ESAB LTS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
ESAB LTS Manuel utilisateur | Fixfr
FR
PROWELDER
Manuel de programmation
0457 706 176 FR 050420
Valid for program version 2.80B
1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2 PARAMÈTRES DE SOUDAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
1.1 Mode de fonctionnement du coffret de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Secteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Fenêtre d’affichage et ensemble de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
4
4
5
Courant de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse de dévidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
10
10
11
3.1 Marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
4.1
4.2
4.3
4.4
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment spécifier le code d’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécification d’un code d’outil propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment sélectionner une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
17
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
Comment entrer une valeur de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment augmenter/diminuer la valeur d’un paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment créer un nouveau secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment modifier le point de séparation d’un secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment créer un secteur de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment trouver une position de départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment entrer une pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment se déplacer dans un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment effacer dans un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment modifier les données de soudage pendant la soudure . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment mettre à zéro le coffret de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Exemple 1a
Exemple 1b
Exemple 1c
Exemple 1d
Exemple 1e
...............................................................
...............................................................
...............................................................
...............................................................
...............................................................
23
26
28
30
33
7.1
7.2
7.3
7.4
Comment sauvegarder un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment rappeler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment visualiser le code d’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment effacer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
36
36
8.1 Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Comment éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
39
39
39
40
40
41
3 MARCHE ET ARRÊT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 ÉDITION DE PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 EXEMPLES DE PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 La bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 MODE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 CARTE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment installer la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment rappeler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment sauvegarder un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment effacer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment extraire la carte PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 2 --
10 CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.1 Traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Codes d’erreurs d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
47
11 VISUA. LES VALEURS DE PARAMÈTRES RÈELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11.1 Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Comment visualiser les valeurs de paramètres réelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
12 MISE A JOUR DU LOGICIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12.1
12.2
12.3
12.4
Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Explication du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Comment procéder pour la mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Mesures d’être pris quand l’évolution des unités de source d’énergie est tombée en panne
51
12.5 Mesure en cas d’échec de la mise à niveau du coffret de programmation . . . . . . . . . .
52
13 TOUCHE LOGICIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
Généralitées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment verrouiller le coffret de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment déverrouiller le coffret de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment modifier le code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oubli de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des valeurs limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
53
54
55
55
55
14 BLOC-- NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
14.1 Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Comment entrer des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Exemple 2a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
58
58
15 SOUDAGE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
15.1
15.2
15.3
15.4
Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment créer un programme de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple 3 a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
63
64
67
16 annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
16.1 Codes d’outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3 Plage de réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
68
69
17 STRUCTURE DE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 TERMES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 NOTES DE PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
71
72
75
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 3 --
FR
1
INTRODUCTION
1.1
Mode de fonctionnement du coffret de programmation
Le coffret de programmation se compose essentiellement de quatre unités de
mémoire : zone de travail, bibliothèque, bloc-- notes et fonctions auxiliaires.
S
La zone de travail permet d’éditer un programme de soudage.
S
La bibliothèque permet de sauvegarder des programmes de soudage.
Le contenu de la zone de travail commande toujours le processus de soudage,
et il est possible de charger un programme de soudage de la bibliothèque dans
la zone de travail.
S
Le bloc-- notes permet de saisir des annotations sur les paramètres de soudage.
S
Les fonctions auxiliaires permettent de :
S sélectionner une autre langue
S visualiser les messages d’erreur
S visualiser les valeurs de paramètres réelles
S mettre à niveau les logiciels du système
S verouiller le logiciel
1.2
Secteurs
Un programme de soudage de tube se subdivise en secteurs. Chaque secteur
correspond à une certaine partie du joint du tube. Le nombre maximal de secteurs
dans un programme est limité à 100.
Secteur 4
Secteur 1
Secteur 3
Secteur 2
Un secteur peut recevoir un ensemble de valeurs de paramètres concernant le
courant de soudage, la vitesse de rotation, la vitesse de dévidage, etc. Ainsi, il est
possible de réaliser la soudure avec différentes valeurs de paramètres pour les
différentes parties du joint.
La division en secteurs s’effectue en spécifiant des points de séparation sur le
joint. Chaque point de séparation est un point initial pour le secteur adjacent
suivant. Dans la figure ci--dessous, le point de séparation 0.000 est un point initial
pour le secteur 1, le point de séparation 0.250 est un point initial pour le secteur 2,
etc.
Point de séparation 0.000
Secteur 4
Point de séparation 0.750
Secteur 3
Secteur 1
Point de séparation 0.250
Secteur 2
Point de séparation 0.500
dpa8d1fa
-- 4 --
FR
LTS permettent jusqu’à 10 passes dans le même joint, autrement dit il est possible de
faire tourner l’outil de soudage jusqu’à 10 fois autour du tube.
Les points de séparation de la figure précédente commencent tous par le nombre
entier 0, ce qui signifie qu’ils sont des points de séparation pour la rotation 1. Les
points de séparation pour la rotation 2 (éventuellement) commencent tous par le
nombre entier 1, etc.
S
Rotation 1 = points de séparation 0,000 -- 0,999
S
Rotation 2 = points de séparation 1,000 -- 1,999
S
Rotation 3 = points de séparation 2,000 -- 2,999
S
Rotation 4 = points de séparation 3,000 -- 3,999
S
Rotation 5 = points de séparation 4,000 -- 4,999
S
Rotation 6 = points de séparation 5,000 -- 5,999
S
Rotation 7 = points de séparation 6,000 -- 6,999
S
Rotation 8 = points de séparation 7,000 -- 7,999
S
Rotation 9 = points de séparation 8,000 -- 8,999
S Rotation 10 = points de séparation 9,000 -- 9,999
Un programme de soudage se termine par un secteur final.
Un secteur final doit satisfaire les deux conditions suivantes :
S
Il n’a pas de secteur subséquent
S
La valeur du courant de soudage pour ce secteur = 0 ampère.
1.3
Fenêtre d’affichage et ensemble de touches
A Fenêtre d’affichage, B Touches molles, C Touches de fonctions
dpa8d1fa
-- 5 --
FR
Fenêtre d’affichage
Les informations suivantes sont visualisées dans la fenêtre d’affichage .
a
b
c
d
e
g
h
Le secteur de programme dans lequel on se trouve.
Le nombre de secteurs du programme en cours.
Le point de séparation du secteur (le secteur 2 dans l’exemple considéré).
La boîte de numérique visualise la valeur numérique saisie et les signes.
Se reporter à la page 68.
Indique une valeur héritée (empruntée) d’un secteur précédent (le secteur 1
dans l’exemple considéré).
Boîtes de texte (5 unités) décrivant les fonctions des touches molles (f).
Ligne de message décrivant l’état instantané.
SOUDURE = Séquence de soudage en cours
FIN
= Séquence de soudage terminée.
TRANSPORT= Déplacement sans soudage.
ARRÊT
= Séquence de soudage interrompue par le bouton d’arrêt.
Touches molles
Les touches molles (a) activent les fonctions associées aux fenêtres d’affichage
(fenêtre d’affichage du paramètre gaz dans l’exemple considéré) décrites dans les
boîtes de texte (b). Jusqu’à cinq touches molles peuvent être activées selon la
fenêtre d’affichage.
dpa8d1fa
-- 6 --
FR
Touches de fonctions
Touches de paramètre
Les paramètres sont subdivisés en cinq groupes. Une touche et un ensemble de
touches molles sont associées à chaque groupe.
Courant de soudage
Gas
Vitesse de rotation
Vitesse de dévidage
Temps de préchauffage
Touche MAJUSCULE
Cette touche permet de changer la signification d’une autre touche.
Touches PLUS/MOINS
Ces touches permettent d’augmenter ou de diminuer une valeur réglée.
Touches numériques
Ces touches permettent d’entrer les chiffres 0 à 9 et la virgule décimale.
Autres touches
PENTE
Cette touche permet d’associer une fonction de pente à un paramètre . Elle est
indiquée comme suit dans la fenêtre d’affichage
.
La pente est une fonction qui modifie progressivement une valeur réglée.
Pente de montée, augmentation progressive
Pente de descente, diminution progressive
La fonction de pente peut être associée aux paramètres suivants :
Courant (courant de crête, courant de fond et courant pulsé). Rotation, Vitesse de
dévidage, .
dpa8d1fa
-- 7 --
FR
Une pente peut dépendre du temps, c’est--à--dire qu’elle s’applique pendant une
durée exprimée en secondes. Elle peut également être associée à un secteur
donné (pente de secteur) spécifié par ses deux points de séparation.
SECTEUR
Touche utilisée pour spécifier un point de séparation et pour se déplacer à un
secteur donné.
PAS
Touche utilisée pour naviguer dans le programme.
EFFACER
Touche utilisée pour effacer le programme de la zone de travail, ou une partie de
celui--ci, ou pour effacer une boîte de numérique.
MODE MANUEL
Touche utilisée pour ajuster la position de l’électrode avant la soudure, et pour
vérifier le bon fonctionnement du programme de soudage dans la zone de travail.
MÉMOIRE (bibliothèque)
Touche utilisée pour entrer et sortir de la bibliothèque, pour sauvegarder le
programme de la zone de travail dans la bibliothèque ou pour charger un
programme de la bibliothèque dans la zone de travail.
AUXILIAIRES
Touche utilisée pour accéder aux fonctions auxiliaires : langue, journal des erreurs,
visualiser les valeurs de paramètres réelles, mise à niveau des logiciels, etc.
SUIVANT
Touche non utilisée.
BLOC--NOTES
Touche utilisée pour saisir des annotations concernant une séquence de soudage.
CODE D’OUTIL
Touche utilisée pour visualiser le code de l’outil installé.
REPRISE
Touche utilisée pour reprendre une séquence de soudage.
PENTE DE SECTEUR
Touche utilisée pour spécifier une pente de secteur.
ARRÊT IMMÉDIAT
Touche utilisée pour interrompre immédiatement une séquence de soudage. Le
postdébit de gaz est exécuté conformément aux instructions du secteur final.
dpa8d1fa
-- 8 --
FR
MARCHE
Touche utilisée pour lancer une séquence de soudage.
ARRÊT
Touche utilisée pour interrompre une séquence de soudage. La séquence de
soudage est terminée conformément aux instructions du secteur final.
2
PARAMÈTRES DE SOUDAGE
Les plages de réglage des paramètres sont données à l’annexe, page 69.
2.1
Courant de soudage
Le groupe de paramètres pour le courant de soudage comprend quatre paramètres :
S
COURANT CRÊTE
S
CUORANT FOND
S
TEMPS CRÊTE (1 s)
S TEMPS FOND (1 s)
La valeur entre parenthèses est la valeur préréglée.
Temps d’impulsion
Temps de fond
Courant de crête
Courante de fond
Le courant de soudage peut être pulsé ou continu (non pulsé).
Il suffit d’assigner une valeur au paramètre de courant de crête pour utiliser un
courant continu. En assignant une valeur au courant de fond, on obtient un courant
pulsé avec un temps d’impulsion et un temps de fond préréglés. La modification
des valeurs préréglées de ces deux derniers paramètres est possible, bien entendu.
2.2
Gaz
Le groupe de paramètres pour le gaz de protection comprend trois paramètres :
S
S
S
GAZ SOUDAGE
GAZ PROTECTION
GAZ AMORÇAGE
dpa8d1fa
-- 9 --
FR
Le gaz de soudage est le gaz de protection dirigé sur la face supérieure du joint. Le
paramètre de gaz de soudage représente le temps d’écoulement du gaz de
protection sur la face supérieure du joint, avant et après la soudure. Une valeur
préréglée est assignée à ce paramètre. Le prédébit et le postdébit de gaz de
soudage obtiennent au début de la soudure les valeurs préréglées suivantes, si des
valeurs ne sont pas assignées :
S
S
Prédébit de gaz de soudage = 2 s
Postdébit de gaz de soudage = 4 s
Le gaz de fond est le gaz de protection dirigé sur la face inférieure du joint. Le
paramétre de gaz de protection envers représente le temps d’écoulement du gaz de
protection sur la face inférieure du joint, avant et après la soudure.
Certains gaz de protection (hélium, par exemple) rendent difficile l’amorçage de l’arc
électrique. Dans le cas de l’utilisation d’un tel gaz de protection comme gaz de
soudage, il est conseillé d’utiliser un gaz d’amorçage d’une autre composition au
début de la soudure.
Si des valeurs sont assignées aux paramètres de gaz de soudage et gaz
d’amorçage dans le secteur 1, seul le gaz d’amorçage s’écoule. Le gaz de soudage
s’écoule après l’amorçage de l’arc électrique.
2.3
Vitesse de dévidage
Touche utilisée pour assigner une valeur à la vitesse de dévidage du fil d’apport
(cm/min).
La vitesse peut être pulsée ou continue (non pulsée).
Le groupe de paramètres pour la vitesse de dévidage comprend deux paramètres:
S FIL CRÊTE
S FIL FOND
Dans le cas du dévidage continu (non pulsé), la vitesse de dévidage maximale est
le seul paramètre à régler.
Dans le cas du dévidage pulsé, il faut régler les paramètres de vitesse de dévidage
maximale et vitesse de dévidage de fond.
Le dévidage pulsé est automatiquement synchronisé avec le courant de soudage de
manière à ce que la vitesse de dévidage soit élevée lors du courant de crête et
qu’elle soit basse lors du courant de fond.
2.4
Temps de préchauffage
Ce paramétre permet de spécifier le préchauffage de la pièce au début de la
soudure (afin d’obtenir une pénétration correcte du bain de fusion). C’est le temps
qui s’écoule entre l’amorçage de l’arc électrique et le commencement de la rotation.
Si aucune valeur n’est assignée pour le préchauffage, la rotation commence en
même temps que l’amorçage de l’arc électrique.
NOTA. Dans le groupe de paramètres de courant de soudage, il n’est pas possible
de spécifier une pente de secteur dans un secteur initial lorsque le préchauffage est
sélectionné.
dpa8d1fa
-- 10 --
FR
2.5
Vitesse de rotation
Ce paramètre permet de spécifier la vitesse de rotation de l’électrode autour de la
pièce à souder. Il s’exprime en millièmes de la vitesse de rotation maximale de l’outil
de soudage utilisé.
La vitesse de rotation, comme le courant de soudage et la vitesse de dévidage, peut
être pulsée ou continue (non pulsèe).
Le groupe de paramètres pour la vitesse de rotation comprend quatre paramètres :
S
ROTATION AVANT
S
ROTATION ARRIÈRE
S
IMPULS ROTATION AVANT
S IMPULS ROTATION ARRIÈRE
La rotation pulsée est synchronisée automatiquement avec le courant de soudage
de manière à ce que l’outil de soudage soit immobile lors du courant de crête et
tourne lors du courant de fond.
3
MARCHE ET ARRÊT
3.1
Marche
La mise en route de la soudure s’effectue à l’aide de la touche MARCHE
. Il
n’est pas possible de lancer l’exécution d’un programme de soudage si le code
d’outil spécifié ne correspond pas à celui qui fait partie du programme.
3.2
Arrêt
L’arrêt de la soudure par la touche ARRÊT
implique un saut au secteur final
subséquent quel que soit le secteur dans lequel le programme se trouvait. La
soudure est terminée conformément aux instructions du secteur final.
Lorsque l’arrêt de la soudure est commandé par le bouton ARRÊT IMMÉDIAT
la séquence de soudage est immédiatement terminée. Le postdébit de gaz
s’effectue conformément aux instructions du secteur final.
3.3
Reprise
La reprise de la soudure s’effectue à l’aide des touches MAJUSCULE et MARCHE
.
Indépendamment du dispositif utilisé pour commander l’arrêt de la soudure, touche
ARRÊT
ou bouton ARRÊT IMMÉDIAT
les paramètres de début de
soudage du secteur initial précédent le plus proche sont utilisés. L’exécution du
programme continue ensuite au point d’interruption.
dpa8d1fa
-- 11 --
FR
4
MISE EN ROUTE
4.1
Généralités
Certains facteurs commandant le procédé de soudage sont spécifiques à l’outil de
soudage utilisé. La vitesse de rotation est un tel facteur. Pour cette raison, le
programme de soudage doit préciser le code de l’outil de soudage pour lequel il est
conçu.
4.2
Comment spécifier le code d’outil
S
Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur de la source de courant sur la
position 1.
S
La fenêtre d’affichage suivante est visualisée :
CHOI OUTIL CONNECTE:
PRB
ì
PRH
PRD
POC 12--60 mm
TORCHE TIG MAN
A25
ENTRER
SUIV
Exemple : Vous avez installé PRB 33-- 90
S
Positionner le marqueur sur la ligne PRB à l’aide de la touche molle SUIVANT,
sélectionner l’outil correct et appuyer sur la touche ENTRÉE.
Une fenêtre visualise les tailles d’outil disponibles.
S
Positionner le marqueur sur la taille de l’outil raccordé (33-- 90 mm dans
l’exemple considéré) à l’aide de la touche molle SUIVANT et appuyer sur la
touche ENTRÉE.
CHOI OUTIL CONNECTE:
PRB
PRH
PRD
POC 12--60 mm
TORCHE TIG MAN
A25
"
8--17 mm
17-- 49 mm
33-- 90 mm
60--170 mm
QUIT
SUIV
ENTRER
Résultat : Le nouveau code d’outil est accepté et le texte suivant est visualisé :
OUTIL INSTALLÉ : PRB 33--90 mm.
dpa8d1fa
-- 12 --
FR
NOTA. S’il existe déjà un programme utilisant un autre code d’outil dans la zone de
travail, il doit être effacé. (Sauvegarder le programme dans la bibliothèque avant de
l’effacer, s’il faut le conserver.) Pour conserver l’ancien programme, le sauvegarder
dans la bibliothèque en appuyant sur la touche MEM
.
Les informations suivantes sont visualisées dans la fenêtre d’affichage :
S
Appuyer sur la
touche molle effacer
le programme
résidant.
ATTENTION!
TYPE OUTIL ERRONE
NO PROGRAMME
1
PROGRAMME POUR: :
PRB 17-- 49 mm
OUTIL CONNECTEE:
PRB 33-- 90 mm
ELIM.
PROG.
Résultat : Le nouveau code d’outil est accepté et le texte suivant est visualisé :
OUTIL INSTALLÉ : PRB 33--90 mm.
Lorsqu’aucun numéro ne s’affiche derrière NO PROGRAMME :_ , aucun programme
de soudage stocké dans la bibliothèque n’a été rappelé.
Attention ! En cas de modification des paramètres de soudage dans la zone de
travail, le programme ne correspond plus à celui rappelé à partir de la bibliothèque.
Pour conserver les modifications, les enregistrer sous forme d’un nouveau
programme de soudage dans la blibliothèque.
4.3
Spécification d’un code d’outil propre
La spécification d’un code d’outil propre peut nécessiter le calcul de certains facteurs
de paramètres parmi les suivants :
LONGUEUR DE ROTATION, voir exemple A à la page 15.
ÉCHELLE, voir exemple B à la page 15.
ÉCHELLE DE DÉVIDAGE, exemple E à la page 16.
Nota. Les valeurs spécifiées des codes d’outil propres sont conservées même dans
le cas de la sélection d’un code d’outil ordinaire.
Valeurs préréglées
Facteur de paramètre
PRD
A25
PRB, PRC
Longueur de rotation
55350
55350
55350
Échelle de rotation
846024
960000
678000
non
oui
non
120700
230826
230826
Diviseur de fréquence
Échelle de dévidage
S
Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur de la source de courant sur la
position 1.
dpa8d1fa
-- 13 --
FR
Exemple A: PRD 160
La fenêtre suivante est visualisée:
CHOI OUTIL CONNECTE
PRB
PRH
PRD
ì
POC 12--60 mm
TORCHE TIG MAN
A25
ENTRER
SUIV
Sélectionner la ligne PRD à l’aide de la touche molle suivant et appuyer sur
entrer.
La fenêtre suivante est visualisée:
S
S
Appuyer
pp y sur la
touche molle régler.
régler
é
CHOI OUTIL CONNECTE:
PRB
PRH
PRD
POC 60--170 mm
TORCHE TIG MAN
A25
PERSONNALISE
"
REGLER
QUIT
ENTRER
La fenêtre suivante est visualisée:
S
Appuyer
pp y sur la
touche molle entrer
deux fois.
INSERER PARAMETRES
PAR DEFAUT
POSITION
FACTEUR ROT
#
PRD
SUIV
A 25
QUITT
PRB
55350
678000
ENTRER
Résultat: PRD est coché au préalable.
S
Entrer la longueur de rotation et l’échelle. Pour les valeurs correctes, voir le
manuel d’instructions 0440 100 xxx pour PRD 160.
S
Appuyer sur la touche molle quitter.
dpa8d1fa
-- 14 --
FR
La fenêtre suivante est visualisée:
S
Appuyer
pp y sur la
touche molle entrer.
entrer
CHOI OUTIL CONNECTE:
PRB
PRH
PRD
POC 60--170 mm
TORCHE TIG MAN
A25
PERSONNALISE
"
REGLER
QUITT
ENTRER
Résultat: Le nouveau code d’outil est accepté et le message suivant est affiché :
OUTIL INSTALLÉ : PRD.
Nota. Si la zone de travail contient un programme avec un autre code d’outil
enregistré, il faut effacer ce programme. (Pour conserver l’ancien programme, le
sauvegarder dans la bibliothèque en appuyant sur la touche MEM
.)
Les informations suivantes sont visualisées dans la fenêtre d’affichage:
S
Appuyer
ppuye sur
su la
a
touche molle
éliminer le propro
gramme existant.
ATTENTION!
TYPE OUTIL ERRONE
NO PROGRAMME
1
PROGRAMME POUR :
PRB 17-- 49 mm
OUTIL CONNECTE:
PRD
ELIM
PROG.
Résultat: Le nouveau code d’outil est accepté et la fenêtre affiche : OUTIL
INSTALLÉ : PRD.
Calcul et réglage de la longueur de rotation
LONGUEUR DE ROTATION = spécifier le nombre d’impulsions/tour (depuis le point
de séparation 0.000 à 1.000).
Calcul et réglage de l’échelle
Exemple B: PRH 6-- 40, rotation.
S
Vitesse maximale de rotation (V) = 2.778 tours/minute
S
Rapport de démultiplication mécanique de l’unité d’entraînement
(N) = 2140:1
Signaux de l’émetteur d’impulsions par tour de l’arbre moteur (P) = 15
Valeur pour la vitesse maximale de rotation (M) = 1000.
Intervalle de temps en microsecondes entre deux impulsions de l’émetteur
d’impulsions du moteur, pour la vitesse maximale souhaitée (informations
extraites des spécifications applicables à l’unité d’entraînement)
(T) = 60 s
x 1 000 000
VxNxP
S
S
S
dpa8d1fa
-- 15 --
FR
Une constante (K) doit être spécifiée de manière à ce que le rapport K/T soit
égal à la valeur maximale réglable indiquée dans la fenêtre d’affichage (M). K =
T x M = 672843
ÉCHELLE = 672843
S
S
Passer à la fenêtre d’affichage suivante, voir exemple A à la page 15.
S
Se déplacer
p
jusqu’au
jusqu
au facteur de
paramètre ÉCHELLE DE ROTATION à
l’aide de la touche
molle suivant.
INSERER PARAMETRES
PAR DEFAUT
POSITION
FACTEUR ROT..
#
PRD
A 25
QUITT
SUIV
PRB
55350
1153801
ENTRER
S Appuyer sur la touche molle entrer.
S Entrer la valeur de l’échelle 1153801 à l’aide des touches numériques.
S Appuyer sur la touche molle entrer.
Résultat: L’échelle de rotation est réglée.
Diviseur de fréquence
Dans cette boîte de dialogue, il est possible de choisir ou non la division par huit du
nombre d’impulsions, c’est--à--dire de compter une impulsion à chaque huitième
impulsion. Cela pour prendre en compte un émetteur d’impulsions à fréquence
élevée (2000 Hz).
INSERER PARAMETRES
FACTEUR CRETE
WEAVE LENGTH.
DIVISEUR
FACTEUR CRETE
FACTEUR AMPL..
SUIV
30
84
230826
119048
QUITT
ENTRER
Calcul et réglage de l’échelle de dévidage
Exemple E: unité de dévidage MEI 21
S Vitesse maximale de dévidage (V) = 2500 mm/min
S Rapport de démultiplication de la boîte d’engrenage (N) = 159:1
S Rapport de démultiplication du périmètre efficace des galets d’alimentation (O) ≈
(29.2 x π ) mm
S Valeur pour signaux de l’émetteur d’impulsions par tour de l’arbre moteur (P) =
15
S Oscillation maximale de dévidage x 10 (M) = 25.0 x 10 = 250.
S Nombre de tours du moteur correspondant à la vitesse maximale (R) = (V /O) x
N tours/minute
dpa8d1fa
-- 16 --
FR
Intervalle de temps en microsecondes entre deux impulsions de l’émetteur
d’impulsions du moteur, pour la vitesse maximale souhaitée (informations
extraites des spécifications applicables à l’unité d’entraînement)
(T) = 60 s
x 1 000 000 = 60 x O
x 1 000 000
RxP
VxNxP
S Une constante (K) doit être spécifiée de manière à ce que le rapport K/T = soit
égal à la valeur maximale réglable indiquée dans la fenêtre d’affichage,
K = T x M = 230 779
ÉCHELLE DE DÉVIDAGE = 230 779
S
Entrer les valeurs pour ÉCHELLE DE DÉVIDAGE comme dans l’exemple B à la
page 15.
4.4
Comment sélectionner une autre langue
Les textes visualisés par le coffret de programmation sont disponibles dans les
quatre langues suivantes :
S
Anglais, allemand, français et suédois
Les groupes de langues suivants sont disponibles en option (voir manuel
d’instructions de la source de courant applicable).
S Anglais, allemand, français, suédois
S Anglais, italien, finlandais, norvégien
Le texte en anglais est disponible à la livraison et après une mise à zéro.
Sélection d’une autre langue
S Appuyer sur la touche AUXILIAIRES
de la fenêtre suivante :
S
Appuyer sur la
touche molle
langue.
AUXILIARY FUNCTIONS
LANGUAGE
"
ERROR LOG
"
SHOW ACTUAL PARAMETER VALUES
SOFTWARE UPDATE
"
SOFTWARE KEY
"
LAN-GUAGE
S
S
pour passer aux fonctions auxiliaires et visualisation
ERROR
LOG
SHOW
PARA-METER
SOFT-WARE
UPDATE
SOFT-WARE
KEY
Appuyer sur la touche molle langue suivante et avance jusqu’à la langue
souhaitée.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
CHOSEN LANGUAGE: ENGLISH
touche molle
sélectionner
é
une
AVAILABLE LANGUAGES
autre langue.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
NEXT
LANG
dpa8d1fa
CHANGE
LAN-GUAGE
-- 17 --
SVENSKA
QUIT
FR
Résultat : Tous les textes affichés par la suite seront dans la langue sélectionnée
(dans cet exemple, français).
S
Terminer en apap
puyant
p
y
sur la touche
molle interrompre.
LANGUAGE CHOISIE: FRANCAIS
LANGUE DISPONIBLES
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
SUIV
LANGUE
S
SVENSKA
QUIT
CHANG
LANGUE
Appuyer sur la touche AUXILIAIRES
pour retourner à zone de travail.
5
ÉDITION DE PROGRAMME
5.1
Comment entrer une valeur de paramètre
S
Vérifier que le groupe de paramètres correct est visualisé dans la fenêtre
d’affichage en appuyant sur l’une des cinq touches de paramètres.
S
Entrer une valeur dans la boîte de numérique.
S Appuyer sur la touche molle du paramètre concerné.
Noter que les paramètres héritent toujours les valeurs du secteur précédent, si
des valeurs ne sont pas assignées.
5.2
Comment augmenter/diminuer la valeur d’un paramètre
L’augmentation ou la diminution d’une valeur ne sont possibles que si cette valeur
est visualisée dans la boîte de numérique.
S
Marquer le paramètre à l’aide de la touche molle associée. La valeur réglée du
paramètre est alors visualisée dans la boîte de numérique.
S
Appuyer sur la touche PLUS
5.3
ou la touche MOINS
.
Comment créer un nouveau secteur
Un nouveau secteur est créé lorsqu’un nouveau point de séparation est défini dans
un secteur existant.
S
Entrer une valeur pour le nouveau point de séparation.
S Appuyer sur la touche SECTEUR
.
Un nouveau secteur est alors créé. Ce secteur est une copie du secteur d’origine,
mais il possède un autre point de séparation et un autre numéro de secteur. Le
nouveau secteur est automatiquement inséré à l’emplacement correct dans le
programme, en se basant la valeur du point de séparation.
dpa8d1fa
-- 18 --
FR
Comment créer un nouveau secteur pendant la soudure
La création d’un nouveau secteur pendant la soudure s’effectue :
S
En entrant une valeur numérique dans l’un des groupes de paramètres suivants
S Appuyer sur l’une des touches molles.
Un nouveau secteur est automatiquement créé.
5.4
Comment modifier le point de séparation d’un secteur
La modification d’un point de séparation n’est possible que si la valeur de ce point de
séparation est visualisée dans la boîte de numérique.
S
Appuyer sur la touche SECTEUR
.
Le point de séparation étant visualisé dans la boîte de numérique.
S
Entrer la valeur du nouveau point de séparation.
S
Appuyer sur la touche SECTEUR
ou
S
modifier la valeur du point de séparation à l’aide des touches PLUS
MOINS
5.5
ou
.
Comment créer un secteur de déplacement
Un secteur de déplacement est créé lorsque l’outil de soudage doit effectuer une
rotation sans souder dans un secteur. Le secteur 1 ne peut pas être un secteur de
déplacement, il ne peut être qu’un secteur initial de décalage.
Secteur de déplacement
S
Entrer une valeur numérique pour le point de séparation du nouveau secteur.
S
Appuyer sur la touche SECTEUR
.
S Spécifier que le COURANT DE SOUDAGE
(courant de crête) est 0.
NOTA. Si la valeur du courant de soudage est héritée, celle des secteurs
subséquents sera également 0. Ne pas oublier de leurs assigner la valeur correcte.
Toutes les autres valeurs de paramètres peuvent être conservées.
Décalage initial
Afin d’obtenir un décalage initial, modifier le point de séparation du sect. 1.
S
En appuyant sur PAS
dpa8d1fa
jusqu’à arriver au secteur 1.
-- 19 --
FR
S
Appuyer sur la touche SECTEUR
S
Entrer la valeur du point de séparation, par exemple 0.100 au lieu de 0.000.
S
Appuyer sur la touche SECTEUR
5.6
.
de nouveau.
Comment trouver une position de départ
Lors de l’utilisation des outils PRH et POC, il est parfois nécessaire de retourner à la
position de départ (position initiale), par exemple après l’arrêt de la soudure.
S
Tourner manuellement l’outil jusqu’à le situer à un dixième de tour à gauche ou à
droite de la position de départ. Se reporter également au mode manuel, page
37.
S
Appuyer sur la touche MARCHE
.
Après cette manipulation, l’outil retourne automatiquement à la position de départ et
une séquence de soudage commence.
5.7
Comment entrer une pente
Une pente de temps ou une pente de secteur peuvent être spécifiées pour les
groupes de paramètres suivants :
Courant de soudage
Vitesse de rotation
Vitesse de dévidage
Pente de temps
S
Appuyer sur la touche du groupe de paramètres concerné.
S
Marquer le paramètre à l’aide de la touche molle associée.
S
Entrer la valeur de la pente de temps.
S
Appuyer sur la touche PENTE
.
Pente de secteur
Pour créer une pente de secteur, il ne faut pas spécifier la valeur de temps. Une
pente de secteur est toujours définie entre deux points de séparation.
NOTA. Dans le groupe de paramètres de courant de soudage, il n’est pas possible
de spécifier une pente de secteur dans un secteur initial lorsque le préchauffage est
sélectionné.
S
S
Appuyer sur la touche du groupe de paramètres concerné.
Marquer le paramètre à l’aide de la touche molle associée.
S
Appuyer simultanément sur les touches MAJUSCULE
obtenir une pente de secteur.
dpa8d1fa
-- 20 --
et PENTE
pour
FR
Qu’est--ce qu’une pente ?
Une pente est une variation linéaire entre deux valeurs de paramètres, basée sur le
temps ou la position (point de séparation).
Une pente dépendante du temps est désignée pente de temps. Elle est activée
pendant un temps déterminé.
Une pente dépendante de la position est désignée pente de secteur. Elle est active
entre deux points de séparation voisins.
5.8
Comment se déplacer dans un programme
Passer au groupe de paramètres suivant
La touche PAS
permet de naviguer dans le programme de soudage. Au cours
de la navigation, seuls les groupes de paramètres initialisés dans le programme sont
visualisés.
En arrivant au secteur final, un saut automatique est effectué au code d’outil.
Se déplacer entre les secteurs
Il est possible de réaliser un saut entre les secteurs en entrant un numéro de secteur
dans la boîte de numérique de la fenêtre d’affichage puis d’appuyer sur la touche
SECTEUR
. Lors du saut à un nouveau secteur, on tombe toujours dans le
même groupe de paramètres qu’auparavant.
5.9
Comment effacer dans un programme
Effacer une valeur de paramètre
L’effacement d’une valeur de paramètre n’est possible que si cette valeur n’est pas
héritée d’un secteur précédent. La valeur doit être visualisée dans la boîte de
numérique afin de pouvoir l’effacer.
S
Appuyer sur la touche EFFACER
?
. La boîte de numérique affiche EFFACER
S
Appuyer sur la touche molle du paramètre afin de confirmer l’effacement.
Effacer un secteur
L’effacement d’un secteur n’est possible que si l’on se trouve dans ce secteur. Deux
possibilités d’effacement sont offertes :
Possibilité 1
S
Appuyer sur la touche EFFACER
puis sur la touche SECTEUR
.
Possibilité 2
S
Appuyer sur la touche SECTEUR
. Le point de séparation du secteur est
visualisé dans la boîte de numérique.
dpa8d1fa
-- 21 --
FR
S
Appuyer sur la touche EFFACER
EFFACER?
. La boîte de numérique affiche
S
Appuyer sur la touche SECTEUR
pour confirmer l’effacement.
Effacer le contenu de la zone de travail
La zone de travail contient toujours le dernier programme de soudage utilisé. Il est
parfois nécessaire d’effacer toute la zone de travail comme dans le cas du
changement du code d’outil.
Effacer le programme résidant dans la zone de travail :
S
En appuyant sur la touche EFFACER
5.10
puis sur la touche MÉMOIRE
.
Comment modifier les données de soudage pendant la
soudure
La modification de la valeur d’un paramètre pendant la soudure n’est possible que si
cette valeur est visualisée dans la boîte de numérique.
S
Marquer le paramètre à l’aide de la touche molle associée. La valeur réglée du
paramètre est alors visualisée dans la boîte de numérique.
S
Entrer la nouvelle valeur numérique ou augmenter/diminuer la valeur visualisée
à l’aide des touches PLUS
/ MOINS
.
NOTA. La modification d’une valeur dans la zone de travail implique l’effacement de
l’ancienne valeur. Si c’est le cas d’une valeur héritée, les valeurs des secteurs
subséquents sont également modifiées.
5.11
Comment mettre à zéro le coffret de programmation
Si le coffret de programmation se verrouille, c’est--à--dire ne répond pas à
l’enfoncement d’une touche, sa mise à zéro est nécessaire. Procéder comme suit :
S
Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur sur la position 0.
S
Maintenir la troisième touche molle du coffret de programmation dans la position
enfoncée et mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur sur la position 1.
dpa8d1fa
-- 22 --
FR
6
EXEMPLES DE PROGRAMMATION
6.1
Exemple 1a
Le premier exemple est un programme simple qui comprend deux secteurs, dont le
secteur 2 est final. Le programme utilise les quatre paramètres suivants : courant
de soudage, rotation, prédébit de gaz et postdébit de gaz.
Secteur 1
Secteur 2
Point de séparation
0,000
1,010
Courant de soudage (continu) (A)
160
0
Rotation (continue) (‰)
250
250
Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s)
5
Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s)
7
Secteur 1
Point de séparation
Le point de séparation 0,000 est automatiquement assigné au secteur 1, si rien n’est
spécifié.
Courant de soudage
Courant de crête= 160 A
S
S
S
Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE
. L’écran pour le réglage
du courant de soudage est visualisé dans la fenêtre d’affichage.
Entrer la valeur 160 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
1(1)
0,000
touche molle
160
courant pulsé de
COURANT CRETE
A
crête continu.
COURANT FOND
A
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FOND.
s
s
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
Résultat : COURANT CRETE = 160A dans le secteur 1.
Vitesse de rotation
La rotation continue vers l’avant = 250 ‰ de la vitesse maxi de rotation.
S
S
S
Appuyer sur la touche VITESSE DE ROTATION
.
Entrer la valeur 250 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
1(1)
0,000
touche molle
250
rotation vers
ROTATION AVANT
l’avant.
ROTATION ARRIERE
IMPULS ROT AVANT
IMPULS ROT ARR.
ROTA-TION
AVANT
dpa8d1fb
ROTA-TION
ARR.
-- 23 --
IMPULS
ROT.
AVANT
IMPULS
ROT.
ARR.
FR
Résultat : ROTATION AVANT = 250 dans le secteur 1
Gaz
Prédébit de gaz de soudage = 5 s dans le secteur 1.
S
S
S
Appuyer sur la touche GAZ
.
Entrer la valeur 5 à l’aide des touches numériques.
(La valeur préréglée 2 s est assignée au prédébit de gaz, si aucune autre valeur
n’est assignée. La valeur préréglée est visualisée dans la fenêtre d’affichage au
début.)
Appuyer sur la
SECTEUR
1(1)
0,000
touche molle gaz de
5
soudage
soudage.
GAZ SOUDAGE
GAZ PROTECTION
GAZ AMORCAGE
GAZ
SOUD-AGE
GAZ
PROTEC
s
s
s
GAZ
AMOR-CAGE
Résultat : GAZ SOUDAGE = 5 s dans le secteur 1.
Secteur 2
Point de séparation
S
S
Entrer la valeur du nouveau point de séparation 1,010 à l’aide des touches
numériques.
Appuyer sur la
SECTEUR
1(1)
0,000
touche SECTEUR.
1,010
1 GAZ SOUDAGE
GAZ PROTECTION
GAZ AMORCAGE
GAZ
SOUD-AGE
GAZ
PROTEC
5s
s
s
GAZ
AMOR-CAGE
Résultat : Secteur 2 de 2.
Courant de soudage
Courant de crête= 0 A
Le secteur 2 étant le secteur final, il faut assigner 0 A au courant de soudage de ce
secteur. Noter que la valeur 160 est assignée au paramètre (courant de crête) du fait
de l’héritage du secteur précédent.
S
Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE
S
Entrer la valeur 0 à l’aide des touches numériques.
dpa8d1fb
-- 24 --
.
FR
S
Appuyer sur la
touche molle
courant de crête
continu.
SECTEUR
2(2)
0
1,010
1 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
160 A
A
s
s
COUR.
FOND.
COUR.
CONT/
CRETE
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
Résultat : COURANT CRETE = 0 A dans le secteur 2 (secteur final)
Vitesse de rotation
Du fait que c’est le dernier secteur du programme et que le courant de soudage = 0
A, il est considéré comme étant le secteur final quelle que soit la valeur assignée à
la rotation. Autrement dit, nous héritons (empruntons) la valeur de la rotation du
secteur précédent.
S
pour voir la valeur.
Appuyer sur la touche VITESSE DE ROTATION
SECTEUR
2(2)
1,010
1 ROTATION AVANT
ROTATION ARRIERE
IMPULS ROT AVANT
IMPULS ROT ARR.
ROTA-TION
ARR.
ROTA-TION
AVANT
250
IMPULS
ROT.
AVANT
IMPULS
ROT.
ARR.
Résultat : ROTATION AVANT = 250 dans le secteur 2 (valeur héritée)
Gaz
Postdébit de gaz gaz de soudage = 7 s.
.
S
Appuyer sur la touche GAZ
S
Entrer la valeur 7 à l’aide des touches numériques. (La valeur préréglée (4 s) est
assignée au postdébit de gaz, si aucune valeur n’est spécifiée. La valeur
préréglée est visualisée dans la fenêtre d’affichage au début.)
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
2(2)
1,010
touche molle gaz de
7
soudage
soudage.
S
1 GAZ SOUDAGE
GAZ PROTECTION
GAZ AMORCAGE
GAZ
SOUD-AGE
GAZ
PROTEC
5s
s
s
GAZ
AMOR-CAGE
Résultat : GAZ SOUDAGE = 7 s dans le secteur 2.
dpa8d1fb
-- 25 --
FR
6.2
Exemple 1b
Le deuxième exemple est plus complexe que le précédent. Nous associons des
pentes de montée et de descente au courant de soudage, et nous insérons un
troisième secteur entre les deux secteurs déjà définis.
Secteur 1
Secteur 2
Secteur 3
Point de séparation
0,000
0,500
1,010
Courant de soudage (continu) (A)
160
145
0
Pente de montée (s)
2
--
--
Pente de descente (s)
--
--
4
Rotation, continue( ‰)
250
250
250
Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s)
5
--
--
Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s)
--
--
7
Secteur 1
Retourner au secteur 1
S
S
Entrer la valeur 1 à l’aide des touches numériques
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
2(2)
1,010
touche
SECTEUR
SECTEUR.
2 GAZ SOUDAGE
GAZ PROTECTION
GAZ AMORCAGE
GAZ
SOUD-AGE
1
7s
s
s
GAZ
GAZ
AMOR-CAGE
PROTEC
Résultat : Retour au secteur 1 avec le point de séparation 0,000.
Pente
Pente de montée = 2 s pour le courant de crête dans le secteur 1.
Avant d’associer une fonction de pente, vérifier que le paramètre correct est
visualisé dans la fenêtre d’affichage.
.
S
Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE
S
S
Appuyer sur la touche molle courant de crête continu.
Entrer
t e la
a valeur
a eu 2.
2
S
Appuyer sur la
touche PENTE.
SECTEUR
1(2)
1 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
dpa8d1fb
160 A
A
s
s
COUR.
FOND.
Résultat : COURANT CRETE = 160 A,
2
0,000
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
2,0 s dans le secteur 1.
-- 26 --
FR
Secteur 2
Nouveau point de séparation = 0,500
Insérons maintenant le troisième secteur. Ce secteur doit avoir le point de séparation
0,500 et il est automatiquement placé entre les deux secteurs déjà définis.
S
Entrer la valeur 0,5.
05
S
Appuyer sur
la touche SECTEUR.
SECTEUR
1(2)
1 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
0,5
0,000
160 A
A
s
s
COUR.
FOND.
TEMPS
CRETE
2.0 s
TEMPS
FOND.
Résultat : Le point de séparation 0,500 est situé dans le secteur 2 (valeur héritée).
Courant de soudage
Courant de crête = 145 A
S
Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE
S
S
Entrer la valeur 145 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
2(3)
0,500
touche molle
145
courant de crête
1 COURANT CRETE
160 A
2.0 s
continu.
COURANT FOND
A
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
.
s
s
COUR.
FOND.
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
Résultat : COURANT CRETE = 145 A dans le secteur 2.
Secteur 3
Aller au secteur 3.
S Entrer
t e la
a valeur
a eu 3 à
l’aide des touches
numériques .
S
Appuyer sur
la touche SECTEUR
TEUR.
U
SECTEUR
2(3)
2 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
3
0,500
COUR.
FOND.
145 A
A
s
s
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
Résultat : Déplacement jusqu’au secteur 3 avec le point de séparation 1,010.
dpa8d1fb
-- 27 --
FR
Pente
Pente de descente = 4 s pour le courant de crête dans le secteur 3.
S
S
Appuyer sur la touche molle courant de crête continu.
Entrer la valeur 4.
4
S
Appuyer sur
la touche PENTE.
SECTEUR
Résultat : COURANT CRETE = 0 A,
4
1,010
3 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
6.3
3(3)
0A
A
s
s
COUR.
FOND.
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
4,0 s dans le secteur 3 (secteur final).
Exemple 1c
Le troisième exemple de programme de soudage est une variante plus complexe du
deuxième : nous modifions le courant de soudage de 200 A à 180 A dans le secteur
1, et nous insérons (automatiquement) un quatrième secteur entre les secteurs 1
et 2.
Secteur 1
Secteur 2
Secteur 3
Secteur 4
Point de séparation
0,000
0,250
0,500
1,010
Courant de soudage (continu) (A)
155
150
145
0
Pente de montée (s)
2
--
--
--
Pente de descente (s)
--
4
--
4
Rotation, continue( ‰)
250
250
250
250
Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s)
5
--
--
--
Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s)
--
--
--
7
Secteur 1
Retourner au secteur 1
S Entrer
t e la
a valeur
a eu 1 à
l’aide des touches
numériques
numériques.
S
Appuyer sur
la touche SECTEUR
TEUR.
U
SECTEUR
3(3)
3 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
1
1,010
COUR.
FOND.
0A
A
s
s
TEMPS
CRETE
4.0 s
TEMPS
FOND.
Résultat : Retour au secteur 1 avec le point de séparation 0,000.
dpa8d1fb
-- 28 --
FR
Courant de soudage
Courant de crête = modification de 160 A à 155 A.
S
S
Entrer la valeur 155 à l’aide des touches numériques.
Appuyer sur la
SECTEUR
1(3)
0,000
touche molle
155
courant de crête
1 COURANT CRETE
160 A
2.0 s
continu.
COURANT FOND
A
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
s
s
COUR.
FOND.
Résultat : COURANT CRETE = 155 A,
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
2,0 s dans le secteur 1.
Secteur 2
Nouveau point de séparation = 0,250.
Insérons maintenant le troisième secteur. Le nouveau secteur doit avoir le point de
séparation 0,250. Il sera automatiquement placé entre les secteurs 1 et 2.
S
Entrer
t e la
a valeur
a eu 0,
0 25
0,25.
5
S
Appuyer sur
la touche SECTEUR.
SECTEUR
1(3)
1 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
0,25
0,000
COUR.
FOND.
155 A
A
s
s
TEMPS
CRETE
2.0 s
TEMPS
FOND.
Résultat : Le secteur 0,250 est le secteur 2 du programme et hérite des valeurs du
secteur 1.
Courant de soudage
Courant de crête = 150 A.
S
S
Entrer la valeur 150 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
2(4)
0,250
touche molle
150
courant de crête
1 COURANT CRETE
155 A
2.0 s
continu.
COURANT FOND
A
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FOND.
s
s
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
Résultat : COURANT CRETE = 150 A dans le secteur 2.
dpa8d1fb
-- 29 --
FR
Pente
Pente de descente = 4 s pour le courant de crête dans le secteur 2.
S
S
Appuyer sur la touche molle courant de crête continu.
Entrer la valeur 4 à
SECTEUR
2(4)
0,250
l’aide des touches
4
numériques
numériques.
S
Appuyer sur
la touche PENTE.
2 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FOND.
Résultat : COURANT CRETE = 155 A,
6.4
155 A
A
s
s
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
4,0 s dans le secteur 2.
Exemple 1d
Nous ajoutons maintenant encore quelques paramètres de soudage.
Secteur 1
Secteur 2
Secteur 3
Secteur 4
Point de séparation
0,000
0,250
0,500
1,010
Courant de soudage (continu) (A)
155
150
145
0
Courant de soudage (Courant de fond) (A)
100
100
100
100
Courant de soudage (Temps d’impulsion) (s)
0,5
0,5
0,5
0,5
Courant de soudage (Temps de fond) (s)
1,0
1,0
1,0
1,0
Pente de montée (s)
2
--
--
--
Pente de descente (s)
--
3
--
4
Temps de préchauffage (s)
2
2
2
2
Rotation, (cont. vers l’avant) (‰)
250
250
250
250
Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s)
5
--
--
--
Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s)
--
--
--
7
Dévidage (continu) (cm/min)
110
110
110
110
Secteur 1
Retourner au secteur 1.
S Entrer
t e la
a valeur
a eu 1 à
l’aide des touches
numériques
numériques.
S
Appuyer sur
la touche SECTEUR
TEUR.
U
SECTEUR
2(4)
2 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
1
0,250
COUR.
FOND.
150 A
A
s
s
TEMPS
CRETE
4.0 s
TEMPS
FOND.
Résultat : Retour au secteur 1 avec le point de séparation 0,000.
dpa8d1fb
-- 30 --
FR
Courant de soudage
Courant de fond = 100 A.
S
Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE
S
S
Entrer la valeur 100 à l’aide des touches numériques.
Appuyer sur la
SECTEUR
1(4)
0,000
touche molle
100
courant de fond
1 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FOND.
.
155 A
A
s
s
TEMPS
CRETE
2.0 s
TEMPS
FOND.
Résultat : COURANT DE FOND = 100 A.
2,0 s dans le secteur 1 och
TEMPS CRETE = 1,00 s och TEMPS DE FOND = 1,00 s (valeurs préréglées)
Temps d’impulsion = 0,5 s au lieu de 1,0
S
S
Entrer la valeur 0,5 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
1(4)
0,000
touche molle temps
0,5
d’impulsion
d’impulsion.
1 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FOND.
155 A
100 A
1,00 s
1,00 s
TEMPS
CRETE
2.0 s
2.0 s
TEMPS
FOND.
Résultat : TEMPS CRETE = 0,50 s au lieu de 1,00 s dans le secteur 1.
Temps de préchauffage
Temps de préchauffage = 2 s
S
Appuyer sur la touche temps de préchauffage
S
S
Entrer la valeur 2,0 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
1(4)
0,000
touche molle
2,0
préchauffage
PRECHAUFFAGE
s
PRE-CHAFF.
Résultat : PRECHAUFFAGE = 2,0 dans le secteur 1.
dpa8d1fb
-- 31 --
.
FR
Vitesse de dévidage
La soudure utilise du fil d’apport. Le dévidage étant continu (non pulsé), il suffit de
régler le paramètre fil d’impulsion.
Fil d’impulsion = 110 cm/min
S
S
S
Appuyer sur la touche VITESSE DE DÉVIDAGE
.
Entrer la valeur 110 à l’aide des touches numériques
Appuyer sur la
SECTEUR
1(4)
0,000
touche molle
110
dévidage continu.
continu
FIL CRETE.
FIL FOND
FIL
CONT/
CRETE
cm/min
cm/min
FIL
FOND
Résultat : FIL CRETE = 110 cm/min dans le secteur 1.
Secteur 2
Aller au secteur 2.
S Entrer la valeur 2 à
l’aide des touches
numériques.
S
SECTEUR
1(4)
FIL CRETE .
FIL FOND
Appuyer sur la
touche
SECTEUR.
SECTEUR
COUR.
CONT/
CRETE
2
0.000
110 cm/min
cm/min
FIL
FOND
Résultat : Déplacement jusqu’au secteur 2 (4) avec le point de séparation 0,250.
Pente
Modifions maintenant la pente de descente dans le secteur 2. Vérifier que le
paramètre correct est visualisé dans la fenêtre d’affichage.
Pente de descente = 3 s au lieu de 4 s.
Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE
S
S
.
Appuyer sur la touche molle courant de crête continu.
Entrer
t e la
a valeur
a eu 3 à
SECTEUR
2(4)
0,250
l’aide des touches
3
numériques
numériques.
S
Appuyer sur
la touche PENTE.
S
2
1
1
1
COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FOND.
150 A
100 A
0,50 s
1,00 s
TEMPS
CRETE
4.0 s
2.0 s
TEMPS
FOND.
Résultat : COURANT CRETE = 150 A 3,0 s SLOPE dans le secteur 2.
dpa8d1fb
-- 32 --
FR
6.5
Exemple 1e
Nous modifions en déplaçant le point de séparation du secteur 3 de 0,500 à 0,750
et une pente dans le secteur 2 et une pente dans le secteur 3.
Secteur 1
Secteur 2
Secteur 3
Secteur 4
Point de séparation
0,000
0,250
0,750
1,010
Courant de soudage (continu) (A)
155
150
145
0
Courant de soudage (courant de fond) (A)
100
100
100
100
Courant de soudage (temps d’impulsion) (s)
0,5
0,5
0,5
0,5
Courant de soudage (temps de fond) (s)
1,0
1,0
1,0
1,0
Pente de montée (s)
2
--
--
--
Pente de descente (s)
--
Pente
secteur
Pente
secteur
4
Temps de préchauffage (s)
2
2
2
2
Rotation, (cont. vers l’avant) (‰)
250
250
250
250
Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s)
5
--
--
--
Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s)
--
--
--
7
Dévidage (continu) (cm/min)
110
110
110
110
Secteur 2
Aller au secteur 2.
S Entrer
t e la
a valeur
a eu 2 à
l’aide des touches
numériques
numériques.
S
Appuyer sur
la touche SECTEUR
SECTEUR
1
1
1
1
1(4)
COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
2
0,000
155 A
100 A
0,50 s
1,00 s
COUR.
FOND.
TEMPS
CRETE
2.0 s
2.0 s
TEMPS
FOND.
Résultat : Déplacement jusqu’au secteur 2.
Pente secteur
Ajoutons maintenant une pente dans le secteur 2.
S
Appuyer sur la touche molle courant de crête continu.
S
Appuyer sur les touches MAJUSCULE
SECTEUR
2
1
1
1
2(4)
et PENTE
0,250
COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FOND.
Résultat : COURANT CRETE = 150 A
dpa8d1fb
.
150 A
100 A
0,50 s
1,00 s
TEMPS
CRETE
2.0 s
TEMPS
FOND.
dans le secteur 2.
-- 33 --
FR
Secteur 3
Aller au secteur 3.
S Entrer la valeur 3 à
l’aide des touches
numériques
numériques.
S
Appuyer sur
la touche SECTEUR.
SECTEUR
2
1
1
1
2(4)
COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
3
0,250
150 A
100 A
0,50 s
1,00 s
2.0 s
COUR.
TEMPS
TEMPS
FOND.
CRETE
FOND.
Résultat : Déplacement jusqu’au secteur 3.
Point de séparation
Point de séparation = 0,750 au lieu de 0,500.
La modification d’un point de séparation s’effectue comme suit :
S
Appuyer sur la touche SECTEUR
S
S
Entrer la valeur 0,75 à l’aide des touches numériques
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
3(4)
0,500
touche SECTEUR
0,75
de nouveau.
nouveau
3
1
1
1
. La boîte de numérique affiche 0,500.
COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
145 A
100 A
0,50 s
1,00 s
2.0 s
COUR.
TEMPS
TEMPS
FOND.
CRETE
FOND.
Résultat : Nouveau point de séparation = 0,750 dans le secteur 3.
Pente secteur
Ajoutons maintenant une pente dans le secteur 3.
S
Appuyer sur la touche molle courant de crête continu.
S
Appuyer sur les touches MAJUSCULE
SECTEUR
3
1
1
1
3(4)
et PENTE
0,750
COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
145 A
100 A
0,50 s
1,00 s
COUR.
FOND.
Résultat : COURANT CRETE = 145 A
dpa8d1fb
.
TEMPS
CRETE
.
-- 34 --
2.0 s
TEMPS
FOND.
FR
7
LA BIBLIOTHÈQUE
La bibliothèque permet de sauvegarder les programmes de soudage créés dans la
zone de travail. Il est possible de sauvegarder 250 places en fonction de la taille des
programmes. (Se reporter au chapitre ”Carte PC”, page 39).
7.1
Comment sauvegarder un programme
S
Éditer un programme dans la zone de travail.
S
Appuyer sur la touche MÉMOIRE
S
Entrer le numéro du programme (par exemple, 3) à l’aide des touches
numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
BIBLIOTEK
Page 1 (1)
touche molle
3
sauvegarder
sauvegarder.
S
(SUIV)
PAGE
.
RAPPEL
MEMORI
CARTE
PC
ELIM
PROG.
Dans la boîte de numérique, le symbole STO (SAUvegarder) clignote.
Résultat: Le programme est sauvegardé à l’emplacement 3 de la bibliothèque.
REMARQUE ! Si la bibliothèque est pleine lorsque l’on sauvegarde, elle sera
comprimée, ce qui prend environ 10 secondes. Si la place est suffisante, le
programme est stocké. Sinon, le code d’erreur xxx apparaît.
S
Appuyer sur la touche MÉMOIRE
7.2
pour retourner à la zone de travail.
Comment rappeler un programme
NOTA. Pour charger un programme de la bibliothèque, il faut une zone de travail
vide.
S
Appuyer sur la touche MÉMOIRE
S
Entrer le numéro du programme (par exemple, 3) à l’aide des touches
numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
BIBLIOTEK
Page 1 (1)
touche molle
3
rappeler
rappeler.
S
.
3
(SUIV)
PAGE
dpa8d1fc
MEMORI
-- 35 --
RAPPEL
CARTE
PC
ELIM
PROG.
FR
Dans la boîte de numérique, le symbole RCL (RAPpeler) clignote.
S Appuyer sur la touche MÉMOIRE
pour retourner à la zone de travail.
Résultat: Une copie du programme 3 de la bibliothèque est chargée dans la zone de
travail.
7.3
Comment visualiser le code d’outil
La bibliothèque permet également de connaître le code d’outil associé à un
programme particulier.
S
Appuyer sur la touche MÉMOIRE
S
Entrer le numéro du programme (par exemple, 3) à l’aide des touches
numériques.
Appuyer
ppuye simultanés u ta é
BIBLIOTEK
Page 1 (1)
ment sur les touches
3
MAJUSCULE et
3
MÉMOIRE.
S
(SUIV)
PAGE
.
MEMORI
RAPPEL
CARTE
PC
ELIM
PROG.
Résultat: La fenêtre d’affichage visualise le code d’outil (PRB 33--90 mm) associé au
programme 3.
S
pour retourner à la zone de travail.
Appuyer sur la touche MÉMOIRE
7.4
Comment effacer un programme
S
Appuyer sur la touche MÉMOIRE
S
Entrer le numéro du programme (par exemple, 3) à l’aide des touches
numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
BIBLIOTEK
Page 1 (1)
touche molle effacer
3
programme
programme.
S
.
3
(SUIV)
PAGE
dpa8d1fc
MEMORI
-- 36 --
RAPPEL
CARTE
PC
ELIM
PROG.
FR
La fenêtre d’affichage suivante est visualisée :
S
Appuyer sur la
touche molle oui.
BIBLIOTEK
Page
DEL?
1 (1)
3
NON
OUI
Résultat: Vous avez effacé le programme 3 dans la bibliothèque.
S
Appuyer sur la touche MÉMOIRE
8
MODE MANUEL
8.1
Domaine d’utilisation
pour retourner à la zone de travail.
Le mode manuel est utilisé pour ajuster la position de l’électrode et vérifier le
fonctionnement du programme de soudage chargé dans la zone de travail avant de
commencer la soudure.
Les paramètres de soudage suivants sont modifiables :
S
Gaz
S
Vitesse de dévidage
Vitesse de rotation
S
NOTA. En appuyant sur la touche MARCHE dans un menu manuel quelconque, à
l’exception du menu Gaz, le programme de soudage chargé dans la zone de travail
s’exécute sans arc électrique.
8.2
Comment éditer
S Appuyer sur la touche MODE MANUEL
Modifier la vitesse de rotation vers l’avant
S
.
Appuyer sur la touche VITESSE DE ROTATION
MANUEL
ROTATION AVANT
ROTATION ARRIERE
ROTA-TION
AVANT
dpa8d1fc
ROTA-TION
ARR.
-- 37 --
.
FR
S
Appuyer sur la touche molle rotation vers l’avant et commander le moteur à
l’aide de la touche PLUS
ou MOINS
.
NOTA. En appuyant sur la touche molle rotation vers l’arrière et en appuyant
sur la touche PLUS
on obtient la rotation vers l’avant.
ou
Entrer une valeur à l’aide des touches numériques et appuyer sur la touche
molle rotation vers l’avant. (La rotation s’arrête après 1 tour.)
Au retour dans la zone de travail le programme commence à la position réglée.
S
MANUEL
ROTATION AVANT
ROTATION ARRIERE
ROTA-TION
AVANT
ROTA-TION
ARR.
Résultat: Le programme s’exécute sans arc électrique (valeur du courant = 0).
La même procédure est utilisée pour modifier la valeur de la vitesse de dévidage.
Pour le paramètre de gaz, ce qui suit s’applique :
S
Appuyer sur la touche molle gaz de soudage pour ouvrir la soupape à gaz.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche molle gaz de soudage afin de fermer la
soupape à gaz.
De cette position, il est possible de commencer la soudure (avec arc électrique):
S
.
S Appuyer sur la touche MARCHE
C’est le seul paramètre qui permette de commencer la séquence de soudage.
Dans
a s la
a ligne
g e de
message, il est indiqué
soudage
soudage.
MANUEL
SOUDURE
GAZ-SOUD-AGE
GAZ
PROTEC
GAZ
AMOR-CAGE
Le retour à la zone de travail est automatique.
dpa8d1fc
-- 38 --
FR
9
CARTE PC
9.1
Domaine d’utilisation
La carte PC est utilisée pour sauvegarder tous les programmes de soudage que la
bibliothèque contient et elle permet également de copier des programmes de
soudage entre des coffrets de réglage.
9.2
S
S
S
Comment installer la carte
Ouvrir le couvercle sur le côté gauche du coffret de
programmation.
Insérer la carte PC dans le lecteur de cartes de manière
à encliqueter l’étrier de verrouillage.
Fermer le couvercle.
9.3
S
Comment rappeler un programme
Appuyer sur la touche MÉMOIRE
.
NOTA. Lors du rappel d’un programme enregistré sur la carte PC, tous les
programmes de la bibliothèque sont automatiquement effacés. Pour ne pas perdre
les programmes de la bibliothèque, les sauvegarder d’abord sur une autre carte PC.
S
S
Appuyer sur la touche molle carte PC.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
CARTE PC
touche molle
rappeler.
l
MEMORI
RAPPEL
QUIT
ELIM
CARTE
Au bout d’un laps de temps, la confirmation de la mesure est visualisée dans une
menu instantané.
CARTE PC
DONNEES SOUDURE SUR
CARTE PC RAPPELEES
MEMORI
RAPPEL
QUIT
ELIM
CARTE
Résultat: Tous les programmes de la carte PC sont copiés et sauvegardés dans la
bibliothèque.
S
Appuyer sur la touche molle quitter pour retourner à bibliothèque.
dpa8d1fc
-- 39 --
FR
9.4
Comment sauvegarder un programme
S
Appuyer sur la touche MÉMOIRE
.
S
Appuyer sur la touche molle carte PC.
Nota. Lors de la sauvegarde d’un programme sur la carte PC, tous les
programmes qui existaient auparavant sur cette carte sont automatiquement
effacés.
S
Appuyer sur la
touche molle
sauvegarder.
d
CARTE PC
MEMORI
RAPPEL
QUIT
ELIM
CARTE
Au bout d’un laps de temps, la confirmation de la mesure est visualisée dans un
menu instantané.
CARTE PC
DONNEES SOUDURE ENRE-GISTREES SUR CARTE PC
MEMORI
RAPPEL
QUIT
ELIM
CARTE
Résultat: Tous les programmes enregistrés dans la bibliothèque sont copiés et
sauvegardés sur la carte PC.
S
Appuyer sur la touche molle quitter pour retourner à bibliothèque.
9.5
Comment effacer un programme
S
Appuyer sur la touche MÉMOIRE
.
S
S
Appuyer sur la touche molle carte PC.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
CARTE PC
touche molle effacer
carte.
t
MEMORI
RAPPEL
QUIT
ELIM
CARTE
Au bout d’un laps de temps, la confirmation de la mesure est visualisée dans un
menu instantané.
dpa8d1fc
-- 40 --
FR
CARTE PC
EFFECER DONNEES SOUDURE
SUR CARTE PC
MEMORI
RAPPEL
QUIT
ELIM
CARTE
Résultat: Tous les programmes de la carte PC sont effacés.
S
Appuyer sur la touche molle quitter pour retourner à bibliothèque.
9.6
Comment extraire la carte PC
S
Ouvrir le couvercle sur le côté gauche du coffret de programmation.
S
Appuyer sur la petite touche noire à droite sur la carte PC.
S
Retirer la carte PC du lecteur de cartes.
S
Fermer le couvercle.
10
CODES D’ERREUR
10.1
Traitement des erreurs
Les codes pour le traitement des erreurs signalent les anomalies qui se produisent
pendant la soudure. Une fenêtre de menu est visualisée dans la fenêtre d’affichage
pendant 2,5 s. Par la suite, un point d’exclamation
est visualisé dans le coin
supérieur gauche de la fenêtre d’affichage.
Les codes pour le traitement des erreurs sont sauvegardés dans le journal des
erreurs qui peut être consulté par la suite.
SECTEUR
3(4)
0,500
3 COURANT
150 A
ERREUR 12CRETE
1 COURANT FOND
100 A
DANS COFF. DE REGLAGE
COUR.
CONT
CRETE
COUR.
FOND.
TEMPS
CRET
TEMPS
FOND.
Résultat: Une erreur s’est produite dans l’unité de données de soudage (le coffret de
programmation).
dpa8d1fc
-- 41 --
FR
Comment consulter le journal des erreurs
S
S
Appuyer sur la touche AUXILIAIRES
.
Appuyer sur la
touche molle journal
FONCTIONS AUXILIAIRES
des erreurs.
LANGUE
"
JOURNAL D’ERREURS
"
VISUALISER VAL PARAM REELLES
MISE A JOUR DU LOGICIEL
"
TOUCHE LOGICIELLE
LANGUE
JOURN
ERR.
VISUA-LISER
PARAM.
"
MISE A
JOUR
LOGIC
TOUCHE
LOGI--
CIELLE
Résultat: Vous êtes dans le journal des erreurs.
NOTA.
disparaît de la fenêtre d’affichage dès l’entrée dans ce menu.
L’écran affiche ce qui suit :
1. Quel est le numéro de l’erreur ?
2. Quand l’erreur s’est produite (date, heure)?
3. L’emplacement de l’erreur?
4. Quel est le code d’erreur?
Pour plus d’informations sur l’erreur, procéder comme suit :
S
S
Entrer le numéro de l’erreur, par exemple 2.
Appuyer sur la
Journ err.
PAGE 1(2 )
touche molle
visualiser
i
li
numéro
é
No erreur"
Date
Temps
de l’erreur.
1"
2"
3"
(SUIV)
PAGE
971007
971007
971007
PREC
PAGE
13:07,03
13:07,50
14:56,07
VISU
NUMERO
ERREUR
2
Unite
Erreur
GENERAT 1
COFF CDE 18
ROT/FIL
2
QUIT
ELIM
TOUT
Résultat: L’information sur le code d’erreur 18 est affichée, CBOX (l’unité de
données de soudage dans le coffret de programmation) n’a aucun contact avec la
source de courant.
Une description plus détaillée de l’erreur et un remède sont indiqués dans le tableau
des codes pour le traitement des erreurs. Se reporter à la page 44.
dpa8d1fc
-- 42 --
FR
Comment effacer le journal des erreurs
S Appuyer sur la
Journ err. -- MESSAGE 2
touche molle effacer
erreur.
Erreur 18:
" Contact perdu avec générateur
Unite: COFF CDE
Date: 971007
Temps: 13:07,50
QUIT
ELIM
NUMERO
Résultat: Le code d’erreur n’est plus visualisé dans la fenêtre d’affichage.
Afin d’avoir une vue d’ensemble sur les erreurs qui se sont produites dans un
intervalle de temps donné, il est recommandé de ne pas effacer les codes d’erreurs.
Le coffret de programmation peut enregistrer jusqu’à 100 codes d’erreurs.
Aperáu sur les codes pour le traitement des erreurs
Erreur
1
Description
EPROM
2
RAM
x
x
3
RAM externe (enregistrer, lire)
x
x
4
Tension d’alimentation 5V
x
5
6
7
Haute tension moyenne continue
Température élevée
Courant primaire fort
x
x
x
8
9
Tension d’alimentation 1*
Tension d’alimentation 2*
10
11
12
Tension d’alimentation 3*
Servo de courant/servo de vitesse de dévidage
Erreur de communication (mise en garde)
13
Servo 1
14
Erreur de communication (busoff)
x
15
Messages perdus
x
16
17
Servo 2
Contact perdu avec le bloc moteur.
x
18
Contact perdu avec la source de courant.
x
19
Erreur dans la mémoire alimentée sur batterie
x
20
Valeurs de réglage non permises
x
21
22
Limite de courant 1
Perte dans tampon émetteur
x
23
25
Perte dans tampon récepteur
Format de données de soudage incompatible
x
x
26
28
29
Contrôleur
Perte dans pile
Débit d’eau absent
x
30
Contact perdu avec la carte TIG
x
31
Aucune réponse de l’écran
x
32
Débit de gaz absent
dpa8d1fc
COFFCDE ROT/FIL
x
x
x
x
GENERAT
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
-- 43 --
FR
Unite
Tension d’alimentation1* Tension d’alimentation2* Tension d’alimentation3*
COFF CDE
+3V
ROT/FIL
+15V
+ 60V
GENERAT
+15VC
--15V
+15VB
COFF CDE
= Carte à circuit imprimé dans coffret de programmation.
ROT/FIL
= Carte à circuit imprimé pour la commande des moteurs de dévidage et de rotation.
OSC/AVC
= Carte à circuit imprimé pour la commande des moteurs AVC et d’oscillation.
GENERAT
= Carte à circuit imprimé pour la commande de la source de courant.
Codes pour le traitement des erreurs
Code Description
1
Erreur dans la mémoire de programme (EPROM)
Cause: La mémoire de programme a ”perdu” une valeur. Autrement dit, la valeur dans une
certaine position de la mémoire ne concorde pas avec la valeur d’origine.
Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste.
2
Erreur dans le microprocesseur RAM
Cause: Le microprocesseur ne peut pas écrire (ou lire) dans une certaine position de sa mémoire interne.
Aucune fonction n’est bloquée par suite de cette erreur.
Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste.
3
Erreur dans externe RAM
Cause: Le microprocesseur ne peut pas écrire (ou lire) dans une certaine position de sa mémoire externe.
Aucune fonction n’est bloquée par suite de cette erreur.
Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste.
4
Chute dans la tension d’alimentation 5 V
Cause: La tension d’alimentation est trop basse.
Le microprocesseur interrompt toutes les activités normales dans l’attente de la mise hors
circuit.
Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste.
5
Tension moyenne continue hors gamme
Cause: La tension est trop élevée ou trop basse. Une tension élevée peut dépendre de fortes transitoires sur le secteur ou d’une faible pointe (inductance élevée dans le secteur).
La source de courant est automatiquement mise hors circuit.
Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si
l’erreur persiste.
6
Haute température
Cause: Le coupe--circuit thermique s’est déclenché.
La source de courant est automatiquement mise hors circuit et sa mise en circuit n’est possible qu’après le réarmement du thermorupteur.
Mesure: Vérifier que l’entrée ou la sortie d’air de refroidissement n’est pas obstruée. Vérifier
également que le cycle de travail maintient les caractéristiques nominales.
7
Courant primaire fort
Cause: Le courant qui alimente la source de courant est trop fort.
La source de courant est automatiquement mise hors circuit et elle est maintenue bloquée
d’une manière permanente.
Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si
l’erreur persiste.
dpa8d1fc
-- 44 --
FR
Code Description
8
Tension de batterie basse, carte de données de soudage (coffret de programmation)
Cause: Tension de batterie trop basse.
Aucune fonction n’est bloquée par suite de cette erreur.
Mesure: Sauvegarder le contenu de la carte PC et faire appel au technicien de maintenance.
8
Tension d’alimentation +15VC, carte à circuit imprimé (source de courant)
Cause: Tension trop haute ou trop basse.
Mesure: Faire appel au technicien de maintenance.
8
Tension d’alimentation +15 V, carte de moteur
(rot/fil)
Cause: Tension trop basse.
Mesure: Faire appel au technicien de maintenance.
9
Tension d’alimentation --15V, carte à circuit imprimé (source de courant)
Cause: Tension trop haute ou trop basse.
Mesure: Faire appel au technicien de maintenance.
9
Tension d’alimentation +60V, carte moteur
(rot/fil)
Cause: Tension trop basse.
Mesure: Faire appel au technicien de maintenance.
10
Tension d’alimentation +15VB, carte à circuit imprimé (source de courant)
Cause: Tension trop haute ou trop basse.
Mesure: Faire appel au technicien de maintenance.
11
Courant incorrect, carte à circuit imprimé (source de courant)
Cause: La source de courant ne peut pas maintenir le courant exigé par le processeur. Aucune fonction n’est bloquée par suite de cette erreur.
Mesure: Faire appel au technicien de maintenance.
12
Erreur de communication (mise en garde)
Cause: Le compteur d’erreurs du circuit CAN a atteint sa capacité maximale et le contact
avec le coffret de programmation peut être interrompu.
Cela se peut produire en cas d’une charge temporaire trop élevée.
Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure.
13
Vitesse de rotation incorrecte
Cause: Impossible de maintenir la vitesse exigée par l’ordinateur.
La soudure est interrompue.
Mesure: Vérifier le câblage. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste.
14
Erreur de communication
Cause: Le compteur d’erreurs du circuit CAN a atteint sa capacité maximale et le procédé
de soudage est interrompu.
Cela se peut produire en cas d’une charge temporaire trop élevée.
Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure. Couper la
tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste.
15
Messages perdus
Cause: Un message a effacé un autre message. Ce type d’erreur peut se produire par suite
de l’enfoncement fréquent des touches du coffret de programmation. La soudure est interrompue.
Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure. Couper la
tension pour reprendre. Faire appel à un technicien de maintenance si l’erreur persiste.
16
Vitesse de dévidage incorrecte
Cause: Impossible de maintenir la vitesse exigée par le processeur. Mesure: Vérifier le
câblage.
17
Le contact a détruit
Cause: Le cadre de commande a détruit le contact avec les une ou les deux les unités de
moteur. L’activité en cours est interrompue.
Mesure: Vérifier le câblage. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste.
dpa8d1fc
-- 45 --
FR
Code Description
18
Contact perdu
Cause: Le coffret de programmation a perdu le contact avec la source de courant. L’activité
en cours est interrompue.
Mesure: Vérifier le câblage. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste.
19
Erreur dans mémoire (RAM)
Cause: Peut se produire lors d’une mise à niveau du logiciel.
Mesure: Mettre sous tension et la mise à zéro s’effectuera automatiquement.
20
Des valeurs de réglage non permises ont été sauvegardées (RAM)
Cause: Des valeurs non permises ont été détectées lors de la mise en marche. Peut se produire lors d’une mise à niveau de logiciel. Toutes les données du coffret de programmation
sont effacées.
Mesure: Mettre sous tension et la mise à zéro s’effectuera automatiquement.
21
Limite de courant 1
Cause: Surcharge du moteur de rotation ou d’oscillation.
Mesure: Vérifier l’outil de soudage et son câblage.
22
Perte dans pile
Cause: Le tampon émetteur est trop rempli. L’activité en cours est interrompue.
Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure.
23
Perte dans tampon récepteur
Cause: La fréquence de réception des messages CAN est trop élevée pour la carte de données de soudage. L’activité en cours est interrompue.
Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure.
25
Format de données de soudage incompatible
Cause: Essai de sauvegarder des données de soudage sur une carte PC. Le format de données de la carte PC diffère de celui de la mémoire de données de soudage.
Mesure: Utiliser une autre carte PC.
26
Contrôleur
Cause: Le processeur n’a pas pu exécuter ses tâches normales.
Aucune fonction n’est bloquée par suite de cette erreur.
Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure.
28
Perte dans pile
Cause: La mémoire interne est trop remplie. Cette erreur peut provenir d’une surcharge du
processeur.
Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure.
29
Débit d’eau absent
Cause: Le débit d’eau de refroidissement est inférieur à 0,7 l/min. L’activité en cours est interrompue.
Mesure: Vérifier le circuit d’eau de refroidissement et la pompe.
30
Contact avec la carte TIG perdu
Cause: Le coffret de programmation a perdu le contact avec la carte TIG. L’activité en cours
est interrompue.
Mesure: Vérifier le câblage. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste.
31
Aucune réponse de l’écran
Cause: Le microprocesseur n’a pas reçáu un accusé de réception de la carte d’affichage.
Mesure: Faire appel au technicien de maintenance.
32
Débit de gaz absent
Cause: Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min.
Mesure: Vérifier la soupape à gaz, les tuyaux et les raccords.
dpa8d1fc
-- 46 --
FR
10.2
Codes d’erreurs d’édition
Les codes d’erreurs d’édition sont visualisés dans la boîte de numérique lors d’une
pression de touche incorrecte. Le code d’erreur commence toujours par le caractère
p.
Code
Cause
13
Erreur dans l’exécution du programme.
110
La zone de travail n’est pas vide lors du chargement d’un programme de la bibliothèque.
111
Le numéro de programme n’existe pas dans la bibliothèque.
131
Enfoncement de touche interdit pendant la soudure.
133
Uniquement permis pendant la soudure.
134
La carte PC fait défaut.
135
La carte PC est incompatible avec la source de courant (LTS 320).
136
La carte PC est incompatible avec la source de courant.
160
Zone de travail pleine.
163
La valeur dans la boîte de numérique ne peut pas être interprétée par le coffret de programmation.
176
Le programme de soudage n’est pas accepté.
177
Le début de la soudure est interdit dans l’état présent du logiciel du coffret de programmation.
178
La reprise ne fonctionnera pas sans faire un arrêt au préalable.
198
Le début de la soudure est interdit après l’activation des moteurs dans le programme manuel.
199
Le début de la soudure est interdit lorsqu’une activité est en cours dans la bibliothèque.
204
La valeur de secteur ne peut pas être modifiée afin d’effectuer une insertion avant le secteur
précédent ou après le secteur subséquent.
205
Une touche a été enfoncée au moment de la mise en marche de l’outil.
206
Le code de l’outil installé fait défaut.
207
Le code d’outil n’est pas approuvé.
212
La touche molle n’a pas été activée.
213
État d’effacement : La touche n’est pas permise.
221
La touche n’est pas définie dans l’état présent.
222
Lors de la mise en marche : Seul le code d’outil est permis.
223
État d’effacement: La touhe n’est pas définie.
229
État de corr : L’enfoncement de cette touche n’est pas permis.
233
Fonction de pente souhaitée : Le paramètre est vide ou non défini.
252
Le code de l’outil installé ne correspond pas au code d’outil du programme de soudage résidant dans la zone de travail.
dpa8d1fc
-- 47 --
FR
11
VISUA. LES VALEURS DE PARAMÈTRES RÈELLES
11.1
Domaine d’utilisation
Cette fonction permet de visualiser les valeurs mesurées des paramètres pendant la
soudure. Les valeurs sont mises à jour toutes les 0,5 s.
Les groupes de paramètres suivants peuvent visualiser les valeurs de
paramètres réelles :
Courant de soudage
Vitesse de dévidage
Vitesse de rotation
Gaz
Régulation de la tension
Oscillation dans l’arc (AVC)
11.2
S
S
Comment visualiser les valeurs de paramètres réelles
Appuyer sur la touche AUXILIAIRES
pour passer aux fonctions auxiliaires.
Appuyer sur la
touche molle
FONCTIONS AUXILIAIRES
visualiser paramètre
LANGUE
"
JOURNAL D’ERREURS
"
VISUALISER VAL PARAM REELLES
MISE A JOUR DU LOGICIEL
"
TOUCHE LOGICIELLE
"
LANGUE
JOURN
ERR.
VISUA-LISER
PARAM.
MISE A
JOUR
LOGIC
TOUCHE
LOGI-CIELLE
Résultat: VISUALISER VAL PARAM REELLES étant cochée au préalable, vous avez
activé la visualisation des valeurs de paramètres réelles.
pour lancer le programme.
S
Appuyer sur la touche MARCHE
S
Appuyez sur la touche désirée de paramètre.
La fenêtre d’affichage visualise maintenant les valeurs de paramètres réelles.
12
MISE A JOUR DU LOGICIEL
12.1
Domaine d’utilisation
Cette fonction permet de mettre à niveau (remplacer) les logiciels des différentes
unités (cartes à circuit imprimé) de l’équipement de soudage à l’aide des logiciels
enregistrés sur la carte PC.
Une unité est une carte à circuit imprimé avec un logiciel pouvant être mis à niveau.
dpa8d1fc
-- 48 --
FR
12.2
Explication du menu
MISE A JOUR DU LOGICIEL
Unite
Ver cour Carte PC
VER SYSTEME
LOGI LANCEMENT
j GENERAT
j ROT/FIL
1,00
?
1,00B
1,12
2,00
--
j COFFRET DE CDE
0,00
--
SUIV
#
QUIT
j
j
EXTEN-SION
Ver cour
Décrit la version du logiciel actif dans cette unité.
Carte PC
Décrit la version du logiciel enregistré sur la carte PC de cette unité.
?
Une unité existe mais l’ordinateur ne reconnaît pas sa version.
--
Aucun programme n’est enregistré sur la carte PC pour cette unité.
VER SYSTEME
Indique l’ensemble de logiciels enregistrés sur la carte PC. L’ensemble peut
comprendre de 1 à 4 logiciels (1 par unité).
LOGI LANCEMENT Logiciel de mise à niveau.
GENERAT
Carte à circuit imprimé pour la commande de la source de courant.
ROT/FIL UNITE
Carte à circuit imprimé pour la commande des moteurs de dévidage et de
rotation.
COFF CDE
Carte à circuit imprimé dans coffret de programmation.
12.3
Comment procéder pour la mise à niveau
Toutes les données de soudage sont effacées lors de la mise à niveau du
coffret de programmation. Sauvegarder toutes les données de soudage sur
une carte PC au préalable.
Pour la mise à niveau de l’unité ROT/FIL, COFF CDE (coffret de programmation),
procéder comme pour l’unité GENERAT.
Mise à niveau de l’unité de source de courant
Vérifier que la source de courant est sous tension pendant la mise à
niveau.
S
Insérer la carte PC contenant le logiciel de mise à niveau.
S
Appuyer sur la touche AUXILIAIRES
dpa8d1fc
-- 49 --
pour passer aux fonctions auxiliaires.
FR
S
Appuyer sur la
touche molle mise à
niveau de logiciel.
FONCTIONS AUXILIAIRES
LANGUE
"
JOURNAL D’ERREURS
"
VISUALISER VAL PARAM REELLES
MISE A JOUR DU LOGICIEL
"
TOUCHE LOGICIELLE
JOURN
ERR.
LANGUE
VISUA-LISER
PARAM.
"
MISE A
JOUR
LOGIC
TOUCHE
LOGI-CIELLE
Résultat: Vous êtes dans le menu logiciel de mise à niveau.
Dans cet exemple, l’ensemble de logiciels de la carte PC ne contient qu’un seul
logiciel de mise à niveau pour l’unité de source de courant.
La fenêtre suivante est visualisée.
S
Appuyer sur la
touche molle
suivant jusqu’à
arriver à ”source de
courant”.
MISE A JOUR DU LOGICIEL
Unite
VER SYSTEME
LOGI LANCEMENT
j GENERATEUR
j ROT/FIL
1,00
?
1,00B
1,12
2,00
--
j COFFRET DE CDE
0,00
--
SUIV
#
S
Ver cour Carte PC
QUIT
j
j
EXTEN-SION
Appuyer sur l’autre touche molle afin de de sélectionner l’unité de source de
courant (cochée au préalable).
Si d’autres unités doivent être mises à niveau, les sélectionner de la même
manière.
S
En appuyant une nouvelle fois sur l’autre touche molle, la sélection marquée est
annulée (la coche disparaît).
Appuyer sur la
MISE A JOUR DU LOGICIEL
touche molle mettre
Unite
Ver cour Carte PC
à niveau.
niveau
VER SYSTEME.
LOGI LANCEMENT
j GENERATEUR
j ROT/FIL
1.00
?
1,00B
1,12
2.00
--
j COFFRET DE CDE
0,00
--
SUIV
#
dpa8d1fc
j
j
-- 50 --
QUIT
EXTEN-SION
FR
Une fenêtre de dialogue est visualisée dans la fenêtre d’affichage :
S
Appuyer sur la
touche molle oui
pour mettre à
niveau.
MISE A JOUR DU LOGICIEL
LE LOGICIEL D’EXTENSION EXIGE
ENVIRON 5 MIN/UNITE ET NE PEUT
PAS ETRE INTERROMPU!
VOULEZ--VOUS POURSUIVRE ?
NON
OUI
La fenêtre de dialogue suivante est visualisée dans la fenêtre d’affichage pendant la
mise a nouveau :
MISE A JOUR DU LOGICIEL
NE METTEZ PAS L’EQUIPEMENT HORS
TENSION PENDANT LE TRAITEMENT !
EXTENSION GENERATEUR .....
23% completed
kkkkkkkkkkkkkkkkk
La fenêtre d’affichage visualise ce qui suit une fois la mise à niveau terminée
MISE A JOUR DU LOGICIEL
EXTENSION REUSSIE !
VOUS POUVEZ REDEMARRER MACHINE !
Résultat: Vous avez mis à niveau l’unité de source de courant : version de logiciel
2.00.
Remettre la source de courant en marche afin de pouvoir utiliser l’équipement de
soudage :
S
Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur de la source de courant sur la
position 0.
S
Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur sur la position 1.
12.4
Mesures d’être pris quand l’évolution des unités de source
d’énergie est tombée en panne
La mise à niveau de logiciel peut échouer si par exemple la tension d’alimentation
pour la source d’énergie de soudure est interrompue tandis que l’évolution continue.
dpa8d1fc
-- 51 --
FR
Panne en améliorant la l’unité générateur, rot/fil.
La zone de dialogue suivante est soulevée dans l’affichage quand la mise à niveau
de logiciel a échoué:
MISE A JOUR DU LOGICIEL
EXTENSION ECHOUEE ! : 6
UNITE: 2
Effectuer une nouvelle mise à niveau :
S
Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur de la source de courant sur la
position 0.
S
Maintenir la quatrième touches molles du coffret de programmation dans la
position enfoncée et mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur sur la position
1.
Maintenir la touche molle dans la position enfoncée jusqu’à entendre un double
bip.
La source de courant est remise en marche avec les unités de source de
courant, ROTATION/FIL dans un état permettant une nouvelle mise à niveau.
Le coffret de programmation visualise la fenêtre d’affichage du menu de mise à
niveau.
Répéter la procédure de la section ”Comment procéder pour la mise à niveau”, page
49.
12.5
Mesure en cas d’échec de la mise à niveau du coffret de
programmation
L’échec de la mise à niveau du logiciel peut être dû à la coupure de la tension
d’alimentation de la source de courant pendant la mise à niveau, par exemple.
Si cela se produit au cours des quinze premières secondes, faire appel
au technicien de maintenance.
Effectuer une nouvelle mise à niveau :
S
Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur de la source de courant sur la
position 0.
S
Insérer la carte PC avec le logiciel de mise à niveau pour le coffret de
programmation.
S
Maintenir la cinquième touche molle dans la position enfoncée tout en mettant
l’interrupteur de l’alimentation secteur sur la position 1.
dpa8d1fc
-- 52 --
FR
Maintenir la touche molle dans la position enfoncée jusqu’à entendre un double
bip.
La fenêtre d’affichage est vide pendant la mise à niveau du coffret de
programmation. Lorsque la mise à niveau est terminée, le coffret de
programmation est mis en marche comme normalement.
La mise à niveau exige environ 5 minutes.
NOTA. Ne pas arrêter la source de courant pendant la mise à niveau.
Si cela ne fonctionne toujours pas, faire appel au technicien de maintenance.
13
TOUCHE LOGICIELLE
13.1
Généralitées
Le verrou de logiciel est prévu pour verrouiller certaines fonctions, par exemple la
modification des données de réglage dans un programme de soudage, la
sauvegarde d’un programme dans la bibliothèque, la sauvegarde d’un programme
sur la carte PC ou l’accès à des ”fonctions auxiliaires”.
13.2
S
S
Comment verrouiller le coffret de programmation
Appuyer sur la touche AUXILIAIRES
pour passer aux fonctions auxiliaires.
Appuyer sur la
touche molle verrou
FONCTIONS AUXILIAIRES
de logiciel.
LANGUE
"
JOURNAL D’ERREURS
"
VISUALISER VAL PARAM REELLES
MISE A JOUR DU LOGICIEL
"
TOUCHE LOGICIELLE
LANGUE
JOURN
ERR.
VISUA-LISER
PARAM.
MISE A
JOUR
LOGIC
"
TOUCHE
LOGI-CIELLE
Résultat: Vous êtes à présent dans le menu verrou de logiciel.
S
Entrer le code numérique à 4 chiffres.
dpa8d1fc
-- 53 --
FR
S
Appuyer sur la
touche molle entrer.
TOUCHE LOGICIELLE
1234
CODE CLE (4 CHIFFRES):
LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE!
VERR!
DE--
VERR.
LIM.
QUIT
ENTRER
La fenêtre suivante est visualisée:
S
Appuyer sur la
touche molle
verrouiller.
ill
TOUCHE LOGICIELLE
CODE CLE (4 CHIFFRES): 1234
LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE!
VERR!
DE--
VERR!
LIM.
QUIT
ENTRER
Résultat: Le coffret de programmation est verrouillé
S
Appuyer sur la touche
13.3
pour retourner à la zone de travail.
Comment déverrouiller le coffret de programmation
S Appuyer sur la touche AUXILIAIRES
La fenêtre suivante est visualisée:
S
.
Entrer
t e le
e code
numérique
q correct
(
(par
exemple,
l 1234)
LE COFFRET DE CDE EST VERROUILLE
IEZ LES LIMITESCODE (4 CHIFFRES):
.
ENTRER
Pour chaque chiffre introduit, le caractère : est affiché en guise d’accusé de
réception.
S
Appuyer sur la touche molle entrer.
Résultat: Le coffret de programmation est déverrouillé et vous êtes dans le menu
”Fonctions auxiliaires”.
dpa8d1fc
-- 54 --
FR
13.4
S
S
Comment modifier le code
Entrer un nouveau code à 4 chiffres.
Appuyer sur la
TOUCHE LOGICIELLE
touche molle entrer.
1111
CODE CLE (4 CHIFFRES): 1234
LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE!
VERR!
DE--
VERR!
LIM.
QUIT
ENTRER
La fenêtre suivante est visualisée:
S
Appuyer
ppuye sur
su la
a
touche molle
verrouiller.
ill
TOUCHE LOGICIELLE
CODE CLE (4 SIFFROR): 1111
LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE!
VERR!
DE--
VERR!
LIM.
QUIT
ENTRER
Résultat: Le coffret de programmation a un nouveau code et il est verrouillé.
S
Appuyer sur la touche
13.5
pour retourner à la zone de travail.
Oubli de code
Dans le cas de l’oubli d’un code, prière de contacter le service technique de votre
représentant ESAB le plus proche.
13.6
Spécifications des valeurs limites
Il est possible de spécifier les valeurs limites des paramètres suivants en pour cent,
au maximum +10% de la valeur réglée :
COURANT
Courant de crête et courant de fond.
ROTATION
Rotation en avant, rotation en arrière, rotation pulsée en avant ou rotation pulsée
en arrière.
DÉVIDAGE
Vitesse de dévidage pour le courant de crête et vitesse de dévidage pour le courant
de fond.
dpa8d1fc
-- 55 --
FR
POSITION
Point de séparation
TEMPS ALIM. COURANT
Temps d’alimentation en courant
La zone de travail doit contenir un programme afin de pouvoir régler les valeurs
limites.
S
S
Appuyer sur la touche AUXILIAIRE
pour accéder aux fonctions auxiliaires.
Appuyer sur la
touche molle
FONCTIONS AUXILIAIRES
valeurs limites de
LANGUE
"
verrou de logiciel.
JOURNAL D’ERREURS
"
VISUALISER VAL PARAM REELLES
MISE A JOUR DU LOGICIEL
"
MJUKVARULÅS
"
LANGUE
JOURN
ERR.
VISUA-LISER
PARAM.
MISE A
JOUR
LOGIC
TOUCHE
LOGI-CIELLE
La fenêtre suivante est visualisée:
S Appuyer
ppuye sur
su la
a
TOUCHE LOGICIELLE
touche molle
li it
limites.
CODE CLE (4 CHIFFRES):
LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE!
VERR.
QUITT
LIM.
DE--
VERR.
ENTRER
Résultat: Vous êtes dans le menu valeurs limites de verrou de logiciel.
La fenêtre suivante est visualisée:
S Appuyer
ppuye sur
su la
a
touche molle
suivant et se
déplacer jusqu’au
paramètre souhaité.
COURANT:
TOUCHE LOGICIELLE LIM.
+/-0%
0%
0%
0%
ROTATION:
DEVIDAGE :
POSITION:
SUIV
S
S
--
+/-TEMPS COURANT
+
QUITT
0%
ENTRER
Appuyer sur les touches programmables -- ou + afin de régler les valeurs limites
en pour cent, maximum +10% de la valeur réglée.
Une fois le réglage terminé, appuyer sur la touche molle ENTRÉE (un bip est
entendu) afin de sauvegarder les valeurs.
dpa8d1fc
-- 56 --
FR
S Appuyer sur la touche molle quitter.
La fenêtre suivante est visualisée:
S
Appuyer sur la
touche molle
verrouiller!
ill !
TOUCHE LOGICIELLE
CODE CLE (4 CHIFFRES):
LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE!
VERR.
DE--
VERR.
LIM
QUITT
ENTRER
Résultat: Le coffret de programmation est verrouillé avec les valeurs limites réglées.
Nota. Lors de la réouverture du menu valeurs limites de verrou de logiciel, les
valeurs seront 0 % de nouveau. De nouvelles valeurs limites sont calculées après
pression sur la touche molle entrer.
S
Appuyer sur la touche
pour repasser à la zone de travail.
14
BLOC--NOTES
14.1
Domaine d’utilisation
Le bloc--notes est utilisé pour saisir des annotations, par exemple :
S
MATÉRIAU, DIAMÈTRE DE TUBE, ÉPAISSEUR DE PAROI, NUMÉRO
D’EXÉCUTION
S
POINT INITIAL, TEMPS DE SOUDAGE
S
DIAMÈTRE D’ÉLECTRODE. DÉPASSEMENT D’ÉLEC, ANGLE D’ÉLECTRODE
S
DISTANCE: ÉLECTRODE--FIL, ÉLECTRODE--PIÈCE
S
TYPE DE FIL, DIAMÉTRE DE FIL, TYPE D’ÉLECTRODE
S
GAZ DE SOUDAGE
S
GAZ DE PROTECTION
S GAZ D’AMORÇAGE
Toutes les annotations sont sauvegardées avec le programme de soudage dans la
bibliothèque.
dpa8d1fc
-- 57 --
FR
14.2
S
Comment entrer des données
Appuyer sur les touches MAJUSCULE
bloc--notes.
NOTEBOOK
et PAS
pour accéder au
Page 1(8)
MATERIAU
DIAMETRE DE TUBE
EPAISSEUR DE PAROI
NUMERO D’EXECUTION
(SUIV)
PAGE
14.3
MATER.
DAIM.
TUBE
EPAIS
PAROI
NO EXE
Exemple 2a
Voici un exemple d’annotations à porter dans le bloc--notes.
Paramètre de soudage
Explication
Valeur
Matériau
Désignation SIS pour l’acier inoxydable
2333
Diamètre de tube
Diamètre extérieur du tube
60 mm
Epaisseur de paroi
Épaisseur de la paroi du tube
3 mm
Numéro d’exécution
Numéro du joint
2
Point initial
Position du point initial sur le tube.
3 heures
Temps de soudage
Temps d’exécution d’un programme de soudage.
1 h 20 min 30 s
Diamètre d’électrode
Diamètre de l’électrode en tungstène
1,6 mm
Dépassement
d’electrode
Saillie de l’électrode en tungstène par rapport au
porte--électrode.
5 mm
Angle d’électrode
Angle de l’électrode en tungstène par rapport au
tube.
30 8
Distance:
Electrode--fil
Distance entre l’électrode en tungstène et le fil d’apport.
5 mm
Distance:
ElectrodE-pièce
Distance entre l’électrode en tungstène et la pièce à
souder (le tube).
5 mm
Type de fil
Fil d’apport utilisé.
OK 12.51
Diamètre de fil
Diamètre du fil d’apport
0,8 mm
Type d’électrode
Qualité de l’électrode en tungstène dont la composition doit comporter un peu de thorium et un peu de
lanthane.
2% Th, 2% La
Gaz de soudage
Pourcentage d’argon, hélium, hydrogène et azote
dans le gaz de soudage.
100 % Ar
Gaz de protection
Pourcentage d’argon, hélium, hydrogène et azote
dans le gaz de protection envers.
100 % Ar
Gaz d’amorçage
Pourcentage d’argon, hélium, hydrogène et azote
dans le gaz d’amorçage.
100 % He
dpa8d1fc
-- 58 --
FR
Matériau = 2333
S
S
Entrer les chiffres 2333 à l’aide des touches numériques.
Appuyer sur la
NOTEBOOK Page 1(8)
touche molle
2333
matériau
matériau.
MATERIAU
DIAMETRE DE TUBE
EPAISSEUR DE PAROI
NUMERO D’EXECUTION
(SUIV)
PAGE
MATER.
DIAM.
TUBE
EPAIS
PAROI
NO EXE
Diamètre extérieur du tube = 60 mm
S
S
Entrer les chiffres 60 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
NOTEBOOK Page 1(8)
touche molle
60
diamètre de tube.
tube
MATERIAU
DIAMETRE DE TUBE
EPAISSEUR DE PAROI
NUMERO D’EXECUTION
(SUIV)
PAGE
MATER.
2333
DIAM.
TUBE
EPAIS
PAROI
NO EXE
(Si une valeur a été affectée au diamètre extérieur du tube, la valeur de mesure de
la vitesse de rotation est affichée en cm/min.)
Épaisseur de paroi = 3 mm
S
S
Entrer la valeur 3 à l’aide des touches numériques.
Appuyer sur la
NOTEBOOK Page 1(8)
touche molle
3
épaisseur de paroi
paroi.
MATERIAU
DIAMETRE DE TUBE
EPAISSEUR DE PAROI
NUMERO D’EXECUTION
(SUIV)
PAGE
MATER.
2333
60,0 mm
DIAM.
TUBE
EPAIS
PAROI
NO EXE
Numéro de séquence = Nr 2
S
S
S
Entrer la valeur 2 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
pp y sur la
t
touche
h molle
ll
NOTEBOOK Page 1(8)
2
numéro de séquenMATERIAU
2333
ce.
DIAMETRE DE TUBE
60,0 mm
Appuyer sur la
touche molle page
suivante.
suivante
EPAISSEUR DE PAROI
NUMERO D’EXECUTION
(SUIV)
PAGE
dpa8d1fc
MATER.
-- 59 --
3,00 mm
DIAM.
TUBE
EPAIS
PAROI
NO EXE
FR
Point initial = 3 heures
S
S
Entrer la valeur 3 à l’aide des touches numériques.
Appuyer sur la
NOTEBOOK Page 2(8)
touche molle point
3
initial
initial.
POINT INITIAL
TEMPS DE SOUDAGE
(SUIV)
PAGE
POINT
INIT
HEURE
MIN
SEC.
Temps de soudage= 1 h 20 min 30 s
S
Entrer la valeur 1 à l’aide des touches numériques.
S
Appuyer sur la touche molle heures.
S
Entrer la valeur 20 à l’aide des touches numériques.
S
Appuyer sur la touche molle minutes.
S
Entrer la valeur 30 à l’aide des touches numériques.
S
S
Appuyer sur la touche molle secondes.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
NOTEBOOK Page 2(8)
touche molle page
suivante
suivante.
POINT INITIAL
TEMPS DE SOUDAGE.
(SUIV)
PAGE
POINT
INIT
3 o’clock
1h
20 min
30 s
HEURE
MIN
Diamètre du fil = 1,6 mm
S
S
Entrer la valeur 1,6 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
NOTEBOOK Page 3(8)
touche molle
1,6
diamètre
diamètre.
DIAMETRE D’ELECTRO
DEPASSEMENT D’ELEC
ANGLE D’ELECTRODE
(SUIV)
PAGE
dpa8d1fc
DIAM.
-- 60 --
DEPAS-SEMENT
ANGLE
SEC.
FR
Saillie de l’électrode = 5 mm
S
S
Entrer la valeur 5 à l’aide des touches numériques.
Appuyer sur la
NOTEBOOK Page 3(8)
touche molle saillie.
5
DIAMETRE D’ELECTRO
DEPASSEMENT D’ELEC
ANGLE D’ELECTRODE
(SUIV)
PAGE
DIAM.
1,6 mm
DEPAS-SEMENT
ANGLE
Angle de l’électrode = 308
S
S
S
Entrer la valeur 30 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
NOTEBOOK Page 3(8)
touche molle angle.
30
Appuyer sur la
DIAMETRE D’ELECTRO
1,6 mm
DEPASSEMENT D’ELEC
5,0 mm
touche molle page
ANGLE D’ELECTRODE
suivante.
(SUIV)
PAGE
DIAM.
DEPAS-SEMENT
ANGLE
Distance : électrode-- fil = 5 mm
S
S
Entrer la valeur 5 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
NOTEBOOK Page 4(8)
touche molle
5
électrode - fil.
électrodefil
DISTANCE:
ELECTRODE--FIL
ELECTRODE--PIECE
(SUIV)
PAGE
ELEC.
FIL
ELEC.
-PIECE
Distance : électrode--pièce à souder = 5 mm
S
S
S
Entrer la valeur 5 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
pp y sur la
touche
h molle
ll
NOTEBOOK Page 4(8)
5
électrode---pièce
pièce à
DISTANCE:
souder.
ELECTRODE--FIL
5,0 mm
Appuyer sur la
touche molle page
suivante.
suivante
ELECTRODE--PIECE
(SUIV)
PAGE
dpa8d1fc
ELEC.
-FIL
-- 61 --
ELEC.
PIECE
FR
Qualité du fil = OK 12.51
S
S
Entrer la valeur 12.51 à l’aide des touches numériques.
Appuyer sur la
NOTEBOOK Page 5(8)
touche molle type
12.51
de fil.
fil
TYPE DE FIL
DIAMETRE DE FIL
TYPE D’ELECTRODE
(SUIV)
PAGE
TYPE
FIL
mm
DIMEN.
TYPE.
ELEC.
%Th
ELEC.
% La
Diamètre du fil = 0,8 mm
S
S
Entrer la valeur 0,8 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
NOTEBOOK Page 5(8)
touche molle
0,8
diamètre de fil.
fil
TYPE DE FIL
DIAMETRE DE FIL
TYPE D’ELECTRODE
(SUIV)
PAGE
TYPE
FIL
12.51
mm
DIMEN.
TUBE.
ELEC.
%Th
ELEC.
% La
Qualité de l’électrode = 2% Th, 2 % La
S
Entrer la valeur 2 à l’aide des touches numériques.
S
Appuyer sur la touche molle électrode % Th.
S
Entrer la valeur 2 à l’aide des touches numériques.
S
S
Appuyer sur la touche molle électrode % La.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
NOTEBOOK Page 5(8)
touche molle page
suivante
suivante.
TYPE DE FIL
DIAMETRE DE FIL
TYPE D’ELECTRODE
(SUIV)
PAGE
TYPE
FIL
12.51
0,8 mm
DIMEN.
TUBE.
ELEC.
%Th
ELECT.
% La
Gaz de soudage = 100 % Ar
S
S
Entrer la valeur 100 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
NOTEBOOK Page 6(8)
touche molle %
100
Argon
Argon.
S
Appuyer sur la
touche molle page
sui a te
suivante.
t
GAZ DE SOUDAGE
(SUIV)
PAGE
dpa8d1fc
% Ar
-- 62 --
% He
%H
%N
FR
Gaz de protection envers = 100 % Ar
S
S
Entrer la valeur 100 à l’aide des touches numériques.
Appuyer sur la
NOTEBOOK Page 7(8)
touche molle %
100
Argon
Argon.
S
Appuyer sur la
touche molle page
suivante.
i
t
GAZ DE PROTECTION
(SUIV)
PAGE
% Ar
% He
%H
%N
Gaz d’amorçage = 100 % He
S
S
Entrer la valeur 100 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
NOTEBOOK Page 8(8)
touche molle %
100
Helium
Helium.
GAZ D’AMORCAGE
(SUIV)
PAGE
S
% Ar
Appuyer sur les touches MAJUSCULE
de travail.
15
SOUDAGE MANUEL
15.1
Domaine d’utilisation
% He
%H
et PAS
%N
pour retourner à la zone
Soudage TIG manuel avec torche à main (voir manuel d’instructions applicable).
15.2
Comment créer un programme de soudage
La soudure manuelle exige un programme de soudage comportant 2 secteurs
spécifiant les paramètres de courant et de gaz.
Nota. Il n’est pas possible de spécifier la rotation.
dpa8d1fc
-- 63 --
FR
15.3
Exemple 3 a
Commencer par sélectionner le code d’outil correct dans TORCHE TIG MAN.
Cela est un programme de soudage simple comprenant 2 secteurs dont le deuxième
est un secteur final.
Secteur 1
Secteur 2
Point de séparation
0,000
1,000
Courant de soudage (continu) (A)
80
0
Courant de soudage (Courant de fond) (A)
40
40
Courant de soudage (Temps d’impulsion) (s)
0,5
0,5
Courant de soudage (Temps de fond) (s)
0,5
0,5
Pente de montée (s)
2
--
Pente de descente (s)
--
5
Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s)
5
--
Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s)
--
10
Secteur 1
Point de séparation
Le secteur 1 obtient automatiquement le point de séparation 0,000 si aucune valeur
n’est spécifiée. Pour cela, commencer par régler le paramètre de courant.
Courant de soudage
Courant de crête = 80 A
S
Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE
.
L’écran pour le réglage du courant de soudage est visualisé dans la fenêtre
d’affichage.
S
S
Entrer la valeur 80 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
1(1)
0,000
touche molle
80
courant de crête
COURANT CRETE
A
continu.
COURANT FOND
A
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FOND
s
s
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
Résultat: COURANT CRETE = 80 A dans le secteur 1.
Courant de fond= 40 A
S
Entrer la valeur 40 à l’aide des touches numériques.
dpa8d1fc
-- 64 --
FR
S
Appuyer sur la
touche molle
courant de fond
continu.
SECTEUR
1(1)
40
0,000
COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FOND
80 A
A
s
s
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
Résultat: COURANT DE FOND = 40 A dans le secteur 1.
Temps d’impulsion = 0,5 s au lieu de 1,0
S
S
Entrer la valeur 0,5 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
1(1)
0,000
touche molle temps
0,5
d’impulsion
d’impulsion.
1 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FOND
80 A
40 A
1,00 s
1,00 s
TEMPS
CRETE
TEMPS
FONDS
Résultat: TEMPS CRETE = 0,50 s au lieu de 1,00 s dans le secteur 1.
Temps de fond = 0,5 s au lieu de 1,0
S
S
Entrer la valeur 0,5 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
1(1)
0,000
touche molle temps
0,5
de fond.
fond
1 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FOND
80 A
40 A
0,50 s
1,00 s
TEMPS
CRETE
TEMPS
FONDS
Résultat: TEMPS FOND = 0,50 s au lieu de 1,00 s dans le secteur 1.
Pente
Pente de montée = 2 s pour le temps crête.
S
S
Appuyer sur la touche molle courant de crête continu.
Entrer
t e la
a valeur
a eu 2 à
SECTEUR
1(1)
0,000
l’aide des touches
2
numériques
S
Appuyer sur la
touche PENTE.
2 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
COUR.
FONDS.
80 A
40 A
0,50 s
0,50 s
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
Résultat: COURANT CRETE = 80 A,
2,0 s dans le secteur 1 et COURANT
2,0 s dans le secteur 1.
FOND = 40 A,
dpa8d1fc
-- 65 --
FR
Gaz
Prédébit de gaz de soudage = 5 s.
S
S
S
Appuyer sur la touche GAZ
.
Entrer la valeur 5 à l’aide des touches numériques.
La valeur préréglée (2 s) est assignée au prédébit de gaz, si aucune autre valeur
n’est assignée. La valeur préréglée est visualisée dans la fenêtre d’affichage au
début.
Appuyer sur la
SECTEUR
1(1)
0,000
touche molle gaz de
5
soudage
soudage.
GAZ SOUDAGE
GAZ PROTECTION
GAZ AMORCAGE
GAZ
SOUD-AGE
GAZ
PROTEC
s
s
s
GAZ
AMOR-CAGE
Résultat: GAZ DE SOUDAGE = 5 s dans le secteur 1.
Secteur 2
Point de séparation
S
S
Entrer la valeur du nouveau point de séparation 1,010 à l’aide des touches
numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
1(1)
0,000
1,010
touche SECTEUR.
1 GAZ SOUDAGE
GAZ PROTECTION
GAZ AMORCAGE
GAZ
SOUD-AGE
GAZ
PROTEC
5s
s
s
GAZ
AMOR-CAGE
Résultat: Secteur 2 de 2.
Courant de soudage
Courant pulsé = 0 A
Le secteur 2 étant le secteur final assigner 0 A au courant de soudage.
S
S
S
Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE
.
Entrer la valeur 0 à l’aide des touches numériques.
Appuyer
ppuye sur
su la
a
SECTEUR
2(2)
1,000
touche molle
0
courant de crête
1 COURANT CRETE
80 A
2.0 s
continu.
1 COURANT FOND
40 A
2.0 s
1 TEMPS CRETE
1 TEMPS FOND
COUR.
CONT/
CRETE
dpa8d1fc
COUR.
FOND.
-- 66 --
0.50 s
0.50 s
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
FR
Résultat: COURANT CRETE = 0 A dans le secteur 2 (secteur final).
Pente
Pente de descente = 5 s pour le courant de crête.
S
S
Appuyer sur la touche molle courant de crête continu.
Entrer la valeur 5 à
SECTEUR
2(2)
1,000
l’aide des touches
5
numériques
numériques.
S
Appuyer sur
la touche PENTE.
2 COURANT CRETE
COURANT FOND
TEMPS CRETE
TEMPS FOND
COUR.
FOND.
COUR.
CONT/
CRETE
Résultat: COURANT CRETE = 0 A,
= 40 A,
5,0 s dans le secteur 1.
0A
40 A
0,50 s
0,50 s
TEMPS
CRETE
TEMPS
FOND.
5,0 s dans le secteur 2 et COURANT FOND
Gaz
Postdébit de gaz de soudage = 10 s dans le secteur 2.
S
Appuyer sur la touche GAZ
S
Entrer la valeur 10 à l’aide des touches numériques.
S
.
La valeur préréglée (4 s) est assignée au postdébit de gaz, si aucune valeur
n’est spécifiée. La valeur préréglée est visualisée dans la fenêtre d’affichage au
début.
Appuyer sur la
SECTEUR
2(2)
1,000
touche molle gaz de
10
soudage
soudage.
1 GAZ SOUDAGE
GAZ PROTECION
GAZ AMORCAGE
GAZ
SOUD-AGE
GAZ
PROTEC
s
s
s
GAZ
AMOR-CAGE
Résultat: GAZ DE SOUDAGE = 10 s dans le secteur 2.
15.4
Comment souder
Pour commencer une séquence de soudage (amorcer l’arc électrique)
S
Appuyer sur la gâchette de torche puis la relâcher.
Les valeurs de paramètres applicables au secteur 1 (secteur initial) sont valables
pendant toute la séquence de soudage.
Pour terminer une séquence de soudage
S
Appuyer sur la gâchette de torche puis la relâcher.
Les valeurs de paramètres applicables au secteur 2 (secteur final) sont utilisées.
dpa8d1fc
-- 67 --
FR
16
ANNEXE
16.1
Codes d’outils
Outil de soudage
Taille
PRB
8--17 *
17--49 *
33--90
60--170
PRH
3--12
3--38
6--76
PRD
Voir les codes d’outil propres à la page 13.
POC
12--60
Torche de soudage TIG manuel
--
A25 machine de soudage automatique
Avec rotation
Sans rotation
*) Lors de l’utilisation du jeu de conversion PRB 8--17 le code d’outil 17-- 49 est utilisé.
Lors de l’utilisation de l’unité d’entraînement avec rapport d’engrenage 134:1 le code d’outil 8--17
est utilisé.
16.2
Symboles
Symboles
Explication
STO
Sauvegarder.
RCL
Chercher.
OK
Accepté.
p
Erreur. (Le numéro du code d’erreur figure toujours après ce signe).
Corriger une valeur.
La valeur est trop élevée.
La valeur est trop basse.
DEL
DEL?
EFFACER.
Voulez--vous effacer ?
Plus -- moins.
Une erreur s’est produite au cours de la soudure.
dpa8d1fc
"
Un sous--menu existe.
p
Cette fonction est sélectionnée.
-- 68 --
FR
16.3
Plage de réglage des paramètres
Paramètre
Plage de réglage
Vitesse de rotation
5 -- 100 % de la vitesse
maxi de l’outil de soudage
de tubes
Courant de soudage*
5 -- 160, 250, 320 A
Temps d’impulsion
0,01 -- 25 s
Temps de fond
0,01 -- 25 s
Temps de prédébit et posdébit de gaz,
(gaz de soudage, d’amorçage et de protection envers)
0 -- 6000 s
Temps de préchauffage
0 -- 600 s
Vitesse de dévidage
15 -- 250 cm/min
Temps de pente de montée/descente
0,1 -- 25 s
Les valeurs entre parenthèses sont des valeurs préréglées.
* Le courant maxi pour l’outil de soudage de tubes refroidi par air est de 100 A.
Le courant maxi pour l’outil de soudage de tubes refroidi par eau est de 250 A.
Se reporter également aux manuels d’instructions des outils de soudage.
dpa8d1fc
-- 69 --
FR
17
STRUCTURE DE MENU
Menu de mise en route
Page 12
Memori
Page 35
Zone de travil
Page 4
Rappel
Page 35
Bibliothèque
Page 35
Carte--PC
Page 39
Bloc--notes
Page 57
Effacer
Page 36
Functions auxiliaires
Page 4
Langue
Page 17
Courant de soudage
Page 9
Journal d’erreurs
Page 41
Gaz
Page 9
Visualiser val param reelles
Page 48
Vitesse de dévidage
Page 10
Mise a jour du logiciel
Page 48
Temps de préchauffage
Page 10
Touche logicielle
Page 53
Vitesse de rotation
Page 11
Verrouiller!
Page 53
dpa8d1fd
-- 70 --
FR
AVC
Page
NO TAG
Déverrouiller
Page 54
Oscillation
Page
NO TAG
Spécifiez les valeurs limites
Page 55
18
TERMES TECHNIQUES
Bibliothèque
Mémoire de sauvegarde des programmes de soudage.
Bloc--notes
Espace pour annotations concernant la séquence de soudage.
Boîte de numérique
Visualisation du signe et de la valeur du nombre.
Carte PC
Carte mémoire pour la sauvegarde des programmes de soudage.
Code d’erreur d’édition
Code affiché dans la boîte de numérique à la suite de l’activation d’une touche
incorrecte.
Code d’erreur de
traitement
Code inséré dans le journal des erreurs à la suite d’une erreur produite pendant le procédé de soudage.
Courant de crête
Maximum des deux valeurs de courant si courant pulsé ou valeur du courant
si courant continu.
Courant de fond
Minimum de deux valeurs de courant si courant pulsé.
Gaz d’amorçage
Gaz spécial avec de hautes caractéristiques d’ionisation afin de faciliter l’amorçage de l’arc électrique.
Gaz de protection
envers
Gaz de protection pour la face inférieure du joint (côté gaz de protection envers).
Gaz de soudage
Gaz de protection au--dessus du joint.
Mode manuel
État de la machine pour le positionnement manuel de l’électrode.
Pente de descente
Diminution progressive de la valeur.
Pente de montée
Augmentation progressive de la valeur.
Point de séparation
Point initial pour secteur subséquent.
Position de départ
Position initiale.
Programme de lan- Programme de traitement de la mise en route.
cement
Secteur
Une partie donnée du tube.
Secteur de déplacement
Déplacer l’électrode dans le secteur sans soudure.
Secteur final
Dernier secteur de la séquence de soudage.
Secteur initial
Premier secteur de la séquence de soudage.
Temps d’impulsion
Durée de l’alimentation en courant pendant une période d’impulsion.
Temps de fond
Temps du courant de fond donnant la période d’impulsion avec le temps du
courant de crête.
Temps de préchauffage
Retard du mouvement de soudage pour le préchauffage de la pièce à souder.
Unité
Carte à circuit imprimé avec logiciel pouvant être mis à jour.
Unité Données de
soudage
Carte à circuit imprimé incorporée dans le coffret de programmation.
Unité Rot/Fil
Carte à circuit imprimé pour la commande des moteurs de dévidage et rotation.
dpa8d1fd
-- 71 --
FR
Unité Source de
courant
Carte à circuit imprimé pour la commande de la source de courant.
Version du
système
Indique la version du programme enregistré sur la carte PC ou dans le coffret
de programmation.
Vitesse de dé--viVitesse de dévidage pendant le temps de fond spécifié.
dage du fil de fond
Vitesse de dévidage maximale
Vitesse de dévidage lors du courant de crête.
Vitesse de rotation Vitesse de rotation de l’électrode autour de la pièce à souder.
Zone de travail
19
Zone mémoire pour l’édition et l’exécution d’un programme de soudage.
NOTES DE PROGRAMMATION
Secteur 1
Secteur 2
Secteur 3
Secteur 4
Secteur 1
Secteur 2
Secteur 3
Secteur 4
Point de séparation
Courant de soudage (continu) (A)
Courant de soudage (courant de fond) (A)
Courant de soudage (temps d’impulsion) (s)
Courant de soudage (temps de fond) (s)
Pente de montée (s)
Pente de descente (s)
Temps de préchauffage (s)
Rotation, (cont. vers l’avant) (‰)
Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s)
Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s)
Dévidage (continu) (cm/min)
Point de séparation
Courant de soudage (continu) (A)
Courant de soudage (courant de fond) (A)
Courant de soudage (temps d’impulsion) (s)
Courant de soudage (temps de fond) (s)
Pente de montée (s)
Pente de descente (s)
Temps de préchauffage (s)
Rotation, (cont. vers l’avant) (‰)
Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s)
Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s)
Dévidage (continu) (cm/min)
dpa8d1fd
-- 72 --
Notes
-- 73 --
Notes
-- 74 --
PROWELDER
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination
Type
0456 665 882 Control box
PROWELDER
0457 706 170
0457 706 171
0457 706 172
0457 706 173
0457 706 174
0457 706 175
0457 706 176
0457 706 177
0457 706 178
0457 706 179
0457 706 180
0457 706 086
PROWELDER
PROWELDER
PROWELDER
PROWELDER
PROWELDER
PROWELDER
PROWELDER
PROWELDER
PROWELDER
PROWELDER
PROWELDER
PROWELDER
Programming manual SE
Programming manual DK
Programming manual NO
Programming manual FI
Programming manual GB
Programming manual DE
Programming manual FR
Programming manual NL
Programming manual ES
Programming manual IT
Programming manual PT
Programming manual RU
The programing manual is available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
dpa8oLTS
-- 75 --
Edition 050420
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227

Manuels associés