- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Audio Platines
- Roland
- TT-99
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
10
Mode d’emploi Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les documents « IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS » (couverture avant), « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes Même si le bouton d’alimentation/ stroboscope est éteint, l’appareil n’est pas complètement coupé de sa source d’alimentation principale. Si vous souhaitez couper complètement l’alimentation de l’appareil, mettez l’appareil hors tension puis retirez la fiche de la prise secteur. Pour cette raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la fiche du cordon d’alimentation devrait être à portée de main et facilement accessible. • exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple) ; • embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple) ; • exposé à la vapeur ou à la fumée ; • exposé au sel ; • exposé à la pluie ; • exposé à la poussière ou au sable ; • soumis à de fortes vibrations ou secousses ; • placé dans un endroit mal aéré. Prévoyez un dégagement suffisant au niveau de l’emplacement d’installation Cet appareil émet normalement une légère quantité de chaleur. Veillez donc à prévoir un dégagement suffisant autour de l’appareil, comme montré ci-dessous. Arrière 5 cm ou plus Dessus 15 cm ou plus Côté 5 cm ou plus Côté 5 cm ou plus Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modification vous-même N’effectuez aucune opération sauf instruction spécifique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »). Ne le placez pas sur une surface instable Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute. Connectez le cordon d’alimentation à une prise de la tension correcte L’appareil doit uniquement être raccordé à une alimentation du type décrit au dos de l’appareil. Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus Il existe sinon un risque d’incendie ou de choc électrique. Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevé L’utilisation prolongée de l’appareil à un volume sonore élevé peut entraîner une perte d’audition. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste. AVERTISSEMENT Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à fleurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inflammables, pièces de monnaie, broches, fils, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courtscircuits ou un dysfonctionnement. Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et demandez l’intervention d’un technicien en vous adressant à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste dans « Informations ») quand : • le cordon d’alimentation a été endommagé ; • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ; • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau) ; • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modification significative des performances. Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil. Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement. Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par un nombre déraisonnable d’autres appareils Vous risquez sinon de provoquer une surchauffe ou un incendie. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil à l’étranger Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »). ATTENTION Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, saisissez-le par la fiche Pour éviter d’endommager le conducteur, saisissez toujours le cordon d’alimentation par la fiche lorsque vous le débranchez. Nettoyez régulièrement la fiche électrique Une accumulation de poussière et d’objets étrangers entre la fiche électrique et la prise secteur peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vous devez régulièrement débrancher la fiche électrique et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec afin de la débarrasser de toute poussière et autres dépôts accumulés. Débranchez la fiche électrique chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée Un incendie peut se déclencher dans le cas improbable d’une panne. ATTENTION ATTENTION Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent S’il y a un risque de foudre, débranchez la fiche électrique de la prise murale Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus Veillez à ne pas vous pincer les doigts Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, des personnes pourraient être blessées. Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute. Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une fiche électrique lorsque vous avez les mains mouillées Vous pourriez sinon recevoir un choc électrique. Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer l’appareil Avant de déplacer l’appareil, débranchez la fiche électrique de la prise murale, et débranchez tous les cordons des appareils externes. Si la fiche électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou de recevoir un choc électrique. Lorsque vous manipulez les pièces amovibles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, les doigts de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent pour le surveiller et le guider. • Couvercle anti-poussière • Plateau de platine Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge. • Pièces fournies Porte-cellule/cellule Adaptateur 45 tours Contrepoids Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche électrique de la prise Si la fiche électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de recevoir un choc électrique. REMARQUES IMPORTANTES Alimentation électrique • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique. Installation • Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence. • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs. • Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans fil, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés de façon à les éloigner suffisamment de l’appareil, soit les éteindre. • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. • Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface. • Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec. Entretien • N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. Précautions supplémentaires • Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. • Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble. • Une petite quantité de chaleur émanera de l’appareil pendant son fonctionnement normal. • Pour éviter de déranger les voisins, veillez à maintenir le volume de l’appareil à un niveau raisonnable. • Tenez compte des points suivants lorsque vous déplacez cet appareil. • Retirez le plateau de la platine et emballezle dans un matériau d’emballage pour éviter de le rayer. • Fixez le bras de lecture à son blocage afin qu’il ne bouge pas. • Détachez le contrepoids et le porte-cellule du bras de lecture et enveloppez-les dans le matériau d’emballage afin qu’ils ne soient pas rayés. • Ne touchez pas le diamant pendant que l’appareil est sous tension. Vous pourriez provoquer des dysfonctionnements. Droit de propriété intellectuelle • Roland est une marque déposée ou une marque commerciale de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les noms des sociétés et les noms des produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. 3 Nomenclature 20 19 18 1 2 17 3 16 15 14 4 5 13 6 12 7 8 21 22 9 10 11 23 Vers la prise secteur 1 Adaptateur 45 tours 12 Indicateur de hauteur tonale 3 Tapis antidérapant Témoin LED vert :Le curseur [PITCH ADJ.] est dans la position de cran central, avec asservissement par quartz de la vitesse. 4 Axe central Témoin LED rouge :La vitesse est modifiée à l’aide du curseur [PITCH ADJ.]. 2 Plateau de platine 5 Points stroboscopiques 13 Curseur [PITCH ADJ.] 6 Bouton d’alimentation/stroboscope 14 Repose-bras 7 Bouton [START/STOP] 15 Blocage du bras 8 Porte-cellule 16 Levier de levage 9 [TARGET LIGHT] 17 Bouton de l’anti-skating 10 Bras de lecture 18 Support de porte-cellule 11 Bouton de sélection [SPEED] 19 Contrepoids Pour des disques 33 1/3 tours, appuyez sur le bouton [33] Pour des disques 45 tours, appuyez sur le bouton [45] Pour des disques 78 tours, appuyez à la fois sur le bouton [33] et le bouton [45] 20 Charnière pour couvercle anti-poussière 21 Prises de sortie RCA 22 Borne GND 23 Commutateur [PHONO/LINE] 4 Préliminaires Assemblage 1. Retirez l’unité principale de la boîte et déballez-la. Contenu de la boîte Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans la boîte avec l’unité principale : 2. Installez l’adaptateur 45 tours sur l’unité principale. A Plateau de platine 3. Insérez le plateau de platine sur l’axe central. B Tapis antidérapant 4. Installez le tapis antidérapant sur la plateau de platine. 5. Installation de la cellule : Pendant l’installation d’une cellule, reportez-vous au mode d’emploi de cette cellule. 6. Insérez le porte-cellule dans l’extrémité avant du bras de lecture, puis tournez l’écrou de blocage dans le sens des aiguilles d’une montre en tenant fermement le porte-cellule à l’horizontale. 7. Faites glisser le contrepoids sur le bras de lecture. Tournez-le légèrement pour qu’il se visse dans l’axe arrière du bras de lecture. 8. Réglage de l’équilibre horizontal zéro (0) et de la force d’appui de la pointe de lecture : a. Retirez la protection de la pointe de lecture de la cellule. Ne touchez pas la pointe de lecture pendant le réglage. b. Abaissez le levier de levage. c. Libérez le blocage du bras et soulevez le bras de lecture du repose-bras pour le libérer. d. Tournez le contrepoids jusqu’à ce que le bras de lecture soit approximativement équilibré à l’horizontale (flotte librement). e. Fixez à nouveau le bras de lecture à l’aide du blocage. f. Immobilisez le contrepoids d’une main et faites tourner uniquement la bague de réglage de la cellule jusqu’à ce que le numéro « 0 » sur la bague soit aligné avec la ligne centrale sur l’axe arrière du bras de lecture. g. Faites tourner le contrepoids dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’échelle affiche la valeur correspondant à la force d’appui de la pointe de lecture utilisée. La force d’appui de la pointe de lecture de la cellule en place est de 3–4 g. Si vous utilisez une cellule séparée, suivez les instructions du fabricant. 9. Réglez le bouton de réglage de l’anti-skating sur la même valeur que la pression de la pointe de lecture. 10. Installez le couvercle anti-poussière sur l’unité principale. * Lorsque vous ouvrez/fermez le couvercle anti-poussière, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le panneau. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents. C Couvercle anti-poussière D Adaptateur 45 tours E Contrepoids F Porte-cellule/cellule G Câble RCA/GND H Mode d’emploi Remarques : 55 Ne connectez pas la prise secteur avant que l’assemblage soit terminé. 55 Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et rangez-le dans un lieu facile d’accès pour pouvoir vous y référer quand nécessaire. INSTALLATION 55 N’installez pas l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un dispositif de chauffage. 55 N’installez pas l’appareil dans un lieu exposé à une humidité élevée ou de la poussière. 55 La cellule peut enregistrer les légères pressions ou vibrations du son produites par les haut-parleurs sur le sol ou dans l’air, générant un effet Larsen. Trouvez un emplacement stable et à l’abri des vibrations. 55 Les jambes permettent de régler la hauteur de l’appareil. Ajustez les jambes pour stabiliser le corps principal à l’horizontale. Connexions * Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume et à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements. 1. Connectez les prises de sortie RCA à la prise PHONO de votre amplificateur et connectez la borne GND à la borne GND de votre amplificateur lorsque vous réglez le commutateur [PHONO/LINE] sur la position PHONO. Vous pouvez également utiliser une entrée de ligne sans connecter la borne GND en réglant le commutateur [PHONO/LINE] sur la position LINE. 2. Connectez le cordon d’alimentation à une prise secteur domestique. * Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation, commencez par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Reportez-vous à la section « Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale » (p. 2). 5 Utilisation de la platine Opération 1. Tournez le bouton d’alimentation/stroboscope dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre l’appareil sous tension. Les boutons de sélection [SPEED] et l’éclairage stroboscopique s’allumeront. 2. Placez un disque sur le tapis antidérapant. Si vous lisez un disque 45 tours avec un large trou central, placez l’adaptateur 45 tours sur l’axe central. Détection de la vitesse Vous pouvez vérifier la vitesse en observant les points stroboscopiques. Alimentation électrique 50 Hz 60 Hz 3. Spécifiez les boutons de sélection [SPEED] en tours Les points semblent arrêtés 33 1/3 Ligne supérieure 45 Seconde ligne 33 1/3 Troisième ligne 45 Ligne inférieure fonction du disque. 4. Retirez la protection de la tête de lecture et débloquez le bras. 5. Levez le levier de levage. 6. Appuyez sur le bouton [START/STOP]. Le plateau de la platine se met à tourner. 7. Déplacez le bras de lecture sur le sillon souhaité. 8. Abaissez le levier de levage. Le bras de lecture descend lentement sur le disque et la lecture démarre. 9. Une fois la lecture terminée, levez le levier de levage, amenez le bras de lecture sur le repose-bras, et bloquez le bras de lecture. 10. Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour arrêter la rotation du plateau, faites tourner le bouton d’alimentation/stroboscope dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour éteindre l’appareil. Suspendre la lecture Levez le levier de levage pendant la lecture. La pointe de lecture sera levée du disque. Éclairage de positionnement Entretien 55 Nettoyez régulièrement la tête de lecture avec une brosse douce pour éviter l’accumulation de poussière. 55 En cas de distorsion du son ou de bruit, vérifiez la pointe de lecture. Si elle est usée, remplacez-la par une pointe neuve. 55 De temps à autre, essuyez le couvercle anti-poussière et la structure de la platine avec un chiffon doux et sec. 55 L’utilisation de substances volatiles telles que alcool, diluant, benzine ou autre peut détacher la peinture ou endommager la brillance. Il est déconseillé de les utiliser. Caractéristiques techniques Roland TT-99 : Platine Alimentation électrique Consommation électrique Affichée sur la plaque signalétique (* 1) au dos de cet appareil Dimensions 450 (L) x 350 (P) x 150 (H) mm Poids 9,8 kg Accessoires Mode d’emploi, porte-cellule/cellule, adaptateur 45 tours, contrepoids, couvercle anti-poussière, plateau de platine, tapis antidérapant, câble RCA/GND *1 Emplacement de la plaque signalétique L’appareil est équipé d’un éclairage de positionnement qui illumine la pointe de lecture pendant la lecture. Poussez le bouton de l’éclairage ciblé. Ce dernier se soulèvera de manière à éclairer la pointe de lecture. Si vous ne l’utilisez pas, laissez-le enfoncé en le poussant vers le bas. Modification de la hauteur tonale Tant que le curseur [PITCH ADJ.] se trouve en position de cran central, l’asservissement par quartz maintient la platine à la vitesse nominale. L’indicateur de note s’illumine alors en vert. Vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse de 10 % via le curseur [PITCH ADJ.]. L’indicateur de note s’illumine alors en rouge. 6 * Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de la publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT For the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) For Korea WARNING For C.A. US (Proposition 65) This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. 2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, Japan For EU Countries お問い合わせの窓口 製品に関するお問い合わせ先 ローランドお客様相談センター 電話受付時間: 月曜日~金曜日 050-3101-2555 10:00~17:00(弊社規定の休日を除く) ※IP電話からおかけになって繋がらない場合には、 お手数ですが、電話番号の前に “0000” (ゼロ4回) をつけてNTTの一般回線からおかけいただくか、携帯電話をご利用ください。 ※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。 最新サポート情報 製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など ローランド・ホームページ ボス・ホームページ http://www.roland.co.jp/ http://jp.boss.info/ '16. 04. 01 現在(Roland)