Roland GK-3B Capteur GK pour Basse Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi le capteur hexaphonique Roland GK-3. Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres: • RÈGLES DE SÉCURITÉ (pages 2 et 3) • NOTES IMPORTANTES (page 3) Ces pages rassemblent des informations essentielles permettant une mise en œuvre correcte de l’appareil. De plus, afin de pouvoir tirer parti de ses nombreuses fonctionnalités, nous vous conseillons de lire attentivement et préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Copyright © 2004 Roland CORPORATION. Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de Roland CORPORATION. USING THE UNIT SAFELY INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement. Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie. 001 • Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi. ......................................................................................................... 002a • N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification. ......................................................................................................... 003 • Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou modification (voir page « Information »). ......................................................................................................... 004 • N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits: • soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage), • humides (salles de bains etc.) • mouillés • exposés à la pluie • poussiéreux • soumis à un fort niveau de vibrations. 007 ......................................................................................................... 2 Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur. 011 • Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil. ........................................................................................................ 012d • Vous devez immédiatement débrancher votre appareil et le faire réviser par un personnel qualifié (voir page « Information ») dans les cas suivants: • présence de fumées ou d’une odeur inhabituelle • des objets ou des liquides sont tombés ou ont été introduits dans l’appareil • l’appareil a été exposé à la pluie • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente des performances dégradées. ........................................................................................................ 013 • En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité. ........................................................................................................ 014 • Protégez l’appareil des chocs violents (Ne le laissez pas tomber!) ........................................................................................................ 355 104 • Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants. 106 • Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus. ......................................................................................................... 108c • Avant de déplacer l’appareil, débranchez toute connexion à une unité externe quelconque. ......................................................................................................... 118c • En cas de désinstallations, veillez à ranger tous les éléments en lieu sûr et hors de portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle. ......................................................................................................... NOTES IMPORTANTES • En cas de déplacement entre lieux de température et d’humidité très différentes, de la condensation peut se produire dans l’appareil, susceptible d’entraîner divers dysfonctionnements. Après un tel déplacement et avant d’utiliser l’appareil, attendez plusieurs heures afin que la condensation se soit complètement évaporée. Maintenance 401a • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié. Dans le cas de taches tenaces, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent dilué et non abrasif. Essuyez-le ensuite soigneusement avec un chiffon doux et sec. 402 • N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoolisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de l’appareil. Précautions supplémentaires 553 • Manipulez les divers boutons de l’appareil avec modération et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement des divers éléments. 556 En plus des recommandations contenues dans le chapitre « RÈGLES DE SÉCURITÉ », nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit: • Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par le connecteur lui-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur. Alimentation • Afin d’éviter de gêner vos voisins, utilisez vos appareils à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives. 291a 307 • Avant tout branchement, assurez-vous que tous les éléments du système sont bien hors-tension. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage aux hautparleurs et aux autres appareils. Positionnement 351 • L’utilisation de cet appareil près d’amplificateurs (ou d’appareils comportant de grosses alimentations) peut induire du souffle. Dans ce cas, essayez de changer son orientation ou éloignez-le de la source d’interférence. 352b • L’utilisation de téléphones cellulaires ou de communications sans fil à proximité de cet appareil peut induire des bruits parasites, que ce soit à l’établissement de la communication ou pendant la conversation. Dans ce cas, éloignez la source d’interférence ou éteignez-la. 558a 559a • Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments du conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent. 562 • Utilisez de préférence un câble Roland pour réaliser votre connexion. En cas d’utilisation d’un autre câble, notez le point suivant: • Certains câbles contiennent des résistances. N’utilisez pas de tels câbles avec cet appareil: le niveau sonore serait extrêmement faible voire inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéristiques d’un câble donné, adressez-vous à son constructeur. 354a • N’exposez pas cet appareil au rayonnement direct du soleil ou à une source de chaleur importante sous peine de le déformer ou d’altérer son aspect extérieur. 3 Sommaire RÈGLES DE SÉCURITÉ ..............2 NOTES IMPORTANTES .............3 Description de l’appareil ..... 5 Fixation du GK-3B à la basse ....................... 6 Précautions à prendre avant l’installation .................................6 Réglage du capteur hexaphonique..............................8 Fixation du capteur hexaphonique..............................9 Fixation du capteur à l’aide d’adhésif double-face.......................................... 9 Fixation du capteur par vissage ......12 Fixation de l’unité de contrôle .13 Réglage de la longueur du câble du capteur............................................... 13 Fixation avec le support.................. 14 Fixation à l’aide d’adhésif doubleface et d’une vis................................ 18 Branchement du GK-3B . 19 Caractéristiques ............ 21 4 Fonctionnalités Le GK-3B est un capteur hexaphonique spécial qui s’installe sur une guitare ordinaire et permet de l’utiliser pour jouer les sons des systèmes pour guitares compatibles (GR-20 ou V-Bass Roland, etc.). • Ce produit est compatible même avec les basses six cordes grâce à ses six capteurs indépendants. • L’écartement entre les capteurs est réglable de 16 à 19 mm, ce qui rend ce produit compatible avec nombre de basses différentes. • Le GK-3B est fourni avec une large palette d’accessoires et de systèmes de fixation qui permettent de l’adapter de la manière la plus élégante et la plus sûre à une grande variété de modèles de basses. • Ses sélecteurs permettent de contrôler la plupart des fonctions des appareils compatibles GK qui peuvent lui être reliés. Garantie GK-3B Roland garantit le GK-3B (et tous les éléments qui le composent) contre tout défaut matériel ou de fabrication. Adressezvous à votre centre de maintenance agréé le plus proche en cas de besoin. Roland ne peut par contre en aucun cas être tenu pour responsable d’éventuels dommages résultant de vos tentatives d’installation ou de désinstallation du GK-3B sur votre guitare. Si vous ne pensez pas avoir les compétences nécessaires pour installer correctement le capteur ou son unité de contrôle (en particulier si des percements sont nécessaires), adressez-vous à votre revendeur ou au centre de maintenance agréé le plus proche. Description de l’appareil fig.0010 Câble capteur 6. Sélecteur DOWN/S1 7. Sélecteur UP/S2 8. Témoin dʼactivité Repère de centrage 2. Volume GK 5. Sélecteur 3. Connecteur GK de source 4. Jack dʼentrée du micro guitare 1. Capteur hexaphonique Contrôleur Capteur 1. Capteur hexaphonique 5. Sélecteur de source Ce capteur détecte les vibrations des cordes de la basse. Il se fixe entre le chevalet et le micro le plus proche. Permet de passer du son de l’unité GK au son de basse normal. 2. Volume GK Contrôle le volume de l’unité GK reliée au capteur. * Certaines unités compatibles GK permettent aussi de choisir la fonction liée au Volume GK. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné. 3. Connecteur GK Permet le branchement de l’unité GK. 4. Jack d’entrée du micro guitare Ce jack permet de ramener le signal du micro normal de la guitare dans le GK-3B. Effectuez le branchement avec le jack standard fourni avec le GK-3.B. * Le changement de fonction du volume GK modifie également le fonctionnement de ce sélecteur. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné. 6. Sélecteur DOWN/S1 7. Sélecteur UP/S2 La fonction des sélecteurs S1 et S2 varie selon le type d’unité GK reliée au capteur. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné. 8. Témoin d’activité Signale que le GK-3B est alimenté. Cette alimentation est fournie par l’appareil compatible branché sur le GK3B par le câble GK. Il n’y a besoin d’aucune autre source d’énergie, ni piles ni alimentation externe. 5 Fixation du GK-3B à la Basse Le GK-3B peut être fixé et utilisé sur n’importe quelle basse électrique traditionnelle. Lisez attentivement les précautions ci-après avant de procéder à son installation. Précautions à prendre avant l’installation • N’utilisez pas le GK-3B avec des basses à cordes doublées ou profondément modifiées, des basses « piccolo » ou autres basses présentant une configuration inhabituelle ou personnalisée, ou encore avec des basses à cordes nylon ne comportant pas d’âme métallique. Ce capteur ne donnera pas de bons résultats avec de tels instruments. • Procédez à tous les réglages propres de la basse (manche, hauteur des cordes etc.) avant d’installer le GK-3B. • Dans la mesure du possible, effectuez une présentation préalable du capteur hexaphonique et du module de contrôle sur la basse avant de les fixer définitivement, et vérifiez que cette installation ne pose aucun problème matériel. • Si vous choisissez de procéder par vissage pour la fixation de l’unité de contrôle, nous vous conseillons d’utiliser dans un premier temps le support spécial pour confirmer que son positionnement ne pose aucun problème pour jouer et de n’effectuer le vissage qu’ensuite. 6 • Si vous n’utilisiez que l’adhésif doubleface pour fixer l’unité de contrôle, les chocs provoqués par l’utilisation normale de l’instrument sur une longue durée amèneraient une détérioration de cet adhésif et une désolidarisation de l’unité. Son retrait tardif pourrait également ne pas être possible sans endommager la finition de l’instrument. Cet adhésif n’est en fait destiné qu’à une utilisation temporaire, dans le but de déterminer la position optimale de l’unité de contrôle. • Sur certaines basses, l’espace libre entre le chevalet et le premier micro peut être trop faible pour permettre l’installation du capteur hexaphonique. Il peut alors être nécessaire de procéder à une modification de l’instrument en éloignant du chevalet. Adressez-vous à votre revendeur pour ce type d’intervention. • Lors du placement du GK-3B sur la basse, orientez-le de sorte qu’aucuns boutons ou contrôles ne puissent être endommagés, et manipulez-le avec précaution afin de ne pas le faire tomber ni que l’on puisse le choquer ou le piétiner par mégarde. Fixation du GK-3B à la Basse Vérifiez la présence dans l’emballage des éléments d’installation du GK-3B suivants: fig.1010e (Accessories) Vis tête plate 3x16 mm Cales de compensation x 1 (fixation du contrôleur) Vis à bois 3x20 mm x 2 (fixation du capteur hexaphonique) Entretoise A Boulon 5 x 20 mm x 1 (fixation du support B) x4 (mise en place du Boulon 5 x 8 mm capteur hexaphonique) x 2 (fixation du support C) (épaisseur : 3 mm) Rondelle autobloquante x 2 (fixation du support C) Ressort x 2 (fixation du capteur hexaphonique) x2 (réglage de la hauteur du capteur hexaphonique) Rondelle plate x 2 (fixation du support C) Entretoise B Adhésif double-face A (épaisseur: 1 mm) Gabarit dʼespacement x 3 (fixation du contrôleur) Adhésif double-face B x5 (réglage de la hauteur du capteur hexaphonique) Crochet serre-fil Entretoise C x 2 (fixation du capteur hexaphonique) (épaisseur : 0.25 mm) x2 Cale du contrôleur x4 (réglage de la hauteur du capteur hexaphonique) x 1 (fixation du contrôleur) Support A Support B Support C Câble guitare standard Clé BTR (Allen) Tournevis x1 x1 7 Fixation du GK-3B à la Basse Réglage du capteur hexaphonique Comme l’espacement des cordes varie selon les modèles de basses, l’écart entre chaque module du capteur doit être ajusté afin de correspondre aux particularités de chaque basse. Si ce réglage est imprécis, le module compatible GK piloté ne fournira pas tout son potentiel, ou ne fonctionnera pas correctement. Veillez à procéder à ces réglages avec précision. 1. Mesurez la distance entre les cordes de votre basse. Pour déterminer la distance entre chaque corde, vous pouvez mesurer la distance entre les cordes 1 et 4 (ou 5 ou 6 selon votre modèle) à l’endroit où vous comptez installer le capteur (p. 9 à p. 12), et divisezla par votre nombre de cordes moins 1 (ex.: dans le cas d’une basse 4 cordes, divisez par 3). 2. Desserrez les vis à l’aide du tournevis inclus, placez les repères dans la position correspondant à la distance entre les cordes, et resserrez les vis. * Prenez garde de ne pas visser exagérément. fig.1040e Repère de 2e corde dévisser 19 18 17 16 mm 4 centre 3 2 dévisser visser 16 17 18 19 mm 1 Corde centre Mesurez la distance entre ces deux cordes. Exemple: une distance de 57 mm 57 divisé par (4-1) = 19 mm ASTUCE Une mesure de 16, 17, 18, et 19 mm est imprimée sur le carton du GK-3B. Placée sur votre basse, elle peut vous aider à déterminer cet écartement. 8 Repère de 5e corde Position fig.1020e fig.1030 visser * Ce réglage est à effectuer soigneusement de sorte que les 2 côtés des repères soient en même position. * Déplacez ces repères avec précaution et sans force excessive, particulièrement lors de la manipulation de leurs extrémités. fig.1050 Fixation du GK-3B à la Basse Fixation du capteur Deux solutions sont proposées pour la fixation du capteur hexaphonique. ● Fixation à l’aide d’adhésif double face (p. 9) C’est la solution la plus simple pour la fixation sur des basses à table plate. * * ● Fixation par vissage (p. 12) Cette méthode permet un ajustement fin des capteurs ultérieurement, mais est parfois difficile à mettre en œuvre. Évitez toute tension excessive du câble reliant le capteur et l’unité de contrôle sous peine de l’endommager. Ne tordez pas le capteur hexaphonique et manipulez-le avec soin. ■ Fixation du capteur à l’aide d’adhésif double-face 1. Déterminez la position de fixation du capteur. Pour une basse 4 cordes: Fixez le capteur en respectant les positions suivantes: le repère central entre la corde 2 (Ré) et 3 (La), le repère de 2e corde juste sous la corde 1 (Sol), et le repère de 5e corde juste sous la corde 4 (Mi). (Vue du dessus) Pour une basse 5 cordes: Fixez le capteur en respectant les positions suivantes: le repère central entre la corde 2 (Ré) et 3 (La), le repère de 2e corde juste sous la corde 1 (Sol), et le repère de 5e corde juste sous la corde 4 (Mi). fig.1070e 5 4 3 2 1 Cordes fig.1060ae 4 3 2 1 Cordes * (Vue du manche) fig.1060be 1 Repère de 2e corde * 2 3 4 Repère de 5e corde Selon le module compatible GK utilisé, il est possible d’installer le capteur avec le repère central entre les cordes 1 et 2, ou entre les cordes 3 et 4. Reportez-vous au mode d’emploi de votre module compatible GK. Selon le module compatible GK utilisé, il est possible d’installer le capteur avec le repère central entre les cordes 3 et 4. Reportez-vous au mode d’emploi de votre module compatible GK. Pour une basse 6 cordes: Fixez le capteur en respectant les positions suivantes: le repère central entre la corde 3 (Ré) et 4 (La), le repère de 2e corde juste sous la corde 2 (Sol), et le repère de 5e corde juste sous la corde 5 (Mi). fig.1080e 6 5 4 3 2 1 Cordes 9 Fixation du GK-3B à la Basse * Veillez à ce que le capteur hexaphonique soit orienté dans le bon sens: le câble du micro doit sortir du côté du chevalet. * Dans le cas d’une installation sur une basse inversée pour gaucher, orientez le capteur de sorte que le câble sorte en direction du manche. Trois types sont proposés: « A » (3 mm), « B » (1 mm) et « C » (0,25 mm). Associezles pour atteindre la bonne hauteur. * La hauteur des capteurs doit être réglée de manière à ce que la distance entre le capteur et la corde soit d’environ 1,5 mm quand cette corde est jouée sur la barrette la plus aiguë. Vérifiez cette distance à l’aide du gabarit d’espacement (1,5 mm) et reprenez si besoin le réglage de hauteur (p. 12). * Si, frettées au plus haut, la hauteur respective des premières et dernière cordes diffère de beaucoup, vous pouvez compenser en ajoutant des entretoises de demi ou de tiers de longueur jusqu’à ce que l’espacement soit identique de part et d’autre. * Pour les basses à table bombée, insérez des cales de compensation sous les entretoises. fig.1090e Chevalet fig.1110e (Pickup Spacers) * Installez le capteur prêt du chevalet. Quelle que soit la basse, ne positionnez pas le capteur à plus de 50 mm du chevalet. fig.1100e maximum 50 mm Entretoises capteur Quand vous avez déterminé le positionnement du capteur, repérez-le à l’aide d’un trait de crayon, d’un adhésif ou de tout autre moyen approprié. 2. Vérifiez que la courbure du manche et la hauteur des cordes sont bien réglées et accordez la basse. À ce stade, tous les réglages de courbure du manche et de hauteurs des cordes doivent être effectués. * Des modifications de hauteur des cordes après installation du GK-3B peuvent modifier l’espace entre le capteur et les cordes et jouer sur la sensibilité. 3. Réglez la hauteur des capteurs. Insérez les entretoises fournies sous le capteur jusqu’à ce qu’il soit à bonne hauteur (ne retirez pas encore la protection de l’adhésif). 10 Cales capteur * Utilisez si besoin plusieurs cales superposées pour obtenir l’épaisseur nécessaire.. * Les entretoises et les cales de compensation sont fixées sur la basse par un adhésif double face. Quand vous effectuez la fixation définitive, tenez compte d’une réduction de 0,1 mm due à l’ablation du film de protection de l’adhésif (à multiplier par le nombre d’épaisseurs) et augmentez légèrement la hauteur pour compenser. 4. Enlevez les cordes de la basse. Fixation du GK-3B à la Basse 5. Retirez le film de protection des entretoises et des cales de compensation et fixez-les ensemble et avec précaution sur la basse. * Après assemblage et fixation de ces éléments, exercez une pression pour assurer leur adhérence. * Au préalable, nettoyez l’emplacement du double-face de toutes poussières ou saletés qui pourraient altérer sa bonne adhérence. 6. Remontez les cordes et réaccordez la basse, puis vérifiez à nouveau la hauteur du capteur. Utilisez le gabarit d’espacement pour vérifier que la distance entre le capteur et les cordes est d’environ 1,5 mm quand les première et dernière cordes sont jouées sur la dernière barrette et vérifiez que les cordes ne touchent pas le micro quand vous jouez. Puis fixez le serre-fil près du chevalet et logez-y le câble du capteur de sorte qu’il ne se relève pas et ne touche pas les cordes. * Manipulez le capteur avec prudence: le tordre ou simplement le courber serait susceptible d’en rompre les éléments. Insérez une lame fine et plate (couteau de table ou canif) sous le capteur de la corde inférieure, puis décolez-le doucement vers l’avant. fig.1120 (Removing the Pickup) 4) 5) fig.1115e 6) Après extraction, retirez doucement l’adhésif double-face résiduel à sa partie inférieure. Reprenez le réglage de hauteur du capteur. Si vous avez besoin d’ajouter une entretoise, supprimez d’abord tout adhésif double-face de la surface supérieure des entretoises en place puis ajoutez votre nouvel élément. Si vous avez besoin d’en retirer un, retirez également toute trace d’adhésif double face de la face supérieure après retrait de l’élément d’entretoise. Fixez deux adhésifs double-face (modèle B) sous le capteur. fig.1130 Serre-fil 7. Si la hauteur du capteur n’est pas bonne suivez les étapes ci-après: 1) 2) 3) Examinez attentivement la position du capteur en place et ajoutez les entretoises nécessaires s’il est trop bas ou retirez-en s’il est trop haut. Enlevez les cordes de la basse. Retirez le capteur hexaphonique de la basse. 7) 8) Fixez le capteur sur la partie supérieure de la pile d’entretoises collée à la basse. Remontez les cordes et accordez-les puis vérifiez à nouveau la hauteur du capteur hexaphonique. 11 Fixation du GK-3B à la Basse * Vous aurez encore à régler la sensibilité du capteur après l’avoir branché sur votre unité GK. En cas d’impossibilité de réduire électroniquement une sensibilité globalement trop forte, vous pourrez être amené à réintervenir sur la distance entre capteur et cordes et à l’augmenter pour réduire la sensibilité. Reprenez alors les étapes 1 à 8 dans le but de réduire légèrement l’épaisseur des entretoises. Utilisation du gabarit d’espacement La hauteur du capteur hexaphonique doit être réglée de manière à ce que l’espace entre chaque corde le son capteur soit de 1,5 mm quand la corde est jouée sur la dernière barrette. Le gabarit d’espacement livré avec le GK-3B est calibré à 1,5 mm. Placez-le entre capteur et corde comme indiqué sur ce schéma et procédez au réglage de hauteur. fig.1190 (Clearance Gauge) ■ Fixation du capteur par vissage Les étapes concernant le choix de la position du capteur hexaphonique et sa hauteur sont les mêmes que pour l’installation à l’aide d’adhésif double-face. Reportez-vous à “Fixation du capteur à l’aide d’adhésif double-face” (p. 9). * Dans le cas d’une installation du GK-3B par vissage, la hauteur entre les cordes et la caisse, au niveau du capteur, ne doit pas être inférieure à 15,5 mm. 1. Déterminez la position de fixation du capteur. Quand cela est fait, marquez la position des trous de fixation sur la caisse de la basse à chaque extrémité du capteur. 2. Retirez les cordes de la basse. * Ces trous pilotes doivent avoir environ 2 mm de diamètre. * Choisissez un diamètre légèrement supérieur à 2 mm si le corps de la basse est constitué d’un matériau particulièrement dur. 4. Positionnez les ressorts entre les trous pilotes et le capteur comme indiqué sur le schéma ci-dessous, et serrez les vis prévues à cet effet. fig.1150e Vis bois 3 x 20 mm Ressort 3. Utilisez une perceuse fine ou tout autre moyen approprié pour créer des trous pilotes devant servir au vissage. * 12 Si ces trous pilotes ne sont pas bien positionnés, le capteur ne le sera pas non plus. Effectuez ces percements avec un maximum de précautions. Trou pilote Fixation du GK-3B à la Basse 5. Remontez les cordes et accordez-les. * Vous aurez encore à régler la sensibilité du capteur après l’avoir branché sur votre unité GK. En cas d’impossibilité de réduire électroniquement une sensibilité globalement trop forte, vous pourrez être amené à réintervenir sur la distance entre capteur et cordes et à l’augmenter pour réduire la sensibilité ; tentez alors de réduire légèrement la hauteur du capteur et d’en constater l’incidence. * Si les ressorts sont trop longs, utilisez une pince à métaux pour les ramener à la bonne taille. 6. Réglez la hauteur du capteur. * Cette hauteur doit être ajustée de manière à ce que la distance entre le capteur et les cordes soit d’environ 1,5 mm quand la première et la dernière corde sont jouées sur la barrette la plus haute. Vérifiez cet intervalle avec le gabarit fournit (1,5 mm). Fixation de l’unité de contrôle Deux modes de fixation vous sont proposés. ● Fixation de l’unité de contrôle à l’aide de son support (p. 14) Avec cette méthode, le support est maintenu en place par le bouton de fixation de la bretelle de la basse. L’installation est donc simplifiée au maximum et aucune modification de la basse n’est nécessaire. ● Fixation de l’unité de contrôle à l’aide d’adhésif double-face et d’une vis (p. 18) Cette méthode permet un plus grand choix dans les positions de fixation et de réduire l’encombrement et l’épaisseur du capteur en n’utilisant pas le support. Cette méthode reste parfois difficile à mettre en oeuvre. ■ Réglage de la longueur du câble du capteur Présentez l’unité de contrôle à l’endroit où il doit être fixé sur la basse pour déterminer la longueur du câble. S’il est trop long, vous pouvez l’enrouler dans le logement prévu à cet effet à l’arrière de l’appareil. fig.1160 (Adjusting the Pickup Cable Length) 13 Fixation du GK-3B à la Basse ■ Fixation de l’unité de contrôle avec le support Consultez les méthodes de montage grâce aux exemples illustrés ci-dessous et choisissez la solution la plus appropriée à votre basse. Exemples d’installation Exemple 1) Montage sur la table de la Basse Cette méthode est recommandée aux basses disposant sur leur table de l’espace suffisant au montage de l’unité de contrôle (p. 15). fig.1170 Exemple 3) Montage sous la table de la Basse Si l’espace sur le dessus de la basse est insuffisant au bon placement de l’unité de contrôle, utilisez cette méthode pour l’installer sous la table de la basse (p. 17). fig.1190 Exemple 2) Montage sur le chevalet Si l’espace sur la table de la basse est insuffisant au bon placement de l’unité de contrôle, utilisez cette méthode pour l’installer sur le chevalet (p. 16). fig.1180 14 Fixation du GK-3B à la Basse Montage sur la table de la Basse 1. Retirez les trois vis de la partie inférieure de l’unité de contrôle et fixez le GK-3B sur le support « A ». 3. Resserrez les supports “A” et “B” à laide de la vis (5 x 20 mm). fig.1220e (Spacer LP) fig.1200e (Attaching to the Holder) Support A Support A Support B Boulon 5 x 20 mm GK-3B * Le support A a six trous de fixation. Assurez-vous d’une fixation correcte comme montré sur l’illustration. 2. Placez le support « B » de manière à ce que le corps de la basse soit pris en sandwich entre les deux supports. * Vérifiez que le support A est bien plaqué contre la surface du corps de la basse. fig.1210e (Attaching to the Bass 2) Support A Support B Boulon 5 x 20 mm 15 Fixation du GK-3B à la Basse Montage sur le chevalet 1. Placez les supports « A » et « B » de manière à ce que le corps de la basse soit pris en sandwich entre les deux supports. * Le support A est placé sur l’arrière de la basse. * Vérifiez que le support A est bien plaqué contre la surface de la table de la basse. 3. Fixez le support “C” (contenant l’unité de contrôle) au support “ B ” à l’aide de la rondelle plate, la rondelle autobloquante et la vis (5 mm x 8 mm). fig.1250e (Spacer LP) fig.1230e (Attaching to the Bass 2) t vale Che Boulon 5 x 20 mm Support B Rondelle plate Rondelle autobloquante Boulon 5 x 8 mm * Si le support “C” est en contact avec les cordes et gêne le jeu, placez la fixation du contrôleur sur le support “C” de façon à l’éloigner de l’instrument pour éviter qu’il puisse toucher les cordes. * Avant tout, insérez la fixation du contrôleur entre la basse et le support, et choisissez une position telle qu’aucune vibration des cordes ne puisse être altérée. Cela vérifié, vous pouvez fixer l’élément. Support A 2. Retirez les 3 vis situées sous l’unité de contrôle, puis fixez le GK-3B au support “C.” fig.1245e (Spacer LP) fig.1240e (Attaching to the Holder) Cale du contrôleur Support C fig.1255e Support C Cale du contrôleur t vale Che GK-3B 16 Fixation du GK-3B à la Basse Montage à l’arrière de la table de la Basse 1. Retirez les trois vis de la partie inférieure de l’unité de contrôle et fixez le GK-3B sur le support « A ». 3. Resserrez les supports “A” et “B” à l’aide de la vis (5 x 20 mm). fig.1280e (Spacer LP) fig.1260e (Attaching to the Holder) Support A Boulon 5 x 20 mm Support B Support A GK-3B * Le support A a six trous de fixation. Assurez-vous d’une fixation correcte comme montré sur l’illustration. 2. Placez le support « B » de manière à ce que le corps de la basse soit pris en sandwich entre les deux supports. * Vérifiez que le support A est bien plaqué contre la surface du corps de la basse. fig.1270e (Attaching to the Bass 2) Boulon 5 x 20 mm Support B Support A 17 Fixation du GK-3B à la Basse ■ Fixation à l’aide d’adhésif double-face et d’une vis 1. Présentez l’unité de contrôle dans la position appropriée sur le corps de la basse et déterminez les points de fixation. Tenez compte pour cela des points suivants: fig.1290 (Double-Sided Tape) • Choisissez une surface plane. • Choisissez une position qui n’interfère pas avec votre manière de jouer. • Choisissez une position qui permette d’agir confortablement sur le sélecteur de source, les sélecteurs S1 et S2 ou les autres contrôles. 4. Terminez la fixation par la mise en place de la vis tête plate (3 x 16 mm) fournie. fig.1300e (Securing with the Screw) • Veillez à ne pas créer de tension inutile sur le jack de raccordement, le capteur hexaphonique ou les connecteurs GK. * Vérifiez que les connecteurs branchés sur la prise GK et sur le jack standard ne dépassent pas de l’instrument, ce qui serait susceptible d’induire des contraintes excessives et de les endommager. 2. La position de l’unité de contrôle étant déterminée, percez un trou pilote dans le corps de la basse au niveau du trou de fixation du contrôleur. * Le diamètre de ce trou est d’environ 2 mm. * Vérifiez l’absence de tout problème et de tout conflit avant de percer ce trou pilote. 3. Après avoir fixé deux éléments d’adhésif double-face « A » sous l’unité de contrôle, fixez celle-ci sur la basse. 18 Insérez la vis à tête plate (3x16 mm) dans ce trou. * Si vous préférez ne pas faire de trou dans votre basse, vous pouvez vous contenter d’une fixation par l’adhésif de l’unité de contrôle. Dans ce cas, vous devez accepter qu’une utilisation un peu expressive de l’instrument ou sur une longue durée peut arriver à endommager l’adhésif et entraîner un déplacement ou une désolidarisation du GK-3B. Par ailleurs si la finition de votre basse n’est pas d’excellente qualité, vous pourrez découvrir à cette occasion qu’elle peut se retrouver enlevée avec l’adhésif. Branchement du GK-3B * Pour éviter d’endommager vos enceintes et votre matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à éteindre tous vos appareils avant d’effectuer vos branchements. * Quand tous vos appareils seront branchés, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre indiqué. Un ordre différent pourrait créer des dysfonctionnements et endommager vos enceintes ou votre matériel. * Le câble GK est de type « à verrouillage ». Pour le débrancher, ne tirez pas dessus et ne forcez pas exagérément: appuyez simplement sur le bouton de déverrouillage et retirez le doucement du connecteur en le maintenant enfoncé avec le pouce. fig.2020 1. Vérifiez que tous les appareils reliés au GK-3B sont hors tension. Reliez alors le connecteur GK de l’unité GK au GK-3B à l’aide du câble spécifique. fig.2010 * Avant de commencer à jouer, prenez soin d’enrouler le câble autour de la bretelle de la basse pour éviter toute contrainte excessive au niveau des connecteurs ou de la fixation du GK-3B. fig.2030 Câble GK GK IN Unité GK Réalisez ce branchement exclusivement à l’aide d’un câble GK (fourni avec l’unité compatible GK Roland ou vendu en accessoire optionnel Roland). Tout autre câble serait susceptible d’endommager votre matériel ou de créer des dysfonctionnements. 19 Branchement du GK-3B 2. Utilisez le cordon guitare standard court pour relier la sortie jack normale de la basse à l’entrée « micro » normale du GK-3B. fig.2040e Câble guitare standard * Effectuez ce branchement à l’aide du câble guitare standard fourni ou tout autre câble équivalent du commerce. Notez que l’utilisation d’un câble doté d’une résistance peut entraîner une réduction sensible du volume normal de votre basse. * Cette connexion est nécessaire non seulement pour jouer le son « clair » normal de la basse (en association avec le son de synthèse) mais également pour assurer la mise à la masse de la basse et du GK3B. Même si vous ne voulez pas utiliser le son « clair » vous devez dont toujours effectuer ce branchement pour l’intérêt qu’il présente en termes de réduction de bruit. 3. Mettez sous tension l’unité GK reliée à la basse. Le témoin d’alimentation de l’unité de contrôle s’allume. En jouant sur la basse vous devez désormais entendre le son de l’unité GK. * 943 20 Le témoin d’alimentation s’allume quand le GK-3B et l’unité GK sont convenablement reliés à l’aide d’un câble GK approprié et que l’unité GK est sous tension. * Veillez à ce que le volume soit toujours au minimum avant toute mise sous tension. Même dans ce cas, des bruits de rupture peuvent apparaître à la mise sous tension, ce qui ne traduit aucun dysfonctionnement. Caractéristiques GK-3B : Capteur hexaphonique pour basse ● Contrôles Volume GK Sélecteur DOWN/S1 Sélecteur UP/S2 Sélecteur de source ● Dimensions 73,6 mm fig.3010e ● Témoin Témoin d’alimentation ● Connecteurs Connecteur GK Jack guitare standard 87 mm m 8,7 mm 2 mm Ø 3, 3 138 mm 128 mm 118 mm ● Options Câbles GK : GKC-3, GKC-5, GKC-10 Boîte parallèle GK : GKP-4 Sélecteur d’unité : US-20 13 mm ● Accessoires Câble guitare (court) Accessoires de montage Mode d’emploi m 22,7 mm ● Poids 70 g * Dans l’intérêt de l’amélioration de ce produit, toutes ses caractéristiques et son apparence sont sujettes à modification sans autre préavis. 21 Pour la Communauté Européenne Ce produit est conforme aux spécifications de la directive européenne 89/336/EEC. Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous. AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA That Other Music Shop (PTY) Ltd. 11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA P.O.Box 32918, Braamfontein 2017 Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 Paul Bothner (PTY) Ltd. 17 Werdmuller Centre, Main Road, Claremont 7708 SOUTH AFRICA P.O.BOX 23032, Claremont 7735, SOUTH AFRICA TEL: (021) 674 4030 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 Anhuaxili Chaoyang District, Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (GUANGZHOU OFFICE) 2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA Tel: (020) 8736-0428 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 INDONESIA PT Citra IntiRama J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. MALAYSIA BENTLEY MUSIC SDN BHD 140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA TEL: (03) 2144-3333 IRELAND Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Roland Ireland Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 SINGAPORE PANAMA Swee Lee Company SUPRO MUNDIAL, S.A. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676 Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 CRISTOFORI MUSIC PTE LTD PARAGUAY Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 6243-9555 Distribuidora De Instrumentos Musicales TAIWAN J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (021) 492-124 ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. URUGUAY ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge IRAN MOCO, INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169 ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 JORDAN AMMAN Trading Agency Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200 Todo Musica S.A. POLAND Easa Husain Al Yousifi Est. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 MX MUSIC SP.Z.O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 Theera Music Co. , Ltd. VENEZUELA PORTUGAL 330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 Musicland Digital C.A. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 THAILAND VIETNAM Saigon Music Suite DP-8 40 Ba Huyen Thanh Quan Street Hochiminh City, VIETNAM Tel: (08) 930-1969 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND AUSTRALIA Roland Corporation Australia Pty., Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266 NEW ZEALAND Roland Corporation Ltd. 32 Shaddock Street, Mount Eden, Auckland, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BRAZIL Roland Brasil Ltda Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (212) 285-8586 EUROPE AUSTRIA Roland Austria GES.M.B.H. Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Benelux N. V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CZECH REP. K-AUDIO Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529 DENMARK OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo , Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 RUSSIA MuTek 3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043 SPAIN Roland Electronics de España, S. A. Calle Bolivia 239, 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000 SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 Roland (Switzerland) AG FRANCE Roland France SA 4, Rue Paul Henri SPAAK, Parc de l'Esplanade, F 77 462 St. Thibault, Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500 FINLAND Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 UKRAINE TIC-TAC Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 Roland Scandinavia As, Filial Finland UNITED KINGDOM Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 EL SALVADOR ROMANIA SWITZERLAND CHILE Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465 PORTO PORTUGAL TEL: (022) 608 00 60 Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 GERMANY Comercial Fancy S.A. Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A. Roland Scandinavia A/S Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MEXICO 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 Roland (U.K.) Ltd. Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. GREECE STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 KUWAIT Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399 LEBANON Chahine S.A.L. Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 QATAR Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve Ihracat Ltd Sti Siraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 2449624 U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 NORTH AMERICA CANADA Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 MIDDLE EAST Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office) BAHRAIN 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707 Moon Stores No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 211 005 CYPRUS Radex Sound Equipment Ltd. 17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 À jour au 1 avril 2004 (Roland)