Roland G-5A VG-Stratocaster® Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Roland G-5A VG-Stratocaster® Manuel du propriétaire | Fixfr
*
1
0
8
0
9
2
3
0
0
VG Stratocaster®
*
5
1
0
G-5A
Mode d’emploi
Caractéristiques principales
La V-Guitar est un nouvel instrument qui allie une Fender® Stratocaster® traditionnelle à la
technologie de pointe Roland.
La G-5A VG Stratocaster® peut être aussi bien une Stratocaster® conventionnelle qu’une guitare
à modélisation COSM délivrant une vaste palette de sons, allant de guitares à micros humbucker
à des instruments acoustiques, accessibles en un tour de main.
Vous pouvez aussi changer instantanément d’accordage ou sélectionner le son d’une guitare 12
cordes: laissez votre guitare V-Guitar G-5A se démultiplier et jouer les rôles de ses consœurs.
Qu’est-ce que la modélisation COSM?
La technologie qui simule des structures physiques, des comportements de matériaux
etc. de façon virtuelle est appelée “technologie de modélisation”. La technologie COSM
(“Composite Object Sound Modeling”) est une innovation technique de Roland qui
rassemble plusieurs technologies de modélisation de sons pour créer des sonorités
nouvelles et uniques en leur genre.
Sommaire
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . .2
Hauteur du micro GK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Description des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélectionner le mode de modélisation . . . .6
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Choisir un accordage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 11) et “Remarques
importantes” (p. 14). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce
produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire
entièrement son mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence
ultérieure.
Fender®, Stratocaster®, VG Stratocaster® et Telecaster® sont des marques commerciales de FMIC.
Roland et COSM sont des marques déposées ou commerciales de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou
déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
© 2013 FMIC. Tous droits réservés.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
2
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme
que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Description des panneaux
Micros normaux
Micro GK
Micros de guitare conventionnels.
Micro hexaphonique spécial
V-Guitar.
Mode
Page 6
Change le mode et permet de jouer avec la guitare normale ou avec un type de modélisation.
Tuning (accordage)
Page 8
Permet de choisir l’accordage normal, un accordage
alternatif ou un son de guitare 12 cordes.
Sélecteur 5 positions
Page 7
En mode normal, ce sélecteur permet de choisir différentes
configuration de micros. En mode de modélisation, il
permet de sélectionner différentes caractéristiques tonales.
Commande de tonalité
Elle détermine la tonalité au sein du mode choisi
(et sert de commande de réverbération en mode
acoustique, p. 6).
Témoin de mise sous tension
Page 5
Il s’allume en bleu quand l’instrument est sous tension.
Volume
Prise jack de la guitare
Cette commande règle le volume de l’instrument dans tous
les modes.
Branchez-la à votre ampli de guitare.
L’instrument est sous tension dès qu’une fiche
est branchée à la prise jack de la guitare.
Page 5
3
Caractéristiques principales
Couvercle du vibrato
Couvercle de l’électronique
Ce couvercle masque le compartiment du vibrato.
* N’OUVREZ PAS le couvercle du compartiment
électronique. Cela annulerait la garantie.
Couvercle du compartiment à piles
Installez des piles ici.
Type de pile: 4 piles AA
Utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH.
Durée de vie: Jusqu’à 9 heures avec des piles rechargeables Ni-MH (2600mAH~2700mAH).
L’autonomie peut être moindre avec des piles alcalines normales. Nous vous conseillons
d’acquérir 8 piles rechargeables de bonne qualité pour en recharger une série quand l’autre
alimente la guitare. Quand les piles sont pratiquement épuisées, le témoin bleu clignote
pour vous avertir puis finit par s’éteindre.
Quand les piles sont épuisées ou même extraites de l’instrument, la guitare reste une Stratocaster® à part
entière: vous ne serez donc jamais sans instrument.
Lorsque vous retournez l’instrument, maniez-le avec prudence pour ne pas endommager les boutons et évitez
que l’instrument ne tombe ou bascule.
* Si les piles sont mal utilisées, elles risquent d’exploser ou de fuir, entraînant des dommages matériels
ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants:
• Le maniement incorrect des piles ou des piles rechargeables ou d’un chargeur de piles peut entraîner
une fuite du liquide, une surchauffe ou l’explosion des piles. Avant toute utilisation, lisez et suivez les
précautions accompagnant les piles (rechargeables ou non) et le chargeur de piles.
• Si vous utilisez des piles rechargeables et un chargeur, veillez à utiliser un dispositif convenant pour les piles
rechargeables utilisées.
• Suivez consciencieusement les instructions d’installation des piles et veillez à en respecter la polarité.
• Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types
différents.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, enlevez les piles.
• Ne conservez jamais vos piles avec des objets métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à
cheveux etc.
• Les piles usées doivent être mises au rebut en respectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la
région où vous résidez.
4
Mise sous tension
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l’alimentation de tous les appareils
avant d’effectuer les connexions.
Quand les connexions sont effectuées, procédez de la façon suivante pour mettre votre matériel
sous tension. Si vous ne respectez pas l’ordre préconisé lors de la mise sous tension, il y a risque
de dysfonctionnements ou de panne.
Pour la mise sous tension Allumez l’ampli en dernier lieu..
Pour la mise hors tension Eteignez l’ampli en premier lieu..
L’instrument s’allume dès qu’une fiche est branchée à la prise jack de la guitare.
* Avant de mettre l’instrument sous/hors tension, réglez toujours la commande de volume au minimum.
Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous/hors
tension. Ce phénomène est normal et n’est pas dû à un dysfonctionnement.
* Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques
secondes) après la mise sous tension pour que l’appareil fonctionne normalement.
Témoin de mise sous tension
Ce témoin s’allume en bleu quand l’instrument est sous tension et son intensité s’atténue plus les piles
s’usent. Ce témoin se met à clignoter quand la tension des piles chute sous un certain niveau. Si la
tension baisse davantage, le témoin s’éteint et il est impossible d’utiliser un mode avec modélisation.
Dans ce cas, seul le mode “N” est disponible: cela vous permet de jouer sur votre Strat sans modélisations
ni accordages alternatifs. Si vous laissez des piles épuisées dans le compartiment, vous risquez d’entraver
les performances ultérieures de piles alcalines. Elles peuvent également être source de bruit.
* Le délai avant que toutes les fonctions ne s’arrêtent quand le témoin se met à clignoter varie selon le
type de piles et la température ambiante.
* Remplacez les piles dès qu’elles sont épuisées et que le témoin de mise sous tension est éteint.
* Durée de vie des piles en utilisation continue:
Piles rechargeables Ni-MH: environ 9 heures
Piles alcalines: environ 6 heures
Ces chiffres varient selon les caractéristiques des piles utilisées et les conditions d’utilisation.
* DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA GUITARE QUAND VOUS NE JOUEZ PAS POUR ÉCONOMISER LES PILES.
5
Sélectionner le mode de modélisation
La commande Mode vous permet de sélectionner la guitare normale ou un des
modes de modélisation.
Vous avez le choix entre les modes suivants:
Mode
Normal (N)
Stratocaster
modélisée (S)
Explication
Ce mode ne propose pas de modélisation: votre
guitare est une Stratocaster® normale et utilise
ses trois micros Strat standard.
Ce mode permet de sélectionner un son de 12
cordes ou différents accordages alternatifs (p. 8).
Ce mode propose une modélisation de guitare
Telecaster®.
Micros
humbucker (H)
Ce mode confère à la guitare le son de deux
micros à double bobinage (humbucker) à niveau
de sortie élevé, l’un en position manche et l’autre
en position chevalet.
Avec ce mode, votre guitare délivre les sonorités
chaudes et pleines d’une guitare acoustique.
ES
AS
Acoustique (A) Le sélecteur 5 positions vous laisse le choix entre
plusieurs variations (guitare acoustique avec
cordes en acier ou en nylon, sitar etc.).
6
U.S.A.
MADE IN
U.S.A.
ORIGINAL
Contour
Body
Ce mode propose une modélisation de guitare
Stratocaster®.
Telecaster (T)
TUC
STER
TOCA
STRA
MADE IN
En mode Acoustique (modèles à cordes en acier 1 et 2 et à cordes en nylon),
la commande TONE règle la réverbération.
STER
TOCA
STRA
ORIGINAL
Contour
Body
“TELECASTER”
MADE IN U.S.A.
STER
TOCA
STRA
MADE IN
U.S.A.
ORIGINAL
Contour
Body
Sélectionner le mode de modélisation
Pour chaque mode, vous pouvez utiliser le sélecteur 5 positions pour
changer de micros comme si vous jouiez sur le type de guitare que vous avez
sélectionné.
Sélecteur 5 positions
Manche
Manche
Manche
Manche
Manche
Mode
Chevalet
Chevalet
Chevalet
Chevalet
Chevalet
ORIGINAL
Contour
Body
ORIGINAL
Contour
Body
TELECASTER”
Large spectre
Large spectre
ORIGINAL
Contour
Body
Humbucker brillant
TUC
ES
AS
Jazz
Humbucker brillant
Sitar électrique
Acoustique à
cordes en nylon
Acoustique à
cordes en acier 2
Acoustique à
cordes en acier 1
Large spectre
Produit le son gras typique d’une bobine comptant plus de spires qu’un micro à
simple bobinage conventionnel.
Humbucker brillant
Un micro humbucker conventionnel place deux bobines côte à côte pour
annuler les hautes fréquences. Cependant, ce modèle produit un son qui
préserve les hautes fréquences tout en conservant les caractéristiques d’un
micro à double bobinage.
Jazz
Son doux, idéal pour le jazz.
7
Choisir un accordage
La commande “T” (Tuning) permet de sélectionner différents types d’accordage
et des sons de 12 cordes. Vous n’avez plus besoin de changer de guitare chaque
fois qu’il vous faut un accordage différent sur scène ou au studio.
Accordage
Explication
Normal (N)
Avec l’accordage normal, votre guitare a l’accordage standard (mi la ré sol
si mi).
Drop D (D)
Avec cet accordage, la corde la plus basse de la guitare est accordée en ré
(ré la ré sol si mi).
Open G (G)
Avec cet accordage, votre guitare a un accord ouvert de sol ou “Open G” (ré
sol ré sol si ré).
D modal (d)
Avec cet accordage, votre guitare a un accordage ré modal ou “D A D G A D”
(ré la ré sol la ré).
Baryton (B)
Avec cet accordage, votre guitare a un accordage baryton (si mi la ré fa# si).
12 cordes (12)
Avec ce réglage, votre guitare se métamorphose en superbe 12 cordes,
acoustique ou électrique.
* Pour obtenir les accordages alternatifs accessibles avec la commande d’accordage, accordez
la guitare de façon standard (mi la ré sol si mi). Si vous accordez la guitare plus haut ou
plus bas (mi bémol, par exemple), sachez que les accordages modélisés effectuent une
transposition à partir de l’accordage réel de la guitare.
* SI le volume de l’ampli de guitare est trop bas, vous risquez d’entendre le bruit acoustique
des cordes, ce qui peut entraîner une sensation non naturelle. Pour résoudre ce problème,
augmentez le volume de l’ampli de guitare.
8
Hauteur du micro GK
Votre Stratocaster® a été montée en usine de façon optimale. Elle peut cependant nécessiter
quelques ajustements de temps en temps. Pour découvrir les conseils d’ajustement de Fender,
consultez le MODE D’EMPLOI POUR GUITARES FENDER®. Si vous avez égaré votre manuel, ces
informations sont disponibles en ligne, dans la section “Support” du site www.fender.com.
Vis de réglage de
hauteur
Micro GK
Vis de réglage de hauteur
Une fois que votre guitare est convenablement réglée, vérifiez que la distance séparant le micro
GK des cordes est d’environ 1mm quand vous enfoncez les cordes au niveau de la frette la
plus haute. La hauteur du micro GK peut être réglée avec les vis de réglage de hauteur.
* Le son perd en définition si le micro GK n’est pas à bonne hauteur.
9
Fiche technique
V-Guitar G-5A: VG Stratocaster®
Commandes
Mode, Tuning (accordage), Sélecteur 5 positions, Tone, Volume
Témoin
Témoin de mise sous tension
Prises
Prise jack de la guitare
Niveau de sortie nominal
-20dBu
Impédance de sortie
2kΩ
Impédance de charge
recommandée
20kΩ ou plus
Alimentation
DC 6V: Piles alcalines (AA, LR6) x4,
Piles rechargeables Ni-MH (AA, HR6) x4
230mA (DC 6 V)
* Durée de vie des piles en utilisation continue:
Consommation
• Piles alcalines: 6 heures
• Piles rechargeables Ni-MH: 9 heures
* Ces chiffres varient selon les caractéristiques des piles utilisées et les
conditions d’utilisation.
Mode d’emploi de la G-5A VG Stratocaster®
MODE D’EMPLOI POUR GUITARES FENDER®
Tige de vibrato
Clé hexagonale
Accessoires
Piles alcalines (AA, LR6) x4
Etui rigide
Sangle
Câble
Chiffon d’entretien
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être
modifiés sans avis préalable.
10
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Ni démontage ni modification
N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
Ni réparations ni remplacement de pièces par
l’utilisateur
N’essayez pas de réparer ce produit ou
d’en remplacer des éléments (sauf si ce
manuel vous donne des instructions
spécifiques pour le faire). Confiez tout
entretien ou réparation à votre revendeur,
au service de maintenance Roland le
plus proche ou à un distributeur Roland
agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
AVERTISSEMENT
N’utilisez et ne conservez pas le produit dans des
endroits
• soumis à des température extrêmes (en
plein soleil dans un véhicule fermé, à
proximité d’unes conduite de chauffage,
au-dessus de matériel générateur de
chaleur),
• humides (salles de bain, douches, sols
humides),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
• favorisant la condensation,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations ou une
grande instabilité.
Évitez un usage prolongé à haut volume
Cet instrument, seul ou combiné à
un amplificateur et un casque ou des
enceintes, est en mesure de produire
des signaux à des niveaux qui peuvent
endommager l’ouïe de façon irréversible.
Ne l’utilisez pas à un volume élevé ou
inconfortable de façon prolongée. Si
vous soupçonnez une perte d’audition
ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez
immédiatement d’utiliser le produit et
consultez un spécialiste.
11
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Evitez que des objets étrangers ou des liquides ne
pénètrent dans ce produit; ne placez jamais de
récipient contenant un liquide sur le produit.
Ne placez pas de récipients contenant
du liquide sur ce produit. Evitez que des
objets (des objets inflammables, de la
monnaie, des trombones) ou des liquides
(eau, limonades, etc.) ne pénètrent à
l’intérieur de ce produit. Cela peut causer
un court-circuit, une panne ou d’autres
dysfonctionnements.
Coupez l’unité en cas de problème ou d’anomalie
Débranchez immédiatement le câble et
amenez le produit pour intervention à
votre revendeur, au service après-vente
Roland le plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste
à la page “Information”) dans les cas
suivants:
• Des objets ou du liquide ont pénétré
dans le produit
• Il y a présence de fumée ou d’odeurs
anormales
• Le produit a été exposé à la pluie (ou a
été mouillé d’une autre façon).
• Le produit semble ne pas fonctionner
normalement ou affiche un changement
de performance marqué.
En présence d’enfants, la surveillance d’un adulte est
indispensable
Lorsque vous placez l’instrument dans des
endroits accessibles à des enfants, veillez à
ce que l’instrument ne soit pas malmené.
La présence d’un adulte est impérative
pour veiller à une utilisation correcte du
produit.
Ni chute ni heurts violents
Protégez ce produit contre tout coup ou
impact important.
Ne laissez pas tomber le produit.
12
AVERTISSEMENT
Maniez les piles avec prudence
• Les piles non rechargeables ne peuvent
jamais être rechargées et les piles en
général ne peuvent pas être chauffées,
démontées ou jetées au feu ou dans
de l’eau.
• N’exposez jamais les piles à une chaleur
excessive (en plein soleil, près d’un feu
etc.).
• Le maniement incorrect des piles ou
des piles rechargeables peut entraîner
une fuite du liquide, une surchauffe
ou l’explosion des piles. Veillez donc
à lire et à observer les précautions
accompagnant les piles (rechargeables
ou non) ou le chargeur.
• Si vous utilisez des piles rechargeables
et un chargeur, veillez à utiliser un
dispositif convenant pour les piles
rechargeables utilisées.
Consignes de sécurité
ATTENTION
ATTENTION
Installez les câbles de façon sûre
Conservez les petits objets hors de portée des enfants
Évitez que les cordons d’alimentation
et les câbles ne s’emmêlent. Placez tous
les câbles et cordons hors de portée des
enfants.
Pour empêcher toute ingestion
accidentelle des éléments repris ci-dessous,
conservez-les hors de portée des bébés et
des jeunes enfants.
Ne montez jamais sur le produit et évitez d’y déposer
des objets lourds
Ne grimpez jamais sur ce produit et évitez
d’y déposer des objets lourds.
Avant le transport débranchez toutes les connexions
Avant de déplacer ce produit, débranchez
tous les câbles le reliant à des appareils
périphériques.
Maniez les piles avec prudence
Si les piles sont mal utilisées, elles risquent
d’exploser ou de fuir, entraînant des
dommages matériels ou corporels. Par
souci de sécurité, veuillez lire et suivre les
conseils suivants (p. 4):
• Pièces fournies
Clé hexagonale
Maniez les piles qui fuient avec prudence
• Quand du liquide s’écoule d’une pile,
évitez de le toucher à mains nues.
• Si vous avez ce liquide dans les yeux,
vous risquez de perdre la vue. Ne vous
frottez surtout pas les yeux: rincez-les
abondamment à l’eau claire. Consultez
ensuite immédiatement un médecin.
• Si ce liquide coule sur la peau ou les
vêtements, il peut provoquer des
brûlures ou des inflammations cutanées.
Rincez l’endroit concerné à l’eau claire
puis consultez rapidement un médecin.
• Essuyez tout liquide résiduel dans le
compartiment à piles avec un chiffon
doux. Insérez ensuite des piles neuves.
• Suivez consciencieusement les
instructions d’installation des piles et
veillez à en respecter la polarité.
• Ne mélangez pas des piles usées et
des piles neuves. Evitez en outre de
mélanger des piles de types différents.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant
une période prolongée, enlevez les piles.
• Ne conservez jamais vos piles avec des
objets métalliques tels que des stylos,
des colliers, des épingles à cheveux etc.
• Les piles usées doivent être mises au
rebut en respectant la réglementation
en vigueur dans le pays ou la région où
vous résidez.
13
Remarques importantes
Alimentation
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage,
coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
Alimentation: piles
• Pour installer ou remplacer les piles, coupez
toujours l’alimentation et débranchez tout
périphérique éventuellement connecté. Vous
éviterez ainsi tout dysfonctionnement et/ou
dommage.
• La durée de vie des piles fournies est limitée car
elles servent principalement à tester le produit.
• Utilisez des piles alcalines ou des piles
rechargeables Ni-MH.
Emplacement
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de
puissance (ou équipements contenant des
transformateurs de forte puissance) peut
être source de bourdonnements. Modifiez
l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source
d’interférence.
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio
ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels
appareils.
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez
des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil
à proximité de cet appareil. Des bruits parasites
peuvent être audibles au moment de la réception
ou de l’activation d’un appel voire durant la
conversation. Si vous avez de tels problèmes,
éloignez l’appareil sans fil de ce produit ou coupezle.
• N’exposez pas ce produit directement au soleil,
ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la
chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit
le soumettant à des températures extrêmes. Évitez
également de laisser des sources d’éclairage (telles
qu’une lampe de piano) trop longtemps trop près
de ce produit. Évitez l’exposition prolongée à la
lumière de projecteurs puissants. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
• Lors de variations de température et/ou d’humidité
(suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la
condensation peut se former dans l’appareil. Cela
peut être source de dysfonctionnement ou de
panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques
heures pour que la condensation s’évapore.
14
• Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du
vinyle ou des matières similaires sur l’instrument.
Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition.
• Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies
ou autres sur ce produit. Vous risqueriez
d’endommager la finition lors du retrait de ces
autocollants, etc.
• Ne placez aucun récipient contenant du liquide
sur le produit. Essuyez rapidement tout liquide
renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
Entretien
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou
de solvants de quelque sorte que ce soit, pour
éviter toute décoloration et/ou déformation de
l’instrument.
Précautions supplémentaires
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes
avec un minimum d’attention; faites aussi preuve
de délicatesse avec les prises de ce produit. Une
manipulation trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Pour débrancher des câbles, tirez toujours sur leurs
fiches. Ne tirez jamais sur le câble. Vous évitez ainsi
de provoquer un court-circuit ou d’endommager
les composants internes du câble.
• Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le
volume à un niveau raisonnable.
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans
son emballage d’origine (avec ses protections).
Sinon, utilisez un emballage équivalent.
For
EU les
Countries
Pour
pays de l’UE
China
Pour laFor
Chine
15
Pour lesFor
pays
l’UE
EUde
Countries
product
complies with
requirements
of EMCCEM
Directive
2004/108/EC.
CeThis
produit
est conforme
à lathe
directive
européenne
2004/108/CE.
For the USA
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Pour le For
Canada
Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
WARNING
(Proposition65)
Pour la Californie
(Proposition
For C.A. US
65)
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
16
Memo
17
InformationEn cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au
distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.
18

Manuels associés