AD4D
Récepteur à deux canaux
AD4D Axient Digital Dual Channel Receiver User Guide Version: 5 (2020-A)
Shure Incorporated
Table of Contents
AD4DRécepteur à deux canaux 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4
Avertissement Australie pour le sans fil 5 Récepteur numérique sans fil à deux canaux AD4D Axient 5
Accessoires fournis 6 Instructions de montage 6
Panneau arrière du récepteur 9
Menus et paramètres de configuration de l’appareil 12
Paramètres de configuration de l’appareil AD4D 13
Paramètres du menu de canal 17
Réglages de fréquence radio (RF) 19
Réglage de la bande d’accord RF 19 Synchro IR 19
Réglage manuel des fréquences 20 Scan des canaux et scan du groupe 20
Demande d’une nouvelle fréquence avec un manager de spectre 21 Modes de transmission 21
Affecter des émetteurs à des emplacements pour émet teur 22
Indicateur de la qualité du canal 24 Diversité de fréquence 24
Polarisation d’antenne 25 Ports en cascade HF 25 Firmware 25
Réglage du gain et de la sortie audio du canal 26 Générateur de fréquences 26
Récepteurs de mise en réseau 28
Affectation d’un code appareil 30 Affectation d’un nom de canal 30
Ventilateur de refroidissement 33
2/41
Shure Incorporated
Bandes de fréquence du récepteur 39
3/41
Shure Incorporated
AD4D Récepteur à deux canaux CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER tous les avertissements.
SUIVRE toutes les consignes.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariotappareil avec précaution afin de ne pas le renver ser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.
NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.
La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
4/41
Shure Incorporated 20.
21.
Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
AVERTISSEMENT :
Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé.
Avertissement Australie pour le sans fil
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré quences 520–820 MHz.
AVERTISSEMENT :
pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694820 MHz.
Récepteur numérique sans fil à deux canaux AD4D Axient
Le récepteur numérique à deux canaux AD4D Axient définit de nouvelles normes en termes de transparence audio numérique et d’efficacité spectrale maximum. Parmi les caractéristiques révolutionnaires, nous pouvons citer la large plage de réglage, la faible latence ainsi que le mode Haute Densité (HD) qui contribuent à l’obtention de performances exceptionnelles dans les environnements RF les plus difficiles. Les options de contrôle via le réseau, de sortie AES3 + Dante et d’acheminement du si gnal débouchent sur un nouveau niveau de gestion et apportent davantage de flexibilité à l’ensemble du flux de travail. Com patible avec tous les émetteurs numériques Axient.
Caractéristiques
Audio
• • • • Réglage de gain de 60 dB compatible avec de nombreuses sources d’entrée Fonction Parcourir Dante pour surveiller les casques sur tous les canaux Dante, y compris les composants tiers Cryptage AES 256 pour protéger les canaux audio • La fonction de limiteur automatique évite tout écrêtage du signal, autorisant des réglages de gain plus élevés et empê chant les pointes de signal imprévues • Prises casque sur le panneau avant pour les casques à volume réglable
I/O
• • • • • • • Deux sorties XLR symétrisées par transformateur Sortie numérique AES3 Deux sorties 1/4 po symétrisées par transformateur Deux ports Ethernet compatibles Dante, deux ports Ethernet de contrôle via le réseau avec PoE ◦ ◦ Mode fractionné redondant : Deux ports Ethernet, deux ports Dante Mode commuté : Deux ports Ethernet, quatre ports Dante Connexion d’alimentation c.a. à verrouillage Cascade d’alimentation c.a. vers d’autres appareils Module c.c. disponible en option pour prendre en charge l’alimentation redondante 5/41
Shure Incorporated
HF
• • • • • • • • • • Réception de type diversité véritablement numérique par canal Plage de fréquences jusqu’à 210 MHz Diversité de fréquence avec sélection (récepteur ceinture) ou combinaison (récepteur à main) Indicateur de la qualité du canal affichant le rapport signal/bruit du signal HF Cascade d’antenne jusqu’à huit canaux Groupes et cartes de canaux préprogrammées avec groupes personnalisés en option Recherche des fréquences libres sur le récepteur via le balayage des groupes et des canaux Balayage de toute la bande passante pour coordonner les fréquences via Wireless Workbench Enregistrement de huit émetteurs maximum par canal de récepteur Le mode de transmission haute densité permet d’enregistrer jusqu’à 47 émetteurs actifs sur un canal de télévision 6 MHz (jusqu’à 63 sur un canal de télévision 8 MHz)
Contrôle via le réseau
• • • • Logiciel de contrôle Wireless Workbench ™ Intégration de la console Assistance systèmes de contrôle
Accessoires fournis
Les accessoires suivants sont fournis avec le récepteur :
Kit de visserie Adaptateur traversant, BNC Antenne large bande demi-onde (2) Câble HF coaxial BNC-BNC pour montage traversant (court) Câble HF coaxial BNC-BNC pour montage traversant (long) Câble HF coaxial de mise en cascade Câble d’alimentation c.a., VLock Câble volant d’alimentation c.a.
Câble Ethernet 3 pi Câble volant Ethernet
90XN1371 95A8994 Varie suivant la région 95B9023 95C9023 95N2035 Varie suivant la région Varie suivant la région 95A33402 95B33402
Instructions de montage
Ce composant est conçu pour s’adapter à un rack audio.
Avertissement : Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fixé solidement au rack.
6/41
Shure Incorporated
Matériel Panneau avant du récepteur
①
Bouton de volume du casque
Contrôle le volume du casque pour le canal sélectionné. L’indicateur d’écrêtage signale une surcharge du signal ou l’activation du limiteur.
Appuyer sur le bouton pour accéder aux options Dante et aux réglages du casque.
②
Prise casque
Jack de sortie 6,3 mm (¼ po).
③
LED de synchronisation infrarouge (IR)
La LED devient rouge quand l’émetteur et le récepteur sont correctement alignés pour la synchronisation infrarouge.
④
Fenêtre de synchronisation infrarouge (IR)
L’aligner avec la fenêtre IR de l’émetteur pour synchroniser les appareils.
⑤
Détecteur de luminosité ambiante
Détecte automatiquement les conditions lumineuses extérieures.
⑥
Bouton de sélection de canal
Appuyer pour sélectionner un canal.
Le bouton de sélection de canal devient rouge pour indiquer la présence d’interférences :
◦ ◦ Rouge foncé = le canal n’est pas sélectionné, présence d’interférences Rouge clair = le canal est sélectionné, présence d’interférences ⑦
Bouton Sync
7/41
Shure Incorporated Aligner l’émetteur et le récepteur, puis appuyer sur ce bouton pour synchroniser les appareils. La LED de synchronisation IR devient rouge pour indiquer le succès de l’alignement.
⑧
LED d’état de l’antenne
Indiquent l’état de chaque antenne : ◦ ◦ ◦ Bleue = signal HF normal entre le récepteur et l’émetteur Rouge = interférences détectées Éteinte = Pas de liaison RF entre le récepteur et l’émetteur
Remarque :
le récepteur ne délivre aucun signal audio en sortie sauf si une LED bleue est allumée.
⑨
LED d’intensité du signal HF
Indiquent l’intensité du signal RF reçu de l’émetteur : ◦ ◦ Orange = normal (-90 à -70 dBm par pas de 5 dBm) Rouge = surcharge (plus de -20 dBm) ⑩
LED audio
Les LED rouge, jaune et verte indiquent les niveaux audio moyen et de crête.
La LED devient rouge quand le limiteur est activé.
⑪
Affichage
Affiche les informations relatives au canal sélectionné.
⑫
Boutons de fonction
Appuyer pour accéder aux options de modification et de configuration. Les boutons sont numérotés F1, F2, F3 et F4 (de haut en bas) et s’allument quand des options de modification sont disponibles.
⑬
Bouton
ENTER
Appuyer pour enregistrer les modifications.
⑭
Bouton
EXIT
Appuyer pour annuler les modifications et revenir au menu principal.
⑮
Molette de commande
◦ ◦ ◦ Appuyer pour accéder à un menu Appuyer dessus pour sélectionner un canal ou un élément du menu Tourner pour faire défiler les éléments du menu ou modifier une valeur de paramètre ⑯
Interrupteur d’alimentation
Met l’unité sous ou hors tension.
8/41
Shure Incorporated
Panneau arrière du récepteur
①
Entrée d’alimentation c.a.
Connecteur à verrouillage CEI 100–240 V c.a.
②
Fusible de protection de l’alimentation c.a.
Protège la cascade d’alimentation c.a. contre les surcharges.
③
Cascade d’alimentation c.a. (à verrouillage)
Utiliser les rallonges de câble CEI pour créer une boucle d’alimentation dans plusieurs appareils.
④
Ports Ethernet
Quatre ports Ethernet transmettent les signaux suivants : ◦ ◦ ◦ ◦
ctrl 1:
contrôle via le réseau
ctrl 2:
contrôle via le réseau
Dante Primary:
audio numérique Dante
Dante Secondary:
audio numérique Dante LED d’état du réseau (vertes) : ◦ ◦ ◦ Éteintes : pas de liaison au réseau Allumées : liaison au réseau active Clignotantes : liaison au réseau active, la fréquence de clignotement correspond au volume du trafic LED de vitesse du réseau (jaunes) : ◦ ◦ Éteintes : 10/100 Mb/s Allumées : 1 Gb/s ⑤
Ports d’entrée word clock et de sortie Thru
◦ ◦ Entrée : brancher une horloge Word Clock externe pour résoudre les problèmes de la sortie numérique AES3 Thru : transmet le signal Word Clock à d’autres appareils ⑥
Interrupteur de terminaison de l’horloge Word Clock
◦ ◦ Régler sur
Thru
pour laisser passer le signal vers d’autres appareils Régler sur
Term 75Ω
quand la connexion Thru n’est pas utilisée ⑦
Sortie audio numérique AES3
Connecteur audio numérique pour AES3.
9/41
Shure Incorporated ⑧
Sortie audio XLR symétrique (une par canal)
◦ ◦ Symétrisée par transformateur À connecter à une entrée niveau micro ou niveau ligne.
⑨
Sélecteur de micro/ligne et interrupteur de débranchement de la masse (un par canal)
◦ ◦ Micro/ligne : Applique une atténuation de 30 dB dans la position
mic
.
Débranchement de la masse : Isole la masse de la broche 1 du connecteur XLR et du corps de la sortie audio ¼ po ⑩
Sortie audio ¼ po (une par canal)
Symétrisée par transformateur ⑪
Entrées coaxiales de l’antenne A et de l’antenne B
Connexion HF pour l’antenne A et l’antenne B.
⑫
Connecteurs C et D de mise en cascade HF
Fait passer le signal HF de l’antenne A et de l’antenne B vers un autre récepteur.
⑬
LED de polarisation d’antenne
◦ ◦ ◦ Verte : polarisation d’antenne activée Rouge : Anomalie d’antenne Off : polarisation d’antenne désactivée
Menus et configuration
Le récepteur utilise une structure de menu à deux étages de manière à prendre en charge plusieurs canaux dans un seul rack : • • Menu de configuration de l’appareil : les éléments de ce menu affectent les performances globales du récepteur et s’applique à tous les canaux Menus de configuration des canaux : chaque canal dispose de son propre menu qui permet de le configurer indépendam ment des autres canaux 10/41
Shure Incorporated
Accès au menu de configuration de l’appareil ou aux menus de canal
Sur l’écran d’accueil, utiliser les méthodes suivantes pour accéder au menu
Device Configuration
ou à l’un des menus de ca nal.
• • Pour accéder au menu
Device Configuration
, appuyer sur la molette de commande Pour accéder à un menu
Channel
, sélectionner le numéro du canal puis appuyer sur la molette de commande
Écran d’accueil
L’écran d’accueil permet de voir l’état des quatre canaux.
Tourner la molette de commande pour afficher différemment les informations indiquées sur l’écran d’accueil, notamment le nom de canal, le groupe et le canal, l’indicateur de qualité, le gain et la fréquence.
Vue 1 Vue 2 Vue 3 Vue 4
Icônes d’écran
Les icônes d’écran suivantes indiquent les modes ou réglages du récepteur :
STD
Mode de transmission standard
HD G: C: TV: AES3 View
Mode de transmission haute densité Groupe de fréquence Canal Bande de télévision pour la fréquence sélectionnée Sortie AES3 sélectionnée Vue Écran d’accueil sélectionnée Faire défiler vers le haut pour plus de choix Faire défiler vers le bas pour plus de choix Faire défiler vers la droite pour plus de choix Faire défiler vers la gauche pour plus de choix 11/41
Shure Incorporated Connexion réseau présente vers les autres appareils Shure ou WWB Interrupteur d’alimentation verrouillé Commandes du panneau avant verrouillées Indique qu’un émetteur est lié au canal de récepteur Indique qu’une commande ShowLink est active entre le ré cepteur et l’émetteur lié Indique que les commandes d’un émetteur lié sont ver rouillées Indique que le signal RF de l’émetteur lié est activé Indique une alerte ou un avertissement Combinaison du Diversity de fréquence activée Sélection du Diversity de fréquence activée Cryptage activé Contrôle d’accès activé Source d’alimentation c.a., c.c. non disponible Source d’alimentation c.a., c.c. disponible Source d’alimentation c.c.
Menus et paramètres de configuration de l’appareil
Utiliser les éléments de menu et réglages de paramètres suivants pour configurer le récepteur au niveau de l’appareil.
Conseil : appuyer sur le bouton
ENTER
pour enregistrer les modifications ou sur le bouton
EXIT
pour quitter sans enregistrer les modifications.
Écran du menu de configuration de l’appareil
Sur l’écran d’accueil, appuyer sur la molette de commande pour accéder au menu
Device Configuration
.
12/41
Arborescence du menu de configuration de l’appareil
Shure Incorporated
Paramètres de configuration de l’appareil AD4D
Device
RF
Bande RF
Sélectionner la bande d’accord du récepteur.
Cryptage
Active le cryptage du signal HF.
Mode de transmission
Sélectionner l’intervalle
Standard
ou
High Density
pour l’émetteur.
13/41
Shure Incorporated
Groupes personnalisés
Configurer, modifier ou charger des groupes de fréquence personnalisés.
Alimentation des antennes
Activer la polarisation d’antenne pour les antennes HF actives.
Format TV
Ajuster la bande passante de télévision en fonction des normes locales.
Son de l’appareil
Audio AES3
Configurer les paramètres audio AES3.
Noms Dante
Afficher, modifier et copier les noms des composants Dante en réseau.
Identifiant de l’appareil
Identifiant de l’appareil
Utiliser la molette de commande pour affecter ou modifier un code.
Configuration du réseau
Configurer les réglages IP, de réseau et Dante.
Configuration
Configurer les ports Ethernet et les réglages IP.
Accès
Afficher l’état du contrôle d’accès (
Enabled
ou
Disabled
). Utiliser Wireless Workbench ou un autre logiciel de contrôle Shure pour activer ou désactiver le contrôle d’accès.
Explorateur de réseau
Utiliser l’utilitaire Explorateur de réseau pour afficher les périphériques Shure sur le réseau.
Afficher
Afficher tous les appareils présents sur le réseau.
Flasher tout
Faire clignoter les LED de panneau avant de tous les appareils connectés au réseau afin de vérifier la connectivité.
F.W. Version
Affiche la version du firmware installé pour l’appareil en réseau sélectionné.
14/41
Shure Incorporated
Verrouillage
Interrupteur d’alimentation
◦ ◦ Verrouillé Déverrouillé
Panneau avant
◦ ◦ Verrouillé Déverrouillé
Ventilateur
Mode du ventilateur
◦ ◦
Auto
: Le ventilateur s’active automatiquement si la température du récepteur augmente
On
: Le ventilateur tourne en continu pour fournir le refroidissement maximum dans les environnements chauds
Température
Affiche la température interne du récepteur.
Affichage
Luminosité
Régler la luminosité de l’écran.
Inversion
Inverser les couleurs de l’écran.
Veille de l’affichage
Fournit des options pour désactiver l’allumage de l’affichage et du panneau avant au bout de 10, 30 ou 60 secondes.
Conseil : appuyer sur une commande du panneau avant pour quitter le mode
Display Sleep
.
État du module c.c.
Affiche l’état de fonctionnement du module c.c. (selon l’équipement).
Mise à jour du firmware Tx
Aligner la fenêtre IR de l’émetteur et sélectionner Mise à jour du firmware de l’émetteur.
Préréglages utilisateur
Créer et gérer les préréglages utilisateur.
• • •
Restore User Preset:
charger un préréglage existant
Save User Preset:
enregistrer les réglages actuels en tant que préréglage
Delete User Preset:
supprimer un préréglage 15/41
Shure Incorporated
Réinitialisation usine
Restaure les réglages usine pour tous les paramètres du récepteur.
À propos de
Affiche une liste détaillée des caractéristiques intégrées et des statistiques du récepteur.
Menu de canal
Utiliser les menus et paramètres suivants pour configurer les canaux du récepteur.
Conseil : utiliser les boutons de sélection de canal pour naviguer entre des canaux voisins pendant la configuration des para mètres de menu. appuyer sur le bouton
ENTER
pour enregistrer les modifications ou sur le bouton
EXIT
pour quitter sans en registrer les modifications.
Écran d’accueil du menu de canal
L’écran d’accueil du menu de canal permet d’afficher les réglages d’un canal sélectionné et les détails des émetteurs reliés à ce canal. Sélectionner un numéro de canal pour accéder au menu.
Le gain, le groupe, le canal et la fréquence peuvent être réglés à l’aide du bouton de fonction
EDIT
.
Menu de canal
Utiliser le menu de canal pour sélectionner et modifier les paramètres de menu. Appuyer sur la molette de commande pour ac céder au menu de canal à partir de l’écran d’accueil du menu de canal.
16/41
Arborescence du menu de canal
Shure Incorporated
Paramètres du menu de canal
Nouvelle fréquence
Appuyer sur
ENTER
pour déployer une nouvelle fréquence pendant l’utilisation d’un Spectrum Manager comme serveur de fréquence.
Remarque : cette option de menu ne s’affichera pas si aucun serveur de fréquence n’est attribué au récepteur.
Audio
Gain/coupure de son
Ajuster le gain du récepteur.
◦ ◦
Gain
: Régler le gain par incréments de 1 dB
Output
: Sélectionner
On
ou
Mute
pour la sortie audio du récepteur
État du bouton
Indique la position de l’interrupteur de débranchement de la masse et des commutateurs de niveau.
Gain du système
Afficher et calculer tous les étages de gain dans la chaîne de signal, y compris les gains liés aux atténuateurs d’entrée, aux offsets du micro et au récepteur.
Générateur de fréquences
Fournit une tonalité de signal continue pour les tests et le dépannage.
Maintien de surcharge du détecteur
17/41
Shure Incorporated Activer le maintien de surcharge pour détecter les points de signal.
Radio
G: (Groupe)
Affecter un groupe de fréquence.
C: (Canal)
Affecter un canal.
Fréquence
Sélectionner une fréquence manuellement.
TV
Affiche la bande de télévision pour la fréquence sélectionnée.
Nom du canal
Nom du canal
Utiliser la molette de commande pour attribuer ou modifier le nom du canal.
Scan des canaux
Détecte les canaux disponibles dans le groupe sélectionné : • •
Find Next:
sélectionne le canal disponible le plus proche
Find Best:
sélectionne les canaux proposant le meilleur bruit de fond plancher HF
Scan du groupe
Scanne le groupe sélectionné pour détecter tous les canaux disponibles.
Émetteur(s)
Emplacements pour émetteur
Utiliser la molette de commande affecter et afficher des emplacements pour émetteur.
ACTIVATE
(émetteurs ADX liés au point d’accès ShowLink)
Sélectionner un émetteur avec la molette de commande puis appuyer sur
ACTIVATE
pour transmettre les signaux RF et activer la coupure RF de tous les autres émetteurs.
FLASH
(émetteurs ADX liés au point d’accès ShowLink)
Fait clignoter l’affichage d’un émetteur lié au récepteur.
UNLINK
Supprime un émetteur de l’emplacement sélectionné.
SYNC:
Affecte un émetteur à l’emplacement sélectionné lorsque le bouton
SYNC
est enfoncé.
18/41
Shure Incorporated
Détails de l’émetteur
Affiche les détails des fonctions intégrées ainsi que les statistiques de l’émetteur sélectionné.
Présets IR
Sélectionner et modifier les paramètres de l’émetteur en vue d’un réglage automatique lors d’une synchronisation IR.
Avancé
Gestion des interférences
Sélectionner le réglage de détection des interférences pour le canal.
Diversity de fréquence
Configurer le Diversity de fréquence des émetteurs à main ou ceinture.
Alternat/Acheminement des sorties
Régler les options d’acheminement du signal de sortie du récepteur pour la commande d’alternat d’un émetteur. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un alternat avec un émetteur Axient Digital, voir le guide d’utilisation de l’alternat .
Réglages de fréquence radio (RF) Réglage de la bande d’accord RF
Le récepteur permet de sélectionner les bandes d’accord afin d’optimiser l’utilisation du spectre local disponible.
1.
2.
3.
Dans le menu
Device Configuration
:
Device
RF
>
RF
Band
Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification puis sélectionner une bande RF.
Appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Remarque : Une fois la bande RF paramétrée, resynchroniser tous les émetteurs liés au récepteur.
Synchro IR
Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur.
Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur.
1.
2.
3.
4.
Sélectionner un canal de récepteur.
Régler le canal sur une fréquence disponible à l’aide de la fonction de scan du groupe.
Allumer l’émetteur.
Appuyer sur le bouton
SYNC
du récepteur.
19/41
Shure Incorporated 5.
Aligner les fenêtres IR jusqu’à ce que la LED de synchronisation IR du récepteur s’allume en rouge. Une fois l’opération terminée,
Sync Success!
s’affiche. L’émetteur et le récepteur sont maintenant réglés sur la même fréquence.
Remarque :
toute modification de l’état de cryptage du récepteur, comme l’activation ou la désactivation du cryptage ou la demande d’une nouvelle clé de cryptage, nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur.
Réglage manuel des fréquences
Il est possible de régler manuellement les fréquences pour chaque canal si des valeurs spécifiques sont nécessaires.
1.
2.
3.
4.
Sélectionner un canal et naviguer jusqu’au menu
Radio
.
Utiliser la molette de commande pour sélectionner le paramètre
FREQ (MHz)
.
Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification puis la faire tourner pour modifier la valeur.
Appuyer sur
ENTER
pour enregistrer les modifications.
Scan des canaux et scan du groupe
Le récepteur scanne chaque canal pour détecter les fréquences disponibles ou scanne un groupe entier pour trouver les fré quences les plus disponibles.
Important !
Avant de commencer :
Éteindre
tous les émetteurs des systèmes que l’on souhaite régler. (Cela évite de perturber le scanner des fréquences.)
Mettre en marche
les sources d’interférences potentielles suivantes de façon à ce qu’elles fonctionnent comme durant la pré sentation ou le spectacle (le scanner détectera et évitera toute interférence qu’elles pourraient produire).
• • • • • Autres systèmes ou appareils sans fil Ordinateurs Lecteurs CD Grands écrans à LED Processeurs d’effets 20/41
Scan des canaux
Cette fonction scanne automatiquement un groupe pour détecter les fréquences disponibles.
1.
2.
3.
4.
Lorsqu’un menu de canal est sélectionné :
Channel Scan
Pour commencer, sélectionner le groupe à scanner à l’aide de la molette de commande.
Choisir l’une des options suivantes : ◦ ◦
Find Next
: détecte la fréquence disponible suivante dans le groupe
Find Best
: détecte la meilleure fréquence disponible en termes de RSSI Appuyer sur
ENTER
pour confirmer la fréquence sélectionnée.
Shure Incorporated
Scan du groupe
Cette fonction détecte automatiquement toutes les fréquences disponibles dans un groupe. Les fréquences disponibles peuvent être déployées automatiquement pour recevoir des canaux ou d’autres composants en réseau.
1.
2.
3.
4.
Lorsqu’un canal est sélectionné :
Group Scan
.
Appuyer sur
Start
pour scanner le groupe.
Quand le scan est terminé, le nombre de fréquences détectées s’affiche.
Sélectionner
Deploy
pour affecter des fréquences aux composants du réseau.
Demande d’une nouvelle fréquence avec un manager de spectre
Une fois qu’un manager de spectre est attribué en tant que serveur de fréquence du récepteur, il est possible d’utiliser l’option de menu
New Frequency
pour passer rapidement à une fréquence libre. L’option Nouvelle fréquence est uniquement dispo nible une fois qu’un manager de spectre est attribué en tant que serveur de fréquence du récepteur.
Attention : après l’attribution d’une nouvelle fréquence, il est nécessaire de mettre à jour la fréquence de tous les émetteurs liés manuellement ou à l’aide de la synchronisation IR.
1.
2.
Naviguer jusqu’à un menu de canal et sélectionner
New Frequency
.
Sélectionner
ENTER
pour obtenir une nouvelle fréquence à partir du manager de spectre.
Modes de transmission
Le récepteur dispose de deux modes de transmission afin de gérer efficacement le spectre disponible utilisé par les émet teurs :
Mode standard
21/41
Shure Incorporated Le mode standard utilise l’espacement des canaux, ce qui permet d’utiliser les émetteurs à différents niveaux de puis sance.
Le mode standard est idéal lorsque le spectre n’est pas limité ou lorsque les émetteurs doivent être utilisés à des niveaux de puissance élevés afin d’augmenter leur portée.
Mode haute densité
Le mode haute densité crée de la bande passante supplémentaire pour augmenter le nombre de canaux dans un environ nement RF saturé en transmettant à une puissance RF de 2 mW et en réduisant la bande passante de modulation.
Le mode haute densité est idéal dans les applications nécessitant un grand nombre de canaux dans un espace restreint, quand les distances de transmission sont courtes et le nombre de fréquences disponibles est limité.
Remarque : le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode haute densité est utilisé.
Sélection d’un mode de transmission
1.
2.
3.
Dans le menu
Device Configuration
:
Device
RF
>
Transmission
Mode
Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification. Tourner la molette pour sélectionner un mode.
Appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Affecter des émetteurs à des emplacements pour émetteur
Chaque canal de récepteur compte huit emplacements pour émetteur qui permettent de contrôler les signaux HF envoyés vers le récepteur. Les émetteurs peuvent être affectés aux emplacements de canal ou " enregistrés " sur le récepteur.
Pour une meilleure protection contre les interférences, le récepteur affiche un avertissement ou bloque les signaux des émet teurs non enregistrés.
Affecter un émetteur à un canal de récepteur : 1.
2.
3.
Dans le menu
Channel
:
Transmitter(s)
>
Transmitter
Slots
Utiliser la molette de commande pour faire défiler jusqu’à un emplacement pour émetteur disponible. Si l’emplacement est occupé, une synchronisation remplacera l’émetteur existant.
Aligner l’émetteur avec la fenêtre de synchronisation IR et appuyer sur
SYNC
.
Une fois la synchronisation terminée, l’émetteur est affecté à l’emplacement. L’émetteur reste affecté à l’emplacement jusqu’à ce qu’il en soit dissocié. Pour dissocier un émetteur d’un emplacement, sélectionner l’emplacement à l’aide de la molette de commande puis appuyer sur
UNLINK
.
Conseil : les emplacements sont accessibles rapidement depuis le menu du canal via le bouton de fonction F4.
22/41
Shure Incorporated
Gestion des interférences
Dans le cas d’une dégradation du signal, la technologie de gestion des interférences permet de passer sur une fréquence pure compatible, manuellement ou automatiquement.
Répondre à une alerte en sélectionnant manuellement une nouvelle fréquence ou laisser le Manager de spectre ou Wireless Workbench attribuer automatiquement une fréquence de réserve dès que l’interférence est détectée.
Conseil : pour fermer une alarme de détection d’interférences, sélectionner le canal concerné, puis
Dismiss
.
Configuration de la gestion des interférences
La gestion des interférences peut être configurée individuellement pour chaque canal.
Configuration du mode de détection
Le mode configuré détermine la manière dont le récepteur passe sur une fréquence pure en cas d’interférence 1.
2.
Sélectionner un canal et aller à :
Advanced
>
Interference
Management
Sélectionner l’un des modes suivants : ◦
Manual
: sélectionner une fréquence manuellement en cas d’interférences ◦
Automatic
: autoriser le récepteur à sélectionner automatiquement une nouvelle fréquence.
Action d’émetteur non enregistré
L’option d’émetteur non enregistré détermine la manière dont le récepteur réagit en présence d’émetteurs non enregistrés, les quels sont susceptibles d’être une source d’interférence potentielle.
Dans le menu de gestion des interférences, sélectionner l’une des options suivantes : • • •
Allow
: le récepteur diffuse l’entrée audio transmise par l’émetteur non enregistré
Warn
: le récepteur affiche un avertissement lorsqu’un émetteur non enregistré est détecté
Block
: le récepteur traite l’émetteur non enregistré comme une interférence et bloque l’entrée audio
Serveur de fréquence
L’option de serveur de fréquence permet de désigner un manager de spectre en réseau comme serveur de fréquences pures en cas d’interférences.
1.
Dans le menu
Interference Management
, sélectionner
Freq. Server
23/41
Shure Incorporated 2.
3.
Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification puis sélectionner un manager de spectre sur le ré seau.
Appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Indicateur de la qualité du canal
L’écran d’accueil affiche un indicateur de la qualité du canal qui représente le rapport signal/bruit du signal RF. Lorsque le si gnal RF est fort, avec un niveau de bruit bas, les cinq segments de l’indicateur sont remplis ou le chiffre 5 est affiché.
Si le niveau de bruit augmente, moins de segments sont remplis ou le chiffre symbolisant la qualité décroît. Une qualité de ca nal basse peut constituer un signe avantcoureur de problèmes potentiels et vous permet de passer immédiatement à une fré quence pure.
Segment Numéro
Diversité de fréquence
La diversité de fréquence permet un son transparent et ininterrompu pour les applications vitales. La diversité de fréquence fonctionne en transmettant le son sur deux fréquences indépendantes à partir d’un émetteur main à diversité de fréquence ADX2FD ou de deux émetteurs ceinture des séries AD/ADX.
En mode diversité de fréquence, le récepteur utilise deux fréquences pour fournir un seul canal audio. En cas d’interférences sur une fréquence, c’est le son de l’autre fréquence qui est utilisé pour éviter les pertes de signal ou les coupures de son.
Utiliser la diversité de fréquence conjointement à la détection des interférences pour fournir une couche supplémentaire de protection du signal audio.
1.
2.
3.
4.
Dans le menu de canal :
Advanced
>
Frequency
Diversity
.
Sélectionner l’un des modes diversité de fréquence suivants : ◦ ◦
Combining
: pour une utilisation avec un seul émetteur à main ADX2FD
Selection
: pour une utilisation avec une paire d’émetteurs des séries AD1 ou ADX1 Appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Effectuer une synchronisation IR entre le récepteur et les émetteurs.
24/41
Shure Incorporated
Polarisation d’antenne
Tous les ports d’antenne fournissent une polarisation c.c. pour alimenter les antennes actives. Mettre l’alimentation c.c. sur Off quand on utilise des antennes passives (non alimentées).
Pour désactiver la polarisation d’antenne : 1.
2.
Dans le menu de configuration de l’appareil :
Device
RF
>
Antenna
Bias
Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification puis sélectionner
Off
Conseil : l’écran de polarisation d’antenne indique l’appel de courant pour chaque antenne individuellement ainsi que l’appel de courant pour l’ensemble des antennes.
Ports en cascade HF
Le panneau arrière du récepteur comporte deux ports en cascade HF permettant de partager le signal HF des antennes avec un récepteur supplémentaire.
Utiliser un câble coaxial blindé pour connecter les ports en cascade HF du premier récepteur aux entrées d’antenne du second récepteur.
Important : les deux récepteurs doivent fonctionner sur le même modèle de fréquences (A, B, C).
Firmware
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Installer la dernière version du firmware pour mettre à jour le récepteur, incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Il est pos sible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de l’outil Shure Update Utility disponible dans le lo giciel Wireless Workbench 6 (WWB6) de Shure. Le logiciel peut être téléchargé à l’adresse http://www.shure.com.
Gestion des versions de firmware
Lors de la mise à jour du firmware du récepteur, mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.
Le firmware de tous les appareils est indiqué sous la forme MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).
Mise à jour du firmware du récepteur
ATTENTION !
Veiller à maintenir les connexions d’alimentation et de réseau du récepteur pendant une mise à jour de firm ware. Ne pas mettre le récepteur hors tension tant que la mise à jour n’est pas terminée.
1.
2.
3.
4.
5.
Dans Wireless Workbench, ouvrir l’outil de gestion de la mise à jour du firmware :
Tools
>
Shure
Update
Utility
.
Cliquer sur
Check Now
pour voir les nouvelles versions disponibles pour le téléchargement.
Sélectionner les mises à jour et cliquer sur
download
.
Connecter le récepteur et l’ordinateur au même réseau.
Transférer le firmware le plus récent dans le récepteur.
25/41
Shure Incorporated
Mise à jour du firmware de l’émetteur
1.
2.
3.
Dans le menu de configuration de l’appareil du récepteur :
Tx Firmware Update
.
Allumer l’émetteur et aligner les fenêtres de synchronisation IR de l’émetteur et du récepteur. La LED d’alignement rouge s’allume une fois les deux appareils correctement alignés.
Maintenir l’alignement et appuyer sur
ENTER
sur le récepteur pour commencer la mise à jour.
L’alignement doit être maintenu pendant toute la durée du cycle de mise à jour. Le pourcentage de progression de la mise à jour apparaît sur l’affichage du récepteur. L’affichage du récepteur indique le message
Complete!
une fois la mise à jour terminée.
Paramètres audio
Réglage du gain et de la sortie audio du canal
Le gain et la sortie audio peuvent être contrôlés individuellement en temps réel pour chaque canal.
Sélectionner un canal et naviguer jusqu’au menu
Audio
, puis choisir
Gain/Mute
.
Pour régler le gain : 1.
2.
3.
sélectionner l’option
GAIN
à l’aide de la molette de commande.
Tourner la molette de commande pour régler le gain de 18 dB à +42 dB en temps réel.
Appuyer sur
EXIT
pour finir.
Conseil : régler le gain lors d’une vérification du son à l’aide des niveaux d’entrée audio standard et surveiller les LED de l’audiomètre. Réduire le gain si la LED rouge s’allume plusieurs fois.
Pour contrôler la sortie audio : 1.
2.
3.
sélectionner l’option
OUTPUT
à l’aide de la molette de commande.
Sélectionner
On
ou
Mute
en temps réel à l’aide de la molette de commande.
Appuyer sur
EXIT
pour finir.
Générateur de fréquences
Le récepteur est équipé d’un générateur de fréquences intégré capable de fournir un signal audio continu. Ce signal est utilisé pour les vérifications du son et pour le dépannage du système. Le niveau et la fréquence de la tonalité sont réglables.
Remarque : le générateur de fréquences entre la chaîne audio avant le gain du système. Le gain global du système affectera le niveau de la tonalité.
1.
2.
3.
Dans le menu de canal :
Audio
>
Tone
Generator
Utiliser la molette de commande pour sélectionner un niveau et une fréquence pour la tonalité.
Appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Conseil : régler le paramètre
Level
sur
Off
pour arrêter le générateur.
26/41
Shure Incorporated
Contrôle par écouteurs
La prise casque de contrôle permet d’écouter un canal de récepteur choisi ou d’accéder aux réglages du son des appareils compatibles Dante sur le réseau afin de les surveiller.
Pour écouter un canal de récepteur, sélectionner le numéro du canal et utiliser le bouton de volume pour régler le niveau du si gnal.
Options de contrôle du casque
Les options de casque avancées permettent de surveiller le son des appareils compatibles Dante sur le réseau et d’ajuster les réglages du casque.
Accéder au menu
Headphone Monitor
en appuyant sur le bouton de volume du casque. Utiliser la molette de commande pour sélectionner l’une des options suivantes :
Parcourir Dante
Appuyer sur la molette de commande pour rechercher des canaux compatibles Dante sur le réseau. Faire défiler pour sé lectionner et surveiller un appareil avec le casque.
Calage Dante
Utiliser la molette de commande pour configurer le récepteur en tant que
Cue Station
et lui permettre d’agir comme point de contrôle central du système. Des canaux supplémentaires peuvent être ajoutés aux
Cue Groups
. Pour contrôler les ca naux d’un
Cue Group
, appuyer sans relâcher sur le bouton de canal du récepteur source.
Réglages du casque
Options de configuration : ◦ ◦
LIMITER THRESHOLD
: Règle le point de déclenchement du limiteur du casque pour éviter toute augmentation imprévue du niveau de signal
FD-S PRE/POST SELECTION
: Sélectionne un point de surveillance audio dans le chemin de signal en amont ou en aval du traitement diversité de fréquence pour le casque. Ce réglage permet d’isoler les sources du bruit ou des interférences.
27/41
Shure Incorporated
Gain du système
La fonction de gain du système permet d’afficher et de calculer tous les étages de gain dans la chaîne de signal, y compris les gains liés aux atténuateurs d’entrée, aux offsets et au récepteur. Les niveaux de sortie audio sont mis à jour en temps réel en fonction des réglages du gain.
1.
2.
3.
4.
Lorsqu’un menu
Channel
est sélectionné :
Audio
>
System
Gain
L’affichage indique les atténuateurs et les offsets pour le réglage du gain des émetteurs et du récepteur.
Utiliser la molette de commande pour régler le gain du récepteur en temps réel tout en surveillant les niveaux de sortie nets au niveau de la sortie 6,3 mm (¼ po) et de la sortie XLR.
Appuyer sur
EXIT
une fois terminé.
Mise en réseau
Récepteurs de mise en réseau
Le récepteur est doté d’une interface réseau 4 ports. La technologie Dante fournit une solution intégrée pour distribuer l’audio numérique. Dante utilise l’IP sur Ethernet standard et coexiste sans problème avec les données IT et de contrôle sur le même réseau. Des modes de mise en réseau sélectionnables acheminent les signaux des ports pour une configuration de réseau souple.
Logiciel de contrôle de réseau
Les récepteurs peuvent être contrôlés, gérés et surveillés à distance via Sure Control (Wireless Workbench). Dante Controller gère l’acheminement audio numérique. Les signaux destinés aux contrôleurs AMX et Creston sont transmis sur le même ré seau que Shure Control.
Shure Control
Le logiciel Wireless Workbench 6 (WWB6) fournit un contrôle complet des systèmes audio sans fil. Wireless Workbench permet d’effectuer des réglages distants sur les récepteurs en réseau pour modifier en temps réel le gain, la fréquence, la puissance HF et les verrouillages de commande. Une interface à bandes de canal familière affiche les audiomètres, les paramètres d’émetteur, les réglages de fréquences et l’état du réseau.
Dante
Dante Controller est un logiciel gratuit de la société Audinate ™ qui sert à configurer et à gérer des réseaux d’appareils compatibles Dante. Utiliser le contrôleur pour créer des chemins audio entre les composants en réseau et pour surveiller l’état des appareils en ligne.
28/41
Shure Incorporated
Modes de mise en réseau et configuration du commutateur
Le récepteur permet de sélectionner deux modes de mise en réseau : • •
Split/Redundant:
ce mode place l’audio Dante et le contrôle Shure sur des réseaux distincts, tout en permettant de tirer parti de la redondance Dante.
Switched:
en mode commuté, le récepteur agit comme un commutateur réseau à 4 ports. Le contrôle Shure et l’audio Dante sont présents sur tous les ports réseau.
À sa sortie de l’usine, le récepteur est configuré sur le mode
Split/Redundant
.
Pour configurer le mode commuté : 1.
2.
3.
4.
Device
Configuration
>
Network
Configuration
.
Sélectionner
Setup
pour accéder au menu
Switch Configuration
.
Utiliser la molette de commande pour changer de mode.
Appuyer sur
ENTER
pour redémarrer le récepteur et changer de mode.
Configuration des adresses IP
Une adresse IP doit être attribuée à chaque appareil du réseau pour assurer la communication et le contrôle entre les compo sants. Des adresses IP valides peuvent être attribuées automatiquement à l’aide d’un serveur DHCP ou manuellement à partir d’une liste d’adresses IP valides. Si l’on utilise un audio Dante, une adresse IP Dante séparée doit en outre être attribuée au récepteur.
Mode d’adressage IP automatique
1.
2.
3.
En cas d’utilisation d’un switch Ethernet compatible DHCP, régler l’interrupteur DHCP sur ON.
Dans le menu de configuration de l’appareil :
Network
Configuration
>
Next
Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification du
Mode
puis régler le mode sur
Automatic
.
Mode d’adressage IP manuel
1.
2.
3.
Dans le menu de configuration de l’appareil :
Network
Configuration
>
Next
Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification du
Mode
puis régler le mode sur
Manual
Définir des adresses IP et des valeurs de sous-réseau valides puis appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Explorateur de réseau
L’explorateur de réseau permet de visualiser les autres appareils connectés au réseau. Il permet également d’afficher les infor mations relatives aux appareils détectés, y compris le code, l’adresse IP et la version du firmware de l’appareil ainsi que le nom du modèle.
1.
2.
3.
Dans le menu
Device Configuration
:
Network Browser
Lorsque l’explorateur de réseau est sélectionné, il recherche et liste les appareils connectés au réseau.
Utiliser la molette de commande pour faire défiler les appareils et les sélectionner.
Les informations et actions suivantes sont disponibles dans l’explorateur de réseau : • • • •
Show
: sélectionne un appareil dans la liste
Flash
: fait clignoter les LED du panneau avant
Info
: affiche le code, le modèle, l’adresse IP et la version du firmware de l’appareil
Flash All
: fait clignoter le panneau avant de tous les appareils 29/41
Shure Incorporated
Dépannage réseau
• • • • Utiliser un seul serveur DHCP par réseau Tous les appareils doivent avoir le même masque de sous-réseau Tous les récepteurs doivent avoir la même version de firmware installée Rechercher l’icône de réseau allumée sur le panneau avant ou l’affichage de chaque appareil : Si l’icône n’est pas allumée, vérifier la connexion des câbles et les LED de la prise du réseau.
Si les LED ne sont pas allumées et que le câble est branché, remplacer le câble et vérifier de nouveau les LED et l’icône de réseau.
Pour vérifier la connexion de WWB6 au réseau : 1.
2.
3.
4.
5.
Lancer le logiciel Wireless Workbench et utiliser la vue d’inventaire pour voir les appareils connectés au réseau.
Rechercher l’adresse IP de l’un des appareils du réseau et voir s’il est possible de le sonder par ping à partir de l’ordinateur qui exécute Wireless Workbench.
À partir d’une invite de commandes WINDOWS ou MAC, taper « ping ADRESSE IP » de l’appareil (par ex. : « ping 192.168.1.100 »).
Si le test ping réussit (pas de perte de paquets), l’ordinateur peut voir l’appareil sur le réseau. Si le test ping échoue (100 % de perte de paquets), vérifier l’adresse IP de l’ordinateur pour s’assurer qu’il est sur le même sousréseau.
Si les tests ping réussissent et que les appareils n’apparaissent toujours pas dans l’inventaire de WWB6, vérifier que tous les parefeu sont désactivés ou qu’ils autorisent WWB à accéder au réseau. Vérifier que les paramètres des pare feu ne bloquent pas l’accès au réseau.
Utilisation Affectation d’un code appareil
L’affectation de noms ou codes personnalisés facilite la surveillance et l’organisation lorsque le récepteur fait partie d’un sys tème complexe.
1.
2.
3.
Dans le menu
Device Configuration
:
Device ID
Appuyer sur la molette de commande puis la tourner pour modifier le code.
Appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Affectation d’un nom de canal
L’affectation d’un nom unique à chaque canal facilite l’identification et l’organisation lorsque le récepteur fait partie d’un sys tème complexe.
1.
2.
Sélectionner un canal puis sélectionner
Channel Name
.
Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification puis tourner la molette et appuyer à nouveau dessus pour modifier le nom.
30/41
Shure Incorporated 3.
Une fois terminé, appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Verrouillage et déverrouillage des commandes
Utiliser la fonction de verrouillage pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des commandes et paramètres. Le panneau avant et l’interrupteur d’alimentation peuvent être verrouillés ou déverrouillés indépendamment.
1.
2.
3.
Dans le menu
Device Configuration
:
Locks
Utiliser la molette de commande pour modifier l’état de verrouillage des commandes du panneau avant ou de l’interrupteur d’alimentation.
Appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Options de l’écran d’affichage
Le récepteur dispose des fonctions d’affichage suivantes : • • •
Brightness
:
Low
,
Medium
,
High
,
Auto Invert
: Texte blanc sur fond noir ou texte noir sur fond blanc
Display Sleep
: fournit des options pour désactiver l’allumage de l’affichage et du panneau avant au bout de 10, 30 ou 60 secondes Conseil : appuyer sur une commande du panneau avant pour quitter le mode
Display Sleep
.
1.
2.
3.
Dans le menu
Device Configuration
:
Display
Utiliser la molette de commande pour modifier les réglages
Brightness
,
Invert
ou
Sleep Display
.
Appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Enregistrement des réglages du récepteur en tant que préréglages de
l’utilisateur
Les préréglages de l’utilisateur permettent d’enregistrer et de restaurer une configuration de récepteur existante. Les préré glages mémorisent tous les paramètres de récepteur pour permettre la configuration rapide d’un récepteur ou pour choisir entre plusieurs différentes configurations. Il est possible de stocker jusqu’à 4 préréglages dans la mémoire du récepteur.
Dans le menu
Device Configuration
, naviguer vers
User Presets
et sélectionner l’une des options suivantes : •
Restore a User Preset
: Utiliser la molette de commande pour sélectionner un préréglage enregistré 31/41
Shure Incorporated • •
Save a User Preset
: Utiliser la molette de commande pour enregistrer les paramètres actuels du récepteur sous forme de préréglage
Delete a User Preset
: Utiliser la molette de commande pour sélectionner et supprimer un préréglage
Programmation des émetteurs à l’aide de préréglages IR
La configuration de préréglages IR permet de définir automatiquement les paramètres de l’émetteur à partir du récepteur lors d’une synchronisation IR.
Chaque paramètre peut être configuré dans le menu
IR Presets
. Chaque préréglage a par défaut la valeur
No Change
, ce qui le laisse intact lors d’une synchronisation IR.
1.
2.
3.
Sélectionner les éléments suivants dans le menu de canal :
IR Presets
Sélectionner et modifier les paramètres de la liste de préréglage à l’aide de la molette de commande. Sélectionner
No Change
pour conserver les paramètres actuels.
Appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Cryptage
Le récepteur comporte un cryptage AES256 pour assurer que seul le récepteur qui est associé à l’émetteur peut surveiller le contenu audio.
Remarque : Quand il est activé, le cryptage est appliqué à tous les canaux de récepteur. Le cryptage n’affecte pas les signaux audio Dante, la qualité de l’audio ou la séparation des canaux.
1.
2.
3.
4.
Dans le menu de configuration de l’appareil :
Device
RF
>
Encryption
.
Utiliser la molette de commande pour sélectionner
On
.
Appuyer sur
ENTER
pour enregistrer.
Effectuer une synchronisation IR pour crypter les données échangées entre l’émetteur et le récepteur. L’icône de clé de cryptage apparaît sur les affichages de l’émetteur et du récepteur.
Remarque :
toute modification de l’état de cryptage du récepteur, comme l’activation ou la désactivation du cryptage ou la demande d’une nouvelle clé de cryptage, nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur.
Conseil : pour annuler le cryptage, sélectionner
Off
à l’aide de la molette de commande et resynchroniser l’émetteur.
Restauration des réglages usine du récepteur
La fonction
Factory Reset
efface les réglages actuels et restaure les réglages usine.
Attention : tous les réglages actuels seront supprimés lors de la réinitialisation et le récepteur devra redémarrer.
1.
2.
Dans le menu
Device Component
:
Factory Reset
Appuyer sur
ENTER
pour réinitialiser le récepteur ou sur
EXIT
pour retourner au menu
Device Configuration
.
32/41
Shure Incorporated
Ventilateur de refroidissement
Le récepteur contient un ventilateur de refroidissement internet qui le protège des surchauffes.
1.
2.
Dans le menu
Device Configuration
:
Fan
Sélectionner l’une des options de configuration du ventilateur suivantes : ◦ ◦
Auto On
: Le ventilateur s’active automatiquement si la température du récepteur augmente : Le ventilateur tourne en continu pour fournir le refroidissement maximum dans les environnements chauds Conseil : La température interne du récepteur est affichée sur l’écran d’affichage
Fan
.
Dépannage
Problème Pas de son Son faible ou distorsion Courte portée, salves de parasites ou pertes de signal Impossible d’éteindre l’émetteur, de modifier les paramètres de fré quence ou de programmer le récepteur Message de disparité de cryptage Message de disparité de firmware LED rouge d’anomalie d’antenne Voir Solution...
Alimentation, câbles, radiofréquence ou dis parité de cryptage Gain, câbles Fréquence radio (RF) Verrouillage des interfaces Disparité de cryptage Disparité de firmware RF
Alimentation
S’assurer que la tension d’alimentation du récepteur et de l’émetteur est suffisante. Vérifier les témoins de piles de l’émetteur et les remplacer au besoin.
Gain
Régler le gain du système sur le devant du récepteur. S’assurer que le niveau de sortie à l’arrière du récepteur correspond au réglage d’entrée de micro/ligne de la console de mixage, de l’amplificateur ou du système de traitement numérique des si gnaux.
33/41
Shure Incorporated
Câbles
S’assurer que tous les câbles et connecteurs fonctionnent correctement.
Verrouillage des interfaces
L’émetteur et le récepteur peuvent être verrouillés pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée. Si une fonction ou un bouton est verrouillé(e), l’écran
Locked
apparaît sur l’écran LCD ou l’icône de verrouillage clignote sur un émetteur.
Disparité de cryptage
Refaire la synchronisation de tous les récepteurs et émetteurs après avoir activé ou désactivé le cryptage.
Disparité de firmware
Les émetteurs et récepteurs associés doivent avoir la même version de firmware pour assurer un fonctionnement régulier. Consulter la procédure de mise à jour à la rubrique Firmware.
Fréquence radio (RF) LED RF
Si aucune LED
RF
Diversity bleue n’est allumée, cela signifie que le récepteur ne détecte la présence d’aucun émetteur.
Les LED orange d’intensité de signal
RF
indiquent la puissance RF reçue. Ce signal peut provenir de l’émetteur
ou d’une source de parasites telle que la diffusion télévisée
. Si plus de deux LED
RF
orange sont encore allumées alors que l’émetteur est éteint, cela signifie que ce canal rencontre peutêtre trop d’interférences et qu’il faut essayer un canal différent.
La LED
RF
rouge indique une surcharge RF. Les surcharges risquent de causer des interférences dans les installations à sys tèmes multiples. En cas de surcharge, arrêter le récepteur pour déterminer s’il est une source d’interférences pour d’autres composants.
Le bouton de sélection de canal numérique devient également rouge pour indiquer la présence d’interférences :
• • Rouge foncé = le canal n’est pas sélectionné, présence d’interférences Rouge clair = le canal est sélectionné, présence d’interférences
Compatibilité
• • Exécuter un scan et une synchronisation pour s’assurer que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur le même groupe et le même canal.
Consulter le label de bande de l’émetteur et s’assurer que le récepteur est réglé sur la même bande.
Réduction des interférences
• • • • • Effectuer un scan des groupes ou des canaux pour trouver la meilleure fréquence ouverte. Effectuer une synchronisation pour transférer le réglage à l’émetteur.
Pour les systèmes multiples, s'assurer que tous les systèmes sont réglés sur des canaux appartenant au même groupe (il n'est pas nécessaire de régler les systèmes fonctionnant sur des bandes différentes sur le même groupe).
Conserver une ligne de visée directe entre les antennes d’émetteur et de récepteur.
Éloigner ou orienter les antennes du récepteur à l’écart de tout objet métallique ou de toute autre source de parasites haute fréquence (comme les murs de LED, les ordinateurs, les effets numériques, les switch Ethernet, les câbles de ré seau et les retours personnels sans fil).
Supprimer toute surcharge RF (voir ci-dessous).
34/41
Shure Incorporated
Augmentation de la portée
Si l'émetteur est situé à plus de 6 à 60 m (20 à 200 pieds) de l’antenne du récepteur, il est possible d'augmenter la portée en procédant comme suit : • • • • Réduire les parasites (voir ci-dessus).
Augmenter le niveau de puissance RF de l’émetteur.
Utiliser le mode normal plutôt que le mode haute densité.
Utiliser une antenne directionnelle active, un répartiteur d’antenne ou un autre accessoire d’antenne pour augmenter la portée RF.
Suppression de la surcharge RF
Si la LED RF rouge d’un récepteur s’allume, essayer la procédure suivante : • • • • Réduire le niveau de puissance RF de l’émetteur Éloigner davantage l’émetteur du récepteur—d’au moins 6 m (20 pi) En cas d’utilisation d’antennes actives, réduire le gain de l’antenne ou de l’amplificateur Utiliser des antennes omnidirectionnelles
Anomalies d'antenne
La LED rouge
Antenna Fault
indique la présence d’un courtcircuit ou d’une charge excessive au niveau d’un port d’antenne.
• • • Vérifier si les antennes et les câbles sont endommagés S'assurer qu'il n'y a pas de surcharge au niveau des ports d'antenne Vérifier le réglage de tension de polarisation de l'antenne. Couper l'alimentation si l'on utilise des antennes passives.
Caractéristiques
Caractéristiques du système Gamme de fréquences porteuses HF 470 – 960 MHz , varie suivant la région (Voir le tableau des fréquences) Plage de fonctionnement 100 m (330 pi )
Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites.
Largeur de palier d'accord HF 25 kHz , varie suivant la région Intervalle canal à canal
Mode standard Mode haute densité
varie suivant la région 350 kHz 125 kHz 35/41
Shure Incorporated
Intervalle canal à canal
Mode standard Mode haute densité
varie suivant la région
Suppression de la fréquence image >70 dB , typique
350 kHz 125 kHz
Sensibilité HF −98 dBm au TEB de 10
-5
Latence Analogique Sortie
STD HD
Réponse en fréquence audio
AD1 AD2
Rapport signal/bruit(Plage dynamique)
typique, 20 Hz à 20 kHz, réglage du gain du récepteur = -12 dB
pondéré en A Sortie ligne XLR
120 dB
Numérique (AES3/Dante)
Distorsion harmonique totale
-6 dBFS, 1 kHz, Gain du système à +10
<0,01%
130 dB 2.08 ms 2.96 ms 20 – 20 kHz (±1 dB ) Remarque : dépend du type de microphone
non pondéré
117 dB 126 dB
Polarité audio système Une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie de 6,35 mm (1/4 po).
Plage de températures de fonctionnement -18°C (0°F) à 50°C (122°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
Plage de températures de stockage -29°C (-20°F) à 65°C (149°F)
36/41
Shure Incorporated
Sortie audio Plage de réglage de gain −18 à +42 dB par paliers de 1 dB (plus réglage de coupure du son) Configuration
XLR TRS
symétrique couplée à un transformateur (1 = masse, 2 = audio +, 3 = audio − ) symétrique couplée à un transformateur (Pointe = audio +, anneau = audio -, corps = masse)
Impédance 100 Ω, Typique , Sortie ligne XLR Sortie pleine échelle (200K
Ω
charger)
réglage LINE Réglage MIC TRS
Commutateur Micro/Ligne Atténuateur de 30 dB Protection d'alimentation fantôme Oui
+18 dBV −12 dBV +8 dBV
Dimensions 44 x 483 x 333 mms H x L x P Poids 4,6 kg (10,1 lb ), sans antennes Boîtier Acier ; aluminium extrudé Alimentation 100 à 240 V c.a., 50-60 Hz , 0,55 A max.
Dissipation de l’énergie thermique
Maximum
23 W (78 BTU/h)
Inactif
15 W (51 BTU/h)
Alimentation c.c. requise 10.9 à 14.8
V c.c.
,3, 3 A max.
37/41
Interface réseau 10/100 Mb/s, 1Gbps, Audio numérique Dante Adressage réseau possible DHCP ou adressage IP manuel Longueur de câble maximum 100 m (328 pi ) Sortie en cascade Type de connecteur BNC
Remarque : Pour connecter un récepteur supplémentaire dans la même bande
Configuration Unsymmetrisch, passiv Impédance 50 Ω Perte d'insertion 0 dB , typique Entrée HF Suppression des fréquences parasites >80 dB , typique Type de connecteur BNC Impédance 50 Ω Tension de polarisation 12 à 13.5
V c.c.
, 150 mA maximum, selon l'antenne
interrupteur marche/arrêt
Gamme de fréquences porteuses HF suivant le modèle
AD4D=A
470 – 636 MHz
AD4D=B AD4D=C
606 – 810 MHz 750 – 960 MHz Shure Incorporated 38/41
Shure Incorporated
Tableaux et schémas Sortie audio Sortie XLR à
¼
po
Utiliser le schéma de câblage suivant pour convertir la sortie XLR en sortie ¼ po.
Bandes de fréquence du récepteur
Bande G53 G54 G55† G56 G57 (G57+) G62 H54 Plage de fréquences (MHz)
470 à 510 479 à 565 470 à 636* 470 à 636 470 à 616* (614 à 616***) 510 à 530 520 à 636 39/41
Shure Incorporated
Bande K53 K54 K55 K56 K57 K58 L54 R52 Plage de fréquences (MHz)
606 à 698* 606 à 663** 606 à 694 606 à 714 606 à 790 622 à 698 630 à 787 794 à 806
JB X51 X55
806 à 810 925 à 937.5
941 à 960
Z16††
1240 à 1260 *avec un vide entre 608 et 614 MHz.
**avec un vide entre 608 et 614 MHz et un vide entre 616 et 653 MHz.
***La sélection de la bande G57+ étend la bande G57 de 2 MHz pour un spectre supplémentaire entre 614 et 616 MHz. La puissance maximum de l’émetteur est limitée à 10 mW entre 614 et 616 MHz.
†le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode haute densité est utilisé.
††Z16 pour le Japon uniquement.
Homologations
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.
Conforme aux exigences de sécurité électrique basées sur CEI 60065.
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • • Directive DEEE 2012/19/UE, telle que modifiée par 2008/34/CE Directive RoHS EU 2015/863
Remarque :
suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com pliance Représentant agréé européen : 40/41
Shure Incorporated Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : [email protected]
Avertissement Canada pour le sans fil
This device operates on a noprotection, nointerference basis. Should the user seek to obtain protection from other radio ser vices operating in the same TV bands, a radio licence is required. For further details, consult Innovation, Science and Econo mic Development Canada’s document Client Procedures Circular CPC2128, Voluntary Licensing of LicenceExempt Low Power Radio Apparatus in the TV Bands.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non ‑ brouillage et de non ‑ protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC ‑ 2 ‑ 1 ‑ 28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
41/41