Shure ADX1M Bodypack Transmitter Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Shure ADX1M Bodypack Transmitter Mode d'emploi | Fixfr

ADX1M Émetteur ceinture

ADX1M Micro Bodypack Transmitter User Guide Version: 8 (2019-L)

Shure Incorporated

Table of Contents

ADX1MÉmetteur ceinture 3 AVERTISSEMENT 3 Émetteur de poche micro numérique ADX1M Axient 3

Caractéristiques 3

Accessoires fournis 4 Accessoires en option 4 Généralités sur l’émetteur ADX1M 4

Affichage de l’écran d’accueil 5

Commandes de l’émetteur 6

Verrouillage de l’interface 7 Accus rechargeables Shure 7

Vérification des informations relatives à l’accu 7 Conseils importants pour l’entretien et le stockage des ac­ cus rechargeables Shure 7

Mise en place des piles/de l’accu 8 Autonomie restante de l’accu ADX1M SB910M 8

Paramètres de menu 8

Conseils pour modifier les paramètres de menu 9 Arborescence de menu 9

Description des paramètres de menu 9

Menu Radio 9

Menu Audio 10 Menu Utilities 10

Synchro IR 11

Réglage manuel des fréquences 12 Coupure RF 12

Démarrage sécurisé 13 Port de l’émetteur de ceinture 13

Surcharge d’entrée 14 Égalisation des niveaux audio avec l’offset du micro 14

Générateur de fréquences 15 Test de la liaison ShowLink 15

Mise à jour du firmware 16

Gestion des versions de firmware 16 Mise à jour de l’émetteur 16

Caractéristiques 16

Schéma de connecteur d’entrée 18 Bandes de fréquences et puissance HF de l’émetteur 18

Avertissement Australie pour le sans fil 20

RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE 21

Homologations 21

Information to the user 22

2/22

Shure Incorporated

ADX1M Émetteur ceinture AVERTISSEMENT

• • • • • • • • • Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écra­ ser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.

Suivre les instructions du fabricant Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent.

Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti­poison local Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés.

Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire

Remarque : 

Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure.

Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.

Émetteur de poche micro numérique ADX1M Axient

Les émetteurs de la série ADX offrent une qualité audio et des performances RF impeccables et sont équipés d’une télécom­ ® mande ShowLink pour régler les paramètres en temps réel et éviter toute interférence. Cet émetteur réunit les fonctions large plage de réglage, mode Haute Densité (HD), cryptage et recharge facile. Le facteur de forme profilé et la conception en plas­ tique PEI léger apportent confort et résistance à la chaleur. Les interrupteurs à membrane et le connecteur LEMO offrent une protection contre l’humidité tandis que l’affichage OLED affiche une excellente visibilité dans les environnements peu éclairés.

Caractéristiques Performances

• • • • • • • • • Plage allant de 20 Hz à 20 kHz avec réponse en fréquence linéaire Réglage du gain optimisé par l’activation automatique des étages d’entrée L’antenne adaptative interne optimise le signal lorsque l’ADX1M est porté près du corps Diversity ShowLink pour la commande à distance de l’émetteur et l’évitement automatique des interférences Cryptage AES 256 bits une transmission sécurisée > 120 dB, pondéré en A, gain du système @ +10 Sortie numérique : > 125 dB, pondéré en A (Dante, AES3, AES67) Plage de fonctionnement de 100 mètres (300 pieds) dans la ligne de visée Modes de modulation sélectionnables qui optimisent les performances en matière d’efficacité spectrale ◦ Standard — couverture optimale, faible latence 3/22

Shure Incorporated • • • • ◦ High Density — accroissement important du nombre de canaux max. du système Générateur de fréquences et marqueurs HF intégrés pour faciliter les tests en marchant Niveaux de puissance commutables = 2/10/20 mW (selon la région) Sélection du mode Diversity de fréquence avec deux émetteurs ceinture Accus rechargeables Shure SB910M pour une autonomie de fonctionnement jusqu’à 7 heures, mesure précise sans effet­ mémoire

Conception

• • • • • • Conception compacte et épurée pour un masquage et une portabilité optimaux ® Conception en plastique PEI Ultem durable et résistant à la chaleur Boutons étanches et connexion LEMO pour éviter la pénétration de sueur, de projections et d’humidité Connecteur LEMO renfoncé Affichage OLED à contraste élevé Attache pour ceinture amovible

Accessoires fournis

Accu rechargeable Shure SB910M (2) Attache pour ceinture

95A24863 44A28563

Accessoires en option

Accu rechargeable Shure SB910M Télécommande d’alternat AD651FOB pour émetteurs ceinture Attache pour ceinture de rechange

95A24863 90A37348 44A28563

Généralités sur l’émetteur ADX1M

Jack d’entrée

Permet de connecter un microphone ou un câble d’instrument muni d’un connecteur LEMO à 3 broches.

Bouton d’alimentation et exit

Appuyer sans relâcher pour mettre l’émetteur sous ou hors tension. Fonctionne comme un bouton « précédent » pour reve­ nir aux menus ou paramètres précédents sans valider la modification d’une valeur.

Port infrarouge (IR)

À aligner sur le port infrarouge du récepteur pendant la synchronisation IR pour effectuer le réglage et la configuration auto­ matiques de l’émetteur.

Bouton vers le haut

4/22

Shure Incorporated Sert à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les réglages.

Bouton vers le bas

Sert à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les réglages.

Bouton enter

Sélectionne les écrans de menu pour modifier et valider les paramètres.

Affichage

Affiche les écrans de menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton pour activer le rétroéclairage.

LED d’alimentation

◦ ◦ Verte = l’unité est sous tension Rouge = faible charge de l’accu, mode Coupure du son activé, surcharge d’entrée ou erreur d’accu (voir Dépannage) ⑨

Couvercle d’accu

Couvercle de fixation de l’accu.

Accu

Accu rechargeable Shure.

Affichage de l’écran d’accueil

L’écran d’accueil affiche les informations et l’état de l’émetteur.

Quatre éléments d’information peuvent être affichés sur l’écran d’accueil. Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner l’une des options suivantes : 5/22

Shure Incorporated

Nom Réglage de fréquence Groupe (G) et Canal (C) Identifiant de l’appareil

Les icônes suivantes indiquent les réglages de l’émetteur : Durée de fonctionnement des piles/de l’accu en heures et minutes ou affichage à barres Clé : affichée lorsque le cryptage est activé Cadenas : affiché lorsque les commandes sont verrouillées. L’icône clignote en cas de tentative d’utilisation d’une com­ mande verrouillée (alimentation ou menu).

Force du signal ShowLink affichée de 0 à 5 barres STD : mode de transmission standard HD : mode de transmission haute densité Mode Coupure RF engagé : s’affiche lorsque le son de la sortie RF est coupé

Commandes de l’émetteur

Utiliser les commandes pour naviguer dans les différents menus de paramètres et en modifier les valeurs.

∨∧

O

Servent à faire défiler les différents menus et à modifier les valeurs des paramètres.

Fonctionne comme un bouton Précédent pour revenir aux menus ou paramètres précédents sans valider la modification d’une valeur.

Sert à accéder aux menus et à appliquer les modifications de paramètres.

Conseil : appuyer sans les relâcher sur les boutons

^

et entrer dans le menu de démarrage sécurisé.

pendant la mise en marche pour activer le mode Coupure RF et 6/22

Shure Incorporated

Verrouillage de l’interface

Verrouiller les commandes de l’interface de l’émetteur pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des para­ mètres. L’icône de verrouillage apparaît sur la page d’accueil lorsque le verrouillage de l’interface est activé.

1.

2.

Dans le menu

Utilities

, naviguer vers

Locks

et sélectionner l’une des options de verrouillage suivantes : ◦

None:

les commandes sont déverrouillées ◦ ◦

Power:

l’interrupteur d’alimentation est verrouillé

Menu:

les paramètres du menu sont verrouillés ◦

All:

l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés Appuyer sur

O

pour enregistrer.

Conseil : pour déverrouiller rapidement un émetteur : appuyer deux fois sur

O

, sélectionner

None

et appuyer sur

O

.

Accus rechargeables Shure

Les accus Shure au lithium­ion constituent une option rechargeable d’alimentation des émetteurs. Les accus sont rapidement chargés à 50 % de leur capacité en une heure et complètement chargés en trois heures.

Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles pour recharger les accus Shure.

Attention : 

charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un chargeur d’accu Shure.

Vérification des informations relatives à l’accu

Quand on utilise un accu rechargeable Shure, le nombre d’heures et de minutes restantes est affiché sur l’écran d’accueil du récepteur et de l’émetteur.

Des informations détaillées relatives à l’accu sont affichées dans le menu

Battery

de l’émetteur :

Utilities

>

Battery

• • • • •

Battery Life:

durée de fonctionnement sous forme d’affichage à barres et de temps (heures:minutes)

Charge:

pourcentage de capacité de charge

Health:

pourcentage de santé actuel de l’accu

Cycle Count:

nombre de cycles de charge total pour l’accu mis en place

Temperature:

température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit

Conseils importants pour l’entretien et le stockage des accus rechar geables Shure

L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile.

• • Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de leur capacité pour le stockage à long terme 7/22

• • Nettoyer périodiquement les contacts de l’accu avec de l’alcool pour maintenir un contact idéal Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger à 40 % de leur capacité selon le besoin Pour de plus amples renseignements sur les accus rechargeables, visiter www.shure.com.

Mise en place des piles/de l’accu

Shure Incorporated

Retrait de l’accu

① Tirer pour désengager le couvercle de l’accu.

② Faire glisser l’accu pour l’extraire de l’émetteur.

Installation de l’accu

① Faire glisser l’accu dans l’émetteur.

② Engager entièrement le couvercle pour maintenir l’accu

Autonomie restante de l’accu ADX1M SB910M

Remarque : des niveaux de puissance RF élevés réduisent l’autonomie de l’accu. L’autonomie de l’accu varie en fonction de son âge et des conditions envi­ ronnementales.

2 mW 6,5 à 8,5 heures 10 mW

6,0 à 8,0 heures

20 mW

5,0 à 6,0 heures

Paramètres de menu

Le menu

Main

organise les paramètres de l’émetteur disponibles en trois sous­menus : • • •

Radio Audio Utilities

Conseil : utiliser les boutons fléchés pour se déplacer parmi les sous­menus.

8/22

Shure Incorporated

Conseils pour modifier les paramètres de menu

• • • • Pour accéder aux options du menu à partir de l’écran d’accueil, appuyer sur

O

. Utiliser les boutons fléchés pour accéder aux autres menus et paramètres.

Un paramètre de menu clignote lorsque la modification est activée Pour augmenter, diminuer ou modifier un paramètre, utiliser les boutons fléchés Pour enregistrer une modification du menu, appuyer sur

O

• Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, appuyer sur

Arborescence de menu

Description des paramètres de menu

Menu Radio

Fréq.

Appuyer sur le bouton

O

pour activer la modification d’un groupe (

G:

), d’un canal (

C:

) ou d’une fréquence (MHz). Utiliser les boutons fléchés pour modifier les valeurs. Pour modifier la fréquence, appuyer une fois sur le bouton

O

pour modifier les 3 premiers chiffres ou deux fois pour modifier les 3 chiffres suivants.

9/22

Shure Incorporated

Power

Des réglages à forte puissance RF peuvent étendre la portée de l’émetteur.

Remarque : des réglages à forte puissance RF réduisent l’autonomie de l’accu.

Output

Règle la sortie RF sur On ou Mute.

◦ ◦

On

: le signal RF est actif

Mute

: le signal RF est inactif

Menu Audio

Offset

Régler le niveau d’

Offset

du micro pour équilibrer les niveaux de micro lors de l’utilisation de deux émetteurs ou lorsque plusieurs émetteurs sont affectés aux emplacements pour récepteur. Plage de réglage = ­12 dB à +21 dB.

Polarity

Affectation de polarité sélectionnable pour le connecteur d’entrée audio : ◦ ◦

Pos:

une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie TRS.

Neg:

une pression positive sur le diaphragme produit une tension négative sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie TRS.

Mute

Lorsque ce mode est activé, le bouton d’alimentation est configuré en tant qu’interrupteur de coupure du son pour la sortie audio. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour couper ou rétablir le son. Quitter le mode coupure du son pour rétablir la fonctionnalité normale du bouton d’alimentation.

Tone Gen

L’émetteur génèrera une fréquence de test continue : ◦ ◦

Freq

: la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz.

Level

: règle le volume de la sortie de la fréquence de test.

Menu Utilities

Device ID

Attribuer un code appareil de 9 lettres ou chiffres maximum.

Locks

Verrouille les commandes et le bouton d’alimentation de l’émetteur.

◦ ◦ ◦ ◦

None:

les commandes sont déverrouillées

Power:

l’interrupteur d’alimentation est verrouillé

Menu:

les paramètres du menu sont verrouillés

All:

le bouton d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés

Informations relatives au jumelage

10/22

Shure Incorporated Affiche les informations suivantes sur le jumelage entre un émetteur et un récepteur : ◦ ◦ ◦

Not Linked

: l’émetteur n’est pas lié à un récepteur

Linked

: l’émetteur est lié à un récepteur. Sélectionner

Unlink?

pour annuler le jumelage entre l’émetteur et le récepteur.

Unlinked

: l’émetteur n’est pas lié à un récepteur

Test SL

Outil de test ShowLink permettant de mesurer les limites d’une couverture ShowLink.

Marker

Lorsque cette option est activée, appuyer sur le bouton enter pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench.

Battery

Affiche les informations des piles/de l’accu : ◦ ◦ ◦ ◦ ◦

Battery Life:

durée de fonctionnement sous forme d’affichage à barres et de temps (heures:minutes)

Charge:

pourcentage de capacité de charge

Health:

pourcentage de santé actuel de l’accu

Cycle Count:

nombre de cycles de charge total pour l’accu mis en place

Temperature:

température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit

Alternat

Appuyer sur

ENTER

pour ajouter une commande à partir d’un alternat. Appuyer deux fois sur le bouton de l’alternat pour effectuer la liaison.

Identifier

Lorsque cette option est activée,

Identify

fait clignoter l’icône de l’émetteur dans les onglets Inventory ou Monitor de Wire­ less Workbench.

Aide sur les boutons

Un graphique identifiant chaque bouton apparaît à la mise en marche de l’appareil. Utiliser le menu Aide sur les boutons pour définir le graphique sur

On

ou

Off

.

About

Affiche les informations suivantes sur l’émetteur : ◦ ◦ ◦ ◦ ◦

Model

: affiche le numéro du modèle

Band

: affiche la bande d’accord de l’émetteur

FW Version

: firmware installé

HW Version

: version du matériel

Serial Num

: numéro de série

Reset All

Restaure les paramètres d’usine pour tous les paramètres de l’émetteur.

Synchro IR

Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur.

11/22

Shure Incorporated

Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur.

1.

2.

3.

4.

5.

Sélectionner un canal de récepteur.

Régler le canal sur une fréquence disponible à l’aide de la fonction de scan du groupe ou rechercher manuellement une fréquence ouverte.

Allumer l’émetteur.

Appuyer sur le bouton

SYNC

du récepteur.

Aligner les fenêtres IR de l’émetteur et du récepteur afin que la LED IR s’allume en rouge. Une fois l’opération termi­ née,

Sync Success!

s’affiche. L’émetteur et le récepteur sont maintenant réglés sur la même fréquence.

Remarque :

toute modification de l’état de cryptage du récepteur (activation ou désactivation du cryptage) nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur. De nouvelles clés de cryptage pour le canal de l’émetteur et du récepteur sont géné­ rées à chaque synchronisation infrarouge. Pour demander une nouvelle clé pour un émetteur, effectuer une synchronisation IR avec le canal de récepteur souhaité.

Réglage manuel des fréquences

L’émetteur peut être réglé manuellement sur un groupe, un canal ou une fréquence spécifique.

1.

2.

3.

4.

Naviguer jusqu’au menu

Radio

et sélectionner

Freq

.

Accéder à G: et C: pour modifier le groupe et le canal, ou sélectionner le paramètre de fréquence (MHz). En cas de modification de la fréquence, appuyer une fois sur

O

pour modifier les trois premiers chiffres ou deux fois pour modifier les trois derniers chiffres.

Utiliser les boutons ∧∨ pour régler le groupe, le canal ou la fréquence.

Appuyer sur

O

pour enregistrer, puis sur

X

une fois terminé.

12/22

Shure Incorporated

Coupure RF

La coupure HF empêche la transmission du son en supprimant le signal HF tout en permettant à l’émetteur de rester sous ten­ sion. L’écran d’accueil affiche

RF MUTED

dans ce mode.

1.

2.

3.

Dans le menu

Radio

, naviguer vers

Output

.

Choisir l’une des options suivantes : ◦ ◦

On

: le signal HF est actif

Mute

: le signal HF est désactivé Appuyer sur

O

pour enregistrer.

Éteindre puis rallumer l’émetteur ou remplacer les piles/l’accu redéfinit l’option Output sur On.

Démarrage sécurisé

Mettre l’appareil en marche en mode de démarrage sécurisé pour empêcher les interférences avec d’autres appareils. Ap­ puyer sans relâcher sur le bouton

^

pendant la mise en marche de l’appareil jusqu’à ce que le menu de démarrage sécurisé apparaisse.

Options du menu de démarrage sécurisé : • •

RF

:

Mute

ou

On Locks

:

None

,

Pwr

,

Menu

,

All

Utiliser les boutons de navigation pour apporter des modifications.

Conseil :

pour quitter le menu de démarrage sécurisé, redémarrer l’appareil ou retirer momentanément les piles/l’accu.

Remarque :

les précédents paramètres de verrouillage et RF sont conservés lorsque l’émetteur est mis en marche en mode de démarrage sécurisé.

Port de l’émetteur de ceinture

Accrocher l’émetteur à une ceinture ou glisser une sangle de guitare dans l’attache de l’émetteur comme illustré.

13/22

Pour obtenir les meilleurs résultats, la ceinture doit être appuyée contre la base de l’attache.

Conseil : l’attache peut être retirée et tournée de 180 degrés pour d’autres options de montage.

Shure Incorporated

Surcharge d’entrée

Le message

OVERLOAD

s’affiche quand l’entrée audio reçoit un signal d’entrée d’un niveau élevé. Réduire le signal d’entrée ou éloigner le microphone de la source pour supprimer la surcharge.

Égalisation des niveaux audio avec l’offset du micro

Lors de la liaison d’au moins deux émetteurs à un récepteur, les microphones ou instruments peuvent présenter des niveaux sonores différents. Si cela se produit, utiliser la fonction

Offset

pour égaliser les niveaux audio et supprimer les différences de volume audibles entre les émetteurs. Si un seul émetteur est utilisé, régler le paramètre

Offset

sur 0 dB.

1.

2.

3.

Allumer le premier émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Éteindre l’émetteur une fois terminé.

Allumer le deuxième émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Faire de même pour tous les autres émetteurs.

S’il existe une différence audible du niveau sonore entre les deux émetteurs, naviguer jusqu’au menu

Offset

(

Audio

>

Offset

) de l’émetteur pour augmenter ou diminuer le paramètre

Offset

en temps réel afin d’égaliser les niveaux audio.

14/22

Shure Incorporated

Générateur de fréquences

L’émetteur comprend un générateur de fréquences interne qui produit un signal audio continu qui facilite le test du son ou le dépannage de la chaîne du signal audio. Le niveau de la fréquence peut être réglé entre -60 et 0 dB et la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz.

Conseil : toujours commencer en réglant le niveau à ­60 dB pour éviter de surcharger les haut­parleurs ou les casques.

1.

2.

3.

Dans le menu

Audio

, sélectionner

Tone Gen

.

Régler la fréquence sur

400 Hz

ou

1000 Hz

.

Sélectionner

Level

et utiliser les boutons fléchés pour régler la valeur entre -60 et 0 dB.

Pour désactiver la fréquence, sélectionner

Off

dans le menu ou rallumer l’émetteur.

Test de la liaison ShowLink

Le test ShowLink permet de trouver les limites de la zone de couverture ShowLink. Quand le test ShowLink est activé, un affi­ chage à cinq barres indiquant la qualité de la liaison apparaît sur l’écran. À mesure que l’émetteur s’éloigne du point d’accès, le nombre de barres diminue. Le contrôle ShowLink est maintenu tant qu’une barre est affichée.

Si l’émetteur se trouve au­delà de la portée, le contrôle ShowLink n’est pas possible. Toutefois, le signal audio n’est ni affecté ni interrompu tant que l’émetteur est à portée du signal RF.

Pour améliorer la couverture, ajuster l’emplacement des points d’accès ou placer des points d’accès supplémentaires pour étendre la couverture.

Pour activer le test ShowLink : 1.

2.

3.

Dans le menu

Utilities

, naviguer vers

SL Test

.

Appuyer sur le bouton

O

pour lancer le test et parcourir la zone de couverture en marchant avec l’émetteur. Surveiller le nombre de barres affichées ainsi que l’état de l’icône ShowLink. Les limites de la couverture se traduisent par l’affichage de 0 barre ou par une icône ShowLink vide.

Appuyer sur le bouton

X

pour quitter le test ShowLink.

Conseil : pendant le test ShowLink, appuyer sur

O

(entrée) pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench.

15/22

Shure Incorporated

Mise à jour du firmware

Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour y incorporer des fonctions supplémentaires et y apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firm­ ware à l’aide de Shure Update Utility. Shure Update Utility peut être téléchargée à l’adresse http://www.shure.com/.

Gestion des versions de firmware

Lors d’une mise à jour, commencer par télécharger le firmware sur le récepteur, puis mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.

La version du firmware des appareils Shure est numérotée sous la forme suivante : MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).

Mise à jour de l’émetteur

1.

2.

3.

Transférer le firmware dans le récepteur.

Accéder au menu suivant du récepteur :

Device

Configuration

>

Tx

Firmware

Update

.

Aligner les ports IR de l’émetteur et du récepteur. Les ports IR doivent rester alignés pendant toute la durée du télé­ chargement, ce qui peut prendre 50 secondes ou plus.

Conseil : la LED d’alignement rouge s’allume une fois les deux appareils correctement alignés.

4.

Appuyer sur

ENTER

sur le récepteur pour commencer le téléchargement vers l’émetteur. Le récepteur affiche la pro­ gression de la mise à jour sous forme de pourcentage.

Caractéristiques

Plage d'offset du micro -12 à 21 dB (par paliers de 1 dB) Type d'accu Shure SB910M Li-ion rechargeable Durée de fonctionnement des piles

@ 10 mW

Shure SB910M

jusqu'à 7 heures

Dimensions 60.4

mms x 68.0

mms x 18.0

mms (2,4 po x 2,7 po x 0,7po) H x L x P

sans pince

Poids

avec accu sans accu

100 g (3,5 oz ), 68 g (2,4 oz ), 16/22

Boîtier Plastique Plage de températures de fonctionnement -18°C (0°F) à 50°C (122°F)

Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.

Plage de températures de stockage -29°C (-20°F) à 74°C (165°F)

Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.

Entrée audio Connecteur Connecteur LEMO Configuration Asymétrique Impédance 8,2 kΩ Niveau d'entrée maximum

1 kHz avec DHT de 1 %

8,5 dBV (7,5 Vpp) Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur

Réglage de gain du système ≥ +20

-120 dBV , pondéré en A, typique Sortie HF Type d'antenne Intégré hélicoïdal Impédance 50 Ω Bande passante occupée <200 kHz Intervalle canal à canal

Mode standard Mode haute densité

350 kHz 125 kHz varie suivant la région Shure Incorporated 17/22

Type de modulation Numérique exclusive Axient de Shure Alimentation 2 mW , 10 mW , 20 mW

Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région

ShowLink Type de réseau IEEE 802.15.4

Type d'antenne Conforme Zigbee Dual Plage de fréquences 2,40 à 2,4835 GHz (24 Canaux) Puissance de sortie HF 10 dBm (PAR)

varie suivant la région

Schéma de connecteur d’entrée LEMO

Shure Incorporated

Bandes de fréquences et puissance HF de l’émetteur

Bande Plage de fréquences (MHz) Puissance RF (mW)*** G53

470 à 510 2/10/20

G54 G55† G56 G57

△ 479 à 565 470 à 636 470 à 636 470 à 616* 2/10/20 2/10/20 2/10/20 2/10/20 18/22

Shure Incorporated

K56 K57 K58 L54 R52 JB Bande G62 H54 K53† K54

K55 Plage de fréquences (MHz)

510 à 530 520 à 636 606 à 698 606 à 663** 606 à 694 606 à 714 606 à 790 622 à 698 630 à 787 794 à 806 806 à 810

X55

941 à 960 2/10/20 *avec un vide entre 608 et 614 MHz.

**avec un vide entre 608 et 614 MHz et un vide entre 616 et 653 MHz.

***puissance fournie au port d’antenne.

†le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode haute densité est utilisé.

△ Puissance de sortie limitée à 10 mW au-delà de 608 MHz.

K55 606-694 MHz

Puissance RF (mW)***

2/10/20 2/10/20 2/10/20 2/10/20 2/10/20 2/10/20 2/10/20 2/10/20 2/10/20 10 2/10

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT

* *

M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR

*

all other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

19/22

Shure Incorporated

G56 470-636 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT

* *

M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR all other countries

* * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

K57 606-790 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT

* *

M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR

*

all other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

Avertissement Australie pour le sans fil

Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré­ quences 520–820 MHz.

AVERTISSEMENT :

pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694­820 MHz.

20/22

Shure Incorporated

RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE

Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisa­ tion expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.

低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機 , 非經許可 , 公司 、 商號或使用者均不得擅自變更頻率 、 加大功率或變更原設計之特性及功 能 。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現有干擾現象時 , 應立即停用 , 並改善至無干擾時方得繼續使 用 。 前項合法通信 , 指依電信法規定作業之無線電通信 。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 、 科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾 。 Aucune commande d’alimentation, de fréquence ou d’autre paramètre actionnée par l’utilisateur, autre que celles précisées dans le présent manuel d’utilisation, n’est disponible.

Homologations

Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC.

Homologué par ISED au Canada selon RSS-210.

Code FCC :

DD4ADX1MG57, DD4ADX1MK54, DD4ADX1MX55.

IC :

616A-ADX1MG57, 616A-ADX1MK54.

Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • • Directive DEEE 2012/19/UE, telle que modifiée par 2008/34/CE Directive RoHS EU 2015/863

Remarque : 

suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­ pliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : [email protected]

21/22

Shure Incorporated

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.

2.

This device may not cause harmful interference.

This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­ tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and the receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Cet appareil fonctionne sur des fréquences partagées avec d’autres appareils. Consulter le site Web Federal Communications Commission White Space Database Administration de la Commission fédérale de la communication des États­Unis pour déter­ miner les canaux disponibles dans la région avant la première utilisation.

Avertissement Canada pour le sans fil

This device operates on a no­protection, no­interference basis. Should the user seek to obtain protection from other radio ser­ vices operating in the same TV bands, a radio licence is required. For further details, consult Innovation, Science and Econo­ mic Development Canada’s document Client Procedures Circular CPC­2­1­28, Voluntary Licensing of Licence­Exempt Low­ Power Radio Apparatus in the TV Bands.

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non ‑ brouillage et de non ‑ protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC ‑ 2 ‑ 1 ‑ 28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­ ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.

2.

This device may not cause interference.

This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­ veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1.

2.

L’appareil ne doit pas produire de brouillage; L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

22/22

Manuels associés