E 1000-EW EURO | E 1000-M1 EURO | AEG E 1000-B EURO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
E 1000-EW EURO       | E 1000-M1 EURO       | AEG E 1000-B EURO        Manuel utilisateur | Fixfr
COMPETENCE E 1000
La cuisinière intégrée
Mode d’emploi
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les
premières pages.
Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ultérieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l’appareil.
2. ...
3. ...
1
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
emploi économique et écologique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section
«Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER
situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous
trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «centres de service après-vente»).
Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
Imprimé sur papier fabriqué en préservant l’environnement.
Penser écologiquement, c’est aussi agir en conséquence...
2
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d’emploi
.............................................
5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commande des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conduite de la cuisson avec la plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Placer la grille et la platine universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettre le four en service et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . .
Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillade en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de grillade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
17
19
20
21
22
24
24
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grilles d’insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitre de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
25
25
26
27
28
30
3
Sommaire
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service
4
33
33
33
34
35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mode d’emploi
MODE D’EMPLOI
1
Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la
garantie en cas de dommage.
La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques
reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en
qualité de constructeur, nous nous sentons en outre obligé de vous
familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
• Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement
ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Ne conservez pas d’objets inflammables dans le four, le chariot à
ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s’enflammer lors
de la mise en service.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
• En cas d’application de force, surtout sur les arêtes en verre de la
paroi frontale, le verre peut se briser.
• Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient
chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
• Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment facilement. Si vous
préparez des aliments dans l’huile ou la graisse (pommes frites, p. ex.),
veillez à rester à proximité.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable.
Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas
d’objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous
recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
5
Mode d’emploi
• Toutes les réparations sur l’appareil doivent être effectuées par du
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
• En cas de défaut à l’appareil, enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs.
Utilisation conforme à la destination
• Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais
uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère
ménager.
• Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
• N’employez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne couvrez pas le four de film d’aluminium et ne placez pas de lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four
pourrait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi provoquée.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures s’enlèvent
ainsi plus facilement et n’ont pas l’occasion de cuire dans le matériau.
• Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des
taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez
la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
• Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Cela peut
endommager l’émail.
• Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four/le chariot du four
ouvert.
• Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four.
6
Mode d’emploi
Isolation écologique
Le four est revêtu d’usine d’une isolation écologique. Cette isolation a
été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle
de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2
Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent
être valorisés.
Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
• >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l’enveloppe extérieure et le
sachet situé à l’intérieur.
• >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils
arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci
s’applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé,
également à votre nouvel appareil.
1
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que
des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de
suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger
mortel.
2
Consignes d’élimination
• L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
• Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt.
• Vous pouvez également amener l’appareil chez votre revendeur spécialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
7
Mode d’emploi
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Sélecteur de température
Bouton rotatif de sélection de la température de four souhaitée. La
température de four sélectionnée est lisible du haut sur le bouton.
Voyant de contrôle du fonctionnement
La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès l’enclenchement du
four ou d’une zone de cuisson.
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le
four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est
atteinte.
Commande de la zone de cuisson
Bouton rotatif d’enclenchement des zones de cuisson. Le niveau de
cuisson sélectionné est visible du haut sur le bouton.
8
Mode d’emploi
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent
des grilles d’insertion avec 6 plans
de cuisson pour l’insertion des
accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les
plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés
d’une sécurité antibasculement
empêchant l’extraction intégrale
fortuite.
Lors du placement des accessoires,
cette sécurité antibasculement
doit se trouver à l’arrière.
✘
Sortie de vapeur du four
La vapeur sortant du four est amenée directement vers le haut à la
hotte de cuisine par le canal situé
derrière le plan de cuisson.
9
Mode d’emploi
Accessoires du four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Lèchefrite combinée
Pour cocottes, moules à gâteaux,
rôtis et grillades
Platine universelle
Pour gâteaux fondants, rôtis ou
comme platine ou réceptacle
pour la graisse
10
Mode d’emploi
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
OyVOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et pour rôtir
sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
F GRIL
Griller convient particulièrement pour la préparation d’aliments plats,
tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Avant d’utiliser le four pour la première fois, vous devriez le nettoyer à
fond. Vous pouvez éclairer le four pour faciliter le travail.
0 1. Placer le sélecteur de température sur la position d’éclairage du four L.
2. Enlever tous les accessoires et la grille et les nettoyer à l’aide d’eau de
vaisselle tiède.
3. Nettoyer également le four à l’aide d’eau de vaisselle tiède et le sécher.
4. Simplement essuyer la face frontale de l’appareil avec un linge humide.
3
Conseil: Pour les faces avant en acier inoxydable, employez un produit
du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film
protecteur contre les traces de doigts.
1
Attention: N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs
pour ne pas endommager la surface!
11
Mode d’emploi
Commande des zones de cuisson
Lisez également le mode d’emploi de votre plan de cuisson encastrable.
Il contient des informations importantes concernant la batterie de cuisine, la commande, le nettoyage et l’entretien.
3
Indication: La description qui suit ne s’applique pas aux zones de cuisson à induction. Si votre appareil possède des zones de cuisson à induction, veuillez lire le mode d’emploi que vous avez reçu spécialement à
ce sujet!
Niveaux de cuisson
• Dans les zones 1-9, vous pouvez régler 14 niveaux de cuisson (y compris les positions intermédiaires).
• Vous pouvez les positions intermédiaires dans la plage de 2 à 7. Elles
sont marquées par un point entre les niveaux de cuisson.
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
12
Mode d’emploi
Conduite de la cuisson avec la plaque de cuisson
0 1. Pour démarrer (lancer) la cuisson, choisissez une
puissance élevée.
2. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est
chaude, revenir au niveau nécessaire pour la poursuite de la cuisson.
3. Pour terminer la cuisson, ramener l’interrupteur en
position zéro.
2
Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson
afin d’utiliser la chaleur résiduaire. Vous économisez ainsi l’énergie
électrique.
13
Mode d’emploi
Commande du four
Placer la grille et la platine universelle
Tous les accessoires possèdent une
petite bosse à droite et à gauche.
Cette bosse sert de sécurité antibasculement et doit toujours être
orientée vers le bas.
0
0
14
Mettez la grille en place
Placer la grille de telle façon que
les deux rails de guidage soient
orientés vers le haut. La sécurité
antibasculement doit indiquer
vers le bas et se trouver dans
l’intérieur du four.
Placer la grille et la platine
En cas d’utilisation simultanée de
la grille et de la platine universelle placer la sécurité antibasculement exactement dans les
renfoncements de la platine universelle.
Mode d’emploi
Mettre le four en service et hors service
0 1. Régler la température souhaitée en tournant le «Sélecteur de tempéra-
ture».
La lampe témoin de fonctionnement s’allume tant que le four ou les
zones de cuisson sont en service.
La lampe témoin de température s’allume tant que le four chauffe. La
lampe témoin de température s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
2. Pour mettre le four hors service, tourner le «Sélecteur de température»
en position zéro.
15
Mode d’emploi
Applications, tableaux et conseils
Cuisson
Les indications du tableau suivant sont des valeurs indicatives. La position correcte de l’interrupteur pour un processus de cuisson donné
dépend de la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des
aliments.
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson
Position des
commutateurs
Cuisson/niveau
de poursuite de
la cuisson
convient pour
9
Démarrage de la
cuisson
Faire bouillir de grandes quantités d’eau, cuire les
spätzle
7/8
Cuisson forte
(faire revenir à
feu vif)
Cuire les pommes frites,
faire revenir la viande, p. ex. goulasch,
bien cuire p. ex. les crêpes de pommes de terre,
cuire les filets, les steaks
6-7
Cuisson
douce
Cuisson de la viande, d’escalopes, cordon bleu
côtelette, fricadelles, saucisses, foie
roux, cuisson douce frire les œufs,
les omelettes, les boules de Berlin
4/5
Cuisson
Cuisson de grandes quantités d’aliments,
potées et soupes, cuisson des pommes vapeur,
préparation de bouillon de viande
3-4
Etuver,
cuisson à la
vapeur
Cuisson à la vapeur de légumes,
cuisson de la viande à l’étouffée
cuisson du riz au lait
2/3
Faire gonfler
Faire gonfler du riz et des préparations au riz
(remuer de temps en temps), Cuisson à la vapeur
de petites quantité de pommes de terre ou de
légumes, réchauffer les plats préparés
1-2
Faire fondre
Omelette baveuse, royale, sauce hollandaise,
maintien au chaud de plats,
faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine
0
3
16
Chaleur résiduelle, position Arrêt
Nous recommandons de régler sur le niveau de cuisson «9» pour saisir
ou faire revenir et de laisser ensuite cuire les aliments à longue durée
de cuisson sur leur position correspondante de poursuite de cuisson.
Mode d’emploi
Pâtisseries
Moules
Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent pour
VOUTE ET SOLE.
Plans de cuisson
• La cuisson au four avec VOUTE ET SOLE n’est possible que sur un plan
de cuisson à la fois.
1 Platine:
plan de cuisson 3
1 Moule à gâteau:
plan de cuisson 5
Remarques générales
• Veiller à tenir compte de ce que les plans de cuisson sont comptés de
haut en bas.
• Insérer la platine de cuisson jusqu’à la paroi arrière.
• Toujours placer les moules à gâteaux au milieu de la grille.
Vous pouvez également cuire avec VOUTE ET SOLE dans deux moules
à la fois. Placez alors les moules l’un à côté de l’autre sur la grille. Le
temps de cuisson ne s’allonge que de très peu.
17
Mode d’emploi
Indications concernant les tableaux de cuisson
Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les températures, durées de cuisson et plans de cuisson requis.
• Pour la température et les temps de cuisson, des secteurs sont indiqués car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité
et du moule.
• La première fois, nous recommandons de régler la valeur de température la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée
qu’en cas de besoin, p. ex. lorsqu’on souhaite un brunissement final
ou que le temps de cuisson est trop long.
• Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour une recette personnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
2
18
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
d’utiliser la chaleur résiduelle.
Sauf indication contraire, les tableaux s’appliquent lorsque les plats
sont placés dans le four froid.
Mode d’emploi
Tableau de cuisson au four
Plans de
cuisson
de haut
en bas
Température
ºC
Temps
Savarin ou kouglof
5.
160-180
0:50-1:10
Gâteau de Savoie, cake
5.
150-170
1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit
5.
160-180
0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée
5.
190-2101
0:10-0:25
Fond de tarte en pâte molle/malaxée
5.
170-190
0:20-0:25
Tarte aux pommes recouverte
5.
170-190
0:50-1:00
5./6.
180-200
0:30-1:10
5.
160-180
1:00-1:30
Tresse, couronne
3.
170-190
0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à
la pâte d’amandes et aux raisins)
3.
160-1801
0:40-1:00
Pain (pain de seigle) d’abord
........................................puis
5.
2501
160-180
0:20
0:30-1:00
Choux, éclairs
3.
190-210
0:25-0:40
Biscuit roulé et fourré
3.
180-2001
0:10-0:20
Streuselkuchen sec (recouvert de
petits grains de pâte sablée)
3.
170-190
0:20-0:40
Petit-beurre/gâteau sucré,
gâteau fourré
3.
190-2101
0:15-0:30
Gâteaux aux fruits
(sur pâte levée/pâte molle) 2
3.
170-190
0:25-0:50
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée2
3.
170-190
0:40-1:20
Gâteau sur platine de four avec garniture fragile
(p. ex. fromage blanc, crème)
3.
170-190
0:40-1:20
Pizza (avec garniture importante)2
5.
190-2101
0:30-1:00
Nature des gâteaux
Gâteaux en moules
Quiche lorraine
Gâteau au fromage blanc
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
19
Mode d’emploi
Plans de
cuisson
de haut
en bas
Température
ºC
Temps
Pizza (mince)
5.
230-3001
0:10-0:25
Fladenbrot (pain rond et plat, sans
mie, pâte non levée)
3.
275-3001
0:08-0:15
Wählen (CH)
5.
210-2301
0:35-0:50
Petits gâteaux secs en pâte brisée
3.
170-1901
0:06-0:20
Petits gâteaux secs (échaudés)
3.
160-1801
0:10-0:40
Petits gâteaux secs en pâte molle
3.
170-190
0:15-0:20
Meringues
3.
100-120
2:00-2:30
Macarons
3.
120-140
0:30-0:60
Petits gâteaux secs en pâte levée
3.
170-190
0:20-0:40
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
3.
190-2101
0:20-0:30
Petits pains
5.
180-2201
0:20-0:35
Nature des gâteaux
Petits gâteaux (gâteaux secs)
1) Préchauffer le four
2) Employer la lèchefrite combinée ou la lèchefrite!
Conseils de cuisson au four
Conseil
20
Pour vérifier si le gâteau est
bien cuit
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais
du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous
pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Le gâteau s’effondre (devient
pâteux, collant, présente des
bandes humides)
Vérifiez votre recette. Employez moins de liquide la
fois suivante. Respectez les durées de mélange, surtout en cas d’utilisation de robots ménagers.
Le bas du gâteau est trop clair
Choisissez la fois suivante un moule foncé ou placez
le gâteau un niveau plus bas dans le four.
Le gâteau avec garniture
humide ou le gâteau au fromage n’est pas entièrement
cuit
La prochaine fois, utilisez une température inférieure
et augmentez le temps de cuisson.
Mode d’emploi
Cuire
Batterie de cuisine pour cuisson au four
• Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir.
• En cas d’utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à
ce que ces dernières résistent à la chaleur.
• Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement dans la lèchefrite ou
sur la grille placée au-dessus de la lèchefrite (p. ex. dinde, oie,
3-4 poulets, 3-4 jarrets).
• Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une
cocotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée,
boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
• Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une
croûte dans la cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de
viande hachée, rôti d’agneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets,
petite volaille, rosbif, filet, gibier).
• Conseil: si vous rôtissez dans des plats (en particulier en petites
quantités), le four se salit moins fortement!
Plans de cuisson
• Les plans de cuisson sont mentionnés dans le tableau suivant.
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de
cuisson et plans de cuisson pour diverses sortes de viandes. Les durées
de cuisson sont données simplement à titre indicatif.
• Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seulement à partir de 1 kg.
• Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de
la viande.
• Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne
brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le
plat à rôtir.
• Retourner le rôti après environ les 2/3 du temps de cuisson.
2
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
d’utiliser la chaleur résiduelle.
21
Mode d’emploi
Tableau de rôtissage
Type de viande
Quantité
poids
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Température
ºC
Durée
h:min
1-1,5 kg
4.
200-250
2:00-2:30
Bœuf
Bœuf en daube
par cm
d’épaisseur
Rosbif ou filet
- saignant
par cm
d’épaisseur
4.
250-2701
0:05-0:06
- à point
par cm
d’épaisseur
4.
250-2701
0:06-0:08
- bien cuit
par cm
d’épaisseur
4.
210-2501
0:08-0:10
Epaule, longe jambon
1-1,5 kg
4.
210-220
1:30-2:00
Côtelette, kasseler
1-1,5 kg
4.
180-190
1:00-1:30
Rôti de viande hachée
750 g-1 kg
4.
170-180
0:45-1:00
Jambonneau
(précuit)
750 g-1 kg
4.
210-220
1:30-2:00
1 kg
4.
210-220
1:30-2:00
1,5-2 kg
4.
210-225
2:00-2:30
Gigot d’agneau, rôti
d’agneau
1-1,5 kg
4.
210-220
1:15-2:00
Selle d’agneau
1-1,5 kg
4.
210-220
1:00-1:30
Porc
Veau
Rôti de veau
Jarret de veau
Agneau
22
Mode d’emploi
Quantité
poids
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Température
ºC
Durée
h:min
jusqu’à 1 kg
3.
220-2501
0:25-0:40
Selle de chevreuil/de cerf
1,5-2 kg
4.
210-220
1:00-1:30
Cuissot de chevreuil/
de cerf
1,5-2 kg
4.
200-210
1:15-1:50
Morceaux de volaille
4-6 pièces
par
200-250g
3.
220-250
0:35-0:50
Demi-poulets
2-4 pièces
par
400-500g
3.
220-250
0:35-0:50
Poulet,
poularde
1-1,5 kg
4.
220-250
0:45-1:15
Canard
1,5-2 kg
4.
210-220
1:00-1:30
Oie
3,5-5 kg
5.
200-210
2:30-3:00
2,5-3,5 kg
4-6 kg
5.
5.
200-210
180-200
1:30-2:00
2:30-4:00
1-1,5 kg
4.
210-220
0:45-1:15
Type de viande
Gibier
Râble de lièvre,
cuisse de lièvre
Volaille
Dindonneau/Dinde
Poisson (à l’étuvée)
Poissons entiers
1) Préchauffer le four.
23
Mode d’emploi
Grillade en surface
Pour griller, régler le sélecteur de température sur GRIL F à la température de 275 °C.
1
Attention: Toujours préchauffer le four en position grillade pendant
5 minutes!
Batterie de grillade
• Pour griller, utiliser en même temps la grille et la platine universelle.
Plans de cuisson
• Pour griller des aliments plats, toujours employer le 2e plan de cuisson à partir du haut.
Indications concernant le tableau de grillade
Les durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et
dépendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson.
• La grillade convient particulièrement pour les morceaux de viande et
de poisson de forme aplatie.
• Retourner les morceaux de viande et de poisson après la moitié du
temps de grillade.
1
Avertissement: toujours griller avec la porte du four fermée.
Danger de brûlure!
Tableau de grillade
Aliments à griller
24
Plans de cuisson
de haut en bas
Durée de grillade
1ère face
2ème face
Fricadelles (boulettes de
viande hachée)
2.
8-10 min
6-8 min
Filet de porc
2.
10-12 min
6-10 min
Saucisses fraîches
2.
8-10 min
6-8 min
Filets de bœuf,
filets de veau
2.
6-7 min
5-6 min
Filet de bœuf, rosbif
(env. 1 kg)
2.
10-12 min
10-12 min
Tranches de pain de mie
2.
2-3 min
2-3 min
Tranches de pain de mie
garnies
2.
6-8 min
–
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Appareil vu de l’extérieur
0
Essuyer la paroi frontale de l’appareil avec un linge doux et de l’eau de
vaisselle chaude.
• N’employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mordants ni d’objets abrasifs.
• Pour les faces avant en acier inoxydable, vous pouvez employer un
produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps
un film protecteur contre les traces de doigts.
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinaigre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four.
1
Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression!
Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupuleusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0
Rincer toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie etc.) après
chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le
nettoyage.
25
Mode d’emploi
Grilles d’insertion
Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles d’insertion du côté
gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées.
Enlever et remettre en place les grilles d’insertion
0 1. Eloigner la grille de la paroi du four par le dessous et la décrocher dans
le haut.
2. Pour la remettre en place, l’accrocher à nouveau dans le haut et l’appliquer dans le bas.
1
1
2
26
Mode d’emploi
Lampe du four
1
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
du four:
– Mettre le four hors service!
– Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1. Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par
rotation vers la gauche et la nettoyer.
3. Remplacer la lampe du four
40 watts, 230 V, 300 °C
résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
27
Mode d’emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four.
Décrocher la porte du four
0 1. Ouvrir entièrement la porte du four.
2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage marqués en couleur aux deux charnières de porte (1).
3. Fermer (2) la porte d’environ 3/4 contre la résistance.
4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte
(Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3).
5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et
plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer.
28
Mode d’emploi
Accrocher la porte du four
0 1. Saisir la porte à deux mains par les côtés.
2. Maintenir la porte suivant un angle d’env. 60°.
3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux
évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1).
4. Soulever la porte jusqu’à ce qu’elle résiste et l’ouvrir entièrement (2).
5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur
position d’origine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de
nouveau orientée vers le haut.
6. Fermer la porte du four.
29
Mode d’emploi
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre intérieure est amovible pour le nettoyage.
1
Avertissement: N’exécutez les étapes suivantes par principe que sur la
porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du
fait de l’allégement et vous blesser.
Démonter la vitre intérieure
0 1. Décrocher la porte du four et la
poser avec la poignée vers le bas
sur un support doux et plan.
2. Saisir la vitre supérieure au bord
inférieur et la faire glisser contre la
pression du ressort en direction de
la poignée du four jusqu’à ce
qu’elle soit libérée dans le bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre dans
le bas et l’extraire (2).
Placer la vitre intérieure
0 1. Insérer la vitre en oblique du haut
dans le profil de la porte du côté
de la poignée (1).
2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la
résistance du ressort pour placer la
vitre du côté de la poignée devant
le profil d’arrêt à l’arête inférieure
de la porte et la faire glisser en
dessous du profil d’arrêt.
La vitre doit être fermement en
place!
3. Accrocher à nouveau la porte du four.
30
Mode d’emploi
Que faire si ...
0
0
.... le four ne chauffe pas?
Vérifiez si
– l’appareil est enclenché,
– tous les réglages nécessaires ont été faits,
– le fusible a déclenché dans l’installation de la maison (tableau de
fusibles).
Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien
autorisé.
.... l’éclairage du four tombe en panne?
Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et Entretien).
Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des
problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite
du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la
période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode
d’emploi, veuillez vous adresser à un spécialiste.
1
Avertissement: Toutes les réparations à l’appareil doivent être effectuées par du personnel qualifié! Des réparations mal faites peuvent
entraîner de grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire
d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente ou à votre revendeur spécialisé.
31
Mode d’emploi
Accessoires spéciaux
Vous pourrez vous procurer les accessoires spéciaux suivants pour votre
appareil dans le commerce spécialisé:
32
Poêle/lèchefrite
E-Nr. 611 898 624
Plaque universelle
611 898 626
Plaque à pâtisserie
E-Nr. 611 898 620
Grille multifonctions
(non appropriée au tiroir de four)
E-Nr. 944 189 010
Pierre à pizza:
H1,2 x L34,5 x P34,5cm
E-Nr. 944 189 008
Lèchefrite en vitrocéramique:
H6,5 x L32,0 x P27,0cm
E-Nr. 611 899 660
2 barres latérales, blanches
pour encastrement près de meubles
blancs
E-Nr. 611 898 700
Produit d’entretien de l’inox
pour tous les ustensiles en inox
E-Nr. 944 190 002
Instructions de montage
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1
Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent
être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la
garantie en cas de dommage.
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur
60 cm x 56 cm x 55 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur
Volume (utile)
31 cm x 39,6 cm x 41 cm
54 l
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage
domestique et assimilé et
• DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques d’utilisation de cuisinières électriques
pour usage domestique.
• EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité électromagnétique (CEM).
4
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
• 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
• 89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/
CEE) – Directive CEM).
33
Instructions de montage
1
Conseils de sécurité pour l’installateur
• Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant
de couper l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture
de contact d’au moins 3 mm.
Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupecircuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent
être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjoncteurs.
• En ce qui concerne la protection contre l’incendie, l’appareil est conforme au type Y (IEC 335-2-6). Seuls des appareils de ce type peuvent
être encastrés d’un côté de murs ou armoires hautes adjacents.
• Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques
accidentels.
34
Instructions de montage
Montage
35
Instructions de montage
Déballer l’appareil
Conseils importants
36
Instructions de montage
Combinaison uniquement avec
37
Instructions de montage
Préparation des meubles de cuisine
38
Instructions de montage
Réceptacle Softlline: découpe uniquement suivant gabarit!
39
Instructions de montage
40
Instructions de montage
41
Instructions de montage
Montage
en variante 42
Instructions de montage
Accessoire spécial n° de pièce de rechange 611 898 716
43
Instructions de montage
44
Instructions de montage
45
Instructions de montage
Raccordement électrique
46
Instructions de montage
Fixation
47
Instructions de montage
48
49
50
Service
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de
pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le consulter en premier lieu en cas de panne.
S’agit-il d’un dérangement d’ordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et
numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des
points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la
décision ou non d’envoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
• Comment se manifeste la
défaillance?
• Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez absolument avant l’appel les
caractéristiques suivantes de votre
appareil mentionnées sur la plaque
signalétique:
• numéro PNC (9 chiffres),
• chiffre S-No (8 chiffres).
Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’inscrire ici:
PNC
S-No
. . .
. . .
. . .
. . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de
garantie?
• si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec l’aide du
tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
• si plusieurs visites du technicien du service après vente sont nécessaires parce qu’il n’a pas reçu toutes les informations importantes avant
sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange.
Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien
votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
51
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
ANC 822 947 080 - 05 - 0600

Manuels associés