LG FLATRON LCD 295LM(LM295B-RA) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
LG FLATRON LCD 295LM(LM295B-RA) Manuel du propriétaire | Fixfr
Introduction
Le moniteur a panneau plat FLATRON LCD 295LM fait appel a une
matrice active, a un transistor de type TFT a film mince et a un affichage a
cristaux liquides.
Caracteristiques
Le FLATRON LCD 295LM est
un
moniteur de 22 pouces ( 55,8
cm
visible)
intelligent faisant appel a des microprocesseurs.
Ce moniteur peut etre connecte a un magnetoscope ou a un lecteur de DVD. Le
moniteur est equipe de deux connecteurs signaux (D-sub et DVI-D) qui lui
permettent de prendre en charge a la fois une entree analogique existante (Dsub) et une entree numerique standard avancee (DVI-D). Deux ordinateurs
peuvent etre utilises simultanement lorsqu'ils
sont connectes a ce moniteur.
Ce moniteur est equipe d'une fonction d'affichage d'image en medaillon (PIP ou
"picture-in-picture") qui vous permet de regarder les images d'un magnetoscope
ou d'un lecteur de DVD en meme temps que vous utilisez l'ordinateur.
Le rapport d'affichage du moniteur est de 16:10, qui vous donne l'impression de
un film comme dans une salle de cinema. Vous pouvez egalement afficher
voir
simultanement deux pages d'un document
en
format A4
le moniteur,
sur
ce
qui
facilite l'efficacite de votre travail.
Ce moniteur comporte
une
fonctionnalite audio. Les enceintes amovibles
fournies sont faciles a fixer et a detacher. Elles peuvent egalement etre
installees aux emplacements de votre choix.
L'autobalayage a controle numerique est fait par microprocesseur, pour les
frequences de balayage horizontal comprises entre 30 et 94kHz, et pour les
frequences de balayage vertical entre 56 et 85Hz.
Ports USB (Universal Serial Bus) sur le cote du moniteur prevus pour le
branchement du cable et de la fiche USB. Vous pouvez facilement connecter au
moniteur des peripheriques compatibles USB, tels qu'un clavier, une souris, une
imprimante afin d'obtenir
Nous
nous
une
veritable fonction
efforcons d'adapter toute conception
Plug and Play.
et toute
technologie avancees a
moniteurs. Les boutons de type touche sur le panneau sont simples d'emploi
et vous permettent de faire aisement les reglages divers de l'image. L'ecran
nos
plat et le traitement de la surface eliminent les problemes de reflets
entierement
genants.
Ce moniteur
Compatible
-
-
a
DDC 2B fonction.*
avec
les
specifications reglamentaires
suivantes
:
*
EPA ENERGY STAR
Swedish TCO'95
*
Pour des informations detaillees, veuillez utiliser le Reference Guide fouml avec le manuel.
C1
Description
des Commandes
Commandes Avant de Pannel
Capteur
de la telecommande
MENU
SOURCE
Bouton Power
Bouton SET
Bouton MENU
DOWN/UP
VOLUME
SET
Bouton de
selection SOURCE
Boutons
Boutons
DOWN/UP
(
VOLUME
)
Controle
SOURCE
(
Voyant
)
Secteur
Fonctions
Bouton de
selection SOURCE
Ce bouton
permet de selectionner
un
signal
en
entree.
SOURCE
DOWN/UP
SET
FLUX CHOISISSEN
DVI
DSUB
V1
V2
NUMERIGUE
?
ANALOGIGUE
(AV)
(S)
?
NUMERIGUE : Signal numerique DVI
: Signal analogique D-sub
DVI
DSUB ANALOGIGUE
15
broches
?
?
MENU
DOWN/UP
VOLUME
Bouton MENU
Ce bouton sert a visualiser
(
)
Boutons
?
(
)
Ces boutons servent a choisir
quitter l'ecran.
Bouton SET
Secteur
ajuster des articles a
ou
a
ajuster des articles a
l'ecran.
Utilisez
volume
Voyant
a
l'ecran.
?
SET
au
Ces boutons servent a choisir ou a
Boutons
DOWN/UP
VOLUME
V1(AV): Video composite
V2(S): S video
ces
boutons pour augmenter
Ce bouton sert a entrer
Ce
ou
diminuer le
sonore.
voyant lumineux
une
est vert
selection a l'ecran.
lorsque
le moniteur
fonctionne normalement. Si le moniteur est
economie
tension),
Bouton Power
ce
C2
mode
voyant passe a la couleur ambre.
Ce bouton sert a mettre le moniteur
l'eteindre.
en
d'energie (DPM) (attente/susp/hors
en
marche
au
a
Description
des Commandes
Controles du panneau arriere
Connecte a
un
autre
(montage sur socle
mural
facultatif)
objet
et
montage
--
Port amont USB
Ports aval
DC15V
USB(2)
ANT
D
Orifice pour dispositif de securite
Connecte a un cable de securite
que
Capot arriere
jack d'entree
Prise
video
Connecteur d'alimentation DC
composite
Connecteur D-sub
vous
pouvez
Prise
jack
de l'enceinte
de sortie
Casque/Prise jack de
S-Video
D
Video
Sound
IN
LR
PC Audio Audio
IN
LR
Prise
Prise
jack d'entree S-Video
jack d'entree
dusonduPC
Connecteur DVI-D
Prise
jack d'entree (L/R)
C3
procurer
des
(L/R)
sortie de l'ecouteur
DC15V
vous
separement dans la plupart
magasins informatiques.
du
son
des Commandes
Description
Pour obtenir des instructions detaillees
sur chaque bouton de la
telecommande, consultez les pages correspondantes de ce manuel.
Telecommande
Bouton Power
Bouton AUTO
Cette fonction convient
uniquement pour l'entree
de signal analogique. Ce
bouton permet le reglage
automatique de la position
de l'ecran, de l'Horloge et
de la Phase.
Remarque: Certains signaux provenant
PAGE C2
Il n'est pas
regler
possible
de
les boutons
sur ce
modele.
de certaines cartes
graphiques
pourraient ne pas fonctionner
correctement. Si les resultats
Bouton APC
(Controle
automatique de l'image )
ne
sont
pas satisfaisants, reglez manuellement
les parametres de Position, d'Horloge et
de Phase du moniteur.
Bouton MENU
Bouton MUTE
PAGE C2
Boutons
VOLUME(
Active
ou
desactive le
son.
)
PAGE C2
Boutons
Bouton SET
DOWN/UP (
PAGE C2
Bouton de
Bouton PIP
selection SOURCE
L'ecran secondaire est
modifie dans l'ordre
PAGE C2
indique
ci-dessous
PETIT -> MOYEN
:
GRAND
Permet de selectionner le
reglage video jour/nuit: La
->
Bouton VCR
Il
d'une
commande du
image sont regles
automatiquement en fonction
et diminuent en
soiree. Cette fonction
concerne
uniquement le
(V1,V2).
Mode video
NON
->
s'agit des boutons de
magnetoscope. Consultez
egalement le manuel de
votre magnetoscope.
de l'environnement, c'est-adire qu'ils augmentent en
journee
->
DESACTIVE
luminosite et le contraste
:
)
PAGE C2
CLAIR -> NUIT
C4
Description
Placez les
des Commandes
Cette section
piles dans la
telecommande afin d'utiliser le
indique comment
utiliser la telecommande.
moniteur.
Utilisation de la
Preparation
de la
telecommande
telecommande
Dirigez la telecommande
1.
Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles.
2.
Mettez
en
capteur a distance
vers
le
et appuyez sur les
boutons.
place les piles (taille
AAA).
SOURCE
Veillez a faire
correspondre les
symboles + et sur les piles avec
les reperes correspondants a
l'interieur du compartiment des
piles.
MENU
DOWN/UP
VOLUME
--
3.
30°
30°
Environ 23ft
POWER
Fermez le couvercle.
Distance
Environ 7
:
(7m)
*
m en
face du
capteur a distance.
AAA AAA
Angle
:
Environ 30° dans
direction
en
chaque
face du capteur
a distance.
pas le capteur de
telecommande du moniteur a
N'exposez
Remarque
une
N'introduisez pas les piles a l'envers
dans la telecommande.
lumineuse de forte intensite,
telle que la lumiere solaire directe.
ne devez pas charger, chauffer ou
court-circuiter les piles. Ne jetez jamais
Sinon,
source
Vous
les
piles
vous risqueriez de ne plus
pouvoir utiliser le moniteur avec la
dans le feu.
telecommande.
N'utilisez pas des types de piles
differents en meme temps et evitez de
melanger
des
piles
neuves
et
usagees.
Remarque
Evitez de faire tomber la telecommande.
Manipulez-la avec precaution.
N'exposez pas la telecommande a
chaleur
Ne
ou une
renversez
pas de liquide sur la
ne la mouillez pas.
telecommande,
C5
humidite extreme.
une
Branchement du Moniteur
Pour installer le
autres
moniteur, assurez-vous que le moniteur, l'ordinateur et les
peripheriques qui s'y rattachent sont eteints, puis suivez les etapes
suivantes. Retirez le capot arriere du moniteur afin de connecter les cables.
Placez d'abord le moniteur sur un chiffon ou un coussin avant de brancher
les cables. Procedez
suit:
comme
Capot arriere
Connexion des enceintes
Branchez les enceintes
les
aux
sur
emplacements de
le moniteur
lors de la connexion des enceintes
au
resserrez
MENU
DOWN/UP
VOLUME
installez-
sur
moniteur
le
les vis.
DC15V
SOURCE
ou
lors de l'installation des enceintes a cote du
moniteur
Connectez les enceintes
moniteur et
le montre l'illustration
comme
votre choix.
D
S-Video
Video Sound
IN
L
R
PC Audio Audio
IN
LRANT
SET
Connectez les cables audio.
(Audio L/R)
Utilisation de l'ordinateur
1. Connectez le cable signaux
Lors de la connexion du cable
signaux
DVI-D
..........Schema n˚ 1
Connectez l'une des extremites du cable de signal du moniteur au connecteur
d'entree a l'arriere du moniteur. 1 Branchez l'autre extremite sur le
connecteur a DVI-D a l'arriere de l'ordinateur et vissez bien. 2
Assurez-vous
que le cable de signaux est bien dans le prolongement du connecteur a DVI-D.
Lors de la connexion du cable signaux Dsub
..........Schema n˚ 2
Connectez l'une des extremites du cable de signal du moniteur au connecteur
d'entree a l'arriere du moniteur. 1 Branchez l'autre extremite sur le
connecteur a D-sub a l'arriere de l'ordinateur et vissez bien. 2
Assurez-vous
que le cable de signaux est bien dans le prolongement du connecteur a D-sub.
MAC Connectez l'une des extremites du cable de signal du moniteur au
connecteur d'entree a l'arriere du moniteur. 1
cable de
avec un
du moniteur
signaux
adaptateur
Branchez l'autre extremite du
le panneau arriere de l'ordinateur Macintosh
Macintosh puis vissez bien. 2'
sur
2. Branchez la fiche de l'adaptateur c.a. sur la base du moniteur. 3
3. Branchez une extremite du cable d'alimentation c.a. sur l'adaptateur c.a. 4
branchez l'autre extremite
sur une
prise
c.a. correctement
facile d'acces et a proximite du moniteur 5
C6
.
mise a la terre,
et
Branchement du Moniteur
Schema n˚ 1
Connecteur DVI-D
Connecteur
d'alimentation DC
L'ordinateur est
PC Audio IN
DC15V
S-Video
D
3
Video Sound
IN
LR
normalement
equipe d'un
PC Audio Audio
IN
LRANT
port
1
DVI-D.
5
2
Cable de audio
4
Adaptateur c.
Cordon D'alimentation
Schema n˚ 2
DVI-D
a.
Cable de
Signalisation
Connecteur D-sub
Connecteur
d'alimentation DC
PC Audio IN
DC15V
D
3
S-Video
Video
Sound
IN
LR
PC Audio Audio
N
LRANT
1
5
Cordon D'alimentation
D-sub 2
Cable de audio
4
Adaptateur
c. a.
Cable de
Signalisation
MAC6
Adaptateur MAC
2'
Cable de
4. Connectez le cable audio du port PC AUDIO
Signalisation
IN
sur
le port de sortie audio de la
carte son de l'ordinateur.
5.
Apres avoir connecte les cables, replacez le capot arriere
en
le
positionnant
correctement sur les trous.
Remarque : La figure 2' montre la connexion a un Apple Macintosh utilisant un
adaptateur achete separement. Pour plus d'informations sur les caracteristiques
requises pour les adaptateurs, adressez-vous a votre revendeur ou prestataire de service
agree.
C7
Utilisation du USB
(Bus
serie
en
universel)
USB (Universal Serial Bus) est une nouvelle connexion novatrice permettant
de brancher facilement vos peripheriques de bureau sur l'ordinateur. En
utilisant le USB, vous serez en mesure de connecter votre moniteur a votre
souris, votre clavier, votre imprimante ou autres peripheriques au lieu de les
connecter a votre ordinateur. Vous aurez ainsi une plus grande flexibilite pour
configurer votre systeme. USB permet de connecter en serie jusqu'a 120
peripheriques sur un seul port USB. Vous pouvez en outre les remplacer "a
chaud" (c'est-a-dire les connecter alors que l'ordinateur est sous tension) ou
les deconnecter tout en conservant active la fonction de detection et de
configuration automatique Plug and Play.
Connexion USB
1. Connectez le port amont du moniteur au port aval du
PC compatible USB
ou
a
noeud de raccordement, a l'aide du cable USB (Votre ordinateur doit
etre muni d'un port USB).
un autre
2. Connectez les peripheriques compatibles USB aux ports avals du moniteur.
Port amont USB
port aval USB du PC
compatible USB ou a un
Au
autre cable de nuud de
raccordement.
Ports aval USB
Connectez les cables des
peripheriques compatibles USB, tels
que le clavier, la souris, l'imprimante,
le scanneur, etc
.
imprimante
clavier
souris
etc.
Remarque
Pour activer la fonction de nuud de raccordement USB, le moniteur doit etre connecte a
PC(OS) compatible USB ou a un autre nuud de raccordement avec le cable USB
un
(fourni).
Si
au
vous
connectez le cable
point
Lorsque
ports
en
USB, verifiez que la forme du
connecteur du cable
s'adapte
de connexion.
le moniteur n'est pas branche
ne fonctionnent pas.
sur
le secteur, les
peripheriques
connectes
amont
Meme si le moniteur est
en
mode economie, les peripheriques compatibles USB
aux ports USB (amont et aval) du moniteur.
fonctionneront s'ils sont connectes
C8
aux
Connexion de
l'equipement externe
Connexion du VCR/DVD
1. Connectez
DVD
les
prises jack audio/video
en
sortie du
magnetoscope/lecteur de
les ports d'entree correspondants du poste.
Si vous connectez le port d'entree S-Video sur un equipement externe,
beneficiez d'un affichage haute definition.
?
sur
vous
Monitor
Cable RCA
S-Video
(facultatif)
Sound
Video
IN
LR
YWR
Cable SCART
?
VCR/DVD
W
AUDIO
OUT
AUDIO
G
L
L
AUDIO/
R
VIDEO
DR
R
Y
S-VIDEO
OUT
Cable S-Video
(facultatif)
VIDEO
OUT
<Lors de la connexion du cable RCA>
<Lors de la connexion du cable SCART>
2. Selectionnez un signal d'entree.
SOURCE
DOWN/UP
SET
Appuyez
sur
le bouton SOURCE du panneau avant du
une entree.
moniteur afin de selectionner
FLUX CHOISISSEN
DVI
DSUB
V1
V2
V1(AV): Video composite
V2(S): S-video
NUMERIGUE
ANALOGIGUE
(AV)
(S)
C9
Reglage
des Commandes
Affichage Ecran
reglages de la taille et de la position de l'image et des parametres de
rapides et faciles grace au systeme de
a
l'ecran
Screen
(On
Reglage
Display OSD). Vous trouverez ci-dessous un
bref exemple pour vous familiariser avec ces reglages. Cette section est suivie
par un aperyu des reglages et selections a votre disposition avec l'OSD.
Les
fonctionnement du moniteur sont
-
Remarque
Avant de
le moniteur doit
pouvoir regler l'image,
se
stabiliser
pendant
au
moins 30 minutes.
Pour effectuer des
ajustements a l'ecran, suivez
MENU
MENU
1
2
Appuyez
DOWN/UP
etapes
:
SET
VOLUME
SET
sur
ces
le Bouton MENU. Le
DOWN/UP
menu
principal de l'ecran
en
ligne OSD
s'affiche.
Pour acceder a
une
commande, utilisez les Boutons DOWN/UP (
). Lorsque
en surbrillance, appuyez sur le
l'icone de la commande souhaitee s'affiche
Bouton SET.
Appuyez
3456
sur
les Boutons DOWN/UP (
) pour selectionner l'option voulue.
Utilisez les Boutons VOLUME (
) pour regler l'option
Validez les
sur
changements
Quittez l'OSD
en
en
appuyant
appuyant
sur
le Bouton SET.
le Bouton MENU.
C10
sur
le niveau souhaite.
Options
Reglage OSD (affichage ecran)
de selection et de
chapitre precedent, nous vous presentions la procedure de selection et de
Reglage d'une option en utilisant le systeme OSD (affichage ecran).
Au
La liste ci-dessous
reprend les icones, les noms d'icones et les descriptions
d'icones, pour les options figurant dans le Menu Principal d'affichage ecran
(OSD)
.
Reglage de
Remarque
:
l'ecran
en cas
Lorsque l'entree
d'utilisation
ordinateur
un signal numerique, seules les options LUMINOSITE,
reglees. Il n'est pas necessaire de regler les autres options.
est
INSTALLATION et PIP peuvent etre
Reglage OSD
Image
avec un
Description
Luminosite
CONTRASTE/LUMINOSITE
Permet de
RGB
Color
Position
regler
la luminosite de l'ecran.
regler
le contraste souhaite de
Contraste
Permet de
Tracking
Setup
LUMINOSITE
100
CONTRASTE
100
l'affichage.
PIP
RGB
USAGER ROUGE / VERT / BLEU
COLOR ADJUSTMENT
Image
USAGER
9300K
Pour programmer
couleurs.
6500K
Color
ROUGE
50
VERT
50
BLEU
60
vos
niveaux de
Position
Tracking
Setup
9300K
Pour faire
6500K
couleur a
la
temperature
?
9300K
:
Blanc bleuatre clair
?
6500K
:
Blanc
PIP
Image
apparaitre
l'affichage.
rougeatre
de
clair.
HORIZONTALE
POSITION IMAGE
Pour
RGB
Color
vers
deplacer l'image
vers
la
vers
le haut et
gauche
ou
la droite.
Position
VERTICALE
Tracking
Setup
Pour
HORIZONTALE 50
VERTICALE
deplacer l'image
le bas.
50
PIP
C11
vers
Options
de selection et de
Reglage OSD (affichage ecran)
Reglage OSD
AUTO
Cette fonction convient uniquement pour
l'entree de signal analogique. Ce bouton
permet le reglage automatique de la position de
l'ecran, de l'Horloge et de la Phase.
HORLOGE
Permet de minimiser les bandes ou barres
verticales visibles sur l'ecran. La taille de l'ecran
horizontal changera egalement.
PHASE
Pour ajuster la mise au point d'affichage.
Cette fonction vous permet d'augmenter la
clarte et la nettete des caracteres a l'ecran. Les
reglages de la Phase pourront etre effectues
apres avoir regle l'Horloge.
CHEMINEMENT
Image
RGB
Description
AUTO
NON
Color
Position
HORLOGE
50
PHASE
50
Tracking
Setup
PIP
RGB
Color
LANGUE
INSTALLATION
Image
LANGUE
FRANCAIS
TAILLE IMAGE
PLEIN
POSITION OSD
Position
TRANSPARENCE
Tracking
BIP
50
OUI
ZOOMER
Setup
1024
x
768 48.3KHz / 60Hz
Pour choisir la langue dans laquelle sont
affichees les noms des boutons.
TAILLE IMAGE Cette fonction affiche la taille originale de
l'image ou la taille agrandie de facon a couvrir
toute la surface du panneau d'affichage a
cristaux liquides.
VERSTRICH ZEIT 00000H
PIP
POSITION OSD Pour ajuster la position de la fenetre
d'affichage
ligne OSD (On Screen Display). Appuyez
en
le bouton SET pour afficher le
pour POSITION OSD.
sur
sous-menu
POSITION OSD
Image
RGB
Color
Position
Tracking
HORIZONTALE 50
Setup
VERTICALE
50
PIP
regler la transparence de l'ecran du
ligne OSD.
TRANSPARENCE Permet de
menu en
BIP
Selection du Mode
ZOOMER
Permet de regler simultanement la taille
d'image horizontale et verticale.
Pour deplacer le point de zoom, utilisez la
Bip-Marche ou Bip-Arret.
fonction POSITION H/V du sous-menu.
Toutefois, en cas d'extinction du moniteur
pendant l'utilisation du zoom, le moniteur revient
a l'affichage ecran original.
VERSTRICH
ZEIT
C12
Indique la duree d'utilisation du moniteur.
Options
de selection et de
Reglage OSD (affichage ecran)
Reglage OSD
PIP
Image
RGB
OUI/NON PIP
NON
Color
Position
SOURCE PIP
V1(AV)
TAILLE PIP
GRANO
POSITION PIP
Description
La fonction d'incrustation d'image PIP permet d'afficher
l'image du magnetoscope ou du lecteur de DVD sur un
ecran secondaire pendant que vous utilisez un ordinateur.
OUI/NON
PIP
Active ou desactive
secondaire.
SOURCE
PIP
Selectionne
l'affichage de l'ecran
Tracking
SONNER PIP
Setup
IMAGE PIP
NON
PIP
TAILLE
PIP
un
PIP.
:V1 (AV) / V2
signal en entree pour la fonction
(S)
Regle la taille de l'ecran PIP.
:PETIT/MILIEU/GRAND
POSITION Regle la position de l'ecran PIP. Appuyez sur le
bouton SET pour afficher le sous-menu pour
PIP
POSITION PIP.
POSITION PIP
Image
RGB
Color
Position
Tracking
Setup
HORIZONTALE 50
VERTICALE
50
PIP
SONNER
PIP
Active/desactive les sons PIP.
IMAGE
PIP
Pour regler l'image de l'ecran PIP :
Appuyez sur le bouton SET pour afficher le
pour IMAGE PIP.
Utilisez les boutons VOLUME (
) pour
regler le volume sur le niveau souhaite.
sous-menu
IMAGE PIP
Image
RGB
CONTRASTE PIP
53
LUMINOSITE
70
Color
Position
Tracking
PIP
AIGREUR PIP
50
COULEUR PIP
50
TEINTE PIP
50
Setup
PIP
CONTRASTE PIP
Permet de regler le contraste souhaite de
l'affichage.
LUMINOSITE
Permet de
PIP
la luminosite de l'ecran.
regler
AIGREUR PIP
Regle la nettete de l'ecran.
COULEUR PIP
Regle le niveau de la couleur.
TEINTE PIP
Regle le niveau de la teinte. Cette fonction n'est
disponible qu'en mode de diffusion NTSC.
C13
Options
de selection et de
Reglage OSD (affichage ecran)
Reglage de l'ecran en cas d'utilisation avec un VCR/DVD (V1/V2)
Reglage OSD
Setup
CONTRASTE Permet de
REGLAGE
Adjustment
Audio
Description
CONTRASTE
53
LUMINOSITE
70
AIGREUR
50
COULEUR
50
TEINTE
50
VOLUME
Permet de
AIGREUR
Regle
la nettete de l'ecran.
COULEUR
Regle
le niveau de la couleur.
TEINTE
Regle le niveau de la teinte. Cette fonction
n'est disponible qu'en mode de diffusion
NTSC.
VOLUME
Augmente ou diminue le niveau du signal
regler la luminosite de l'ecran.
audio.
50
Audio
BASSE
50
TRIPLE
50
Setup
MUET
NON
SONNER
STEREO
LANGUE
FRANCAIS
TAILLE IMAGE
PLEIN
BASSE
Augmente ou diminue le niveau des basses.
TRIPLE
Augmente ou diminue le niveau des aigues.
MUET
Utilise pour activer le silence (desactivation du
son) et desactiver le silence (activation du son).
SONNER
Selectionne le mode audio.
: MONO/STEREO
LANGUE
INSTALLATION
Adjustment
contraste souhaite de
LUMINOSITE
AUDIO
Adjustment
regler le
l'affichage.
Pour choisir la langue dans laquelle sont
affichees les noms des boutons.
Audio
Setup
POSITION OSD
TRANSPARENCE
BIP
0
OUI
TAILLE IMAGE Cette fonction affiche la taille originale de
l'image ou la taille agrandie de facon a couvrir
toute la surface du panneau d'affichage a
cristaux liquides.
POSITION OSD Pour ajuster la position de la fenetre d'affichage
en ligne OSD (On Screen Display). Appuyez
sur le bouton SET pour afficher le sous-menu
pour POSITION OSD.
POSITION OSD
Adjustment
Audio
Setup
HORIZONTALE 50
VERTICALE
50
regler la transparence de l'ecran du
ligne OSD.
TRANSPARENCE Permet de
menu en
Selection du Mode
BIP
C14
Bip-Marche ou Bip-Arret.
d'affichage ci-dessous sont les plus utilises et sont regles par defaut
en usine. Le moniteur reconnait automatiquement la plupart des modes
d'entree de donnees et affiche des images centrees a l'echelle appropriee.
Les modes
Si la taille de l'ecran est mal
les
parametres du
affichage ecran).
Modes
123456789
10
11
12
13
14
15
*16
D'affichage (Resolution)
VESA, IBM
640
x
350
VESA
VESA
VESA
VESA
640
x
480
640
x
480
640
x
480
720
x
400
VESA
VESA
800
x
600
800
x
600
VESA
MAC
VESA
800
x
600
832
x
624
VESA
VESA
MAC
SUN
VESA
VESA
*17
*18
*19
*
reglee ou si l'affichage n'est pas centre, reajustez
(on-screen display,
moniteur a l'aide du bouton OSD
VESA
VESA
1024
x
768
1024
x
768
1024
x
768
1152
x
870
1152
x
900
1280
x
1024
1280
x
1024
1600
x
1024
1600
x
1200
1600
x
1200
Analogique uniquement
31,469
31,469
37,500
43,269
31,468
37,879
46,875
53,674
49,725
48,363
60,020
68,677
68,681
61,805
63,981
79,976
62,110
75,000
93,750
70
60
75
85
70
60
75
85
75
60
75
85
75
65
60
75
60
60
75
Quelques
Verifiez
Conseils
ce
qui suit avant de contacter le service d'entretien.
La Position
Appuyez
Cas D'incident
en
d'Affichage sur
sur
l'ecran est incorrecte.
le bouton AUTO.
Si les resultats ne sont pas satisfaisants, reglez la position de l'image a l'aide de
l'icone Position H et Position V sur l'OSD.
Des bandes
Appuyez
ou
sur
barres verticales sont visibles
sur
l'ecran.
le bouton AUTO.
Si les resultats ne sont pas satisfaisants, reduisez les bandes
l'aide de l'icone HORLOGE (CLOCK) sur l'OSD.
Any horizontal noise appearing
portraid.
in any
image
ou
barres verticales a
characters
or
are
not
clearly
sur le bouton AUTO.
Si les resultats ne sont pas satisfaisants, reduisez les barres horizontales a l'aide de
l'icone PHASE (PHASE) sur l'OSD.
Appuyez
Message
Le cable
d'VERIF SIGNAL.
signaux n'est
pas branche
ou
n'est pas bien
assujetti Verifiez la connexion.
Le message COUPURE a'affiche.
L'image est vide.
La frequence des signaux envoyes par la
plage de fonctionnement du moniteur.
carte
graphique n'est
pas
comprise dans la
Horizontale
Verticale
Frequence: 30kHz-94kHz
Frequence: 56Hz-85Hz
*
Utilisez le logiciel utilitaire de la carte graphique pour modifier le reglage de la
frequence.(Consultez le manuel d'utilisation de la carte graphique).
*
Vous pouvez changer la programmation pour l'amener sur la resolution supportee
utilisant le Mode sur (Safe mode). Pour cela, appuyez
sur
en
la touche F8 lors du lancement du
systeme.
Power LED est allume
Le moniteur est
en
en
mode
L'ordinateur n'envoie
Ambre.
d'affichage du mode
signal d'activite.
de
gestion de l'alimentation.
aucun
L'ordinateur n'est pas branche.
Le moniteur n'entre pas
en
mode d'economie
d'energie (Ambre).
pas VESA DPMS standard. Soit le PC ou la carte
controleur video n'utilise pas la fonction d'economie de courant VESA DPMS.
Le
signal video de l'ordinateur n'est
Remarque
Si le temoin d'alimentation electrique (DEL) clignote et est de couleur orange,
cela indique probablement l'existence d'une situation anormale au niveau du
moniteur.
Appuyez
alors
sur
le bouton MARCHE/ARRET du panneau avant des
charge de l'entretien pour obtenir
commandes et consultez votre technicien
des
renseignements plus complets.
C16
Specifications
Dentree
Display
Type
22inch(55.8 cm) Ecran LCD TFT SXGA large
Image affichable
Angle de vision (max.)
22 pouces visible (55,8cm)
Pas fixe
0,294 x 0,294mm
16,7millions
revetement anti-eblouissement
Couleur vraie
Entree
Sync
Entree Video
Signal
audio
70˚ (Gauche/Droite/Haut/Bas)
30kHz 94kHz (Automatique)
lignes
de balayage 56Hz 85Hz (Automatique)
Forme d'entree
Separe TTL, Positif/Negatif
Numerigue
Frequ.
Frequ.
de
-
-
Entree signal
Forme d'entree
Connecteur D-SUB 15 broches/connecteur DVI-D
Separee, Analogique RGB, 0,7Vp-p/75 ohms, Positive
Resolution(max.)
Numerigue
Analogigue : 1600 x 900, 1600 x 1024, 1600 x 1200 @ 75Hz
Numerigue : 1280 x 1024 @ 60Hz
Entree
PC: 700 mVrms, Video: 400 mVrms
Sortie audio et
son
ratio PC
:
1,5W
+
2W
+
1,5W (gauche
Haut-parleurs
VCR
8Ω
Consommation
Normal
≤ 80W
Electrique
Attente/Suspension
≤
Off
≤8W
Largeur
58,2 cm / 22,9 pouces
46,75 cm / 18,4 pouces
7,3 cm / 2,87 pouces
Dimensions
Hauteurr
Profondeur
:
2W
+ droite)/3%
droite)/3%
8W
Alimentation
DC 15V 5,0A
Adaptateur c.a.
Entree
Sortie
c.a.
Poids
Net
14,8 kg / 32,6 lbs
Plage d'inclinaison
10
Criteres
Conditions
d'exploitation
(gauche
+
100-240V, 50-60Hz, ~1.5A
+
5,33A
DC 15V
-
30degres
~
d'exploitation
10 a 35˚C
Temperature
Humidite relative 10 a 80%
sans
condensation
Conditions de
stockage
20
Temperature
-
a 60˚C
Humidite relative 5 a 95%
sans
condensation
Remarque
Les informations contenues dans
ce
document sont
preavis.
C17
sujettes
a modification
sans

Manuels associés