Shure AD4Q Digital Quad Receiver Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Shure AD4Q Digital Quad Receiver Mode d'emploi | Fixfr

AD4Q

Récepteur quadricanal numérique

AD4Q Axient Digital Quad Channel Receiver User Guide Version: 8 (2020-A)

Shure Incorporated

Table of Contents

AD4QRécepteur quadricanal numérique 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4

Avertissement Australie pour le sans fil 5 Récepteur numérique sans fil à quatre canaux AD4Q Axient 5

Caractéristiques 5

Accessoires fournis 6 Instructions de montage 6

Matériel 7

Panneau avant du récepteur 7

Panneau arrière du récepteur 9

Menus et configuration 10

Accès au menu de configuration de l’appareil ou aux me­ nus de canal 11 Écran d’accueil 11 Icônes d’écran 11

Menu de configuration de l’appareil 12

Paramètres de configuration de l’appareil AD4D 13

Paramètres du menu de canal 17

Réglages de fréquence radio (RF) 19

Réglage de la bande d’accord RF 19 Synchro IR 19

Réglage manuel des fréquences 20 Scan des canaux et scan du groupe 20

Demande d’une nouvelle fréquence avec un manager de spectre 21 Modes de transmission 21

Affecter des émetteurs à des emplacements pour émet­ teur 22

Gestion des interférences 23

Indicateur de la qualité du canal 24 Diversité de fréquence 24

Quadversity 25 Polarisation d’antenne 25 Ports en cascade HF 25

Firmware 26

Paramètres audio 26

Réglage du gain et de la sortie audio du canal 26

Générateur de fréquences 27 Contrôle par écouteurs 27

Gain du système 28

Mise en réseau 28

Récepteurs de mise en réseau 29

Explorateur de réseau 30 Dépannage réseau 30

Utilisation 31

Affectation d’un code appareil 31 Affectation d’un nom de canal 31 Verrouillage et déverrouillage des commandes 31 Options de l’écran d’affichage 31

Enregistrement des réglages du récepteur en tant que préréglages de l’utilisateur 32 Programmation des émetteurs à l’aide de préréglages IR 3 2 Cryptage 32

Ventilateur de refroidissement 33 Restauration des réglages usine du récepteur 33

Dépannage 33

Alimentation 34 Gain 34

2/41

Câbles 34 Verrouillage des interfaces 34 Disparité de cryptage 34 Disparité de firmware 34 Fréquence radio (RF) 34

Shure Incorporated

Caractéristiques 35

Tableaux et schémas 39

Bandes de fréquence du récepteur 39

Homologations 40

3/41

Shure Incorporated

AD4Q Récepteur quadricanal numérique CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

LIRE ces consignes.

CONSERVER ces consignes.

OBSERVER tous les avertissements.

SUIVRE toutes les consignes.

NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.

NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé­ quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.

NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.

NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.

PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni­ veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.

UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.

UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot­appareil avec précaution afin de ne pas le renver­ ser, ce qui pourrait entraîner des blessures.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.

CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.

NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.

La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.

Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).

L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.

Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

4/41

Shure Incorporated 20.

21.

Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.

Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.

AVERTISSEMENT :

Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé.

Avertissement Australie pour le sans fil

Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré­ quences 520–820 MHz.

AVERTISSEMENT :

pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694­820 MHz.

Récepteur numérique sans fil à quatre canaux AD4Q Axient

Le récepteur numérique à quatre canaux AD4Q Axient définit de nouvelles normes en termes de transparence audio numé­ rique et d’efficacité spectrale maximum. Parmi les caractéristiques révolutionnaires, nous pouvons citer la large plage de ré­ glage, la faible latence, le mode Haute Densité (HD) ainsi que Quadversity ™ qui contribuent à l’obtention de performances ex­ ceptionnelles dans les environnements RF les plus difficiles. Les options de contrôle via le réseau, de sortie AES3 + Dante et d’acheminement du signal débouchent sur un nouveau niveau de gestion et apportent davantage de flexibilité à l’ensemble du flux de travail. Compatible avec tous les émetteurs numériques Axient.

Caractéristiques

Audio

• • • • Réglage de gain de 60 dB compatible avec de nombreuses sources d’entrée Fonction Parcourir Dante pour surveiller les casques sur tous les canaux Dante, y compris les composants tiers Cryptage AES 256 pour protéger les canaux audio • La fonction de limiteur automatique évite tout écrêtage du signal, autorisant des réglages de gain plus élevés et empê­ chant les pointes de signal imprévues • Prises casque sur le panneau avant pour les casques à volume réglable

I/O

• • • • • Quatre sorties XLR symétrisées par transformateur (sorties 3 et 4 commutables AES3 numérique) Quatre sorties 1/4 po symétrisées par transformateur Deux ports Ethernet compatibles Dante, deux ports Ethernet de contrôle via le réseau avec PoE ◦ ◦ Mode fractionné redondant : deux ports Ethernet, deux ports Dante Mode commuté : quatre ports Ethernet, quatre ports Dante Connexion d’alimentation c.a. à verrouillage Cascade d’alimentation c.a. vers d’autres appareils 5/41

Shure Incorporated • Module c.c. disponible en option pour prendre en charge l’alimentation redondante

HF

• • • • • • • • • • • Réception de type diversité véritablement numérique par canal Mode Quadversity pour une couverture améliorée Plage de fréquences jusqu’à 210 MHz Indicateur de la qualité du canal affichant le rapport signal/bruit du signal HF Diversité de fréquence avec mode de sélection ou combiné pour les émetteurs Cascade d’antenne pour un récepteur supplémentaire Groupes et cartes de canaux préprogrammées avec options de création de groupes personnalisés Recherche des fréquences libres sur le récepteur via le balayage des groupes et des canaux Balayage de toute la bande passante pour coordonner les fréquences via Wireless Workbench Enregistrement de huit émetteurs maximum par canal de récepteur Le mode de transmission haute densité permet d’enregistrer jusqu’à 47 émetteurs actifs sur un canal de télévision 6 MHz (jusqu’à 63 sur un canal de télévision 8 MHz)

Contrôle via le réseau

• • • • Logiciel de contrôle Wireless Workbench ® Intégration de la console Assistance systèmes de contrôle

Accessoires fournis

Les accessoires suivants sont fournis avec le récepteur :

Kit de visserie Adaptateur traversant, BNC Antenne large bande demi-onde (2) Câble HF coaxial BNC-BNC pour montage traversant (court) Câble HF coaxial BNC-BNC pour montage traversant (long) Câble HF coaxial de mise en cascade Câble d’alimentation c.a., VLock Câble volant d’alimentation c.a.

Câble Ethernet 3 pi Câble volant Ethernet

90XN1371 95A8994 Varie suivant la région 95B9023 95C9023 95N2035 Varie suivant la région Varie suivant la région 95A33402 95B33402

Instructions de montage

Ce composant est conçu pour s’adapter à un rack audio.

6/41

Avertissement : Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fixé solidement au rack.

Shure Incorporated

Matériel Panneau avant du récepteur

Bouton de volume du casque

Contrôle le volume du casque pour le canal sélectionné. L’indicateur d’écrêtage signale une surcharge du signal ou l’activation du limiteur.

Appuyer sur le bouton pour accéder aux options Dante et aux réglages du casque.

Prise casque

Jack de sortie 6,3 mm (¼ po).

LED de synchronisation infrarouge (IR)

La LED devient rouge quand l’émetteur et le récepteur sont correctement alignés pour la synchronisation infrarouge.

Fenêtre de synchronisation infrarouge (IR)

L’aligner avec la fenêtre IR de l’émetteur pour synchroniser les appareils.

Détecteur de luminosité ambiante

Détecte automatiquement les conditions lumineuses extérieures.

Bouton de sélection de canal

Appuyer pour sélectionner un canal.

Bouton Sync

Aligner l’émetteur et le récepteur, puis appuyer sur ce bouton pour synchroniser les appareils. La LED de synchronisation IR devient rouge pour indiquer le succès de l’alignement.

7/41

Shure Incorporated ⑧

LED d’état de l’antenne

Indiquent l’état de chaque antenne : ◦ ◦ ◦ Bleue = signal HF normal entre le récepteur et l’émetteur Rouge = interférences détectées Éteinte = pas de liaison HF entre le récepteur et l’émetteur

Remarque :

le récepteur ne délivre aucun signal audio en sortie sauf si une LED bleue est allumée.

LED d’intensité du signal HF

Indiquent l’intensité du signal HF reçu de l’émetteur : ◦ ◦ Orange = normal (-90 à -70 dBm par pas de 5 dBm) Rouge = surcharge (plus de -20 dBm) ⑩

LED audio

Les LED rouge, jaune et verte indiquent les niveaux audio moyen et de crête.

La LED devient rouge quand le limiteur est activé.

Affichage

Affiche les informations relatives au canal sélectionné.

Boutons de fonction

Appuyer pour accéder aux options de modification et de configuration. Les boutons sont numérotés F1, F2, F3 et F4 (de haut en bas) et s’allument quand des options de modification sont disponibles.

Bouton

ENTER

Appuyer pour enregistrer les modifications.

Bouton

EXIT

Appuyer pour annuler les modifications et revenir au menu principal.

Molette de commande

◦ ◦ ◦ Appuyer pour accéder à un menu Appuyer pour sélectionner un canal ou un élément de menu Tourner pour faire défiler les éléments de menu ou modifier une valeur de paramètre ⑯

Interrupteur d’alimentation

Met l’unité sous ou hors tension.

8/41

Shure Incorporated

Panneau arrière du récepteur

Entrée d’alimentation c.a.

Connecteur à verrouillage CEI 100–240 V c.a.

Fusible de protection de l’alimentation c.a.

Protège la cascade d’alimentation c.a. contre les surcharges.

Cascade d’alimentation c.a. (à verrouillage)

Utiliser les rallonges de câble CEI pour créer une boucle d’alimentation dans plusieurs appareils.

Ports Ethernet

Quatre ports Ethernet transmettent les signaux suivants : ◦ ◦ ◦ ◦

ctrl 1:

contrôle via le réseau

ctrl 2:

contrôle via le réseau

Dante Primary:

audio numérique Dante

Dante Secondary:

audio numérique Dante LED d’état du réseau (vertes) : ◦ ◦ ◦ Éteintes : pas de liaison au réseau Allumées : liaison au réseau active Clignotantes : liaison au réseau active, la fréquence de clignotement correspond au volume du trafic LED de vitesse du réseau (jaunes) : ◦ ◦ Éteintes : 10/100 Mb/s Allumées : 1 Gb/s ⑤

Ports d’entrée word clock et de sortie Thru

◦ ◦ Entrée : brancher une horloge Word Clock externe pour résoudre les problèmes de la sortie numérique AES3 Thru : transmet le signal Word Clock à d’autres appareils ⑥

Interrupteur AES3

Active la sortie AES3 pour les sorties

Output 3

et

Output 4

.

Interrupteur de terminaison de l’horloge Word Clock

◦ ◦ Régler sur

Thru

pour laisser passer le signal vers d’autres appareils Régler sur

Term 75Ω

quand la connexion Thru n’est pas utilisée 9/41

Shure Incorporated ⑧

Sortie audio XLR symétrique (une par canal)

◦ ◦ Symétrisée par transformateur À connecter à une entrée niveau micro ou niveau ligne. Les ports

Output 3

et

Output 4

transmettent les signaux AES3 lorsqu’ils sont activés.

Sélecteur de micro/ligne et interrupteur de débranchement de la masse (un par canal)

◦ ◦ Micro/ligne : Applique une atténuation de 30 dB dans la position

mic

.

Débranchement de la masse : Isole la masse de la broche 1 du connecteur XLR et du corps de la sortie audio ¼ po ⑩

Sortie audio ¼ po (une par canal)

Symétrisée par transformateur ⑪

Entrées coaxiales de l’antenne A et de l’antenne B

Connexion HF pour l’antenne A et l’antenne B.

Connecteurs C et D de mise en cascade HF

Fait passer le signal HF de l’antenne A et de l’antenne B vers un autre récepteur. En mode Quadversity, utiliser ces connec­ teurs pour les entrées d’antenne supplémentaires.

LED de polarisation d’antenne

◦ ◦ ◦ Verte : polarisation d’antenne activée Rouge : Anomalie d’antenne Off : polarisation d’antenne désactivée ⑭

LED Quadversity

S’allume lorsque le récepteur est configuré sur le mode Quadversity.

Menus et configuration

Le récepteur utilise une structure de menu à deux étages de manière à prendre en charge plusieurs canaux dans un seul rack : • • Menu de configuration de l’appareil : Les éléments de ce menu affectent les performances globales du récepteur et s’applique à tous les canaux Menus de configuration des canaux : Chaque canal dispose de son propre menu qui permet de le configurer indépendam­ ment des autres canaux 10/41

Shure Incorporated

Accès au menu de configuration de l’appareil ou aux menus de canal

Sur l’écran d’accueil, utiliser les méthodes suivantes pour accéder au menu

Device Configuration

ou à l’un des menus de ca­ nal.

• • Pour accéder au menu

Device Configuration

, appuyer sur la molette de commande Pour accéder à un menu

Channel

, sélectionner le numéro du canal puis appuyer sur la molette de commande

Écran d’accueil

L’écran d’accueil permet de voir l’état des quatre canaux.

Tourner la molette de commande pour afficher différemment les informations indiquées sur l’écran d’accueil, notamment le nom de canal, le groupe et le canal, l’indicateur de qualité, le gain et la fréquence.

Vue 1 Vue 2 Vue 3 Vue 4

Icônes d’écran

Les icônes d’écran suivantes indiquent les modes ou réglages du récepteur :

STD

Mode de transmission standard

HD G: C:

Mode de transmission haute densité Groupe de fréquence Canal 11/41

Shure Incorporated

TV: AES3 View

Bande de télévision pour la fréquence sélectionnée Sortie AES3 sélectionnée Vue Écran d’accueil sélectionnée Faire défiler vers le haut pour plus de choix Faire défiler vers le bas pour plus de choix Faire défiler vers la droite pour plus de choix Faire défiler vers la gauche pour plus de choix Connexion réseau présente vers les autres appareils Shure ou WWB Interrupteur d’alimentation verrouillé Commandes du panneau avant verrouillées Indique qu’un émetteur est lié au canal de récepteur Indique qu’une commande ShowLink est active entre le ré­ cepteur et l’émetteur lié Quadversity activé Indique que les commandes d’un émetteur lié sont ver­ rouillées Indique que le signal RF de l’émetteur lié est activé Indique une alerte ou un avertissement Combinaison du Diversity de fréquence activée Sélection du Diversity de fréquence activée Cryptage activé Contrôle d’accès activé

Menu de configuration de l’appareil

Utiliser les éléments de menu et réglages de paramètres suivants pour configurer le récepteur au niveau de l’appareil.

Conseil : appuyer sur le bouton

ENTER

pour enregistrer les modifications ou sur le bouton

EXIT

pour quitter sans enregistrer les modifications.

12/41

Écran du menu de configuration de l’appareil

Sur l’écran d’accueil, appuyer sur la molette de commande pour accéder au menu

Device Configuration

.

Shure Incorporated

Arborescence du menu de configuration de l’appareil

Paramètres de configuration de l’appareil AD4D

Device

RF

Bande RF

Sélectionner la bande d’accord du récepteur.

13/41

Shure Incorporated

Cryptage

Active le cryptage du signal HF.

Mode de transmission

Sélectionner l’intervalle

Standard

ou

High Density

pour l’émetteur.

Quadversity

Activer le mode Quadversity pour configurer les ports HF de manière à accepteur quatre antennes.

Groupes personnalisés

Configurer, modifier ou charger des groupes de fréquence personnalisés.

Alimentation des antennes

Activer la polarisation d’antenne pour les antennes HF actives.

Format TV

Ajuster la bande passante de télévision en fonction des normes locales.

Son de l’appareil

Audio AES3

Configurer les paramètres audio AES3.

Noms Dante

Afficher, modifier et copier les noms des composants Dante en réseau.

Identifiant de l’appareil

Identifiant de l’appareil

Utiliser la molette de commande pour affecter ou modifier un code.

Configuration du réseau

Configurer les réglages IP, de réseau et Dante.

Configuration

Configurer les ports Ethernet et les réglages IP.

Accès

Afficher l’état du contrôle d’accès (

Enabled

ou

Disabled

). Utiliser Wireless Workbench ou un autre logiciel de contrôle Shure pour activer ou désactiver le contrôle d’accès.

Explorateur de réseau

Utiliser l’utilitaire Explorateur de réseau pour afficher les périphériques Shure sur le réseau.

Afficher

Afficher tous les appareils présents sur le réseau.

14/41

Shure Incorporated

Flasher tout

Faire clignoter les LED de panneau avant de tous les appareils connectés au réseau afin de vérifier la connectivité.

F.W. Version

Affiche la version du firmware installé pour l’appareil en réseau sélectionné.

Verrouillage

Interrupteur d’alimentation

◦ ◦ Verrouillé Déverrouillé

Panneau avant

◦ ◦ Verrouillé Déverrouillé

Ventilateur

Mode du ventilateur

◦ ◦

Auto

: Le ventilateur s’active automatiquement si la température du récepteur augmente

On

: Le ventilateur tourne en continu pour fournir le refroidissement maximum dans les environnements chauds

Température

Affiche la température interne du récepteur.

Affichage

Luminosité

Régler la luminosité de l’écran.

Inversion

Inverser les couleurs de l’écran.

Veille de l’affichage

Fournit des options pour désactiver l’allumage de l’affichage et du panneau avant au bout de 10, 30 ou 60 secondes.

Conseil : appuyer sur une commande du panneau avant pour quitter le mode

Display Sleep

.

État du module c.c. (en option)

Affiche l’état de fonctionnement du module c.c. (selon l’équipement).

Mise à jour du firmware Tx

Aligner la fenêtre IR de l’émetteur et sélectionner Mise à jour du firmware de l’émetteur.

15/41

Shure Incorporated

Préréglages utilisateur

Créer et gérer les préréglages utilisateur.

• • •

Restore User Preset: 

charger un préréglage existant

Save User Preset:

enregistrer les réglages actuels en tant que préréglage

Delete User Preset:

supprimer un préréglage

Réinitialisation usine

Restaure les réglages usine pour tous les paramètres du récepteur.

À propos de

Affiche une liste détaillée des caractéristiques intégrées et des statistiques du récepteur.

Menu de canal

Utiliser les menus et paramètres suivants pour configurer les canaux du récepteur.

Conseil : utiliser les boutons de sélection de canal pour naviguer entre des canaux voisins pendant la configuration des para­ mètres de menu. appuyer sur le bouton

ENTER

pour enregistrer les modifications ou sur le bouton

EXIT

pour quitter sans en­ registrer les modifications.

Écran d’accueil du menu de canal

L’écran d’accueil du menu de canal permet d’afficher les réglages d’un canal sélectionné et les détails des émetteurs reliés à ce canal. Sélectionner un numéro de canal pour accéder au menu.

Le gain, le groupe, le canal et la fréquence peuvent être réglés à l’aide du bouton de fonction

EDIT

.

Menu de canal

Utiliser le menu de canal pour sélectionner et modifier les paramètres de menu. Appuyer sur la molette de commande pour ac­ céder au menu de canal à partir de l’écran d’accueil du menu de canal.

16/41

Arborescence du menu de canal

Shure Incorporated

Paramètres du menu de canal

Nouvelle fréquence

Appuyer sur

ENTER

pour déployer une nouvelle fréquence pendant l’utilisation d’un Spectrum Manager comme serveur de fréquence.

Remarque : cette option de menu ne s’affichera pas si aucun serveur de fréquence n’est attribué au récepteur.

Audio

Gain/coupure de son

Ajuster le gain du récepteur.

◦ ◦

Gain

: Régler le gain par incréments de 1 dB

Output

: Sélectionner

On

ou

Mute

pour la sortie audio du récepteur

État du bouton

Indique la position de l’interrupteur de débranchement de la masse et des commutateurs de niveau.

Gain du système

Afficher et calculer tous les étages de gain dans la chaîne de signal, y compris les gains liés aux atténuateurs d’entrée, aux offsets du micro et au récepteur.

Générateur de fréquences

Fournit une tonalité de signal continue pour les tests et le dépannage.

Maintien de surcharge du détecteur

17/41

Shure Incorporated Activer le maintien de surcharge pour détecter les points de signal.

Radio

G: (Groupe)

Affecter un groupe de fréquence.

C: (Canal)

Affecter un canal.

Fréquence

Sélectionner une fréquence manuellement.

TV

Affiche la bande de télévision pour la fréquence sélectionnée.

Nom du canal

Nom du canal

Utiliser la molette de commande pour attribuer ou modifier le nom du canal.

Scan des canaux

Détecte les canaux disponibles dans le groupe sélectionné : • •

Find Next:

sélectionne le canal disponible le plus proche

Find Best:

sélectionne les canaux proposant le meilleur bruit de fond plancher HF

Scan du groupe

Scanne le groupe sélectionné pour détecter tous les canaux disponibles.

Émetteur(s)

Emplacements pour émetteur

Utiliser la molette de commande affecter et afficher des emplacements pour émetteur.

ACTIVATE

(émetteurs ADX liés au point d’accès ShowLink)

Sélectionner un émetteur avec la molette de commande puis appuyer sur

ACTIVATE

pour transmettre les signaux RF et activer la coupure RF de tous les autres émetteurs.

FLASH

(émetteurs ADX liés au point d’accès ShowLink)

Fait clignoter l’affichage d’un émetteur lié au récepteur.

UNLINK

Supprime un émetteur de l’emplacement sélectionné.

SYNC:

Affecte un émetteur à l’emplacement sélectionné lorsque le bouton

SYNC

est enfoncé.

18/41

Shure Incorporated

Détails de l’émetteur

Affiche les détails des fonctions intégrées ainsi que les statistiques de l’émetteur sélectionné.

Présets IR

Sélectionner et modifier les paramètres de l’émetteur en vue d’un réglage automatique lors d’une synchronisation IR.

Avancé

Gestion des interférences

Sélectionner le réglage de détection des interférences pour le canal.

Diversity de fréquence

Configurer le Diversity de fréquence des émetteurs à main ou ceinture.

Alternat/Acheminement des sorties

Régler les options d’acheminement du signal de sortie du récepteur pour la commande d’alternat d’un émetteur. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un alternat avec un émetteur Axient Digital, voir le guide d’utilisation de l’alternat .

Réglages de fréquence radio (RF) Réglage de la bande d’accord RF

Le récepteur permet de sélectionner les bandes d’accord afin d’optimiser l’utilisation du spectre local disponible.

1.

2.

3.

Dans le menu

Device Configuration

:

Device

RF

>  

RF

Band

Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification puis sélectionner une bande RF.

Appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Remarque : Une fois la bande RF paramétrée, resynchroniser tous les émetteurs liés au récepteur.

Synchro IR

Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur.

Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur.

1.

2.

3.

4.

Sélectionner un canal de récepteur.

Régler le canal sur une fréquence disponible à l’aide de la fonction de scan du groupe.

Allumer l’émetteur.

Appuyer sur le bouton

SYNC

du récepteur.

19/41

Shure Incorporated 5.

Aligner les fenêtres IR jusqu’à ce que la LED de synchronisation IR du récepteur s’allume en rouge. Une fois l’opération terminée,

Sync Success!

s’affiche. L’émetteur et le récepteur sont maintenant réglés sur la même fréquence.

Remarque :

toute modification de l’état de cryptage du récepteur, comme l’activation ou la désactivation du cryptage ou la demande d’une nouvelle clé de cryptage, nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur.

Réglage manuel des fréquences

Il est possible de régler manuellement les fréquences pour chaque canal si des valeurs spécifiques sont nécessaires.

1.

2.

3.

4.

Sélectionner un canal et naviguer jusqu’au menu

Radio

.

Utiliser la molette de commande pour sélectionner le paramètre

FREQ (MHz)

.

Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification puis la faire tourner pour modifier la valeur.

Appuyer sur

ENTER

pour enregistrer les modifications.

Scan des canaux et scan du groupe

Le récepteur scanne chaque canal pour détecter les fréquences disponibles ou scanne un groupe entier pour trouver les fré­ quences les plus disponibles.

Important !

Avant de commencer :

Éteindre

tous les émetteurs des systèmes que l’on souhaite régler. (Cela évite de perturber le scanner des fréquences.)

Mettre en marche

les sources d’interférences potentielles suivantes de façon à ce qu’elles fonctionnent comme durant la pré­ sentation ou le spectacle (le scanner détectera et évitera toute interférence qu’elles pourraient produire).

• • • • • Autres systèmes ou appareils sans fil Ordinateurs Lecteurs CD Grands écrans à LED Processeurs d’effets 20/41

Scan des canaux

Cette fonction scanne automatiquement un groupe pour détecter les fréquences disponibles.

1.

2.

3.

4.

Lorsqu’un menu de canal est sélectionné :

Channel Scan

Pour commencer, sélectionner le groupe à scanner à l’aide de la molette de commande.

Choisir l’une des options suivantes : ◦ ◦

Find Next

: détecte la fréquence disponible suivante dans le groupe

Find Best

: détecte la meilleure fréquence disponible en termes de RSSI Appuyer sur

ENTER

pour confirmer la fréquence sélectionnée.

Shure Incorporated

Scan du groupe

Cette fonction détecte automatiquement toutes les fréquences disponibles dans un groupe. Les fréquences disponibles peuvent être déployées automatiquement pour recevoir des canaux ou d’autres composants en réseau.

1.

2.

3.

4.

Lorsqu’un canal est sélectionné :

Group Scan

.

Appuyer sur

Start

pour scanner le groupe.

Quand le scan est terminé, le nombre de fréquences détectées s’affiche.

Sélectionner

Deploy

pour affecter des fréquences aux composants du réseau.

Demande d’une nouvelle fréquence avec un manager de spectre

Une fois qu’un manager de spectre est attribué en tant que serveur de fréquence du récepteur, il est possible d’utiliser l’option de menu

New Frequency

pour passer rapidement à une fréquence libre. L’option Nouvelle fréquence est uniquement dispo­ nible une fois qu’un manager de spectre est attribué en tant que serveur de fréquence du récepteur.

Attention : après l’attribution d’une nouvelle fréquence, il est nécessaire de mettre à jour la fréquence de tous les émetteurs liés manuellement ou à l’aide de la synchronisation IR.

1.

2.

Naviguer jusqu’à un menu de canal et sélectionner

New Frequency

.

Sélectionner

ENTER

pour obtenir une nouvelle fréquence à partir du manager de spectre.

Modes de transmission

Le récepteur dispose de deux modes de transmission afin de gérer efficacement le spectre disponible utilisé par les émet­ teurs :

Mode standard

21/41

Shure Incorporated Le mode standard utilise l’espacement des canaux, ce qui permet d’utiliser les émetteurs à différents niveaux de puis­ sance.

Le mode standard est idéal lorsque le spectre n’est pas limité ou lorsque les émetteurs doivent être utilisés à des niveaux de puissance élevés afin d’augmenter leur portée.

Mode haute densité

Le mode haute densité crée de la bande passante supplémentaire pour augmenter le nombre de canaux dans un environ­ nement RF saturé en transmettant à une puissance RF de 2 mW et en réduisant la bande passante de modulation.

Le mode haute densité est idéal dans les applications nécessitant un grand nombre de canaux dans un espace restreint, quand les distances de transmission sont courtes et le nombre de fréquences disponibles est limité.

Remarque : le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode haute densité est utilisé.

Sélection d’un mode de transmission

1.

2.

3.

Dans le menu

Device Configuration

:

Device

RF

>

Transmission

Mode

Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification. Tourner la molette pour sélectionner un mode.

Appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Affecter des émetteurs à des emplacements pour émetteur

Chaque canal de récepteur compte huit emplacements pour émetteur qui permettent de contrôler les signaux HF envoyés vers le récepteur. Les émetteurs peuvent être affectés aux emplacements de canal ou " enregistrés " sur le récepteur.

Pour une meilleure protection contre les interférences, le récepteur affiche un avertissement ou bloque les signaux des émet­ teurs non enregistrés.

Affecter un émetteur à un canal de récepteur : 1.

2.

3.

Dans le menu

Channel

:

Transmitter(s)

>

Transmitter

Slots

Utiliser la molette de commande pour faire défiler jusqu’à un emplacement pour émetteur disponible. Si l’emplacement est occupé, une synchronisation remplacera l’émetteur existant.

Aligner l’émetteur avec la fenêtre de synchronisation IR et appuyer sur

SYNC

.

Une fois la synchronisation terminée, l’émetteur est affecté à l’emplacement. L’émetteur reste affecté à l’emplacement jusqu’à ce qu’il en soit dissocié. Pour dissocier un émetteur d’un emplacement, sélectionner l’emplacement à l’aide de la molette de commande puis appuyer sur

UNLINK

.

Conseil : les emplacements sont accessibles rapidement depuis le menu du canal via le bouton de fonction F4.

22/41

Shure Incorporated

Gestion des interférences

Dans le cas d’une dégradation du signal, la technologie de gestion des interférences permet de passer sur une fréquence pure compatible, manuellement ou automatiquement.

Répondre à une alerte en sélectionnant manuellement une nouvelle fréquence ou laisser le Manager de spectre ou Wireless Workbench attribuer automatiquement une fréquence de réserve dès que l’interférence est détectée.

Conseil : pour fermer une alarme de détection d’interférences, sélectionner le canal concerné, puis

Dismiss

.

Configuration de la gestion des interférences

La gestion des interférences peut être configurée individuellement pour chaque canal.

Configuration du mode de détection

Le mode configuré détermine la manière dont le récepteur passe sur une fréquence pure en cas d’interférence 1.

2.

Sélectionner un canal et aller à :

Advanced

>

Interference

Management

Sélectionner l’un des modes suivants : ◦

Manual

: sélectionner une fréquence manuellement en cas d’interférences ◦

Automatic

: autoriser le récepteur à sélectionner automatiquement une nouvelle fréquence.

Action d’émetteur non enregistré

L’option d’émetteur non enregistré détermine la manière dont le récepteur réagit en présence d’émetteurs non enregistrés, les­ quels sont susceptibles d’être une source d’interférence potentielle.

Dans le menu de gestion des interférences, sélectionner l’une des options suivantes : • • •

Allow

: le récepteur diffuse l’entrée audio transmise par l’émetteur non enregistré

Warn

: le récepteur affiche un avertissement lorsqu’un émetteur non enregistré est détecté

Block

: le récepteur traite l’émetteur non enregistré comme une interférence et bloque l’entrée audio

Serveur de fréquence

L’option de serveur de fréquence permet de désigner un manager de spectre en réseau comme serveur de fréquences pures en cas d’interférences.

1.

Dans le menu

Interference Management

, sélectionner

Freq. Server

23/41

Shure Incorporated 2.

3.

Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification puis sélectionner un manager de spectre sur le ré­ seau.

Appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Indicateur de la qualité du canal

L’écran d’accueil affiche un indicateur de la qualité du canal qui représente le rapport signal HF/bruit. Lorsque le signal HF est fort, avec un niveau de bruit bas, les cinq segments de l’indicateur sont remplis ou le chiffre 5 est affiché.

Si le bruit de fond plancher augmente, moins de segments sont remplis ou le chiffre symbolisant la qualité décroît. Une qualité de canal basse peut constituer un signe avant-coureur de problèmes potentiels et vous permet de passer immédiatement à une fréquence pure.

Segment Numéro

Diversité de fréquence

La diversité de fréquence permet un son transparent et ininterrompu pour les applications vitales. La diversité de fréquence fonctionne en transmettant le son sur deux fréquences indépendantes à partir d’un émetteur main à diversité de fréquence ADX2FD ou de deux émetteurs ceinture des séries AD/ADX.

En mode diversité de fréquence, le récepteur utilise deux fréquences pour fournir un seul canal audio. En cas d’interférences sur une fréquence, c’est le son de l’autre fréquence qui est utilisé pour éviter les pertes de signal ou les coupures de son.

Utiliser la diversité de fréquence conjointement à la détection des interférences pour fournir une couche supplémentaire de protection du signal audio.

1.

2.

3.

4.

Dans le menu de canal :

Advanced

>

Frequency

Diversity

.

Sélectionner l’un des modes diversité de fréquence suivants : ◦ ◦

Combining Selection

: pour une utilisation avec un seul émetteur à main ADX2FD : pour une utilisation avec une paire d’émetteurs des séries AD1 ou ADX1 Appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Effectuer une synchronisation IR entre le récepteur et les émetteurs.

24/41

Shure Incorporated

Quadversity

Le mode Quadversity configure le récepteur de manière à accepter quatre entrées d’antenne. Cela permet d’optimiser la cou­ verture HF et réduit le risque de perte de signal due aux interférences. En mode Quadversity, le récepteur fournit deux canaux audio.

Configuration du récepteur et des antennes

En mode Quadversity, les antennes sont connectées aux ports du connecteur HF et aux ports de mise en cascade HF qui sont modifiés pour servir d’entrées d’antenne supplémentaires. Le récepteur doit être en mode Quadversity pour reconfigurer les ports de mise en cascade.

1.

2.

3.

4.

5.

Dans le menu

Device Configuration

:

RF

Device

>

Quadversity

Utiliser la molette de commande pour régler la fonction

Quadversity

sur

On

. Appuyer sur

ENTER

pour redémarrer le ré­ cepteur et activer le mode Quadversity.

Brancher les antennes aux ports d’antenne HF et aux deux ports de mise en cascade HF.

Disposer les antennes sur une courbe de manière à couvrir tout le site.

Effectuer un test en marchant afin de vérifier la couverture et modifier la position des antennes si nécessaire.

Polarisation d’antenne

Tous les ports d’antenne fournissent une polarisation c.c. pour alimenter les antennes actives. Mettre l’alimentation c.c. sur Off quand on utilise des antennes passives (non alimentées).

Pour désactiver la polarisation d’antenne : 1.

2.

Dans le menu de configuration de l’appareil :

Device

RF

>

Antenna

Bias

Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification puis sélectionner

Off

Conseil : L’écran de polarisation d’antenne indique l’appel de courant pour chaque antenne individuellement ainsi que l’appel de courant pour l’ensemble des antennes.

Ports en cascade HF

Le panneau arrière du récepteur comporte deux ports en cascade HF permettant de partager le signal HF des antennes avec un récepteur supplémentaire.

Utiliser un câble coaxial blindé pour connecter les ports en cascade HF du premier récepteur aux entrées d’antenne du second récepteur.

25/41

Shure Incorporated Important : les deux récepteurs doivent fonctionner sur le même modèle de fréquences (A, B, C).

Firmware

Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Installer la dernière version du firmware pour mettre à jour le récepteur, incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Il est pos­ sible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de l’outil Shure Update Utility disponible dans le lo­ giciel Wireless Workbench 6 (WWB6) de Shure. Le logiciel peut être téléchargé à l’adresse http://www.shure.com.

Gestion des versions de firmware

Lors de la mise à jour du firmware du récepteur, mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.

Le firmware de tous les appareils est indiqué sous la forme MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).

Mise à jour du firmware du récepteur

ATTENTION !

Veiller à maintenir les connexions d’alimentation et de réseau du récepteur pendant une mise à jour de firm­ ware. Ne pas mettre le récepteur hors tension tant que la mise à jour n’est pas terminée.

1.

2.

3.

4.

5.

Dans Wireless Workbench, ouvrir l’outil de gestion de la mise à jour du firmware :

Tools

>

Shure

Update

Utility

.

Cliquer sur

Check Now

pour voir les nouvelles versions disponibles pour le téléchargement.

Sélectionner les mises à jour et cliquer sur

download

.

Connecter le récepteur et l’ordinateur au même réseau.

Transférer le firmware le plus récent dans le récepteur.

Mise à jour du firmware de l’émetteur

1.

2.

3.

Dans le menu de configuration de l’appareil du récepteur :

Tx Firmware Update

.

Allumer l’émetteur et aligner les fenêtres de synchronisation IR de l’émetteur et du récepteur. La LED d’alignement rouge s’allume une fois les deux appareils correctement alignés.

Maintenir l’alignement et appuyer sur

ENTER

sur le récepteur pour commencer la mise à jour.

L’alignement doit être maintenu pendant toute la durée du cycle de mise à jour. Le pourcentage de progression de la mise à jour apparaît sur l’affichage du récepteur. L’affichage du récepteur indique le message

Complete!

une fois la mise à jour terminée.

Paramètres audio

Réglage du gain et de la sortie audio du canal

Le gain et la sortie audio peuvent être contrôlés individuellement en temps réel pour chaque canal.

Sélectionner un canal et naviguer jusqu’au menu

Audio

, puis choisir

Gain/Mute

.

Pour régler le gain : 1.

2.

3.

sélectionner l’option

GAIN

à l’aide de la molette de commande.

Tourner la molette de commande pour régler le gain de ­18 dB à +42 dB en temps réel.

Appuyer sur

EXIT

pour finir.

26/41

Shure Incorporated Conseil : régler le gain lors d’une vérification du son à l’aide des niveaux d’entrée audio standard et surveiller les LED de l’audiomètre. Réduire le gain si la LED rouge s’allume plusieurs fois.

Pour contrôler la sortie audio : 1.

2.

3.

sélectionner l’option

OUTPUT

à l’aide de la molette de commande.

Sélectionner

On

ou

Mute

en temps réel à l’aide de la molette de commande.

Appuyer sur

EXIT

pour finir.

Générateur de fréquences

Le récepteur est équipé d’un générateur de fréquences intégré capable de fournir un signal audio continu. Ce signal est utilisé pour les vérifications du son et pour le dépannage du système. Le niveau et la fréquence de la tonalité sont réglables.

Remarque : le générateur de fréquences entre la chaîne audio avant le gain du système. Le gain global du système affectera le niveau de la tonalité.

1.

2.

3.

Dans le menu de canal :

Audio

>

Tone

Generator

Utiliser la molette de commande pour sélectionner un niveau et une fréquence pour la tonalité.

Appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Conseil : régler le paramètre

Level

sur

Off

pour arrêter le générateur.

Contrôle par écouteurs

La prise casque de contrôle permet d’écouter un canal de récepteur choisi ou d’accéder aux réglages du son des appareils compatibles Dante sur le réseau afin de les surveiller.

Pour écouter un canal de récepteur, sélectionner le numéro du canal et utiliser le bouton de volume pour régler le niveau du si­ gnal.

Options de contrôle du casque

Les options de casque avancées permettent de surveiller le son des appareils compatibles Dante sur le réseau et d’ajuster les réglages du casque.

Accéder au menu

Headphone Monitor

en appuyant sur le bouton de volume du casque. Utiliser la molette de commande pour sélectionner l’une des options suivantes :

Parcourir Dante

27/41

Shure Incorporated Appuyer sur la molette de commande pour rechercher des canaux compatibles Dante sur le réseau. Faire défiler pour sé­ lectionner et surveiller un appareil avec le casque.

Calage Dante

Utiliser la molette de commande pour configurer le récepteur en tant que

Cue Station

et lui permettre d’agir comme point de contrôle central du système. Des canaux supplémentaires peuvent être ajoutés aux

Cue Groups

. Pour contrôler les ca­ naux d’un

Cue Group

, appuyer sans relâcher sur le bouton de canal du récepteur source.

Réglages du casque

Options de configuration : ◦ ◦

LIMITER THRESHOLD

: Règle le point de déclenchement du limiteur du casque pour éviter toute augmentation imprévue du niveau de signal

FD-S PRE/POST SELECTION

: Sélectionne un point de surveillance audio dans le chemin de signal en amont ou en aval du traitement diversité de fréquence pour le casque. Ce réglage permet d’isoler les sources du bruit ou des interférences.

Gain du système

La fonction de gain du système permet d’afficher et de calculer tous les étages de gain dans la chaîne de signal, y compris les gains liés aux atténuateurs d’entrée, aux offsets et au récepteur. Les niveaux de sortie audio sont mis à jour en temps réel en fonction des réglages du gain.

1.

2.

3.

4.

Lorsqu’un menu

Channel

est sélectionné :

Audio

>

System

Gain

L’affichage indique les atténuateurs et les offsets pour le réglage du gain des émetteurs et du récepteur.

Utiliser la molette de commande pour régler le gain du récepteur en temps réel tout en surveillant les niveaux de sortie nets au niveau de la sortie 6,3 mm (¼ po) et de la sortie XLR.

Appuyer sur

EXIT

une fois terminé.

28/41

Shure Incorporated

Mise en réseau

Récepteurs de mise en réseau

Le récepteur est doté d’une interface réseau 4 ports. La technologie Dante fournit une solution intégrée pour distribuer l’audio numérique. Dante utilise l’IP sur Ethernet standard et coexiste sans problème avec les données IT et de contrôle sur le même réseau. Des modes de mise en réseau sélectionnables acheminent les signaux des ports pour une configuration de réseau souple.

Logiciel de contrôle de réseau

Les récepteurs peuvent être contrôlés, gérés et surveillés à distance via Sure Control (Wireless Workbench). Dante Controller gère l’acheminement audio numérique. Les signaux destinés aux contrôleurs AMX et Creston sont transmis sur le même ré­ seau que Shure Control.

Shure Control

Le logiciel Wireless Workbench 6 (WWB6) fournit un contrôle complet des systèmes audio sans fil. Wireless Workbench permet d’effectuer des réglages distants sur les récepteurs en réseau pour modifier en temps réel le gain, la fréquence, la puissance HF et les verrouillages de commande. Une interface à bandes de canal familière affiche les audiomètres, les paramètres d’émetteur, les réglages de fréquences et l’état du réseau.

Dante

Dante Controller est un logiciel gratuit de la société Audinate ™ qui sert à configurer et à gérer des réseaux d’appareils compatibles Dante. Utiliser le contrôleur pour créer des chemins audio entre les composants en réseau et pour surveiller l’état des appareils en ligne.

Modes de mise en réseau et configuration du commutateur

Le récepteur permet de sélectionner deux modes de mise en réseau : • •

Split/Redundant:

ce mode place l’audio Dante et le contrôle Shure sur des réseaux distincts, tout en permettant de tirer parti de la redondance Dante.

Switched:

en mode commuté, le récepteur agit comme un commutateur réseau à 4 ports. Le contrôle Shure et l’audio Dante sont présents sur tous les ports réseau.

À sa sortie de l’usine, le récepteur est configuré sur le mode

Split/Redundant 

.

Pour configurer le mode commuté : 1.

2.

3.

4.

Device

Configuration

>

Network

Configuration

.

Sélectionner

Setup

pour accéder au menu

Switch Configuration

.

Utiliser la molette de commande pour changer de mode.

Appuyer sur

ENTER

pour redémarrer le récepteur et changer de mode.

Configuration des adresses IP

Une adresse IP doit être attribuée à chaque appareil du réseau pour assurer la communication et le contrôle entre les compo­ sants. Des adresses IP valides peuvent être attribuées automatiquement à l’aide d’un serveur DHCP ou manuellement à partir d’une liste d’adresses IP valides. Si l’on utilise un audio Dante, une adresse IP Dante séparée doit en outre être attribuée au récepteur.

Mode d’adressage IP automatique

1.

2.

En cas d’utilisation d’un switch Ethernet compatible DHCP, régler l’interrupteur DHCP sur ON.

Dans le menu de configuration de l’appareil :

Network

Configuration

>

Next

29/41

Shure Incorporated 3.

Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification du

Mode

puis régler le mode sur

Automatic

.

Mode d’adressage IP manuel

1.

2.

3.

Dans le menu de configuration de l’appareil :

Network

Configuration

>

Next

Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification du

Mode

puis régler le mode sur

Manual

Définir des adresses IP et des valeurs de sous-réseau valides puis appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Explorateur de réseau

L’explorateur de réseau permet de visualiser les autres appareils connectés au réseau. Il permet également d’afficher les infor­ mations relatives aux appareils détectés, y compris le code, l’adresse IP et la version du firmware de l’appareil ainsi que le nom du modèle.

1.

2.

3.

Dans le menu

Device Configuration

:

Network Browser

Lorsque l’explorateur de réseau est sélectionné, il recherche et liste les appareils connectés au réseau.

Utiliser la molette de commande pour faire défiler les appareils et les sélectionner.

Les informations et actions suivantes sont disponibles dans l’explorateur de réseau : • • • •

Show

: sélectionne un appareil dans la liste

Flash

: fait clignoter les LED du panneau avant

Info

: affiche le code, le modèle, l’adresse IP et la version du firmware de l’appareil

Flash All

: fait clignoter le panneau avant de tous les appareils

Dépannage réseau

• • • • Utiliser un seul serveur DHCP par réseau Tous les appareils doivent avoir le même masque de sous-réseau Tous les récepteurs doivent avoir la même version de firmware installée Rechercher l’icône de réseau allumée sur le panneau avant ou l’affichage de chaque appareil : Si l’icône n’est pas allumée, vérifier la connexion des câbles et les LED de la prise du réseau.

Si les LED ne sont pas allumées et que le câble est branché, remplacer le câble et vérifier de nouveau les LED et l’icône de réseau.

Pour vérifier la connexion de WWB6 au réseau : 1.

2.

3.

4.

Lancer le logiciel Wireless Workbench et utiliser la vue d’inventaire pour voir les appareils connectés au réseau.

Rechercher l’adresse IP de l’un des appareils du réseau et voir s’il est possible de le sonder par ping à partir de l’ordinateur qui exécute Wireless Workbench.

À partir d’une invite de commandes WINDOWS ou MAC, taper « ping ADRESSE IP » de l’appareil (par ex. : « ping 192.168.1.100 »).

Si le test ping réussit (pas de perte de paquets), l’ordinateur peut voir l’appareil sur le réseau. Si le test ping échoue (100 % de perte de paquets), vérifier l’adresse IP de l’ordinateur pour s’assurer qu’il est sur le même sous­réseau.

30/41

Shure Incorporated 5.

Si les tests ping réussissent et que les appareils n’apparaissent toujours pas dans l’inventaire de WWB6, vérifier que tous les pare­feu sont désactivés ou qu’ils autorisent WWB à accéder au réseau. Vérifier que les paramètres des pare­ feu ne bloquent pas l’accès au réseau.

Utilisation Affectation d’un code appareil

L’affectation de noms ou codes personnalisés facilite la surveillance et l’organisation lorsque le récepteur fait partie d’un sys­ tème complexe.

1.

2.

3.

Dans le menu

Device Configuration

:

Device ID

Appuyer sur la molette de commande puis la tourner pour modifier le code.

Appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Affectation d’un nom de canal

L’affectation d’un nom unique à chaque canal facilite l’identification et l’organisation lorsque le récepteur fait partie d’un sys­ tème complexe.

1.

2.

3.

Sélectionner un canal puis sélectionner

Channel Name

.

Appuyer sur la molette de commande pour activer la modification puis tourner la molette et appuyer à nouveau dessus pour modifier le nom.

Une fois terminé, appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Verrouillage et déverrouillage des commandes

Utiliser la fonction de verrouillage pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des commandes et paramètres. Le panneau avant et l’interrupteur d’alimentation peuvent être verrouillés ou déverrouillés indépendamment.

1.

2.

3.

Dans le menu

Device Configuration

:

Locks

Utiliser la molette de commande pour modifier l’état de verrouillage des commandes du panneau avant ou de l’interrupteur d’alimentation.

Appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Options de l’écran d’affichage

Le récepteur dispose des fonctions d’affichage suivantes : • • •

Brightness

:

Low

,

Medium

,

High

,

Auto Invert

: Texte blanc sur fond noir ou texte noir sur fond blanc

Display Sleep

: fournit des options pour désactiver l’allumage de l’affichage et du panneau avant au bout de 10, 30 ou 60 secondes 31/41

Conseil : appuyer sur une commande du panneau avant pour quitter le mode

Display Sleep

.

1.

2.

3.

Dans le menu

Device Configuration

:

Display

Utiliser la molette de commande pour modifier les réglages

Brightness

,

Invert

ou

Sleep Display

.

Appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Shure Incorporated

Enregistrement des réglages du récepteur en tant que préréglages de

l’utilisateur

Les préréglages de l’utilisateur permettent d’enregistrer et de restaurer une configuration de récepteur existante. Les préré­ glages mémorisent tous les paramètres de récepteur pour permettre la configuration rapide d’un récepteur ou pour choisir entre plusieurs différentes configurations. Il est possible de stocker jusqu’à 4 préréglages dans la mémoire du récepteur.

Dans le menu

Device Configuration

, naviguer vers

User Presets

et sélectionner l’une des options suivantes : • • •

Restore a User Preset

: Utiliser la molette de commande pour sélectionner un préréglage enregistré

Save a User Preset

: Utiliser la molette de commande pour enregistrer les paramètres actuels du récepteur sous forme de préréglage

Delete a User Preset

: Utiliser la molette de commande pour sélectionner et supprimer un préréglage

Programmation des émetteurs à l’aide de préréglages IR

La configuration de préréglages IR permet de définir automatiquement les paramètres de l’émetteur à partir du récepteur lors d’une synchronisation IR.

Chaque paramètre peut être configuré dans le menu

IR Presets

. Chaque préréglage a par défaut la valeur

No Change

, ce qui le laisse intact lors d’une synchronisation IR.

1.

2.

3.

Sélectionner les éléments suivants dans le menu de canal :

IR Presets

Sélectionner et modifier les paramètres de la liste de préréglage à l’aide de la molette de commande. Sélectionner

No  Change

pour conserver les paramètres actuels.

Appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Cryptage

Le récepteur comporte un cryptage AES­256 pour assurer que seul le récepteur qui est associé à l’émetteur peut surveiller le contenu audio.

32/41

Shure Incorporated

Remarque : Quand il est activé, le cryptage est appliqué à tous les canaux de récepteur. Le cryptage n’affecte pas les signaux audio Dante, la qualité de  l’audio ou la séparation des canaux.

1.

2.

3.

4.

Dans le menu de configuration de l’appareil :

Device

RF

>

Encryption

.

Utiliser la molette de commande pour sélectionner

On

.

Appuyer sur

ENTER

pour enregistrer.

Effectuer une synchronisation IR pour crypter les données échangées entre l’émetteur et le récepteur. L’icône de clé de cryptage apparaît sur les affichages de l’émetteur et du récepteur.

Remarque :

toute modification de l’état de cryptage du récepteur, comme l’activation ou la désactivation du cryptage ou la demande d’une nouvelle clé de cryptage, nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur.

Conseil : pour annuler le cryptage, sélectionner

Off

à l’aide de la molette de commande et resynchroniser l’émetteur.

Ventilateur de refroidissement

Le récepteur contient un ventilateur de refroidissement internet qui le protège des surchauffes.

1.

2.

Dans le menu

Device Configuration

:

Fan

Sélectionner l’une des options de configuration du ventilateur suivantes : ◦

Auto

: Le ventilateur s’active automatiquement si la température du récepteur augmente ◦

On

: Le ventilateur tourne en continu pour fournir le refroidissement maximum dans les environnements chauds Conseil : La température interne du récepteur est affichée sur l’écran d’affichage

Fan

.

Restauration des réglages usine du récepteur

La fonction

Factory Reset

efface les réglages actuels et restaure les réglages usine.

Attention : tous les réglages actuels seront supprimés lors de la réinitialisation et le récepteur devra redémarrer.

1.

2.

Dans le menu

Device Component

:

Factory Reset

Appuyer sur

ENTER

pour réinitialiser le récepteur ou sur

EXIT

pour retourner au menu

Device Configuration

.

Dépannage

Problème Pas de son Son faible ou distorsion Courte portée, salves de parasites ou pertes de signal Voir Solution...

Alimentation, câbles, radiofréquence ou dis­ parité de cryptage Gain, câbles Fréquence radio (RF) 33/41

Shure Incorporated

Problème Impossible d’éteindre l’émetteur, de modifier les paramètres de fré­ quence ou de programmer le récepteur Message de disparité de cryptage Message de disparité de firmware LED rouge d’anomalie d’antenne Voir Solution...

Verrouillage des interfaces Disparité de cryptage Disparité de firmware RF

Alimentation

S’assurer que la tension d’alimentation du récepteur et de l’émetteur est suffisante. Vérifier les témoins de piles de l’émetteur et les remplacer au besoin.

Gain

Régler le gain du système sur le devant du récepteur. S’assurer que le niveau de sortie à l’arrière du récepteur correspond au réglage d’entrée de micro/ligne de la console de mixage, de l’amplificateur ou du système de traitement numérique des si­ gnaux.

Câbles

S’assurer que tous les câbles et connecteurs fonctionnent correctement.

Verrouillage des interfaces

L’émetteur et le récepteur peuvent être verrouillés pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée. Si une fonction ou un bouton est verrouillé(e), l’écran

Locked

apparaît sur l’écran LCD ou l’icône de verrouillage clignote sur un émetteur.

Disparité de cryptage

Refaire la synchronisation de tous les récepteurs et émetteurs après avoir activé ou désactivé le cryptage.

Disparité de firmware

Les émetteurs et récepteurs associés doivent avoir la même version de firmware pour assurer un fonctionnement régulier. Consulter la procédure de mise à jour à la rubrique Firmware.

Fréquence radio (RF) LED RF

Si aucune LED

RF

Diversity bleue n’est allumée, cela signifie que le récepteur ne détecte la présence d’aucun émetteur.

Les LED orange d’intensité de signal

RF

indiquent la puissance RF reçue. Ce signal peut provenir de l’émetteur

ou d’une source de parasites telle que la diffusion télévisée

. Si plus de deux LED

RF

orange sont encore allumées alors que l’émetteur est éteint, cela signifie que ce canal rencontre peut­être trop d’interférences et qu’il faut essayer un canal différent.

La LED

RF

rouge indique une surcharge RF. Les surcharges risquent de causer des interférences dans les installations à sys­ tèmes multiples. En cas de surcharge, arrêter le récepteur pour déterminer s’il est une source d’interférences pour d’autres composants.

34/41

Shure Incorporated

Le bouton de sélection de canal numérique devient également rouge pour indiquer la présence d’interférences :

• • Rouge foncé = le canal n’est pas sélectionné, présence d’interférences Rouge clair = le canal est sélectionné, présence d’interférences

Compatibilité

• • Exécuter un scan et une synchronisation pour s’assurer que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur le même groupe et le même canal.

Consulter le label de bande de l’émetteur et s’assurer que le récepteur est réglé sur la même bande.

Réduction des interférences

• • • • • Effectuer un scan des groupes ou des canaux pour trouver la meilleure fréquence ouverte. Effectuer une synchronisation pour transférer le réglage à l’émetteur.

Pour les systèmes multiples, s'assurer que tous les systèmes sont réglés sur des canaux appartenant au même groupe (il n'est pas nécessaire de régler les systèmes fonctionnant sur des bandes différentes sur le même groupe).

Conserver une ligne de visée directe entre les antennes d’émetteur et de récepteur.

Éloigner ou orienter les antennes du récepteur à l’écart de tout objet métallique ou de toute autre source de parasites haute fréquence (comme les murs de LED, les ordinateurs, les effets numériques, les switch Ethernet, les câbles de ré­ seau et les retours personnels sans fil).

Supprimer toute surcharge RF (voir ci-dessous).

Augmentation de la portée

Si l'émetteur est situé à plus de 6 à 60 m (20 à 200 pieds) de l’antenne du récepteur, il est possible d'augmenter la portée en procédant comme suit : • • • • Réduire les parasites (voir ci-dessus).

Augmenter le niveau de puissance RF de l’émetteur.

Utiliser le mode normal plutôt que le mode haute densité.

Utiliser une antenne directionnelle active, un répartiteur d’antenne ou un autre accessoire d’antenne pour augmenter la portée RF.

Suppression de la surcharge RF

Si la LED RF rouge d’un récepteur s’allume, essayer la procédure suivante : • • • • Réduire le niveau de puissance RF de l’émetteur Éloigner davantage l’émetteur du récepteur—d’au moins 6 m (20 pi) En cas d’utilisation d’antennes actives, réduire le gain de l’antenne ou de l’amplificateur Utiliser des antennes omnidirectionnelles

Anomalies d'antenne

La LED rouge

Antenna Fault

indique la présence d’un court­circuit ou d’une charge excessive au niveau d’un port d’antenne.

• • • Vérifier si les antennes et les câbles sont endommagés S'assurer qu'il n'y a pas de surcharge au niveau des ports d'antenne Vérifier le réglage de tension de polarisation de l'antenne. Couper l'alimentation si l'on utilise des antennes passives.

35/41

Caractéristiques

Système Caractéristiques Gamme de fréquences porteuses HF 470 – 960 MHz , varie suivant la région (Voir le tableau des fréquences) Plage de fonctionnement 100 m (330 pi )

Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites.

Largeur de palier d'accord HF 25 kHz , varie suivant la région Intervalle canal à canal

Mode standard Mode haute densité

varie suivant la région

Suppression de la fréquence image >70 dB , typique

350 kHz 125 kHz

Sensibilité HF −98 dBm au TEB de 10

-5

Latence Analogique Sortie

STD HD

Réponse en fréquence audio

AD1 AD2

Rapport signal/bruit(Plage dynamique)

typique, 20 Hz à 20 kHz, réglage du gain du récepteur = -12 dB

  pondéré en A Sortie ligne XLR

120 dB 130 dB

Numérique (AES3/Dante)

Distorsion harmonique totale

-6 dBFS, 1 kHz, Gain du système à +10

<0,01%

2.08 ms 2.96 ms 20 – 20 kHz (±1 dB ) Remarque : dépend du type de microphone

non pondéré

117 dB 126 dB Shure Incorporated 36/41

Shure Incorporated

Polarité audio système Une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie de 6,35 mm (1/4 po).

Plage de températures de fonctionnement -18°C (0°F) à 50°C (122°F)

Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.

Plage de températures de stockage -29°C (-20°F) à 65°C (149°F) Sortie audio Plage de réglage de gain −18 à +42 dB par paliers de 1 dB (plus réglage de coupure du son) Configuration

XLR TRS

symétrique couplée à un transformateur (1 = masse, 2 = audio +, 3 = audio − ) symétrique couplée à un transformateur (Pointe = audio +, anneau = audio -, corps = masse)

Impédance 100 Ω, Typique , Sortie ligne XLR Sortie pleine échelle (200K

Ω

charger)

réglage LINE Réglage MIC TRS

Commutateur Micro/Ligne Atténuateur de 30 dB Protection d'alimentation fantôme Oui Dimensions 44 x 483 x 333 mms H x L x P

+18 dBV −12 dBV +8 dBV

Poids 4,8 kg (10,6 lb ), sans antennes

37/41

Boîtier Acier ; aluminium extrudé Alimentation 100 à 240 V c.a., 50-60 Hz , 0,68 A max.

Dissipation de l’énergie thermique

Maximum

31 W (106 BTU/h)

Inactif

21 W (72 BTU/h)

Alimentation c.c. requise 10.9 à 14.8

V c.c.

,4, 0 A max.

Interface réseau 10/100 Mb/s, 1Gbps, Audio numérique Dante Adressage réseau possible DHCP ou adressage IP manuel Longueur de câble maximum 100 m (328 pi ) Sortie en cascade Type de connecteur BNC

Remarque : Pour connecter un récepteur supplémentaire dans la même bande

Configuration Unsymmetrisch, passiv Impédance 50 Ω Perte d'insertion 0 dB , typique Entrée HF Suppression des fréquences parasites >80 dB , typique Type de connecteur BNC

Shure Incorporated 38/41

Impédance 50 Ω Tension de polarisation 12 à 13.5

V c.c.

, 150 mA maximum, selon l'antenne

interrupteur marche/arrêt

Gamme de fréquences porteuses HF suivant le modèle

AD4Q=A

470 – 636 MHz

AD4Q=B AD4Q=C

606 – 810 MHz 750 – 960 MHz

Tableaux et schémas Sortie audio

Shure Incorporated

Sortie XLR à

¼

po

Utiliser le schéma de câblage suivant pour convertir la sortie XLR en sortie ¼ po.

39/41

Shure Incorporated

Bandes de fréquence du récepteur

K53 K54 K55 K56 K57 K58 L54 R52 Bande G53 G54 G55† G56 G57 (G57+) G62 H54 Plage de fréquences (MHz)

470 à 510 479 à 565 470 à 636* 470 à 636 470 à 616* (614 à 616***) 510 à 530 520 à 636 606 à 698* 606 à 663** 606 à 694 606 à 714 606 à 790 622 à 698 630 à 787 794 à 806

JB X51

806 à 810 925 à 937.5

X55

941 à 960

Z16††

1240 à 1260 *avec un vide entre 608 et 614 MHz.

**avec un vide entre 608 et 614 MHz et un vide entre 616 et 653 MHz.

***La sélection de la bande G57+ étend la bande G57 de 2 MHz pour un spectre supplémentaire entre 614 et 616 MHz. La puissance maximum de l’émetteur est limitée à 10 mW entre 614 et 616 MHz.

†le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode haute densité est utilisé.

††Z16 pour le Japon uniquement.

Homologations

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

40/41

Shure Incorporated Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.

Conforme aux exigences de sécurité électrique basées sur CEI 60065.

Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • • Directive DEEE 2012/19/UE, telle que modifiée par 2008/34/CE Directive RoHS EU 2015/863

Remarque : 

suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­ pliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : [email protected]

Avertissement Canada pour le sans fil

This device operates on a no­protection, no­interference basis. Should the user seek to obtain protection from other radio ser­ vices operating in the same TV bands, a radio licence is required. For further details, consult Innovation, Science and Econo­ mic Development Canada’s document Client Procedures Circular CPC­2­1­28, Voluntary Licensing of Licence­Exempt Low­ Power Radio Apparatus in the TV Bands.

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non ‑ brouillage et de non ‑ protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC ‑ 2 ‑ 1 ‑ 28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

41/41

Manuels associés