Shure AXT400 Dual Channel Receiver Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Shure AXT400  Dual Channel Receiver Mode d'emploi | Fixfr
AXT400
Récepteur à deux canaux
Online user guide for AXT400 dual channel receiver.
Version: 2 (2019-G)
Shure Incorporated
Table of Contents
AXT400 Récepteur à deux canaux
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
Récepteur à deux canaux AXT400
4
Caractéristiques
4
Composants fournis
5
Instructions de montage
5
Panneau avant
6
Panneau arrière
8
Icônes d’écran
9
Écran d’accueil
10
Mise en réseau des récepteurs
11
Adressage IP automatique
12
Adressage IP manuel
12
Dépannage
12
Ajout d'un ShowLink pour le contrôle distant
12
Interference Detection (détection des interférences)
13
Sensibilité de la détection
14
Réglage d'un canal audio
14
Diversity de fréquence
16
Caractéristiques
16
Gain du système
20
Mises à jour du firmware
20
Homologations
21
Information to the user
22
2/22
Shure Incorporated
AXT400
Récepteur à deux canaux
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER tous les avertissements.
SUIVRE toutes les consignes.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé­
quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un
poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue
sur le produit.
NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte
pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni­
veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot­appareil avec précaution afin de ne pas le renver­
ser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé
d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou
que l’on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau,
comme des vases, sur l’appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la
terre.
19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3/22
Shure Incorporated
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance
du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Récepteur à deux canaux AXT400
Le récepteur à deux canaux AXT400 combine des technologies analogiques et numériques évoluées pour offrir des perfor­
mances RF et audio exceptionnelles. Le récepteur intègre la fonction de contrôle distant ShowLink™ qui permet des ajuste­
ments en temps réel de l'émetteur, le mode de diversity de fréquence pour un fonctionnement sans interruption sur deux fré­
quences, et le mode de détection et d’évitement des interférences. Il offre une largeur de bande RF pouvant atteindre 228 MHz
et est compatible avec les émetteurs des séries Axient et UHF-R. Les possibilités de connexion comprennent des sorties audio
symétriques à transformateur, une sortie audio numérique AES3, des ports en cascade RF et deux ports Ethernet pour le pilo­
®
tage et le contrôle en réseau via le logiciel Wireless Workbench 6 de Shure.
Caractéristiques
Contrôle distant ShowLink™
L'AXT400 offre un contrôle distant complet et en temps réel d'un émetteur lié lorsqu'il est utilisé avec le point d'accès ShowLink
AXT610. Les émetteurs Axient peuvent être liés à n’importe quel canal de récepteur à l'aide de la fonction Synchro infrarouge.
Le point d'accès ShowLink maintient une communication avec les émetteurs via un réseau sans fil à 2,4 GHz et se connecte
au récepteur via une liaison Ethernet. Toutes les fonctions de l'émetteur lié, notamment les réglages de gain et les change­
ments de fréquence synchronisés, peuvent être commandées en temps réel à partir du menu du panneau avant de l'AXT400.
Détection et évitement des interférences
Durant l'utilisation, le récepteur AXT400 peut détecter la présence d'un signal parasite analogique ou numérique. Quand une
source d’interférence potentielle est détectée, un message d'avertissement est affiché et accompagné d'options pour changer
de fréquence. Quand il est utilisé avec le manager de spectre AXT600, le récepteur peut basculer sur une fréquence de ré­
serve qui est attribuée par le manager de spectre, soit manuellement soit automatiquement. Le manager de spectre surveille
constamment une liste de fréquences compatibles pour garantir l'utilisation des meilleures fréquences disponibles. Grâce au
contrôle distant ShowLink™, le récepteur et l'émetteur peuvent basculer de façon synchronisée sur une fréquence libre, résol­
vant ainsi le problème d’interférence.
Diversity de fréquence
Dans les environnements où les risques d’interférences et de perte de signal sont importants, le Diversity de fréquences dé­
livre un signal audio sans interruption grâce à la transmission d'une source audio unique sur deux fréquences radio indépen­
dantes. En mode Diversity de fréquence, le récepteur AXT400 analyse continuellement la qualité du signal et utilise les deux
signaux pour délivrer un son optimisé sur un canal unique. En cas d’interférences RF sur une fréquence, le récepteur utilise
automatiquement l'autre fréquence pour offrir un son de qualité sans interruption du signal.
Réception large bande
La bande passante HF allant jusqu'à 228 MHz cela permet de s’adapter aux différentes bandes de fréquences des émetteurs,
et d’offrir à la fois flexibilité et simplicité de gestion du stock. Un seul récepteur peut couvrir la totalité de la bande de télévision
américaine.
Mise en réseau
Le récepteur AXT400 partage les informations avec les autres éléments du système via Ethernet, ce qui permet d’accéder à
des fonctions évoluées comme le contrôle distant des émetteurs et la gestion du système à l'aide du logiciel WWB 6. Le récep­
4/22
Shure Incorporated
teur possède deux ports Ethernet RJ45 capables de vitesses réseau de 10/100 Mb/s. Les ports Ethernet sont dotés de
l'alimentation via Ethernet (PoE) qui peut servir à alimenter un point d'accès ShowLink. Pour vérifier que le réseau est configu­
ré correctement, il est possible d’identifier la liste des appareils prêts sur le réseau à l'aide de l'utilitaire Find All (Rechercher
tout) à partir du menu du panneau avant.
Groupes et canaux
Le récepteur comprend un grand choix de groupes de fréquences, ce qui facilite l'accès aux canaux compatibles lorsqu’on uti­
lise plusieurs récepteurs. Channel Scan (scan des canaux) trouve une fréquence libre dans le groupe actuel. Group Scan
(scan des groupes) trouve les canaux libres dans l’ensemble des groupes et facilite la programmation de fréquences à desti­
nation des autres récepteurs AXT400 sur le réseau.
Ports en cascade RF
Les ports en cascade partagent le signal RF avec un maximum de 5 récepteurs appartenant à la même bande de fréquences.
La cascade RF permet de distribuer facilement le signal d'antenne sur un maximum de 10 canaux sans utiliser de coupleurs
ou de distributeurs d’antennes actifs.
Émetteurs compatibles
Le récepteur est compatible avec les émetteurs Shure suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
Émetteur ceinture AXT100
Émetteur à main à Diversity de fréquence AXT200
Émetteur ceinture UR1
Émetteur ceinture UR1H
Micro-émetteur ceinture UR1M
Émetteur à main UR2
Émetteur à main MW2
Émetteur à main MW3
Composants fournis
Câble cascade coaxial 30 cm (2)
95N2035
Câble d'alimentation c.a. CEI (1)
95A9128
Rallonge de câble c.a. CEI (1)
95A9129
Câble Ethernet blindé 1 m (1)
C803
Câble strap Ethernet blindé 20 cm (1)
C8006
Kit de visserie (1)
90XN1371
Câble coaxial 55 cm* (1)
95B9023
Câble coaxial 84 cm* (1)
95C9023
* à adaptateur traversant pour report d’antenne en façade.
5/22
Shure Incorporated
Instructions de montage
Ce composant est conçu pour s'adapter à un rack audio.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fixé solidement au rack.
Panneau avant
① Port Synchro — infrarouge (IR)
Port infrarouge (IR). Pour envoyer les préréglages des paramètres (Préréglages IR) à un émetteur et lier l’émetteur et le ré­
cepteur au même canal.
② LED du squelch
◦ Bleue (allumée) = signal de l’émetteur détecté
◦ Éteinte = aucun signal ou signal coupé dû à une mauvaise réception ou à l’absence de Tonekey Squelch
③ LED RF
Indique l’intensité du signal RF venant de l’émetteur.
◦ Jaune (1-5) = -90 à -70 dBm par pas de 5 dBm
◦ Rouge = surcharge RF
④ LED audio
6/22
Shure Incorporated
Indique l’intensité du signal audio venant de l’émetteur.
◦ Verte = signal présent
◦ Jaune = pointe normale
◦ Rouge = surcharge
Pour corriger une surcharge, diminuer le gain de l’émetteur.
⑤ Affichage LCD
Chaque canal a un affichage LCD pour afficher les réglages et les paramètres.
⑥ Boutons de navigation des menus
Servent à sélectionner et à naviguer dans les différents menus de paramètres.
⑦ Bouton enter
Le bouton Enter clignote quand une action ou un changement de paramètre a été effectué(e) ou est en attente de valida­
tion. Appuyer sur enter pour enregistrer la valeur.
⑧ Bouton exit
Annule les changements de paramètre ou ramène au menu précédent.
⑨ Molette de commande
◦ Appuyer dessus pour sélectionner les éléments de menu afin de les modifier.
◦ Tourner pour modifier la valeur d’un paramètre.
Conseil : appuyer sans relâcher sur la molette de commande pendant une seconde pour activer la fonction Hardware Identify
dans WWB.
⑩ LED Monitor clip
S’allume pour indiquer une saturation audio.
⑪ LED de sortie Monitor
Indique la sélection du canal d’écoute.
⑫ Bouton de volume Monitor
Règle le volume de l’écoute casque. Appuyer dessus pour écouter le canal 1 ou 2.
⑬ Prise Monitor
Prise de sortie 6,5 mm (1/4 po) pour casque d’écoute.
⑭ Interrupteur d’alimentation
Met l’unité sous tension ou hors tension.
7/22
Shure Incorporated
Panneau arrière
① Interrupteur
d'alimentation c.a. princi­
pal
Interrupteur d'alimentation c.a. principal.
② Entrée de l'alimentation
c.a.
Connecteur CEI 100 - 240 V c.a.
③ Cascade d'alimentation
c.a.
Utiliser des rallonges de câble CEI pour raccorder en cascade jusqu'à 5 appareils à une
seule source d'alimentation secteur.
④ LED de vitesse du ré­
seau (jaune)
⑤ Ports Ethernet : Avec
PoE classe 1 (2)
⑥ LED d'état du réseau
(verte)
• Éteinte = 10 Mb/s
• Allumée = 100 Mb/s
À connecter à un réseau Ethernet pour permettre la commande et le contrôle à distance.
• Éteinte = pas de liaison au réseau
• Allumée = liaison au réseau active
• Clignotante = liaison au réseau active, la fréquence du clignotement correspond au vo­
lume du trafic
⑦ Entrée word clock
Brancher à une horloge externe pour asservir la sortie numérique AES3 de l'AXT400.
⑧ Sortie de transit du si­
gnal Word Clock
Transmet le signal de l'horloge à d'autres appareils.
⑨ Interrupteur de terminai­
son de l'horloge Word
Clock
Régler sur thru (transit) pour laisser passer le signal vers d'autres appareils.. Régler sur 75Ω
quand la connexion thru n'est pas utilisée.
⑩ Sortie audio numérique
AES3
Sortie audio numérique 24 bits pour les canaux 1 et 2.
⑪ Interrupteur line/mic
(ligne/micro)
Change le niveau de sortie de 30 dB (sorties XLR uniquement).
⑫ Sortie audio XLR symé­
trique à transformateur
Pour les canaux 1 et 2.
8/22
Shure Incorporated
⑬ Interrupteur ground/lift
(à la masse/en l’air)
Isole la masse de la broche 1 du connecteur XLR et du corps de la prise jack 6,35 mm.
⑭ Prise de sortie jack 6,35
mm symétrique à transfor­
mateur
Pour les canaux 1 et 2.
⑮ Connecteurs RF
d'entrée d'antenne
Pour les antennes A et B.
Indique l'état de la tension continue sur l'entrée RF.
⑯ LED d'état d'entrée RF
• Verte = tension c.c. activée
• Rouge clignotant = anomalie
• Éteinte = tension c.c. désactivée
⑰ Ports en cascade RF
Font passer le signal RF d'un récepteur au suivant, ce qui permet à un maximum de 5 ré­
cepteurs de partager une seule paire d'antennes.
⑱ Ventilateur thermosta­
tique
Assure une excellente performance dans les environnements à température élevée. Net­
toyer la grille de protection du ventilateur si nécessaire afin de maintenir un débit d'air suffi­
sant.
Icônes d’écran
Les icônes d’écran indiquent l’état des fonctions évoluées et fournissent des détails sur les réglages du récepteur.
Réseau
Indique la connexion avec les autres appareils du réseau. L’adresse IP doit être valide pour permettre un contrôle via le
réseau.
ShowLink
Indique qu’une commande ShowLink est active entre le récepteur et l’émetteur lié.
Verrouillage
Indique que les commandes de l’émetteur sont verrouillées.
État de liaison
Affiché quand le canal du récepteur est lié à un émetteur.
Mode Diversity de fréquence pour émetteur ceinture
Diversité de fréquence configurée pour utilisation avec des émetteurs ceinture.
Émetteur main en mode Diversity de fréquence
Diversité de fréquence configurée pour une utilisation avec des émetteurs à main Diversity.
Astérisque
Apparaît à côté de la fréquence réglée si elle n’est pas dans la liste de fréquences compatibles du manager de spectre.
9/22
Shure Incorporated
From:
Indique la source de la fréquence réglée actuelle. Par exemple, un groupe et un canal ou l’identifiant du manager de
spectre qui contrôle actuellement le récepteur.
OUT:
Affiche le niveau actuel de la sortie audio (0 à -30 dB ou Mute)
Dans le mode Talk Switch, la configuration de l’interrupteur est affichée : (TS-TRS, TS-XLR, TS-Toggle)
Remarque : varie suivant la région
TV:
Affiche le canal de télévision qui contient la fréquence réglée.
Icône de contrôle d’accès
Affichée lorsqu’un code de contrôle d’accès a été activé dans le logiciel de contrôle Shure.
Écran d’accueil
Le menu d’accueil affiche un résumé des paramètres du récepteur et les menus principaux. Quand un émetteur est reçu, ses
paramètres clés sont affichés.
① Nom de canal audio
Le nom du canal audio est partagé par un récepteur et un émetteur lié
② Réglage de fréquence
La fréquence sur laquelle le récepteur est réglé
③ Menu Radio
Sélectionner pour accéder aux sous-menus Radio.
④ Menu Audio
Sélectionner pour accéder aux sous-menus Audio.
⑤ Menu Util
Sélectionner pour accéder aux sous-menus Utilitaire.
⑥ Tx
10/22
Shure Incorporated
Sélectionner pour accéder aux sous-menus Émetteur.
⑦ Données de l’émetteur reçu
Ligne continue : signal reçu d’un émetteur lié.
Ligne pointillée : le signal reçu ne provient pas d’un émetteur lié.
⑧ Identifiant de l’émetteur
Affiche l’identifiant ou le numéro de modèle de l’émetteur reçu.
⑨ Gain de l’émetteur
Réglage du gain de l’émetteur reçu.
⑩ Puissance d’émission
Niveau de puissance d’émission de l’émetteur reçu.
⑪ État de verrouillage
L’icône indique que les commandes de l’émetteur sont verrouillées.
⑫ Autonomie de l’accu
La durée de fonctionnement restante de l’accu de l’émetteur est affichée numériquement en alternance avec une icône de
batterie segmentée. Affiche les codes d’anomalie de l’accu.
Mise en réseau des récepteurs
11/22
Shure Incorporated
Le récepteur utilise une connexion Ethernet pour la mise en réseau avec d'autres appareils. Pour la configuration automatique
du réseau, utiliser un switch Ethernet avec service DHCP tel que l'AXT620 de Shure ou tout autre routeur Ethernet avec ser­
vice DHCP. Utiliser plusieurs switch Ethernet pour étendre le réseau dans le cadre d'installations plus importantes.
Remarque : Pour les systèmes plus petits, connecter les récepteurs les uns aux autres à l'aide des ports Ethernet du panneau arrière. Les appareils re­
viennent sur des adresses compatibles si le mode IP est réglé sur automatique et qu'il n'y a pas de serveur DHCP.
Adressage IP automatique
1. Avec un switch Ethernet AXT620 Shure, régler le commutateur DHCP sur ON (activé).
2. Régler le mode IP sur automatique pour tous les appareils (Util > Network > Mode > Automatic)
Adressage IP manuel
1. Connecter le manager de spectre et les récepteurs à un switch Ethernet.
2. Régler le mode IP sur Manual (manuel) pour tous les appareils :
◦ Menu : Util > Network
◦ Utiliser la molette de commande pour définir des adresses IP valides pour tous les appareils. Régler le masque de
sous-réseau de tous les appareils à la même valeur.
Dépannage
Utiliser un seul serveur DHCP par réseau
Tous les appareils doivent avoir le même masque de sous-réseau
Tous les appareils doivent avoir la même version de firmware installée
Rechercher les icônes de présence réseau sur l'affichage de chaque appareil :
• Si l'icône est absente, vérifier la connexion des câbles et les LED de la prise du réseau.
• Si les LED ne sont pas allumées et que le câble est branché, remplacer le câble et vérifier de nouveau les LED et l'icône
de réseau.
Utiliser l'utilitaire Find All (Util > Network > Find All) pour visualiser les appareils présents sur le réseau :
• Le rapport Find All énumère tous les appareils du réseau.
• Vérifier l'adresse IP des appareils absents du rapport Find All pour s'assurer qu'ils sont bien sur le même sous-réseau.
Pour vérifier la connexion de WWB6 au réseau :
1. Lancer le logiciel WWB6 et utiliser la vue Inventory (inventaire) pour voir les appareils connectés au réseau.
2. Sinon, trouver l'adresse IP de l'un des appareils du réseau (un récepteur AXT400 par exemple) et voir s'il est possible
de le sonder par ping à partir de l'ordinateur qui exécute WWB6.
3. À partir d’une invite de commandes WINDOWS ou MAC, taper « ping ADRESSE IP » de l'appareil (par ex. : « ping
192.168.1.100 »).
4. Si le test ping réussit (pas de perte de paquets), l'ordinateur peut voir l'appareil sur le réseau. Si le test ping échoue
(100 % de perte de paquets), vérifier l'adresse IP de l'ordinateur pour s'assurer qu'il est sur le même sous-réseau que
l'appareil.
5. Si les tests ping réussissent et que les appareils n'apparaissent toujours pas dans l'inventaire de WWB6, vérifier que
tous les pare­feux sont soit désactivés soit qu’ils autorisent WWB à accéder au réseau. Vérifier que les paramètres des
pare-feux ne bloquent pas l'accès au réseau.
Ajout d'un ShowLink pour le contrôle distant
L'ajout d'un point d'accès ShowLink permet de contrôler à distance un émetteur Axient lié à partir du panneau avant du récep­
teur.
12/22
Shure Incorporated
Connexion à un point d'accès ShowLink
1. Connecter le point d'accès au port Ethernet du récepteur pour établir une connexion réseau et fournir l'alimentation.
2. Placer le point d'accès dans la zone de couverture de l'émetteur.
3. Vérifier que les menus de l'émetteur et du récepteur comprennent l'icône ShowLink indiquant que le contrôle distant est
possible.
Pilotage distant des émetteurs
Quand un émetteur lié est à portée d'un point d'accès ShowLink, le menu de réglage de l'émetteur est activé.
1. À partir du menu d'accueil, sélectionner Tx > Adjust
2. Appuyer sur la molette de commande pour mettre en surbrillance un paramètre à régler.
3. Tourner la molette de commande pour modifier la valeur d'un paramètre.
Test de la liaison ShowLink
Pour contrôler le réseau et la liaison ShowLink, on peut utiliser le mode test ShowLink dans le récepteur AXT400 :
1.
2.
3.
4.
Connecter le point d'accès AXT610 au réseau.
Lier un émetteur au récepteur à l'aide de la synchro IR.
L'icône ShowLink doit être visible sur l'affichage du récepteur, à côté des données de l'émetteur.
Dans le menu du récepteur : Util > More > ShowLink Test.
5. Utiliser la molette de commande pour mettre en surbrillance un émetteur à tester, puis appuyer sur Start.
6. Le test ShowLink est exécuté et affiche une indication d'intensité de signal.
7. Si l'intensité du signal ShowLink est faible, vérifier la connexion de l'antenne de l'AXT610 et de celle de l'émetteur.
Interference Detection (détection des interférences)
Les processeurs de signaux numériques (DSP) doubles du récepteur analysent le signal HF pour déceler tout signe
d'interférences pouvant dégrader le signal audio. En cas d'interférences, l'écran du récepteur devient rouge et affiche l'un des
messages d'avertissement suivants :
Alarme de détection d'interférences
Affichée sur l'écran d'accueil en cas de détection d'un faible niveau d'interférences. À ce niveau, les interférences peuvent ne
pas être audibles ou peuvent ne causer qu'une légère perturbation du signal audio. Il est toujours possible d'accéder aux com­
mandes du récepteur et, si l'interférence est inaudible, il peut ne pas être nécessaire de changer de fréquence.
13/22
Shure Incorporated
Si l'évitement des interférences est réglé sur le mode Auto, il n'y aura pas de changement de fréquence, sauf si la puissance
de l'interférence augmente au point de déclencher un message Interférences détectées.
Interférences détectées
Affiché en cas de détection d'un haut niveau d'interférences susceptible de perturber le signal audio. L'écran de menu affiche
des options pour passer à une fréquence libre ou, si le mode d'évitement des interférences est réglé sur Auto, le canal passe
automatiquement sur une fréquence libre attribuée par le manager de spectre.
Si l'interférence disparaît sans intervention ou si le manager de spectre change de fréquence, l'écran LCD reprend sa couleur
normale. Le message de détection indiquant le temps écoulé depuis l'apparition des interférences reste affiché pendant 60 mi­
nutes maximum ou jusqu'à ce qu'on l'efface.
Options de changement de fréquence s'affichant à l'écran
Lorsque le mode d'évitement est réglé sur Prompt, les options suivantes sont disponibles à l'écran en cas de détection
d'interférences :
• Switch (passage à une autre fréquence) : Attribution d'une fréquence de réserve libre par le manager de spectre
lorsque cette option est sélectionnée
• Manual (manuel) : Accès au menu de fréquence pour changer de fréquence à l'aide du bouton de commande
• Ignore (ignorer) : Suppression du message d'avertissement de détection d'interférences
Sensibilité de la détection
Le réglage de sensibilité permet de varier la temporisation des messages d'avertissement en fonction des conditions RF et du
besoin d'éviter les interférences.
Normal
• Génère un message en réponse à de faibles niveaux d'interférences, bien en dessous du seuil audible
• Fournit plus de temps pour réagir aux messages
• La détection d'interférences est supprimée lorsque l'intensité du signal reçu est en dessous du seuil d'exclusion
More Sensitive (plus sensible)
• Génère un message en réponse à des niveaux modérés d'interférences, en dessous du seuil audible
• Fournit plus de temps pour réagir aux messages
• La détection d'interférences peut se déclencher même si le niveau d'intensité du signal reçu est faible, quel que soit le ré­
glage du seuil d'exclusion
Less Sensitive (moins sensible)
•
•
•
•
Détecte les interférences à un niveau juste en dessous du seuil audible
Moins de messages de détection
Moins de temps pour réagir aux messages
La détection d'interférences est supprimée lorsque l'intensité du signal reçu est en dessous du seuil d'exclusion
Réglage d'un canal audio
Réglage de la bande de fréquences
Régler le récepteur sur la même bande de fréquences que l'émetteur.
14/22
Shure Incorporated
1.
2.
3.
4.
À partir du menu d'accueil, sélectionner Radio.
Appuyer sur la molette de commande pour mettre en surbrillance Band (bande).
Tourner la mollette de commande pour régler la bande du récepteur pour qu'elle corresponde à celle de l'émetteur.
Appuyer sur le bouton ENTER (entrée) pour enregistrer.
Liaison d'un émetteur à l'aide de la Synchro IR
La fonction de Synchro IR crée une liaison entre un émetteur et le récepteur et règle automatiquement la fréquence de
l'émetteur.
1. Menu : Tx
2. Aligner l'émetteur sur le port IR du panneau avant. La LED Synchro IR rouge du port IR du récepteur s'allume, indi­
quant un alignement correct. Appuyer sur Sync.
3. L'affichage indique si la synchro IR a réussi. Vérifier l'alignement de l'émetteur et sélectionner Retry (réessayer) en cas
d'échec. Le récepteur émet un signal audio en cas de réussite.
15/22
Shure Incorporated
4. La liaison d'un émetteur avec le canal d’un récepteur crée une relation continuelle de commande, ce qui autorise le
contrôle distant et des changements de fréquence synchronisés quand le ShowLink est activé.
◦ Au maximum 2 émetteurs peuvent être liés à un canal de récepteur, ce qui permet d'ajouter des émetteurs de sub­
stitution au canal et de les commander à distance.
◦ Tourner la molette de commande pour sélectionner l'émetteur dans le lien 1 ou 2 avant d'appuyer sur Sync.
5. Quand la liaison d'un émetteur a réussi, une confirmation est affichée et l'icône d'état de liaison apparaît à gauche du
nom du canal sur le menu d'accueil du récepteur. L'état de liaison n'est pas maintenu avec les émetteurs série UHF-R.
6. Les émetteurs peuvent être déliés du canal, ce qui efface la relation de liaison.
◦ À partir du menu d'accueil, sélectionner Tx.
◦ Tourner la molette de commande pour sélectionner l’identifiant de l'émetteur à délier
◦ Appuyer sur l'option de menu Unlink (délier) ou lier un autre émetteur pour remplacer le lien sélectionné
Diversity de fréquence
Le Diversity de fréquence utilise deux fréquences radio indépendantes émises par un émetteur à main AXT200 ou par deux
émetteurs ceinture AXT100 connectés par un câble en Y pour délivrer un canal audio unique sans interruption. Pour optimiser
les performances, le mode Diversity de fréquence doit correspondre au type d'émetteurs utilisé.
Pour définir le mode Diversity de fréquence :
1. Menu : Options > Diversity
2. Tourner la molette de commande pour sélectionner FD-Bodypack pour les émetteurs ceinture AXT100 ou FD-Handheld
pour les émetteurs à main AXT200.
Caractéristiques
Caractéristiques Récepteur AXT400
Gamme de fréquences porteuses HF
470–952 MHz
Remarque : varie suivant la région
Plage de fonctionnement
Dans des conditions typiques
150 m (500 pi)
Ligne de visée, à l'extérieur pour un système unique
500 m (1600 pi)
Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites.
Réponse en fréquence audio
40 Hz
– 18 kHz (+1, -3 dB)
Remarque : dépend du type de microphone
Largeur de palier d'accord HF
25 kHz
16/22
Shure Incorporated
Modulation
45 kHz max. de déviation
FM, Compression-extension de référence audio avec préaccentuation et désaccentuation
Rapport signal/bruit
pondéré en A, DHT de 1 %
Sortie XLR
>118 dB
Sortie AES3
>130 dB
Suppression de la fréquence image
>120 dB, typique
Sensibilité HF
-110 dBm pour 12 dB SINAD, typique
Suppression des fréquences parasites
>110 dB, typique
Atténuation limite
>110 dB, pondéré en A
Atténuation accord silencieux
>115 dB, pondéré en A
Latence
<1 ms
Distorsion harmonique totale
45 kHz max. de déviation
<0,3%, pondéré en A, typique
Polarité audio système
Une pression positive sur le diaphragme du microphone (ou une tension positive appliquée à la pointe du
jack téléphone WA302) produit une tension positive à la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie
basse impédance) et à la pointe de la sortie haute impédance de 1/4 po.
Plage de réglage de gain
0 à -30 dB (par paliers de 1 dB), plus réglage de coupure du son
Dimensions
44 mms x 483 mms x 366 mms (1,7 po x 19,0 po x 14,4 po), H x L x P
Poids
5,5 kg (12,0 lb)
Boîtier
Acier ; aluminium extrudé
17/22
Shure Incorporated
Alimentation
100 à 240 V c.a., 50-60 Hz
Consommation de courant
1,1 A efficace(s) (référencé à 120 V c.a.)
Plage de températures de fonctionnement
-18°C (0°F) à 63°C (145°F)
Plage de températures de stockage
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Entrée HF
Type de connecteur
BNC
Configuration
Asymétrique, active
Impédance
50 Ω
Tension de polarisation
12 V c.c., 150 mA (300 mA maximum)
Sortie en cascade
Type de connecteur
BNC
Configuration
Asymétrique, filtrage sur la bande du récepteur
Impédance
50 Ω
Sortie audio numérique
Configuration
AES3 Type 1, Connecteur
XLR
Canal 1
Gauche
Canal 2
Droite
Entrée horloge à mots
Niveau
3 Vpp
Fréquence
48/96 kHz
18/22
Shure Incorporated
Impédance
75 Ω
Repérage des broches
1
masse
2
audio +
3
audio -
Protection d'alimentation fantôme
Oui
Mise en réseau
Alimentation via Ethernet (Power over Ethernet, PoE) (PoE)
50 V c.c., Classe 1
Interface réseau
Port Ethernet double 10/100 Mbps
Adressage réseau possible
DHCP ou adressage IP manuel
Sortie audio analogique
Configuration
Écoute casque
Mono asymétrique, 1/4 po (pilote écouteurs sté­
réo)
6,35 mm (1/4")
symétrique couplée à un transformateur
XLR
symétrique couplée à un transformateur
Impédance
Écoute casque
50 Ω
6,35 mm (1/4")
<50 Ω
XLR
<150 Ω
Niveau maximum du signal
45 kHz max. de déviation
Écoute casque
1 W@ 63 Ω
6,35 mm (1/4")
9 dBu
XLR
+18 dBu
Commutateur Micro/Ligne
30 dB
19/22
Shure Incorporated
Repérage des broches
Écoute casque
6,35 mm (1/4")
XLR
Pointe
audio +
Anneau
audio +
Corps
masse
Pointe
audio +
Anneau
audio -
Corps
masse
1
masse
2
audio +
3
audio -
Protection d'alimentation fantôme
Écoute casque
Non
6,35 mm (1/4")
Oui
XLR
Oui
Gain du système
Dans un système audio contenant à la fois des récepteurs AXT400 et UR4, le gain audio général du système à la sortie (ligne)
XLR varie en fonction du modèle de récepteur et du type d'émetteur.
Le tableau ci-dessous permet de comparer le gain de sortie à la sortie XLR pour les récepteurs AXT400 et UR4 pour chaque
modèle d'émetteur. Utiliser les informations de ce tableau pour obtenir des niveaux de gain constants quand on utilise des sys­
tèmes comprenant à la fois des composants des séries Axient et UR.
Gain du système de l'entrée de l'émetteur à la sortie XLR (ligne) du récepteur quand le gain de l'émetteur = 0 dB
Émetteur
AXT100 émet­
teur ceinture
AXT200 émet­
teur main
UR1 émetteur
ceinture
UR1M émet­
teur ceinture
UR2 émetteur
main
gain = 0 dB
gain = 0 dB
gain = 0 dB
gain = 0 dB
gain = 0 dB
sens. = 0 dB
sens. = 0 dB
Récepteur
AXT400
gain +10 dB
gain +15 dB
gain +15 dB
gain +15 dB
gain +15 dB
réglage de
gain = 0 dB
UR4
N/A
N/A
gain = +18 dB
gain = +18 dB
gain = +18 dB
20/22
Shure Incorporated
Mises à jour du firmware
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en commander les fonctionnalités. Régulièrement, de nou­
velles versions de firmware sont développées pour y incorporer des fonctions supplémentaires et y apporter des améliorations.
Pour tirer parti des améliorations de conception, il est possible de télécharger et d'installer les nouvelles versions de firmware à
l'aide de l'outil Firmware Update Manager (manager de mise à jour des firmwares) disponible dans le logiciel WWB6. Pour té­
lécharger les firmwares, rendez­vous à l’adresse http://www.shure.com/wwb.
Homologations
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
• Directive R&TTE 99/5/CE
• Directive DEEE 2002/96/CE, telle que modifiée par 2008/34/CE
• Directive RoHS 2011/65/CE
Remarque : Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques
• Conforme au règlement européen (CE) n° 1275/2008 tel que modifié.
Conforme aux exigences des normes suivantes :
EN 300 422 parties 1 et 2.
EN 301 489 parties 1 et 9
EN60065
Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-123.
IC : 616A-AXT400
Étiquette de conformité à la norme ICES­003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut
dégrader la performance CEM.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse du fabricant peut entraîner la
nullité du droit d’utilisation de l’équipement.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour
les coordonnées, visiter www.shure.com
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : [email protected]
21/22
Shure Incorporated
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip­
ment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determi­
ned by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follo­
wing measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
22/22

Manuels associés