▼
Scroll to page 2
of
17
Multifunktion Einbau-Backofen Fours multi-fonctions Meer-Systemen Inbouw-Fornuizen Multifunction built-in oven ZKB 7238 Bedienungs- und Einbauanweisungen Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instructions for Use and Installation Français Madame Nous vous félicitons pour avoir choisi un produit de qualité de notre firme. L'utilisation de cet appareil est très simple. Néanmoins, afin de aprofiter au maximum des possibilités de votre nuovel appareil, nuos vous suggérons de consacrer quelques instants à la lecture de cette notice. Vous y trouverez les indications correctes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien. Nous Vous en remercions et vous souhaitons un bon usage de ce nouvel appareil. Table des matières Avertissements et conseils importants ............................. page A l'intention de l'utilisateur ...... page Données techniques ................. page Utilisation ................................ page Four électrique ......................... page La cuisson dans le four multifunction ........................ page 22 23 24 25 25 Tableau de cuisson au four ...... page Tableau de cuisson au grilloir .. page Entretien .................................. page A l'intention de l'installateur .... page Encastrement ........................... page Conditions de garantie ............. page 29 30 31 33 34 35 27 21 Avertissements et conseils importants relatifs aux fours à encastrer Important: cette notice d’utilisation doit toujours être conservée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive bien l’appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. Les opérations d’installation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dument qualifié et suivant les normes en vigueur. Toute modification de l’installation électrique de votre maison qui s’avérerait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra etre effectuée que par un personnel dument qualifié. Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier vous-meme les caractéristiques de cet appareil. Mettez toujours la lèchefrite en place lors de l’utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande sur la grille pour recueillir les graisses. Versez un peu d’eau dans la lèchefrite pour éviter que celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise odeur. Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four. Pendant le fonctionnement le four se réchauffe sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après l’arrêt du four, veillez à tenir les enfants à distance. Le four n’est destiné qu’à la préparation des aliments. Ne l’utilisez pas à d’autres fins. Si l’on utilise des feuilles d’aluminium pour la cuisson au four, ne pas les poser sur la sole du four. 22 Faites attention lors de l’utilisation des produits de nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse ni sur le filtre (pour les appareils qui en sont munis), ni sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du thermostat. L’intérieur du four doit être nettoyé et entretenu pour maintenir l’émail en bon état. Les parois auto-nettoyantes ont aussi besoin d’être nettoyées de temps en temps (rapportez-vous au paragraphe correspondant de la notice d’utilisation). Faites attention, lors de l’exécution du nettoyage dans un four à pyrolyse: I’appareil et la porte se réchauffent sensiblement. Débranchez toujours le four avant chaque nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la position “Stop” lorsque I’appareil n’est pas utilisé. Ce four est fabriqué pour fonctionnner en 230 V monophasé avec neutre. Un éventuel branchement polyphasé sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction du four. Pour d’éventuels dépannages adressez-vous à un service après-vente dûment autorisé et n’exigez que des pièces détachées originales. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. A l’intention de l’utilisateur Installation Il est indispensable que toutes les opérations d’installation et de réglage de votre four soient effectuées par un personnel qualifié, selon les normes en vigueur. Les instructions spécifiques sont données au chapitre des informations destinées à l’installateur. Mise en fonction de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil, enlever soigneusement le film spécial pour la protection des pièces en acier inox ou en aluminium anodisé. Nettoyer le four et les accessoires du four avec de l’eau et un detergent. Insérer les accessoires de cuisson et la grille dans leurs coulisses respectives. Réchauffer le four vide à la température maximale pendant environ une heure avec la DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LA PORTE DU FOUR (cod. 35791) Nos appareil sont conformes aux NORMES EUROPÉENNES DE SÉCURITÉ. Afin d'offrir une meilleure protection pour les enfants qui pourraient se brûleur avec la porte du four en marche, il est possible d'appliquer un dispositif de protection pour la porte du four. Cet dispositif est en vente dans nos magasins de Service Après-Vente, en précisant le "Prod. no." placé sur la plaquette d'identification. Les instructions pour le montage se trouvent dans la boîte du Kit. et , et poignée du sélecteur en position pendant environ 15 minutes sur la position . L’odeur qui se degage ne peut être évitee. Elle se forme à l’extérieur du four et elle ne disparaîltra completement qu’après plusieurs utilisations du four. Pendant la cuisson au four et au gril, l’appareil est soumis à un réchauffement important surtout en ce qui concerne la porte du four et les parties voisines. Par conséquent, veillez à ce que les enfants ne s’en approchent pas en jouant. Si vous branchez des appareils électroménagers près du four, assurez-vous que le fil ne touche pas les zones de cuisson allumées ou qu’il ne se coince pas dans la porte du four. 23 Données techniques Cotes d’encastrement: Hauteur Largeur Profondeur 59,5 cm 56,0 cm 55,0 cm Dimensions intérieures du four: Hauteur Largeur Profondeur Volume utile 32,5 cm 42,0 cm 39,0 cm 53, 0 dm3 Thermostat four (réglable de 50 à 250°C) Lampe four: Moteur du ventilateur de refroidissement Moteur de la turbine 25 W 20 W 30 W Puissance des éléments chauffants: Résistance dessus/dessous Résistance bas Résistance haut Résistance grilloir simple Résistance grilloir double Résistance convection Puissance max. absorbée: Tension d’utilisation (50Hz) 1800 W 1000 W 800 W 1750 W 2550 W 2000 W 2600 W 230 V Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes: • 73/23 - 90/683 (Basse Tension); • 89/336 (Compatibilité Electromagnetique); • 93/68 (Directives Générales); et modifications successives. FABRICANT: 24 ELECTROLUX ZANUSSI ELETTRODOMESTICI S.p.A. Viale Bologna 298 47100 FORLÌ (Italie) Utilisation Tableau de commande °C °C 1 2 3 4 1 - Lampe témoin générale 2 - Lampe témoin thermostat four 3 - Commutateur de fonctions 4 - Bouton thermostat Four électrique Boutons de commande Fonctionnement Par le bouton du sélecteur (Fig.1) on choisit la source de chaleur, par le bouton du thermostat (Fig. 2) la temperature. Cuisson au four avec système traditionnel (convection naturelle) — Tourner le bouton du sélecteur sur — Tourner le bouton du thermostat sur la température désirée. Amener le bouton sur la position (chauffage voute) ou (chauffage sole) pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments. Dans ces positions la température ne sera jamais supérieure a 250 °C, le thermostat sur “max”. Signification des symboles: Eclairage du four Eléments réchauffants supérieur et inférieur Elément réchauffant supérieur Elément réchauffant inferieur Elément grilloir simple Elément grilloir double Grillade ventilée Elément rechauffant-convection Décongélation Grilloir (système traditionnel) — Tourner le bouton du sélecteur sur ou — Tourner le bouton du thermostat sur la température désirée. En tournant le bouton du sélecteur sur la la puissance du grilloir sera augposition mentée. De cette façon on obtiendra une grillade uniforme sur toute la surface rayonnée. 25 Grilloir (système classique + convection forcée) — Tourner le bouton du sélecteur sur ; — Tourner le bouton du thermostat sur la température desirée (max 200°C). Cuisson au four avec système à chaleur tournante — Tourner le bouton du sélecteur sur — Tourner le bouton du thermostat sur la température désirée. Effectuer toutes les cuissons porte fermée. Décongélation — Tourner le bouton du sélecteur sur la position Pour décongeler rapidement les aliments congelés et surgeles sans apport de chaleur. Le bouton du sélecteur en position , tourner le bouton du thermostat sur “●”. Lampe-témoin thermostat Elle s’allume chaque fois que la résistance chauffe sous l’action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Lampe-témoín générale Elle signale le branchement d’un élément chauffant quelconque (du four ou de la table de cuisson). Thermostat de sécurité Il coupe l’alimentation de youtes les résistances du four en cas de surchauffage imputables à un asage incorrect de l’appareil ou à la panne de certains composants. l’enclenchement de thermostat a lieu automatiquement dès que la temperature dans le four a baissé. Si le déclenchement de thermostat est à attriburer à la panne d’un composant, il faudra faire appel au service après-vente. 26 Ventilateur de refroidissement Ce ventilateur a la fonction de refroidir le tableus de commade, les boutons et la poingnée. L’air sort entre tableau de coomande et poignée. Pour éviter tout surchauffage, le ventilateur fonctionnera aussi après l’arrêt du four, jusqu’à ce que la tampérature atteigne des valeurs normales. Panneaux catalytiques (accesoires en option) Ce four peut être équipé de panneaux catalytiques auto-nettoyants. Aux températures de cuisson normales, l’émail catalytique favorise la transformation des projections de graisse dans des fines poussières résiduelles. L’accumulation de ces poussières risquerait, à long terme, de diminuer l’efficacité de l’émail insalissable. Aussi, pour conserver un rendement maximum de cet émail, il est obligatoire de nettoyer les panneaux catalytiques avec une éponge humide une fois que le four est froid. Dans le kit contenant les panneaux catalytiques est livrée aussi une sole ramasse-jus. Celle-ci doit se trouver en place lors du fonctionnement . du four en position La cuisson dans le four multifonction Le four multifonction vous permet de choisir parmi les différents principes de cuisson celui qui est le mieux adapté aux mets à cuire. Convection naturelle L’air chauffe par les deux resistances en bas et en haut du four, se repartit dans l’enceinte de façon homogène. Enfourner sur les glissieres centrales. Utiliser les glissières en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments. Les mélanges battus doivent se décoller de la cuillere avec une certaine difficulte, car une fluidité excessive prolongerait inutilement le temps de cuisson. Dans le cas de préparations a base de pâte brisée qui doivent être garnies avec une farce très humide, pour obtenir une pâte toujours bien croustillante il suffira de cuire le fond de tarte pour 2/3 avant de le garnir. Apres la tarte sera enfournee a nouveau pour completer la cuisson. Si l’on enfourne simultanément trois tôles à gateaux (cuisson par chaleur tournante), nous conseillons de laisser une glissière libre entre les deux inferieures (Fig. 3). Chaleur tournante Dégage par une résistance placée derrière la paroi arrière, l’air chaud est reparti uniformément et très rapidement dans le four par un ventilateur. La circulation horizontale d’air chaud à température uniforme permet la multicuisson: plusieurs plats similaires ou différents cuisent ensemble sans échange d’odeurs. Par exemple: une tarte, des poissons ou 3 fonds de tarte à la fois. En cas de cuisson sur un niveau, enfourner sur les glissières inférieures pour mieux contrôler la cuisson. La chaleur pulsée permet en outre la stérilisation des bocaux et le séchage de fruits et champignons. Conseils pratiques pour la cuisson au four Patisserie La patisserie demande en général une température modérée (150° à 200°C) et un préchauffage de 10 minutes environ. Pour la bonne reussite de vos préparations, n’ouvrir la porte du four qu’après trois-quarts d’heure de cuisson. Viande et poissons La viande devrait peser 1 kg au moins. Les viandes rouges très tendres, à cuire saignantes, doivent atre cuites a une température très élevée (200°-250°C) pour conserver tout leur jus. Pour les viandes blanches, les volailles et les poissons choisir une température plus basse (150°-175 C). Les ingrédients du jus seront mis directement dans le plat allant au four si le temps de cuisson est court, autrement ils seront ajoutés au cours de la dernière demi-heure. Pour contrôler le degré de cuisson, presser la viande avec une cuillère. Si la pièce est cuite a point, la viande ne cèdera pas. Prévoir un temps de cuisson plus court pour le rosbif et le filet. Les rotis de viande et les volailles peuvent être placés directement sur la grille support; dans ce cas il faudra glisser la lèchefrite dans un gradin situé en dessous. Suivant l’épaisseur de l’aliment on tournera la convexité de la grille vers le haut ou vers le bas (Fig. 4). 27 Au cas où la cuisson serait particulièrement graisse, Vous pouvez éviter de salir le four en plaçant la viande directement sur le gril que Vous installerez au-dessus de la lèchefrite. Les rôtis peuvent également etre placés dans des plats en terre cuite ou en verre résistant à la chaleur. Attendre 15 minutes au moins avant de découper la viande de facon que le jus se stabilise. Verser de l’eau dans la lèchefrite pour diminuer laf ormation de fumées à l’intérieur du four. Si l’eau devait se consommer pendant la cuisson, il faudra en ajouter d’autre, pour éviter la formation de vapeur. Après la cuisson, tenir les plats au chaud dans le four à la température minimale. Conseils pour la cuisson au gril Presque toute la viande peut être grillee, exception faite pour quelques viandes maigres de gibier et les rouleaux de viande hachée. Placer les viandes et poissons, après les avoir huilés, directement sur la grille. Celle-ci sera placée à la hauteur convenant le mieux à l’aliment a cuire. Suivant l’épaisseur de la pièce, on tournera la convexité de la grille vers le haut ou vers le bas. Glisser la lèchefrite dans la 1 re glissiere en partant du bas. Un voile d’eau dans la lèchefrite facilitera le nettoyage du four. L’éclairage du four est en fonctionnement pendant la cuisson. Filtre de turbine Grillade ventilée L’air chauffé par le rayonnement du grilloir est aspiré par la turbine qui le rejette sur les aliments. Le gril et le ventilateur fonctionnent alternativement, de sorte que les volailles ou les rôtis sont bien dorés de tous les côtés. Recommandée pour viandes rouges, petites volailles, etc. Grillade traditionnelle Une resistance fortement chauffée fournit des infra-rouges qui grillent les aliments placés dessous. Grilloir simple Recommandé pour toutes grillades en petites quantités, cotes de veau, de porc, toasts, etc. Grilloir double Recommandé pour toutes grillades en quantites importantes. 28 Pour éviter que des projections de graisse n’incrustent la turbine, il faut que le filtre illustré dans la Fig. 5 se trouve à sa place. ll doit être maintenu propre pour assurer un bon fonctionnement. Pour le demonter il suffit de pousser la languette vers le haut. N’utiliser le filtre que pour les rôtis. Tableau de cuisson au four Glissière d’en bas Mets Poids Temperature °C Four a Four Four a chaleur tradition- chaleur tournante nel tournante Four Temps de traditioncuisson nel heures/mn. Viandes Rôti de boeuf Rosbif saignant Rosbif a point Rôti de porc Rôti de veau Gigot d’agneau Gigot de mouton 1kg x cm epaiss. x cm epaiss. 1kg 1kg 1kg 1kg 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2 2 2 2 2 2 2 180 200* 180 160 180 180 180 190 210* 200 180 190 190 190 2.00-2.15 0.04-0.05 0.10-0.12 2.00-2.30 1.45-2.00 1.45-2.00 1.45-2.00 Poulet Dinde Faisan Oie 1kg 2,5-3,5 kg 800-1000 g 3 kg 2(1-3) 1 2(1-3) 1 2 1 2 1 180 180 170 170 190 200 190 190 1.00-1.15 3.00-3.50 1.00-1.30 2.30-3.00 1 kg _ _ 2(1-3) 2(1-3) 2 3 2 2 180 180 180 200 200' 200' 0.45-1.00 0.25-0.35 0.45-1.15 Pâtisserie en forme Cake Savarins en pate levée Tarte garnie de fruits Tarte garnie de fromage blanc Gateau sable Fonds de tarte avec pâte brisée Fonds de tarte avec pâte à cake _ _ _ _ _ _ _ 2(1-3) 2(1 -3) 2(1-3) 2(1-3) 2(1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 1 1 2 2 2 3 2 160 170 180 150 170 170 160 175* 180* 190 170 180* 180 175 1.00-1.10 0.45-1.00 0.50-1.10 1.10-1.20 0.30-0.40 0.20-0.30 0.25-0.30 Pâtisserie sur la tôle Pain de seigle Choux Pate feuilletée Chausson Gâteaux roulés _ _ _ _ _ 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 2 2 2 2 190* 170 170* 170 170* 200* 180* 180* 180 180* 0.30-0.45 0.40-0.50 0.25-0.30 0.50-1.10 0.12-0.18 _ _ 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 2 160 160 100 170 170 100 0.10-0.20 0.10-0.20 2.00-2.30 Poissons Pizza (cuite sur la lèchefrite) Soufflés Petits gâteaux Pate brisee Pâte a brioche Meringues 29 Tableau de cuisson au grilloir GRILLADE TRADITIONNELLE (Tempèrature MAX) Temps de cuisson (min.) Mets Quantité Cotes de porc Bifstecks Saucisses Pain a griller N. 4 a 6 N. 4 a 6 N. 15 a 20 Niveau de la grille 1er côté 2e côté 4 4 4 4 12 10 12 4 8 6 5 1 GRILLADE VENTILEE Mets Quantité Niveau de la grille Température Temps Rôti de porc Rosbif Poulet 1,5 kg 2 1,5 kg 3 1,2 kg 2 3 2 170 200 190 150 45 75 Dans les cuissons au gril la lèchefrite sera introduite dans la 1 re glissière en partant du bas. Les temps indiqués dans le tableau ci-dessus ne se réfèrent qu’à une seule préparation. Entre parenthèses nous avons indiqué les glissières sur lesquelles vous pouvez cuire simultanément d’autres mets. Enfournez sur la 1re et 3e glissière en partant du bas en cas de cuisson simultanée de 2 plats. Dans ces derniers cas il faudra augmenter le temps de cuisson de 10 mm env. Pour les preparations repérées par un asterisque (*) il est necessaire de prechauffer le four. Les températures que nous avons indiquees pour les viandes sont celles optimales. N’oubliez pas que pendant la cuisson des viandes il y a projection de graisse sur les parois. A une température supérieure a 180°C la graisse brûle en degageant une odeur âcre et de la fumée et en salissant ainsi le four. Utilisez de préférence le système de cuisson à chaleur tournante. Attention! Ne pas garnir le four avec de feuilles en aluminium. Ne pas placer sur la sole du four de casseroles, la lèche-frite ou la tôle à patisserie. Il en résulterait une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et endommagerait l’émail. Temps de cuisson Les temps de cuisson peuvent varier légèrement selon la nature et le volume des differentes préparations. Nous vous conseillons de surveiller vos premières preparations, car en realisant les mêmes plats dans les mêmes conditions vous obtiendrez toujours les mêmes résultats. Les temps et les températures indiqués dans les 2 tableaux sont donnés à titre indicatif. Nous vous conseillons de consulter les tableaux des cuissons pour les premières utilisations du four, en les adaptant ensuite a vos exigences et à vos habitudes. 30 Entretien Eteindre le four et le laisser refroidir avant d’effectuer tout nettoyage. L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude. Débrancher le four avant tout nettoyage. Le nettoyage du four est indispensable pour un usage de longue duree de l’appareil. A cet effet procéder comme suit: effectuer le nettoyage lorsque le four est froid; nettoyer les parties emaillees avec de l’eau tiède savonneuse. Eviter l’emploi de produits abrasifs qui pourraient les rayer; les parties en acier inox doivent etre nettoyées apres usage avec de l’eau et essuyées avec un chiffon doux; pour le nettoyage de l’intérieur du four utiliser de l’eau chaude savonneuse ou des produits d’entretien classiques vendus dans le commerce; nettoyer les surfaces vitrées lorsqu’elles sont froides. N’utiliser jamais de produits abrasifs ou d’objets tranchants. Au cas où l’on utiliserait des produits d’entretien en spray, ne jamais en diriger la buse contre la turbine, le bulbe du thermostat et le panneau postérieur. Parties emaillées: L’émail est une couche dure semblable au verre et donc très délicat avec l’utilisation d’objets durs et pointus. Si la surface en émail subi le choc d’un objet lourd, I’email peut “sauter”. Ne pas couvrir l’intérieur du four avec des feuilles d’aluminium. Ne pas placer la lèchefrite ou la tôle à gâteaux sur la sole du four. Ces pièces empêchent la distribution de la chaleur et forment une barrière de chaleur qui pourrait influencer negativement sur le resultat de la cuisson ou endommager l’émail. La garantie ne couvre pas le non respect de ces conditions. Conseils utiles pour l’entretien du four L’émail du four est extrêmement résistant et pas du tout délicat. De toute façon des gouttes de jus de fruits ou de sauces peuvent provoquer l’apparition de taches indélébiles. La formation de taches sur l’email ne compromet pas le fonctionnement du four. Nettoyer à fond le four après chaque usage. En effet, à ce moment, les dépôts de graisse et autres s’enlèvent facilement. Si vous les y laissiez, une fumée et une odeur âcre se degageraient à la cuisson suivante. Démontage des panneaux catalytiques Pour un nettoyage à fond du four il est possible de démonter les éventuels panneaux catalytiques, en opérant comme suit: attendre que le four se soit refroidi; débrancher l’appareil; sortir la sole ramasse-jus; enlever les glissieres latérales en les devissant (Fig. 6); enlever les panneaux latèraux (Fig.7), dévisser le panneau postérieur (Fig. 8). Dans le but d’éviter tout éclat d’émail et de faciliter le glissement de la grille ou de la lèchefrite, contrôler le correct positionnement des trous à boutonnière des panneaux latéraux (Fig. 6) sur les bagues correspondantes. Remplacement de l’ampoule du four Débrancher l’appareil. Appuyer sur la calotte en verre et la dévisser (Fig. 9). Enlever l’ampoule et la remplacer par une autre ayant les mêmes caractéristiques et apte à supporter des témperatures élevées (300°C). Tension 220/230 V, 50 Hz, puissance 25 W, culot E 14. Remonter la protection en verre et brancher à nouveau l’appareil. 31 Nettoyage de la porte du four Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes: a) basculez vers la porte les deux leviers situés sur les deux charnières; b) refermez la porte jusq'a ce que'elle soit en butée (sur les leviers); c) prenez la porte à deux mains (jamais par la poignée) et dégagez les charniéres en soulevant légèrement la porte (fig. 15); d) posez la porte à plat; e) retirez les vis et levez légèrement le verre ( Fig. 16); f) dégagez la verre (emprisonné en partie haute) en le tirant (Fig. 16). Nettoyez la porte avec un détergent doux (produit utilisé pour la vaisselle) et de l'eau tiede. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez de produits abrasifs ou caustiques Remontez le verre et la porte en procédenat en sens inverse. Grill basculant L'élément chauffant supérieur de Votre four est basculant. Pour rendre plus aisé le nettoyage de l'interieur de four, l'élément chauffant supérieur (chaleur supérieure et grill) peut être basculé. Devissez la vis moletée (Fig.17) et basculez l'élément chauffant ver le bas (Fig. 18). Maintenant, Vous peuvez nettoyer la surface de four (voir les indication genérales pour le nettoyage). Remotez l'élément chauffant à sa place et vissez la vis ôtée précedemment. Vérifiez la position correcte de l'élément. 32 A l’intention de l’installateur Les instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié pour lui permettre d’exécuter les opérations d’installation et de branchement de la meilleure fa,con, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Les opérations ne doivent etre effectués que par des techniciens qualifiés. Branchement électrique Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur. Avant de procéder au branchement s’assurer que: — les plombs ainsi que l’installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir la plaque signalétique); — I’installation d’alimentation est dotée d’une mise à la terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur; — la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le branchement sont facilement accessibles avec l’appareil installé. Après le branchement; les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min. env. Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où les normes de prévention des accidents ne seraient pas respectées. Les câbles d’alimentation adaptés sont ceux énumérés cidessous, souvenez-vous de respecter la section nécessaire du câble: H07 RN-F H05 RN-F H05 RR-F H05 VV-F Branchement électrique à la plaque a bornes Le four est équipé d’une plaque à bornes à 3 pôles dont les conducteurs sont prédisposés pour fonctionner en 230 V monophasé (Fig.10). Le conducteur de terre sera raccordé . Après le à la borne repérée par le signe raccordement du câble a la plaque à bornes, le fixer au moyen du serre-cable. L’appareil est livré sans câble d’alimentation. Monter un câble s’adaptant a l’alimentation disponible, avec fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le câble doit etre muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune-vert. Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Le conducteur de mise a la terre jaune/vert ne doit pas etre coupé par l’interrupteur. Le cable d’alimentation sera positionné de façon à ce qu’en aucun point il ne devra atteindre une température superieure de 50°C à la température ambiante. 33 Encastrement Encastrement Pour le bon fonctionnement de l’ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées. Encastrer l’appareil de façon à ce qu’il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d’éviter que l’on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques. En outre, toutes les pièces de protection de l’appareil - aussi un éventuel panneau de protection, p.ex. lorsqu’il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine devront être fixées de telle façon qu’elles ne pourront être enlevées qu’à l’aide d’un outil. Il est opportun que l’appareil soit installé à une certaine distance de réfrigérateurs ou de congélateurs car la chaleur émise par le four pourrait nuire au bon fonctionnement de ces appareils. Cotes d’encastrement (Fig.12) Fixation dans le meuble La niche devra avoir les dimensions indiquées dans la Fig.13. Placer l’appareil dans la niche de meuble. Ouvrir la porte du four et fixer le corps du four au meuble à l’aide de quatre vis à bois s’adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les montants latéraux (Fig.14). Dans le cas où l'encastrement du four serait complété par le montage d'une table de cuisson électrique, le branchement électrique de la dite table et celui du four devront être exécutés séparément, aussi bien pour faciliter l'enlévement d'un des 2 appareils. 34 CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES-VENTE En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer. Conditions générales de garantie 1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite. 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge, sèchelinge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. 3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu. 4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. 6 Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement. Extensions de la garantie 7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une periode de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'æuvre et des pièces éventuelles seront portées en compte. 35 Exclusions de la garantie 8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si: - aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer; - l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu; - l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation; - l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées. 8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente. 8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture déléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance de fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie. Avis important Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des pièces DISTRIPARTS d'origine. 36 Belgique België Appareils ménagers Huishoudapparaten Bergensesteenweg 719 1520 Halle (Lembeek) Bergensesteenweg 719 1520 Halle (Lembeek) Dépannages à domicile: Tel.: 02-3630444 Fax.: 02-3630400 Pièces détachées: Tel.: 02-3630555 Fax.: 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe Thuisherstellingen: Tel.: 02-3630444 Fax.: 02-3630400 Wisselstukken: Tel.: 02-3630555 Fax.: 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe