- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Panasonic
- KXTG8301SL
- Guide de démarrage rapide
▼
Scroll to page 2
of
10
TG8301_8321SL(fr-fr)_QG.fm Page 1 Wednesday, June 4, 2008 11:34 AM Modèle KX-TG8301SL KX-TG8321SL Résumé Raccordements Base Crochet “Clic” Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. Vers le réseau téléphonique Filtre DSL/ADSL (pour les utilisateurs de service DSL/ADSL) (220-240 V C.A., 50 Hz) Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Crochet Panasonic PQLV207CE fourni. Appuyez fermement sur la fiche. Important : L Si vous utilisez un cordon téléphonique autre que celui fourni, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. L Pour installer le cordon téléphonique, enfoncez complètement la fiche fournie dans la prise murale. Incorrect Correct Espace PNQW1148ZA DC0608DD0 SL-1/3 TG8301_8321SL(fr-fr)_QG.fm Page 2 Wednesday, June 4, 2008 11:34 AM Installation des batteries/charge des batteries Se recharge pendant environ 7 heures. Batterie Ni-MH rechargeable UNIQUEMENT “CHARGEMENT” s’affiche. * Le modèle de l’illustration est le KX-TG8301. Remarques : L UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03). L N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/Ni-Cd. Mode économiseur d’écran Le rétroéclairage devient noir pendant un appel ou s’éteint complètement après 1 minute d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou le chargeur. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur la touche de navigation vers la gauche {<} ou vers la droite {>} pendant un appel. – appuyant sur la touche {ih} dans tous les autres cas. –2– {<}, {>} {ih} TG8301_8321SL(fr-fr)_QG.fm Page 3 Wednesday, June 4, 2008 11:34 AM Conseils d’utilisation Utilisation de la touche de navigation Augmenter le volume En appuyant sur la touche de navigation du combiné vers le haut {^}, le bas {V}, la gauche {<} ou la droite {>}, vous pouvez parcourir les menus et sélectionner des réglages à l’écran. Pour ajuster le volume de l’écouteur ou du haut-parleur, appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation vers le haut pour augmenter le volume, ou vers le bas pour diminuer le volume pendant la conversation. Diminuer le volume Touches programmables Le combiné présente 2 touches programmables et une touche de navigation. En appuyant sur une touche programmable ou au centre de la touche de navigation, vous pouvez sélectionner la fonction affichée directement au-dessus sur l’écran. Icônes de menu Si vous appuyez au centre de la touche de navigation lorsque l’appareil est en mode veille, le menu principal du combiné s’affiche. Il vous permet d’accéder à différents réglages et fonctions. Icône Fonction Icône Fonction j LISTE APPELANTS I REPONDEUR*2 X SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) N PROG. COMBINE ! PROG. BASE # NO. BLOQUE ENTR K PROG. HORLOGE*1 *1 KX-TG8301 *2 KX-TG8321 Langue d’affichage (combiné) (par défaut : allemand) 1 2 3 4 K (centre de la touche de navigation) i N i M {V}/{^} : “Anzeige-Einst.” (“PROG. AFFICHAGE”) i M {V}/{^} : “Auswahl Sprache” (“CHOIX LANGAGE”) i M {V}/{^} : Sélectionnez la langue souhaitée. i M i {ih} Remarques : L Si vous sélectionnez une langue que vous ne pouvez pas lire : {ih} i K i N i M i Poussez la touche de navigation à 2 reprises vers le bas. i M i Poussez la touche de navigation à 4 reprises vers le bas. i M i {V}/{^} : Sélectionnez la langue souhaitée. i M i {ih} –3– TG8301_8321SL(fr-fr)_QG.fm Page 4 Wednesday, June 4, 2008 11:34 AM Date et heure (Combiné) 1 2 3 4 5 6 K (centre de la touche de navigation) i N i M {V}/{^} : “PROG. HORLOGE” i M {V}/{^} : “REG. DATE/HEURE” i M Entrez la date, le mois et l’année actuels. Entrez l’heure et les minutes actuelles. M i {ih} Opérations de base Appeler un correspondant/répondre à un appel (Combiné) Appeler un correspondant Composez le numéro de téléphone. i {C}/{s} Répondre à un appel {C}/{s} Pour raccrocher {ih} Pour régler le volume de l’écouteur/du haut-parleur Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pendant la conversation. Appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation j (touche programmable de droite) i {V}/{^} : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. i {C}/{s} Volume de la sonnerie du combiné 1 K (centre de la touche de navigation) i N i M 2 {V}/{^} : “PROG. SONNERIE” i M 3 {V}/{^} : “VOLUME SONNERIE” i M 4 {V}/{^} : Sélectionnez le volume souhaité. i M i {ih} –4– TG8301_8321SL(fr-fr)_QG.fm Page 5 Wednesday, June 4, 2008 11:34 AM Opérations de base Répertoire (Combiné) Ajouter des entrées 1 n (touche programmable de gauche) i K 2 {V}/{^} : “NOUVELLE ENTREE” i M 3 Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères max.). i M 4 Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.). i M 5 {V}/{^} : Sélectionnez la catégorie désirée. i M 2 fois i {ih} L Pour entrer un nom, voir le tableau des caractères dans le manuel utilisateur. Appeler un correspondant 1 n (touche programmable de gauche) 2 {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. L Vous pouvez faire défiler les entrées du répertoire en appuyant sur la touche de navigation vers le bas ou le haut, et en la maintenant enfoncée. 3 {C} Répondeur (base) : KX-TG8321 Activation/désactivation du répondeur Appuyez sur {s} pour activer ou désactiver le répondeur. Ecoute des messages {6} –5– TG8301_8321SL(fr-fr)_QG.fm Page 6 Wednesday, June 4, 2008 11:34 AM Questions fréquemment posées Question Problème/solution Pourquoi la touche w clignote-telle ? L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. L L’adaptateur secteur de la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Placez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. L Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Enregistrez-le (page 8). Pourquoi l’écran du combiné est-il vide ou devient-il noir pendant un appel ? L Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur la touche de navigation vers la gauche {<} ou vers la droite {>} pendant un appel. – appuyant sur la touche {ih} dans tous les autres cas. L “INTENSITE LCD” est réglé sur “NON” pendant le rechargement. Modifiez le réglage. Que dois-je faire si le combiné n’est pas sous tension ? L Assurez-vous que les batteries sont installées correctement. L Chargez complètement les piles. L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau. Quelle est l’autonomie des batteries ? L Lorsque vous utilisez des batteries Ni-MH complètement chargées (batteries fournies) ; En utilisation continue : 15 heures max. Absence de communication (veille) : 250 heures (10 jours) max. L Il est normal que les piles n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La pile atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation). L L’autonomie réelle de la pile dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille). Puis-je laisser le combiné sur la base ou le chargeur lorsque je ne l’utilise pas ? L Même complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base ou le chargeur sans affecter les piles. Quand dois-je remplacer les batteries ? L Si les batteries sont complètement chargées jusqu’à ce que & s’affiche et si ) apparaît après plusieurs appels, remplacez les batteries. –6– TG8301_8321SL(fr-fr)_QG.fm Page 7 Wednesday, June 4, 2008 11:34 AM Questions fréquemment posées Question Problème/solution Qu’est-ce qu’un code PIN ? L Le code PIN est un numéro à 4 chiffres que vous devez entrer pour modifier certains réglages de la base. Le code PIN par défaut est “0000”. Que dois-je faire pour afficher les informations de l’appelant ? L Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. L Le message “PREMIÈREMENT SOUSCRIVEZ À IDENT. DU NOM” s’affichera jusqu’à réception des informations de l’appelant suite à votre abonnement à un service d’identification des appels. Que dois-je faire lorsque des bruits parasites se font entendre et que le son va et vient ? L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Placez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. L Rapprochez le combiné de la base. L Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. Que dois-je faire lorsque la durée de fonctionnement semble plus courte même une fois la charge des batteries terminée ? L Nettoyez les pôles des piles (S, T) et les contacts de charge avec un tissu sec, et chargez à nouveau les piles. Que dois-je faire pour effacer W (appel manqué) de l’écran ? L Les appels manqués non visualisés sont conservés. Vous pouvez les visualiser de la manière suivante. 1 K (centre de la touche de navigation) i j i M 2 Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour rechercher l’appel le plus récent, ou vers le haut pour rechercher l’appel le plus ancien. –7– TG8301_8321SL(fr-fr)_QG.fm Page 8 Wednesday, June 4, 2008 11:34 AM Enregistrement d’un combiné sur une base Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base, enregistrez-le. Combiné 1 K (centre de la touche de navigation) i N i M 2 {V}/{^} : “INSCRIPTION” i M 2 fois 3 {V}/{^} : Sélectionnez un numéro de base. i M M Base Procédez à l’opération pour votre modèle. N KX-TG8301 Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes. (Pas de tonalité d’enregistrement) {x} N KX-TG8321 Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. L L’étape suivante devrait être exécutée dans un délai de 90 secondes. {x} Combiné Patientez jusqu’à ce que “ENTRER PIN BASE” s’affiche. i Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). i M L Lorsque le combiné est enregistré, w cesse de clignoter. –8– M TG8301_8321SL(fr-fr)_QG.fm Page 9 Wednesday, June 4, 2008 11:34 AM Services en option (service d’identification des appels et service de SMS) Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels, vous pouvez : – afficher les informations des appelants 012345 – identifier l’appelant grâce à des couleurs d’écran et des sonneries différentes (catégorie de répertoire) ; 012345 Pour utiliser le service de SMS, vous devez vous abonner à un service d’identification des appels et/ou à un service approprié. – SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) informations concernant la vente et le support technique Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service support, veuillez contacter : John Lay Electronics AG Service Centre & Support Littauerboden 1 CH - 6014 Littau-Lucerne Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min.) Du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 13h à 17h www.panasonic.ch –9– TG8301_8321SL(fr-fr)_QG.fm Page 10 Wednesday, June 4, 2008 11:34 AM Notes – 10 –