Roland GK-3B Capteur GK pour Basse Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
Roland GK-3B Capteur GK pour Basse Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi le capteur hexaphonique
Roland GK-3.
Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres:
• RÈGLES DE SÉCURITÉ (pages 2 et 3)
• NOTES IMPORTANTES (page 3)
Ces pages rassemblent des informations essentielles permettant
une mise en œuvre correcte de l’appareil.
De plus, afin de pouvoir tirer parti de ses nombreuses
fonctionnalités, nous vous conseillons de lire attentivement et
préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu sûr
afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Copyright © 2004 Roland CORPORATION. Tous droits réservés.
La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est
strictement interdite sans l’accord préalable de Roland CORPORATION.
USING THE UNIT SAFELY
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
et ATTENTION
À propos des symboles
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les
instructions ci-dessous et le reste du mode
d’emploi.
.........................................................................................................
002a
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y
effectuez aucune modification.
.........................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y
faites aucune modification (sauf dans le cas
où le manuel vous donne des instructions
spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à
votre centre de maintenance agréé pour
toute réparation ou modification (voir page
« Information »).
.........................................................................................................
004
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans
des endroits:
• soumis à des températures extrêmes
(rayonnement direct du soleil, système
de chauffage),
• humides (salles de bains etc.)
• mouillés
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations.
007
.........................................................................................................
2
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux
inflammables, trombones, épingles) ni
aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas)
ne pénètre dans l’appareil.
........................................................................................................
012d
• Vous devez immédiatement débrancher
votre appareil et le faire réviser par un
personnel qualifié (voir page
« Information ») dans les cas suivants:
• présence de fumées ou d’une odeur
inhabituelle
• des objets ou des liquides sont tombés
ou ont été introduits dans l’appareil
• l’appareil a été exposé à la pluie
• l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou présente des performances dégradées.
........................................................................................................
013
• En présence de jeunes enfants, un adulte
doit pouvoir assurer une surveillance aussi
longtemps que l’enfant n’est pas capable
de se servir de l’appareil en toute sécurité.
........................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des chocs violents (Ne
le laissez pas tomber!)
........................................................................................................
355
104
• Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors
de portée des enfants.
106
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne
déposez pas non plus d’objets lourds
dessus.
.........................................................................................................
108c
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez
toute connexion à une unité externe
quelconque.
.........................................................................................................
118c
• En cas de désinstallations, veillez à ranger
tous les éléments en lieu sûr et hors de
portée des enfants pour éviter toute
ingestion accidentelle.
.........................................................................................................
NOTES IMPORTANTES
• En cas de déplacement entre lieux de température et
d’humidité très différentes, de la condensation peut
se produire dans l’appareil, susceptible d’entraîner
divers dysfonctionnements. Après un tel
déplacement et avant d’utiliser l’appareil, attendez
plusieurs heures afin que la condensation se soit
complètement évaporée.
Maintenance
401a
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec
ou légèrement humidifié. Dans le cas de taches
tenaces, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent
dilué et non abrasif. Essuyez-le ensuite
soigneusement avec un chiffon doux et sec.
402
• N’utilisez en aucun cas de produits à base
d’essence, alcoolisés ou de solvants qui pourraient
altérer l’esthétique de l’appareil.
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez les divers boutons de l’appareil avec
modération et procédez de même pour ce qui
concerne les prises et les connecteurs. Un excès de
brutalité peut endommager irrémédiablement des
divers éléments.
556
En plus des recommandations contenues
dans le chapitre « RÈGLES DE SÉCURITÉ »,
nous vous demandons de lire attentivement
et de respecter ce qui suit:
• Lors du branchement ou du débranchement des
câbles, saisissez-les par le connecteur lui-même et
ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de
provoquer des courts-circuits ou d’endommager les
éléments internes du connecteur.
Alimentation
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, utilisez vos
appareils à un volume raisonnable. Si besoin,
utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives.
291a
307
• Avant tout branchement, assurez-vous que tous les
éléments du système sont bien hors-tension. Vous
éviterez ainsi tout risque de dommage aux hautparleurs et aux autres appareils.
Positionnement
351
• L’utilisation de cet appareil près d’amplificateurs
(ou d’appareils comportant de grosses alimentations) peut induire du souffle. Dans ce cas, essayez
de changer son orientation ou éloignez-le de la
source d’interférence.
352b
• L’utilisation de téléphones cellulaires ou de
communications sans fil à proximité de cet appareil
peut induire des bruits parasites, que ce soit à
l’établissement de la communication ou pendant la
conversation. Dans ce cas, éloignez la source
d’interférence ou éteignez-la.
558a
559a
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence
l’emballage et les éléments du conditionnement
d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage
équivalent.
562
• Utilisez de préférence un câble Roland pour réaliser
votre connexion. En cas d’utilisation d’un autre
câble, notez le point suivant:
• Certains câbles contiennent des résistances.
N’utilisez pas de tels câbles avec cet appareil: le
niveau sonore serait extrêmement faible voire
inaudible. Pour plus d’informations sur les
caractéristiques d’un câble donné, adressez-vous à
son constructeur.
354a
• N’exposez pas cet appareil au rayonnement direct
du soleil ou à une source de chaleur importante
sous peine de le déformer ou d’altérer son aspect
extérieur.
3
Sommaire
RÈGLES DE SÉCURITÉ ..............2
NOTES IMPORTANTES .............3
Description de l’appareil ..... 5
Fixation du GK-3B
à la basse ....................... 6
Précautions à prendre avant
l’installation .................................6
Réglage du capteur
hexaphonique..............................8
Fixation du capteur
hexaphonique..............................9
Fixation du capteur à l’aide d’adhésif
double-face.......................................... 9
Fixation du capteur par vissage ......12
Fixation de l’unité de contrôle .13
Réglage de la longueur du câble du
capteur............................................... 13
Fixation avec le support.................. 14
Fixation à l’aide d’adhésif doubleface et d’une vis................................ 18
Branchement du GK-3B . 19
Caractéristiques ............ 21
4
Fonctionnalités
Le GK-3B est un capteur hexaphonique
spécial qui s’installe sur une guitare
ordinaire et permet de l’utiliser pour jouer
les sons des systèmes pour guitares
compatibles (GR-20 ou V-Bass Roland, etc.).
• Ce produit est compatible même avec les
basses six cordes grâce à ses six capteurs
indépendants.
• L’écartement entre les capteurs est réglable de
16 à 19 mm, ce qui rend ce produit compatible
avec nombre de basses différentes.
• Le GK-3B est fourni avec une large
palette d’accessoires et de systèmes de
fixation qui permettent de l’adapter de la
manière la plus élégante et la plus sûre à
une grande variété de modèles de basses.
• Ses sélecteurs permettent de contrôler la
plupart des fonctions des appareils
compatibles GK qui peuvent lui être reliés.
Garantie GK-3B
Roland garantit le GK-3B (et tous les
éléments qui le composent) contre tout
défaut matériel ou de fabrication. Adressezvous à votre centre de maintenance agréé le
plus proche en cas de besoin.
Roland ne peut par contre en aucun cas être
tenu pour responsable d’éventuels
dommages résultant de vos tentatives
d’installation ou de désinstallation du GK-3B
sur votre guitare. Si vous ne pensez pas
avoir les compétences nécessaires pour
installer correctement le capteur ou son unité
de contrôle (en particulier si des percements
sont nécessaires), adressez-vous à votre
revendeur ou au centre de maintenance
agréé le plus proche.
Description de l’appareil
fig.0010
Câble capteur
6. Sélecteur DOWN/S1
7. Sélecteur UP/S2
8. Témoin dʼactivité
Repère de
centrage
2. Volume GK
5. Sélecteur
3. Connecteur GK
de source
4. Jack dʼentrée du micro guitare
1. Capteur hexaphonique
Contrôleur
Capteur
1. Capteur hexaphonique
5. Sélecteur de source
Ce capteur détecte les vibrations des cordes
de la basse. Il se fixe entre le chevalet et le
micro le plus proche.
Permet de passer du son de l’unité GK au son de
basse normal.
2. Volume GK
Contrôle le volume de l’unité GK reliée au
capteur.
*
Certaines unités compatibles GK permettent aussi
de choisir la fonction liée au Volume GK. Pour plus
de détails, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil concerné.
3. Connecteur GK
Permet le branchement de l’unité GK.
4. Jack d’entrée du micro guitare
Ce jack permet de ramener le signal du
micro normal de la guitare dans le GK-3B.
Effectuez le branchement avec le jack
standard fourni avec le GK-3.B.
*
Le changement de fonction du volume GK modifie
également le fonctionnement de ce sélecteur.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
concerné.
6. Sélecteur DOWN/S1
7. Sélecteur UP/S2
La fonction des sélecteurs S1 et S2 varie selon
le type d’unité GK reliée au capteur.
Reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil concerné.
8. Témoin d’activité
Signale que le GK-3B est alimenté. Cette
alimentation est fournie par l’appareil
compatible branché sur le GK3B par le câble
GK. Il n’y a besoin d’aucune autre source
d’énergie, ni piles ni alimentation externe.
5
Fixation du GK-3B à la Basse
Le GK-3B peut être fixé et utilisé sur n’importe quelle basse électrique traditionnelle.
Lisez attentivement les précautions ci-après avant de procéder à son installation.
Précautions à prendre avant l’installation
• N’utilisez pas le GK-3B avec des basses à
cordes doublées ou profondément
modifiées, des basses « piccolo » ou
autres basses présentant une
configuration inhabituelle ou
personnalisée, ou encore avec des basses
à cordes nylon ne comportant pas d’âme
métallique.
Ce capteur ne donnera pas de bons
résultats avec de tels instruments.
• Procédez à tous les réglages propres de la
basse (manche, hauteur des cordes etc.)
avant d’installer le GK-3B.
• Dans la mesure du possible, effectuez une
présentation
préalable
du
capteur
hexaphonique et du module de contrôle sur
la basse avant de les fixer définitivement, et
vérifiez que cette installation ne pose aucun
problème matériel.
• Si vous choisissez de procéder par
vissage pour la fixation de l’unité de
contrôle, nous vous conseillons d’utiliser
dans un premier temps le support spécial
pour confirmer que son positionnement
ne pose aucun problème pour jouer et de
n’effectuer le vissage qu’ensuite.
6
• Si vous n’utilisiez que l’adhésif doubleface pour fixer l’unité de contrôle, les
chocs provoqués par l’utilisation normale
de l’instrument sur une longue durée
amèneraient une détérioration de cet
adhésif et une désolidarisation de l’unité.
Son retrait tardif pourrait également ne
pas être possible sans endommager la
finition de l’instrument. Cet adhésif n’est
en fait destiné qu’à une utilisation
temporaire, dans le but de déterminer la
position optimale de l’unité de contrôle.
• Sur certaines basses, l’espace libre entre le
chevalet et le premier micro peut être
trop faible pour permettre l’installation
du capteur hexaphonique. Il peut alors
être nécessaire de procéder à une
modification de l’instrument en éloignant
du chevalet. Adressez-vous à votre
revendeur pour ce type d’intervention.
• Lors du placement du GK-3B sur la basse,
orientez-le de sorte qu’aucuns boutons ou
contrôles ne puissent être endommagés,
et manipulez-le avec précaution afin de
ne pas le faire tomber ni que l’on puisse le
choquer ou le piétiner par mégarde.
Fixation du GK-3B à la Basse
Vérifiez la présence dans l’emballage des éléments d’installation du GK-3B suivants:
fig.1010e (Accessories)
Vis tête plate 3x16 mm
Cales de compensation
x 1 (fixation du
contrôleur)
Vis à bois 3x20 mm
x 2 (fixation du capteur
hexaphonique)
Entretoise A
Boulon 5 x 20 mm
x 1 (fixation du
support B)
x4
(mise en place du
Boulon 5 x 8 mm
capteur hexaphonique)
x 2 (fixation du
support C)
(épaisseur : 3 mm)
Rondelle autobloquante
x 2 (fixation du
support C)
Ressort
x 2 (fixation du capteur
hexaphonique)
x2
(réglage de la hauteur du
capteur hexaphonique)
Rondelle plate
x 2 (fixation du
support C)
Entretoise B
Adhésif double-face A
(épaisseur: 1 mm)
Gabarit dʼespacement
x 3 (fixation du
contrôleur)
Adhésif double-face B
x5
(réglage de la hauteur du
capteur hexaphonique)
Crochet serre-fil
Entretoise C
x 2 (fixation du capteur
hexaphonique)
(épaisseur : 0.25 mm)
x2
Cale du contrôleur
x4
(réglage de la hauteur du
capteur hexaphonique)
x 1 (fixation du
contrôleur)
Support A
Support B
Support C
Câble guitare standard
Clé BTR (Allen)
Tournevis
x1
x1
7
Fixation du GK-3B à la Basse
Réglage du capteur hexaphonique
Comme l’espacement des cordes varie selon les modèles de basses, l’écart entre chaque module
du capteur doit être ajusté afin de correspondre aux particularités de chaque basse. Si ce
réglage est imprécis, le module compatible GK piloté ne fournira pas tout son potentiel, ou ne
fonctionnera pas correctement. Veillez à procéder à ces réglages avec précision.
1. Mesurez la distance entre les cordes
de votre basse.
Pour déterminer la distance entre chaque
corde, vous pouvez mesurer la distance
entre les cordes 1 et 4 (ou 5 ou 6 selon
votre modèle) à l’endroit où vous comptez
installer le capteur (p. 9 à p. 12), et divisezla par votre nombre de cordes moins 1
(ex.: dans le cas d’une basse 4 cordes,
divisez par 3).
2. Desserrez les vis à l’aide du tournevis
inclus, placez les repères dans la
position correspondant à la distance
entre les cordes, et resserrez les vis.
*
Prenez garde de ne pas visser exagérément.
fig.1040e
Repère de 2e corde
dévisser
19 18 17 16 mm
4
centre
3
2
dévisser visser
16 17 18 19 mm
1 Corde
centre
Mesurez la distance
entre ces deux cordes.
Exemple:
une distance de 57 mm
57 divisé par (4-1) = 19 mm
ASTUCE
Une mesure de 16, 17, 18, et 19 mm est
imprimée sur le carton du GK-3B. Placée sur
votre basse, elle peut vous aider à
déterminer cet écartement.
8
Repère de 5e corde
Position
fig.1020e
fig.1030
visser
*
Ce réglage est à effectuer soigneusement de sorte que
les 2 côtés des repères soient en même position.
*
Déplacez ces repères avec précaution et sans force
excessive, particulièrement lors de la manipulation
de leurs extrémités.
fig.1050
Fixation du GK-3B à la Basse
Fixation du capteur
Deux solutions sont proposées pour la fixation du capteur hexaphonique.
● Fixation à l’aide d’adhésif double
face (p. 9)
C’est la solution la plus simple pour la
fixation sur des basses à table plate.
*
*
● Fixation par vissage (p. 12)
Cette méthode permet un ajustement fin des
capteurs ultérieurement, mais est parfois
difficile à mettre en œuvre.
Évitez toute tension excessive du câble reliant le capteur et l’unité de contrôle sous peine de l’endommager.
Ne tordez pas le capteur hexaphonique et manipulez-le avec soin.
■ Fixation du capteur à l’aide d’adhésif double-face
1. Déterminez la position de fixation du
capteur.
Pour une basse 4 cordes:
Fixez le capteur en respectant les positions
suivantes: le repère central entre la corde 2
(Ré) et 3 (La), le repère de 2e corde juste sous
la corde 1 (Sol), et le repère de 5e corde juste
sous la corde 4 (Mi).
(Vue du dessus)
Pour une basse 5 cordes:
Fixez le capteur en respectant les positions
suivantes: le repère central entre la corde 2
(Ré) et 3 (La), le repère de 2e corde juste sous
la corde 1 (Sol), et le repère de 5e corde juste
sous la corde 4 (Mi).
fig.1070e
5
4
3
2
1 Cordes
fig.1060ae
4
3
2
1 Cordes
*
(Vue du manche)
fig.1060be
1
Repère de 2e corde
*
2
3
4
Repère de 5e corde
Selon le module compatible GK utilisé, il est possible
d’installer le capteur avec le repère central entre les
cordes 1 et 2, ou entre les cordes 3 et 4.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre module
compatible GK.
Selon le module compatible GK utilisé, il est possible
d’installer le capteur avec le repère central entre les
cordes 3 et 4. Reportez-vous au mode d’emploi de
votre module compatible GK.
Pour une basse 6 cordes:
Fixez le capteur en respectant les positions
suivantes: le repère central entre la corde 3
(Ré) et 4 (La), le repère de 2e corde juste sous
la corde 2 (Sol), et le repère de 5e corde juste
sous la corde 5 (Mi).
fig.1080e
6
5
4
3
2
1 Cordes
9
Fixation du GK-3B à la Basse
*
Veillez à ce que le capteur hexaphonique soit orienté
dans le bon sens: le câble du micro doit sortir du côté
du chevalet.
*
Dans le cas d’une installation sur une basse inversée
pour gaucher, orientez le capteur de sorte que le
câble sorte en direction du manche.
Trois types sont proposés: « A » (3 mm),
« B » (1 mm) et « C » (0,25 mm). Associezles pour atteindre la bonne hauteur.
*
La hauteur des capteurs doit être réglée de manière à
ce que la distance entre le capteur et la corde soit
d’environ 1,5 mm quand cette corde est jouée sur la
barrette la plus aiguë. Vérifiez cette distance à l’aide
du gabarit d’espacement (1,5 mm) et reprenez si
besoin le réglage de hauteur (p. 12).
*
Si, frettées au plus haut, la hauteur respective des
premières et dernière cordes diffère de beaucoup,
vous pouvez compenser en ajoutant des entretoises
de demi ou de tiers de longueur jusqu’à ce que
l’espacement soit identique de part et d’autre.
*
Pour les basses à table bombée, insérez des cales de
compensation sous les entretoises.
fig.1090e
Chevalet
fig.1110e (Pickup Spacers)
*
Installez le capteur prêt du chevalet.
Quelle que soit la basse, ne positionnez pas le
capteur à plus de 50 mm du chevalet.
fig.1100e
maximum 50 mm
Entretoises
capteur
Quand vous avez déterminé le positionnement du
capteur, repérez-le à l’aide d’un trait de crayon, d’un
adhésif ou de tout autre moyen approprié.
2. Vérifiez que la courbure du manche et
la hauteur des cordes sont bien
réglées et accordez la basse.
À ce stade, tous les réglages de courbure
du manche et de hauteurs des cordes
doivent être effectués.
*
Des modifications de hauteur des cordes après
installation du GK-3B peuvent modifier l’espace
entre le capteur et les cordes et jouer sur la
sensibilité.
3. Réglez la hauteur des capteurs.
Insérez les entretoises fournies sous le
capteur jusqu’à ce qu’il soit à bonne
hauteur (ne retirez pas encore la
protection de l’adhésif).
10
Cales
capteur
*
Utilisez si besoin plusieurs cales superposées pour
obtenir l’épaisseur nécessaire..
*
Les entretoises et les cales de compensation sont
fixées sur la basse par un adhésif double face. Quand
vous effectuez la fixation définitive, tenez compte
d’une réduction de 0,1 mm due à l’ablation du film
de protection de l’adhésif (à multiplier par le nombre
d’épaisseurs) et augmentez légèrement la hauteur
pour compenser.
4. Enlevez les cordes de la basse.
Fixation du GK-3B à la Basse
5. Retirez le film de protection des
entretoises et des cales de
compensation et fixez-les ensemble et
avec précaution sur la basse.
*
Après assemblage et fixation de ces éléments, exercez
une pression pour assurer leur adhérence.
*
Au préalable, nettoyez l’emplacement du double-face
de toutes poussières ou saletés qui pourraient altérer
sa bonne adhérence.
6. Remontez les cordes et réaccordez la
basse, puis vérifiez à nouveau la
hauteur du capteur.
Utilisez le gabarit d’espacement pour
vérifier que la distance entre le capteur et
les cordes est d’environ 1,5 mm quand les
première et dernière cordes sont jouées
sur la dernière barrette et vérifiez que les
cordes ne touchent pas le micro quand
vous jouez.
Puis fixez le serre-fil près du chevalet et
logez-y le câble du capteur de sorte qu’il
ne se relève pas et ne touche pas les
cordes.
*
Manipulez le capteur avec prudence: le tordre ou
simplement le courber serait susceptible d’en rompre
les éléments. Insérez une lame fine et plate (couteau
de table ou canif) sous le capteur de la corde
inférieure, puis décolez-le doucement vers l’avant.
fig.1120 (Removing the Pickup)
4)
5)
fig.1115e
6)
Après extraction, retirez doucement
l’adhésif double-face résiduel à sa
partie inférieure.
Reprenez le réglage de hauteur du
capteur. Si vous avez besoin d’ajouter
une entretoise, supprimez d’abord
tout adhésif double-face de la surface
supérieure des entretoises en place
puis ajoutez votre nouvel élément. Si
vous avez besoin d’en retirer un,
retirez également toute trace d’adhésif
double face de la face supérieure après
retrait de l’élément d’entretoise.
Fixez deux adhésifs double-face
(modèle B) sous le capteur.
fig.1130
Serre-fil
7. Si la hauteur du capteur n’est pas
bonne suivez les étapes ci-après:
1)
2)
3)
Examinez attentivement la position
du capteur en place et ajoutez les
entretoises nécessaires s’il est trop
bas ou retirez-en s’il est trop haut.
Enlevez les cordes de la basse.
Retirez le capteur hexaphonique de
la basse.
7)
8)
Fixez le capteur sur la partie
supérieure de la pile d’entretoises
collée à la basse.
Remontez les cordes et accordez-les
puis vérifiez à nouveau la hauteur
du capteur hexaphonique.
11
Fixation du GK-3B à la Basse
*
Vous aurez encore à régler la sensibilité du capteur après l’avoir branché sur votre unité GK. En cas d’impossibilité de
réduire électroniquement une sensibilité globalement trop forte, vous pourrez être amené à réintervenir sur la distance
entre capteur et cordes et à l’augmenter pour réduire la sensibilité. Reprenez alors les étapes 1 à 8 dans le but de réduire
légèrement l’épaisseur des entretoises.
Utilisation du gabarit d’espacement
La hauteur du capteur hexaphonique doit être réglée de manière à ce que l’espace entre chaque
corde le son capteur soit de 1,5 mm quand la corde est jouée sur la dernière barrette.
Le gabarit d’espacement livré avec le GK-3B est calibré à 1,5 mm. Placez-le entre capteur et
corde comme indiqué sur ce schéma et procédez au réglage de hauteur.
fig.1190 (Clearance Gauge)
■ Fixation du capteur par vissage
Les étapes concernant le choix de la position
du capteur hexaphonique et sa hauteur sont
les mêmes que pour l’installation à l’aide
d’adhésif double-face.
Reportez-vous à “Fixation du capteur à
l’aide d’adhésif double-face” (p. 9).
*
Dans le cas d’une installation du GK-3B par vissage, la
hauteur entre les cordes et la caisse, au niveau du
capteur, ne doit pas être inférieure à 15,5 mm.
1. Déterminez la position de fixation du
capteur. Quand cela est fait, marquez
la position des trous de fixation sur la
caisse de la basse à chaque extrémité
du capteur.
2. Retirez les cordes de la basse.
*
Ces trous pilotes doivent avoir environ 2 mm de diamètre.
*
Choisissez un diamètre légèrement supérieur à 2 mm si
le corps de la basse est constitué d’un matériau
particulièrement dur.
4. Positionnez les ressorts entre les
trous pilotes et le capteur comme
indiqué sur le schéma ci-dessous, et
serrez les vis prévues à cet effet.
fig.1150e
Vis bois 3 x 20 mm
Ressort
3. Utilisez une perceuse fine ou tout autre
moyen approprié pour créer des trous
pilotes devant servir au vissage.
*
12
Si ces trous pilotes ne sont pas bien positionnés, le
capteur ne le sera pas non plus. Effectuez ces
percements avec un maximum de précautions.
Trou pilote
Fixation du GK-3B à la Basse
5. Remontez les cordes et accordez-les.
*
Vous aurez encore à régler la sensibilité du capteur
après l’avoir branché sur votre unité GK. En cas
d’impossibilité de réduire électroniquement une
sensibilité globalement trop forte, vous pourrez être
amené à réintervenir sur la distance entre capteur et
cordes et à l’augmenter pour réduire la sensibilité ;
tentez alors de réduire légèrement la hauteur du
capteur et d’en constater l’incidence.
*
Si les ressorts sont trop longs, utilisez une pince à
métaux pour les ramener à la bonne taille.
6. Réglez la hauteur du capteur.
*
Cette hauteur doit être ajustée de manière à ce que la
distance entre le capteur et les cordes soit d’environ
1,5 mm quand la première et la dernière corde sont
jouées sur la barrette la plus haute. Vérifiez cet
intervalle avec le gabarit fournit (1,5 mm).
Fixation de l’unité de contrôle
Deux modes de fixation vous sont proposés.
● Fixation de l’unité de contrôle à
l’aide de son support (p. 14)
Avec cette méthode, le support est maintenu
en place par le bouton de fixation de la
bretelle de la basse. L’installation est donc
simplifiée au maximum et aucune
modification de la basse n’est nécessaire.
● Fixation de l’unité de contrôle à l’aide
d’adhésif double-face et d’une vis (p. 18)
Cette méthode permet un plus grand choix
dans les positions de fixation et de réduire
l’encombrement et l’épaisseur du capteur en
n’utilisant pas le support. Cette méthode
reste parfois difficile à mettre en oeuvre.
■ Réglage de la longueur du câble du capteur
Présentez l’unité de contrôle à l’endroit où il doit être fixé sur la basse pour déterminer la
longueur du câble. S’il est trop long, vous pouvez l’enrouler dans le logement prévu à cet effet
à l’arrière de l’appareil.
fig.1160 (Adjusting the Pickup Cable Length)
13
Fixation du GK-3B à la Basse
■ Fixation de l’unité de contrôle avec le support
Consultez les méthodes de montage grâce aux exemples illustrés ci-dessous et choisissez la
solution la plus appropriée à votre basse.
Exemples d’installation
Exemple 1) Montage sur la table de la Basse
Cette méthode est recommandée aux basses
disposant sur leur table de l’espace suffisant
au montage de l’unité de contrôle (p. 15).
fig.1170
Exemple 3) Montage sous la table de la Basse
Si l’espace sur le dessus de la basse est
insuffisant au bon placement de l’unité de
contrôle, utilisez cette méthode pour
l’installer sous la table de la basse (p. 17).
fig.1190
Exemple 2) Montage sur le chevalet
Si l’espace sur la table de la basse est
insuffisant au bon placement de l’unité de
contrôle, utilisez cette méthode pour
l’installer sur le chevalet (p. 16).
fig.1180
14
Fixation du GK-3B à la Basse
Montage sur la table de la Basse
1. Retirez les trois vis de la partie inférieure
de l’unité de contrôle et fixez le GK-3B sur
le support « A ».
3. Resserrez les supports “A” et “B” à
laide de la vis (5 x 20 mm).
fig.1220e (Spacer LP)
fig.1200e (Attaching to the Holder)
Support A
Support A
Support B
Boulon
5 x 20 mm
GK-3B
*
Le support A a six trous de fixation. Assurez-vous
d’une fixation correcte comme montré sur
l’illustration.
2. Placez le support « B » de manière à ce
que le corps de la basse soit pris en
sandwich entre les deux supports.
*
Vérifiez que le support A est bien plaqué contre la
surface du corps de la basse.
fig.1210e (Attaching to the Bass 2)
Support A
Support B
Boulon
5 x 20 mm
15
Fixation du GK-3B à la Basse
Montage sur le chevalet
1. Placez les supports « A » et « B » de
manière à ce que le corps de la basse soit
pris en sandwich entre les deux supports.
*
Le support A est placé sur l’arrière de la basse.
*
Vérifiez que le support A est bien plaqué contre la
surface de la table de la basse.
3. Fixez le support “C” (contenant l’unité
de contrôle) au support “ B ” à l’aide
de la rondelle plate, la rondelle
autobloquante et la vis (5 mm x 8 mm).
fig.1250e (Spacer LP)
fig.1230e (Attaching to the Bass 2)
t
vale
Che
Boulon
5 x 20 mm
Support B
Rondelle plate
Rondelle autobloquante
Boulon 5 x 8 mm
*
Si le support “C” est en contact avec les cordes et
gêne le jeu, placez la fixation du contrôleur sur le
support “C” de façon à l’éloigner de l’instrument
pour éviter qu’il puisse toucher les cordes.
*
Avant tout, insérez la fixation du contrôleur entre la
basse et le support, et choisissez une position telle
qu’aucune vibration des cordes ne puisse être altérée.
Cela vérifié, vous pouvez fixer l’élément.
Support A
2. Retirez les 3 vis situées sous l’unité de
contrôle, puis fixez le GK-3B au
support “C.”
fig.1245e (Spacer LP)
fig.1240e (Attaching to the Holder)
Cale du
contrôleur
Support C
fig.1255e
Support C
Cale du
contrôleur
t
vale
Che
GK-3B
16
Fixation du GK-3B à la Basse
Montage à l’arrière de la table de la Basse
1. Retirez les trois vis de la partie
inférieure de l’unité de contrôle et fixez
le GK-3B sur le support « A ».
3. Resserrez les supports “A” et “B” à
l’aide de la vis (5 x 20 mm).
fig.1280e (Spacer LP)
fig.1260e (Attaching to the Holder)
Support A
Boulon
5 x 20 mm
Support B
Support A
GK-3B
*
Le support A a six trous de fixation. Assurez-vous
d’une fixation correcte comme montré sur
l’illustration.
2. Placez le support « B » de manière à ce
que le corps de la basse soit pris en
sandwich entre les deux supports.
*
Vérifiez que le support A est bien plaqué contre la
surface du corps de la basse.
fig.1270e (Attaching to the Bass 2)
Boulon
5 x 20 mm
Support B
Support A
17
Fixation du GK-3B à la Basse
■ Fixation à l’aide d’adhésif double-face et d’une vis
1. Présentez l’unité de contrôle dans la
position appropriée sur le corps de la
basse et déterminez les points de fixation.
Tenez compte pour cela des points
suivants:
fig.1290 (Double-Sided Tape)
• Choisissez une surface plane.
• Choisissez une position qui n’interfère
pas avec votre manière de jouer.
• Choisissez une position qui permette
d’agir confortablement sur le sélecteur de
source, les sélecteurs S1 et S2 ou les autres
contrôles.
4. Terminez la fixation par la mise en
place de la vis tête plate (3 x 16 mm)
fournie.
fig.1300e (Securing with the Screw)
• Veillez à ne pas créer de tension inutile
sur le jack de raccordement, le capteur
hexaphonique ou les connecteurs GK.
*
Vérifiez que les connecteurs branchés sur la prise
GK et sur le jack standard ne dépassent pas de
l’instrument, ce qui serait susceptible d’induire des
contraintes excessives et de les endommager.
2. La position de l’unité de contrôle étant
déterminée, percez un trou pilote dans
le corps de la basse au niveau du trou
de fixation du contrôleur.
*
Le diamètre de ce trou est d’environ 2 mm.
*
Vérifiez l’absence de tout problème et de tout conflit
avant de percer ce trou pilote.
3. Après avoir fixé deux éléments
d’adhésif double-face « A » sous
l’unité de contrôle, fixez celle-ci sur la
basse.
18
Insérez la vis à tête plate (3x16 mm)
dans ce trou.
*
Si vous préférez ne pas faire de trou dans votre
basse, vous pouvez vous contenter d’une fixation par
l’adhésif de l’unité de contrôle. Dans ce cas, vous
devez accepter qu’une utilisation un peu expressive
de l’instrument ou sur une longue durée peut
arriver à endommager l’adhésif et entraîner un
déplacement ou une désolidarisation du GK-3B.
Par ailleurs si la finition de votre basse n’est pas
d’excellente qualité, vous pourrez découvrir à cette
occasion qu’elle peut se retrouver enlevée avec
l’adhésif.
Branchement du GK-3B
*
Pour éviter d’endommager vos enceintes et votre
matériel, veillez à réduire le volume au minimum et
à éteindre tous vos appareils avant d’effectuer vos
branchements.
*
Quand tous vos appareils seront branchés, mettez
vos appareils sous tension dans l’ordre indiqué.
Un
ordre
différent
pourrait
créer
des
dysfonctionnements et endommager vos enceintes
ou votre matériel.
*
Le câble GK est de type « à verrouillage ». Pour le
débrancher, ne tirez pas dessus et ne forcez pas
exagérément: appuyez simplement sur le bouton de
déverrouillage et retirez le doucement du connecteur
en le maintenant enfoncé avec le pouce.
fig.2020
1. Vérifiez que tous les appareils reliés au
GK-3B sont hors tension.
Reliez alors le connecteur GK de
l’unité GK au GK-3B à l’aide du câble
spécifique.
fig.2010
*
Avant de commencer à jouer, prenez soin d’enrouler
le câble autour de la bretelle de la basse pour éviter
toute contrainte excessive au niveau des connecteurs
ou de la fixation du GK-3B.
fig.2030
Câble GK
GK IN
Unité GK
Réalisez ce branchement exclusivement à
l’aide d’un câble GK (fourni avec l’unité
compatible GK Roland ou vendu en
accessoire optionnel Roland).
Tout autre câble serait susceptible
d’endommager votre matériel ou de créer
des dysfonctionnements.
19
Branchement du GK-3B
2. Utilisez le cordon guitare standard
court pour relier la sortie jack normale
de la basse à l’entrée « micro »
normale du GK-3B.
fig.2040e
Câble guitare
standard
*
Effectuez ce branchement à l’aide du câble guitare
standard fourni ou tout autre câble équivalent du
commerce.
Notez que l’utilisation d’un câble doté d’une
résistance peut entraîner une réduction sensible du
volume normal de votre basse.
*
Cette connexion est nécessaire non seulement pour
jouer le son « clair » normal de la basse (en
association avec le son de synthèse) mais également
pour assurer la mise à la masse de la basse et du GK3B. Même si vous ne voulez pas utiliser le son
« clair » vous devez dont toujours effectuer ce
branchement pour l’intérêt qu’il présente en termes
de réduction de bruit.
3. Mettez sous tension l’unité GK reliée à
la basse.
Le témoin d’alimentation de l’unité de
contrôle s’allume. En jouant sur la basse
vous devez désormais entendre le son de
l’unité GK.
*
943
20
Le témoin d’alimentation s’allume quand le GK-3B
et l’unité GK sont convenablement reliés à l’aide
d’un câble GK approprié et que l’unité GK est sous
tension.
*
Veillez à ce que le volume soit toujours au minimum
avant toute mise sous tension.
Même dans ce cas, des bruits de rupture peuvent
apparaître à la mise sous tension, ce qui ne traduit
aucun dysfonctionnement.
Caractéristiques
GK-3B : Capteur hexaphonique pour basse
● Contrôles
Volume GK
Sélecteur DOWN/S1
Sélecteur UP/S2
Sélecteur de source
● Dimensions
73,6 mm
fig.3010e
● Témoin
Témoin d’alimentation
● Connecteurs
Connecteur GK
Jack guitare standard
87 mm
m
8,7 mm
2 mm
Ø
3,
3
138 mm
128 mm
118 mm
● Options
Câbles GK : GKC-3, GKC-5, GKC-10
Boîte parallèle GK : GKP-4
Sélecteur d’unité : US-20
13 mm
● Accessoires
Câble guitare (court)
Accessoires de montage
Mode d’emploi
m
22,7 mm
● Poids
70 g
*
Dans l’intérêt de l’amélioration de ce produit, toutes
ses caractéristiques et son apparence sont sujettes à
modification sans autre préavis.
21
Pour la Communauté Européenne
Ce produit est conforme aux spécifications de la
directive européenne 89/336/EEC.
Information
Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur
dont vous dépendez dans la liste ci-dessous.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735,
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili
Chaoyang District, Beijing 100011
CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi
Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
Tel: (020) 8736-0428
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
IRELAND
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Roland Ireland
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de
los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
SINGAPORE
PANAMA
Swee Lee Company
SUPRO MUNDIAL, S.A.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 315-0101
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
PARAGUAY
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
TAIWAN
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (021) 492-124
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
URUGUAY
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
Todo Musica S.A.
POLAND
Easa Husain Al Yousifi Est.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
Theera Music Co. , Ltd.
VENEZUELA
PORTUGAL
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
Musicland Digital C.A.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan Street
Hochiminh City, VIETNAM
Tel: (08) 930-1969
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA
Roland Corporation
Australia Pty., Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden,
Auckland, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
COSTA RICA
JUAN Bansbach
Instrumentos Musicales
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (212) 285-8586
EUROPE
AUSTRIA
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
DENMARK
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo ,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni, ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Electronics
de España, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
Roland (Switzerland) AG
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
UNITED KINGDOM
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
EL SALVADOR
ROMANIA
SWITZERLAND
CHILE
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 608 00 60
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
GERMANY
Comercial Fancy S.A.
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
Roland Scandinavia A/S
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MEXICO
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Roland (U.K.) Ltd.
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
KUWAIT
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio
& Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg.,
1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Ant Muzik Aletleri Ithalat
Ve Ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi Siraselviler
Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2449624
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B.
C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
MIDDLE EAST
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
BAHRAIN
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
À jour au 1 avril 2004 (Roland)

Manuels associés