E 1000-EW EURO | E 1000-M1 EURO | AEG E 1000-B EURO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
COMPETENCE E 1000 La cuisinière intégrée Mode d’emploi Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ultérieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appareil. Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation (Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Veuillez les respecter strictement. 0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l’appareil. 2. ... 3. ... 1 3 Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la commande et l’utilisation pratique de l’appareil. 2 La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un emploi économique et écologique de l’appareil. Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...». En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «centres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service». Imprimé sur papier fabriqué en préservant l’environnement. Penser écologiquement, c’est aussi agir en conséquence... 2 Sommaire SOMMAIRE Mode d’emploi ............................................. 5 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Commande des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conduite de la cuisson avec la plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Placer la grille et la platine universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mettre le four en service et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grillade en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de grillade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 17 19 20 21 22 24 24 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilles d’insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitre de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 25 25 26 27 28 30 3 Sommaire Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service 4 33 33 33 34 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mode d’emploi MODE D’EMPLOI 1 Consignes de sécurité Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons en outre obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité générale • Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud. • Ne conservez pas d’objets inflammables dans le four, le chariot à ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s’enflammer lors de la mise en service. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression. • En cas d’application de force, surtout sur les arêtes en verre de la paroi frontale, le verre peut se briser. • Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à distance. • Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans l’huile ou la graisse (pommes frites, p. ex.), veillez à rester à proximité. • Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d’objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant env. 10-15 min avec la porte du four fermée. 5 Mode d’emploi • Toutes les réparations sur l’appareil doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé. • En cas de défaut à l’appareil, enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs. Utilisation conforme à la destination • Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager. • Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments. • N’employez pas le four pour chauffer la pièce. Pour éviter d’endommager l’appareil • Ne couvrez pas le four de film d’aluminium et ne placez pas de lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four pourrait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi provoquée. • Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures s’enlèvent ainsi plus facilement et n’ont pas l’occasion de cuire dans le matériau. • Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez la lèchefrite ou la lèchefrite combinée. • Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l’émail. • Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four/le chariot du four ouvert. • Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four. 6 Mode d’emploi Isolation écologique Le four est revêtu d’usine d’une isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger. 2 Elimination Eliminer le matériel d’emballage Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante: • >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l’enveloppe extérieure et le sachet situé à l’intérieur. • >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé. Eliminer le vieil appareil Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci s’applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil. 1 Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mortel. 2 Consignes d’élimination • L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. • Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous renseignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt. • Vous pouvez également amener l’appareil chez votre revendeur spécialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution. 7 Mode d’emploi Structure de l’appareil Panneau de commande Sélecteur de température Bouton rotatif de sélection de la température de four souhaitée. La température de four sélectionnée est lisible du haut sur le bouton. Voyant de contrôle du fonctionnement La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès l’enclenchement du four ou d’une zone de cuisson. Voyant de contrôle de la température La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. Commande de la zone de cuisson Bouton rotatif d’enclenchement des zones de cuisson. Le niveau de cuisson sélectionné est visible du haut sur le bouton. 8 Mode d’emploi Equipement du four Plans de cuisson Des deux côtés du four se trouvent des grilles d’insertion avec 6 plans de cuisson pour l’insertion des accessoires. Veuillez tenir compte de ce que les plans de cuisson se comptent de haut en bas. Sécurité antibasculement Tous les accessoires sont équipés d’une sécurité antibasculement empêchant l’extraction intégrale fortuite. Lors du placement des accessoires, cette sécurité antibasculement doit se trouver à l’arrière. ✘ Sortie de vapeur du four La vapeur sortant du four est amenée directement vers le haut à la hotte de cuisine par le canal situé derrière le plan de cuisson. 9 Mode d’emploi Accessoires du four Les pièces suivantes font partie de la livraison: Lèchefrite combinée Pour cocottes, moules à gâteaux, rôtis et grillades Platine universelle Pour gâteaux fondants, rôtis ou comme platine ou réceptacle pour la graisse 10 Mode d’emploi Fonctions du four Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes: OyVOUTE ET SOLE La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et pour rôtir sur un plan de cuisson. La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas. F GRIL Griller convient particulièrement pour la préparation d’aliments plats, tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts. La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four. Avant la première utilisation Premier prénettoyage Avant d’utiliser le four pour la première fois, vous devriez le nettoyer à fond. Vous pouvez éclairer le four pour faciliter le travail. 0 1. Placer le sélecteur de température sur la position d’éclairage du four L. 2. Enlever tous les accessoires et la grille et les nettoyer à l’aide d’eau de vaisselle tiède. 3. Nettoyer également le four à l’aide d’eau de vaisselle tiède et le sécher. 4. Simplement essuyer la face frontale de l’appareil avec un linge humide. 3 Conseil: Pour les faces avant en acier inoxydable, employez un produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts. 1 Attention: N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour ne pas endommager la surface! 11 Mode d’emploi Commande des zones de cuisson Lisez également le mode d’emploi de votre plan de cuisson encastrable. Il contient des informations importantes concernant la batterie de cuisine, la commande, le nettoyage et l’entretien. 3 Indication: La description qui suit ne s’applique pas aux zones de cuisson à induction. Si votre appareil possède des zones de cuisson à induction, veuillez lire le mode d’emploi que vous avez reçu spécialement à ce sujet! Niveaux de cuisson • Dans les zones 1-9, vous pouvez régler 14 niveaux de cuisson (y compris les positions intermédiaires). • Vous pouvez les positions intermédiaires dans la plage de 2 à 7. Elles sont marquées par un point entre les niveaux de cuisson. 1 = puissance minimale 9 = puissance maximale 12 Mode d’emploi Conduite de la cuisson avec la plaque de cuisson 0 1. Pour démarrer (lancer) la cuisson, choisissez une puissance élevée. 2. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, revenir au niveau nécessaire pour la poursuite de la cuisson. 3. Pour terminer la cuisson, ramener l’interrupteur en position zéro. 2 Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduaire. Vous économisez ainsi l’énergie électrique. 13 Mode d’emploi Commande du four Placer la grille et la platine universelle Tous les accessoires possèdent une petite bosse à droite et à gauche. Cette bosse sert de sécurité antibasculement et doit toujours être orientée vers le bas. 0 0 14 Mettez la grille en place Placer la grille de telle façon que les deux rails de guidage soient orientés vers le haut. La sécurité antibasculement doit indiquer vers le bas et se trouver dans l’intérieur du four. Placer la grille et la platine En cas d’utilisation simultanée de la grille et de la platine universelle placer la sécurité antibasculement exactement dans les renfoncements de la platine universelle. Mode d’emploi Mettre le four en service et hors service 0 1. Régler la température souhaitée en tournant le «Sélecteur de tempéra- ture». La lampe témoin de fonctionnement s’allume tant que le four ou les zones de cuisson sont en service. La lampe témoin de température s’allume tant que le four chauffe. La lampe témoin de température s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. 2. Pour mettre le four hors service, tourner le «Sélecteur de température» en position zéro. 15 Mode d’emploi Applications, tableaux et conseils Cuisson Les indications du tableau suivant sont des valeurs indicatives. La position correcte de l’interrupteur pour un processus de cuisson donné dépend de la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments. Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson Position des commutateurs Cuisson/niveau de poursuite de la cuisson convient pour 9 Démarrage de la cuisson Faire bouillir de grandes quantités d’eau, cuire les spätzle 7/8 Cuisson forte (faire revenir à feu vif) Cuire les pommes frites, faire revenir la viande, p. ex. goulasch, bien cuire p. ex. les crêpes de pommes de terre, cuire les filets, les steaks 6-7 Cuisson douce Cuisson de la viande, d’escalopes, cordon bleu côtelette, fricadelles, saucisses, foie roux, cuisson douce frire les œufs, les omelettes, les boules de Berlin 4/5 Cuisson Cuisson de grandes quantités d’aliments, potées et soupes, cuisson des pommes vapeur, préparation de bouillon de viande 3-4 Etuver, cuisson à la vapeur Cuisson à la vapeur de légumes, cuisson de la viande à l’étouffée cuisson du riz au lait 2/3 Faire gonfler Faire gonfler du riz et des préparations au riz (remuer de temps en temps), Cuisson à la vapeur de petites quantité de pommes de terre ou de légumes, réchauffer les plats préparés 1-2 Faire fondre Omelette baveuse, royale, sauce hollandaise, maintien au chaud de plats, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine 0 3 16 Chaleur résiduelle, position Arrêt Nous recommandons de régler sur le niveau de cuisson «9» pour saisir ou faire revenir et de laisser ensuite cuire les aliments à longue durée de cuisson sur leur position correspondante de poursuite de cuisson. Mode d’emploi Pâtisseries Moules Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent pour VOUTE ET SOLE. Plans de cuisson • La cuisson au four avec VOUTE ET SOLE n’est possible que sur un plan de cuisson à la fois. 1 Platine: plan de cuisson 3 1 Moule à gâteau: plan de cuisson 5 Remarques générales • Veiller à tenir compte de ce que les plans de cuisson sont comptés de haut en bas. • Insérer la platine de cuisson jusqu’à la paroi arrière. • Toujours placer les moules à gâteaux au milieu de la grille. Vous pouvez également cuire avec VOUTE ET SOLE dans deux moules à la fois. Placez alors les moules l’un à côté de l’autre sur la grille. Le temps de cuisson ne s’allonge que de très peu. 17 Mode d’emploi Indications concernant les tableaux de cuisson Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les températures, durées de cuisson et plans de cuisson requis. • Pour la température et les temps de cuisson, des secteurs sont indiqués car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule. • La première fois, nous recommandons de régler la valeur de température la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée qu’en cas de besoin, p. ex. lorsqu’on souhaite un brunissement final ou que le temps de cuisson est trop long. • Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour une recette personnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle. 2 18 Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d’utiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux s’appliquent lorsque les plats sont placés dans le four froid. Mode d’emploi Tableau de cuisson au four Plans de cuisson de haut en bas Température ºC Temps Savarin ou kouglof 5. 160-180 0:50-1:10 Gâteau de Savoie, cake 5. 150-170 1:10-1:30 Tarte en pâte à biscuit 5. 160-180 0:25-0:40 Fond de tarte en pâte brisée 5. 190-2101 0:10-0:25 Fond de tarte en pâte molle/malaxée 5. 170-190 0:20-0:25 Tarte aux pommes recouverte 5. 170-190 0:50-1:00 5./6. 180-200 0:30-1:10 5. 160-180 1:00-1:30 Tresse, couronne 3. 170-190 0:30-0:40 Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte d’amandes et aux raisins) 3. 160-1801 0:40-1:00 Pain (pain de seigle) d’abord ........................................puis 5. 2501 160-180 0:20 0:30-1:00 Choux, éclairs 3. 190-210 0:25-0:40 Biscuit roulé et fourré 3. 180-2001 0:10-0:20 Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains de pâte sablée) 3. 170-190 0:20-0:40 Petit-beurre/gâteau sucré, gâteau fourré 3. 190-2101 0:15-0:30 Gâteaux aux fruits (sur pâte levée/pâte molle) 2 3. 170-190 0:25-0:50 Gâteaux aux fruits sur pâte brisée2 3. 170-190 0:40-1:20 Gâteau sur platine de four avec garniture fragile (p. ex. fromage blanc, crème) 3. 170-190 0:40-1:20 Pizza (avec garniture importante)2 5. 190-2101 0:30-1:00 Nature des gâteaux Gâteaux en moules Quiche lorraine Gâteau au fromage blanc Gâteaux sur tôles à pâtisserie 19 Mode d’emploi Plans de cuisson de haut en bas Température ºC Temps Pizza (mince) 5. 230-3001 0:10-0:25 Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, pâte non levée) 3. 275-3001 0:08-0:15 Wählen (CH) 5. 210-2301 0:35-0:50 Petits gâteaux secs en pâte brisée 3. 170-1901 0:06-0:20 Petits gâteaux secs (échaudés) 3. 160-1801 0:10-0:40 Petits gâteaux secs en pâte molle 3. 170-190 0:15-0:20 Meringues 3. 100-120 2:00-2:30 Macarons 3. 120-140 0:30-0:60 Petits gâteaux secs en pâte levée 3. 170-190 0:20-0:40 Petits gâteaux secs en pâte feuilletée 3. 190-2101 0:20-0:30 Petits pains 5. 180-2201 0:20-0:35 Nature des gâteaux Petits gâteaux (gâteaux secs) 1) Préchauffer le four 2) Employer la lèchefrite combinée ou la lèchefrite! Conseils de cuisson au four Conseil 20 Pour vérifier si le gâteau est bien cuit Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle. Le gâteau s’effondre (devient pâteux, collant, présente des bandes humides) Vérifiez votre recette. Employez moins de liquide la fois suivante. Respectez les durées de mélange, surtout en cas d’utilisation de robots ménagers. Le bas du gâteau est trop clair Choisissez la fois suivante un moule foncé ou placez le gâteau un niveau plus bas dans le four. Le gâteau avec garniture humide ou le gâteau au fromage n’est pas entièrement cuit La prochaine fois, utilisez une température inférieure et augmentez le temps de cuisson. Mode d’emploi Cuire Batterie de cuisine pour cuisson au four • Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir. • En cas d’utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à ce que ces dernières résistent à la chaleur. • Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement dans la lèchefrite ou sur la grille placée au-dessus de la lèchefrite (p. ex. dinde, oie, 3-4 poulets, 3-4 jarrets). • Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une cocotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée, boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse. • Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une croûte dans la cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de viande hachée, rôti d’agneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets, petite volaille, rosbif, filet, gibier). • Conseil: si vous rôtissez dans des plats (en particulier en petites quantités), le four se salit moins fortement! Plans de cuisson • Les plans de cuisson sont mentionnés dans le tableau suivant. Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et plans de cuisson pour diverses sortes de viandes. Les durées de cuisson sont données simplement à titre indicatif. • Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seulement à partir de 1 kg. • Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la viande. • Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir. • Retourner le rôti après environ les 2/3 du temps de cuisson. 2 Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d’utiliser la chaleur résiduelle. 21 Mode d’emploi Tableau de rôtissage Type de viande Quantité poids Plan de cuisson à partir du haut Température ºC Durée h:min 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30 Bœuf Bœuf en daube par cm d’épaisseur Rosbif ou filet - saignant par cm d’épaisseur 4. 250-2701 0:05-0:06 - à point par cm d’épaisseur 4. 250-2701 0:06-0:08 - bien cuit par cm d’épaisseur 4. 210-2501 0:08-0:10 Epaule, longe jambon 1-1,5 kg 4. 210-220 1:30-2:00 Côtelette, kasseler 1-1,5 kg 4. 180-190 1:00-1:30 Rôti de viande hachée 750 g-1 kg 4. 170-180 0:45-1:00 Jambonneau (précuit) 750 g-1 kg 4. 210-220 1:30-2:00 1 kg 4. 210-220 1:30-2:00 1,5-2 kg 4. 210-225 2:00-2:30 Gigot d’agneau, rôti d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 1:15-2:00 Selle d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 1:00-1:30 Porc Veau Rôti de veau Jarret de veau Agneau 22 Mode d’emploi Quantité poids Plan de cuisson à partir du haut Température ºC Durée h:min jusqu’à 1 kg 3. 220-2501 0:25-0:40 Selle de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 4. 210-220 1:00-1:30 Cuissot de chevreuil/ de cerf 1,5-2 kg 4. 200-210 1:15-1:50 Morceaux de volaille 4-6 pièces par 200-250g 3. 220-250 0:35-0:50 Demi-poulets 2-4 pièces par 400-500g 3. 220-250 0:35-0:50 Poulet, poularde 1-1,5 kg 4. 220-250 0:45-1:15 Canard 1,5-2 kg 4. 210-220 1:00-1:30 Oie 3,5-5 kg 5. 200-210 2:30-3:00 2,5-3,5 kg 4-6 kg 5. 5. 200-210 180-200 1:30-2:00 2:30-4:00 1-1,5 kg 4. 210-220 0:45-1:15 Type de viande Gibier Râble de lièvre, cuisse de lièvre Volaille Dindonneau/Dinde Poisson (à l’étuvée) Poissons entiers 1) Préchauffer le four. 23 Mode d’emploi Grillade en surface Pour griller, régler le sélecteur de température sur GRIL F à la température de 275 °C. 1 Attention: Toujours préchauffer le four en position grillade pendant 5 minutes! Batterie de grillade • Pour griller, utiliser en même temps la grille et la platine universelle. Plans de cuisson • Pour griller des aliments plats, toujours employer le 2e plan de cuisson à partir du haut. Indications concernant le tableau de grillade Les durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et dépendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson. • La grillade convient particulièrement pour les morceaux de viande et de poisson de forme aplatie. • Retourner les morceaux de viande et de poisson après la moitié du temps de grillade. 1 Avertissement: toujours griller avec la porte du four fermée. Danger de brûlure! Tableau de grillade Aliments à griller 24 Plans de cuisson de haut en bas Durée de grillade 1ère face 2ème face Fricadelles (boulettes de viande hachée) 2. 8-10 min 6-8 min Filet de porc 2. 10-12 min 6-10 min Saucisses fraîches 2. 8-10 min 6-8 min Filets de bœuf, filets de veau 2. 6-7 min 5-6 min Filet de bœuf, rosbif (env. 1 kg) 2. 10-12 min 10-12 min Tranches de pain de mie 2. 2-3 min 2-3 min Tranches de pain de mie garnies 2. 6-8 min – Mode d’emploi Nettoyage et entretien Appareil vu de l’extérieur 0 Essuyer la paroi frontale de l’appareil avec un linge doux et de l’eau de vaisselle chaude. • N’employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mordants ni d’objets abrasifs. • Pour les faces avant en acier inoxydable, vous pouvez employer un produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts. Intérieur du four Eclairage du four Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four. Nettoyage 0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinaigre. 2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher. 3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial pour four. 1 Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression! Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupuleusement les instructions du fabricant! Accessoires 0 Rincer toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie etc.) après chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. 25 Mode d’emploi Grilles d’insertion Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles d’insertion du côté gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées. Enlever et remettre en place les grilles d’insertion 0 1. Eloigner la grille de la paroi du four par le dessous et la décrocher dans le haut. 2. Pour la remettre en place, l’accrocher à nouveau dans le haut et l’appliquer dans le bas. 1 1 2 26 Mode d’emploi Lampe du four 1 Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe du four: – Mettre le four hors service! – Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de l’armoire à fusibles. Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection 0 1. Posez un linge au fond du four. 2. Enlever la vitre de protection par rotation vers la gauche et la nettoyer. 3. Remplacer la lampe du four 40 watts, 230 V, 300 °C résistant à la chaleur. 4. Replacer la vitre de protection. 5. Sortez le linge du four. 27 Mode d’emploi Porte du four Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four. Décrocher la porte du four 0 1. Ouvrir entièrement la porte du four. 2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage marqués en couleur aux deux charnières de porte (1). 3. Fermer (2) la porte d’environ 3/4 contre la résistance. 4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte (Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3). 5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer. 28 Mode d’emploi Accrocher la porte du four 0 1. Saisir la porte à deux mains par les côtés. 2. Maintenir la porte suivant un angle d’env. 60°. 3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1). 4. Soulever la porte jusqu’à ce qu’elle résiste et l’ouvrir entièrement (2). 5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur position d’origine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de nouveau orientée vers le haut. 6. Fermer la porte du four. 29 Mode d’emploi Vitre de la porte du four La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre intérieure est amovible pour le nettoyage. 1 Avertissement: N’exécutez les étapes suivantes par principe que sur la porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de l’allégement et vous blesser. Démonter la vitre intérieure 0 1. Décrocher la porte du four et la poser avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan. 2. Saisir la vitre supérieure au bord inférieur et la faire glisser contre la pression du ressort en direction de la poignée du four jusqu’à ce qu’elle soit libérée dans le bas (1). 3. Soulever légèrement la vitre dans le bas et l’extraire (2). Placer la vitre intérieure 0 1. Insérer la vitre en oblique du haut dans le profil de la porte du côté de la poignée (1). 2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la résistance du ressort pour placer la vitre du côté de la poignée devant le profil d’arrêt à l’arête inférieure de la porte et la faire glisser en dessous du profil d’arrêt. La vitre doit être fermement en place! 3. Accrocher à nouveau la porte du four. 30 Mode d’emploi Que faire si ... 0 0 .... le four ne chauffe pas? Vérifiez si – l’appareil est enclenché, – tous les réglages nécessaires ont été faits, – le fusible a déclenché dans l’installation de la maison (tableau de fusibles). Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien autorisé. .... l’éclairage du four tombe en panne? Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et Entretien). Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus. Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à un spécialiste. 1 Avertissement: Toutes les réparations à l’appareil doivent être effectuées par du personnel qualifié! Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente ou à votre revendeur spécialisé. 31 Mode d’emploi Accessoires spéciaux Vous pourrez vous procurer les accessoires spéciaux suivants pour votre appareil dans le commerce spécialisé: 32 Poêle/lèchefrite E-Nr. 611 898 624 Plaque universelle 611 898 626 Plaque à pâtisserie E-Nr. 611 898 620 Grille multifonctions (non appropriée au tiroir de four) E-Nr. 944 189 010 Pierre à pizza: H1,2 x L34,5 x P34,5cm E-Nr. 944 189 008 Lèchefrite en vitrocéramique: H6,5 x L32,0 x P27,0cm E-Nr. 611 899 660 2 barres latérales, blanches pour encastrement près de meubles blancs E-Nr. 611 898 700 Produit d’entretien de l’inox pour tous les ustensiles en inox E-Nr. 944 190 002 Instructions de montage INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures du four Hauteur x largeur x profondeur 60 cm x 56 cm x 55 cm Dimensions intérieures du four Hauteur x largeur x profondeur Volume (utile) 31 cm x 39,6 cm x 41 cm 54 l Règlements, normes, directives Cet appareil est conforme aux normes suivantes: • EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage domestique et assimilé et • DIN 44546 / 44547 / 44548 concernant les caractéristiques d’utilisation de cuisinières électriques pour usage domestique. • EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2 • EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93 • EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2 • EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3 concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité électromagnétique (CEM). 4 Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.: • 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension) • 89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/ CEE) – Directive CEM). 33 Instructions de montage 1 Conseils de sécurité pour l’installateur • Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant de couper l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm. Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupecircuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjoncteurs. • En ce qui concerne la protection contre l’incendie, l’appareil est conforme au type Y (IEC 335-2-6). Seuls des appareils de ce type peuvent être encastrés d’un côté de murs ou armoires hautes adjacents. • Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques accidentels. 34 Instructions de montage Montage 35 Instructions de montage Déballer l’appareil Conseils importants 36 Instructions de montage Combinaison uniquement avec 37 Instructions de montage Préparation des meubles de cuisine 38 Instructions de montage Réceptacle Softlline: découpe uniquement suivant gabarit! 39 Instructions de montage 40 Instructions de montage 41 Instructions de montage Montage en variante 42 Instructions de montage Accessoire spécial n° de pièce de rechange 611 898 716 43 Instructions de montage 44 Instructions de montage 45 Instructions de montage Raccordement électrique 46 Instructions de montage Fixation 47 Instructions de montage 48 49 50 Service SERVICE Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le consulter en premier lieu en cas de panne. S’agit-il d’un dérangement d’ordre technique? Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des points de service après vente».) Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la décision ou non d’envoyer un technicien du service après vente: Notez le plus exactement possible: • Comment se manifeste la défaillance? • Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle? Notez absolument avant l’appel les caractéristiques suivantes de votre appareil mentionnées sur la plaque signalétique: • numéro PNC (9 chiffres), • chiffre S-No (8 chiffres). Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’inscrire ici: PNC S-No . . . . . . . . . . . . . . . . . Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie? • si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec l’aide du tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»), • si plusieurs visites du technicien du service après vente sont nécessaires parce qu’il n’a pas reçu toutes les informations importantes avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus. 51 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG ANC 822 947 080 - 05 - 0600