KC-200 | Roland KC-80 3-Ch Mixing Keyboard Amplifier Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
KC-80 Owner’s Manual Keyboard Amplifier KC-80 KC-200 KC-200 Owner’s Manual 取扱説明書 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell'utente Manual del usuario Manual do Proprietário Gebruikershandleiding WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. For the U.K. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED WARNING: IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. KC-80 Mode d’emploi Amplificateur de clavier KC-80 KC-200 KC-200 Fonctionnalités principales Le KC-80 et le KC-200 sont des amplificateurs de clavier conçus pour fournir une haute qualité audio et adaptés à diverses sources telles que des claviers et des générateurs de son. 55Leur conception bidirectionnelle inclut un haut-parleur et un tweeter. Haut-parleur Sortie KC-80 25 cm 50 W KC-200 30 cm 100 W 55La section d’entrée est équipée d’une console de mixage (KC-80 : trois canaux, KC-200 : quatre canaux). Le CH1 fournit en outre un connecteur XLR pour la prise en charge de l’entrée micro. Le CH4 du KC-200 est un canal de moniteur dédié conçu pour le monitoring de la scène. 55Une sortie SUB OUT est fournie. Si vous raccordez un subwoofer alimenté à cette prise, la plage des basses fréquences peut être reproduite de manière encore plus amplifiée. 55Les deux types de prises AUX IN fournies (RCA phono et mini-prise stéréo) permettent de raccorder facilement un lecteur audio ou autre source. 55L’égaliseur à deux bandes permet d’ajuster simplement le caractère du son. 55Vous pouvez installer un pied pour haut-parleur pour faciliter l’utilisation en tant que moniteur ou système de diffusion à petite échelle. 55La prise casque est utile pour contrôler le son pendant la nuit, ou autres usages. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (deuxième de couverture), « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION AVERTISSEMENT Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à fleurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inflammables, pièces de monnaie, broches, fils, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement. Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement AVERTISSEMENT Vérifiez que le cordon d’alimentation est mis à la terre Connectez les fiches de ce modèle à une prise secteur équipée d’une connexion à la terre de protection. Pour éteindre complètement l’instrument, débranchez la fiche de la prise Même s’il est hors tension, l’appareil n’est pas complètement coupé de sa source d’alimentation principale. Si vous souhaitez couper complètement l’alimentation de l’appareil, mettez l’appareil hors tension puis retirez la fiche de la prise secteur. Pour cette raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la fiche du cordon d’alimentation devrait être à portée de main et facilement accessible. Prévoyez un dégagement suffisant au niveau de l’emplacement d’installation Cet appareil émet normalement une légère quantité de chaleur. Veillez donc à prévoir un dégagement suffisant autour de l’appareil, comme montré ci-dessous. Avant 30 cm ou supérieur Côté 5 cm ou 15 cm ou supérieur supérieur AVERTISSEMENT Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes • exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple) ; • embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple) ; • exposé à la vapeur ou à la fumée ; • exposé au sel ; • exposé à la pluie ; • exposé à la poussière ou au sable ; • soumis à de fortes vibrations ou secousses ; • placé dans un endroit mal aéré. Connectez le cordon d’alimentation à une prise de la tension correcte L’appareil doit uniquement être raccordé à une alimentation du type décrit au dos de l’appareil. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus 20 cm ou supérieur 20 cm ou supérieu Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modification vous-même N’effectuez aucune opération sauf instruction spécifique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »). 2 Il existe sinon un risque d’incendie ou de choc électrique. Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevé L’utilisation prolongée de l’appareil à un volume sonore élevé peut entraîner une perte d’audition. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste. Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et demandez l’intervention d’un technicien en vous adressant à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste dans « Informations ») quand : • le cordon d’alimentation a été endommagé ; • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ; • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau) ; • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modification significative des performances. Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil. Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement. Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par un nombre déraisonnable d’autres appareils Vous risquez sinon de provoquer une surchauffe ou un incendie. N’utilisez pas l’appareil à l’étranger Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »). Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation Veillez à ne pas bloquer les ouvertures de ventilation avec un journal, un torchon, des rideaux ou autres objets similaires. Ne placez pas d’objets en combustion sur l’appareil Ne placez pas d’objets en combustion (par exemple une bougie) sur l’appareil. Tenez compte des conditions climatiques Utilisez l’appareil sous des climats modérés. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ATTENTION ATTENTION Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, saisissez-le par la fiche Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus S’il y a un risque de foudre, débranchez la fiche électrique de la prise murale Pour éviter d’endommager les conducteurs, saisissez toujours le cordon d’alimentation par la fiche lorsque vous le débranchez. Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute. Si la fiche électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou de recevoir un choc électrique. Nettoyez régulièrement la fiche électrique Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une fiche électrique lorsque vous avez les mains mouillées Ne retirez pas la grille du haut-parleur et le haut-parleur lui-même Une accumulation de poussière et d’objets étrangers entre la fiche électrique et la prise secteur peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vous devez régulièrement débrancher la fiche électrique et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec afin de la débarrasser de toute poussière et autres dépôts accumulés. Débranchez la fiche électrique chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée Un incendie peut se déclencher dans le cas improbable d’une panne. Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent Vous pourriez sinon recevoir un choc électrique. Ne retirez en aucun cas la grille du hautparleur et le haut-parleur lui-même. Le haut-parleur ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Des tensions et des courants dangereux sont présents au sein du boîtier. Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer l’appareil Avant de déplacer l’appareil, débranchez la fiche électrique de la prise murale, et débranchez tous les cordons des appareils externes. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche électrique de la prise Si la fiche électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de recevoir un choc électrique. Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, des personnes pourraient être blessées. REMARQUES IMPORTANTES Alimentation électrique • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique. Installation • Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence. • Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans fil, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés de façon à les éloigner suffisamment de l’appareil, soit les éteindre. • Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui sont normalement utilisés avec leur source lumineuse très proche de l’appareil (par exemple une lampe de piano) ou des spots lumineux puissants n’éclairent pas la même zone de l’appareil pendant une période prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. • Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou d’autres objets similaires sur cet instrument. Vous risqueriez d’endommager la finition extérieure de l’instrument en les décollant. • Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface. • Une petite quantité de chaleur émanera de l’appareil pendant son fonctionnement normal. • Pour éviter de déranger les voisins, veillez à maintenir le volume de l’appareil à un niveau raisonnable. • N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. Droits de propriété intellectuelle • Roland est une marque déposée ou une marque de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. • Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec. Entretien • N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. Précautions supplémentaires • Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. • Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble. 3 Description de l’appareil * L’illustration présente le KC-200. Le KC-80 n’est pas équipé d’un bouton CH4 (MONITOR) ni d’une prise CH4 : MONITOR. Panneau supérieur 1 2 3 4 5 Panneau arrière 10 9 8 7 1 Boutons [CH1]–[CH4] (le KC-80 est uniquement équipé des boutons [CH1]–[CH3]) Réglez le volume des appareils connectés à CH1 (prise XLR, prise MIC/LINE), CH2/CH3 (prise LINE) et CH4 (prise MONITOR). 2 EQUALIZER Bouton [LOW] Règle le niveau sonore des basses fréquences. Bouton [HIGH] 6 6 Prises d’entrée CH1–CH4 CH1 : prise BALANCED, prise MIC/LINE CH1 est équipé d’une prise 6,35 mm MIC/LINE et d’une prise BALANCED XLR utile pour brancher un microphone. Ce canal prend en charge des niveaux allant du niveau d’entrée microphone (-50 dBu) au niveau d’entrée de ligne (-20 dBu) pour les sources telles qu’un générateur de son. * Affectation des broches de la prise CH1 BALANCED 2 HOT 1 GND 3 COLD Règle le niveau sonore des hautes fréquences. 3 Bouton [MASTER] Permet de régler le volume général. Ce bouton permet de régler simultanément le volume émis depuis la prise SUB OUT. * Le bouton [MASTER] ne permet pas de régler le signal envoyé depuis la prise LINE OUT. 4 Prise PHONES Permet de raccorder le casque. Pour régler le volume, utilisez les boutons [CH1]–[CH4] et le bouton [MASTER]. * Si une fiche est insérée dans cette prise, aucun son n’est émis depuis le haut-parleur de l’appareil. Cette fonctionnalité est très pratique si vous ne souhaitez pas que le haut-parleur émette un son fort, lorsque vous jouez la nuit par exemple. 5 Commutateur [POWER] Permet de mettre sous tension et hors tension. Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant à gauche de ce commutateur est allumé. CH2, CH3 : prises LINE Utilisez ces prises pour connecter des claviers, des générateurs de son et autres dispositifs. Elles acceptent l’entrée de niveau de ligne (-20 dBu). CH4 : prise MONITOR (KC-200 uniquement) CH 4 est dédié au canal de monitoring. Le signal entré sur CH 4 n’est pas envoyé depuis la prise LINE OUT, mais envoyé uniquement depuis le haut-parleur interne et le casque. Vous pouvez utiliser le KC-200 pour le talkback depuis un système de diffusion ou en tant que moniteur pour les prestations en direct sur scène ou dans d’autres lieux. Il fournit aux musiciens une manière simple et pratique de surveiller les sons de repères émis par les percussions. Utilisez-le pour connecter des claviers, des générateurs de son et autres appareils. Accepte l’entrée de niveau de ligne (-20 dBu). 7 Prises AUX IN (STEREO, R/L) Vous pouvez connecter ici un lecteur audio, un instrument de musique électronique ou une source audio similaire, et l’écouter pendant que vous jouez. 8 Prise LINE OUT Connectez cette prise à votre console de mixage ou à votre enregistreur. Les boutons du panneau avant n’affectent pas le volume ni le son de la sortie depuis la prise LINE OUT. 4 Description de l’appareil Exemples de connexion Lecteur audio Boîte à rythmes Clavier, générateur de son etc. Console de mixage Microphone Subwoofer alimenté, etc. * Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours le volume et mettez les appareils hors tension avant d’effectuer un quelconque branchement. 9 Prise SUB OUT Vous pouvez connecter cette prise à un subwoofer alimenté ou à un moniteur externe alimenté. Vous pouvez utiliser les boutons du panneau avant pour régler le volume et le son de la sortie envoyée depuis la prise SUB OUT. 10 Prise AC IN Branchez le cordon d’alimentation fourni. * Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. Mise sous/hors tension * Après avoir effectué correctement tous les branchements, suivez bien la procédure ci-après pour mettre l’équipement sous tension. Si vous n’allumez pas l’équipement dans le bon ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l’équipement. 1. Assurez-vous que le bouton [MASTER] de cet appareil et le volume des appareils connectés à cette unité sont réglés sur « 0 ». 2. Mettez sous tension tous les appareils connectés aux entrées de l’unité (CH1–CH4, AUX IN). 3. Mettez l’appareil sous tension. 4. Mettez sous tension tous les appareils connectés aux sorties de l’unité (LINE OUT, SUB OUT, PHONES). 5. Réglez le volume des appareils. Avant de couper l’alimentation, baissez le volume de tous les appareils, puis mettez-les hors tension en procédant dans l’ordre inverse de la mise sous tension. * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/ hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. * Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation, commencez par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Pour éteindre complètement l’instrument, débranchez la fiche de la prise » (p. 2). Réglage du volume de chaque appareil Pour obtenir un son optimal de l’appareil lorsque vous jouez, réglez le volume comme décrit ci-dessous. 1. Utilisez les boutons [CH1]–[CH4] pour régler l’équilibre du volume des appareils connectés à CH1–CH4. Pour régler le volume de l’appareil connecté aux prises AUX IN, effectuez des réglages sur l’appareil connecté. 2. Utilisez le bouton [LOW] et le bouton [HIGH] pour régler le son à votre convenance. 3. Réglez le volume général à l’aide du bouton [MASTER]. Si le son est déformé, réglez les boutons [CH1]–[CH4] et le bouton [MASTER], ou réglez le bouton de volume des appareils connectés aux entrées (CH1–CH4, AUX IN). 5 Utilisation d’un pied pour haut-parleur Grâce au pied pour haut-parleur ST-A95 (vendu séparément), l’appareil peut être placé à la hauteur idéale pour le monitoring ou pour l’utiliser comme petit système de diffusion. Fixation du pied ST-A95 * Faites-vous aider par au moins une autre personne pour fixer l’appareil au pied pour haut-parleur, ou pour régler la hauteur du pied une fois que l’appareil est fixé dessus. AVERTISSEMENT 55 Le KC-80 et le KC-200 sont conçus pour être utilisés uniquement avec un pied pour haut-parleur conçu par Roland (ST-A95). Ne les utilisez pas avec un autre pied. 55 Comme l’indique l’illustration suivante, réglez le pied à une hauteur maximale de 140 cm, et ouvrez le trépied à au moins 98 cm. * Pendant cette installation, prenez garde de ne pas vous pincer les doigts. Goupille d’arrêt Tube supérieur Bouton de réglage de la hauteur 140 cm au maximum Trépied Bouton du trépied 1. Desserrez le bouton du trépied et ouvrez le trépied. Une fois le trépied suffisamment ouvert, serrez le bouton. * Comme l’indique l’illustration suivante, ouvrez le trépied de façon à écarter les pieds de 98 cm. Le trépied ne sera pas stable s’il n’est pas assez ouvert. 55 Si vous réglez le pied à plus de 140 cm ou si vous écartez les pieds à moins de 98 cm, l’appareil risque de basculer et de provoquer des dommages ou des blessures corporelles. 55 Si vous utilisez l’appareil avec un pied pour haut-parleur, ne le placez pas sur une surface instable ou penchée. Vous devez placer le système sur une surface stable horizontale. 55 Les câbles branchés sur l’appareil doivent disposer d’une marge de longueur suffisante afin d’éviter que quelqu’un ne trébuche dessus et provoque un accident. Diamètre : 112 cm ou plus 55 Pour éviter les accidents dus à des chutes d’objets, ne posez rien sur un appareil fixé sur un pied pour haut-parleur. Écartement : 98 cm ou plus 2. Desserrez le bouton de réglage de la hauteur et tirez sur le tube supérieur. 3. Introduisez la goupille d’arrêt dans le tube supérieur pour obtenir la hauteur voulue ; la hauteur maximale du pied est de 140 cm. Goupille d’arrêt * La goupille d’arrêt doit être introduite pendant l’utilisation du système. 4. Serrez le bouton de réglage de la hauteur. 5. Enfoncez l’appareil sur le tube supérieur. 6 98 cm ou plus Schéma fonctionnel KC-80 KC-200 7 Principales caractéristiques Roland KC-80 : 3-CH MIXING KEYBOARD AMPLIFIER Roland KC-200 : 4-CH MIXING KEYBOARD AMPLIFIER Puissance de sortie nominale KC-80 KC-200 50 W 100 W CH1 (MIC/LINE) : -50 – -20 dBu Niveau d’entrée nominal (1 kHz) CH2 (LINE) : -20 dBu CH3 (LINE) : -20 dBu AUX IN (L, R, STEREO) : -10 dBu Niveau de sortie nominal (1 kHz) Haut-parleurs Témoin CH1 (XLR, MIC/LINE) : -50 – -20 dBu CH2 (LINE) : -20 dBu CH3 (LINE) : -20 dBu CH4 (MONITOR) : -20 dBu AUX IN (L, R, STEREO) : -10 dBu LINE OUT : +4 dBu SUB OUT : +4 dBu Pleine portée : 25 cm (10 pouces) x 1 Pleine portée : 30 cm (12 pouces) x 1 Tweeter : x 1 Tweeter : x 1 Alimentation Prise CH1 : XLR Connecteurs Prise CH1 (MIC/LINE) : jack 6,35 mm Prise CH1 (MIC/LINE) : jack 6,35 mm Prise CH2 (LINE) : jack 6,35 mm Prise CH2 (LINE) : jack 6,35 mm Prise CH3 (LINE) : jack 6,35 mm Prise CH3 (LINE) : jack 6,35 mm Prises AUX IN (L, R) : phono RCA Prise CH4 (MONITOR) : jack 6,35 mm Prise AUX IN (STEREO) : jack stéréo miniature Prises AUX IN (L, R) : phono RCA Prise LINE OUT : jack 6,35 mm Prises AUX IN (STEREO) : jack stéréo miniature Prise SUB OUT : jack 6,35 mm Prise LINE OUT : jack 6,35 mm Prise PHONES : jack TRS 6,35 mm (sortie de signal mono) Prise SUB OUT : jack 6,35 mm Prise PHONES : jack TRS 6,35 mm (sortie de signal mono) Consommation électrique 50 W 70 W Dimensions 420 (L) x 300 (P) x 410 (H) mm 480 (L) x 295 (P) x 435 (H) mm Poids 12,5 kg 15 kg Accessoires Mode d’emploi Options (vendues séparément) Pied pour haut-parleur : ST-A95 * 0 dBu = 0,775 Vrms * Ce document décrit les caractéristiques du produit à la date de publication du document. Pour consulter les informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland. 8 For EU Countries For C.A. US (Proposition 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. Manufacturer: 2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN Importer: ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM * 5 1 0 0 0 5 8 1 7 4 - 0 2 *