- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- LG
- FLATRON LCD 295LM-LM295B-RA-
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | LG FLATRON LCD 295LM-LM295B-RA- Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
Introduction Le moniteur á panneau plat FLATRON LCD 295LM fait appel a une matrice active, a un transistor de type TFT á film mince et a un affichage a cristaux liquides. Caractéristiques = Le FLATRON LCD 295LM est un moniteur de 22 pouces ( 55,8 cm visible) intelligent faisant appel a des microprocesseurs. = Ce Moniteur peut être connecté à un magnétoscope ou à un lecteur de DVD. Le moniteur est équipé de deux connecteurs signaux (D-sub et DVI-D) qui lui permettent de prendre en charge à la fois une entrée analogique existante (D- sub) et une entrée numérique standard avancée (DVI-D). Deux ordinateurs peuvent être utilisés simultanément lorsqu'ils sont connectés à ce moniteur. = Ce Moniteur est équipé d'une fonction d'affichage d'image en médaillon (PIP ou "picture-in-picture’) qui vous permet de regarder les images d'un magnétoscope ou d'un lecteur de DVD en même temps que vous utilisez l'ordinateur. = Le rapport d'affichage du moniteur est de 16:10, qui vous donne l'impression de voir un film comme dans une salle de cinéma. Vous pouvez également afficher simultanément deux pages d'un document en format A4 sur le moniteur, ce qui facilite l'efficacité de votre travail. 2 жай >. < <q a LL = Ce Moniteur comporte une fonctionnalité audio. Les enceintes amovibles fournies sont faciles à fixer et à détacher. Elles peuvent également être installées aux emplacements de votre choix. « L'autobalayage à contrôle numérique est fait par microprocesseur, pour les fréquences de balayage horizontal comprises entre 30 et 94kHz, et pour les fréquences de balayage vertical entre 56 et 85Hz. = Ports USB (Universal Serial Bus) sur le côté du moniteur prévus pour le branchement du câble et de la fiche USB. Vous pouvez facilement connecter au moniteur des périphériques compatibles USB, tels qu'un clavier, une souris, une imprimante afin d'obtenir une véritable fonction Plug and Play. = Nous nous efforçons d'adapter toute conception et toute technologie avancées à nos moniteurs. Les boutons de type touche sur le panneau sont simples d'emploi et vous permettent de faire aisément les réglages divers de l'image. L'écran entièrement plat et le traitement de la surface éliminent les problèmes de reflets génants. = Ce moniteur a DDC 2B fonction.* » Compatible avec les spécifications réglamentaires suivantes : * - EPA ENERGY STAR - Swedish TCO"95 * Pour des informations détaillées, veuillez utiliser le Reference Guide foun! avec le manuel Description des Commandes Commandes Avant de Pannel Capteur de la télécommande Bouton MENU Bouton SET Bouton Power SOURCE MENU Y DOWN/UPA «4 VOLUME O © о о © © © © о © ? Bouton de i , . Boutons Boutons sélection SOURCE Voyant Secteur DOWN/UP (V/A) VOLUME (</>) J Controle Fonctions source Bouton de Ce bouton permet de sélectionner un signal en © sélection SOURCE entrée. SOURCE Y DOWN UPA SET FLUX CHOISISSEN © — © © — © DSUB ANALOGIGUE * DVI NUMERIGUE : Signal numérique DVI Mga « DSUB ANALOGIGUE : Signal analogique D-sub 15 broches * V1(AV): Vidéo composite * V2(S): S vidéo MENU No . 1 . у © Bouton MENU Ce bouton sert à visualiser au à quitter l'écran. vpowwura Boutons Ces boutons servent à choisir ou à ajuster des articles à (©) DOWN/UP ( W/A ) l'écran. «4 VOLUME + Boutons » Ces boutons servent à choisir ou à ajuster des articles à © (© VOLUME («4/p) l'écran. Utilisez ces boutons pour augmenter ou diminuer le volume sonore. SET Bouton SET Ce bouton sert à entrer une sélection à l'écran. о Voyant Secteur Ce voyant lumineux est vert lorsque le moniteur fonctionne normalement. Si le moniteur est en mode économie d'énergie (DPM) (attente/susp/hors tension), ce voyant passe a la couleur ambre. © Bouton Power Ce bouton sert à mettre le moniteur en marche au à l’éteindre. © Description des Commandes Contrôles du panneau arrière Connecté à un autre objet (montage sur socle et montage ( E— mural — facultatif) em ® |, CoCr s ® ЕЕ =i ">. => *® Se =] > a „аа - > ä = [Be — Port amont USB = "a ” | = = = e-— Ports aval USB(2) “EN on pour dispositif de sécurité Connecté a un cáble de sécurité que vous pouvez vous procurer Capot arrière séparément dans la plupart des magasins informatiques. Prise jack d'entrée Prise jack de sortie vidéo composite (L/R) de l'enceinte Connecteur d'alimentation DC Connecteur D-sub Casque/Prise jack de sortie de l'écouteur (Ces. D]! (5) S-Video vigeo a] J RR Bm {TH € 0000 006 Prise jack d'entrée Prise jack d'entrée S-Vidéo du son du PC Connecteur DVI-D Prise jack d'entrée (L/R) du son Description des Commandes Pour obtenir des instructions détaillées sur chaque bouton de la télécommande, consultez les pages correspondantes de ce manuel. Télécommande Bouton Power PAGE C2 ll n'est pas possible de régler les boutons sur ce modèle. Bouton APC (Contrôle automatique de l'image ) — Bouton MENU — PAGE C2 | Boutons VOLUME( </ >) —— PAGE C2 Bouton SET — PAGE C2 Bouton de POWER sélection SOURCE Y Permet de sélectionner le réglage vidéo jour/nuit: La luminosité et le contraste d'une image sont réglés automatiquement en fonction de l'environnement, c'est-à- dire qu'ils augmentent en journée et diminuent en soirée. Cette fonction concerne uniquement le Mode vidéo (V1,V2). : NON -> CLAIR -> NUIT PLAY STOP FF O P/STILL O — Bouton AUTO Cette fonction convient uniquement pour l'entrée de signal analogique. Ce bouton permet le réglage automatique de la position de l’écran, de l’Horloge et de la Phase. Remarque: Certains signaux provenant de certaines cartes graphiques pourraient ne pas fonctionner correctement. Si les résultats ne sont pas saïsfaisants, réglez manuellement les paramètres de Position, d'Horloge et de Phase du moniteur. Bouton MUTE Active ou désactive le son. Boutons DOWN/UP ( V/A) PAGE C2 Bouton PIP L'écran secondaire est modifié dans l'ordre indiqué ci-dessous : PETIT > MOYEN -> GRAND -> DESACTIVE Bouton VCR | agit des boutons de commande du magnétoscope. Consultez également le manuel de votre magnétoscope. Description des Commandes Placez les piles dans la télécommande afin d'utiliser le moniteur, Préparation de la télécommande 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. . Mettez en place les piles (taille AAA). Veillez à faire correspondre les symboles + et — sur les piles avec les repères correspondants à l'intérieur du compartiment des piles. 3. Fermez le couvercle. x —Æ Remarque = N'introduisez pas les piles à l'envers dans la télécommande. = Vous ne devez pas charger, chauffer ou court-circuiter les piles. Ne jetez jamais les piles dans le feu. = N'utilisez pas des types de piles différents en même temps et évitez de mélanger des piles neuves et usagées. Cette section indique comment utiliser la télécommande. Utilisation de la télécommande Dirigez la télécommande vers le capteur à distance et appuyez sur les boutons. SOURGE MENU 30° | 30° Environ 23ft (7m) Distance : Environ 7 m en face du capteur à distance. Environ 30° dans chaque direction en face du capteur à distance. N'exposez pas le capteur de télécommande du moniteur à une source lumineuse de forte intensité, telle que la lumière solaire directe. Sinon, vous risqueriez de ne plus pouvoir utiliser le moniteur avec la télécommande. Angle : Remarque = Evitez de faire tomber la télécommande. Manipulez-la avec précaution. = N'exposez pas la télécommande à une chaleur ou une humidité extrême. m Ne renversez pas de liquide sur la télécommande, ne la mouillez pas. Branchement du Moniteur Pour installer le moniteur, assurez-vous que le moniteur, I’ordinateur et les autres périphériques qui s’y rattachent sont éteints, puis suivez les étapes suivantes. Retirez le capot arrière du moniteur afin de connecter les câbles. Placez d'abord le moniteur sur un chiffon ou un coussin avant de brancher les câbles. Procédez comme suit: Connexion des enceintes ‘ Branchez les enceintes sur le moniteur comme le montre l'illustration ou installez- les aux emplacements de votre choix. H lors de la connexion des enceintes au moniteur = Hors de l'installation des enceintes à côté du Connectez les enceintes sur le monteur moniteur et resserrez les vis. mn М ES ES = = == = = = ES = = E ЕЕ И < и, 7 CE SE A [Fees JL Utilisation de l'ordinateur Connectez les cábles audio. (Audio L/R) 1. Connectez le cáble signaux = Lors de la connexion du câble signaux DVI-D .......... Schéma n° 1 Connectez l'une des extrémités du câble de signal du moniteur au connecteur d'entrée à l'arrière du moniteur.@ Branchez l'autre extrémité sur le connecteur à DVI-D à l'arrière de l'ordinateur et vissez bien. @ Assurez-vous que le câble de signaux est bien dans le prolongement du connecteur à DVI-D. : Lors de la connexion du câble signaux DBsub as. Schéma n° 2 Connectez l'une des extrémités du câble de signal du moniteur au connecteur d'entrée à l'arrière du moniteur.@ Branchez l'autre extrémité sur le connecteur à D-sub à l'arrière de l'ordinateur et vissez bien. @ Assurez-vous que le câble de signaux est bien dans le prolongement du connecteur à D-sub. MAC Connectez l'une des extrémités du câble de signal du moniteur au connecteur d'entrée à l'arrière du moniteur.@ Branchez l'autre extrémité du câble de signaux du moniteur sur le panneau arrière de l'ordinateur Macintosh avec un adaptateur Macintosh puis vissez bien @ 2. Branchez la fiche de l'adaptateur c.a. sur la base du moniteur.@ 3. Branchez une extrémité du câble d'alimentation c.a. sur l'adaptateur с.а.@ et branchez l'autre extrémité sur une prise c.a. correctement mise à la terre, facile d'accès et à proximité du moniteur @. © Branchement du Moniteur Schéma n° 1 Connecteur Connecteur DVI-D г d'alimentation DC o pc Ir Lordinateur est В = normalement += В) # ros и 1 1 I [=] S-Video "Ea o oe ANT 1 à @ equipe dun @ CJ == ® port DVI-D. ® = ® a e || > O К X Cäble de audio NE A a Cordon D'alimentation Adaptateur c. a. Câble de Signalisation , : Connecteur Connecteur D-sub Schéma n 2 d'alimentation DC | = PC Audio IN - a | © ua 2 — J : 1 Г © ИГ = - ; Cable de audio \__ ФС Cordon D’alimentation Adaptateur | Cable de Signalisation Adaptateur MAC | 5° Câble de Signalisation 4, Connectez le câble audio du port PC AUDIO IN sur le port de sortie audio de la carte son de l'ordinateur. 5. Apres avoir connecte les cables, replacez le capot arriere en le positionnant correctement sur les trous. Remarque : La figure @montre la connexion a un Apple Macintosh utilisant un adaptateur acheté séparément. Pour plus d'informations sur les caractéristiques requises pour les adaptateurs, adressez-vous a votre revendeur ou prestataire de service agréé. Utilisation du USB (Bus en série universel) USB (Universal Serial Bus) est une nouvelle connexion novatrice permettant de brancher facilement vos périphériques de bureau sur l’ordinateur. En utilisant le USB, vous serez en mesure de connecter votre moniteur à votre souris, votre clavier, votre imprimante ou autres périphériques au lieu de les connecter à votre ordinateur. Vous aurez ainsi une plus grande flexibilité pour configurer votre système. USB permet de connecter en série jusqu’à 120 périphériques sur un seul port USB. Vous pouvez en outre les remplacer “a chaud” (c’est-à-dire les connecter alors que l’ordinateur est sous tension) ou les déconnecter tout en conservant active la fonction de détection et de configuration automatique Plug and Play. Connexion USB 1. Connectez le port amont du moniteur au port aval du PC compatible USB ou à un autre noeud de raccordement, à l'aide du câble USB (Votre ordinateur doit être muni d'un port USB). 2. Connectez les périphériques compatibles USB aux ports avals du moniteur. Port amont USB = Wi i} © | — [I A Ст 1753 A y г 4 По | ПГ E) - 47 y № Au port aval USB du PC compatible USB ou a un autre cáble de núud de raccordement. Oi 7 q 9 Ports aval USB Connectez les cäbles des — périphériques compatibles USE, tels que le clavier, la souris, l'imprimante, ÑO e le scanneur, etc . e xo 6 Remarque m Pour activer la fonction de núud de raccordement USB, le moniteur doit être connecté à un PC(OS) compatible USB ou à un autre núud de raccordement avec le cáble USB (fourni). = SI Vous connectez le câble USB, vérifiez que la forme du connecteur du câble s'adapte au point de connexion. = Lorsque le moniteur n'est pas branché sur le secteur, les périphériques connectés aux ports en amont ne fonctionnent pas. » Même si le moniteur est en mode économie, les périphériques compatibles USB fonctionneront s'ils sont connectés aux ports USB (amont et aval) du moniteur. © Connexion de l'équipement externe Connexion du VCR/DVD 1. Connectez les prises jack audio/vidéo en sortie du magnétoscope/lecteur de DVD sur les ports d'entrée correspondants du poste. Si vous connectez le port d'entrée S-Vidéo sur un équipement externe, vous bénéficiez d'un affichage haute définition. e Monitor Câble RCA (facultatif) , I | S-Video Video Sound IN L R = Y Cable SCART — |. | Г + [AUDIO] (Y. AUDIO? YIDEO oO: Y nF Câble S-Vidéo (facultatif) <Lors de la connexion du câble RCA> <Lors de la connexion du câble SCART> 2. Sélectionnez un signal d'entrée. SOURCE Y DOWN/UPA SET Appuyez sur le bouton SOURCE du panneau avant du (©) => © © => © moniteur afin de sélectionner une entrée, VIAV): Vidéo composite V2(S): S-vidéo FLUX CHOISISSEN DVI NUMÉRIGUE DSUB ANALOGIGUE v2 (5) Réglage des Commandes Affichage Ecran Les réglages de la taille et de la position de l’image et des paramètres de fonctionnement du moniteur sont rapides et faciles grâce au système de Réglage à l’écran (On Screen Display - OSD). Vous trouverez ci-dessous un bref exemple pour vous familiariser avec ces réglages. Cette section est suivie par un aperÿu des réglages et sélections à votre disposition avec ’OSD. Remarque = Avant de pouvoir régler l'image, le moniteur doit se stabiliser pendant au moins 30 minutes. Pour effectuer des ajustements à l'écran, suivez ces étapes : 4 N MENU Y DOWN/UPA SET © — © © — © \ MENU SET < VOLUME > Y DOWN/UP4 © — © - © © —- © © _/ Appuyez sur le Bouton MENU. Le menu principal de l'écran en ligne OSD s'affiche. RN =( Pour accéder à une commande, utilisez les Boutons DOWN/UP (W/A ). Lorsque l'icône de la commande souhaitée s'affiche en surbrillance, appuyez sur le Bouton SET. Appuyez sur les Boutons DOWN/UP ( W/A ) pour sélectionner l'option voulue. Utilisez les Boutons VOLUME ( «/»№ ) pour régler l'option sur le niveau souhaité. Validez les changements en appuyant sur le Bouton SET. O A > & Quittez l'OSD en appuyant sur le Bouton MENU. © Options de sélection et de Réglage OSD (affichage écran) Au chapitre précédent, nous vous présentions la procédure de sélection et de Réglage d’une option en utilisant le système OSD (affichage écran). La liste ci-dessous reprend les icônes, les noms d’icônes et les descriptions d’icônes, pour les options figurant dans le Menu Principal d’affichage écran (OSD). Réglage de l'écran en cas d'utilisation avec un ordinateur Remarque : Lorsque l'entrée est un signal numérique, seules les options LUMINOSITÉ, INSTALLATION et PIP peuvent être réglées. I! n'est pas nécessaire de régler les autres options. Réglage OSD Description CONTRASTE/LUMINOSITE Lr {3 Luminosité Permet de régler la luminosité de l'écran. D O Contraste с Permet de régler le contraste souhaité de LUMINOSITÉ 100 l'affichage. CONTRASTE 100 USAGER ROUGE / VERT / BLEU COLOR ADJUSTMENT Pour programmer vos niveaux de couleurs. ROUGE | 50 VERT J] A 9300K Pour faire apparaitre la température de 6500K couleur a l'affichage. * 9300K : Blanc bleuâtre clair * 6500K : Blanc rougeâtre clair. HORIZONTALE Pour déplacer l'image vers la gauche ou vers la droite. VERTICALE Pour déplacer l'image vers le haut et vers HORIZONTALE 50 VERTICALE 50 le bas. Options de sélection et de Réglage OSD (affichage écran) Réglage OSD Description AUTO Cette fonction convient uniquement pour l'entrée de signal analogique. Ce bouton permet le réglage automatique de la position de l'écran, de l'Horloge et de la Phase. HORLOGE | Permet de minimiser les bandes ou barres verticales visibles sur l'écran. La taille de l’écran horizontal changera également. PHASE Pour ajuster la mise au point d'affichage. Cette fonction vous permet d'augmenter la clarté et la netteté des caractères à l'écran. Les réglages de la Phase pourront être effectués après avoir réglé l'Horloge. INSTALLATION LANGUE ) FRANCAIS TAILLE IMAGE » PLEIN POSITION 0sD [mM] TRANSPARENCE J BIP | cul ZOOMER › Г 1024 x 765 45.3KHz / 60Hz YERSTRICH ZEIT 00000H | LANGUE Pour choisir la langue dans laquelle sont affichées les noms des boutons. TAILLE IMAGE Cette fonction affiche la taille originale de l'image ou la taille agrandie de façon à couvrir toute la surface du panneau d'affichage à cristaux liquides. POSITION OSD Pour ajuster la position de la fenêtre d'affichage en ligne OSD (On Screen Display). Appuyez sur le bouton SET pour afficher le sous-menu pour POSITION OSD. POSITION OSD 9 EN] e! [53] HORIZONTALE 50 VERTICALE 50 HE TRANSPARENCE Permet de régler la transparence de l'écran du menu en ligne OSD. BIP Sélection du Mode Bip-Marche ou Bip-Arrêt. ZOOMER = Permet de régler simultanément la taille d'image horizontale et verticale. Pour déplacer le point de zoom, utilisez la fonction POSITION HV du sous-menu. Toutefois, en cas d'extinction du moniteur pendant l'utilisation du zoom, le moniteur revient à l'affichage écran original. VERSTRICH Indique la durée d'utilisation du moniteur. ZEIT @ Options de sélection et de Réglage OSD (affichage écran) Réglage OSD Description GUUNON PIP p NON SOURCE PIP TAILLE PIP POSITION PIP SONNER PIP IMAGE PIP La №» vicav) ) GRANO ar p NON a La fonction d'incrustation d'image PIP permet d'afficher l'image du magnétoscope ou du lecteur de DVD sur un écran secondaire pendant que vous utilisez un ordinateur. OUI/NON Active ou désactive l'affichage de l'écran PIP secondaire. SOURCE Sélectionne un signal en entrée pour la fonction PIP PIP. :V1 (AV)/ V2 (S) TAILLE = Règle la taille de l'écran PIP. PIP :PETIT/MILIEU/GRAND POSITION Regle la position de l'écran PIP. Appuyez sur le PIP bouton SET pour afficher le sous-menu pour POSITION PIP. POSITION PIP HORIZONTALE 50 VERTICALE so SONNER Active/désactive les sons PIP. PIP IMAGE = Pour régler l'image de l'écran PIP : PIP Appuyez sur le bouton SET pour afficher le sous-menu pour IMAGE PIP. Utilisez les boutons VOLUME ( </» ) pour régler le volume sur le niveau souhaité. IMAGE PIP Image EEE — CONTRASTE PIP 53 Fa) aT) LUMINOSITE PIP IIE 70 Position AIGREUR PIP 50 LES COULEUR PIP M TEINTE PIP LJ] CONTRASTE PIP Permet de régler le contraste souhaité de l'affichage. LUMINOSITÉ PIP Permet de régler la luminosité de l'écran. AIGREUR PIP Règle la netteté de l'écran. COULEUR PIP Règle le niveau de la couleur. TEINTE PIP Règle le niveau de la teinte. Cette fonction n’est disponible qu’en mode de diffusion NTSC. Options de sélection et de Réglage OSD (affichage écran) Réglage de l'écran en cas d'utilisation avec un VCR/DVD (V1/V2) TOO С-В RÉGLAGE CONTRASTE Ca 53 LUMINOSITE Wy AIGREUR WH COULEUR WN TEINTE WH CONTRASTE Permet de régler le contraste souhaité de l'affichage. LUMINOSITÉ Permet de régler la luminosité de l'écran. AIGREUR Règle la netteté de l'écran. COULEUR Règle le niveau de la couleur. TEINTE Règle le niveau de la teinte. Cette fonction n'est disponible qu'en mode de diffusion NTSC. a E 3 AUDIO VOLUME LM BASSE 1 50 TRIPLE LM MUET » Non lps SONNER ) STEREO VOLUME Augmente ou diminue le niveau du signal audio. BASSE Augmente ou diminue le niveau des basses. TRIPLE Augmente ou diminue le niveau des aigues. MUET Utilisé pour activer le silence (désactivation du son) et désaciiver le silence (activation du son). SONNER Sélectionne le mode audio. : MONO/STEREO INSTALLATION TAILLE IMAGE p PLEIN POSITION OSD |3 Г TRANSPARENCE 0 BIP p ou 3 г AL | LANGUE ) FRANCAIS LANGUE Pour choisir la langue dans laquelle sont affichées les noms des boutons. TAILLEIMAGE Cette fonction affiche la taille originale de l'image ou la taille agrandie de façon à couvrir toute la surface du panneau d'affichage à cristaux liquides. POSITION OSD Pour ajuster la position de la fenêtre d'affichage en ligne OSD (On Screen Display). Appuyez sur le bouton SET pour afficher le sous-menu pour POSITION OSD. POSITION OSD Adjustment Setup HORIZONTALE 50 VERTICALE 50 TRANSPARENCE Permet de régler la transparence de l'écran du menu en ligne OSD. BIP Sélection du Mode Bip-Marche ou Bip-Arrêt. @ Mise en Mémoire de Modes Vidéo Les modes d'affichage ci-dessous sont les plus utilisés et sont réglés par défaut en usine. Le moniteur reconnait automatiquement la plupart des modes d’entrée de données et affiche des images centrées à l’échelle appropriée. Si la taille de l’écran est mal réglée ou si l’affichage n’est pas centré, réajustez les paramètres du moniteur à l’aide du bouton OSD (on-screen display, affichage écran). Modes D'affichage (Résolution) Modes D'affichage(Résolution) O0ON0O0R ON 15 “16 “17 “18 "19 VESA, IBM VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA MAC VESA VESA VESA MAC SUN VESA VESA VESA VESA 640 x 350 640 x 480 640 x 480 640 x 480 720 x 400 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 870 1152 x 900 1280 x 1024 1280 x 1024 1600 x 1024 1600 x 1200 1600 x 1200 * Analogique uniquement Fréquence Horizontale(kHz) 31,469 31,469 37,500 43,269 31,468 37,879 46,875 53,674 49,725 48,363 60,020 68,677 68,681 61,805 63,981 79,976 62,110 75,000 93,750 Fréquence Verticale(Hz) 70 60 75 85 70 60 75 85 75 60 75 85 75 65 60 75 60 60 75 Quelques Conseils en Cas D'incident Vérifiez ce qui suit avant de contacter le service d’entretien. La Position d'Affichage sur l'écran est incorrecte. = Appuyez sur le bouton AUTO. um Si les résultats ne sont pas satisfaisants, réglez la position de l'image a l'aide de l'icône Position H et Position V sur l'OSD. Des bandes ou barres verticales sont visibles sur l'écran. = Appuyez sur le bouton AUTO. um Si les résultats ne sont pas satisfaisants, réduisez les bandes ou barres verticales à l’aide de l'icône HORLOGE (CLOCK) sur l'OSD. Any horizontal noise appearing in any image or characters are not clearly portraid. = Appuyez sur le bouton AUTO. u Si les résultats ne sont pas satisfaisants, réduisez les barres horizontales à l'aide de l'icône PHASE (PHASE) sur l'OSD. Message d'VERIF SIGNAL. m Le cáble signaux n'est pas branché ou n'est pas bien assujetti Vérifiez la connexion. Le message COUPURE a'affiche. L'image est vide. = La fréquence des signaux envoyés par la carte graphique n'est pas comprise dans la plage de fonctionnement du moniteur. Horizontale Fréquence: 30kHz-94kHz Verticale Fréquence: 56Hz-85Hz * Utilisez le logiciel utilitaire de la carte graphique pour modifier le réglage de la fréquence. (Consultez le manuel d'utilisation de la carte graphique). * Vous pouvez changer la programmation pour l'amener sur la résolution supportée en utilisant le Mode sûr (Safe mode). Pour cela, appuyez sur la touche F8 lors du lancement du système. Power LED est allumé en Ambre. = L€ Moniteur est en mode d'affichage du mode de gestion de l'alimentation. = L'ordinateur n'envoie aucun signal d'activité. m L Ordinateur n'est pas branché. Le moniteur n'entre pas en mode d'économie d'énergie (Ambre). m Le signal vidéo de l'ordinateur n'est pas VESA DPMS standard. Soit le PC ou la carte contrôleur vidéo n'utilise pas la fonction d'économie de courant VESA DPMS. Remarque = Si le témoin d'alimentation électrique (DEL) clignote et est de couleur orange, cela indique probablement l'existence d'une situation anormale au niveau du moniteur. =» Appuyez alors sur le bouton MARCHE/ARRET du panneau avant des commandes et consultez votre technicien chargé de l'entretien pour obtenir des renseignements plus complets. Spécifications Déntree Display Type 22inch(55.8 cm) Ecran LCD TFT SXGA large revêtement anti-éblouissement Image affichable = 22 pouces visible (55,8cm) Angle de vision (max.) 70" (Gauche/Droite/Haut/Bas) Pas fixe 0,294 x 0,294mm Couleur vraie 16,/millions Entrée Sync Frequ. de lignes = 30KkHz - 94kHz (Automatique) Fréqu. de balayage 56Hz - 85Hz (Automatique) Forme d'entrée séparé TTL, Positif/Négatif Numérigue Entrée Vidéo Entrée signal Connecteur D-SUB 15 broches/connecteur DVI-D Forme d'entrée Séparée, Analogique RGB, 0,7Vp-0/75 ohms, Positive Numérigue Résolution(max.) Anaogigue : 1600 x 900, 1600 x 1024, 1600 x 1200 @ 75Hz Numérigue : 1280 x 1024 @ 60Hz Signal audio Entrée PC: 700 mVrms, Vidéo: 400 mVrms Sortie audio et son ratio PC : 1,5W + 1,5W (gauche + droite)/3% VCR : 2W + 2W (gauche + droite)/3% Haut-parleurs 80 Consommation Normal < 80W Electrique Attente/Suspension < 8W Off < 8W Dimensions Largeur 58,2 cm / 22,9 pouces Hauteurr 46,75 cm / 18,4 pouces Profondeur 7,3 em / 2,87 pouces Alimentation DC 15V 5,0A Adaptateur ca. Entrée c.a. 100-240V, 5C-C0Hz, -1.5A Sortie DC 15V === 5,33A O-(—® Poids Net 14,8 kg / 32,6 lbs Plage d’inclinaison 10 ~ 30degrés Criteres Conditions d'exploitation d’exploitation Température 10à35C Humidité relative 10 à 80% sans condensation Conditions de stockage Température -20a60C Humidité relative 5 à 95% sans condensation Remarque = Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.