AEG 68000KF-AN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
AEG 68000KF-AN Manuel utilisateur | Fixfr
68000KF-AN
Table de cuisson vetrocéramique à induction
Instructions de montage et mode d’emploi
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les
préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter
le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant
de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intéralité et
la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
1
3
2
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
Conseils généraux et pratiques
Informations environnementales
3
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement de la table de cuisson et de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les indicateurs numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion de sécurité des foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de
cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction . . . . .
10
10
11
12
13
14
Utilisation de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches sensitives Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l'appareil à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d'un foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d'une puissance de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer la fonction surpuissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnecter un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson avec la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
17
18
18
19
20
22
22
23
24
Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatique . . . . . . .
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . .
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . .
26
26
27
28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson
à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
En cas d'anomalie de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
34
35
36
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si vous devez nous contacter
41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
5
Notice d'utilisation
1 Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la
technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En
tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre
attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
3
• Le montage et le raccordement du nouvel appareil peuvent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
• Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par
des professionnels. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une
réparation, veuillez vous adresser au service après-vente du magasin
vendeur.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
• Les appareils encastrables peuvent uniquement être utilisés après
montage dans des armoires encastrées et plans de travail appropriés
conformes aux normes. Ceci garantit la protection contre le contact
des appareils électriques exigée par VDE.
• Si des cassures, fissures ou crevasses apparaissent sur l'appareil:
– mettez tous les foyers hors service,
– débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusibles de la table de
cuisson.
Sécurité pour les enfants
Les foyers sont brûlants pendant le fonctionnement. Par conséquent,
tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
6
Sécurité pendant l'utilisation
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• N'utilisez pas le plan de cuisson pour chauffer la pièce.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement
ne doivent pas entrer en contact avec des foyers chauds.
• Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. Si vous
préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.),
nous vous recommandons de rester à proximité pour surveiller la
cuisson.
• Mettez les foyers hors service après chaque utilisation.
Recommandations particulières pour les foyers à induction
3
• Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a normalement aucune
crainte à avoir quant au risque ou à l'incidence éventuels que nos appareils de cuisson à induction pourraient présenter ou avoir sur des
patients porteurs de stimulateurs cardiaques.
Il est toutefois recommandé de ne pas approcher le haut du corps à
moins de 30 cm de la zone de cuisson!
• Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits électroniques de commutation et provoquer des parasites dans les récepteurs radio portatifs.
• Ne placez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de
crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant l'utilisation des foyers à induction!
• Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne placez pas d'objets métalliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la surface
d'induction, ceux-ci risquant de s'échauffer.
Lors de leur utilisation sur les foyers à induction, certaines casseroles
peuvent produire des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de la surface de cuisson et n'a aucune incidence sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
L'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son nettoyage.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
7
Pour éviter d'endommager l'appareil
• N'employez pas la table de cuisson comme plan de travail ou surface
de rangement.
• Le bord sans cadre de la plaque vitrocéramique est sensible aux chocs.
Faites attention lors de la manipulation de casseroles et de poêles.
• N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients vides ou sans
récipient.
• La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, cependant pas incassable. En particulier, les objets pointus et
durs qui tombent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
• N'employez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé,
qui soient rugueuses et présentent des ébarbures. Des rayures peuvent se produire lors des déplacements.
• Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur le foyer chaud et
fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore encore chaud,
avec un grattoir. Si la masse refroidit, la surface peut être détériorée
lors du nettoyage.
• Tenez tous les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la
surface vitrocéramique, par exemple, matières plastiques, films d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enlever
immédiatement avec le grattoir de nettoyage.
8
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites.
Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
• >PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sachets à l'intérieur.
• >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui
sont toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appareils
1
Avertissement: Afin que l'ancien appareil ne présente aucun danger, il
est indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut.
A cet effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d'alimentation.
Pour des raisons de protection de l'environnement, tous les appareils
qui ne sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles.
• L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
• Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous
renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
9
Description de l'appareil
Equipement de la table de cuisson et de commande
Zone de cuisson à induction1800 W
Zone de cuisson à induction 1400W
Bandeau de commande Touch Control
Zone de cuisson à induction 2200W
Zone de cuisson à induction 1800W
avec fonction de surpuissance 3000W
avec fonction de surpuissance 2300W
Affichages des niveaux de cuisson
Affichages des zones de cuisson,
fonctionnement avecminuterie
Blocage avec
voyant lumineux
Affichage miuterie
Sélection de la zone
de cuisson
10
Minuteur
Enclenchement des
Touche principale
zones surpuissance Sélection des niveaux
« Marche/Arrêt »
de cuisson + et -
Les indicateurs numériques
L'affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et quatre lettres différentes
• Les chiffres indiquent les niveaux de cuisson en service:
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
p = Niveau Power
1
• Les lettres et fonctions suivantes sont affichées pour les zones de
cuisson:
h = Indication de chaleur résiduelle
Attention! Zone de cuisson encore chaude: s'éteint après refroidissement de la zone de cuisson. L'indication est uniquement active lorsque
la zone de cuisson est hors service.
a = Saisie automatique en début de cuisson (disponible pour toutes les zones de cuisson).
s'allume lorsque la zone de cuisson est réglée sur la fonction de saisie
automatique: (reste allumée jusqu'à ce que l'automatisme commute
sur le niveau de poursuite de la cuisson).
1
_ = s'allume lorsque la fonction de mise hors service automatique a
été activée. (voir également «Que faire si...?»)
f = Indication d'erreur
clignote lorsque la zone de cuisson est en service et
– qu'aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson ou
– qu'on utilise un récipient de cuisson non approprié
p = Fonction surpuissance
s'allume lorsque la fonction surpuissance est activée.
La fonction surpuissance fournit une puissance de chauffage extrêmement élevée. Elle est disponible pour les deux zones de cuisson avant.
11
1
Déconnexion de sécurité des foyers
Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté au bout d'un certain
temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, le foyer correspondant se met automatiquement hors service.
L'indicateur de foyer de tous les foyers allumés affiche h et après refroidissement _.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants:
• Niveau de cuisson
1-2
après 6 heures
• Niveau de cuisson
3-4
après 5 heures
• Niveau de cuisson
5
après 4 heures
• Niveau de cuisson
6-9
après 1,5 heures
3
Si un ou plusieurs des foyers se mettent hors service avant l'expiration
des durées indiquées, voir chapitre «Que faire si …».
Désactiver la mise hors service de sécurité
Pour désactiver la mise hors service de sécurité active, l'appareil doit
être mis hors service et ensuite à nouveau en service avec la touche
sensitive MARCHE / ARRET I. Les foyers sont ensuite à nouveau prêts à
fonctionner.
Mise hors service due à d'autres causes
Du liquide de cuisson qui déborde sur la zone de commande provoque
une mise hors service immédiate de tous les foyers.
Le même effet intervient si vous placez un linge humide sur la zone de
commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être remis en service avec
l'interrupteur principal I après que le liquide ou le linge a été enlevé.
12
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone
de cuisson à induction
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnétiques qui
agissent directement sur le fond de la casserole sans devoir d'abord
chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe.
Cela signifie que le fond de la casserole est immédiatement chauffé,
ce qui économise du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans
le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s'échauffe à peine.
Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.
3
Indication :
Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transmission
d'énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue contre
l'enclenchement par inadvertance.
Un ventilateur de refroidissement est intégré au plan de cuisson ;
il s’enclenche automatiquement en fonction de la température de la
zone de cuisson à induction et suivant l’utilisation qu’on en fait, il se
met automatiquement en service à deux niveaux différents. Après déconnexion de la zone de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner quelque temps.
13
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à
induction
Matériau du récipient
• En principe, tous les récipients de cuisson à fond magnétique conviennent. Il s'agit des casseroles et poêles en acier, acier émaillé et
fonte.
• Les casseroles en acier inoxydable avec fond métallique mixte (fond
sandwich p.ex. Tefal avec fond aluminium/cuivre) ne conviennent
pour l'induction que si ceci est expressément mentionné par le fabricant. Elles ont alors un noyau ferromagnétique dans le fond.
• Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (p.ex. autocuiseur,
casserole avec joint, wok, etc.), veuillez respecter les indications du
fabricant.
• Les récipients en aluminium, cuivre, laiton, acier inoxydable (sauf si
spécifié expressément comme convenant pour induction), verre, céramique ou porcelaine ne conviennent pas pour zones de cuisson à induction. La zone de cuisson se comporte comme si elle était utilisée
sans récipient : Indication de défaut f.
Faites attention à la mention: convient pour induction!
Test de compatibilité
Si vous n'êtes pas certain qu'une casserole/poêle convient la cuisson ou
le rôtissage sur zone de cuisson à induction, vous pouvez le vérifier
comme suit :
• Placez un récipient contenant un peu d'eau (3-5 mm d'eau) sur la
zone de cuisson.
Enclenchez la zone de cuisson à pleine puissance (position 9 de l'interrupteur).
Si le récipient convient, le fond de celui-ci s'échauffe en quelques secondes!
• Vous pouvez également tester avec un aimant. Si celui-ci reste attaché au fond, le récipient convient pour zones de cuisson à induction.
14
Taille du récipient
La zone de cuisson par induction s'adapte automatiquement au diamètre du fond de la casserole utilisée jusqu'à une certaine limite. Cependant, le diamètre du fond de la casserole devrait avoir une grandeur
minimale en fonction de la taille de la zone de cuisson.
Diamètre de la zone de cuisson 14,5 cm :
Diamètre du fond de la casserole au moins 12 cm
Diamètre de la zone de cuisson 18 cm :
Diamètre du fond de la casserole au moins 14,5 cm
Diamètre de la zone de cuisson 21 cm :
Diamètre du fond de la casserole au moins 18 cm
Indication:
Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de
nouvelles casseroles et poêles, les fabricants mentionnant le plus souvent le diamètre du bord du récipient.
Détection automatique de casserole
En cas d'utilisation de récipients non appropriés, la zone de cuisson à
induction ne fonctionne pas.
Lorsque la zone de cuisson est utilisée sans récipient approprié, f
clignote dans l'affichage numérique de la zone de cuisson.
Après environ 10 minutes, la zone de cuisson se met automatiquement
hors service. L'affichage numérique affiche _.
En cas de surchauffe (p.ex. échauffement d'un récipient vide) ou de défaut dans l'électronique, l'affichage indique _. La zone de cuisson se
met automatiquement hors service.
Pour remettre la zone de cuisson en service, vous devez d'abord la mettre hors service et ensuite la régler sur la position souhaitée.
15
Utilisation de la table de cuisson
Touches sensitives Touch Control
Pour commander les touches sensitives Touch Control, faites glisser votre doigt de haut en bas à plat sur la touche désirée jusqu'à ce que les
indicateurs correspondants s'allument ou s'éteignent ou que la fonction désirée soit exécutée.
Mettre l'appareil en marche
Pour mettre l'ensemble de l'appareil en service, actionnez la touche
sensitive "Marche/Arrêt" I .
Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt" pendant env. 2 secondes.
3
16
Les indicateurs numériques affichent _ et le point décimal clignote.
Après que la touche sensitive "Marche/Arrêt" a été actionnée pour mettre l'appareil en marche, un des foyers doit être enclenché dans les
10 secondes à l'aide des touches de sélection des foyers. Dans le cas
contraire, l'appareil se remet hors service pour raisons de sécurité.
Mettre l'appareil à l'arrêt
Pour mettre l'appareil entièrement hors service, actionnez la touche
sensitive "Marche/Arrêt" I.
Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt"pendant env. une seconde.
3
Après avoir éteint un foyer ou l'ensemble de la table de cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée par un h (comme "hot") dans
les indicateurs numériques des foyers correspondants.
Sélection d'un foyer
Pour sélectionner un foyer touchez la touche sensitive correspondante
pendant env. 1 seconde.
3
Dans le champ d'indicateur correspondant du foyer, le zéro avec point
décimal s'allume 0.
Le point décimal indique que des réglages peuvent uniquement être effectués pour ce foyer.
17
Sélection d'une puissance de chauffe
Pour régler ou modifier la puissance de chauffe (1 à 9) du foyer sélectionné.
Augmentez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive +.
Diminuez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive -.
3
Si plusieurs foyers sont simultanément en service, il faut, pour modifier
le niveau de cuisson, sélectionner le foyer désiré en touchant la touche
sensitive correspondante. Le point décimal dans l'indicateur affiche le
foyer sélectionné.
Activer la fonction surpuissance
Avec la fonction surpuissance vous pouvez augmenter la puissance de
cuisson des deux zones de cuisson AVD pendant 10 minutes.
Cette fonction permet, par exemple, d'amener rapidement à ébullition
une grande quantité d'eau ou saisir parfaitement la viande.
3
Pour activer la fonction surpuissance, sélectionnez d'abord la zone de
cuisson (point décimal sur l'écran d'affichage). Effleurez ensuite la touche sensitive «Fonction surpuissance» . p apparaît alors sur l'écran
indiquant que la fonction surpuissance est désormais active.
La fonction surpuissance peut être activée pour maximum 10 minutes.
Ensuite, la zone de cuisson revient automatiquement au niveau de
cuisson 9.
La fonction surpuissance peut être interrompue comme suit :
• Effleurez la touche sensitive «Fonction surpuissance» .
• Effleurez la touche sensitive -.
18
1
Dès que la fonction coup de feu est activée pour l'un des deux zones de
cuisson avant, la puissance disponible pour les zones de cuisson arrières
s'en trouve réduite.
Si la fonction surpuissance du zone de cuisson AVD est activée, il n'est
pas possible d'excéder le niveau de cuisson «8» pour la zone de
cuisson ARG.
Si la fonction surpuissance du zone de cuisson AVG est activée, le niveau de cuisson «7» pourra au maximum être sélectionné pour la zone
de cuisson ARD.
Dans ce cas, si on choisit un niveau de cuisson supérieur à 7 ou 8 pour
les zones de cuisson arrières, l'indicateur de la zone de cuisson arrière
correspondante affiche alternativement les différents niveaux de cuisson (p.ex. 7 et 9).
Dès la fin de la fonction surpuissance (soit au bout de 10 minutes
maxi.), les zones de cuisson reviennent automatiquement au niveau de
cuisson préalablement sélectionné.
Déconnecter un foyer
1. Sélectionnez le foyer désiré à l'aide des touches de sélection.
2. Pour déconnecter le foyer, touchez simultanément les fonctions + et
- ou revenez à zéro à l'aide de la touche -.
3
Un foyer ne peut être déconnecté que si le point décimal est allumé
dans l'indicateur de foyer.
19
Cuisson avec la fonction de saisie automatique
Les quatre zones de cuisson sont réglables sur neuf niveaux de cuisson
et sont équipées d'une fonction de saisie automatique.
– 1, niveau de cuisson le plus faible
– 9, niveau de cuisson le plus élevé
– a, fonction de saisie automatique.
Avec la fonction de saisie automatique (a), la zone de cuisson fonctionne pendant un certain temps à pleine puissance et revient ensuite
au niveau de poursuite de la cuisson sélectionné.
La durée de saisie automatique de la cuisson dépend de la puissance
choisie pour la poursuite de la cuisson.
1. Sélectionnez la zone de cuisson désirée avec les touches sensitives de
commande de zone de cuisson. Le point décimal s'allume sur l'indicateur correspondant..
2. Réglez le niveau de cuisson 9 avec les touches sensitives + ou -. Relâchez brièvement puis touchez à nouveau la touche sensitive +.
20
Un a s'allume maintenant dans l'indicateur de niveau de cuisson.
3. Appuyez ensuite sur la touche sensitive - et sur le niveau de poursuite
de la cuisson désiré 1 à 8. Le niveau de poursuite de la cuisson réglé
est d'abord affiché.
3
Après 5 secondes, un a apparaît à nouveau dans l'indicateur au lieu du
niveau de poursuite de la cuisson. Après expiration du temps de cuisson, le niveau de poursuite de la cuisson est à nouveau affiché.
Si vous sélectionnez une puissance supérieure pendant la fonction
automatique, par ex. si vous passez de 3 à 5, la durée de démarrage de
la cuisson déjà écoulée est prise en compte. Si vous réduisez la puissance, la fonction de saisie automatique est arrêtée immédiatement. Si une
zone de cuisson encore chaude est utilisée pour une nouvelle cuisson, la
commande automatique utilise la chaleur résiduelle. Ceci économise du
temps et de l'énergie.
21
Cuisson sans fonction de saisie automatique
2
1. Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionnez une puissance élevée.
2. Dès que la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, revenez au niveau nécessaire pour la poursuite de la cuisson.
3. Pour mettre fin à la cuisson, revenez à zéro.
Indication:
Lors de la cuisson avec une zone de cuisson à induction, vous devez tenir compte de ce que
– les temps de chauffage se raccourcissent du fait de la transmission
directe d'énergie dans le récipient de cuisson!
– la cuisson est immédiatement terminée après la mise hors service de
la zone de cuisson (pas de surcuisson!).
Indicateur de chaleur restante
2
1
1
22
Après avoir mis à l'arrêt une zone de cuisson ou l'ensemble de la table de cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée par un h dans l'écran d'affichage
lorsque la surface de la zone de cuisson respective est
assez chaude pour constituer un danger de brûlure..
L'indicateur s'éteint seulement lorsque ce danger n'existe plus.
Cette indication n'est visible que lorsque la zone de cuisson concernée
est à l'arrêt.
Vous pouvez utiliser cette chaleur résiduelle pour faire fondre et maintenir au chaud des aliments.
Attention! Tant que l'indicateur de chaleur restante est allumé, il y a
danger de brûlure.
En cas de coupure de courant, l'indicateur de chaleur résiduelle h
s'éteint. Le risque de brûlure est cependant toujours présent. Vous pouvez l'éviter en surveillant de près votre appareil.
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
A n'importe quel moment du processus de cuisson, le bandeau de commande peut être verrouillé à l'exception de la touche sensitive "Marche/
Arrêt", afin d'éviter de modifier les réglages, p. ex. en frottant dessus
avec une lavette. Cette fonction convient également comme sécurité
enfant.
1. Actionnez la touche sensitive "Verrouillage“ jusqu'à ce que le voyant de
contrôle s'allume.
3
2. Pour supprimer de nouveau le verrouillage, actionnez à nouveau la touche sensitive "Verrouillage“ jusqu'à ce que le voyant de contrôle s'éteigne.
Sécurité enfants! Si le plan de cuisson est totalement mis hors service
à l'aide de la touche sensitive "Marche/Arrêt" alors que le verrouillage
est activé, ce dernier restera actif lors de la remise en marche du plan
de cuisson. Pour remettre en marche les foyers, la fonction de verrouillage doit être supprimée comme décrit ci-dessus.
23
Minuteur
Le minuteur intégré permet de régler la durée de cuisson pour les tout
foyers. Lorsque la fin de la durée de cuisson est atteinte, le foyer se met
automatiquement hors service.
1. Sélectionnez le foyer désiré avec la touche sensitive correspondante et
réglez le niveau de cuisson désiré.
2. Effleurez la touche sensitive MINUTEUR W afin d'activer la fonction
minuterie pour ce foyer. L'indicateur affiche 00.
3. A l'aide des touches sensitives + ou -, réglez ou modifiez la durée
souhaitée jusqu'à la déconnexion automatique (par ex. 15 minutes).
3
24
Après quelques secondes, le minuteur est automatiquement enclenché
et affiche la durée restante avant la mise hors service.
De plus, l'indicateur "Minuteur actif" du foyer correspondant s'allume.
Après écoulement de la durée de cuisson réglée, le foyer se met automatiquement hors service et un signal acoustique retentit.
4. Touchez la touche sensitive MINUTEUR W afin de couper le signal et la
lampe témoin.
Pour un réglage plus rapide, laissez le doigt sur la touche + ou - jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit atteinte.
En actionnant d'abord la touche sensitive -, le réglage du temps commence à 99 minutes. En actionnant d'abord la touche +, le réglage du
temps commence à 1 minute.
Afficher la durée de cuisson restante
Si vous sélectionnez un foyer qui se trouve en fonctionnement de minuterie, la durée de cuisson restante est affichée dans l'indicateur.
Utiliser le minuteur comme "sablier"
1
Attention! Ne pas programmer les zones de cuisson avec le minuteur !
1. Laisser votre doigt sur la touche sensitive « Marche/Arrêt » pendant environ 2 secondes.
L’indicateur digital affiche un _ qui clignote.
2. Toucher la touche sensitive MINUTEUR W, pour activer la fonction
minuterie.
3. A l’aide des touches sensitives + ou - réglez la durée souhaitée.(par
ex. 20 minutes).
Après quelques secondes, le minuteur commence le décompte et affiche la durée de cuisson restante.
Après écoulement de la durée de cuisson réglée, un signal acoustique
retentit.
4. Toucher la touche sensitive MINUTEUR W pour couper le signal.
Arrêter prématurément le fonctionnement du minuteur
Il existe deux possibilités pour arrêter la fonction minuterie avant terme:
Eteindre simultanément le foyer et le minuteur
1. Sélectionnez le foyer voulu avec les touches de sélection.
2. Actionnez simultanément les touches + et -: Le foyer et le minuteur
se mettent hors service.
Mettre le minuteur hors service - le foyer reste actif.
1. Sélectionnez le foyer voulu avec les touches de sélection.
2. Touchez à nouveau la touche MINUTEUR
3. Actionnez simultanément les touches + et -:
– seul le minuteur s'arrête.
– Le foyer reste en service.
25
Application, tableaux, conseils
Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie
automatique
La fonction de saisie automatique de la cuisson convient pour:
• les aliments froids qui sont chauffés à forte puissance et qui n'ont pas
besoin d'être surveillés pendant qu'ils mijotent,
• les aliments placés dans une poêle chaude.
La fonction de saisie automatique de la cuisson ne convient pas
pour:
• le goulasch, les paupiettes et autres aliments braisés qui doivent être
cuits, arrosés et braisés en les retournant fréquemment pour être bien
dorés,
• les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide,
• la cuisson avec une cocotte-minute,
• les très grandes quantités de soupe ou de plats uniques avec plus de
2 litres de liquide.
Informations générales:
• ·Pour la cuisson sans la fonction de saisie automatique, nous recommandons d'utiliser, pour lancer la cuisson ou pour saisir une puissance
élevée (avec la touche -) et de terminer la cuisson avec la puissance
de cuisson correspondante.
• Surveillez les premières cuissons! Vous pourrez ainsi déterminer le niveau de cuisson le mieux adapté à "vos plats", dans la "quantité que
vous avez l'habitude de préparer" et avec "vos casseroles". Vous apprendrez alors rapidement à apprécier les avantages de la fonction de
saisie automatique tout en ayant un sentiment de sécurité quant à
votre nouvelle table de cuisson.
• Vous pouvez utiliser le niveau de cuisson lente 1 pour garder des aliments au chaud.
Conseils pour cuisiner sur des foyers à induction :
• Afin d’obtenir une cuisson uniforme, le diamètre du récipient doit
correspondre à celui du corps de chauffe (surface de la zone de cuisson indiquée sur la table vitrocéramique).
26
Indication :
Les indications du tableau suivant sont des valeurs indicatives. La position correcte du commutateur pour un processus de cuisson donné dépend de la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des
aliments.
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de
cuisson
Position du
commutateur
convient pour
Démarrage de la
cuisson
Commencer à faire bouillir de grandes quantités d'eau, faire cuire des spätzle
(pâtes fraîches)
Cuisson forte (faire
revenir à feu vif)
Faire frire des frites,
faire revenir de la viande, par exemple de la
goulasch,
faire cuire par exemple des crêpes de pommes
de terre,
Cuisson de filets, steaks
Cuisson douce
Cuisson de viandes, escalopes,
cordon bleu, côtelettes, omelettes,
fricadelles (boulettes de viande hachée), roux,
faire frire un rôti doux, des saucisses à griller,
du foie, des oeufs, des carpes.
4-5
Cuisson
Cuisson de grandes quantités d'aliments,
de ragoûts et soupes,
cuisson à la vapeur de pommes de terre,
cuisson de bouillon de viande
3-4
étuver
cuire à la vapeur
Cuisson à l'étuvée de légumes ou
cuisson de viande à l'étouffée
cuisson de riz au lait
2-3
Faire gonfler
Faire gonfler du riz et des plats de riz,
faire cuire de petites quantités de pommes de
terre ou de légumes à la vapeur, réchauffer des
plats cuisinés.
Faire fondre
Omelette soufflée/royale,
Sauce hollandaise, réchauffer
des plats, faire fondre du beurre, du chocolat,
de la gélatine
9 ou P
7-9
6-7
1-2
0
Position Arrêt
27
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie
automatique
Exemples
d'application
Processus de
cuisson
Position du
commuta- Durée
teur
Steaks
Cuisson forte
A7 à A8
Par poêle 820 min
A6 à A7
Par poêle 10- Retournez-les de
20 min
temps en temps
Crêpes
Cuisson de pâ- A6 à A7
tisseries au
four
En continu
Retournez-les de
cuisson de
temps en temps
pâtisseries au
four
Potages
Cuisson
A3 à A5
40-150 min
Jusqu'à 3 l de liquide
plus ingrédients
Pommes de terre, Légumes
Étuver
A3 à A5
20-60 min
Utiliser peu de liquide!
p. ex.: max. ¼ l d'eau
pour 750 g de pommes de terre
Légumes
Cuire à la vapeur,
Décongeler
A2 à A4
20-45 min
Si nécessaire, ajouter
un peu de liquide
(quelques cuillères à
soupe)
Riz, millet,
sarrasin
Faire gonfler
A2 à A3
25-50 min
Ajouter au moins le
double de liquide au
riz, etc. Remuer de
temps en temps
Plats préparés,
potées
Réchauffer
A2 à A3
10-30 min
Suivant quantité
Adapter le réglage
Omelette soufflée/royale
Épaissir
1 à A2
10-20 min
1 à A2
5-25 min
Escalopes,
Rôtir
fricadelles, oeufs
sur le plat,
Saucisses
Chocolat/beurre/ Faire fondre
gélatine
28
Indications/conseils
Retournez-les de
temps en temps
Sans bain-marie! Remuer de temps en
temps!
Nettoyage et entretien
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone
de cuisson à induction
2
Le travail de nettoyage est nettement moindre pour les zones de cuisson à induction que pour les zones de cuisson avec chauffage par corps
radiant :
– La zone de cuisson à induction réagit plus rapidement à la commande. Le risque de faire déborder et brûler des aliments est nettement
moindre.
– Les températures au niveau de la surface de la table de cuisson en vitrocéramique sont nettement moins élevées pour la cuisson par induction que pour les chauffages classiques par corps rayonnant.
Comme la chaleur est générée dans le récipient, les aliments éventuellement répandus sur la surface vitrocéramique ne s'incrustent pas aussi
fortement sur la surface vitrocéramique.
Table de cuisson
1
3
Attention: Les produits de nettoyage ne doivent pas entrer en contact
avec la surface vitrocéramique chaude! Tous les produits de nettoyage
doivent être rincés avec suffisamment d'eau claire après le nettoyage,
sinon ils pourraient avoir une action agressive lors du chauffage!
N'employez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que p. ex. sprays
pour fours ou grill, agents abrasifs grossiers ou produits de nettoyage
abrasifs pour casseroles.
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation, lorsqu'elle est tiède ou froide. Vous éviterez ainsi que les salissures n'adhèrent.
Enlevez les taches de calcaire et les taches d'eau, les éclaboussures
de graisse et les colorations aux reflets métalliques avec un produit
de nettoyage pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable du
commerce.
Salissures légères
1. Essuyez la surface vitrocéramique avec un chiffon humide et un peu de
produit de nettoyage.
2. Ensuite, essuyez avec un chiffon propre. Il ne doit pas rester de résidus
de produit de nettoyage sur la surface.
29
3. Une fois par semaine, nettoyez à fond l'ensemble de la surface vitrocéramique avec un produit de nettoyage du commerce pour surface vitrocéramique ou acier inoxydable.
4. Ensuite, rincez la surface vitrocéramique avec suffisamment d'eau claire et essuyez-la avec un chiffon propre ne peluchant pas.
Salissures coriaces
3
1. Pour enlever les aliments ayant débordé ou les éclaboussures cuites,
utilisez un grattoir à lame de rasoir.
2. Tenez la lame du grattoir en oblique
sur la surface vitrocéramique.
3. Enlevez les salissures en laissant
glisser la lame.
Vous pouvez obtenir le grattoir à
lame pour le verre et le produit de
nettoyage pour surface vitrocéramique dans les magasins spécialisés.
Les rayures ou taches sombres sur la surface vitrocéramique, qui ont p.
ex. été provoquées par des fonds de casseroles présentant des arêtes vives, ne peuvent pas être éliminées. Elles ne gênent cependant pas le
fonctionnement du plan de cuisson.
30
Que faire si …
En cas d'anomalie de fonctionnement
1
En cas de dysfonctionnement, il se peut que l'anomalie constatée ne
soit pas grave et que vous puissiez y remédier vous-même à l'aide des
indications suivantes. N'effectuez aucune intervention si les informations ci-après ne suffisent pas à résoudre vos cas précis.
Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par
des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute
réparation, adressez-vous au service après vente de votre vendeur.
Si le plan de cuisson en vitrocéramique présente un bris de glace,
veuillez communiquer au service après-vente le numéro à trois chiffres qui se trouve sur la plaque de verre.
Que faire si ...
... des dysfonctionnements, des cassures, des fissures ou fêlures se
produisent sur l’appareil ?
– Désactivez tous les foyers.
– Débranchez l'appareil ou retirez le fusible.
... les foyers ne fonctionnent pas ?
Vérifiez si
– le fusible de l’installation électrique de la maison (disjoncteur) est intact. Si les fusibles sautent plusieurs fois, veuillez contacter le service
après vente de votre magasin vendeur.
– l’appareil est correctement branché.
– les voyants de contrôle s’allument sur le bandeau de commandes.
– le foyer de cuisson correspondant est activé.
– les foyers sont réglés sur le niveau de cuisson désiré (voir le chapitre
“Cuisson”).
– la sécurité des foyers s’est déclenché (voir le chapitre “Fonctions de
sécurité”).
... les foyers ne peuvent être activés ?
Vérifiez si
– le bandeau de commandes est verrouillé (voir le chapitre “Verrouillage du bandeau de commandes”).
– le délai de 10 secondes (entre le moment où vous devez appuyer sur
la touche Marche/Arrêt et le moment où vous devez sélectionner une
zone de cuisson n'est pas expiré (voir le chapitre “Mise en marche de
l’appareil”).
– les touches sensitives ne sont pas partiellement recouvertes par un
chiffon humide ou du liquide.
31
... l’indicateur de chaleur résiduelle retombe soudainement jusqu’à
_ ou h ?
Vérifiez si
– la touche Marche/Arrêt a été actionnée par mégarde.
– les touches sensitives ne sont pas partiellement recouvertes par un
chiffon humide, du liquide...
– le système de déconnexion de sécurité n’a pas été activé.
...après la désactivation des foyers aucun j ou h de chaleur résiduelle ne s’affiche ?
Vérifiez si
– le foyer n’est activé que depuis peu de temps et qu’il n’est par conséquent pas encore assez chaud.
Si le foyer est chaud, veuillez contacter le service après-vente.
...il est impossible de désactiver un foyer ?
Vérifiez si
– les touches sensitives ne sont pas partiellement recouvertes par un
chiffon humide ou par du liquide,
– le verrouillage n’est pas activé.
... il est impossible d’activer un foyer ?
Vérifiez si
– le verrouillage n’est pas activé.
... le voyant f clignote ?
Vérifiez si
– l’ustensile de cuisson est bien placé sur le foyer sélectionné.
– le diamètre du fond du plat de cuisson n’est pas trop petit par rapport
au foyer.
– les ustensiles de cuisson sont adaptés à l’induction.
… _ s’affiche sur l’indicateur ?
Vérifiez si
– le foyer est en surchauffe.
Dans ce cas, désactivez le foyer et laissez-le refroidir. Après quelques
minutes, réactivez-le et placez-y un ustensile de cuisson adapté.
– le système de déconnexion automatique du foyer s’est enclenché.
Réactivez le foyer en l’éteignant brièvement et en le remettant en
marche.
32
… La fonction surpuissance ne peut être activée ?
– Éteignez le foyer pendant environ 10 minutes.
Si cette anomalie se reproduit, vérifiez si
– la fente d’aération entre le plan de travail et la partie frontale du
meuble qui se trouve au-dessous n’est pas bouchée.
– qu’au moment de l'installation de l’appareil, une fente d’aération suffisante à bien été aménagée au-dessous du plan de travail (5 mm).
Instructions d'installation
1
Les opérations d'installation et de branchement de votre appareil doivent être effectuées par une personne qualifiée et selon les normes en
vigueur.
Dimensions de l'appareil
Largeur
Profondeur
Hauteur
620 mm
520mm
55mm
Dimensions de la découpe
Largeur
Profondeur
Rayon d'arrondi dans les coins
560mm
490mm
R5
33
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique
et usages similaires
• EN 60350 mais aussi DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques des cuisinières électriques, tables de
cuisson, fours et appareils pour grillades à usage ménager.
• EN 55014-2
• EN 55014
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
• concernant les normes de sécurité en matière de compatibilité électromagnétique (CEM).
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
• 73/23/CEE du 19.02.1973 (Directive basse tension et modifications
successives)
• 89/336/CEE du 03.05.1989 (Directive CEM y compris la directive de
révision 92/31/CEE et modifications successives).
34
1
Conseils de sécurité pour l'installateur
• Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une
ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle),
les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
• La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y
(EN 60 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être installés
d'un seul côté à des meubles hauts ou muraux.
• On ne peut pas monter de tiroirs en dessous du plan de cuisson.
• L'encastrement doit garantir la protection contre le contact.
• La stabilité de l'armoire d'encastrement doit être conforme aux exigences de la norme DIN 68930.
• A titre de protection contre l'humidité, toutes les surfaces découpées
doivent être scellées par un matériau d'étanchéité approprié.
• En cas de plan de travail carrelé, les joints situés à proximité de la
zone d'appui du plan de cuisson doivent être entièrement remplis
avec un matériau de jointoiement.
• Pour les plaques en pierre naturelle ou en céramique, les ressorts de
maintien doivent être collés à l'aide de colle à base de résine ou de
colle à deux composants.
• Vérifier la position parfaite et l'appui intégral du joint. Ne pas appliquer de masse d'étanchéité supplémentaire, cela complique le démontage en cas d'intervention.
• Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre
peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
• Pour le démontage, dégagez la table de cuisson en la repoussant par
en dessous.
• Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
• Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocollant d’un côté livré sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l’étirer. Le point de jonction doit se
trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (laissez
quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre
l'autre.
35
Raccordement électrique
1
36
Avant le branchement, il convient de vérifier si la tension nominale de
l'appareil, c'est-à-dire la tension indiquée sur la plaque signalétique,
concorde avec la tension du secteur. La plaque signalétique est située
sur le revêtement inférieur du plan de cuisson.
La tension du corps de chauffe est AC230V~. L'appareil fonctionne
également sans problème sur les anciens réseaux AC220V~.
Le raccordement au réseau du plan de cuisson doit être effectué de manière à prévoir un coupe-circuit sur tous les pôles avec une ouverture
des contacts d'au moins 3 mm, par ex. un disjoncteur,disjoncteur
différentieloufusible.
Le câble de raccordement au réseau électrique doit être de type H05VVF ou supérieur.
Le raccordement doit être effectué conformément au schéma. Les pontages doivent être effectués en fonction du schéma de câblage. Le conducteur de la terre est relié à la borne E. Le fil du conducteur de terre
doit être plus long que les fils de phase.
Les raccordements des câbles doivent être effectués conformément
aux prescriptions et les vis des bornes doivent être serrées à fond.
Enfin, le câble de raccordement doit être sécurisé avec la pince de décharge de traction et le revêtement être fermé en appliquant une pression ferme (encliqueter).
Avant la première mise en marche, il faut retirer les éventuels films protecteurs ou étiquettes adhésives de la surface vitrocéramique ou de
l'encadrement.
Après le raccordement à l'alimentation électrique, toutes les zones de
cuisson doivent être successivement mis en service brièvement à puissance maximale afin de vérifier leur bon fonctionnement.
Montage
37
38
39
40
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées
sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Info Conso Electrolux
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 G TTC/mn)
SAS au capital de 67 500 000 G
552 042 285 RCS SENLIS
41
Si vous devez nous contacter
France
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos
propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
42
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez
pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice
d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez
contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus
brefs délais, nous vous demandons
de nous fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous
vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle
.....................................
PNC:
.....................................
S-No :
.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
43
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
Hier Typenschild aufkleben
(nur für Werk)
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 924 493-B-160304-02
Sous réserve de modifications

Manuels associés