▼
Scroll to page 2
of
21
ZANUSSI Fours multi-fonctions Multifunktion Einbau-Backofen 3-Systemen Inbouw-Fornuizen BM 215 BM 215 W BM 215 N BM 215 X BM 215 C Mode d'emploi Bedienungs- und Einbauanweisungen Gebruiksaanwijzing 2 F D NL FRANÇAIS PAGE 7 DEUTSCH SEITE 23 NEDERLANDS PAG 40 0 0 45 15 10 5 30 FO 0366 FO 0281 3 50 1 100 250 20 0 150 FO 0339 2 FO 0359 4 3 30° FO 0452 FO 0061 5 8 4 3 2 1 FO 0285 6 FO 0367 74 FO 0027 9 FO 0374 10 580 min 550 560 -57 0 FO 0039 FO 0381 13 11 min 560 591 550 -57 FO 0292 12 0 FO 0143 14 5 Français Madame Nous vous félicitons pour avoir choisi un produit de qualité de notre firme. L'utilisation de cet appareil est très simple. Néanmoins, afin de aprofiter au maximum des possibilités de votre nuovel appareil, nuos vous suggérons de consacrer quelques instants à la lecture de cette notice. Vous y trouverez les indications correctes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien. Nous Vous en remercions et vous souhaitons un bon usage de ce nouvel appareil. Table des matières Avertissements et conseil importants A l'intention de l'utilisateur Données techniques Utilisation du four Programmateur Four électrique 6 page page page page page page 7 8 9 10 11-12 13 La cuisson dans le four multifunction Tableau de cuisson Entretien A l'intention de l'installateur Conditions de garantie page page page page page 14-15 16-17 18 19-20 21-22 Avertissements et conseils importants relatifs aux fours à encastrer Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. Les opérations d'intallation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur. Toute modification de l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait être nécessaire pour l'intallation de l'appareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié. Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil. Mettez toujours la lèchefrite en place lors de l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande sur la grille pour recueillir les graisses. Versez un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter que celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise odeur. Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four. Pendant le fonctionnement le foru se réchauffe sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à distance. Le four n'est destiné qu'a la préparation des aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins. Si l'on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson au four, ne pas les poser sur la sole du four. Faites attention lors de l'utilisation des produits de nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse ni sur le filtre (pour les appareils qui en sont munis), ni sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du thermostat. L'intérieur du four doit être nettoyé et entretenu pour maintenir l'émail en bon état. Les parois auto-nettoyantes ont aussi besoin d'être nettoyées de temps en temps (rapportez-vous au paragraphe correspondant de la notice d'utilisation). Faites attention, lors de l'exécution du nettoyage dans un four à pyrolyse: l'appareil et la porte se réchauffent sensiblement. Débranchz toujours le four avant chaque nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la position «Stop» lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ce four (même s'il est associé à une table de cuisson électrique) est fabriqué pour fonctionner en 230 V mono, -bi, -triphasé. Un éventuel branchement polyphasé sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction du four et de l'éventuelle table de cuisson. Pour d'éventuels dépannages adressez-vous à service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. N'essayez pas de réparer l'appareil vousmême. Les rérapations effectuées par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. 7 A l'intention de l'utilisateur Installation Il est indispensable que toutes les opérations d'installation et de réglage de votre four soient effectuées par un personnel qualifié, selon les normes en vigueur. Les instructions spécifiques sont données au chapitre des informations destinées à l'installateur. Certaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique antichocs. Enlever ce film avant de mettre le four en fonction. Avant de servir du four pour la première fois, nous conseillons de le laisser chauffer pendant 45 minutes environ à la température maximale. L'isolement thermique du four ainsi que les résidus gras de fabrication dégageront de la fumée et des odeurs désagréables lors de ce premier chauffage. L'odeur ne disparaîtra complètement qu' après plusieurs utilisations du four. 8 Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties ajacentes. S'assurer par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas avec l'intention de jouer avec l'appareil. Si des appareils électroménagers sont branchés à des prises de courant à proximité du four, veiller à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne viennent pas en contact avec des plaques de cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent pas encastrés dans la porte du four. "Attention: en utilisant sans précaution la porte du four dans la zone de la charnièreporte on court le danger de sefaire très mal". Données techniques Côtés d'encastrement: Dimensions intérieures du four: Hauteur 59 cm Largeur 56 cm Profondeur 55 cm Hauteur 33 cm Largeur 44 cm Profondeur 39 cm Volume utile 56,5 dm3 Thermostat four (réglable de 50 à 250°C) * Lampe four 15 W Moteur de la turbine 30 W Puissance des éléments chauffants Convection naturelle 2000 W BM 215 Chaleur tournante 2000 W BM 215 W Grilloir 2000 W Puissance max. absorbée 2,050 kW Tension d'utilisation (50 Hz) 230 V BM 215 N Puissance des éléments chauffants Convection naturelle 2000 W BM 215 X Chaleur tournante 2000 W BM 215 C Grilloir 1800 W Puissance max. absorbée 2,050 kW Tension d'utilisation (50 Hz) 230 V Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes: • 73/23 - 90/683 (Basse Tension); • 89/336 (Compatibilité Electromagnetique); • 93/68 (Directives Générales); et modifications successives. FABRICANT: ELECTROLUX ZANUSSI ELETTRODOMESTICI S.p.A. Viale Bologna 298 47100 FORLÌ (Italie) 9 Utilisation du four BM 215 - BM 215 W - BM 215 N °C 7.11 5 7 °C 4 3 2 1 Tableau de commande 1. Bouton du thermostat 2. Bouton du sélecteur 3. Lampe-témoin générale 4. Lampe-témoin thermostat 5. Programmateur numérique BM 215 X - BM 215 C °C °C 5 4 Tableau de commande 1. Bouton du thermostat 2. Bouton du sélecteur 3. Lampe-témoin générale 4. Lampe-témoin thermostat 5. Minuterie 10 3 2 1 Programmateur Programmateur numérique Il a la fonction de mettre en marche et d’arrêter automatiquement le four. Ce programmateur est équipé d’une horloge digitale indiquant l’heure et d’une minuterie avec signal sonore. Utilisation du programmateur Important: lors de l’affichage d’un programme de cuisson s’assurer que l’horloge et le cadran «E» indiquent la même heure. La figure 4 illustre les commandes du programmateur. Bouton «A» Tourné vers la droite, il permet le réglage de la minuterie (cadran C). Tiré, il permet la mise à l’heure de l’horloge. Bouton «B» Tourné vers la droite, il permet d’afficher les fonctions suivantes (cadran D): le temps de cuisson (310 mn. max); le fonctionnement manuel du four (position ). Tiré et tourné vers la droite il permet d’afficher l’heure choisie pour le début de cuisson (cadran E). Attention: Lords de la programmation d’une cuisson s’assurer que le chiffre «0» se trouve face au repère du cadran «D». Dans le cas contraire tourner le bouton «B» jusqu’à faire apparaître le chiffre «0» dans le cadran «D». Fonctionnement manuel Pour pouvoir commander manuellement le four, tourner le bouton «B» vers la droite avec le jusqu’à faire coïncider le symbole repère du cadran «D». Fonctionnement semi-automatique Début de cuisson manuelle, fin de cuisson programmée (automatique). Enfour le plat. Tourner le bouton «B» vers la droite pour afficher le temps de cuisson (cadran D). Tourner les boutons du four sur la position désirée. Fonctionnement automatique Enfourner le plat. Tourner le bouton «B» vers la droite jusqu’à ce que le chiffre «0» se trouve face au repre du cadran «D». Tirer et tourner le bouton «B» vers la droite pour afficher au cadran «E» l’heure choisie pour le début de la cuisson. Presser le bouton «B» e tourner vers la droite pour afficher au cadra “D» le temps de cuisson. Tourner les boutons du four sur la position désirée. Après écoulement du temps affiché, le programmateur arrête le fonctionnement du four (le «0» du cadran «D» se trouvera face au repère). Important: Pour interrompre une cuisson programmée il suffit de tourner le bouton «B» vers la droite pour afficher au cadran «D» le chiffre «0». Si l’on désire continuer manuellement la cuisson, tourner le bouton «B» vers la droite se trouve face jusqu’à ce que le symbole au repère du cadran «D». Exemple en cas de fonctionnement automatique Heure choisie pour le début de la cuisson: 17.00h. Temps de cuisson: 2 heures. Enfourner le plat. S’assurer que le chiffre «0» se trouve face au repère du cadran «D». Tirer et tourner le bouton «B» vers la droite pour afficher au cadran «E» l’heure choisie pour le début de la cuisson (5 h = 17 h). Presser le bouton «B» et tourner vers la droite pour afficher au cadran «D» le temps de cuisson (2 heures). Tourner le boutons du four sur la position désirée. Après ces opérations, le programmateur se mettra automatiquement en fonctionnement de 17 h à 19 h. 11 Nota Les cuissons automatiques ne présentent aucune différence par rapport aux cuissons normales; le rôle du programmateur est de commander la durée et le temps de cuisson choisis (pendant votre absence par exemple). Pour les cuissons automatiques, choisir de préférence des plats qui n’exigent pas de soins particuliers. Le début du fonctionnement du four peut être programmé max. 12 h à l’avance. Minuterie (seulement utilisable si aucun programme n’est en cours) Tourner le bouton «A» vers la droite et afficher au cadran «C» le temps désiré (temps max. 60 minutes). Pour l’arrêt immédiat de la sonnerie tourner le bouton «A» jusqu’à faire coïncider avec le repère du cadran «C». le symbolo La minuterie n’a aucune action sur le fonctionnement du four. BOUTON PROGRAMMATEUR DE FIN DE CUISSON Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 60 minutes puis faire revenir en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre sur le temps nécessaire pour toute la cuisson. Une fois écoulé le temps programmé l'appareil émettera un signal sonore. 12 Four électrique Boutons de commande Thermostat de sécurité Par le bouton du sélecteur (Fig.2) on choisit la source de chaleur, par le bouton du thermostat (Fig. 3) la température. Il coupe l’alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffages imputables à un usage incorrect de l’appareil ou à la panne de certains composants. L’enclechement du thermostat a lieu automatiquement dès que la temérature dans le four a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne d’un composant, il faudra faire appel au service après-vente. Positions du bouton du sélecteur éclairege du four cuisson et rôtissage traditionnels cuisson par chaleur tournante grilloir Fonctionnement Cuisson au four avec système tradizionnel (convection naturelle) . - Tourner le bouton du sélecteur sur - Tourner le bouton du thermostat sur la température désirée. Cuisson au four avec système à chaleur tournante - Tourner le bouton du sélecteur sur . - Tourner le bouton du thermostat sur la température désirée. Grilloir - Tourner le bouton su sélecteur sur . - Tourner le bouton du thermostat sur la température désirée. VENTILATEUR DE (BM 215 C) REFROIDISSEMENT Le ventilateur sert à refroidir le panneau de commandes, les boutons, la poignée de la porte du four. Le flux d'air sort par la grille placée entre le panneau de commandes et la porte du four. Le ventilateur se met en marche ou s'arrête automatiquement lorsqu'on agit sur le commutateur de fonctions. Afin d'évitar tout danger de surchauffe, une fois le four éteint, le ventilateur fonctionnera jusqu'à ce que la température atteigne des valeurs normales. Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée. Lampe-témoin de fonctionnement du four Elle signale que le four est en fonction. Lampe-témoin thermostat °C Elle s’allume chaque fois que la résistance chauffe sous l’action du thermostat pout atteindre ou maintenir la temppérature correspondant à la position affichée. 13 La cuisson dans le four multifonction Le four multifonction vous permet de choisir parmi les différents principes de cuisson celui qui est le mieux adàpté aux mets à cuire. Convection naturelle L’air chauffé par les deux résistances en bas et en haut du four, se répartit dans l’enceinte de façon homogène. Enfourner sur les glissières centrales. Utiliser les glissières en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments. Chaleur tournante Dégagé par une résistance placée derrière la paroi arrière, l’air chaud est réparti uniformément et très rapidement dans le four par un ventilateur. La circulation horizontale d’air chaud à température uniforme permet la multicuisson: plusieurs plats similaires ou différents cuisent ensemble sans échange d’odeurs. Par exemple: une tarte, des poissons ou 2 fonds de tarte à la fois. En cas de cuisson sur un niveau, enfourner sur les glisseères inférieures pour mieux contrôler la cuisson. La chaleur pulsée permet en outre la stérilisation des bocaux et le séchage de fruits et champignons. 14 Conseils pratiques pour la cuisson au four Pâtisserie La pâtisserie demande en général une température modérée (150° à 200°C) et un préchauffage de 10 minutes environ. Pour la bonne réussite de vos préparations, n’ouvrir la porte du four qu’après écoulement de 3/4 du temps de cuisson. Les mélanges battus doivent se décoller de la cuillère avec une certaine difficulté, car une fluidité excessive prologerait inutilement le temps de cuisson. Dans le cas de préparations à base de pâte brisée qui doivent être garnies avec une farce très humide, pour obtenir une pâte toujours bien croustillante il suffira de cuire le fond de tarte pour 2/3 avant de le garnir. Après la tarte sera enfournée à nouveau pour compléter la cuisson. Si l’on enfourne simultanément deux tôles à gâteaux (cuisson par chaleur tournante), nous conseillons de laisser une glissière libre entre les deux (Fig. 5). Viande e poissons La viande devrait peser 1 kg au moins. Les viandes rouges très tendres, à cuire saignantes, doivent être cuites à une température très élevée (200°-250°C) pour conserver tout leur jus. Pour les viandes blanches, les volailles et les possons choisir une température plus basse (150°-175°C). Les ingrédients du jus seront mis directement dans le plat allant au four si le temps de cuisson est court, autrement ils seront ajoutés au cours de la dernière demi-heure. Pour contrôler le degré de cuisson, presser la viande avec une cuillère. Si la pièce est cuite à point, la viande ne cèdera pas. Prévoir un temps de cuisson plus court pour le rosbif et le filet. Les viandes peuvent être disposées dans un plat allant au four ou bien placées directement sur la grille sous laquelle on placera la lèchefrite afin de recueillir le jus de cuisson. La grille doit être insérée comme sur la figure 6. Les rôtis peuvent également être placés dans des plats en terre cuite on en verre résistant à la chaleur. Attendre 15 minutes au moins avant de découper la viande de façon que le jusilise. Verser de l'eau dans la lèchefrite pour diminuer la formation de fumées à l'intérieur du four. Si l'eau devait se consommer pendant la cuisson, il faudra en ajiouter d'autre, pour éviter la formavapeur. Après la cuisson, tenir les plats au chaud dans le four à la température minimale. Conseils pour la cuisson au gril Presque toute la viande peut être grillée, exception faite pour quelques viandes maigres de gibier et les rouleaux de viande hachée. Placer les viandes et poissons, après les avoir huilés, directement sur la grille. Celleci sera placée à la hauteur convenant le mieux à l'aliment à cuire. Glisser la lèchefrite dans la 1ère glissière en partant du bas. Un voile d'eau dans la lèchefrite facilitera le nettoyage du four. Effectuer toutes les cuissons porte fermée. L'éclairage du four est en fonctionnement pendant la cuisson. Attention! Ne pas garnir le four avec de feuilles en aluminium. Ne pas placer sur la sole du four de casseroles, la lèche-frite ou la tôle à pâtisserie. Il en résulterait une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et endommagerait l'émail. 15 Tableau de cuisson au four Glissière d'en bas Mets Poids Température °C Chaleur Convection Chaleur Convection tournante naturelle tournante naturelle Temps de cuisson heure/mn. Viandes Rôti de boeuf Rosbif saignant Rosbif à point Rôti de pore Rôti de veau Gigot d'agneau Gigot de mouton 1 kg x cm épaiss. x cm épaiss. 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 180 200 180 160 180 180 180 190 210* 200 180 190 190 190 2.00-2.15 0.04-0.05 0.10-0.12 2.00-2.30 1.45-2.00 1.45-2.00 1.45-2.00 Poulet Dinde Faisan Oie 1 kg 2,5-3,5 kg 800-1000 g 3 kg 2(1-3) 1 2(1-3) 1 2 1 2 1 180 180 170 170 190 200 190 190 1.00-1.15 3.00-3.50 1.00-1.30 2.30-3.00 1 kg — — 2(1-3) 2(1-3) 2 3 2 2 180 180 180 200 200* 200* 0.45-1.00 0.25-0.35 0.45-1.15 Pâtisserie en forme Cake Savarins en pâte levée Tarte garnie de fruits Tarte garnie de fromage blanc Gâteau sablé Fonds de tarte avec pâte brisée Fonds de tarte avec pâte à cake — — — — — — — 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 1 1 2 2 2 3 2 160 170 180 150 170 170 160 175* 180* 190 170 180* 180 175 1.00-1.10 0.45-1.00 0.50-1.10 1.10-1.20 0.30-0.40 0.20-0.30 0.25-0.30 Pâtisserie sur la tôle Pain de seigle Choux Pâte feuilletée Chausson Gâteaux roulés — — — — — 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2(2-3) 2(1-3) 2 2 2 2 2 190* 170 170* 170 170* 200* 180* 180* 180 180* 0.30-0.45 0.40-0.50 0.25-0.30 0.50-1.10 0.12-0.18 Petits gâteaux Pâte brisée Pâte à brioche Meringues — — — 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2 — 2 160 160 100 170 170 100 0.10-0.20 0.10-0.20 2.00-2.30 Poissons Pizza (cuite sur la lèchefrite) Soufflés Les temps indiqués dans le tableau ci-dessus ne se réfèrent qu'à une seule préparation. Entre parehèses nous avons indiqué les glissières sur les elles vous pouvez cuire simultanément d'autres mets. Enfournez sur la 1re et 3e glissière en partant du bas en cas de cuisson simultanée de 2 platsans ce cas il faudra augmenter le temps de cuisson de 10 mn env. Pour les préparations repérées par un astérisque (*) il est nécessaire de pré-chauffer le fours. Les températures que nous avons indiquées pour les viandes sont celles optimales. N' oubliez pas que pendant la cuisson des viandel y a projection de graisse sur les parois. A une température supérieure à 180°C la graisse brûle en dégageant une odeur âcre et de la fumée et esalissant ainsi le four. Utilisez de préférence le système de cuisson à chaleur tournante. 16 Tableau de cuisson au gril Mets Côtes de pore Bifstecks Saucisses Pain à griller Quantité N. 4 à 6 N. 4 à 6 N. 15 à 20 Temps de cuisson Niveau de la grille 1 er côte 2e côte 4 4 4 4 0.12 0.10 0.12 0.03 0.08 0.06 0.05 0.01 Dans les cuissons au gril la lèchefrite sera introduite dans 1 re glissière en partant du bas. Temps de cuisson Les temps de cuisson peuvent varier légèrement selon la nature et le volume des différentes préparations. Nous vous conseillons de surveiller vos premières préparations, caren réalisant les mêmes plats dans les mêmes conditions vous obtiendrez toujours les mêmes résultats. Les temps et les températures indiqués dans les tableaux sont données à titre indicatif. Nous vous conseillons de consulter les tableaux des cuissons pour les premières utilisations du four, en les adaptant ensuite à vos exigences et à vos habitudes. 17 Entretien Débrancher le four avant tout nettoyage. Le nettoyage du four est indispensable pour un usage de longue durée de l’appareil. A cet effet procéder comme suit: effectuer le nettoyage lorsque le four est froid; nettoyer les parties émaillées avec de l’aeu tiède savonneuse. Eviter l’emploi de produits abrasifs qui pourraient les rayer; les parties en acier inox doivent être nettoyées après usage avec de l’eau et essuyées avec un chiffon doux; pour le nottoyage de l’intérieur du four utiliser de l’eau chaude savonneuse ou des produits d’entretien classiques vendus dans le commerce; nettoyer les surfaces vitrées lorsqu’elles sont froides. N’utiliser jamais de produits abrasifs ou d’objets tranchants. Au cas où l’on utiliserait des produits d’entretien en spray, ne jamais en diriger la buse contre la turbine et le bulbe du thermostat. Conseils utilis pour l’entretien du four L’émail du four est extrêmement résistant et pas du tout délicat. De toute façon des gouttes de jus de fruits ou de sauces peuvent provoquer l’apparition de taches indélébiles. La formation de taches sur l’émail ne compromet pas le fonctionnement du four. Nettoyer à fond le four après chaque usage. En effet, à ce moment, les dépôts de graisse et autres s’enlèvent facilement. Si vous les y laissiez, une fumée ed une odeur âcre se dégageraient à la cuisson suivante. 18 Remplacement de l’ampoule du four Débrancher l’appareil. Dévisser la calotte (Fig. 7). Enlever l’ampoule et la remplacer par une autre ayant les mêmes caractéristiques et apte à supporter des températures élevées (300°C): tension 230 V, 50 Hz; puissance 15 W, culot E14. Remonter la calotte et brancher à nouveau l’appareil. Nettoyage de la porte du four Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes: ouvrir complètement la porte; soulever les petites languettes situées sur les deux charnières et les tourner à fond, en direction de la porte, refetmer la porte de façon a lui faire toucher les languettes, pousser de nouveau la porte comme si vous voulier la fermer et tirez-la vers l'extérieur en l'enlevant de son support; (Fig. 8) déposez-la sur un plan horizontal; dévisser les vis (Fig. 9), soulever légèrement le verre (Fig. 9), ôtez-le en le tirant vers l'avant. Après l'avoir nettoyé, remonter le verre (Fig. 9) et replacer la porte en effectuant les opérations décrites ci-dessus dans l'ordre inverse. La porte est en bonne position seulement si les languettes sont complètement calées sur les charnières. A l’intention de l’installateur La mise en place de l'appareil encastré et l'installation du four doivent être effectuées selon les normes en vigueur. Toute intervention devra être faite avec l'appareil débranché, et par un technicien qualifié. Branchement électrique Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur. Avant de procéder au branchement d’assurer que: les plombs ainsi que l’installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir la plaque signalétique); l’installation d’alimentation est dotée d’une mise à la terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur; la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le branchement sont facilement accessibles avec l’appareillage installé. L’appareil est livré sans câble d’alimentation. Monter un câble s’adaptant à l’alimentation disponible, avec fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. La câble doit être muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune-vert. Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par l’interrupteur. Le câble d’alimentation sera positionné de façon à ce qu’en aucun point il ne devra atteindre une température supérieure de 50°C à la température ambiente. Après le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 mm env. Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où les normes de prévention des accidents ne seraient pas respectées. Les câbles d’alimentation adaptés sont ceux énumérés cidessous, souvenez-vous de respecter la section nécessaire du câble: H07 RN-F H05 RN-F H05 RR-F H05 VV-F 19 Encastrement Sous-encastrement Pour le bon fonctionnement de l’ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées. Encastrer l’appareil de façon à ce qu’il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d’éviter que l’on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques. En outre, toutes les pièces de protection de l’appareil - aussi un éventuel panneau de protection, p.ex. lorsqu’il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine devront être fixées de telle façon qu’elles ne pourront être enlevées qu’à l’aide d’un outil. Encastrement dans un meuble colonne Cet appareil à la classe Y relative à la protection le réchauffement de la pièce. Cela signifie que l’appareil peut être adossé avec sa partie postérieure et un des côtés à d’utres appareils, à des meubles de cuisine ou à parois ayant un hauteur supérieure, tandis que l’autre còté doit être adossé à des meubles ou appareils ayant la même hauteur. Cotes d’encastrement (Fig. 10). 20 La niche du meuble devra avoir les dimensions indiquées dans la Fig. 11. Sous-encastrement Avec taque de cuisson (Fig. 12). Fixation dans le meuble Avant d’encastrer le four il faut effectuer le branchement de la taque de cuisson (se rapporter au paragraphe relatif). Placer l’appareil dans la niche de meuble. Ouvrir porte du four et fixer le corps du four au meuble à l’aode de quatre vis à bois s’adaptant, aux trous pratiqués à cet effet sur les montants latéraux (Fig. 13-14). § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRÈS-VENTE En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit on evnvoyé avec l'appareil à réparer.. Conditions générales de garantie 1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel tu/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite. 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces artecles de consommation sont en conséquence exclus de la garatntie.. 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matiéres neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nuovelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge, sèchelinge, lave-vasseile réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisiniéres et appareils encastrés. 3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour le réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trove l'appareil soit situé à l'intérier des frontières nationales et soit accessible normalement pas des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présent au lieu d'intervention convenu. 4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon étaible par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernée, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. 6 Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut plus être réparée, l'ppareil sera remplacé gratuitement. Extensions de la garantie 7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à exlusion de relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une periode de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionée sue la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, le frais de déplacement, de main-oeuvre et de pièces évuntuelles seront portées en compte. § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § 21 § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § Exclusion de la garantie 8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de ramplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si: - aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat at l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée aven l'appareil à réparer; - l'ppareil est utilisé pour d(autres buts que de buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu; - l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformemént aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation; - l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées. 8a Si l'appareil e été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend ou total plus de trente minutes, le frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriètaire. 8b Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne pauvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente. 8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture déléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été portées à la connaisance du fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie. Avis important Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécuité en soit garantie. Des réparations inapproprieés peuvent tuotefois mettre cette sécuité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des piéces DISTRIPARTS d'origine. Belgique Appareil ménagers Bergensesteenweg 719 B-1520 Halle (Lembeek) Dépannages à domicile: Tel.: 02-3630444 Fax.: 02-3630400 Pièces détachées: Tel.: 02-3630555 Fax.: 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § 22