B 3100-D EURO | B3100-MEURO | B 3100-EW EURO | AEG B 3100-B EURO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
COMPETENCE B 3100 Le four encastrable commutable Mode d’emploi Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ultérieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appareil. Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation (Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Veuillez les respecter strictement. 0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l’appareil. 2. ... 3. ... 1 3 Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la commande et l’utilisation pratique de l’appareil. 2 La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un emploi économique et écologique de l’appareil. Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...». En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «centres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service». Imprimé sur papier fabriqué en préservant l’environnement. Penser écologiquement, c’est aussi agir en conséquence... 2 Sommaire SOMMAIRE Mode d’emploi ............................................. 5 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Régler/modifier l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placer la grille et la platine universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre le four en service et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise hors service automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre le four automatiquement en service et hors service . . . . . . . . . Consulter les données de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . Modifier après coup les données de fonctionnement automatique . . . Effacer les données de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . Informations concernant la fonction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . Minuterie de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 15 16 16 17 17 18 18 18 19 19 Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils relatifs à la cuisson de pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau des soufflés et gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau des plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grillade à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 25 25 26 26 28 30 31 3 Sommaire Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilles d’insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitre de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 32 32 32 33 34 35 37 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service 4 41 41 41 42 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mode d’emploi MODE D’EMPLOI 1 Consignes de sécurité Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons en outre obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité générale • Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud. • Ne conservez pas d’objets inflammables dans le four, le chariot à ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s’enflammer lors de la mise en service. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression. • En cas d’application de force, surtout sur les arêtes en verre de la paroi frontale, le verre peut se briser. • Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à distance. • Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans l’huile ou la graisse (pommes frites, p. ex.), veillez à rester à proximité. • Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d’objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant env. 10-15 min avec la porte du four fermée. 5 Mode d’emploi • Toutes les réparations sur l’appareil doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé. • En cas de défaut à l’appareil, enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs. Utilisation conforme à la destination • Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager. • Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments. • N’employez pas le four pour chauffer la pièce. Pour éviter d’endommager l’appareil • Ne couvrez pas le four de film d’aluminium et ne placez pas de lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four pourrait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi provoquée. • Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures s’enlèvent ainsi plus facilement et n’ont pas l’occasion de cuire dans le matériau. • Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez la lèchefrite ou la lèchefrite combinée. • Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l’émail. • Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four/le chariot du four ouvert. • Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four. 6 Mode d’emploi Isolation écologique Le four est revêtu d’usine d’une isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger. 2 Elimination Eliminer le matériel d’emballage Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante: • >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l’enveloppe extérieure et le sachet situé à l’intérieur. • >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé. Eliminer le vieil appareil Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci s’applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil. 1 Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mortel. 2 Consignes d’élimination • L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. • Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous renseignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt. • Vous pouvez également amener l’appareil chez votre revendeur spécialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution. 7 Mode d’emploi Structure de l’appareil Panneau de commande Fonctions de four Sélecteur rotatif pour régler la fonction de four souhaitée. Sélection de température Sélecteur rotatif pour régler la température de four souhaitée. Fonctions de l’horloge et affichage de l’heure Touche de réglage des fonctions de l’horloge. L’heure actuelle ou l’heure de réveil est affichée dans l’indicateur. Voyant de contrôle du fonctionnement La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès que le four est enclenché. Voyant de contrôle de la température La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. 8 Mode d’emploi Equipement du four Plans de cuisson Des deux côtés du four se trouvent des grilles d’insertion avec 6 plans de cuisson pour l’insertion des accessoires. Veuillez tenir compte de ce que les plans de cuisson se comptent de haut en bas. Sécurité antibasculement Tous les accessoires sont équipés d’une sécurité antibasculement empêchant l’extraction intégrale fortuite. Lors du placement des accessoires, cette sécurité antibasculement doit se trouver à l’arrière. ✘ Poursuite du fonctionnement du ventilateur Le ventilateur se met automatiquement en route dès que le four est mis en marche. Une fois le four mis hors tension, le ventilateur continue à fonctionner afin de refroidir l'appareil, puis s’arrête de lui même. 9 Mode d’emploi Accessoires du four Les pièces suivantes font partie de la livraison: Lèchefrite combinée Pour cocottes, moules à gâteaux, rôtis et grillades Platine universelle Pour gâteaux fondants, rôtis ou comme platine ou réceptacle pour la graisse 10 Mode d’emploi Fonctions du four Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes: H CHALEUR TOURNANTE Le mode de cuisson à l’air chaud est particulièrement approprié à la cuisson simultanée de petits gâteaux sur 2 niveaux. Les températures de four sont généralement plus basses de 20 à 40 °C par rapport au VOUTE ET SOLE. Le chauffage de voûte et une partie du chauffage de sole fonctionnent. De plus, un ventilateur dans la paroi arrière du four assure une circulation constante de l’air chaud dans le four. La chaleur aboutit de tous les côtés sur l’aliment. O VOUTE ET SOLE La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage sur un plan de cuisson. La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas. I INFRA-GRILLADE La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient également pour gratiner. L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en service. F GRIL Griller convient particulièrement pour la préparation d’aliments plats, tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts. La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four. 11 Mode d’emploi Avant la première utilisation Régler/modifier l’heure du jour Après le raccordement électrique, l’affichage de l’heure clignote. En premier lieu, vous devez régler l’heure du jour. Si l’heure du jour n’est pas introduite, le four ne peut pas être mis en service. Régler l’heure du jour 0 1. Enfoncer la touche M. 2. Régler l’heure du jour dans les 5 secondes à l’aide des touches + et -. L’heure du jour apparaît dans l’affichage. Le four est maintenant prêt à fonctionner. 3 En enfonçant une des touches + ou - pendant plus de 2 secondes, les minutes commencent à défiler vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que vous relâchiez la touche. Vous pouvez ainsi atteindre plus rapidement la valeur voulue. 3 Lorsque l’appareil a subi une coupure de courant, p. ex. si le fusible a déclenché, l’affichage de l’heure clignote à nouveau. Réglez dans ce cas à nouveau l’heure du jour comme décrit. Modifier l’heure du jour Si vous désirez corriger le réglage de l’heure du jour, p. ex. lors du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver, répétez la procédure décrite sous «Réglage de l’heure du jour». 12 Mode d’emploi Premier prénettoyage Avant d’utiliser le four pour la première fois, vous devriez le nettoyer à fond. Vous pouvez éclairer le four pour faciliter le travail. 0 1. Placer le sélecteur de fonction du four sur la position d’éclairage du four L. 2. Enlever tous les accessoires et la grille et les nettoyer à l’aide d’eau de vaisselle tiède. 3. Nettoyer également le four à l’aide d’eau de vaisselle tiède et le sécher. 4. Simplement essuyer la face frontale de l’appareil avec un linge humide. 3 Conseil: Pour les faces avant en acier inoxydable, employez un produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts. 1 Attention: N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour ne pas endommager la surface! 13 Mode d’emploi Commande du four Placer la grille et la platine universelle Tous les accessoires possèdent une petite bosse à droite et à gauche. Cette bosse sert de sécurité antibasculement et doit toujours être orientée vers le bas. 0 0 14 Mettez la grille en place Placer la grille de telle façon que les deux rails de guidage soient orientés vers le haut. La sécurité antibasculement doit indiquer vers le bas et se trouver dans l’intérieur du four. Placer la grille et la platine En cas d’utilisation simultanée de la grille et de la platine universelle placer la sécurité antibasculement exactement dans les renfoncements de la platine universelle. Mode d’emploi Mettre le four en service et hors service 0 1. Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le bouton rotatif “Fonc- tions du four”. 2. Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le bouton rotatif “Fonctions du four”. La lampe témoin de fonctionnement s’allume tant que le four est en fonctionnement. La lampe témoin de température s’allume tant que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. 3. Pour couper le four, tourner le bouton rotatif “Fonctions du four” et le “Sélecteur de température” en position zéro. 15 Mode d’emploi Utilisation de la fonction Automatique Vous avez deux possibilités d’utilisation de la fonction Automatique: • Mise hors service automatique: si vous avez enclenché le four et que vous voulez simplement ne pas oublier de le mettre hors service au bon moment, vous pouvez régler à l’aide de l’horloge soit la durée soit la fin de la cuisson. Le four se met alors automatiquement hors service. • Mise en service et hors service automatiques: si vous voulez par exemple déjà préparer le matin ou le midi un plat pour le soir, vous pouvez régler la durée et en plus la fin du temps de cuisson. Le four se met alors automatiquement en marche à l’heure calculée et s’arrête automatiquement à l’heure de fin de cuisson. – Exemple: Le rôti a besoin d’1 heure de cuisson: DUREE = 1.00. Le rôti doit être prêt à 18:00 heures: FIN = 18.00. Le fonctionnement du four peut être sélectionné soit avant soit après le réglage de la fonction automatique. Mise hors service automatique 0 1. Sélectionner la fonction désirée du four. 2. Sélectionner la température désirée. 3. Appuyer sur la touche «DUREE» <. 4. Dans les 5 secondes, régler la durée de cuisson désirée à l’aide des touches + et -. Le symbole «AUTO» s’allume et signale que le four est maintenant réglé sur fonctionnement automatique. Dès que la durée de cuisson est écoulée, le four se met automatiquement hors service. Le symbole «AUTO» clignote et un signal acoustique retentit pendant environ deux minutes. 5. Enfoncer la touche «DUREE» < pour couper le signal. 6. Enfoncer la touche «MANUEL» M. Le symbole «AUTO» s’éteint. Le four est de nouveau réglé passé du mode automatique au mode manuel. 7. Pour mettre le four hors service, tourner le bouton «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température» en position zéro. 16 Mode d’emploi Mettre le four automatiquement en service et hors service Pour mettre le four automatiquement en service et hors service, la durée et la fin du temps de cuisson doivent avoir été introduits. 0 1. Sélectionner la fonction désirée du four. 2. Sélectionner la température désirée. 3. Appuyer sur la touche «DUREE» < et dans les 5 secondes, régler la durée de cuisson désirée à l’aide des touches + et -. 4. Appuyer sur la touche «FIN» > et dans les 5 secondes, régler l’heure de fin de cuisson désirée à l’aide des touches + et -. Après introduction des données, l’heure du jour apparaît à nouveau dans l’affichage. Le symbole «AUTO» s’allume et signale que le four est maintenant réglé sur fonctionnement automatique. Le four s’enclenche automatiquement à l’heure calculée. A la fin de la cuisson, le four se met automatiquement hors service. Le symbole «AUTO» clignote et un signal acoustique retentit pendant environ deux minutes. 5. Enfoncer la touche «DUREE» < pour couper le signal. 6. Enfoncer la touche «MANUEL» M. Le symbole «AUTO» s’éteint. Le four est de nouveau réglé passé du mode automatique au mode manuel. 7. Pour mettre le four hors service, tourner le bouton «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température» en position zéro. Consulter les données de fonctionnement automatique 0 Enfoncer la touche «DUREE» < ou "FIN" >. Suivant le cas, la durée de cuisson ou l’heure de fin de cuisson introduite est affichée. 17 Mode d’emploi Modifier après coup les données de fonctionnement automatique Vous pouvez encore modifier la durée de cuisson ou l’heure de fin de cuisson pendant la cuisson. 0 1. A l’aide de la touche «DUREE» <, rappeler la durée de cuisson ou, à l’aide de la touche «FIN» >, l’heure de fin de cuisson. 2. Dans les 5 secondes, appuyer sur les touches + ou - jusqu’à ce que la durée de cuisson souhaitée ou l’heure de fin de cuisson souhaitée soit affichée. Effacer les données de fonctionnement automatique 0 1. A l’aide de la touche «DUREE» <, appeler à nouveau la durée de cuis- son. 2. Dans les 5 secondes, mettre toutes les indications sur "0" à l’aide de la touche -. 3. Tourner le bouton «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température» en position zéro. 3 Informations concernant la fonction automatique La DUREE maximale pouvant être introduite est de 10 heures. 18 Mode d’emploi Minuterie de l’horloge Vous pouvez régler la minuterie de l’horloge aussi bien lorsque le four est enclenché que lorsqu’il n’est pas enclenché. Régler la minuterie de l’horloge 0 1. Enfoncer la touche «HORLOGE» C. 2. Régler l’heure de réveil dans les 5 secondes à l’aide des touches + et -. Après écoulement de la minuterie, un signal acoustique retentit pendant environ deux minutes. 3. Enfoncer la touche «HORLOGE» C pour arrêter le signal sonore. Modifier le réglage de la minuterie de l’horloge 0 1. Sélectionner à nouveau l’heure de réveil réglée à l’aide de la touche «HORLOGE» C. 2. Régler à nouveau l’heure de réveil dans les 5 secondes à l’aide des touches + et -. Arrêter prématurément la minuterie de l’horloge 0 1. Sélectionner à nouveau l’heure de réveil réglée à l’aide de la touche «HORLOGE» C. 2. Régler dans les 5 secondes l’heure de réveil sur "0" à l’aide de la touche -. Vérifier le réglage de la minuterie de l’horloge Quelques secondes après le réglage de la minuterie de l’horloge, l’affichage de temps indique à nouveau l’heure de la journée. Vous pouvez cependant consulter à tout moment le temps de réveil restant à courir. 0 1. Sélectionner à nouveau l’heure de réveil réglée à l’aide de la touche «HORLOGE» C. Le temps de réveil restant à courir est affiché. Modifier le signal sonore La fréquence du signal sonore peut être réglée sur 3 tonalités différentes. 0 1. Enfoncer la touche - jusqu’au retentissement du signal sonore modifié, puis relâcher. La fréquence est réglée sur la plage suivante. 2. Enfoncer à nouveau la touche - jusqu’au retentissement du signal sonore modifié, puis relâcher. La fréquence est réglée sur la plage suivante. 19 Mode d’emploi Applications, tableaux et conseils Pâtisseries Pour la cuisson au four de pâtisseries, utiliser la fonction CHALEUR TOURNANTE H ou VOUTE ET SOLE O. Moules • Les moules en métal sombres et à revêtement anti-adhésif sont appropriés au VOUTE ET SOLE O. • Les moules en métal clairs sont appropriés à CHALEUR TOURNANTE H. Niveaux d’enfournement • La cuisson au four avec VOUTE ET SOLE O n’est possible que sur un seul niveau. • Avec CHALEUR TOURNANTE H, vous pouvez faire cuire simultanément des gâteaux secs et des petits gâteaux sur 2 plaques à pâtisserie. 1 plaque à pâtisserie: Niveau d’enfournement 3 2 plaques à pâtisserie: Niveaux d’enfournement 3 et 5 20 1 moule: Niveau d’enfournement 5 Mode d’emploi Remarques générales • Veillez à ce que les niveaux d’enfournement soient comptés de haut en bas. • Pousser la plaque à pâtisserie jusqu’à la paroi arrière. • Toujours mettre les gâteaux dans des moules au milieu de la grille. Vous pouvez aussi utiliser simultanément deux moules avec VOUTE ET SOLE O. Dans ce cas, placez les moules l’un à côté de l’autre sur la grille. Le temps de cuisson ne s’en trouvera rallongé que de manière insignifiante. Remarques relatives aux tableaux de cuisson au four Vous trouverez dans ces tableaux les indications de température, de temps de cuisson et de niveau d’enfournement nécessaires pour une sélection de mets. • Des plages de valeurs sont indiquées pour la température et les temps de cuisson, car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule. • Le temps de cuisson doit être éventuellement rallongé de 5 à 10 minutes pour la plaque inférieure lors de la cuisson sur deux plaques à pâtisserie. • Des pâtisseries humides (par exemple des pizzas, tartes etc.) doivent être préparées sur un étage au maximum. • Nous vous recommandons d’utiliser la plus petite valeur de température pour la première fois puis de passer à une température plus élevée selon les besoins, par exemple si un brunissement plus intense est souhaité ou si le temps de cuisson dure trop longtemps. • Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour une recette personnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle. • Les différences de hauteur de l’aliment à faire cuire au four peuvent provoquer des différences de brunissement au début de l’opération de cuisson. Dans ce cas, veuillez ne pas modifier le réglage de température. Les différences de brunissement s’égaliseront au cours de l’opération de cuisson. 2 Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l’enfournement dans le four froid. 21 Mode d’emploi Tableau de cuisson de pâtisseries Nature des gâteaux CHALEUR TOURNANTE H VOUTE ET SOLE O Niveau Niveau d’end’enTempéraTempérafournefourneture ture ment du ment du °C °C haut haut Temps pour les deux fonctions h.:min. Gâteaux en moules Kouglof 5. 150-170 5. 160-180 0:50-1:10 Biscuit de Savoie / Cake 5. 140-160 5. 150-170 1:10-1:30 Tarte en pâte à biscuit 3. 140-160 5. 160-180 0:25-0:40 Fond de tarte en pâte brisée 3. 170-180 5. 190-2101 0:10-0:25 Fond de tarte en pâte molle/malaxée 3. 150-170 5. 170-190 0:20-0:25 Tarte aux pommes recouverte 5. 150-170 5. 170-190 0:50-1:00 Tarte salée (par exemple quiche lorraine) 5./6. 180-200 5./6. 180-200 0:30-1:10 Gâteau au fromage blanc 5. 140-160 5. 160-180 1:00-1:30 Brioche en natte/ couronne 3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40 Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte d’amandes et aux raisins) 3. 160-170 1 3. 160-1801 0:40-1:00 Pain (pain de seigle) ...................................d’abord ...................................puis 5. 180-2001 140-160 5. 2501 160-180 0:20 0:30-1:00 Choux à la crème/Eclairs 2 3. 160-170 3. 190-210 0:25-0:40 Biscuit roulé et fourré 3. 150-1701 3. 180-2001 0:10-0:20 Gâteaux sur plaque à pâtisserie 22 Mode d’emploi Nature des gâteaux CHALEUR TOURNANTE H VOUTE ET SOLE O Niveau Niveau d’end’enTempéraTempérafournefourneture ture ment du ment du °C °C haut haut Temps pour les deux fonctions h.:min. «Streuselkuchen» sec (gâteau recouvert de petits grains de pâte sablée) 3 3. 150-160 3. 170-190 0:20-0:40 Gâteau au beurre/au sucre, Bienenstich (gâteau fourré de crème et recouvert d’amandes effilées) 3. 160-1701 3. 190-2101 0:15-0:30 Tarte (sur pâte levée/pâte molle) 3 3. 140-160 3. 170-190 0:25-0:50 Tarte sur pâte brisée2 – – 3. 170-190 0:40-1:20 Gâteaux sur plaque avec garnitures sensibles (par exemple fromage blanc, crème, etc.) – – 3. 170-190 0:40-1:20 Pizza (avec une garniture abondante)2 5. 180-200 5. 190-2101 0:30-1:00 Pizza (mince) – – 5. 230-3001 0:10-0:25 Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, pâte non levée) – – 3. 275-3001 0:08-0:15 Wähen (CH) 5. 180-2001 5. 210-2301 0:35-0:50 23 Mode d’emploi Nature des gâteaux CHALEUR TOURNANTE H VOUTE ET SOLE O Temps Niveau Niveau d’end’enTempéraTempérafournefourneture ture ment du ment du °C °C haut haut pour les deux fonctions h.:min. Petits gâteaux (gâteaux secs) Petits gâteaux secs en pâte brisée 3 3. 150-160 3. 170-1901 0:06-0:20 Petits gâteaux secs (formés avec une poche à douille)3 3. 140-150 3. 160-1801 0:10-0:40 Petits gâteaux secs en pâte molle 3 3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20 Meringues, 3 3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30 Macarons3 3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60 Petits gâteaux secs en pâte levée3 3. 150-160 3. 170-190 0:20-0:40 Petits gâteaux secs en pâte feuilletée 3. 170-1801 3. 190-2101 0:20-0:30 Petits pains 5. 170-1901 5. 180-2201 0:20-0:35 1) Préchauffer le four 2) Utiliser un plat multifonctions/une lèchefrite! 3) Possibilité de cuisson sur 2 niveaux Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de four ou la meilleure température. 24 Mode d’emploi Conseils relatifs à la cuisson de pâtisseries Conseil Pour vérifier si le gâteau est bien cuit Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle. Vérifiez votre recette. Utilisez moins de liquide la proLe gâteau s’affaisse (devient chaine fois. Respectez les temps pendant lesquels la pâteux, non cuit, stries d’eau) pâte doit être remuée, surtout lors de l’utilisation de robots ménagers. Le bas du gâteau est trop clair Choisissez la prochaine fois un moule foncé ou mettez le gâteau un niveau plus bas. Le gâteau a une garniture La prochaine fois, utilisez une température inférieure humide/gâteau au fromage et augmentez le temps de cuisson. blanc, le gâteau n’est pas cuit Tableau des soufflés et gratins VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE I Temps Plans de cuisson de haut en bas Température °C Plans de cuisson de haut en bas Température °C h:min Gratin de nouilles 4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00 Lasagnes 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40 Légumes gratinés 3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30 Baguettes gratinées 3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30 Soufflés sucrés 4. 200-220 – – 0:40-0:60 Gratins de poisson 3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00 Légumes farcis 3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00 25 Mode d’emploi Tableau des plats préparés surgelés Plans de cuisson de haut en bas Fonctions du four Température Temps Pizza surgelée 3. VOUTE ET SOLE O suivant indications du fabricant suivant indications du fabricant Pommes frites1 (300-600 g) 2. INFRAGRILLADE I 200-220 °C 15-25 min Baguettes 2./3. VOUTE ET SOLE O suivant indications du fabricant suivant indications du fabricant Gâteaux aux fruits 2./3. VOUTE ET SOLE O suivant indications du fabricant suivant indications du fabricant Aliment 1) Remarques: retourner les pommes frites 2-3 x durant la cuisson Cuire Utiliser pour le rôtissage la fonction INFRA-GRILLADE I ou VOUTE ET SOLE O. Batterie de cuisine pour cuisson au four • Tout ustensile résistant à la chaleur est approprié à la cuisson au four. • Veiller, en cas d’utilisation d’ustensiles de cuisine équipés de poignées en plastique, à ce que celles-ci soient résistantes à la chaleur. • Vous pouvez faire rôtir de grandes pièces directement dans la plaque universelle ou bien sur la grille avec la plaque universelle en dessous (par exemple de la dinde, de l’oie, 3 à 4 poulets, 3 à 4 jarrets). • Nous recommandons de faire cuire les viandes maigres (par exemple le veau ou le bœuf en daube, la viande marinée, la viande surgelée) dans un faitout avec le couvercle. La viande reste ainsi plus juteuse. • Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes sur lesquelles une croûte doit se former dans le faitout sans couvercle (par exemple le rôti de porc, de viande hachée, d’agneau, de mouton, 1 à 2 jarrets, 1 à 2 poulets, les volailles de petite taille, le rosbif, les filets, le gibier). • Conseil: Le four se salira moins si vous procédez au rôtissage dans des plats (surtout par petites quantités). 26 Mode d’emploi Niveaux d’enfournement • Vous trouverez les niveaux d’enfournement dans le tableau suivant. Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four Vous trouverez dans ce tableau des indications sur les fonctions de four, réglages de température, temps de cuisson et niveau d’enfournement appropriés aux différents types de viande. Les indications de temps de cuisson n’ont qu’un caractère indicatif. • Nous recommandons de ne faire cuire la viande et le poisson au four qu’à partir d’un poids de 1 kg. • La fonction VOUTE ET SOLE O convient généralement à la chair très maigre, telle qu’on la trouve dans le poisson ou le gibier. Nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE I pour toutes les autres sortes de viande (en particulier la volaille). • Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la viande. • Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir. • Tourner le rôti une fois les 2/3 env. du temps de cuisson écoulés. 2 Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduelle. 27 Mode d’emploi Tableau de rôtissage Type de viande Quantité Poids VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE I Niveau Niveau TempéraTempérad’enfourd’enfour ture ture nement nement °C °C du haut du haut Temps h.:min Bœuf Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-250 – – 2:00-2:30 par cm de hauteur Rosbif ou filet - rouge à l’intérieur par cm de hauteur 4. 250-2701 4. 190-200 0:05-0:06 - rosé à l’intérieur par cm de hauteur 4. 250-2701 4. 180-190 0:06-0:08 - bien cuit par cm de hauteur 4. 210-2501 4. 170-180 0:08-0:10 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00 Côtelettes, côtelettes de porc 1-1,5 kg salées et fumées 4. 180-190 4. 170-180 1:00-1:30 Rôti de viande hachée 750 g-1 kg 4. 170-180 4. 160-170 0:45-1:00 Jambonneau (précuit) 750 g-1 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00 1 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00 1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30 Gigot d’agneau, rôti d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00 Selle d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30 Porc Epaule, échine jambon Veau Rôti de veau Jarret de veau Agneau 28 Mode d’emploi Type de viande Quantité Poids VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE I Niveau Niveau TempéraTempérad’enfourd’enfour ture ture nement nement °C °C du haut du haut Temps h.:min Gibier Râble de lapin, cuisse de lapin jusqu’à 1 kg 3. 220-2501 3. 160-170 0:25-0:40 Selle de chevreuil/ de cerf 1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30 Cuissot de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50 Pièces de volaille 4 à 6 pièces 200 à 250g pièce 3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50 Demi-poulet 2 à 4 pièces 400 à 500 g pièce 3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50 Poulet, poularde 1-1,5 kg 4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15 Canard 1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30 Oie 3,5-5 kg 5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00 2,5-3,5 kg 4-6 kg 5. 5. 200-210 180-200 5. 5. 150-160 1:30-2:00 140-150 2:30-4:00 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15 Volaille Dindonneau/ Dinde Poisson (cuisson à l’étuvée) Poissons entiers 1) Préchauffer le four. Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de four pour le plat. 29 Mode d’emploi Grillade à plat Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL F à la température de 275 °C. 1 Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes avec la fonction de grilloir. Utensiles de grilloir • Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la plaque universelle. Niveaux d’enfournement • Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau d’enfournement du haut. Remarques relatives au tableau des grillades Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson. • Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux morceaux plats de viande et de poisson. • Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié du temps de grillage. 1 30 Avertissement:N’utiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fermée. Danger de brûlure! Mode d’emploi Tableau des grillades Aliment à faire griller Niveau d’enfournement du haut Temps de grillage 1ère face 2ème face Fricadelles (boulettes de viande hachée) 2. 8 à 10 min. 6 à 8 min. Filet de porc 2. 10 à 12 min. 6 à 10 min. Saucisses à griller 2. 8 à 10 min. 6 à 8 min. Steaks de filet de bœuf, steaks de veau 2. 6 à 7 min. 5 à 6 min. Filet de bœuf, rosbif (1 kg environ) 2. 10 à 12 min. 10 à 12 min. Tranches de pain de mie 2. 2 à 3 min. 2 à 3 min. Tranches de pain de mie garnies 2. 6 à 8 min. – 31 Mode d’emploi Nettoyage et entretien Appareil vu de l’extérieur 0 Essuyer la paroi frontale de l’appareil avec un linge doux et de l’eau de vaisselle chaude. • N’employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mordants ni d’objets abrasifs. • Pour les faces avant en acier inoxydable, vous pouvez employer un produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts. Intérieur du four Eclairage du four Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four. Nettoyage 0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinaigre. 2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher. 3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial pour four. 1 Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression! Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupuleusement les instructions du fabricant! Accessoires 0 32 Rincer toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie etc.) après chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. Mode d’emploi Grilles d’insertion Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles d’insertion du côté gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées. Enlever et remettre en place les grilles d’insertion 0 1. Eloigner la grille de la paroi du four par le dessous et la décrocher dans le haut. 2. Pour la remettre en place, l’accrocher à nouveau dans le haut et l’appliquer dans le bas. 33 Mode d’emploi Lampe du four 1 Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe du four: – Mettre le four hors service! – Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de l’armoire à fusibles. Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection 0 1. Posez un linge au fond du four. 2. Enlever la vitre de protection par rotation vers la gauche et la nettoyer. 3. Remplacer la lampe du four 40 watts, 230 V, 300 °C résistant à la chaleur. 4. Replacer la vitre de protection. 5. Sortez le linge du four. 34 Mode d’emploi Porte du four Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four. Décrocher la porte du four 0 1. Ouvrir entièrement la porte du four. 2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage marqués en couleur aux deux charnières de porte (1). 3. Fermer (2) la porte d’environ 3/4 contre la résistance. 4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte (Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3). 5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer. 35 Mode d’emploi Accrocher la porte du four 0 1. Saisir la porte à deux mains par les côtés. 2. Maintenir la porte suivant un angle d’env. 60°. 3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1). 4. Soulever la porte jusqu’à ce qu’elle résiste et l’ouvrir entièrement (2). 5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur position d’origine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de nouveau orientée vers le haut. 6. Fermer la porte du four. 36 Mode d’emploi Vitre de la porte du four La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre intérieure est amovible pour le nettoyage. 1 Avertissement: N’exécutez les étapes suivantes par principe que sur la porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de l’allégement et vous blesser. Démonter la vitre intérieure 0 1. Décrocher la porte du four et la poser avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan. 2. Saisir la vitre supérieure au bord inférieur et la faire glisser contre la pression du ressort en direction de la poignée du four jusqu’à ce qu’elle soit libérée dans le bas (1). 3. Soulever légèrement la vitre dans le bas et l’extraire (2). Placer la vitre intérieure 0 1. Insérer la vitre en oblique du haut dans le profil de la porte du côté de la poignée (1). 2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la résistance du ressort pour placer la vitre du côté de la poignée devant le profil d’arrêt à l’arête inférieure de la porte et la faire glisser en dessous du profil d’arrêt. La vitre doit être fermement en place! 3. Accrocher à nouveau la porte du four. 37 Mode d’emploi Que faire si ... 0 0 .... le four ne chauffe pas? Vérifiez si – l’appareil est enclenché, – tous les réglages nécessaires ont été faits, – le fusible a déclenché dans l’installation de la maison (tableau de fusibles). Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien autorisé. .... l’éclairage du four tombe en panne? Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et Entretien). Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus. Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à un spécialiste. 1 38 Avertissement: Toutes les réparations à l’appareil doivent être effectuées par du personnel qualifié! Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente ou à votre revendeur spécialisé. Mode d’emploi Accessoires Pour votre appareil, vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux suivants auprès des détaillants spécialisés: Lèchefrite E-Nr. 611 898 624 Platine universelle E-Nr. 611 898 626 Platine E-Nr. 611 898 620 Grille combinée (ne convient pas pour extraction) E-Nr. 944 189 010 Platine extractible BAZ2 avec lèchefrite E-Nr. 944 189 014 Platine extractible BAZ3 avec lèchefrite E-Nr. 944 189 015 39 Mode d’emploi 40 Pierre à pizza: H1,2 x L34,5 x P34,5cm E-Nr. 944 189 008 Lèchefrite en vitrocéramique: H6,5 x L32,0 x P27,0cm E-Nr. 611 899 660 2 rebords latéraux, blancs pour transformation des meubles en blanc E-Nr. 611 898 700 Agent de nettoyage pour acier inoxydable pour tous appareils en acier inoxydable E-Nr. 944 190 002 Instructions de montage INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Attention: Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la garantie en cas de dommages. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures du four Hauteur x largeur x profondeur 60 cm x 56 cm x 55 cm Dimensions intérieures du four Hauteur x largeur x profondeur Volume (utile) 31 cm x 39,6 cm x 41 cm 54 l Règlements, normes, directives Cet appareil est conforme aux normes suivantes: • EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage domestique et assimilé et • DIN 44546 / 44547 / 44548 concernant les caractéristiques d’utilisation de cuisinières électriques pour usage domestique. • EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2 • EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93 • EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2 • EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3 concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité électromagnétique (CEM). 4 Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.: • 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension) • 89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/ CEE) – Directive CEM). 41 Instructions de montage 1 Conseils de sécurité pour l’installateur • Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant de couper l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm. Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupecircuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjoncteurs. • En ce qui concerne la protection contre l’incendie, l’appareil est conforme au type Y (IEC 335-2-6). Seuls des appareils de ce type peuvent être encastrés d’un côté de murs ou armoires hautes adjacents. • Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques accidentels. • La stabilité de l’armoire d’encastrement doit satisfaire à la norme DIN 68930. 42 Instructions de montage Montage 43 Instructions de montage Déballer l’appareil Conseils importants 44 Instructions de montage 45 Instructions de montage Préparation des meubles de cuisine 46 Instructions de montage 47 Instructions de montage Raccordement électrique 48 Instructions de montage Fixation 49 50 Service SERVICE Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le consulter en premier lieu en cas de panne. S’agit-il d’un dérangement d’ordre technique? Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des points de service après vente».) Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la décision ou non d’envoyer un technicien du service après vente: Notez le plus exactement possible: • Comment se manifeste la défaillance? • Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle? Notez absolument avant l’appel les caractéristiques suivantes de votre appareil mentionnées sur la plaque signalétique: • numéro PNC (9 chiffres), • chiffre S-No (8 chiffres). Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’inscrire ici: PNC S-No . . . . . . . . . . . . . . . . . Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie? • si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec l’aide du tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»), • si plusieurs visites du technicien du service après vente sont nécessaires parce qu’il n’a pas reçu toutes les informations importantes avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus. 51 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG ANC 822 947 122 - 07 - 0500