- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Mélangeurs audio
- Roland
- DJ-99
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
11
Mode d’emploi Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les documents « IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS » (couverture avant), « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 4). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Vérifiez que le cordon d’alimentation est mis à la terre Connectez les fiches de ce modèle à une prise secteur équipée d’une connexion à la terre de protection. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale Même s’il est hors tension, l’appareil n’est pas complètement coupé de sa source d’alimentation principale. Si vous souhaitez couper complètement l’alimentation de l’appareil, mettez l’appareil hors tension puis retirez la fiche de la prise secteur. Pour cette raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la fiche du cordon d’alimentation devrait être à portée de main et facilement accessible. Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modification vous-même AVERTISSEMENT Ne le placez pas sur une surface instable Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute. Connectez le cordon d’alimentation à une prise de la tension correcte L’appareil doit uniquement être raccordé à une alimentation du type décrit au dos de l’appareil. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus AVERTISSEMENT Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et demandez l’intervention d’un technicien en vous adressant à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste dans « Informations ») quand : • le cordon d’alimentation a été endommagé ; • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ; • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau) ; • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modification significative des performances. Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas N’effectuez aucune opération sauf instruction spécifique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. Il existe sinon un risque d’incendie ou de choc électrique. Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil. Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevé Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »). Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes • exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple) ; • embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple) ; • exposé à la vapeur ou à la fumée ; • exposé au sel ; • exposé à la pluie ; • exposé à la poussière ou au sable ; • soumis à de fortes vibrations ou secousses ; • placé dans un endroit mal aéré. 2 L’utilisation prolongée de l’appareil à un volume sonore élevé peut entraîner une perte d’audition. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste. Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à fleurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inflammables, pièces de monnaie, broches, fils, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement. Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement. Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par un nombre déraisonnable d’autres appareils Vous risquez sinon de provoquer une surchauffe ou un incendie. N’utilisez pas l’appareil à l’étranger Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »). Utilisez uniquement le fusible spécifié Lors du remplacement du fusible, utilisez uniquement le type (T315mAL250V) et la taille (5 ф x 20 mm) spécifiés ; voir p. 7). CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ATTENTION Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, saisissez-le par la fiche Manipulez la borne de mise à la terre avec précaution Pour éviter d’endommager le conducteur, saisissez toujours le cordon d’alimentation par la fiche lorsque vous le débranchez. Si vous retirez la vis de la borne de mise à la terre, veillez à la remettre en place. Ne la laissez pas traîner dans des endroits où elle pourrait être ingérée par des enfants en bas âge. Lorsque vous fixez la vis, vérifiez qu’elle est bien serrée et ne pourra pas se détacher. Nettoyez régulièrement la fiche électrique Une accumulation de poussière et d’objets étrangers entre la fiche électrique et la prise secteur peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vous devez régulièrement débrancher la fiche électrique et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec afin de la débarrasser de toute poussière et autres dépôts accumulés. Débranchez la fiche électrique chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée Un incendie peut se déclencher dans le cas improbable d’une panne. Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, des personnes pourraient être blessées. Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute. Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une fiche électrique lorsque vous avez les mains mouillées Vous pourriez sinon recevoir un choc électrique. Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer l’appareil Avant de déplacer l’appareil, débranchez la fiche électrique de la prise murale, et débranchez tous les cordons des appareils externes. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche électrique de la prise Si la fiche électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de recevoir un choc électrique. S’il y a un risque de foudre, débranchez la fiche électrique de la prise murale Si la fiche électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou de recevoir un choc électrique. Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge. • Éléments fournis Bouton de fader (p. 7) • Éléments amovibles Fusible (p. 7) Porte-fusible (p. 7) 3 REMARQUES IMPORTANTES Alimentation électrique • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique. Installation • Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence. • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs. • Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans fil, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés de façon à les éloigner suffisamment de l’appareil, soit les éteindre. • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. • Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble. • Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface. • N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. • Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec. Entretien • N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. • Une petite quantité de chaleur émanera de l’appareil pendant son fonctionnement normal. • Pour éviter de déranger les voisins, veillez à maintenir le volume de l’appareil à un niveau raisonnable. À propos des marques commerciales • Roland est une marque déposée ou une marque commerciale de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les noms des sociétés et les noms des produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Précautions supplémentaires • Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Roland DJ-99 : console de mixage pour DJ Niveau d’entrée nominal (OUTPUT MASTER 0 dBu) Niveau d’entrée maximum Niveau de sortie maximum (1 kHz, nominal) Impédance de charge recommandée Réponse de fréquence Niveau de bruit Distorsion EQ de canal (nominal) 4 CH1, CH2 CD (L, R) : -13 dBu CH1, CH2 LN (L, R) : -17 dBu CH1, CH2 PH (L, R) : -61 dBu CH1, CH2 DVS RETURN (L, R) : -13 dBu MIC IN : -40 dBu CH1, CH2 CD (L, R) : 6 Vrms CH1, CH2 LN (L, R) : 6 Vrms CH1, CH2 PH (L, R) : 0,04 Vrms CH1, CH2 DVS RETURN (L, R) : 6 Vrms MIC IN : 0,6 Vrms OUTPUT MASTER (L, R) : +15 dBu OUTPUT BOOTH (L, R) : +15 dBu PHONES : 31 mW PHONES : 32 ohms CH1, CH2 CD, LN, DVS RETURN : 20 Hz–20 kHz (+1/-2 dB) MIC IN : 20 Hz–20 kHz (+1/-3 dB) CH1, CH2 LN (L, R) –> OUTPUT MASTER : 0,6 mVrms ou moins CH1, CH2 PH (L, R) –> OUTPUT MASTER : 6 mVrms ou moins *Niveau TRIM : centre, terminaison 1 k ohms, niveau MASTER : max, IHF-A, nominal CH1, CH2 CD (L, R) : 0,2 % ou moins CH1, CH2 LN (L, R) : 0,2 % ou moins HI : 10 kHz +12 dB– -12 dB MID : 980 Hz +12 dB– -28 dB LOW : 100 Hz +12 dB– -28 dB Connecteurs Consommation électrique Calibre des fusibles Dimensions Poids (hors cordon d’alimentation) Accessoires Prise d’entrée MIC : jack 6,35 mm Prises de sortie PHONES : jack stéréo 6,35 mm, jack miniature stéréo Prises d’entrée CH1, CH2 CD (L, R) : Type phono RCA Prises d’entrée CH1, CH2 LN/PH (L, R) : Type phono RCA Prises CH1, CH2 DVS SEND (L, R) : Type phono RCA Prises CH1, CH2 DVS RETURN (L, R) : Type phono RCA Bornes CH1, CH2 GND Prises de sortie MASTER (L, R) : jack 6,35 mm Prises de sortie BOOTH (L, R) : Type phono RCA Commutateur POWER Connecteur POWER Porte-fusible 22 W T315mAL250V (5 ф x 20 mm) 224 (L) x 306 (P) x 104 (H) mm 8-7/8 (L) x 12-1/16 (P) x 4-1/8 (H) pouces 3,3 kg 7 lbs 5 oz Mode d’emploi Cordon d’alimentation Bouton de fader supplémentaire : 3 unités * 0 dBu=0,775 Vrms * Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de la publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le DJ-99. Bienvenue sur DJ-99, une nouvelle console de mixage scratch pour DJ à 2 canaux avec mini innoFADER intégré. Intègre un mini innoFADER sans contact de qualité supérieure Le DJ-99 est équipé du mini innoFADER d’Audio Innovate comme crossfader. Hérité de l’innoFADER original, il fournit une sensation plus souple et plus robuste aux DJ de scratch. La conception sans contact permet une durée de vie de plus de 4 000 000 cycles. La position de commutation peut être ajustée par les utilisateurs avec des pas d’étalonnage simples en fonction de vos préférences. Le commutateur Reverse et les boutons d’ajustement de la courbe pour les deux faders de canal et le crossfader vous permettent de vous adonner à différents styles de scratch. La console de mixage est également compatible avec l’innoFADER d’origine en vue de mises à niveau futures. Mode DVS innovant pour les utilisateurs de DVS Le mode DVS du DJ-99 facilite la vie des DJ en leur permettant d’alterner entre configuration de platine traditionnelle et configuration DVS. Au dos du DJ-99, les paires supplémentaires de DVS SEND/RETURN RCA vous permettent de vous connecter à votre interface audio DVS. Basculez simplement sur le canal DVS sur le panneau supérieur, sans avoir besoin de reconnecter des câbles, et vous voilà prêt à utiliser une configuration DVS. Console de mixage complète de haute qualité Vous pouvez utiliser le DJ-99 comme console de mixage 2 canaux complète : égaliseur 3 bandes, entrée microphone 1/4”, sorties casque 1/4” & 3,5 mm avec sélecteur de mode de contrôle CUE/MIX/MASTER, sortie Master 1/4” stéréo et même sortie RCA Booth avec commande de contrôle dédiée. POUR LES PASSIONNÉS DE SCRATCH Fonctions 55 Console de mixage scratch hautes performances pour DJ à 2 canaux 55 Mini innoFADER sans contact de qualité supérieure intégré comme crossfader 55 Crossfader compatible avec l’innoFADER original pleine taille 55 Superbes performances de scratch avec courbe ajustable et commande d’inversion pour les faders des deux canaux et le crossfader 55 Mode DVS : Alternez entre la configuration vinyle/CD traditionnelle et la configuration de logiciel DVS sans reconnecter les câbles 55 Sortie Master 1/4” stéréo et sortie RCA Booth avec commande de volume dédiée 55 Sorties casque 1/4” et 3,5 mm avec sélecteur de mode de contrôle CUE/MIX/MASTER Contenu de la boîte 55 DJ-99 x1 55 Cordon d’alimentation x1 55 Mode d’emploi x1 55 Boutons Fader supplémentaires x3 5 A. PANNEAUX AVANT, ARRIÈRE ET SUPÉRIEUR 1 12 2 13 3 14 4 5 15 6 7 16 8 9 17 10 11 19 20 18 26 27 21 28 22 29 23 24 30 25 6 31 A. PANNEAUX AVANT, ARRIÈRE ET SUPÉRIEUR 1 Témoin POWER Le témoin LED s’allume lorsque l’appareil est sur POWER ON 2 Sélecteur d’entrée Affectez la source d’entrée de CH1 & CH2. 3 Bouton de niveau MIC Réglez le niveau d’entrée du microphone. 4 Bouton de niveau TRIM Ajustez le niveau d’entrée de CH1 & CH2. 5 Bouton d’égaliseur EQ Ajustez l’égaliseur (HI/MID/LOW) pour CH1 & CH2. 6 Bouton de niveau PHONES Réglez le niveau de sortie du casque. 7 Bouton de réglage de la courbe Channel Fader Réglez la forme de la courbe du fader de canal sur une coupe rapide ou une diminution lente. 8 Commutateur inverse Channel Fader Appuyez pour inverser le sens du fader de canal. 9 Bouton CUE Sélectionnez le ou les canaux à contrôler. 10 Channel Fader Réglez le volume de CH1 & CH2. 11 Crossfader Mélangez le son issu de CH1 & CH2. 12 Sélecteur PFL/MASTER Déterminez le mode de mesure de niveau. PFL MASTER Le côté gauche de la mesure indique le niveau monaural de CH1 et le côté droit indique le niveau monaural de CH2. Affiche le niveau de sortie Master 13 Mesure du niveau PFL/MASTER Affiche le niveau en fonction de la position du sélecteur PFL/MASTER 20 Prise de sortie PHONES (1/4” + 3,5 mm) Connectez à votre casque. 21 Prise de sortie BOOTH (RCA) Connectez à vos moniteurs actifs. 22 Prise de sortie MASTER (1/4” stéréo) Connectez à vos haut-parleurs actifs. 23 Commutateur POWER Mettez cet appareil sous/hors tension. * Une fois que toutes les connexions sont correctement effectuées, suivez la procédure ci-après pour mettre l’appareil sous tension. Si vous n’allumez pas l’équipement dans le bon ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l’équipement. Lors de la mise sous tension : Cet appareil 0 Appareils connectés Lors de la mise hors tension : Appareils connectés 0 Cet appareil * Avant d’allumer ou d’éteindre l’appareil, veillez à toujours baisser le volume. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. * Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation, commencez par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Voir « Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale » (p. 2). 24 Connecteur AC IN Connectez l’alimentation secteur à l’aide du cordon d’alimentation. (accessoires fournis) 25 Porte-fusible Si l’appareil n’est pas alimenté alors même qu’il est correctement branché, il est possible qu’un fusible ait sauté. Vérifiez le fusible et remplacez-le. Précaution lors du remplacement du fusible * Le non-respect de ces consignes peut entraîner une électrocution. 55 Ne connectez jamais l’appareil à une source d’alimentation électrique lors du remplacement du fusible. 55 Lors du remplacement du fusible, utilisez uniquement le type (T315mAL250V) et la taille (5 ф x 20 mm) spécifiés. 55 Si vous ne trouvez pas de fusible de remplacement ou si l’appareil ne fonctionne toujours pas même après le remplacement du fusible, contactez le centre de service Roland. 14 Bouton de niveau MASTER 26 Prise DVS SEND (RCA) Réglez le niveau de sortie Master. Connectez-la aux entrées de votre interface audio DVS. 15 Bouton de niveau BOOTH 27 Prise DVS RETURN (RCA) Réglez le niveau de sortie Booth. Connectez-la aux sorties de votre interface audio DVS. 16 Bouton de réglage de la courbe du Crossfader 28 Borne GND Réglez la forme de la courbe du crossfader sur la coupe rapide ou une diminution lente. Connectez-la aux fils de terre de votre platine. 17 Commutateur inverse du Crossfader Appuyez pour inverser le sens du crossfader. 18 Prise d’entrée MIC (1/4”) Connectez à votre microphone. 19 Sélection de contrôle du casque Sélectionnez la source à contrôler avec un casque. CUE MIX MASTER CH1 & CH2 CH1 & CH2 à gauche, et sortie Master à droite Sortie Master 29 Sélecteur LN/PH Lorsque vous connectez la platine avec une cellule à aimant mobile, assurez-vous que le commutateur est sur la position « PH ». Lorsque vous utilisez l’appareil de niveau ligne, sélectionnez « LN ». Vérifiez toujours que l’alimentation principale est réglée sur OFF avant de changer. 30 Prise d’entrée LN/PH (RCA) Connectez-la à votre platine ou à un appareil de niveau ligne. 31 Prise d’entrée CD (RCA) Connectez-la à votre lecteur de CD. 7 B. PROCÉDURE DE BRANCHEMENT Sorties DVS Interface audio Entrées PC/MAC Platine Platine Alimentation électrique Moniteur actif Haut-parleur actif Lecteur CD Le schéma ci-dessus présente un exemple typique de branchement. Pour utiliser la connexion DVS du DJ-99 pouf un système DVS, veuillez vous reporter aux étapes ci-dessous : * Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume et à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements. 1. Connectez votre platine à la prise d’entrée LN/PH du DJ-99, et placez le sélecteur LN/PH en position « PH ». 2. Connectez la prise de sortie DVS SEND du DJ-99 à la prise d’entrée de votre interface audio DVS. 3. Connectez la prise de sortie de votre interface audio DVS à la prise d’entrée DVS RETURN du DJ-99. 4. Placez le sélecteur d’entrée sur le panneau supérieur du DJ-99 sur la position « DVS ». 5. Le signe audio de code temporel de la platine sera transmis à votre interface audio via la prise de sortie DVS SEND, et le signal audio de votre interface audio sera retourné au DJ-99 via la prise d’entrée DVS RETURN. C. UTILISATION AVEC L’INNOFADER ORIGINAL Le DJ-99 est également compatible avec l’innoFADER original comme dans le tableau ci-dessous. Pour plus d’informations sur l’innoFADER, visitez le site Web d’Audio Innovate http://www.innofader.com/ mini innoFADER Channel fader Crossfader x ( innoFADER x ( innoFADER Pro ( ( AVERTISSEMENT 55 Les utilisateurs effectueront des personnalisations à leur risques et périls. Des opérations incorrectes peuvent endommager la console de mixage. 55 L’ouverture du boîtier annule la garantie même si la période de garantie n’a pas expiré. 8 For EU Countries FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT For the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) For Korea WARNING For C.A. US (Proposition 65) This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. 2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, Japan お問い合わせの窓口 製品に関するお問い合わせ先 ローランドお客様相談センター 電話受付時間: 月曜日~金曜日 050-3101-2555 10:00~17:00(弊社規定の休日を除く) ※IP電話からおかけになって繋がらない場合には、 お手数ですが、電話番号の前に “0000” (ゼロ4回) をつけてNTTの一般回線からおかけいただくか、携帯電話をご利用ください。 ※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。 最新サポート情報 製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など ローランド・ホームページ ボス・ホームページ http://www.roland.co.jp/ http://jp.boss.info/ '16. 04. 01 現在(Roland)