▼
Scroll to page 2
of
18
* 1 0 8 0 9 2 3 0 0 VG Stratocaster® * 5 1 0 G-5A Mode d’emploi Caractéristiques principales La V-Guitar est un nouvel instrument qui allie une Fender® Stratocaster® traditionnelle à la technologie de pointe Roland. La G-5A VG Stratocaster® peut être aussi bien une Stratocaster® conventionnelle qu’une guitare à modélisation COSM délivrant une vaste palette de sons, allant de guitares à micros humbucker à des instruments acoustiques, accessibles en un tour de main. Vous pouvez aussi changer instantanément d’accordage ou sélectionner le son d’une guitare 12 cordes: laissez votre guitare V-Guitar G-5A se démultiplier et jouer les rôles de ses consœurs. Qu’est-ce que la modélisation COSM? La technologie qui simule des structures physiques, des comportements de matériaux etc. de façon virtuelle est appelée “technologie de modélisation”. La technologie COSM (“Composite Object Sound Modeling”) est une innovation technique de Roland qui rassemble plusieurs technologies de modélisation de sons pour créer des sonorités nouvelles et uniques en leur genre. Sommaire Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . .2 Hauteur du micro GK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Description des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . .3 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sélectionner le mode de modélisation . . . .6 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Choisir un accordage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 11) et “Remarques importantes” (p. 14). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement son mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure. Fender®, Stratocaster®, VG Stratocaster® et Telecaster® sont des marques commerciales de FMIC. Roland et COSM sont des marques déposées ou commerciales de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. © 2013 FMIC. Tous droits réservés. Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION 2 Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Description des panneaux Micros normaux Micro GK Micros de guitare conventionnels. Micro hexaphonique spécial V-Guitar. Mode Page 6 Change le mode et permet de jouer avec la guitare normale ou avec un type de modélisation. Tuning (accordage) Page 8 Permet de choisir l’accordage normal, un accordage alternatif ou un son de guitare 12 cordes. Sélecteur 5 positions Page 7 En mode normal, ce sélecteur permet de choisir différentes configuration de micros. En mode de modélisation, il permet de sélectionner différentes caractéristiques tonales. Commande de tonalité Elle détermine la tonalité au sein du mode choisi (et sert de commande de réverbération en mode acoustique, p. 6). Témoin de mise sous tension Page 5 Il s’allume en bleu quand l’instrument est sous tension. Volume Prise jack de la guitare Cette commande règle le volume de l’instrument dans tous les modes. Branchez-la à votre ampli de guitare. L’instrument est sous tension dès qu’une fiche est branchée à la prise jack de la guitare. Page 5 3 Caractéristiques principales Couvercle du vibrato Couvercle de l’électronique Ce couvercle masque le compartiment du vibrato. * N’OUVREZ PAS le couvercle du compartiment électronique. Cela annulerait la garantie. Couvercle du compartiment à piles Installez des piles ici. Type de pile: 4 piles AA Utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH. Durée de vie: Jusqu’à 9 heures avec des piles rechargeables Ni-MH (2600mAH~2700mAH). L’autonomie peut être moindre avec des piles alcalines normales. Nous vous conseillons d’acquérir 8 piles rechargeables de bonne qualité pour en recharger une série quand l’autre alimente la guitare. Quand les piles sont pratiquement épuisées, le témoin bleu clignote pour vous avertir puis finit par s’éteindre. Quand les piles sont épuisées ou même extraites de l’instrument, la guitare reste une Stratocaster® à part entière: vous ne serez donc jamais sans instrument. Lorsque vous retournez l’instrument, maniez-le avec prudence pour ne pas endommager les boutons et évitez que l’instrument ne tombe ou bascule. * Si les piles sont mal utilisées, elles risquent d’exploser ou de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants: • Le maniement incorrect des piles ou des piles rechargeables ou d’un chargeur de piles peut entraîner une fuite du liquide, une surchauffe ou l’explosion des piles. Avant toute utilisation, lisez et suivez les précautions accompagnant les piles (rechargeables ou non) et le chargeur de piles. • Si vous utilisez des piles rechargeables et un chargeur, veillez à utiliser un dispositif convenant pour les piles rechargeables utilisées. • Suivez consciencieusement les instructions d’installation des piles et veillez à en respecter la polarité. • Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, enlevez les piles. • Ne conservez jamais vos piles avec des objets métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc. • Les piles usées doivent être mises au rebut en respectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résidez. 4 Mise sous tension Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. Quand les connexions sont effectuées, procédez de la façon suivante pour mettre votre matériel sous tension. Si vous ne respectez pas l’ordre préconisé lors de la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionnements ou de panne. Pour la mise sous tension Allumez l’ampli en dernier lieu.. Pour la mise hors tension Eteignez l’ampli en premier lieu.. L’instrument s’allume dès qu’une fiche est branchée à la prise jack de la guitare. * Avant de mettre l’instrument sous/hors tension, réglez toujours la commande de volume au minimum. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous/hors tension. Ce phénomène est normal et n’est pas dû à un dysfonctionnement. * Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que l’appareil fonctionne normalement. Témoin de mise sous tension Ce témoin s’allume en bleu quand l’instrument est sous tension et son intensité s’atténue plus les piles s’usent. Ce témoin se met à clignoter quand la tension des piles chute sous un certain niveau. Si la tension baisse davantage, le témoin s’éteint et il est impossible d’utiliser un mode avec modélisation. Dans ce cas, seul le mode “N” est disponible: cela vous permet de jouer sur votre Strat sans modélisations ni accordages alternatifs. Si vous laissez des piles épuisées dans le compartiment, vous risquez d’entraver les performances ultérieures de piles alcalines. Elles peuvent également être source de bruit. * Le délai avant que toutes les fonctions ne s’arrêtent quand le témoin se met à clignoter varie selon le type de piles et la température ambiante. * Remplacez les piles dès qu’elles sont épuisées et que le témoin de mise sous tension est éteint. * Durée de vie des piles en utilisation continue: Piles rechargeables Ni-MH: environ 9 heures Piles alcalines: environ 6 heures Ces chiffres varient selon les caractéristiques des piles utilisées et les conditions d’utilisation. * DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA GUITARE QUAND VOUS NE JOUEZ PAS POUR ÉCONOMISER LES PILES. 5 Sélectionner le mode de modélisation La commande Mode vous permet de sélectionner la guitare normale ou un des modes de modélisation. Vous avez le choix entre les modes suivants: Mode Normal (N) Stratocaster modélisée (S) Explication Ce mode ne propose pas de modélisation: votre guitare est une Stratocaster® normale et utilise ses trois micros Strat standard. Ce mode permet de sélectionner un son de 12 cordes ou différents accordages alternatifs (p. 8). Ce mode propose une modélisation de guitare Telecaster®. Micros humbucker (H) Ce mode confère à la guitare le son de deux micros à double bobinage (humbucker) à niveau de sortie élevé, l’un en position manche et l’autre en position chevalet. Avec ce mode, votre guitare délivre les sonorités chaudes et pleines d’une guitare acoustique. ES AS Acoustique (A) Le sélecteur 5 positions vous laisse le choix entre plusieurs variations (guitare acoustique avec cordes en acier ou en nylon, sitar etc.). 6 U.S.A. MADE IN U.S.A. ORIGINAL Contour Body Ce mode propose une modélisation de guitare Stratocaster®. Telecaster (T) TUC STER TOCA STRA MADE IN En mode Acoustique (modèles à cordes en acier 1 et 2 et à cordes en nylon), la commande TONE règle la réverbération. STER TOCA STRA ORIGINAL Contour Body “TELECASTER” MADE IN U.S.A. STER TOCA STRA MADE IN U.S.A. ORIGINAL Contour Body Sélectionner le mode de modélisation Pour chaque mode, vous pouvez utiliser le sélecteur 5 positions pour changer de micros comme si vous jouiez sur le type de guitare que vous avez sélectionné. Sélecteur 5 positions Manche Manche Manche Manche Manche Mode Chevalet Chevalet Chevalet Chevalet Chevalet ORIGINAL Contour Body ORIGINAL Contour Body TELECASTER” Large spectre Large spectre ORIGINAL Contour Body Humbucker brillant TUC ES AS Jazz Humbucker brillant Sitar électrique Acoustique à cordes en nylon Acoustique à cordes en acier 2 Acoustique à cordes en acier 1 Large spectre Produit le son gras typique d’une bobine comptant plus de spires qu’un micro à simple bobinage conventionnel. Humbucker brillant Un micro humbucker conventionnel place deux bobines côte à côte pour annuler les hautes fréquences. Cependant, ce modèle produit un son qui préserve les hautes fréquences tout en conservant les caractéristiques d’un micro à double bobinage. Jazz Son doux, idéal pour le jazz. 7 Choisir un accordage La commande “T” (Tuning) permet de sélectionner différents types d’accordage et des sons de 12 cordes. Vous n’avez plus besoin de changer de guitare chaque fois qu’il vous faut un accordage différent sur scène ou au studio. Accordage Explication Normal (N) Avec l’accordage normal, votre guitare a l’accordage standard (mi la ré sol si mi). Drop D (D) Avec cet accordage, la corde la plus basse de la guitare est accordée en ré (ré la ré sol si mi). Open G (G) Avec cet accordage, votre guitare a un accord ouvert de sol ou “Open G” (ré sol ré sol si ré). D modal (d) Avec cet accordage, votre guitare a un accordage ré modal ou “D A D G A D” (ré la ré sol la ré). Baryton (B) Avec cet accordage, votre guitare a un accordage baryton (si mi la ré fa# si). 12 cordes (12) Avec ce réglage, votre guitare se métamorphose en superbe 12 cordes, acoustique ou électrique. * Pour obtenir les accordages alternatifs accessibles avec la commande d’accordage, accordez la guitare de façon standard (mi la ré sol si mi). Si vous accordez la guitare plus haut ou plus bas (mi bémol, par exemple), sachez que les accordages modélisés effectuent une transposition à partir de l’accordage réel de la guitare. * SI le volume de l’ampli de guitare est trop bas, vous risquez d’entendre le bruit acoustique des cordes, ce qui peut entraîner une sensation non naturelle. Pour résoudre ce problème, augmentez le volume de l’ampli de guitare. 8 Hauteur du micro GK Votre Stratocaster® a été montée en usine de façon optimale. Elle peut cependant nécessiter quelques ajustements de temps en temps. Pour découvrir les conseils d’ajustement de Fender, consultez le MODE D’EMPLOI POUR GUITARES FENDER®. Si vous avez égaré votre manuel, ces informations sont disponibles en ligne, dans la section “Support” du site www.fender.com. Vis de réglage de hauteur Micro GK Vis de réglage de hauteur Une fois que votre guitare est convenablement réglée, vérifiez que la distance séparant le micro GK des cordes est d’environ 1mm quand vous enfoncez les cordes au niveau de la frette la plus haute. La hauteur du micro GK peut être réglée avec les vis de réglage de hauteur. * Le son perd en définition si le micro GK n’est pas à bonne hauteur. 9 Fiche technique V-Guitar G-5A: VG Stratocaster® Commandes Mode, Tuning (accordage), Sélecteur 5 positions, Tone, Volume Témoin Témoin de mise sous tension Prises Prise jack de la guitare Niveau de sortie nominal -20dBu Impédance de sortie 2kΩ Impédance de charge recommandée 20kΩ ou plus Alimentation DC 6V: Piles alcalines (AA, LR6) x4, Piles rechargeables Ni-MH (AA, HR6) x4 230mA (DC 6 V) * Durée de vie des piles en utilisation continue: Consommation • Piles alcalines: 6 heures • Piles rechargeables Ni-MH: 9 heures * Ces chiffres varient selon les caractéristiques des piles utilisées et les conditions d’utilisation. Mode d’emploi de la G-5A VG Stratocaster® MODE D’EMPLOI POUR GUITARES FENDER® Tige de vibrato Clé hexagonale Accessoires Piles alcalines (AA, LR6) x4 Etui rigide Sangle Câble Chiffon d’entretien * 0 dBu = 0.775 Vrms * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. 10 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ni démontage ni modification N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit. Ni réparations ni remplacement de pièces par l’utilisateur N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). AVERTISSEMENT N’utilisez et ne conservez pas le produit dans des endroits • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’unes conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), • humides (salles de bain, douches, sols humides), • exposés à de la vapeur ou de la fumée, • exposés au sel, • favorisant la condensation, • exposés aux précipitations, • poussiéreux ou sablonneux, • soumis à de fortes vibrations ou une grande instabilité. Évitez un usage prolongé à haut volume Cet instrument, seul ou combiné à un amplificateur et un casque ou des enceintes, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui peuvent endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez pas à un volume élevé ou inconfortable de façon prolongée. Si vous soupçonnez une perte d’audition ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit et consultez un spécialiste. 11 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Evitez que des objets étrangers ou des liquides ne pénètrent dans ce produit; ne placez jamais de récipient contenant un liquide sur le produit. Ne placez pas de récipients contenant du liquide sur ce produit. Evitez que des objets (des objets inflammables, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. Cela peut causer un court-circuit, une panne ou d’autres dysfonctionnements. Coupez l’unité en cas de problème ou d’anomalie Débranchez immédiatement le câble et amenez le produit pour intervention à votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) dans les cas suivants: • Des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit • Il y a présence de fumée ou d’odeurs anormales • Le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon). • Le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué. En présence d’enfants, la surveillance d’un adulte est indispensable Lorsque vous placez l’instrument dans des endroits accessibles à des enfants, veillez à ce que l’instrument ne soit pas malmené. La présence d’un adulte est impérative pour veiller à une utilisation correcte du produit. Ni chute ni heurts violents Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. Ne laissez pas tomber le produit. 12 AVERTISSEMENT Maniez les piles avec prudence • Les piles non rechargeables ne peuvent jamais être rechargées et les piles en général ne peuvent pas être chauffées, démontées ou jetées au feu ou dans de l’eau. • N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.). • Le maniement incorrect des piles ou des piles rechargeables peut entraîner une fuite du liquide, une surchauffe ou l’explosion des piles. Veillez donc à lire et à observer les précautions accompagnant les piles (rechargeables ou non) ou le chargeur. • Si vous utilisez des piles rechargeables et un chargeur, veillez à utiliser un dispositif convenant pour les piles rechargeables utilisées. Consignes de sécurité ATTENTION ATTENTION Installez les câbles de façon sûre Conservez les petits objets hors de portée des enfants Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. Placez tous les câbles et cordons hors de portée des enfants. Pour empêcher toute ingestion accidentelle des éléments repris ci-dessous, conservez-les hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Ne montez jamais sur le produit et évitez d’y déposer des objets lourds Ne grimpez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds. Avant le transport débranchez toutes les connexions Avant de déplacer ce produit, débranchez tous les câbles le reliant à des appareils périphériques. Maniez les piles avec prudence Si les piles sont mal utilisées, elles risquent d’exploser ou de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants (p. 4): • Pièces fournies Clé hexagonale Maniez les piles qui fuient avec prudence • Quand du liquide s’écoule d’une pile, évitez de le toucher à mains nues. • Si vous avez ce liquide dans les yeux, vous risquez de perdre la vue. Ne vous frottez surtout pas les yeux: rincez-les abondamment à l’eau claire. Consultez ensuite immédiatement un médecin. • Si ce liquide coule sur la peau ou les vêtements, il peut provoquer des brûlures ou des inflammations cutanées. Rincez l’endroit concerné à l’eau claire puis consultez rapidement un médecin. • Essuyez tout liquide résiduel dans le compartiment à piles avec un chiffon doux. Insérez ensuite des piles neuves. • Suivez consciencieusement les instructions d’installation des piles et veillez à en respecter la polarité. • Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, enlevez les piles. • Ne conservez jamais vos piles avec des objets métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc. • Les piles usées doivent être mises au rebut en respectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résidez. 13 Remarques importantes Alimentation • Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. Alimentation: piles • Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours l’alimentation et débranchez tout périphérique éventuellement connecté. Vous éviterez ainsi tout dysfonctionnement et/ou dommage. • La durée de vie des piles fournies est limitée car elles servent principalement à tester le produit. • Utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH. Emplacement • L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence. • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils. • Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Des bruits parasites peuvent être audibles au moment de la réception ou de l’activation d’un appel voire durant la conversation. Si vous avez de tels problèmes, éloignez l’appareil sans fil de ce produit ou coupezle. • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Évitez également de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l’exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument. • Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil. Cela peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore. 14 • Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur l’instrument. Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition. • Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou autres sur ce produit. Vous risqueriez d’endommager la finition lors du retrait de ces autocollants, etc. • Ne placez aucun récipient contenant du liquide sur le produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux. Entretien • N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument. Précautions supplémentaires • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. • Pour débrancher des câbles, tirez toujours sur leurs fiches. Ne tirez jamais sur le câble. Vous évitez ainsi de provoquer un court-circuit ou d’endommager les composants internes du câble. • Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. • Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. For EU les Countries Pour pays de l’UE China Pour laFor Chine 15 Pour lesFor pays l’UE EUde Countries product complies with requirements of EMCCEM Directive 2004/108/EC. CeThis produit est conforme à lathe directive européenne 2004/108/CE. For the USA Pour les Etats-Unis FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Pour le For Canada Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. WARNING (Proposition65) Pour la Californie (Proposition For C.A. US 65) This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. 16 Memo 17 InformationEn cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. 18