indiqué en heures et minutes, sélectionné au moyen de la touche correspondante (23 heures maximum). prélavage/lavage rinçage essorage vidange séchage A la fin du cycle, le voyant de la touche Départ Pause est éteint. Le linge peut être retiré de la lavante-séchante. Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes, puis la durée du programme sélectionné réapparaît. Une fois que vous avez appuyé sur la touche Départ Pause, le décompte s’actualise toutes les heures et, lorsqu’il ne reste que 2 heures, tous les 30 minutes; Informations sur les programmes et Lavage à la main Laine Avec ces programmes il est possible de laver les articles marqués par le symbole ou le linge délicat portant l’étiquette “lavage à la main” . • la sélection erronée d’une option, visualisée avec les lettres “Err” pendant 2 secondes environ quand vous sélectionnez une fonction non compatible avec le programme choisi. Il n’est plus nécessaire que vous laviez le linge particulièrement délicat à la main. Programme complet pour du linge peu sale ou pour “rafraîchir” qui peut être sélectionné avec les options suivantes: (Arrêt Cuve Pleine) et “Départ différé”. Utilisez ce programme pour le linge peu sale ou nécessitant d’être rafraîchis (sauf la laine). Charge maxi: 3,5 kg Température du lavage: 30°C Durée du programme: 30 min. (2 rinçages) Essorage final: 700 tr/min. • un code d’alarme qui indique les anomalies de fonctionnement de la lavante-séchante (p.ex. E20) Voir le chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”. Rinçage En choisissant ce programme il est possible de rincer et essorer le linge de coton lavé à la main. L’appareil effectuera 3 rinçages et ensuite un essorage final à la vitesse maximum. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche “Essorage”. E20 Vidange 11 Voyants de déroulement du programme Pour vidanger l’eau du dernier rinçage dans les programmes avec l’option (Arrêt Cuve Pleine). Avant tournez le sélecteur de programmes sur “Arrêt” ensuite sélectionnez le programme “Vidange” et appuyez sur la touche “Départ Pause”. Lors de la sélection du programme, les voyants correspondant aux différentes phases s’allument. Quand le programme commence, seul le voyant 10 Essorage Pleine ). Utilisez ce programme pour les synthétiques, les délicats, la laine et le lavage à la main. Essorage séparé à la vitesse maximum pour le linge lavé à la main ou à la fin d’un programme se terminant avec l’eau dans la cuve (option Arrêt Cuve Pleine ). Utilisez ce programme seulement pour le coton. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche “Essorage”. Arrêt Annulation du programme en cours et mise hors tension de l’appareil. Vous pouvez alors sélectionner un nouveau programme. Essorage délicat Essorage séparé à la vitesse de 700 tr/min. pour le linge lavé à la main ou à la fin d’un programme se terminant avec l’eau dans la cuve (option Arrêt Cuve Comment faire un lavage? Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. 1. Versez un démi de dose de lessive dans le distributeur “lavage” . 2. Affichez un programme à 90°C. 3. Enclenchez la touche “départ pause”: le cycle de lavage commence. Nous vous recommandons d’effectuer régulièrement des cycles de lavage à haute température (90°C) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...). Versez la dose de lessive en poudre dans les compartiments lavage “ ” et prélavage “ ” si vous avez choisi l’option “Prélavage”. 1. Chargement du linge Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot. Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac . Ne dépassez jamais le repère MAX. Si vous utilisez un autre type de lessive, reportezvous au paragraphe “Produits” du guide de lavage. Refermez le tiroir. P0004 2. Dosage de la lessive et de l’additif P1209 Votre lavante-séchante a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisiez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive. 11 P1210 3. Mise sous tension du lave-linge et sélection du programme souhaité 1500 1200 900 Tournez le sélecteur sur la position souhaitée. Les voyants des différentes phases qui composent le programme s’allument. Arrêt Essorage Couleurs Vidange Coton AA Séchage Rinçage Tous textiles Synthétiques Laine Délicats Essorage prélavage/lavage Blanc Essorage délicat 700 Séchage rinçage essorage 6. Choix des options voulues vidange Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt). séchage Le voyant de la touche Départ Pause clignote. L’écran visualise la durée du programme. Prélav. 2.05 Rinçage Plus 7. Sélectionnez éventuellement l’option “Départ différé” Avant de faire démarrer le programme, si vous souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la touche Départ différé pour sélectionner le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre. Ce nombre est visualisé sur l’écran d’affichage pendant 3 secondes, puis la durée du programme réapparaît. 4. Choix de la température Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche si vous souhaitez sélectionner une température différente de celle qui est proposée par le lave-linge ou le lavage à froid; le voyant correspondant s’allume. Temps restant 90° 60° 40° 30° froid Départ différé Temp. 5. Choix de la vitesse d’essorage ou de la fonction (arrêt cuve pleine) 8. Démarrage du programme Appuyez sur la touche Départ Pause: le voyant correspondant arrête de clignoter et seul le voyant “prélavage/lavage” reste allumé . Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le voyant correspondant à la vitesse choisie ou à l’option s’allume. Si vous choisissez l’option , la lavante-séchante s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau dans la cuve. 12 Si vous avez sélectionné le Départ différé, la lavante-séchante commence le décompte. L’écran visualise la durée du programme ou le départ différé sélectionné. • la machine ne soit pas en phase de chauffage à une température supérieure à 55 °C ; • le niveau de l’eau ne soit pas haut; Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en PAUSE de la lavante-séchante, le voyant “hublot verrouillé” s’éteindra et vous pourrez ouvrir le hublot. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre la lavanteséchante hors tension en tournant le sélecteur sur la position position “Arrêt” et attendre environ 3 minutes avant d’ouvrir le hublot . Départ Pause Attention au niveau et à la température de l’eau dans la lavante-séchante! Après la fermeture du hublot il faudra choisir de nouveau le programme précédamment choisi et appuyer sur Départ Pause. 9. Modification d’une option ou du programme en cours Il est possible de modifier n’importe quelle option avant que le programme ne l’exécute. Si le programme est en cours, avant de procéder à une modification quelconque, il faut tout d’abord mettre la lavante-séchante en PAUSE, changer les options et appuyer de nouveau sur la touche “Départ Pause”. Si vous souhaitez changer le programme en cours il faudra tourner le sélecteur sur “Arrêt ” pour annuler le programme que la machine est en train d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et appuyer de nouveau sur la touche “Départ Pause” pour le faire démarrer. La lavanteséchante reprend le cycle depuis le début et l’eau reste dans la cuve. 13. Fin du programme La lavante-séchante s’arrête automatiquement, le voyant de la touche “Départ Pause” s’éteint, et un zéro clignotant apparaît sur l’écran. Si vous avez choisi l’option (arrêt cuve pleine), le voyant de la touche correspondante et le voyant “hublot verrouillé” restent allumés. Le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée. L’écran visualise un zéro clignotant. Pour compléter le cycle, tournez le sélecteur sur “Arrêt” et ensuite selectionnez le programme “Vidange”, “Essorage” ou “Essorage Délicat” en choisissant la vitesse convenant au linge qui vient d’ être lavé (appuyez sur Départ Pause); Lorsque le programme est terminé, le zéro clignotant apparaît, le voyant “hublot verrouillé” s’éteint et le hublot peut être ouvert. 10. Interruption du programme Appuyez sur la touche “Départ Pause”, le voyant correspondant commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour le faire démarrer. Tournez le sélecteur sur “Arrêt” à nouveau pour mettre la lavante-séchante hors tension. Sortez le linge. Contrôlez que le tambour soit complètement vide en le faisant tourner avec les mains. Cela permet d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le tambour ne soit abîmé lors du lavage successif (par exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur d’autres tissus. 11. Annulation d’un programme en cours Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position “Arrêt” Sélectionnez le nouveau programme. . Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de débrancher la fiche de la prise de courant. 12. Ouverture du hublot durant le déroulement d’un programme Laissez le hublot entrouvert pour aérer la lavanteséchante . Le hublot peut être ouvert, après avoir mis la lavante-séchante en PAUSE, à condition que : 13 Comment faire un séchage? Séchage indépendant Séchage enchaîné Charge maxi: Attention! Il ne faut pas dépasser 3.5 kg pour le coton et 2 kg pour les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE. N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné. - coton 3.5 kg - synthétiques 2 kg Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de vidange doit être placé correctement. 1. 2. 3. 4. 5. Introduisez le linge. Versez la lessive et l’additif. Choisissez le programme de lavage. Choisissez le temps ou le degré de séchage. Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives. Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs. Dans ce mode de fonctionnement, il n’est pas possible de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tr/min pour le coton et les synthétiques avec le séchage électronique et à 900 tr/min pour le coton et 700 tr/min pour les synthétiques avec le séchage chronométrique. 6. Faites partir le programme en appuyant sur la touche Départ Pause. 7. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur “Arrêt” pour mettre l’appareil hors tension. 8. Sortez le linge. 1. Introduisez le linge. 2. Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage (dans les secteurs de coton ou des synthétiques). 4. Pour choisir le séchage électronique (Très sec, Prêt à ranger ou Prêt à repasser), appuyez sur la touche “Séchage Auto” jusqu’à ce que le voyant correspondant au degré de séchage voulu pour le coton et les synthétiques s’allume. très sec prêt à ranger prêt à repasser Séchage Auto. Pour choisir le séchage chronométrique, appuyez sur la touche “Minuterie” jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran. Temps restant 60 Minuterie 5. Appuyez sur Départ Pause pour démarrer le programme. 6. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur “Arrêt” pour mettre l’appareil hors tension et sortez le linge. 14 Tableau des programmes Type de linge et symboles sur les étiquettes 60 95 Blanc, par ex. draps, nappes, linge de maison 60 40 Blanc et Couleurs, par ex. serviettes, linge de maison 60 40 40 40 7 kg 60° - 40°30°C - froid 7 kg 3 kg Coton AA 60° - 40°C Tous Textiles 60° - 40° 30°C - froid Options possibles Energie kWh Eau litres Lavage à 60°-90°C 3 rinçages Essorage long Essorage/ Prélavage Rinçage Plus 2.25 60 Lavage à 60° 40°- 30°C - froid 3 rinçages Essorage long Essorage/ Prélavage Rinçage Plus 0.83 57 Lavage à 40°60°C ** 3 rinçages Essorage long Essorage/ Prélavage Rinçage Plus 1.19 52 Lavage à 60°40°-30°C - froid 3 rinçages Essorage court Essorage/ Prélavage Rinçage Plus 1.05 55 3 rinçages Essorage court Essorage/ Prélavage Rinçage Plus 0.65 52 Lavage à 40°30°C - froid 3 rinçages Essorage court Prélavage Rinçage Plus 0.6 57 Essorage/ 0.40 55 Essorage/ 0.40 55 30 40 30 Délicats, par ex. acrylique, viscose, polyester, laine mixte synthétique Linge avec l’étiquette 3 kg Synthétiques Lavage à 40°C 40° Délicats 3 kg 30 Laine avec la marque “pure laine vierge” 40 60° - 90°C Couleurs 30 Synthétiques, mixtes, par ex. chemises, blouses, lingerie 40 Blanc 30 Synthétiques, mixtes, par ex. chemises, blouses, lingerie 60 7 kg 30 Couleurs, par ex. chemises, blouses, lingerie 60 Consommations* Charge Programme/ Description du programme Température maxi 2 kg 40° - 30°C froid Lavage à la Lavage à 40°30°C ou froid main 40° - 30°C froid Laine 30 2 kg 40° - 30°C froid 3 rinçages Essorage court Lavage à 40°30°C ou froid 3 rinçages Essorage court ** Le programme “COTON AA” à 60°C est le programme de référence pour les données contenues dans l’étiquette énergie, conformément à la norme CEE 92/75 (Ce programme effectuera seulement 2 rinçages). * Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. La durée du programme est réajustée automatiquement au cours du programme de lavage en fonction de la quantité de linge, la quantité de produit lessiviel, de la température de l’eau, ... ATTENTION ! Pour la durée des programmes, voir l’écran d’affichage. 15 Tableau des programmes Programmes spéciaux Position du sélecteur de programmes Description programme Déroulement du programme Rinçage Le linge de coton lavé à la main peut être rincé avec ce programme 3 rinçages avec additif liquide Essorage long Vidange Vidange de l’eau pour les programmes avec l’option Evacuation de l’eau Arrêt * Charge maxi Consommations* Eau Energie litres kWh Rinçage plus 7 kg 0,15 52 / - - 7 kg - - Essorage bref 7 kg - - Pour tissus peu sales, sauf la laine ou nécessitant d’être rafraîchis Lavage à 30°C 2 rinçages Essorage bref à 700 tr/min. 3,5 kg 0,3 45 Annulation Annulation du programme en cours, mise hors tension de l’appareil / - - Essorage à part pour les tissus Essorage de coton ou avec l’option Essorage délicat Options possibles Essorage à part synthétiques, délicats, laine, lavage à la main ou avec l’option Essorage long Essorage/ Essorage Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau. ATTENTION ! Pour la durée des programmes, voir l’écran d’affichage. 16 Tableau des programmes Séchage chronométrique Degré de séchage Très sec Idéal pour les articles en tissuéponge Prêt à ranger (*) Pour les articles pouvant être rangés sans être repassés Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser Type de linge Coton et lin (Peignoirs, serviettes et draps de bain, etc.). Coton et lin (serviettes, T-shirts, linge de bain). Synthétiques et mélanges (tricots, lingerie, linge de maison). Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.). Charge maxi Vitesse d’essorage Tours/min Temps de séchage en min. 1500 95-105 1200 105-115 1500 40-50 1200 55-65 1500 85-95 1200 95-105 1500 35-45 1200 45-55 2 kg 900 70-80 1 kg 900 35-45 1500 65-75 1200 75-85 1500 30-40 1200 40-50 3.5 kg 1,5 kg 3.5 kg 1,5 kg 3.5 kg 1,5 kg (*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le coton. 17 Guide de lavage ● Charges de linge maximales selon la nature des fibres La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges. Le tri du linge par catégorie Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: ● d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques, ● de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. ● Pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. ● Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Charge maximum Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: ● en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis, ● à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques, ● au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Températures Température élevée : 90° C Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain serviette de toilette grand drap Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil. Température moyenne : 60° C Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. Tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. 1200 g 180 g 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g Basse température: froid - 30° C - 40° C chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et les articles en laine lavables en machine (voir l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. chemisier 150 g Lavage du linge couleur torchon 100 g Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test suivant: blouse de travail 300 g à 600 g Vérification du linge ● ● ● ● ● Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d’oreiller par exemple. Prenez une partie non visible du linge Humectez-la d'eau chaude 18 Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche Si le linge déteint lavez-le à la main Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver en machine Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Programme laine Woolmark CONTROLE WOOLMARK PURE LAINE VIERGE lavable machine tous cycles 40°C traitement superwash Le programme laine de votre lavanteséchante porte le sigle . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les articles portant l'étiquette ci-contre. Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 2 kg. Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9605. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Dosage: Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut donner de bons résultats. La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Remarque: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage. pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer sans délai le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèchelinge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. 19 Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer sans délai le cycle de lavage. Symboles internationaux pour l’entretien des textiles La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez scrupuleusement ces indications. LAVAGE NORMAL LAVAGE DELICAT JAVELLISATION 95 60 40 30 Temp. maxi 95°C Temp. maxi 60°C Temp. maxi 40°C Temp. maxi 30°C 95 60 40 30 40 Chlorage dilué à froid Lavage à la main Lavage interdit Chlorage interdit REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi Ne pas repasser NETTOYAGE A SEC Tous solvants Perchloréthylène ou essences minérales (essence F, White Spirit) Uniquement essences minérales (Pour linge et tissus blancs) Ne pas nettoyer à sec Haute temp. Temp. modérée SECHAGE Linge étendu Sur cintre Linge suspendu 20 Séchage en tambour Ne pas sécher en tambour Entretien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Détartrage de l’appareil Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. Après chaque cycle de lavage Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs. P1090 La carrosserie Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. La pompe de vidange La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si Le distributeur de produits ● Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique la figure ci-dessous. ● Lavez-le sous l’eau courante. ● Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. P1211 ● l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas; ● l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc. Procédez comme suit: ● débranchez l’appareil; ● attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus); ● ouvrez le volet de pompe; ● placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui devait éventuellement sortir de la pompe; ● sortez le petit tuyau d’évacuation se trouvant à côté de la pompe, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon; ● quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de la pompe et sortez cette dernière. Utilisez le volet pour recueillir l’eau résiduelle; P1207 ● Nettoyez le logement interne du tiroir avec une brosse à dents. ● Remettez le tiroir en place. P1114 P0038 21 P1115 ● enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué dans le croquis; ● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place; Si l’appareil ne vidange pas Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: ● Débranchez l’appareil. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). ● Ouvrez le volet de pompe. ● Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir. ● Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe précédent. ● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché. ● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet. P1117 ● ● revissez le couvercle de la pompe; fermez le volet. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: ● débranchez l’appareil; ● fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet; ● placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler; ● revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. 22 En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après-vente. Pendant le fonctionnement de la lavante-séchante on peut voir apparaître les codes d’alarme suivants qui clignotent sur l’affichage: - E10: Difficultés de l’alimentation de l’eau - E20: Difficultés de vidange - E40: Hublot ouvert Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche Départ Pause pour faire redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur. Symptômes ● Solutions Vérifiez que: Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants ● ● ● ● Vérifiez que: La machine s’arrête pendant un cycle de lavage ● ● ● ● La machine ne démarre pas ● ● ● ● ● La machine n’essore pas ou ne vidange pas les fusibles sont en bon état, l’appareil est correctement branché, le hublot est correctement fermé (E40), le départ du programme a été effectivement commandé (touche Départ Pause enclenchée). il n’y a pas de coupure de courant. ce n’est pas un départ différé Vérifiez que: ● ● ● ● ● la pression d’eau est suffisante, les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté, ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau (option ). Vérifiez que: ● ● la lessive convient au lavage en machine, il n’y a pas trop de linge, le programme de lavage et la température sont appropriés. le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié (E20), la pompe de vidange n’est pas obstruée (E20), la charge de linge est correctement répartie dans le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”) ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau (option ) Vérifiez que: La machine ne se remplit pas ● ● ● ● ● 23 le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la pression est suffisante (E10), il n’y a pas de coupure d’eau (E10), le hublot du lave-linge est correctement fermé (E40), le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié (E10), le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué (E10). Symptômes ● Solutions La machine vibre, est très bruyante Vérifiez que: ● ● ● ● ● ● Vérifiez que: Le cycle de lavage est beaucoup trop long ● ● ● ● ● l’appareil a été complètement débridé (voir paragraphe “débridage”), l’appareil est de niveau et bien calé, l’appareil n’est pas trop près du mur ou des meubles, le linge est bien réparti dans le tambour, la charge est suffisante la pression d’eau est suffisante (E10), la pompe n’est pas obstruée (E20), il n’y a pas eu de coupure de courant. La machine se remplit mais vidange aussitôt Vérifiez que: Vous trouvez de l’eau autour de la lavante-séchante Vérifiez que : ● ● ● ● ● ● ● ● la crosse de vidange n’est pas accrochée trop bas. il n’y a pas trop de lessive, la lessive est adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse), un des compartiments du distributeur de produits n’est pas obstrué, la crosse de vidange est correctement accrochée, le couvercle de la pompe est correctement vissé après son nettoyage, le petit tuyau de vidange est bouché, le tuyau d’arrivée d’eau est étanche. Vérifiez que : ● Le hublot ne s’ouvre pas ● On entend un bruit inhabituel ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. ● On ne voit pas d’eau dans le tambour ● Par soucis d’économie, les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau. ● La machine ne sèche pas ou le séchage n’est pas satisfaisant Vérifiez que : le programme est terminé, ● l’appareil n’est pas en train de chauffer l’eau ou en phase de séchage, ● le tambour n’est pas en mouvement, ● le niveau d’eau n’est pas trop haut. En tous cas, il ne sera possible ouvrir le hublot que lorsque le voyant correspondant sera éteint. ● ● ● ● ● ● 24 le robinet de l’eau est ouvert, la pompe n’est pas bouchée, le temps ou le degré de séchage a été sélectionné, un temps ou dégré de séchage adéquat a été choisi, la charge de linge n’est pas excessive. Service après-vente PLAQUE SIGNALETIQUE En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot (voir figure cidessous). En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... ..... . Ser . No . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... P0042 BD Garantie Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. N'hésitez pas à le contacter. A l’attention de l’installateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 63 cm RACCORDEMENT Tension/Fréquence Puissance max. 230 V / 50 Hz 2200 W (10 A) PRESSION D’EAU Minimum Maximum 0.05 MPa 0.80 MPa CAPACITE MAXIMUM Coton, lin Tous textiles/Synthétiques, Délicats Laine/ Lavage à main LAVAGE 7, kg de linge sec 3, kg de linge sec 3, kg de linge sec 2, kg de linge sec - VITESSE D’ESSORAGE Maximum 1500 tr/min. Consommations pour le lavage d’une charge maximum avec le programme sans prélavage “COTON AA” à 60°C : 0, 1,19 kWh 52 litres 150 minutes Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 25 SECHAGE 3.5, kg 2.0, kg Installation Débridage Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). ● Dévissez et ôtez les deux vis arrière en bas avec une clé. Enlevez les deux goujons en plastique. contenant la notice d’utilisation. P1128 P0002 Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc. Emplacement P0001 P1129 ● ● ● Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux. Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine. Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil. 1 2 3 P1124 ● ● ● Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le tirant vers la droite et vers le bas. Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le tirant vers la gauche et vers le haut. Retirez la base en polystyrène. P1126 P1127 ● Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis. Enlevez le goujon en plastique. ● Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe L'installation de votre appareil nécessite: ● Une alimentation électrique (voir raccordement électrique) ● Une arrivée d'eau avec branchement 20x27 ● Une évacuation d'eau ● Un local aéré Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel. Important! Cette lavante-séchante ne peut pas être encastrée sous d’autres meubles (par ex. en cuisine) pour des raisons de sécurité. Mise à niveau Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. P1051 Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche 26 pas le mur, les meubles, etc. ● Raccordement d’eau Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé précédemment. Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. Min. 60 cm (23.6) P1088 Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d’alimentation en dévissant la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. Max. 90 cm (35.4) 3 pin P1039 L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Branchement électrique Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente. P0021 Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil. Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz. Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Vidange d’eau La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes: ● L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par conducteur. Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil: Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur. Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. P0022 27 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). ISO 9OO1 VERSION 2000 BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans plus de 150 pays à travers le monde.