Roland KC-220 Battery Powered Stereo Keyboard Amplifier Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Mode d’emploi Amplificateur de clavier Fonctionnalités principales Le KC-220 est un amplificateur de clavier stéréo conçu pour fournir une haute qualité audio et adapté à diverses sources telles que des claviers et des générateurs de son. 55La double alimentation vous permet d’utiliser huit piles AA ou bien l’adaptateur secteur pour faire fonctionner l’appareil. 55Le KC-220 est doté d’une conception stéréo bidirectionnelle incluant un haut-parleur et un tweeter. Haut-parleur 16 cm x 2 + tweeter à pavillon x 2 Sortie 30 W (15 W + 15 W) * En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur. 55La section d’entrée est équipée d’une console de mixage. Le CH1 fournit en outre un connecteur XLR prenant en charge l’entrée micro. 55Les deux types de prises AUX IN fournies (RCA phono et mini-prise stéréo) permettent de raccorder facilement un lecteur audio ou autre source. 55L’égaliseur à deux bandes permet d’ajuster simplement le caractère du son. 55Vous pouvez installer un pied pour haut-parleur afin de faciliter l’utilisation en tant que moniteur ou système de diffusion à petite échelle. 55La prise casque est utile pour contrôler le son pendant la nuit, ou autres usages. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 7)). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION Description de l’appareil Panneau supérieur 1 2 3 4 5 6 Panneau arrière 11 10 9 8 7 12 Panneau supérieur 1 Boutons [CH1]–[CH3] Réglez le volume des appareils connectés à CH1–CH3. 2 Bouton [EFFECT] L’effet interne peut être appliqué à des appareils connectés à CH1–CH3. Selon la position du bouton, il bascule entre les deux types d’effets et ajuste la profondeur de l’effet. Effet Explication REVERB Cet effet ajoute de la réverbération au son. Effet ajoutant un son légèrement modulé au signal CHORUS direct, créant une impression d’espace et une profondeur somptueuses. Ce chorus stéréo traite les trois bandes de fréquences indépendamment, créant un effet d’espace englobant. WIDE La plage des basses fréquences reste fixée au centre et l’ampleur spatiale du son s’accroît à mesure que vous progressez de la plage des moyennes fréquences vers les hautes fréquences. * L’effet n’est pas appliqué au son entré depuis la prise AUX IN. 2 3 EQUALIZER Bouton [LOW] Règle le niveau sonore des basses fréquences. Bouton [HIGH] Règle le niveau sonore des hautes fréquences. 4 Bouton [MASTER] Permet de régler le volume général. * Le bouton [MASTER] ne permet pas de régler le signal envoyé depuis la prise LINE OUT. 5 Prise PHONES Permet de raccorder un casque. * Si une fiche est insérée dans cette prise, aucun son n’est émis depuis le haut-parleur de l’appareil. Cette fonctionnalité est très pratique si vous ne souhaitez pas que le haut-parleur émette un son fort, lorsque vous jouez la nuit par exemple. 6 Commutateur [POWER] Permet de mettre sous tension et hors tension. Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant à gauche de ce commutateur est allumé. * Si vous utilisez l’appareil sur piles uniquement, la luminosité du voyant de l’appareil diminue lorsque le niveau de charge des piles devient trop faible. Remplacez les piles dès que possible. Description de l’appareil Panneau arrière 12 Compartiment des piles Mise en place des piles 7 Prises d’entrée CH1–CH3 CH1 : prise BALANCED, prise MIC/LINE 1. Retirez les vis de ces deux CH1 est équipé d’une prise 6,35 mm MIC/LINE et d’une prise BALANCED XLR symétrique utile pour brancher un microphone. Ce canal prend en charge des niveaux allant du niveau d’entrée microphone (-50 dBu) au niveau d’entrée de ligne (-20 dBu) pour les sources telles qu’un générateur de son. * Affectation des broches de la prise CH1 BALANCED 2 HOT 1 GND 3 COLD CH2, CH3 : prises LINE Utilisez ces prises pour connecter des claviers, des générateurs de son et autres dispositifs. Elles acceptent l’entrée de niveau de ligne (-20 dBu). 8 Prises AUX IN (STEREO, R/L) Vous pouvez connecter ici un lecteur audio, un instrument de musique électronique ou une source audio similaire, et l’écouter pendant que vous jouez. Bouton [LEVEL] Permet de régler le niveau d’entrée des prises AUX IN. 9 Prise LINE OUT Connectez cette prise à votre console de mixage ou à votre enregistreur. Les boutons EQUALIZER et le bouton [MASTER] n’affectent pas le volume ni le son envoyé depuis la prise LINE OUT. 10 Prise FOOT SW Si un commutateur au pied de type momentané (vendu séparément : FS-5U) est connecté ici, vous pouvez activer/ désactiver l’effet interne au pied. FS-5U emplacements. 2. Retirez le volet du compartiment des piles. 3. Insérez les piles en veillant à respecter la polarité correcte. * Nous vous recommandons de laisser les piles dans l’appareil même si vous l’alimentez à l’aide de l’adaptateur secteur. Vous pourrez ainsi continuer à jouer même si le cordon de l’adaptateur secteur est accidentellement déconnecté de l’appareil. * Pour éviter tout dysfonctionnement et dommage au hautparleur, veillez à couper l’alimentation du KC-220 avant de retirer ou de remettre les piles, et avant de le connecter à d’autres appareils. * Si vous ne manipulez pas correctement les piles, il peut se produire une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles qui sont décrites dans les sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (le dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 7)). Retrait du compartiment des piles Il est possible de remplacer les piles sans retirer le compartiment des piles, mais l’opération sera plus facile si vous le retirez. 1. Retirez les vis de ces deux emplacements. 2. Retirez le compartiment des piles. * Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne touche les contacts du compartiment des piles. Cela peut entraîner un court-circuit des piles, provoquant une surchauffe ou une combustion du compartiment. 11 Prise DC IN Connectez l’adaptateur secteur fourni. * Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. * Pour éviter de couper l’alimentation de votre appareil par inadvertance (en cas de débranchement accidentel de la fiche) et d’exercer une pression excessive sur la prise, ancrez le cordon d’alimentation à l’aide du serre-câble comme indiqué sur l’illustration. 3 Description de l’appareil Exemples de connexion Lecteur audio Commutateurs au pied Clavier, générateur de son etc. Microphone Console de mixage * Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours le volume et mettez les appareils hors tension avant d’effectuer un quelconque branchement. Mise sous/hors tension * Après avoir effectué correctement tous les branchements, suivez bien la procédure ci-après pour mettre l’équipement sous tension. Si vous n’allumez pas l’équipement dans le bon ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l’équipement. 1. Assurez-vous que le bouton [MASTER] de cet appareil et le volume des appareils connectés à cet appareil sont réglés sur le minimum. 2. Mettez sous tension tous les appareils connectés aux entrées de l’unité (CH1–CH3, AUX IN). 3. Mettez l’appareil sous tension. 4. Mettez sous tension tous les appareils connectés aux sorties de l’unité (LINE OUT, PHONES). 5. Réglez le volume des appareils. Avant de couper l’alimentation, baissez le volume de tous les appareils, puis mettez-les hors tension en procédant dans l’ordre inverse de la mise sous tension. * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/ hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. 4 Réglage du volume de chaque appareil Pour obtenir un son optimal de l’appareil lorsque vous jouez, réglez le volume comme décrit ci-dessous. 1. Utilisez les boutons [CH1]–[CH3] pour régler l’équilibre du volume des appareils connectés à CH1–CH3. 2. Utilisez le bouton [LOW] et le bouton [HIGH] pour régler le son à votre convenance. 3. Réglez le volume général à l’aide du bouton [MASTER]. Si le son est déformé, réglez les boutons [CH1]–[CH3] et le bouton [MASTER], ou réglez le bouton de volume des appareils connectés aux entrées (CH1–CH3, AUX IN). Utilisation d’un pied pour haut-parleur Grâce au pied pour haut-parleur ST-A95 (vendu séparément), l’appareil peut être placé à la hauteur idéale pour le monitoring ou pour l’utiliser comme petit système de diffusion. Fixation du pied ST-A95 * Faites-vous aider par au moins une autre personne pour fixer l’appareil au pied pour haut-parleur, ou pour régler la hauteur du pied une fois que l’appareil est fixé dessus. * Pendant cette installation, prenez garde de ne pas vous pincer les doigts. Goupille d’arrêt Tube supérieur Bouton de réglage de la hauteur Trépied Bouton du trépied AVERTISSEMENT 55 Le KC-220 est conçu pour être utilisé uniquement avec un pied pour haut-parleur conçu par Roland (ST-A95). Ne l’utilisez pas avec un autre pied. 55 Comme le montre l’illustration ci-contre, réglez le pied à une hauteur maximale de 140 cm, et ouvrez le trépied à 98 cm au minimum. 55 Si vous réglez le pied à plus de 140 cm ou si vous écartez les pieds à moins de 98 cm, l’appareil risque de basculer et de provoquer des dommages ou des blessures corporelles. 140 cm au maximum 98 cm ou plus 55 Si vous utilisez l’appareil avec un pied pour haut-parleur, ne le placez pas sur une surface instable ou penchée. Vous devez placer le système sur une surface stable horizontale. 55 Les câbles branchés sur l’appareil doivent disposer d’une marge de longueur suffisante afin d’éviter que quelqu’un ne trébuche dessus et provoque un accident. 1. Desserrez le bouton du trépied et ouvrez le trépied. Une fois le trépied suffisamment ouvert, serrez le bouton. * Comme l’indique l’illustration suivante, ouvrez le trépied de façon à écarter les pieds de plus de 98 cm. Le trépied ne sera pas stable s’il n’est pas assez ouvert. 55 Pour éviter les accidents dus à des chutes d’objets, ne posez rien sur un appareil fixé sur un pied pour haut-parleur. Utilisation du bras support du KC-220 Si vous utilisez le KC-220 dans une position basse, par exemple sur le sol, vous entendrez mieux le son des haut-parleurs en déployant le bras support. Diamètre : 112 cm ou plus Écartement : 98 cm ou plus 2. Desserrez le bouton de réglage de la hauteur et tirez sur le tube supérieur. 3. Introduisez la goupille d’arrêt dans le tube supérieur pour obtenir la hauteur voulue ; la hauteur maximale du pied est de 140 cm. REMARQUE 55 Si vous utilisez le bras support, vous devez placer le KC-220 sur une surface horizontale. 55 Repliez le bras support si vous ne l’utilisez pas. Bras support Goupille d’arrêt REMARQUE * La goupille d’arrêt doit être introduite pendant l’utilisation du système. 4. Serrez le bouton de réglage de la hauteur. 5. Enfoncez l’appareil sur le tube supérieur. 55 Ne soulevez pas et ne transportez pas le KC-220 en le saisissant par le bras support. 55 Si vous utilisez le bras support, ne placez pas d’objets sur le KC-220. Ne montez pas sur le KC-220 et ne vous asseyez pas dessus. 55 Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous repliez le bras support. 5 Schéma fonctionnel HPF TWEETER L L EFFECT CH1 WOOFER L HIGH LOW CH1 BALANCED CH 1 HPF MUTE EQUALIZER TWEETER R MASTER WOOFER R R CH2 L/R POWER AMP CH 2 PHONES (STEREO) CH 3 LINE OUT L/R LEVEL FOOT SW ON/OFF CH3 L/R AUX IN AUX L/R AUX (STEREO) Principales caractéristiques Roland KC-220 : BATTERY POWERED STEREO KEYBOARD AMPLIFIER Puissance de sortie nominale 30 W (15 W + 15 W) (en cas d’utilisation de l’adaptateur secteur) 20 W (10 W + 10 W) (en cas d’utilisation des piles alcalines) Poids (hors piles) Mode d’emploi Accessoires CH2 (LINE) : -20 dBu CH3 (LINE) : -20 dBu AUX IN (L, R, STEREO) : -10 dBu Niveau de sortie nominal (1 kHz) Haut-parleurs Témoin LINE OUT : +4 dBu 16 cm (6,5 pouces) x 2 Tweeter x 2 Alimentation Prise CH1 (BALANCED) : XLR Prise CH1 (MIC/LINE) : jack 6,35 mm Prise CH2 (L/MONO, R) : jack 6,35 mm Prise CH3 (L/MONO, R) : jack 6,35 mm Connecteurs Prises AUX IN (L, R) : phono RCA Prise AUX IN (STEREO) : jack stéréo miniature Prise LINE OUT (L/MONO, R) : jack 6,35 mm Prise PHONES : jack stéréo 6,35 mm Prise FOOT SW : jack 6,35 mm Prise DC IN Durée de vie attendue des piles en cas d’utilisation continue Piles alcalines : 7 heures environ Piles Ni-MH rechargeables : 8 heures environ * Ces chiffres peuvent varier selon la capacité des piles et les conditions d’utilisation. Consommation 550 mA Dimensions 420 (L) x 244 (P) x 320 (H) mm 6 Adaptateur secteur Cordon d’alimentation CH1 (BALANCED, MIC/LINE) : -50 – -20 dBu Niveau d’entrée nominal (1 kHz) 7,3 kg Options (vendues séparément) Pied pour haut-parleur : ST-A95 Commutateur au pied (BOSS FS-5U) * 0 dBu = 0,775 Vrms * Ce document décrit les caractéristiques du produit à la date de publication du document. Pour consulter les informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Vérifiez que le cordon d’alimentation est mis à la terre Connectez la fiche de ce modèle à une prise secteur équipée d’une connexion à la terre de protection. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la tension correcte Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En outre, assurez-vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. ATTENTION Ne retirez pas la grille du haut-parleur ni le haut-parleur Ne retirez en aucun cas la grille du haut-parleur et le haut-parleur luimême. Le haut-parleur ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Des tensions et des courants dangereux sont présents au sein du boîtier. REMARQUES IMPORTANTES Alimentation électrique : Utilisation des piles • Si les piles sont proches d’être épuisées, le son peut être déformé et des interruptions de son peuvent se produire à des niveaux de volume élevé, mais cela n’indique pas un dysfonctionnement. Dans ce cas, remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur fourni. Installation • Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface. Précautions supplémentaires • N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. Droits de propriété intellectuelle • Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 7