Therma ECETOPSLIDE-603RS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Therma ECETOPSLIDE-603RS Manuel utilisateur | Fixfr
GLASKERAMIK-KOCHFLÄCHE
PLAN DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA
ECE Topslide-603
Merci
F
Nous vous remercions d’avoir choisi la table de cuisson
ECE Topslide de Therma. Ainsi, vous avez opté pour
l’innvovation, la qualité et la fiabilité.
Cette notice d’utilisation vous permettra de découvrir
tous les avantages de la table de cuisson en vitrocéramique et d’en profiter au maximum.
Table des matieres
Les sécurités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ECE Topslide-603 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Témoins lumineux de chaleur résiduelle
Les commandes . . . . . . . . . . . .
Mise en servece du plan de cuisson . .
Déverrouillage . . . . . . . . . . . . .
Foyer à double zone . . . . . . . . . .
Cauffe-plat «L» . . . . . . . . . . . . .
Limitation de puissance . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
14
15
15
15
16
16
16
La batterie de cuisine appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Casseroles et poêles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage et soins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage des curseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quoi faire en cas de. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caracteristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Point de vente de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ThermaPhon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12
Les sécurités
Avant d’utiliser votre table de cuisson vitrocéramique pour la première fois, lisez attentivement les
instructions d’installation et d’utilisation, ceci afin
d’éviter tout dommage corporel et matériel.
L’appareil doit être installé par un électricien qualifié.
N’utilisez la table de cuisson qu’après son installation pour éviter tout contact avec les parties électriques.
Les réparations ne doivent être éffectuées que par
un service après-vente qualifié. Une réparation non
conforme peut être la cause de graves dommages.
L’appareil n’est complètement déconnecté qu’après
que l’alimentation ait été interrompue au compteur
de votre habitation.
Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson
pendant son fonctionnement, vous éviterez ainsi
qu’ils se brûlent en touchant la surface ou en renversant un récipient de cuisson.
Les zones de cuisson chauffent très rapidement dès
leur mise en fonctionnement. Ne les faites jamais
chauffer à vide.
Les témoins de chaleur résiduelle s’allument pour
signaler que les foyers fonctionnent ou qu’ils sont
encore chauds. Tenez éloignés les jeunes enfants de
Veillez toujours à ce que le fond des cocottes ou des
poêles notamment soit bien lisse, propre et sec afin
de ne pas laisser de traces, voire de rayures. Prenez
également la précaution de soulever ce genre de
récipients lorsque vous les manipulez.
Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la
surface vitrocéramique. Un choc punctuel, comme
par exemple la chute d’une salière peut provoquer
une fissure ou une cassure du verre.
S’il y a fissure ou cassure du verre, mettez toutes
les manettes sur la position arrêt, débranchez l’appareil et appelez votre sevice après-vente.
L’utilisation de produits d’entretien non adaptés provoque des éraflures, attaque la surface ou a pour
conséquence une décoloration du décor. C’est
pour-quoi il est impératif d’utiliser exclusivement un
p r od ui t d ’ en t r et i e n S P E C I AL TA BLES
VITROCERAMIQUES. N’utilisez également en
aucun cas des objets tranchants pour retirer les
débordements. Utilisez uniquement un grattoir
spécial, se trouvant dans le commerce.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas
de mauvaise utilisation et de non-respect des règles
de sécurité. Veillez également à respecter scrupuleusement les instructions d’entretien.
l’appareil jusqu’à l’extinction de ces témoins.
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité de
votre table de cuisson, veillez à ce que le câble
d’alimentation ne soit pas en contact avec la surface
chaude de la table.
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en
fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un
incendie.
Il est très important que cette notice soit gardée
avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet
appareil devait être vendu ou transféré à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonction- nement de
celui-ci.
En cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent
s’enflammer. Surveillez donc attentivement la cuisson lors des fritures avec ces deux produits.
Eloignez du plan de cuisson toutes les matières
susceptibles de fondre: plastiques, feuilles d’alu et
surtout les sucres et les aliments riches en sucres.
Si, par mégarde, quelque chose devait fondre sur le
plan de cuisson, il faut l’enlever immédiatement (à
chaud) à l’aide d’un racloir. La prévention est indispensable car les dégâts causés par les sucres sont
irréparables après coup. Ils n’entravent cependant
pas le fonctionnement.
13
Avant la première utilisation
Pour éliminer d’éventuelles traces dues à la préparation, le champ de cuisson doit être nettoyeé avant d’être
utilisé.
Laver la surface vitrocéramique et le cadre, à l’eau
chaud et avec du produit de lavage, puis essuyer jusqu’à ce qu’ils soient secs.
Contrôler chaque zone de cuisson, en les enclenchant
brièvement l’une après l’autre.
Lors de la première utilisation, il peut y avoir un léger
dégagement d’odeur.
Description de l’appareil
2
ECE Topslide-603
1.
Foyer radiant
145 mm
1200 W
2.
Foyer radiant
à deux circuits
195 / 135 mm
1900 W
3.
Foyer radiant
145 mm
1200 W
4.
Foyer radiant
180 mm
1700 W
5.
Témoins lumineux à chaleur résiduelle
6.
Doseurs d’énergie
1
Fonctionnement
Les zones de cuisson sont nettement marquées sur la
table vitrocéramique. Ce sont uniquement ces zones
qui s’échauffent lors du fonctionnement de l’appareil.
Témoins lumineux de chaleur résiduelle
Au centre avant de la table de cuisson, quatre petits
voyants correspondant à l’emplacement des quatre
foyers restent éclairés tant que la zone de cuisson est
encore chaude (au-dessus de 60° C environ).
Nous vous conseillons donc de tenir éloignés les jeunes
enfants de l’appareil jusqu’à l’extinction de ces témoins
lumineux.
Lorsqu’ils restent allumés après une cuisson, il vous est
tout à fait possible d’utiliser la chaleur résiduelle des
zones de cuisson pour maintenir des aliments au
chaud.
14
3
5
4
6
Les commandes
La mise en marche et l’arrêt des foyers s’effectue à
l’aide de quatre curseurs situés à droite de votre plan
de cuisson (fig.1 - pos.1).
fig.1
A chaque curseur correspond une zone de régulation (fig.1 - pos.2). Lors de la mise en service d’un
foyer, la position choisie à l’aide d’un curseur s’affiche (de 1 à 9). "0" correspond à la position arrêt,
"L" correspond à la position chauffe-plat.
pos.1
Le foyer correspondant à chaque commande est
repéré par un symbole (fig.1 - pos.3).
0
Mise en service du plan de cuisson
pos.3
Pour mettre le plan de cuisson en fonctionnement, il est
impératif que tous les curseurs soient sur la position "0"
et que le déverrouillage soit effectué.
Déverrouillage
1
Amenez le curseur arrière sur le symbole représentant une clef (fig.2) et faites le redescendre
immédiatement sur "0" (vous disposez de 5 secondes): vous visualisez alors "0" à côté de
chaque curseur.
Si les 5 secondes ne sont pas respectées, la
table se verrouille: Ramenez le curseur sur "0"
puis répétez l’opération de déverrouillage.
2
Vous avez ensuite 5 secondes pour mettre un
foyer en fonctionnement: Positionnez le curseur
correspon-dant sur le repère désiré: Le repère
s’affiche alors (de 1 à 9).
Si cette manoeuvre n’est pas faite en 5 secondes, le plan de cuisson se verrouille de nouveau.
Il faut alors renouveler l’opération de déverrouillage.
Important: Si lors du déverrouillage vous visualisez un
ou plusieurs traits clignotants "_" (fig.3) cela indique
que le ou les curseurs correspondants ne sont pas sur
la position arrêt "0".
Opérez alors comme suit.
- Descendez tous les curseurs sur "0".
- Procédez au déverrouillage.
Verrouillage après l’utilisation
Après la cuisson, veillez à ce que tous les curseurs
soient sur la position arrêt "0". Au bout de 5 secondes,
le plan de cuisson se verrouille automatiquement.
Verrouillage rapide
Si vous devez déconnecter très rapidement le plan de
cuisson (en cas de débordement par exemple), relevez
la barrette des commandes en la saisissant par l’un des
curseurs et mettez-la à la verticale: tous les foyers sont
alors mis hors service immédiatement.
,,
,,
,,
,,,,
,,
,,,,,
,
,
,
,
,
pos.2
fig.2
0
fig.3
,
,
,
,,,,
,
0
15
Foyer à double zone
Le foyer arrière gauche est équipé d’une double zone
permettant d’adapter votre plan de cuisson au diamètre
du récipient utilisé.
fig.4
Utilisation du centre (fig.4)
Pour utiliser cette zone, procédez comme indiqué au
paragraphe "mise en service du plan de cuisson"
Utilisation de la surface totale (fig.5)
Positionnez le curseur du foyer correspondant sur le
symbole "_" (fig.6 - pos.1): Un petit voyant lumineux
(fig.6 - pos.2) s’allume, signalant que toute la surface
est en fonctionnement. Choisissez ensuite le repère
désiré (de 1 à 9).
Pour utiliser de nouveau le centre, descendez le curseur sur "0", puis sélectionnez le repère désiré.
fig.5
fig.6
,,
,,
,
,,,
pos.1
Chauffe-plat "L"
Vous avez la possibilité d’utiliser les foyers à une très
faible puissance. Pour cela, positionnez le curseur à
proximité du "0": Un "L" s’affiche, indiquant que le
curseur est sur la position chauffe-plat (fig.7).
pos.2
Limitation de puissance:
Si lors du raccordement électrique de votre table
vitrocé-ramique une limitation de la puissance absorbée à été nécessaire, le fonctionnement de l’appareil
s’en trouve modifié.
b) Le sélecteur de puissance est sur la pos. 1
La limitation de puissance n’agit que sur les deux foyers
avant:
Si vous utilisez simultanément les deux foyers avant,
ceux-ci se trouveront automatiquement limités en puissance. Par contre, il n’y a aucune limitation au niveau
des foyers arrière (même si les 4 foyers sont en fonctionnement).
c) Le sélecteur de puissance est sur la pos. 2
L’utilisation de deux foyers (quels que soient ces foyers)
n’entraîne aucune limitation de puissance. Si trois ou
quatre foyers sont utilisés simultanément, ceux-ci se
trouveront automatiquement limités en puissance. Il est
alors tout à fait normal de constater un allongement des
temps de cuisson.
Remarque:
Les foyers ne peuvent être utilisés plus de 6 heures
consécutives. Au-delà, le plan de cuisson se verrouille
automatiquement.
16
0
fig.7
0
La batterie de cuisine appropriée
Consommation d’énergie judicieuse
Pour économiser de l’énergie, vous devriez . . .
- n’utiliser que des récipients de cuisson et de friture au
fond lisse et plat.
- toujours déposer les casseroles et poêles sur la zone
de cuisson avant de l’enclencher.
- toujours fermer les casseroles et poêles au moyen de
leur couvercle.
- déclencher la zone de cuisson quelques minutes
avant la fin de la cuisson, afin d’utiliser la chaleur
résiduelle.
- utiliser la chaleur résiduelle des zones de cuisson
pour tenir au chaud les aliments ou faire fondre.
Casseroles et poêles
Les casseroles et les poêles ne doivent pas être plus
petites que la zone de cuisson et, dans la mesure du
possible, ne pas dépasser de plus de 2-4 cm le diamètre
de la zone de cuisson.
N’utiliser que des batteries de cuisine comprenant des
récipients au fond lisse et plat.
Le fond doit toujours être propre et sec. Toujours mijoter
avec le couvercle fermé.
Veiller à ce que les fonds soient lisses et intacts, car les
fonds de casserole avec des arêtes ou les bords aux
arêtes vives générent des rayures sur la surface
vitrocéramique.
Les rayures peuvent être également dues à des grains
de sable (provenant par ex. d’un nettoyage préalable
de légumes), qui sont tirés par la casserole sur la
surface de cuisson, ou encore à des arêtes ou à des
bords de fond de casserole ou de poêle.
Les récipients au fond en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces de décoloration métallique sur la
surface vitrocéramique, lesquelles ne peuvent alors
être éliminées que difficilement ou pas du tout.
Les fonds de récipient ne doivent être ni concaves ni
convexes.
Vérifiez si l’appareil a été mis hors tension
après l’utilisation.
Toutes les touches doivent être désactivées.
17
Nettoyage et soins
Nettoyez votre plan de cuisson à fond et régulièrement
lorsque celui-ci a une température tolérable pour la main
ou lorsqu’il est devenu froid. Evitez que les salissures
ne s’incrustent en brûlant.
Les articles convenant pour le nettoyage sont: des
chiffons propres ou du papier de ménage, ainsi que des
produits spéciaux de nettoyage et d’entretien pour la
vitrocéramique. Pour les salissures grossières, on utilisera de préférence un grattoir disponible en magasin
spécialisé ou dans les grandes surfaces de vente.
Le grattoir de nettoyage s’utilise en l’appliquant légèrement incliné sur la surface vitrocéramique. Les salissures de friture et de débordement sont éliminées de la
surface en faisant glisser le grattoir.
Essuyer les salissures légères et non-incrustées au
moyen d’un chiffon humide, utiliser éventuellement un
produit de lavage.
Toutes les salissures grossières et adhérentes peuvent
être éliminées de manière simple et pratique au moyen
du racloir de nettoyage. Les traces de calcaire et d’eau,
la graisse giclée et les décolorations aux couleurs changeantes, seront nettoyées au moyen d’un produit de
nettoyage usuel pour vitrocéramique ou acier inox en
vente dans le commerce.
Ne jamais appliquer de produits de nettoyage sur une
surface vitrocéramique chaude.
Quelques produits de nettoyage doivent toujours être
intégralement essuyés au moyen d’un chiffon humide,
car ceux-ci peuvent devenir corrosifs lors d’un réchauffage. Ensuite, essuyer à sec. Veuillez observer les
instructions d’emploi du fabricant.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
aggressifs ou abrasifs, tels que les sprays
pour grils ou fours, les produits de détachage
ou de derrouillage, la poudre à récurer ou les
éponges à effet abrasif.
Problèmes particuliers
. . . si un produit de nettoyage chimique ne suffit pas
. . . si des taches sombres sont apparues
Voyez si vous n’arrivez pas plus vite à vos fins avec le grattoir de nettoyage.
. . . si des décolorations métalliques apparaissent sur les zones de
cuisson
Des casseroles ou des poêles au fond inadapté, ou surtout des produits de
nettoyage inappropriés, ont été utilisés. A présent, ces décolorations ne peuvent être
éliminées qu’avec peine, à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou
acier inox.
. . . si la surface présente des rayures ou des cavités
Ces défauts d’aspect dus à des objets abrasifs ou ayant fondu, ne peuvent plus être
éliminés. La capacité de fonctionnement du plan de cuisson ne s’en trouve pas
altérée.
18
Si le nettoyage au moyen du racloir de nettoyage et d’un produit de nettoyage pour
acier inox n’apporte pas d’amélioration, il s’agit vraisemblablement d’un décor qui a
été abrasé à cause d’un produit de nettoyage inapproprié ou de fonds de casserole
tremblotants.
La capacité de fonctionnement du plan de cuisson ne s’en trouve pas altérée.
Nettoyage des curseurs
Les curseurs peuvent être retirés pour leur nettoyage. Lavez-les à l’aide d’une éponge et d’un détergent
doux. Rincez et séchez soigneusement. Si besoin
utilisez une brosse douce.
Retrait des curseurs:
La barrette étant relevée, maintenez-la fermement
et décliquetez chaque curseur en le faisant basculer
vers la droite.
Remise en place des curseurs:
- Baissez la barrette.
- Engagez la base de chaque curseur dans la
glissière située du côté des charnières de la
barrette.
- Appuyez jusqu’à enclenchement.
19
Quoi faire en cas de...
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
nous vous conseillons de consulter le texte ci-dessous avant d’appeler le service après-vente de votre
magasin vendeur:
fig.8
Vous constatez un défaut d’aspect du verre
(décoloration, irisation):
Cela n’a aucune incidence sur le fonctionnement de
l’appareil mais peut être irrémédiable; il s’agit d’un
défaut d’utilisation et de nettoyage: Consultez les
paragraphes correspondants de votre notice.
0
Apparition d’un voyant clignotant "" à côté de
tous les curseurs:
Manipulation involontaire de la barrette des commandes ou défaut d’utilisation (consultez votre notice d’utilisation).
Le chiffre correspondant au repère choisi clignote en alternance avec un "E" (fig.8):
Lors du raccordement électrique de votre appareil,
une limitation de puissance à été nécessaire.
Le "E" indique que la puissance de chauffe du foyer
concerné est inférieure au repère choisi et affiché.
Ceci est donc tout à fait normal.
Apparition d’un "F":
Le circuit électronique de votre appareil est équipé
d’un limiteur de température. Si la température
s’élève anor-malement à proximité du circuit électronique, un "F" s’affiche, signalant que le foyer correspondant est déconnecté (fig.9); cette sécurité agit
uniquement sur les foyers de droite, car situés près
du circuit électronique.
Ceci peut être dû:
Soit à une utilisation incorrecte du foyer (récipient
trop grand ou décalé sur le circuit électronique).
Soit à une isolation insuffisante entre la table
vitrocéramique et un autre appareil de cuisson (four
encastré sous la table vitrocéramique par exemple).
Soit à l’installation d’un appareil de chauffage à
proximité de plan de cuisson (radiateur, cuisinière...).
S’il s’agit d’un défaut d’utilisation, il est nécessaire de
remettre le curseur sur "0" et d’attendre que l’appareil
redescende en température avant d’utiliser de nouveau
le foyer.
Le voyant "F" disparaît dès que le curseur est placé sur
la position arrêt "0".
20
,,
,,
,,
,,,
,,
,,,
,,
fig.9
,,
,,
,,,,
,
,,,,
,
0
Remarque:
Vous avez cependant la possibilité d’utiliser les deux
foyers situés à gauche du plan de cuisson.
Attention!
STOP
Si votre table de cuisson est endommagée
(éclat du verre, fêlure) ou si l’anomalie constatée ne correspond pas aux indications
données ci-dessus, débranchez immédiatement l’appareil et faites appel à votre vendeur
qui est le premier habilité à intervenir.
Important!
Les références suivantes sont nécessaire quand vous
faites appel à votre service après-vente:
Type .............................................................................
Mod. .............................................................................
Prod.No. .......................................................................
Ces références sont portées sur votre plaquette signalétique, qui ce trouve dans le chapitre "Caractéristiques techniques".
Sous réserve de modifications techniques.
Caractéristiques techniques
Dimensions du Vitrocéramique
Largeur:
Profondeur:
Hauteur:
572 mm
502 mm
49 mm
Dimensions de la découpe
Largeur:
Profondeur:
560 mm
490 mm
Tension
Puissance zones de cuisson:
Plaquette signalétique
THERMA
6.00
W
+
S
EZ 13
Prod-nr:
400 V 2-3
~ 50 Hz
Instr
Typ 042.0.
941 591 354
Serie
ECE TOPSLIDE-603 RS
400 V 2-3 ~ 50 Hz
6.0 kW
21
ThermaPhon
Der telefonische
Beratungsdienst
der Therma
Le service d’information téléphonique de Therma
Il servizio di consulenza telefonica della Therma
Montag bis Freitag
09.00 - 12.00 Uhr
Lundi à vendredi de
09.00 - 12.00 Uhr
Lunedi-venerdi dasse ore
09.00 - 12.00 Uhr
01-405 85 60
Für Auskünfte, Ratschläge und Tips
rund um die Anwendung von Haushaltapparaten.
Pour renseignements, conseils et
«combines» concernant l’utilisation de
vos appareils ménagers.
Per informazioni, suggerimenti e consigli su tutto quanto concerne l’uso degli
elettrodomestici.
Eine Dienstleistung, die für Ihre Anliegen rund um die Haushaltapparate täglich für Sie bereit steht.
Une prestation de service à votre disposition chaque jour pour toutes questions
touchant aux appareils ménagers.
Un servizio giornalmente a vostra disposizione per soddisfare le vostre richieste
riguardanti gli elettrodomestici.
Nutzen Sie das ThermaPhon, zum Beispiel für:
Appelez ThermaPhon par ex-emple
pour:
Utilizzate il servizio ThermaPhon, ad
esempio per:
• prompte Auskunft
bei Fragen zur Bedienung der
Apparate
• renseignements rapides
concernant l’utilisation des appareils
• informazioni sollecite
sull’impiego degli apparecchi
• conseils judicieux
pour l’entretien et les soins à apporter
aux appareils ménagers
• consigli preziosi
in merito alla manutenzione e alla cura
degli elettrodomestici
• «combines» utiles
pour la cuisson en général, la cuisson
au four, le lavage de vaisselle ou pour
laver/sécher le linge
• suggerimenti utili
per cucinare, arrostire, risciacquare o
lavare e asciugare
• hilfreiche Ratschläge
bezüglich Unterhalt und Pflege
der Haushaltgeräte
• nützliche Tips
beim Kochen, Backen, Spülen
oder Waschen und Trocknen
• kompetente Beratung
bei der Wahl eines Gerätes,
das Ihren Wünschen
entsprechen soll
• conseils compétents
pour le choix d’un appareil
correspondant à vos désirs
• consulenza competente
per la scelta di un apparecchio che
soddisfi le vostre esigenze e i vostri
desideri
33
A+T Hausgeräte AG
Badenerstrasse 585
8048 Zürich
Telefon 01 405 85 00
Telefax 01 405 87 00
374 2397-00 / 01.98
A+T Appareils Ménagers SA
Le Trési 6
1028 Préverenges
Téléphone 021 803 24 15
Téléfax
021 803 25 24
A+T Apparecchi Casalinghi SA
Centro Montana
6616 Losone
Telefono 091 791 14 12
Telefax
091 792 18 03
A+T Apparecchi Casalinghi SA
Via alla Foce 4
6933 Muzzano-Piodella
Telefono 091 994 91 25
Telefax
091 994 96 51

Manuels associés