ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWW1525 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWW1525 Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
lavante-séchante
AWW 1525
132 980 020
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez
d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de
l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui
pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès
des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l’attention de l’installateur
●
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5
●
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 25
●
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
●
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
●
Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . 7-10
●
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
●
Informations sur les programmes . . . . . . . 10-11
●
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
●
Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . 11-13
●
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
●
Comment faire un séchage?. . . . . . . . . . . . . . 14
●
Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
●
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 15-17
●
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
●
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
●
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
●
Symboles internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
●
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
●
En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 23-24
●
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
●
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
3
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
●
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
●
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
●
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
●
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation
de l’appareil.
●
Ne lavez et séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni.
●
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces
de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
Elles peuvent provoquer des dégâts importants,
si elles sont laissées dans le linge.
●
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le
joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
●
Ne mettez pas dans la lavante-séchante les
articles détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit évaporé
avant de placer les articles dans le tambour.
●
●
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le linge.
●
Débranchez toujours la lavante-séchante avant
de procéder à son nettoyage et à son entretien.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
●
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
●
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
terminez le cycle en suivant les indications de la
notice d’utilisation.
●
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour de la lavante-séchante.
Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil
en fonctionnement.
●
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
effectuez un cycle de lavage ou de séchage.
●
Si la lavante-séchante est installé sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds de façon
à ce que l’air puisse circuler librement autour de
l’appareil.
●
Lavez uniquement les quantités indiquées dans
la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge
pourrait être endommagé si vous remplissiez le
tambour.
●
Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été
traités avec des produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils
pourraient provoquer une explosion.
Ne séchez que des articles lavés à l'eau.
●
Lorsque le lavage est effectué avec une lessive
liquide contenue dans une boule à placer
directement dans le tambour, il est nécessaire de
retirer cette boule avant de procéder au séchage
du linge.
Installation
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
ces pièces se glissent entre le tambour et la
cuve.
4
●
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires
à l’installation de l’appareil qu’à un plombier
qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
●
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles
voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération
de débridage.
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en
veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du
linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
●
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l’appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi
que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l’achat.
Les sécurités
●
Hublot: la lavante-séchante ne peut fonctionner
que si le hublot est fermé.
●
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture
du hublot pendant tout le fonctionnement de
l’appareil.
●
Moteur lavage: une sécurité thermique protège
le moteur contre tout risque de surcharge
mécanique, surtension, sous-tension.
●
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que
si la quantité d’eau nécessaire au lavage est
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
●
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après-vente.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver
à l’appareil une bonne stabilité pendant
l’essorage final. Si la charge de linge est mal
répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de
l’essorage final n’est pas effectué : le linge est
simplement égoutté.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
Protection de l’environnement
●
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
●
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
5
Description de l’appareil
2
1
1 Le distributeur de produits
2 Le bandeau de commandes
3 Le voyant “hublot verrouillé“
Arrêt
Blanc
Essorage délicat
Essorage
4 La poignée du hublot
90°
Couleurs
Vidange
Séchage
Tous textiles
1500
1200
900
très sec
Temps restant
prélavage/lavage
prêt à ranger
rinçage
essorage
prêt à repasser
vidange
700
30°
froid
Temp.
Essorage
séchage
Prélav.
Rinçage
Plus
Séchage Minuterie Départ
différé
Auto.
Départ
Pause
Synthétiques
Laine
1500 Tours
60°
40°
Coton AA
Rinçage
Délicats
Séchage
AWW 1525
5 La pompe de vidange
6 Les vérins
3
4
Le voyant “hublot verrouillé”
Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il
ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et
après l’extinction du voyant (voir page 13).
5
6
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
P1206
6
Utilisation de votre lavante-séchante
Le bandeau de commande
Arrêt
Blanc
Essorage délicat
Essorage
Couleurs
Vidange
Séchage
Tous textiles
1500
très sec
1200
prêt à ranger
40°
900
30°
700
Coton AA
Rinçage
90°
60°
Temps restant
prélavage/lavage
rinçage
essorage
prêt à repasser
vidange
froid
Temp.
Essorage
séchage
Prélav.
Rinçage
Plus
Séchage Minuterie Départ
différé
Auto.
Départ
Pause
Synthétiques
Laine
1500 Tours
Délicats
Séchage
AWW 1525
1
2 3 4 5 6 7 8 9 1011
1 Le sélecteur de programmes
2 Touche “Temp.”
Cette manette est divisée dans les secteurs
suivants:
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour
augmenter ou diminuer la température, si vous
souhaitez choisir une valeur différente de celle qui
est proposée par la lavante-séchante; le voyant
correspondant s’allume.
La température maximum est de 90° pour le coton
Blanc, de 60° pour le coton Couleur, Coton AA et
Tous textiles, de 40° pour le programme
Synthétiques, Délicats, Laine et Lavage à la main
, de 30° pour le programme «FLASH 30’».
●
Coton (secteur vert)
●
Tous textiles, Synthétiques, mixtes, Délicats,
Lavage à la main
, Laine
et «FLASH 30’»
(secteur bleu)
●
Programmes supplémentaires (secteur gris)
Arrêt
tension
= Annulation de programme/Mise hors
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit
vers la droite soit vers la gauche.
90°
60°
40°
30°
Arrêt
froid
Blanc
Essorage délicat
Essorage
Temp.
Couleurs
Vidange
Coton AA
Séchage
Rinçage
Tous textiles
Synthétiques
Laine
Délicats
Séchage
A la position “froid” le lave-linge lavera à froid,
c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option peut
être choisie pour le linge très délicat, tel que les
voilages par exemple.
Le programme “COTON AA” peut être sélectionné
pour du linge peu ou normalement sale (blancs et
couleurs résistants) à 60°C et 40°C. La température
sera automatiquement réduite et le temps de lavage
sera prolongé pour obtenir la classe AA aussi bien
en efficacité de lavage qu’en consommation
d’énergie.
3 Touche “Essorage”
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour
modifier la vitesse de l’essorage ou pour choisir
l’option
(arrêt cuve pleine) si vous souhaitez
choisir une valeur différente de celle qui est
proposée par la lavante-séchante; le voyant
correspondant s’allume.
A la fin du programme le sélecteur doit être
tourné sur “Arrêt
” pour mettre le lavanteséchante linge hors tension.
7
• linge délicat et «Flash 30’»: 700 tr/min.
Laine et le programme FLASH 30’. La machine
effectuera deux rinçages supplémentaires pour le
coton et 1 rinçage supplémentaire pour les
synthétiques, ainsi que pour les tissus délicats. A
conseiller pour les personnes allergiques aux
produits lessiviels et dans les zones où l’eau est très
douce.
La vitesse minimum pour tous les tissus est de 700
tr/min.
6 La touche “Séchage auto”
Les vitesses maximum pour les divers types de
tissus sont les suivantes :
• Coton: 1500 tr/min
• Tous textiles, Synthétiques, Laine et Lavage à la
main
: 900 tr/min;
Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le
coton et les synthétiques en appuyant sur cette
touche:
- très sec (ne peut pas être sélectionné pour les
synthétiques)
- prêt à ranger
- prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour
les synthétiques).
Le voyant correspondant s’allume.
Au départ du programme de séchage, la machine
adapte automatiquement sa durée en séchant le
linge jusqu'au degré de séchage préalablement
sélectionné.
En choisissant l’option
(arrêt cuve pleine) l’eau
du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du
programme sélectionné pour éviter le froissage du
linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour
dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du cycle, le voyant de la touche Départ
Pause s’éteint, le voyant “hublot verrouillé” et le
voyant
(arrêt cuve pleine) restent allumés (le
hublot est bloqué) pour indiquer que l’eau doit être
vidangée. L’écran visualise un zéro clignotant.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces
possibilités:
• Sélectionnez le programme “Vidange” et puis
appuyez sur la touche Départ Pause:
la lavante-séchante effectue la vidange sans
essorer;
ou
• sélectionnez le programme “Essorage” ou
“Essorage délicat” : choisissez la vitesse de
l’essorage en appuyant sur la touche “Essorage” et
puis appuyez sur la touche Départ Pause. L’eau
est vidangée et le linge est essoré à la vitesse
d’essorage sélectionné.
7 La touche “Minuterie”
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée
souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du
type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur
la touche jusqu'à ce que la durée souhaitée
apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON et les SYNTHETIQUES, des temps
de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent
être sélectionnés.
A la fin du programme, le voyant “Séchage” s’eteint,
et un zéro clignotant s’affiche sur l’écran.
Attention !
N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes
avant sur “arrêt”
, puis sur Vidange, Essorage
ou Essorage délicat .
L’option
(arrêt cuve pleine) n’est pas
compatible avec le programme LAVAGE ET
SECHAGE ENCHAINE.
8
Touche “Départ différé”
Avec cette touche, il est possible de retarder le
départ du programme de 30 - 60- 90 minutes jusqu'à
2 heures et puis de heure en heure jusqu'à un
maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout
desquelles vous souhaitez que le programme
commence est visualisé sur l’écran pendant 3
secondes environ puis la durée du programme
préalablement sélectionné réapparaît.
4 Touche “Prélav.” (Prélavage)
Si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le
lavage, choisissez cette fonction (qui ne peut pas
être sélectionnée pour la Laine, le Lavage à la
main
et le programme FLASH 30’.
Le prélavage se termine avec un essorage bref à
650 tr/min pour les programmes coton et
synthétiques alors que pour le programme linge
délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
Temps restant
Départ
différé
5 Touche “Rinçage Plus”
Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les
programmes, sauf le Lavage à la main
, la
8
Cette option doit être sélectionnée après avoir
sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la
touche Départ Pause.
10 Écran d’affichage (Temps restant)
Le décompte (en heures et minutes) est visualisé sur
l’écran.
• Annulation du programme
Si on a annulé un programme - le sélecteur de
programmes est tourné sur la position “Arrêt”
l’écran et tous les voyants sont éteints.
L’écran affiche les informations suivantes:
Le départ différé peut être modifié à tout moment
tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche
Départ Pause.
-
• la durée du programme de lavage en heures et
en minutes, qui apparaît une fois que le
programme a été sélectionné.
Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà
appuyé sur la touche Départ Pause:
• mettez la lavante-séchante en PAUSE en appuyant
sur Départ Pause ;
• appuyez sur la touche Départ différé jusqu'à ce
que l’écran visualisera le symbole «0’ »;
• appuyez de nouveau sur la touche Départ Pause
pour faire redémarrer le programme.
Cette option ne peut pas être sélectionnée avec les
programmes “Vidange”, “Essorage” et “Essorage
Délicat”.
2.05
A partir du moment où le programme commence
(une fois que l’on a appuyé sur la touche Départ
Pause), le temps diminue de minute en minute;
Attention!
• Durant toute la durée du départ différé, le hublot
est bloqué (voyant “hublot verrouillé” allumé).
Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord la
lavante-séchante en PAUSE. Lorsque vous
refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la
touche Départ Pause.
• Le temps de séchage sélectionné
Le temps est visualisé en minutes.
125
9 Touche “Départ Pause”
Cette touche a deux fonctions :
• départ : une fois que vous avez sélectionné le
programme et les options éventuelles, appuyez sur
cette touche pour que le programme démarre. Le
voyant situé au-dessus de la touche arrête de
clignoter et reste allumé de manière fixe.
Après le démarrage du programme, le temps
restant s’actualise à chaque minute.
• l’arrêt de la lavante-séchante cuve pleine d’eau,
après les programmes avec l’option
(arrêt cuve
pleine) visualisé par un zéro clignotant (le voyant
“hublot verrouillé” reste allumé et le hublot est
bloqué);
Si un départ différé a été sélectionné avec la
touche correspondante, le décompte commence et
est visualisé sur l’écran;
• pause : si vous appuyez à nouveau sur la touche,
le programme en cours est interrompu. Le voyant
situé au-dessus de la touche commence à
clignoter. Pour faire repartir le programme,
appuyez de nouveau sur cette touche.
• la fin du programme indiquée par un zéro
clignotant (le voyant “hublot verrouillé” est éteint
et on peut ouvrir le hublot).
Quand le cycle en cours est mis en mode PAUSE,
il est possible d’ouvrir le hublot à condition que :
• la lavante-séchante ne soit pas en phase de
chauffage ou séchage
• le niveau d’eau ne soit pas haut
En ce cas, le voyant “hublot verrouillé” s’éteint.
0
Attention! Avant d’effectuer une modification
quelconque du programme en cours, la lavanteséchante doit être mise en PAUSE.
9
correspondant à la phase en cours reste allumé.
• le départ différé, indiqué en heures et minutes,
sélectionné au moyen de la touche
correspondante (23 heures maximum).
prélavage/lavage
rinçage
essorage
vidange
séchage
A la fin du cycle, le voyant de la touche Départ
Pause est éteint. Le linge peut être retiré de la
lavante-séchante.
Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3
secondes, puis la durée du programme sélectionné
réapparaît.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche
Départ Pause, le décompte s’actualise toutes les
heures et, lorsqu’il ne reste que 2 heures, tous les
30 minutes;
Informations sur les programmes
et Lavage à la main
Laine
Avec ces programmes il est possible de laver les
articles marqués par le symbole
ou le linge
délicat portant l’étiquette “lavage à la main”
.
• la sélection erronée d’une option, visualisée
avec les lettres “Err” pendant 2 secondes environ
quand vous sélectionnez une fonction non
compatible avec le programme choisi.
Il n’est plus nécessaire que vous laviez le linge
particulièrement délicat à la main.
Programme complet pour du linge peu sale ou pour
“rafraîchir” qui peut être sélectionné avec les options
suivantes:
(Arrêt Cuve Pleine) et “Départ
différé”.
Utilisez ce programme pour le linge peu sale ou
nécessitant d’être rafraîchis (sauf la laine).
Charge maxi: 3,5 kg
Température du lavage: 30°C
Durée du programme: 30 min. (2 rinçages)
Essorage final: 700 tr/min.
• un code d’alarme qui indique les anomalies de
fonctionnement de la lavante-séchante (p.ex. E20)
Voir le chapitre “En cas d’anomalie de
fonctionnement”.
Rinçage
En choisissant ce programme il est possible de
rincer et essorer le linge de coton lavé à la main.
L’appareil effectuera 3 rinçages et ensuite un
essorage final à la vitesse maximum.
La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant
sur la touche “Essorage”.
E20
Vidange
11 Voyants de déroulement du
programme
Pour vidanger l’eau du dernier rinçage dans les
programmes avec l’option
(Arrêt Cuve Pleine).
Avant tournez le sélecteur de programmes sur
“Arrêt”
ensuite sélectionnez le programme
“Vidange” et appuyez sur la touche “Départ Pause”.
Lors de la sélection du programme, les voyants
correspondant aux différentes phases s’allument.
Quand le programme commence, seul le voyant
10
Essorage
Pleine
). Utilisez ce programme pour les
synthétiques, les délicats, la laine et le lavage à la
main.
Essorage séparé à la vitesse maximum pour le linge
lavé à la main ou à la fin d’un programme se
terminant avec l’eau dans la cuve (option Arrêt Cuve
Pleine
). Utilisez ce programme seulement pour
le coton.
La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant
sur la touche “Essorage”.
Arrêt
Annulation du programme en cours et mise hors
tension de l’appareil. Vous pouvez alors sélectionner
un nouveau programme.
Essorage délicat
Essorage séparé à la vitesse de 700 tr/min. pour le
linge lavé à la main ou à la fin d’un programme se
terminant avec l’eau dans la cuve (option Arrêt Cuve
Comment faire un lavage?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons
d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
1. Versez un démi de dose de lessive dans le distributeur “lavage”
.
2. Affichez un programme à 90°C.
3. Enclenchez la touche “départ pause”: le cycle de lavage commence.
Nous vous recommandons d’effectuer régulièrement des cycles de lavage à haute température
(90°C) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Versez la dose de lessive en poudre dans les
compartiments lavage “ ” et prélavage “ ” si vous
avez choisi l’option “Prélavage”.
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le
tambour après les avoir dépliées.
Alternez les grandes et les petites pièces.
Fermez le hublot.
Versez éventuellement l’assouplissant dans
le bac
. Ne dépassez jamais le repère MAX.
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportezvous au paragraphe “Produits” du guide de lavage.
Refermez le tiroir.
P0004
2. Dosage de la lessive et de l’additif
P1209
Votre lavante-séchante a été conçu de manière à
réduire vos consommations en eau et produits
lessiviels, réduisiez donc les doses préconisées par
les fabricants de lessive.
11
P1210
3. Mise sous tension du lave-linge et
sélection du programme souhaité
1500
1200
900
Tournez le sélecteur sur la position souhaitée. Les
voyants des différentes phases qui composent le
programme s’allument.
Arrêt
Essorage
Couleurs
Vidange
Coton AA
Séchage
Rinçage
Tous textiles
Synthétiques
Laine
Délicats
Essorage
prélavage/lavage
Blanc
Essorage délicat
700
Séchage
rinçage
essorage
6. Choix des options voulues
vidange
Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt).
séchage
Le voyant de la touche Départ Pause clignote.
L’écran visualise la durée du programme.
Prélav.
2.05
Rinçage
Plus
7. Sélectionnez éventuellement l’option
“Départ différé”
Avant de faire démarrer le programme, si vous
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la
touche Départ différé pour sélectionner le nombre
d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le
programme démarre. Ce nombre est visualisé sur
l’écran d’affichage pendant 3 secondes, puis la
durée du programme réapparaît.
4. Choix de la température
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche si vous
souhaitez sélectionner une température différente de
celle qui est proposée par le lave-linge ou le lavage
à froid; le voyant correspondant s’allume.
Temps restant
90°
60°
40°
30°
froid
Départ
différé
Temp.
5. Choix de la vitesse d’essorage ou de
la fonction
(arrêt cuve pleine)
8. Démarrage du programme
Appuyez sur la touche Départ Pause: le voyant
correspondant arrête de clignoter et seul le voyant
“prélavage/lavage” reste allumé .
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à
ce que le voyant correspondant à la vitesse choisie
ou à l’option
s’allume.
Si vous choisissez l’option
, la lavante-séchante
s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau dans la
cuve.
12
Si vous avez sélectionné le Départ différé, la
lavante-séchante commence le décompte.
L’écran visualise la durée du programme ou le
départ différé sélectionné.
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à
une température supérieure à 55 °C ;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en
PAUSE de la lavante-séchante, le voyant “hublot
verrouillé” s’éteindra et vous pourrez ouvrir le hublot.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, il faut mettre la lavanteséchante hors tension en tournant le sélecteur sur la
position position “Arrêt”
et attendre environ 3
minutes avant d’ouvrir le hublot .
Départ
Pause
Attention au niveau et à la température de l’eau
dans la lavante-séchante!
Après la fermeture du hublot il faudra choisir de
nouveau le programme précédamment choisi et
appuyer sur Départ Pause.
9. Modification d’une option ou du
programme en cours
Il est possible de modifier n’importe quelle option
avant que le programme ne l’exécute.
Si le programme est en cours, avant de procéder à
une modification quelconque, il faut tout d’abord
mettre la lavante-séchante en PAUSE, changer les
options et appuyer de nouveau sur la touche “Départ
Pause”.
Si vous souhaitez changer le programme en cours il
faudra tourner le sélecteur sur “Arrêt ”
pour
annuler le programme que la machine
est en train d’effectuer, sélectionner le nouveau
programme et appuyer de nouveau sur la touche
“Départ Pause” pour le faire démarrer. La lavanteséchante reprend le cycle depuis le début et l’eau
reste dans la cuve.
13. Fin du programme
La lavante-séchante s’arrête automatiquement, le
voyant de la touche “Départ Pause” s’éteint, et un
zéro clignotant apparaît sur l’écran.
Si vous avez choisi l’option
(arrêt cuve pleine), le
voyant de la touche correspondante et le voyant
“hublot verrouillé” restent allumés. Le hublot est
bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée.
L’écran visualise un zéro clignotant.
Pour compléter le cycle, tournez le sélecteur sur
“Arrêt”
et ensuite selectionnez le programme
“Vidange”, “Essorage” ou “Essorage Délicat” en
choisissant la vitesse convenant au linge qui vient d’
être lavé (appuyez sur Départ Pause);
Lorsque le programme est terminé, le zéro clignotant
apparaît, le voyant “hublot verrouillé” s’éteint et le
hublot peut être ouvert.
10. Interruption du programme
Appuyez sur la touche “Départ Pause”, le voyant
correspondant commence à clignoter. Appuyez de
nouveau sur la même touche pour le faire démarrer.
Tournez le sélecteur sur “Arrêt”
à nouveau pour
mettre la lavante-séchante hors tension.
Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour soit complètement vide en
le faisant tourner avec les mains. Cela permet
d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le
tambour ne soit abîmé lors du lavage successif (par
exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur
d’autres tissus.
11. Annulation d’un programme en cours
Pour annuler un programme en cours, tournez le
sélecteur de programmes sur la position “Arrêt”
Sélectionnez le nouveau programme.
.
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de
débrancher la fiche de la prise de courant.
12. Ouverture du hublot durant le
déroulement d’un programme
Laissez le hublot entrouvert pour aérer la lavanteséchante .
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis la
lavante-séchante en PAUSE, à condition que :
13
Comment faire un séchage?
Séchage indépendant
Séchage enchaîné
Charge maxi:
Attention! Il ne faut pas dépasser 3.5 kg pour le
coton et 2 kg pour les synthétiques dans le
programme LAVAGE+SECHAGE.
N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un
séchage enchaîné.
- coton 3.5 kg
- synthétiques 2 kg
Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être
ouvert et le tuyau de vidange doit être placé
correctement.
1.
2.
3.
4.
5.
Introduisez le linge.
Versez la lessive et l’additif.
Choisissez le programme de lavage.
Choisissez le temps ou le degré de séchage.
Sélectionnez les options voulues en appuyant sur
les touches respectives.
Dans la mesure du possible, ne sélectionnez
pas une vitesse d’essorage inférieure à celle
proposée par la machine de façon à économiser
de l’énergie et à éviter des temps de séchage
trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il n’est pas
possible de sélectionner une vitesse d’essorage
inférieure à 900 tr/min pour le coton et les
synthétiques avec le séchage électronique et à
900 tr/min pour le coton et 700 tr/min pour les
synthétiques avec le séchage chronométrique.
6. Faites partir le programme en appuyant sur la
touche Départ Pause.
7. En fin de cycle, tournez le sélecteur de
programmes sur “Arrêt”
pour mettre l’appareil
hors tension.
8. Sortez le linge.
1. Introduisez le linge.
2. Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme de séchage (dans les secteurs de
coton ou des synthétiques).
4. Pour choisir le séchage électronique (Très sec,
Prêt à ranger ou Prêt à repasser), appuyez sur
la touche “Séchage Auto” jusqu’à ce que le
voyant correspondant au degré de séchage voulu
pour le coton et les synthétiques s’allume.
très sec
prêt à ranger
prêt à repasser
Séchage
Auto.
Pour choisir le séchage chronométrique, appuyez
sur la touche “Minuterie” jusqu’à ce que le temps
voulu apparaisse sur l’écran.
Temps restant
60
Minuterie
5. Appuyez sur Départ Pause pour démarrer le
programme.
6. En fin de cycle, tournez le sélecteur de
programmes sur “Arrêt”
pour mettre l’appareil
hors tension et sortez le linge.
14
Tableau des programmes
Type de linge et
symboles sur
les étiquettes
60
95 Blanc, par
ex. draps,
nappes, linge de
maison
60
40
Blanc
et Couleurs, par
ex. serviettes,
linge de maison
60
40
40
40
7 kg
60° - 40°30°C - froid
7 kg
3 kg
Coton AA
60° - 40°C
Tous
Textiles
60° - 40° 30°C - froid
Options
possibles
Energie
kWh
Eau
litres
Lavage à
60°-90°C
3 rinçages
Essorage long
Essorage/
Prélavage
Rinçage Plus
2.25
60
Lavage à 60° 40°- 30°C - froid
3 rinçages
Essorage long
Essorage/
Prélavage
Rinçage Plus
0.83
57
Lavage à 40°60°C **
3 rinçages
Essorage long
Essorage/
Prélavage
Rinçage Plus
1.19
52
Lavage à 60°40°-30°C - froid
3 rinçages
Essorage court
Essorage/
Prélavage
Rinçage Plus
1.05
55
3 rinçages
Essorage court
Essorage/
Prélavage
Rinçage Plus
0.65
52
Lavage à 40°30°C - froid
3 rinçages
Essorage court
Prélavage
Rinçage Plus
0.6
57
Essorage/
0.40
55
Essorage/
0.40
55
30
40
30
Délicats,
par ex. acrylique,
viscose, polyester,
laine mixte
synthétique
Linge
avec l’étiquette
3 kg
Synthétiques Lavage à 40°C
40°
Délicats
3 kg
30
Laine
avec la marque
“pure laine vierge”
40
60° - 90°C
Couleurs
30
Synthétiques,
mixtes, par ex.
chemises, blouses,
lingerie
40
Blanc
30
Synthétiques,
mixtes, par ex.
chemises, blouses,
lingerie
60
7 kg
30
Couleurs, par ex.
chemises,
blouses, lingerie
60
Consommations*
Charge Programme/ Description du
programme
Température
maxi
2 kg
40° - 30°C froid
Lavage à la Lavage à 40°30°C ou froid
main
40° - 30°C froid
Laine
30
2 kg
40° - 30°C froid
3 rinçages
Essorage court
Lavage à 40°30°C ou froid
3 rinçages
Essorage court
**
Le programme “COTON AA” à 60°C est le programme de référence pour les données contenues dans
l’étiquette énergie, conformément à la norme CEE 92/75 (Ce programme effectuera seulement 2 rinçages).
*
Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante.
Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
La durée du programme est réajustée automatiquement au cours du programme de lavage en fonction
de la quantité de linge, la quantité de produit lessiviel, de la température de l’eau, ...
ATTENTION !
Pour la durée des programmes, voir l’écran d’affichage.
15
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Position du
sélecteur de
programmes
Description
programme
Déroulement du
programme
Rinçage
Le linge de coton
lavé à la main
peut être rincé
avec ce
programme
3 rinçages avec additif
liquide
Essorage long
Vidange
Vidange de l’eau
pour les
programmes
avec l’option
Evacuation de l’eau
Arrêt
*
Charge
maxi
Consommations*
Eau
Energie
litres
kWh
Rinçage plus
7 kg
0,15
52
/
-
-
7 kg
-
-
Essorage bref
7 kg
-
-
Pour tissus peu
sales, sauf la
laine ou
nécessitant
d’être rafraîchis
Lavage à 30°C
2 rinçages
Essorage bref
à 700 tr/min.
3,5 kg
0,3
45
Annulation
Annulation du
programme en cours,
mise hors tension de
l’appareil
/
-
-
Essorage à part
pour les tissus
Essorage
de coton ou
avec l’option
Essorage
délicat
Options
possibles
Essorage à part
synthétiques,
délicats, laine,
lavage à la main
ou avec l’option
Essorage long
Essorage/
Essorage
Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau.
ATTENTION !
Pour la durée des programmes, voir l’écran d’affichage.
16
Tableau des programmes
Séchage chronométrique
Degré de séchage
Très sec
Idéal pour les
articles en tissuéponge
Prêt à ranger (*)
Pour les articles
pouvant être rangés
sans être repassés
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Type
de linge
Coton et lin
(Peignoirs,
serviettes et draps
de bain, etc.).
Coton et lin
(serviettes,
T-shirts, linge de
bain).
Synthétiques
et mélanges
(tricots, lingerie,
linge de maison).
Coton et lin
(draps, nappes,
chemises, etc.).
Charge
maxi
Vitesse d’essorage
Tours/min
Temps de
séchage en min.
1500
95-105
1200
105-115
1500
40-50
1200
55-65
1500
85-95
1200
95-105
1500
35-45
1200
45-55
2 kg
900
70-80
1 kg
900
35-45
1500
65-75
1200
75-85
1500
30-40
1200
40-50
3.5 kg
1,5 kg
3.5 kg
1,5 kg
3.5 kg
1,5 kg
(*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au
programme PRET A RANGER pour le coton.
17
Guide de lavage
●
Charges de linge maximales selon la
nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne
doit pas dépasser la capacité maximale de la
machine. Cette capacité varie suivant la nature des
textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de
tissus éponges.
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:
● d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques,
● de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
● Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
● Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément.
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
● en totalité mais sans pression excessive pour le
linge coton, lin, métis,
● à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques,
● au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Températures
Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les
serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent être
très tachées.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain
serviette de toilette
grand drap
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.
Température moyenne : 60° C
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour
les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les
cotons mélangés. Tous ces articles portent une
étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à
une température maximale de 60°C.
1200 g
180 g
1300 g
drap 1 personne
800 g
taie d’oreiller
200 g
Basse température: froid - 30° C - 40° C
chemise de nuit
180 g
pyjama homme
500 g
pyjama enfant
200 g
chemise homme
250 g
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et
les articles en laine lavables en machine (voir
l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en
laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés
à la main.
chemisier
150 g
Lavage du linge couleur
torchon
100 g
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges
de couleur peuvent perdre de leur couleur et
déteindre sur d’autres pièces de linge.
Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint
pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test
suivant:
blouse de travail
300 g à 600 g
Vérification du linge
●
●
●
●
●
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie d’oreiller par exemple.
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
18
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Programme laine Woolmark
CONTROLE WOOLMARK
PURE LAINE VIERGE
lavable
machine
tous cycles 40°C
traitement superwash
Le programme laine de votre lavanteséchante porte le sigle
. Cela signifie
que vous pouvez laver en toute sécurité
les articles portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez
limiter la charge à 2 kg.
Le cycle laine de cette machine à laver a
été approuvé par la Woolmark pour le
lavage des articles Woolmark lavables
machine, sous réserve que ces articles
soient lavés conformément aux
instructions mentionnées sur l’étiquette de
l’article et celles indiquées par le fabricant
de cette machine à laver. M9605.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les
emballages la quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps
plusieurs types de lessive, vous risqueriez
d’endommager le linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant
de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin
d’éviter de faire des cernes.
Dosage:
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut
donner de bons résultats.
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses.
Si l’eau est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est
conseillé) ou si le linge est très sale ou taché,
augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d’eau de
votre région ou tout autre service compétent.
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et
dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter,
faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de
Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Remarque:
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées
lors de la sélection d’un prélavage. pour tout cycle
sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans
une boule doseuse placée directement dans le
tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les
deux cas, il est impératif de démarrer sans délai le
cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèchelinge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des
températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C
à 90°C.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec
de l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
19
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent
impérativement dans le compartiment lavage de la
boîte à produits de votre lave-linge.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Pour le traitement des taches avant le cycle de
lavage, conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées par le fabricant du produit.
Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les
taches, vous devez démarrer sans délai le cycle de
lavage.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez
scrupuleusement ces indications.
LAVAGE NORMAL
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION
95
60
40
30
Temp. maxi
95°C
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
40°C
Temp. maxi
30°C
95
60
40
30
40
Chlorage dilué à froid
Lavage à la
main
Lavage
interdit
Chlorage interdit
REPASSAGE
Fort 200°C maxi
Moyen 150°C maxi
Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
Haute
temp.
Temp.
modérée
SECHAGE
Linge étendu
Sur cintre
Linge suspendu
20
Séchage en
tambour
Ne pas sécher en
tambour
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer
l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le
détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui
ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les
lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas
obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer
la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
d’odeurs.
P1090
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques.
La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et
surtout si
Le distributeur de produits
●
Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique
la figure ci-dessous.
●
Lavez-le sous l’eau courante.
●
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du
bac réservé à l’additif peut être enlevée.
P1211
●
l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
●
l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange
dû au blocage de la pompe par des objets tels que
épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes,
etc.
Procédez comme suit:
● débranchez l’appareil;
●
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
●
ouvrez le volet de pompe;
●
placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
qui devait éventuellement sortir de la pompe;
●
sortez le petit tuyau d’évacuation se trouvant à
côté de la pompe, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon;
●
quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
la pompe et sortez cette dernière.
Utilisez le volet pour recueillir l’eau résiduelle;
P1207
●
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une
brosse à dents.
●
Remettez le tiroir en place.
P1114
P0038
21
P1115
●
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
la tournant comme indiqué dans le croquis;
●
bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
Si l’appareil ne vidange pas
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière
suivante pour évacuer l’eau:
●
Débranchez l’appareil.
●
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
●
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
●
Ouvrez le volet de pompe.
●
Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau
d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez
le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le
récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à
nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez
l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
●
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
précédent.
●
Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
●
Revissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
P1117
●
●
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
●
débranchez l’appareil;
●
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée
d’eau du robinet;
●
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau
d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez
l’eau s’écouler;
●
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et
remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place,
après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
22
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant
d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement de la lavante-séchante on peut voir apparaître les codes d’alarme suivants qui
clignotent sur l’affichage:
- E10: Difficultés de l’alimentation de l’eau
- E20: Difficultés de vidange
- E40: Hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche Départ Pause pour faire
redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente
de votre magasin vendeur.
Symptômes
●
Solutions
Vérifiez que:
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants
●
●
●
●
Vérifiez que:
La machine s’arrête pendant un cycle
de lavage
●
●
●
●
La machine ne démarre pas
●
●
●
●
●
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
les fusibles sont en bon état,
l’appareil est correctement branché,
le hublot est correctement fermé (E40),
le départ du programme a été effectivement
commandé (touche Départ Pause enclenchée).
il n’y a pas de coupure de courant.
ce n’est pas un départ différé
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
la pression d’eau est suffisante,
les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau
(option
).
Vérifiez que:
●
●
la lessive convient au lavage en machine,
il n’y a pas trop de linge,
le programme de lavage et la température sont
appropriés.
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié
(E20),
la pompe de vidange n’est pas obstruée (E20),
la charge de linge est correctement répartie dans
le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”)
ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau
(option
)
Vérifiez que:
La machine ne se remplit pas
●
●
●
●
●
23
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante (E10),
il n’y a pas de coupure d’eau (E10),
le hublot du lave-linge est correctement fermé
(E40),
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié (E10),
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué (E10).
Symptômes
●
Solutions
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
●
Vérifiez que:
Le cycle de lavage est beaucoup trop
long
●
●
●
●
●
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
l’appareil est de niveau et bien calé,
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
le linge est bien réparti dans le tambour,
la charge est suffisante
la pression d’eau est suffisante (E10),
la pompe n’est pas obstruée (E20),
il n’y a pas eu de coupure de courant.
La machine se remplit mais vidange
aussitôt
Vérifiez que:
Vous trouvez de l’eau autour de la
lavante-séchante
Vérifiez que :
●
●
●
●
●
●
●
●
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
il n’y a pas trop de lessive,
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
un des compartiments du distributeur de produits
n’est pas obstrué,
la crosse de vidange est correctement accrochée,
le couvercle de la pompe est correctement vissé
après son nettoyage,
le petit tuyau de vidange est bouché,
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Vérifiez que :
●
Le hublot ne s’ouvre pas
●
On entend un bruit inhabituel
●
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier.
Ce moteur permet un démarrage en douceur lors
de l’essorage et une meilleure distribution du
linge dans le tambour, d’où une plus grande
stabilité de l’appareil.
●
On ne voit pas d’eau dans le tambour
●
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent en
utilisant moins d’eau.
●
La machine ne sèche pas ou le
séchage n’est pas satisfaisant
Vérifiez que :
le programme est terminé,
● l’appareil n’est pas en train de chauffer l’eau ou
en phase de séchage,
● le tambour n’est pas en mouvement,
● le niveau d’eau n’est pas trop haut.
En tous cas, il ne sera possible ouvrir le hublot
que lorsque le voyant correspondant sera éteint.
●
●
●
●
●
●
24
le robinet de l’eau est ouvert,
la pompe n’est pas bouchée,
le temps ou le degré de séchage a été
sélectionné,
un temps ou dégré de séchage adéquat a été
choisi,
la charge de linge n’est pas excessive.
Service après-vente
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située près du hublot (voir figure cidessous).
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Mo
Pro d. .....
d.
No .....
. .....
.....
.
Ser
. No
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
P0042 BD
Garantie
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions
concernant l'achat de votre appareil et les garanties
qui y sont attachées.
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre
appliquées sur celui-ci.
N'hésitez pas à le contacter.
A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
63 cm
RACCORDEMENT
Tension/Fréquence
Puissance max.
230 V / 50 Hz
2200 W (10 A)
PRESSION D’EAU
Minimum
Maximum
0.05 MPa
0.80 MPa
CAPACITE MAXIMUM
Coton, lin
Tous textiles/Synthétiques,
Délicats
Laine/ Lavage à main
LAVAGE
7, kg de linge sec
3, kg de linge sec
3, kg de linge sec 2, kg de linge sec -
VITESSE D’ESSORAGE
Maximum
1500 tr/min.
Consommations pour le lavage d’une charge maximum
avec le programme sans prélavage “COTON AA” à 60°C :
0,
1,19 kWh
52 litres
150 minutes
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
25
SECHAGE
3.5, kg
2.0, kg
Installation
Débridage
Avant la première mise en marche, vous
devez impérativement retirer de votre appareil
les dispositifs de protection mis en place pour
le transport. Suivez les instructions données
ci-dessous. Conservez ces dispositifs de
sécurité: ils devront être remontés en cas de
futur transport de l’appareil (déménagement
par exemple).
●
Dévissez et ôtez les deux vis arrière en bas avec
une clé. Enlevez les deux goujons en plastique.
contenant la notice d’utilisation.
P1128
P0002
Transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes et
générer des fuites et des
dysfonctionnements, et peut également
engendrer des déformations par choc.
Emplacement
P0001
P1129
●
●
●
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez
entre le sol et le lave-linge une des cales en
polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la
machine.
Libérez les deux sachets en nylon à la partie
avant de l’appareil.
1
2
3
P1124
●
●
●
Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le
tirant vers la droite et vers le bas.
Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le
tirant vers la gauche et vers le haut.
Retirez la base en polystyrène.
P1126
P1127
●
Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis.
Enlevez le goujon en plastique.
●
Bouchez tous les trous à l’aide des caches
plastiques se trouvant dans l’enveloppe
L'installation de votre appareil nécessite:
●
Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
● Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
● Une évacuation d'eau
● Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la cuisine. Le robinet,
I'installation pour la vidange et la prise de courant
doivent se trouver à proximité des tuyaux de la
machine et du câble d'alimentation. La machine ne
doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Important!
Cette lavante-séchante ne peut pas être
encastrée sous d’autres meubles (par ex. en
cuisine) pour des raisons de sécurité.
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur
les vérins prévus à cet effet.
P1051
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du
bruit ou des déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement. Assurez-vous, en outre, que
pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche
26 pas le mur, les meubles, etc.
●
Raccordement d’eau
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec
l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau
(20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite.
N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé
précédemment.
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et
90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée
d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter
tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de
vidange ne devra former aucun coude. Il devra
être placé au niveau du sol, la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée précédemment.
Min. 60 cm (23.6”)
P1088
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du
tuyau d’alimentation en dévissant la bague de
serrage placée à l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague de
serrage pour éviter toute fuite.
Max. 90 cm (35.4”)
3 pin
P1039
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement anormal de votre appareil.
Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à
la terre inexistante ou défectueuse.
Le remplacement éventuel du câble
d’alimentation ne devra être effectué que
par notre service après-vente.
P0021
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est
préférable de faire couler une certaine quantité d’eau
avant de mettre en place le tuyau de remplissage.
De cette façon, on évitera que du sable ou de la
rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V
monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
peuvent supporter l’intensité absorbée par la
machine, compte tenu des autres appareils
électriques branchés.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
deux manières différentes:
●
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur ou d’une prise multiple (risque
d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux règlements en vigueur.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10
ampères. Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre, qui doit
obligatoirement être raccordée conformément à la
norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par
conducteur.
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la
machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet
ou l'accrocher au mur.
Le câble d’alimentation doit être facilement
accessible après l’installation de l’appareil.
P0022
27
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement
de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que
réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans
plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés