▼
Scroll to page 2
of
17
Introduction Le moniteur a panneau plat FLATRON LCD 295LM fait appel a une matrice active, a un transistor de type TFT a film mince et a un affichage a cristaux liquides. Caracteristiques Le FLATRON LCD 295LM est un moniteur de 22 pouces ( 55,8 cm visible) intelligent faisant appel a des microprocesseurs. Ce moniteur peut etre connecte a un magnetoscope ou a un lecteur de DVD. Le moniteur est equipe de deux connecteurs signaux (D-sub et DVI-D) qui lui permettent de prendre en charge a la fois une entree analogique existante (Dsub) et une entree numerique standard avancee (DVI-D). Deux ordinateurs peuvent etre utilises simultanement lorsqu'ils sont connectes a ce moniteur. Ce moniteur est equipe d'une fonction d'affichage d'image en medaillon (PIP ou "picture-in-picture") qui vous permet de regarder les images d'un magnetoscope ou d'un lecteur de DVD en meme temps que vous utilisez l'ordinateur. Le rapport d'affichage du moniteur est de 16:10, qui vous donne l'impression de un film comme dans une salle de cinema. Vous pouvez egalement afficher voir simultanement deux pages d'un document en format A4 le moniteur, sur ce qui facilite l'efficacite de votre travail. Ce moniteur comporte une fonctionnalite audio. Les enceintes amovibles fournies sont faciles a fixer et a detacher. Elles peuvent egalement etre installees aux emplacements de votre choix. L'autobalayage a controle numerique est fait par microprocesseur, pour les frequences de balayage horizontal comprises entre 30 et 94kHz, et pour les frequences de balayage vertical entre 56 et 85Hz. Ports USB (Universal Serial Bus) sur le cote du moniteur prevus pour le branchement du cable et de la fiche USB. Vous pouvez facilement connecter au moniteur des peripheriques compatibles USB, tels qu'un clavier, une souris, une imprimante afin d'obtenir Nous nous une veritable fonction efforcons d'adapter toute conception Plug and Play. et toute technologie avancees a moniteurs. Les boutons de type touche sur le panneau sont simples d'emploi et vous permettent de faire aisement les reglages divers de l'image. L'ecran nos plat et le traitement de la surface eliminent les problemes de reflets entierement genants. Ce moniteur Compatible - - a DDC 2B fonction.* avec les specifications reglamentaires suivantes : * EPA ENERGY STAR Swedish TCO'95 * Pour des informations detaillees, veuillez utiliser le Reference Guide fouml avec le manuel. C1 Description des Commandes Commandes Avant de Pannel Capteur de la telecommande MENU SOURCE Bouton Power Bouton SET Bouton MENU DOWN/UP VOLUME SET Bouton de selection SOURCE Boutons Boutons DOWN/UP ( VOLUME ) Controle SOURCE ( Voyant ) Secteur Fonctions Bouton de selection SOURCE Ce bouton permet de selectionner un signal en entree. SOURCE DOWN/UP SET FLUX CHOISISSEN DVI DSUB V1 V2 NUMERIGUE ? ANALOGIGUE (AV) (S) ? NUMERIGUE : Signal numerique DVI : Signal analogique D-sub DVI DSUB ANALOGIGUE 15 broches ? ? MENU DOWN/UP VOLUME Bouton MENU Ce bouton sert a visualiser ( ) Boutons ? ( ) Ces boutons servent a choisir quitter l'ecran. Bouton SET Secteur ajuster des articles a ou a ajuster des articles a l'ecran. Utilisez volume Voyant a l'ecran. ? SET au Ces boutons servent a choisir ou a Boutons DOWN/UP VOLUME V1(AV): Video composite V2(S): S video ces boutons pour augmenter Ce bouton sert a entrer Ce ou diminuer le sonore. voyant lumineux une est vert selection a l'ecran. lorsque le moniteur fonctionne normalement. Si le moniteur est economie tension), Bouton Power ce C2 mode voyant passe a la couleur ambre. Ce bouton sert a mettre le moniteur l'eteindre. en d'energie (DPM) (attente/susp/hors en marche au a Description des Commandes Controles du panneau arriere Connecte a un autre (montage sur socle mural facultatif) objet et montage -- Port amont USB Ports aval DC15V USB(2) ANT D Orifice pour dispositif de securite Connecte a un cable de securite que Capot arriere jack d'entree Prise video Connecteur d'alimentation DC composite Connecteur D-sub vous pouvez Prise jack de l'enceinte de sortie Casque/Prise jack de S-Video D Video Sound IN LR PC Audio Audio IN LR Prise Prise jack d'entree S-Video jack d'entree dusonduPC Connecteur DVI-D Prise jack d'entree (L/R) C3 procurer des (L/R) sortie de l'ecouteur DC15V vous separement dans la plupart magasins informatiques. du son des Commandes Description Pour obtenir des instructions detaillees sur chaque bouton de la telecommande, consultez les pages correspondantes de ce manuel. Telecommande Bouton Power Bouton AUTO Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique. Ce bouton permet le reglage automatique de la position de l'ecran, de l'Horloge et de la Phase. Remarque: Certains signaux provenant PAGE C2 Il n'est pas regler possible de les boutons sur ce modele. de certaines cartes graphiques pourraient ne pas fonctionner correctement. Si les resultats Bouton APC (Controle automatique de l'image ) ne sont pas satisfaisants, reglez manuellement les parametres de Position, d'Horloge et de Phase du moniteur. Bouton MENU Bouton MUTE PAGE C2 Boutons VOLUME( Active ou desactive le son. ) PAGE C2 Boutons Bouton SET DOWN/UP ( PAGE C2 Bouton de Bouton PIP selection SOURCE L'ecran secondaire est modifie dans l'ordre PAGE C2 indique ci-dessous PETIT -> MOYEN : GRAND Permet de selectionner le reglage video jour/nuit: La -> Bouton VCR Il d'une commande du image sont regles automatiquement en fonction et diminuent en soiree. Cette fonction concerne uniquement le (V1,V2). Mode video NON -> s'agit des boutons de magnetoscope. Consultez egalement le manuel de votre magnetoscope. de l'environnement, c'est-adire qu'ils augmentent en journee -> DESACTIVE luminosite et le contraste : ) PAGE C2 CLAIR -> NUIT C4 Description Placez les des Commandes Cette section piles dans la telecommande afin d'utiliser le indique comment utiliser la telecommande. moniteur. Utilisation de la Preparation de la telecommande telecommande Dirigez la telecommande 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 2. Mettez en capteur a distance vers le et appuyez sur les boutons. place les piles (taille AAA). SOURCE Veillez a faire correspondre les symboles + et sur les piles avec les reperes correspondants a l'interieur du compartiment des piles. MENU DOWN/UP VOLUME -- 3. 30° 30° Environ 23ft POWER Fermez le couvercle. Distance Environ 7 : (7m) * m en face du capteur a distance. AAA AAA Angle : Environ 30° dans direction en chaque face du capteur a distance. pas le capteur de telecommande du moniteur a N'exposez Remarque une N'introduisez pas les piles a l'envers dans la telecommande. lumineuse de forte intensite, telle que la lumiere solaire directe. ne devez pas charger, chauffer ou court-circuiter les piles. Ne jetez jamais Sinon, source Vous les piles vous risqueriez de ne plus pouvoir utiliser le moniteur avec la dans le feu. telecommande. N'utilisez pas des types de piles differents en meme temps et evitez de melanger des piles neuves et usagees. Remarque Evitez de faire tomber la telecommande. Manipulez-la avec precaution. N'exposez pas la telecommande a chaleur Ne ou une renversez pas de liquide sur la ne la mouillez pas. telecommande, C5 humidite extreme. une Branchement du Moniteur Pour installer le autres moniteur, assurez-vous que le moniteur, l'ordinateur et les peripheriques qui s'y rattachent sont eteints, puis suivez les etapes suivantes. Retirez le capot arriere du moniteur afin de connecter les cables. Placez d'abord le moniteur sur un chiffon ou un coussin avant de brancher les cables. Procedez suit: comme Capot arriere Connexion des enceintes Branchez les enceintes les aux sur emplacements de le moniteur lors de la connexion des enceintes au resserrez MENU DOWN/UP VOLUME installez- sur moniteur le les vis. DC15V SOURCE ou lors de l'installation des enceintes a cote du moniteur Connectez les enceintes moniteur et le montre l'illustration comme votre choix. D S-Video Video Sound IN L R PC Audio Audio IN LRANT SET Connectez les cables audio. (Audio L/R) Utilisation de l'ordinateur 1. Connectez le cable signaux Lors de la connexion du cable signaux DVI-D ..........Schema n˚ 1 Connectez l'une des extremites du cable de signal du moniteur au connecteur d'entree a l'arriere du moniteur. 1 Branchez l'autre extremite sur le connecteur a DVI-D a l'arriere de l'ordinateur et vissez bien. 2 Assurez-vous que le cable de signaux est bien dans le prolongement du connecteur a DVI-D. Lors de la connexion du cable signaux Dsub ..........Schema n˚ 2 Connectez l'une des extremites du cable de signal du moniteur au connecteur d'entree a l'arriere du moniteur. 1 Branchez l'autre extremite sur le connecteur a D-sub a l'arriere de l'ordinateur et vissez bien. 2 Assurez-vous que le cable de signaux est bien dans le prolongement du connecteur a D-sub. MAC Connectez l'une des extremites du cable de signal du moniteur au connecteur d'entree a l'arriere du moniteur. 1 cable de avec un du moniteur signaux adaptateur Branchez l'autre extremite du le panneau arriere de l'ordinateur Macintosh Macintosh puis vissez bien. 2' sur 2. Branchez la fiche de l'adaptateur c.a. sur la base du moniteur. 3 3. Branchez une extremite du cable d'alimentation c.a. sur l'adaptateur c.a. 4 branchez l'autre extremite sur une prise c.a. correctement facile d'acces et a proximite du moniteur 5 C6 . mise a la terre, et Branchement du Moniteur Schema n˚ 1 Connecteur DVI-D Connecteur d'alimentation DC L'ordinateur est PC Audio IN DC15V S-Video D 3 Video Sound IN LR normalement equipe d'un PC Audio Audio IN LRANT port 1 DVI-D. 5 2 Cable de audio 4 Adaptateur c. Cordon D'alimentation Schema n˚ 2 DVI-D a. Cable de Signalisation Connecteur D-sub Connecteur d'alimentation DC PC Audio IN DC15V D 3 S-Video Video Sound IN LR PC Audio Audio N LRANT 1 5 Cordon D'alimentation D-sub 2 Cable de audio 4 Adaptateur c. a. Cable de Signalisation MAC6 Adaptateur MAC 2' Cable de 4. Connectez le cable audio du port PC AUDIO Signalisation IN sur le port de sortie audio de la carte son de l'ordinateur. 5. Apres avoir connecte les cables, replacez le capot arriere en le positionnant correctement sur les trous. Remarque : La figure 2' montre la connexion a un Apple Macintosh utilisant un adaptateur achete separement. Pour plus d'informations sur les caracteristiques requises pour les adaptateurs, adressez-vous a votre revendeur ou prestataire de service agree. C7 Utilisation du USB (Bus serie en universel) USB (Universal Serial Bus) est une nouvelle connexion novatrice permettant de brancher facilement vos peripheriques de bureau sur l'ordinateur. En utilisant le USB, vous serez en mesure de connecter votre moniteur a votre souris, votre clavier, votre imprimante ou autres peripheriques au lieu de les connecter a votre ordinateur. Vous aurez ainsi une plus grande flexibilite pour configurer votre systeme. USB permet de connecter en serie jusqu'a 120 peripheriques sur un seul port USB. Vous pouvez en outre les remplacer "a chaud" (c'est-a-dire les connecter alors que l'ordinateur est sous tension) ou les deconnecter tout en conservant active la fonction de detection et de configuration automatique Plug and Play. Connexion USB 1. Connectez le port amont du moniteur au port aval du PC compatible USB ou a noeud de raccordement, a l'aide du cable USB (Votre ordinateur doit etre muni d'un port USB). un autre 2. Connectez les peripheriques compatibles USB aux ports avals du moniteur. Port amont USB port aval USB du PC compatible USB ou a un Au autre cable de nuud de raccordement. Ports aval USB Connectez les cables des peripheriques compatibles USB, tels que le clavier, la souris, l'imprimante, le scanneur, etc . imprimante clavier souris etc. Remarque Pour activer la fonction de nuud de raccordement USB, le moniteur doit etre connecte a PC(OS) compatible USB ou a un autre nuud de raccordement avec le cable USB un (fourni). Si au vous connectez le cable point Lorsque ports en USB, verifiez que la forme du connecteur du cable s'adapte de connexion. le moniteur n'est pas branche ne fonctionnent pas. sur le secteur, les peripheriques connectes amont Meme si le moniteur est en mode economie, les peripheriques compatibles USB aux ports USB (amont et aval) du moniteur. fonctionneront s'ils sont connectes C8 aux Connexion de l'equipement externe Connexion du VCR/DVD 1. Connectez DVD les prises jack audio/video en sortie du magnetoscope/lecteur de les ports d'entree correspondants du poste. Si vous connectez le port d'entree S-Video sur un equipement externe, beneficiez d'un affichage haute definition. ? sur vous Monitor Cable RCA S-Video (facultatif) Sound Video IN LR YWR Cable SCART ? VCR/DVD W AUDIO OUT AUDIO G L L AUDIO/ R VIDEO DR R Y S-VIDEO OUT Cable S-Video (facultatif) VIDEO OUT <Lors de la connexion du cable RCA> <Lors de la connexion du cable SCART> 2. Selectionnez un signal d'entree. SOURCE DOWN/UP SET Appuyez sur le bouton SOURCE du panneau avant du une entree. moniteur afin de selectionner FLUX CHOISISSEN DVI DSUB V1 V2 V1(AV): Video composite V2(S): S-video NUMERIGUE ANALOGIGUE (AV) (S) C9 Reglage des Commandes Affichage Ecran reglages de la taille et de la position de l'image et des parametres de rapides et faciles grace au systeme de a l'ecran Screen (On Reglage Display OSD). Vous trouverez ci-dessous un bref exemple pour vous familiariser avec ces reglages. Cette section est suivie par un aperyu des reglages et selections a votre disposition avec l'OSD. Les fonctionnement du moniteur sont - Remarque Avant de le moniteur doit pouvoir regler l'image, se stabiliser pendant au moins 30 minutes. Pour effectuer des ajustements a l'ecran, suivez MENU MENU 1 2 Appuyez DOWN/UP etapes : SET VOLUME SET sur ces le Bouton MENU. Le DOWN/UP menu principal de l'ecran en ligne OSD s'affiche. Pour acceder a une commande, utilisez les Boutons DOWN/UP ( ). Lorsque en surbrillance, appuyez sur le l'icone de la commande souhaitee s'affiche Bouton SET. Appuyez 3456 sur les Boutons DOWN/UP ( ) pour selectionner l'option voulue. Utilisez les Boutons VOLUME ( ) pour regler l'option Validez les sur changements Quittez l'OSD en en appuyant appuyant sur le Bouton SET. le Bouton MENU. C10 sur le niveau souhaite. Options Reglage OSD (affichage ecran) de selection et de chapitre precedent, nous vous presentions la procedure de selection et de Reglage d'une option en utilisant le systeme OSD (affichage ecran). Au La liste ci-dessous reprend les icones, les noms d'icones et les descriptions d'icones, pour les options figurant dans le Menu Principal d'affichage ecran (OSD) . Reglage de Remarque : l'ecran en cas Lorsque l'entree d'utilisation ordinateur un signal numerique, seules les options LUMINOSITE, reglees. Il n'est pas necessaire de regler les autres options. est INSTALLATION et PIP peuvent etre Reglage OSD Image avec un Description Luminosite CONTRASTE/LUMINOSITE Permet de RGB Color Position regler la luminosite de l'ecran. regler le contraste souhaite de Contraste Permet de Tracking Setup LUMINOSITE 100 CONTRASTE 100 l'affichage. PIP RGB USAGER ROUGE / VERT / BLEU COLOR ADJUSTMENT Image USAGER 9300K Pour programmer couleurs. 6500K Color ROUGE 50 VERT 50 BLEU 60 vos niveaux de Position Tracking Setup 9300K Pour faire 6500K couleur a la temperature ? 9300K : Blanc bleuatre clair ? 6500K : Blanc PIP Image apparaitre l'affichage. rougeatre de clair. HORIZONTALE POSITION IMAGE Pour RGB Color vers deplacer l'image vers la vers le haut et gauche ou la droite. Position VERTICALE Tracking Setup Pour HORIZONTALE 50 VERTICALE deplacer l'image le bas. 50 PIP C11 vers Options de selection et de Reglage OSD (affichage ecran) Reglage OSD AUTO Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique. Ce bouton permet le reglage automatique de la position de l'ecran, de l'Horloge et de la Phase. HORLOGE Permet de minimiser les bandes ou barres verticales visibles sur l'ecran. La taille de l'ecran horizontal changera egalement. PHASE Pour ajuster la mise au point d'affichage. Cette fonction vous permet d'augmenter la clarte et la nettete des caracteres a l'ecran. Les reglages de la Phase pourront etre effectues apres avoir regle l'Horloge. CHEMINEMENT Image RGB Description AUTO NON Color Position HORLOGE 50 PHASE 50 Tracking Setup PIP RGB Color LANGUE INSTALLATION Image LANGUE FRANCAIS TAILLE IMAGE PLEIN POSITION OSD Position TRANSPARENCE Tracking BIP 50 OUI ZOOMER Setup 1024 x 768 48.3KHz / 60Hz Pour choisir la langue dans laquelle sont affichees les noms des boutons. TAILLE IMAGE Cette fonction affiche la taille originale de l'image ou la taille agrandie de facon a couvrir toute la surface du panneau d'affichage a cristaux liquides. VERSTRICH ZEIT 00000H PIP POSITION OSD Pour ajuster la position de la fenetre d'affichage ligne OSD (On Screen Display). Appuyez en le bouton SET pour afficher le pour POSITION OSD. sur sous-menu POSITION OSD Image RGB Color Position Tracking HORIZONTALE 50 Setup VERTICALE 50 PIP regler la transparence de l'ecran du ligne OSD. TRANSPARENCE Permet de menu en BIP Selection du Mode ZOOMER Permet de regler simultanement la taille d'image horizontale et verticale. Pour deplacer le point de zoom, utilisez la Bip-Marche ou Bip-Arret. fonction POSITION H/V du sous-menu. Toutefois, en cas d'extinction du moniteur pendant l'utilisation du zoom, le moniteur revient a l'affichage ecran original. VERSTRICH ZEIT C12 Indique la duree d'utilisation du moniteur. Options de selection et de Reglage OSD (affichage ecran) Reglage OSD PIP Image RGB OUI/NON PIP NON Color Position SOURCE PIP V1(AV) TAILLE PIP GRANO POSITION PIP Description La fonction d'incrustation d'image PIP permet d'afficher l'image du magnetoscope ou du lecteur de DVD sur un ecran secondaire pendant que vous utilisez un ordinateur. OUI/NON PIP Active ou desactive secondaire. SOURCE PIP Selectionne l'affichage de l'ecran Tracking SONNER PIP Setup IMAGE PIP NON PIP TAILLE PIP un PIP. :V1 (AV) / V2 signal en entree pour la fonction (S) Regle la taille de l'ecran PIP. :PETIT/MILIEU/GRAND POSITION Regle la position de l'ecran PIP. Appuyez sur le bouton SET pour afficher le sous-menu pour PIP POSITION PIP. POSITION PIP Image RGB Color Position Tracking Setup HORIZONTALE 50 VERTICALE 50 PIP SONNER PIP Active/desactive les sons PIP. IMAGE PIP Pour regler l'image de l'ecran PIP : Appuyez sur le bouton SET pour afficher le pour IMAGE PIP. Utilisez les boutons VOLUME ( ) pour regler le volume sur le niveau souhaite. sous-menu IMAGE PIP Image RGB CONTRASTE PIP 53 LUMINOSITE 70 Color Position Tracking PIP AIGREUR PIP 50 COULEUR PIP 50 TEINTE PIP 50 Setup PIP CONTRASTE PIP Permet de regler le contraste souhaite de l'affichage. LUMINOSITE Permet de PIP la luminosite de l'ecran. regler AIGREUR PIP Regle la nettete de l'ecran. COULEUR PIP Regle le niveau de la couleur. TEINTE PIP Regle le niveau de la teinte. Cette fonction n'est disponible qu'en mode de diffusion NTSC. C13 Options de selection et de Reglage OSD (affichage ecran) Reglage de l'ecran en cas d'utilisation avec un VCR/DVD (V1/V2) Reglage OSD Setup CONTRASTE Permet de REGLAGE Adjustment Audio Description CONTRASTE 53 LUMINOSITE 70 AIGREUR 50 COULEUR 50 TEINTE 50 VOLUME Permet de AIGREUR Regle la nettete de l'ecran. COULEUR Regle le niveau de la couleur. TEINTE Regle le niveau de la teinte. Cette fonction n'est disponible qu'en mode de diffusion NTSC. VOLUME Augmente ou diminue le niveau du signal regler la luminosite de l'ecran. audio. 50 Audio BASSE 50 TRIPLE 50 Setup MUET NON SONNER STEREO LANGUE FRANCAIS TAILLE IMAGE PLEIN BASSE Augmente ou diminue le niveau des basses. TRIPLE Augmente ou diminue le niveau des aigues. MUET Utilise pour activer le silence (desactivation du son) et desactiver le silence (activation du son). SONNER Selectionne le mode audio. : MONO/STEREO LANGUE INSTALLATION Adjustment contraste souhaite de LUMINOSITE AUDIO Adjustment regler le l'affichage. Pour choisir la langue dans laquelle sont affichees les noms des boutons. Audio Setup POSITION OSD TRANSPARENCE BIP 0 OUI TAILLE IMAGE Cette fonction affiche la taille originale de l'image ou la taille agrandie de facon a couvrir toute la surface du panneau d'affichage a cristaux liquides. POSITION OSD Pour ajuster la position de la fenetre d'affichage en ligne OSD (On Screen Display). Appuyez sur le bouton SET pour afficher le sous-menu pour POSITION OSD. POSITION OSD Adjustment Audio Setup HORIZONTALE 50 VERTICALE 50 regler la transparence de l'ecran du ligne OSD. TRANSPARENCE Permet de menu en Selection du Mode BIP C14 Bip-Marche ou Bip-Arret. d'affichage ci-dessous sont les plus utilises et sont regles par defaut en usine. Le moniteur reconnait automatiquement la plupart des modes d'entree de donnees et affiche des images centrees a l'echelle appropriee. Les modes Si la taille de l'ecran est mal les parametres du affichage ecran). Modes 123456789 10 11 12 13 14 15 *16 D'affichage (Resolution) VESA, IBM 640 x 350 VESA VESA VESA VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 720 x 400 VESA VESA 800 x 600 800 x 600 VESA MAC VESA 800 x 600 832 x 624 VESA VESA MAC SUN VESA VESA *17 *18 *19 * reglee ou si l'affichage n'est pas centre, reajustez (on-screen display, moniteur a l'aide du bouton OSD VESA VESA 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 870 1152 x 900 1280 x 1024 1280 x 1024 1600 x 1024 1600 x 1200 1600 x 1200 Analogique uniquement 31,469 31,469 37,500 43,269 31,468 37,879 46,875 53,674 49,725 48,363 60,020 68,677 68,681 61,805 63,981 79,976 62,110 75,000 93,750 70 60 75 85 70 60 75 85 75 60 75 85 75 65 60 75 60 60 75 Quelques Verifiez Conseils ce qui suit avant de contacter le service d'entretien. La Position Appuyez Cas D'incident en d'Affichage sur sur l'ecran est incorrecte. le bouton AUTO. Si les resultats ne sont pas satisfaisants, reglez la position de l'image a l'aide de l'icone Position H et Position V sur l'OSD. Des bandes Appuyez ou sur barres verticales sont visibles sur l'ecran. le bouton AUTO. Si les resultats ne sont pas satisfaisants, reduisez les bandes l'aide de l'icone HORLOGE (CLOCK) sur l'OSD. Any horizontal noise appearing portraid. in any image ou barres verticales a characters or are not clearly sur le bouton AUTO. Si les resultats ne sont pas satisfaisants, reduisez les barres horizontales a l'aide de l'icone PHASE (PHASE) sur l'OSD. Appuyez Message Le cable d'VERIF SIGNAL. signaux n'est pas branche ou n'est pas bien assujetti Verifiez la connexion. Le message COUPURE a'affiche. L'image est vide. La frequence des signaux envoyes par la plage de fonctionnement du moniteur. carte graphique n'est pas comprise dans la Horizontale Verticale Frequence: 30kHz-94kHz Frequence: 56Hz-85Hz * Utilisez le logiciel utilitaire de la carte graphique pour modifier le reglage de la frequence.(Consultez le manuel d'utilisation de la carte graphique). * Vous pouvez changer la programmation pour l'amener sur la resolution supportee utilisant le Mode sur (Safe mode). Pour cela, appuyez sur en la touche F8 lors du lancement du systeme. Power LED est allume Le moniteur est en en mode L'ordinateur n'envoie Ambre. d'affichage du mode signal d'activite. de gestion de l'alimentation. aucun L'ordinateur n'est pas branche. Le moniteur n'entre pas en mode d'economie d'energie (Ambre). pas VESA DPMS standard. Soit le PC ou la carte controleur video n'utilise pas la fonction d'economie de courant VESA DPMS. Le signal video de l'ordinateur n'est Remarque Si le temoin d'alimentation electrique (DEL) clignote et est de couleur orange, cela indique probablement l'existence d'une situation anormale au niveau du moniteur. Appuyez alors sur le bouton MARCHE/ARRET du panneau avant des charge de l'entretien pour obtenir commandes et consultez votre technicien des renseignements plus complets. C16 Specifications Dentree Display Type 22inch(55.8 cm) Ecran LCD TFT SXGA large Image affichable Angle de vision (max.) 22 pouces visible (55,8cm) Pas fixe 0,294 x 0,294mm 16,7millions revetement anti-eblouissement Couleur vraie Entree Sync Entree Video Signal audio 70˚ (Gauche/Droite/Haut/Bas) 30kHz 94kHz (Automatique) lignes de balayage 56Hz 85Hz (Automatique) Forme d'entree Separe TTL, Positif/Negatif Numerigue Frequ. Frequ. de - - Entree signal Forme d'entree Connecteur D-SUB 15 broches/connecteur DVI-D Separee, Analogique RGB, 0,7Vp-p/75 ohms, Positive Resolution(max.) Numerigue Analogigue : 1600 x 900, 1600 x 1024, 1600 x 1200 @ 75Hz Numerigue : 1280 x 1024 @ 60Hz Entree PC: 700 mVrms, Video: 400 mVrms Sortie audio et son ratio PC : 1,5W + 2W + 1,5W (gauche Haut-parleurs VCR 8Ω Consommation Normal ≤ 80W Electrique Attente/Suspension ≤ Off ≤8W Largeur 58,2 cm / 22,9 pouces 46,75 cm / 18,4 pouces 7,3 cm / 2,87 pouces Dimensions Hauteurr Profondeur : 2W + droite)/3% droite)/3% 8W Alimentation DC 15V 5,0A Adaptateur c.a. Entree Sortie c.a. Poids Net 14,8 kg / 32,6 lbs Plage d'inclinaison 10 Criteres Conditions d'exploitation (gauche + 100-240V, 50-60Hz, ~1.5A + 5,33A DC 15V - 30degres ~ d'exploitation 10 a 35˚C Temperature Humidite relative 10 a 80% sans condensation Conditions de stockage 20 Temperature - a 60˚C Humidite relative 5 a 95% sans condensation Remarque Les informations contenues dans ce document sont preavis. C17 sujettes a modification sans