LG MT-42PX10 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
ECRAN PLASMA MODE D'EMPLO Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le moniteur. Conservez-le pour une consultation future. Notez le numero de modele et le numero de serie du moniteur. Ces numeros figurent l'etiquette apposee sur la face arriere de l'appareil. Indiquez ces numeros a votre revendeur lorsque l'appareil doit faire l'objet d'une repa- sur ration. Numero de modele : Numero de serie : Avertissements de securite de securite securite Consignes Consignes de Afin d'obtenir une qualite d'image et de son optimale, n'utilisez pas ce produit au-dela de 2 000 m d'alti- - tude. W AVERTISSMENT Evitez d'exposer le moniteur a la lumiere du soleil de l'installer pres d'une source de chaleur (con- ou vecteurs, cuisiniere...). Vous risqueriez de provoquer un incendie. Ne placez pas d'objets lourds sur le moniteur. - Ces objets pourraient tomber et occasionner de graves blessures a un enfant ou a un adulte. - N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le moniteur. N'utilisez pas le moniteur dans un endroit humide ou susceptible d'etre humide, comme une salle de bain. risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. - Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. Vous - Recourbez le cable d'antenne entre l'interieur et l'exterieur du batiment pour eviter les infiltrations d'eau. pourrait endommager le moniteur et occasionner une decharge electrique. En cas de degagement de fumee ou d'odeur sus- pecte, eteignez le moniteur, debranchez-le, puis contactez votre revendeur ou le service apres-vente. - L'eau - La prise de raccordement a la terre doit etre branchee. Une - eventuelle fuite de courant pourrait occasionner une Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. N'essayez pas de reparer le moniteur vous-meme. Contactez votre revendeur ou le service apres-vente. - Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. decharge electrique. En cas d'orage, debranchez le moniteur et ne touchez pas au cable d'antenne. - Disjoncteur - - Au cas ou le raccordement a la terre ne serait pas possible, un disjoncteur separe doit etre installe par un electricien qualifie. Ne reliez pas la masse a la ligne telephonique, au paratonnerre ou aux conduites de gaz. Ne placez aucun objet contenant du liquide sur le moniteur. - Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. N'inserez aucun objet dans la grille de ventilation. - 2 Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. ECRAN PLASMA Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recev Avertissements de securite * Les consignes de securite se classent en deux categories bien distinctes. W AVERTISSMENT Indique un danger de mort ou de blessures graves. NOTES Indique un risque de blessure legere ou de dommage materiel. FRENCH Danger potentiel sous certaines conditions. NOTES Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec les mains humides. - Vous risqueriez de recevoir une decharge electrique. Avant de deplacer l'appareil, debranchez-le de la prise secteur, puis debranchez tous les cordons de raccordement. N'installez pas le moniteur dans un endroit clos, etagere ou dans une bibliotheque. L'appareil doit etre correctement ventile. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. Tenez les piles usagees a l'ecart des enfants pour eviter qu'ils ne les avalent. - comme sur une - prise ou les bornes d'alimentation sont endommages. - En cas d'ingestion, consultez immediatement un medecin. Lorsque vous deplacez le moniteur muni de ses hautparleurs, ne le tenez pas par les haut-parleurs. - de tomber et L'appareil risquerait blessures a un enfant ou a un d'occasionner de adulte. Il graves pourrait en outre etre serieusement endommage. Debranchez l'appareil avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ni d'aerosols. - Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. Faites appel au service apres-vente une fois par an pour nettoyer l'interieur du moniteur. - N'installez pas le moniteur sur le rebord d'une table. - L'appareil risquerait de tomber et d'occasionner de blessures a un enfant ou a un adulte. Il L'accumulation de poussiere peut entrainer un dysfonction- nement de l'appareil. graves pourrait en outre etre serieusement endommage. Respectez une distance entre l'ecran et vous d'envi5 a 7 fois la diagonale de l'ecran. ron - Dans le cas contraire, vous risqueriez de ressentir une fatigue visuelle. Debranchez le moniteur pendant les periodes d'inutilisation prolongees. - L'accumulation de occasionner une poussiere peut provoquer un incendie ou decharge electrique en cas de deterioration materielle ou de fuite de courant. Utilisez uniquement les piles indiquees. - N'installez pas d'antenne exterieure a proximite d'une ligne ou d'un equipement electrique. - Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. Vous risqueriez de recevoir une decharge electrique. L'espace separant l'antenne de la ligne doit etre suffisant pour qu'elles ne se touchent pas, meme en cas de chute de l'antenne. - Vous risqueriez de recevoir une decharge electrique. Ne tirez pas sur le cordon pour debrancher l'appareil. - Vous risqueriez de provoquer un incendie. Ne faites pas passer le cordon d'alimentation a prox- imite de sources de chaleur. - Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. Ne branchez pas l'appareil si la fiche, le cordon, la MODE D'EMPLOI 3 Sommaire Sommaire Sommaire Menu Speciales Avertissements de securites Consignesdesecurite....................2~3 Introduction Verrouillage.............................18 ISMMethod(MethodeISM).................18 .19 LowPower(Economied'energie). . Descriptiondelatelecommande. Emplacement et fonctions des commandes . . . . . . . . . . . . . . . .7~8 Installation Options d'affichage d'images provenant d'un equipementexterne..........................9 .10 Specifications de l'affichage du moniteur . . . . . . Accessoires.............................11 Installationdumoniteur....................12 . . . . . . . . . Menu ecran AutomatiqueReglage......................20 Formatd'image..........................20 Screen Position (Position de l'ecran) .20 ManuelConfiguration......................21 .21 SelectiondumodeVGA/XGAelargi. .21 Reglages de ecran (Screen Adjustment) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinema................................21 Reductiondesparasites....................22 Fonctionnement Initialisation.............................22 Activationdumoniteur.....................13 Selection de la langue pour l'affichage . Demo.............................19 .6 . . . . Reglage de l'image PSM (Memorisation des parametres de l'image) . . . . . . . . .13 .14 ..................................14 .14 Reglage automatique de la temperature de couleurl Reglagemanueldelacouleur...............14 sRGB (Mode RGB[PC], DVI[PC] uniquement) .15 . . . . .22 Zoommultisection(SplitZoom). Incrustation d'image (PIP) Incrustationd'image(PIP)..................23 .23 Programme de selection pour l'image incrustee Selectiondumoded'incrustation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selection des options audio de l'image incrustee .23 .23 TailledePIP............................23 PIP Transparence (Mode PIP uniquement) . . . . . .23 Fleshtone...............................15 Reglagedel'image.......................15 Reglage du son SSM (Memorisation des parametres du son) .16 . . . BBE...................................16 Controle automatique du volume (AVL) . . . . . . . .16 Reglageduson..........................16 Options du menu Time (Heure) eglagedel'horloge.......................17 Reglage de la fonction On/Off Timer (Mise sous/hors tensionautomatique)........................17 Miseenveilleautomatique..................17 Miseenveille............................17 Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour consultation ulterieure. 4 ECRAN PLASMA Divers Controle externe du moniteur Configuration . .24~29 CodeIR(formatNEC)..................30~31 Depannage.............................34 Caracteristiques..........................35 Introduction Introduction Qu'est-ce qu'un ecran plasma? Un ecran plasma est un ecran de la prochaine generation qui met a profit une technologie consistant a emprisonner du gaz entre deux plaques de verre et a le soumettre a une tension electrique. Il en resulte une emission de rayons ultraviolets qui viennent exciter une substance fluorescente. De la lumiere est ainsi generee. Un angle de vision panoramique de 160° FRENCH Un ecran plasma offre un angle de vision qui s'etend sur plus de 160°. L'image ne presente donc aucune distorsion, d'ou que vous la regardiez. Une installation simple Un ecran plasma est beaucoup plus leger et beaucoup moins imposant qu'un appareil conventionnel. Il peut donc etre installe n'importe ou. Un ecran au format cinema Avec une diagonale d'environ 42" (ou 50"), l'ecran plasma vous fait entrer dans un monde d'images au format cinema. Un ecran multimedia L'ecran plasma peut etre relie a un ordinateur. Vous pouvez, entre autres, l'utiliser comme moniteur pour organiser des visioconferences, jouer ou naviguer sur Internet. Pourquoi existe-t-il une remanence de certains pixels a l'ecran ? Le moniteur, qui constitue le dispositif d'affichage de votre ecran plasma, est compose de 0,9 a 2,2 millions de cellules. Certaines de ses cellules peuvent s'averer etre defectueuses lors de la fabrication du moniteur. A l'instar des autres fabricants de ce type de produit, nous tolerons qu'un petit nombre de ces pixels persistent sur l'ecran, ce qui n'implique en aucun cas aux que le moniteur est defectueux. Nous esperons que vous comprendrez que ce produit, dont la qualite repond vigueur, est parfaitement recevable. Tout echange ou remboursement est par consequent impossible. normes en Cependant, nous nous engageons pleinement a developper notre technologie afin de minimiser, a l'avenir, le nombre de cellules defectueuses. A quoi correspond le leger bruit sur l'ecran plasma 42"(ou 50") ? De la meme maniere qu'un PC est equipe d'un ventilateur pour refroidir le processeur, l'ecran plasma est muni de ventilateurs destines a ameliorer la fiabilite du produit. C'est pourquoi un leger bruit se fait entendre lors du fonctionnement du ventilateur. Ce bruit ne diminue en aucun cas l'efficacite ou la fiabilite du produit et temoigne de son bon fonctionnement. Le bruit des ventilateurs est tout a fait normal saura occasionner de pendant le fonctionnement de l'appareil. Nous esperons que ce bruit ne gene trop importante. Tout echange ou remboursement est par consequent impossible. AVERTISSEMENT Ce produit est un produit de classe B. Dans un environnement familial, il peut entrainer des problemes d'interferences radioelectriques, auquel cas l'utilisateur est tenu de prendre les mesures appropriees pour y repondre. AVERTISSEMENT AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU LA MOISISSURE. MODE D'EMPLOI 5 Introduction de la telecommandes Description de - - Lorsque vous utilisez la telecommande, orientez-la vers le capteur situe sur le moniteur. La telecommande peut presenter un dysfonctionnement si vous l'utilisez dans un environnement tres lumineux. POWER MUTE Pour couper ou remettre le son. MULTIMEDIA Permet de selectionner les modes Component, RGB ou DVI. MUTE SOURCE D'ENTREE INPUT SELECT MULTIMEDIA I/II LIST ARC MENU POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode Veille. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues. Selectionne de la sortie audio. LIST FORMAT D'IMAGE Change le format de l'image. Affiche la table de programme. Δ / Ε (Selection des programmes, MENU Permet de faire defiler les menus. Permet de quitter le menu actuel. Permet d'enregistrer les reglages. PR haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Φ / Γ (Reglage du volume, OK VOL VOL PR haut/bas) TOUCHES NUMEROTEES Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 123 PREREGLAGES SON Permet de selectionner le reglage audio correspondant au programme 456 PREREGLAGES IMAGES Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. ZOOM MULTISECTION Permet d'agrandir une section predefinie de l'image lorsqu'elle est affichee a la taille normale. PIP/DW Active ou desactive l'image incrustee. Permet de selectionner les modes PIP ou DW. PIPPR+/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. PIP INPUT Selectionne le mode d'incrustation. WIN.SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. POSITION Permet de deplacer l'image incrustee vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. regarde. 7 89 PSM 0 SSM SPLIT ZOOM PIP/DW SLEEP REVEAL PIP PR+ TEXT/ ? WIN. SIZE PIP PR- MIX POSITION SWAP TIME HOLD PIP INPUT INDEX SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'. Remarque : En teletexte les touches PIP PR +/-, SWAP et PIP INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. i SWAP Pour revenir au programme precedent. Remarque : Cette fonction est operationnelle seulement si Favorite pro- gramme est sur Arret. Autrement, chaque pression du bouton selectionne un programme favori memorise. Insertion des piles ? Ouvrez le capot du compartiment a piles a l'arriere de la telecommande. ? ? 6 ECRAN PLASMA Utilisez deux piles alcalines de 1,5 V de type AAA. Ne melangez pas une pile neuve avec une pile usagee. Inserez les piles en respectant la polarite. Introduction et fonctions des des commandes commandes Emplacement et - - Voici une representation simplifiee de la facade. Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. < Facade > FRENCH ON/OFF NPUT SELECT MENU VOL or NPUT SELECT MENU VOL MARCHE/ARRET MENU Permet de faire defiler les menus. Permet de quitter le menu actuel. Permet d'enregistrer les reglages. CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE SOURCE D'ENTREE Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de VOYANT ALIMENTATION/VEILLE Rouge en mode veille. Vert lorsque le moniteur est allume. menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. MODE D'EMPLOI 7 Introduction et fonctions des des commandes commandes Emplacement et < Face arriere > AC INPUT EXPANDED INPUT REMOTE RS-232C CONTROL (CONTROL SERVICE) INPUT REMOTE RS-232C INPUT CONTROL (CONTROL/SERVICE) NPUT AUDIO INPUT RGB DVI INPUT AUDIO INPUT RGB INPUT DV NPUT RGB OUTPUT AC INPUT EXPANDED INPUT 1 2 3 RGB OUTPUT 4 5 2 1. TELECOMMANDE 4. ENTREE ETENDUE 2. ENTREE RS-232C (COMMANDE / MAINTENANCE) Connecter le cable du PC aux prises RS-232C qui se situent 5. PRISE ALIMENTATION Ce moniteur doit etre relie a une prise d'alimentation secteur a l'arriere de l'appareil. 3. ENTREE DVI / ENTREE RGB / ENTREE AUDIO Connecter la prise externe du moniteur a la prise entree du PC situe au dos de l'appareil. 4. ENTREE AUXILIAIRE Branchez le lecteur DVD sur les entrees video composante (entrees DVD) Y, PB, PR et sur les entrees audio du moniteur. 8 ECRAN PLASMA alternatif. Reportez-vous aux caracteristiques d'alimentation present manuel. Ne le branchez jamais sur une a la fin du prise d'alimentation en courant continu. Installation d'un Options Options d'affichage d'affichage d'images d'images provenant d'un externe equipement equipement externe Branchement d'un PC - - - Vous pouvez facilement brancher votre PC sur le moniteur afin de profiter d'une image vive et d'un son de haute qualite. L'affichage prolonge d'une image fixe a l'ecran risque d'endommager votre moniteur. L'image risque de se fixer de maniere definitive sur l'ecran ; utilisez si possible un economiseur d'ecran. Branchez le PC sur l'entree RGB (ENTREE PC) ou DVI (ENTREE NUMERIQUE RGB) du moniteur apres avoir selectionne une resolution inferieure. - En mode PC, la resolution, l'affichage vertical, le contraste ou la luminosite peuvent faire l'objet de parasites. En cas de parasites, modifiez la resolution du mode PC, changez la frequence de rafraichissement ou reglez la luminosite et le contraste jusqu'a ce que l'image s'affiche correctement. Si la frequence de rafraichissement de la carte graphique de votre ordinateur ne peut etre - modifiee, remplacez celle-ci ou contactez son fabricant. Type de synchronisation : separe Branchement du PC sur le moniteur - - Si la resolution du PC est superieure a UXGA, aucune image n'apparaitra a l'ecran. Branchez le cordon entre le port de sortie du PC et le port d'entree RGB (ENTREE PC) du moniteur, ou entre le port de sortie DVI du PC et le port d'entree DVI (ENTREE NUMERIQUE RGB) du moniteur. - - - - - - Branchez le cordon audio du PC sur les entrees audio du moniteur. (Les cordons audio ne sont pas fournis avec le moniteur.) Si votre PC est equipe d'une carte-son, effectuez les reglages appropries. Ce moniteur est compatible Plug and Play VESA. Le moniteur fournit des donnees EDID a l'ordinateur par l'intermediaire du protocole DDC. Ainsi, l'ordinateur effectue automatiquement ses propres reglages pour utiliser le moniteur. Le protocole DDC est preregle pour les modes RGB (RGB analogique) et DVI (DVI, RGB numerique). Si necessaire, reglez les parametres Plug and Play du moniteur. Si la carte graphique de votre PC ne peut transmettre de signaux RGB analogiques et numeriques simultanement, reliez le port d'entree RGB (ENTREE PC) ou DVI (ENTREE NUMERIQUE RGB) du moniteur au PC. - Si la carte graphique de votre PC peut transmettre des signaux RGB analogiques et numeriques simultanement, selectionnez le mode RGB ou DVI sur le moniteur (l'autre mode etant automatiquement regle par le moniteur a l'aide du systeme Plug and Play) Configuration du PC 1. Appuyez ensuite sur la touche sur la touche POWER de la telecommande du moniteur. 2. Appuyez sur la touche INPUT SELECT ou MULTIMEDIA de la telecommande, puis selectionnez RGB ou DVI. 3. Selectionnez une resolution inferieure ou egale a SXGA (1280 x 1024, 60Hz) sur votre PC. MODE D'EMPLOI 9 FRENCH Installation de l'affichage du du moniteur Specifications Specifications de Mode RGB / DVI Resolution Mode RGB / DVI Frequence Frequence horizontale (KHz) verticale (Hz) 31.468 70.09 640x350 848x480 852x480 800x600 832x624 Frequence Frequence horizontale (KHz) verticale (Hz) 31.468 70.09 85.08 640x350 37.861 85.08 37.861 31.469 70.08 31.469 70.08 37.927 85.03 37.927 85.03 31.469 59.94 31.469 59.94 35.000 66.66 35.000 66.66 37.861 72.80 37.861 72.80 37.500 75.00 37.500 75.00 43.269 85.00 43.269 85.00 31.500 60.00 31.500 60.00 37.799 70.00 37.799 70.00 39.375 75.00 39.375 75.00 31.500 60.00 31.500 60.00 37.799 70.00 37.799 70.00 39.375 75.00 39.375 75.00 35.156 56.25 35.156 56.25 (RGB) 37.879 60.31 37.879 60.31 48.077 72.18 48.077 72.18 46.875 75.00 46.875 75.00 53.674 85.06 53.674 85.06 720x400 640x480 Resolution 720x400 640x480 848x480 852x480 800x600 49.725 74.55 48.363 60.00 56.476 70.06 60.023 75.02 60.023 75.02 68.677 85.00 68.677 85.00 54.348 60.05 47.700 60.00 1152x864 63.995 70.01 (RGB) 67.500 75.00 77.487 85.00 1152x870 (RGB) 68.681 75.06 1280x960 (RGB) 60.023 1280x1024 (RGB) 63.981 1024x768 832x624 49.725 74.55 48.363 60.00 56.476 70.06 1024x768 1360x768 1366x768 59.625 75.02 68.500 85.00 47.700 60.00 59.625 75.02 60.02 69.500 85.00 60.02 54.348 60.05 63.995 70.01 1152x864 MT-42PX10/11/20/21 series 1152x870 67.500 75.00 77.487 85.00 68.681 75.06 47.693 60.00 60.091 75.00 68.504 85.00 1280x960 60.023 60.02 1280x1024 63.981 60.02 1280x768 MT-50PX10/11/20/21 series 10 ECRAN PLASMA Installation Accessories MUTE POWER INPUT SELECT MULTIMEDIA I/II LIST ARC MENU PR OK VOL VOL PR 123 456 7 PSM 89 0 SSM SPLITZOOM PIP/DW SLEEP REVEAL PIP PR+ TEXT/ ? LG TV 1.5V 1.5V ASmark Mode d'emploi WIN. SZE PIP PR- MIX POSTION SWAP TIME HOLD PIPINPUT INDEX i FRENCH Telecommande Piles alcalines 2 equerres de TV, 2 Cordon d'alimentation 2 boulons pour equerres de TV equerres murales Joindre I'attache TV au mur pour empecher I'appareil de tomber - Securiser la TV en la joignant au mur graace aux croxhets. Apres, I'appareil doit etre etre montee sur un sopport, installer les crochets comme indiques si contre. Inserez un boulon a fond dans le trou superieur de chaque equerre, puis ser- ? rez-le fermement. Installez les equerres murales a l'aide de 4 boulons* (non fournis), comme illustre ci-dessus. Placez les equerres du TV et les equerres murales a la meme hauteur. Assurez-vous que les equerres sont correctement installees. Fixez l'ensemble moniteur/support au mur a l'aide de cordelettes renforcees (non fournies), comme illustre ci-dessus. ? Autres accessoires en option - - Les accessoires en option peuvent faire l'objet de modifications ou de remplacements sans preavis. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces accessoires. 42 40 40 50 50 42 40 40 42 Support de fixation mural inclinable 42 50 Support de fixation au plafond Cordons video Cordons audio MODE D'EMPLOI 11 Installation Installation du du moniteur ? Ce moniteur peut, entre autres, etre installe au mur ou sur un meuble. ? Installez ce moniteur uniquement dans un endroit beneficiant d'une aeration suffisante. ? Le moniteur peut etre installe horizontalement ou verticalement. Installation du support pour meuble Installation horizontale ? Le moniteur peut etre installe au mur, comme indique ? ci-dessus. (Pour plus d'informations, reportez-vous au ? guide d'installation du support de fixation mural en option.) Les haut-parleurs sont optionnels et ne figurent ici qu'a titre indicatif. Fixation murale Espace minimum a. requis permettant suffisante lors d'un montage mural. une aeration 10cm 3cm 10cm 10cm 10cm 12 ECRAN PLASMA ? Le moniteur peut etre installe sur un meuble, comme indique ci-dessus. (Pour plus d'informations, reportezvous au guide d'installation du support pour meuble en option.) Les haut-parleurs et leurs supports sont optionnels et ne figurent ici qu'a titre indicatif. Installation sur un meuble b. Espaces minimum requis pour une aeration suffisante lors d'une installation sur meuble. Fonctionnement Activation du du moniteur Lorsque vous utilisez la telecommande, orientez-la vers le capteur du moniteur. - Activation du moniteur juste apres l'installation 1. Branchez correctement le cordon d'alimentation. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF du moniteur. Le moniteur passe alors en mode veille. Appuyez sur la touche FRENCH INPUT SELECT ou PR Δ / Ε du moniteur ou appuyez sur la touche POWER, INPUT SELECT, MULTIMEDIA ou PR Δ / Ε de la telecommande. Activation normale du moniteur 1. Si vous avez desactive le moniteur en appuyant sur la touch ? Appuyez sur la touche ON/OFF du moniteur ON/OFF du moniteur. 2. Si vous avez desactive le moniteur a partir de la telecommande et en appuyant sur la touche ON/OFF du moniteur ? Appuyez sur la touche ON/OFF du moniteur, puis appuyez sur la touche INPUT SELECT ou PR Δ / Ε du moni- teur, ou appuyez sur la touche POWER, INPUT SELECT, MULTIMEDIA ou PR Δ / Ε de la telecommande. Selection Selection de de la langue pour l'affichage ecran ecran - Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu Special. / Ε pour selectionner le 2. Appuyez sur la touche Language. / Ε 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner la langue Γ puis appuyez sur la touche Δ pour selectionner de votre choix. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. MODE D'EMPLOI 13 Fonctionnement de l'image Reglage de PSM (Memorisation des parametres de l'image) L'option PSM vous permet de definir les parametres d'affichage optimaux pour votre moniteur. Lorsque vous reglez l'affichage (contraste, luminosite, couleur, nettete et teinte) de facon manuelle, l'option PSM prend automatiquement la valeur UTILISATEUR. - - 1. Appuyez sur la touche PSM. ? Chaque pression sur la touche PSM modifie l'affichage de l'ecran comme illustre ci-dessous. ? ? User Vous pouvez egalement selectionner les reglages Dynamic, Standard, Mild ou User dans le menu IMAGE. Les reglages Dynamic, Standard aet Mild qui permettent une qualite d'image optimale, sont definis en usine et ne - Mild Standard Dynamic peuvent pas etre modifies. Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numerique LG, vous permet de profiter d'une image realiste haute definition. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le STATION PSM PICTURE CSM Γ IMAGE. On Off Fleshtone 2. Appuyez sur la touche Γ 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche puis appuyez sur Δ / Ε pour selectionner XD. la touche Δ / Ε pour selectionner On ou SOUND Contrast Brightness 60 TIME Colour 50 Sharpness 50 100 SPECIAL Off. SCREEN 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. PIP/DW Menu Prev. Reglage automatique de la temperature de couleur 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le IMAGE. STATION PSM PICTURE CSM SOUND Contrast Γ Fleshtone 2. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner CSM. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner la temperature de couleur de votre 60 Colour 50 Sharpness 50 Warm User Red Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. -10 Green 0 Blue 10 SCREEN PIP/DW ? Normal Brightness SPECIAL choix. 4. TIME Cool 100 Menu Prev. Chaque pression sur la touche Δ / Ε modifie l'affichage de l'ecran comme illustre ci-dessous. Cool Normal Warm User Reglage manuel de la couleur (option Utilisateur) Vous pouvez regler la temperature des couleurs rouge, vert et bleu a votre convenance. - 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le IMAGE. STATION PSM PICTURE CSM SOUND Contrast Γ Fleshtone 2. Appuyez sur la touche Γ 3. puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner CSM. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner User. TIME Appuyez sur la touche Γ. Effectuez les reglages a l'aide de la touche Φ / Γ. La plage de reglage du niveau de Red de Green et de Blue est comprise entre -30 et+30. 60 Warm Colour 50 User Sharpness 50 14 Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. ECRAN PLASMA Red -10 Green 0 Blue 10 SCREEN ? 5. Normal Brightness SPECIAL 4. Cool 100 PIP/DW Menu Prev. Fonctionnement sRGB (Mode RGB[PC], DVI[PC] uniquement) - Cette fonction est disponible uniquement si un appareil disposant du mode sRGB est connecte a votre televiseur. Elle permet de restituer fidelement les couleurs de l'image d'origine. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le IMAGE. STATION PSM PICTURE CSM sRGB 2. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner sRGB. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner On ou SOUND TIME Γ Contrast 60 Colour 50 On FRENCH Off 100 Brightness SPECIAL Off. SCREEN 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. PIP/DW MENU Prev. Fleshtone - - Cette option permet de selectionner un niveau de pigmentation. Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants : TV, AV ou COMPONENT 480i/480p/576i/576p. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le IMAGE. STATION PSM PICTURE CSM Fleshtone 2. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fleshtone. 3. Appuyez ? 4. sur SOUND TIME la touche Γ. Effectuez les reglages a l'aide de la touche Φ / Γ. Contrast Γ 0 100 Brightness 60 Colour 50 Sharpness 50 SPECIAL SCREEN Trois niveaux de pigmentation (0 a 3) sont disponibles. PIP/DW Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Menu Prev. Reglage de l'image (option Utilisateur) - Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte de l'image selon vos preferences. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu 2. IMAGE. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ desiree. 3. / Ε pour selectionner le / Ε pour selectionner I'option Appuyez sur la touche Γ. 4. Effectuez les reglages a l'aide de la touche Φ / Γ, puis appuyez sur la touche MENU. STATION PSM PICTURE CSM SOUND Contrast 100 Γ Brightness 60 TIME Colour 50 Sharpness 50 Fleshtone SPECIAL SCREEN PIP/DW Menu Prev. MODE D'EMPLOI 15 Fonctionnement du son son Reglage du SSM (Memorisation des parametres du son) Cette fonction vous permet de profiter d'un environnement sonore optimal sans aucun reglage. En effet, le moniteur - selectionne automatiquement le reglage audio le plus adapte au programme que vous regardez. Lorsque vous reglez le son (aigus, basses et balance) de facon manuelle, l'option SSM prend automatiquement la - valeur UTILISATEUR. 1. Appuyez sur la touche SSM. 2. Appuyez sur la touche SSM pour selectionner l'option audio de votre choix. SRS TSXT ? Flat Music Movie User Speech Vous pouvez egalement selectionner SRS TSXT, Flat, Music, Movie, Speech ou User dans le menu SON. R - TruSurround XT - est une marque deposee de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est utilisee sous licence de SRS Labs, Inc. BBE - La fonction BBE High Definition Sound permet d'obtenir un son plus clair et plus present. Les dialogues sont ainsi plus comprehensibles et la musique plus realiste. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le 2. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner BBE. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ 4. STATION SSM PICTURE AVL BBE SON. / Ε pour selectionner On ou SOUND Γ On Off Balance 0 Treble 50 Bass 50 TIME Off. SPECIAL Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. SCREEN PIP/DW Menu Prev. Fabrique sous licence de BBE Sound, Inc. Controle automatique du volume (AVL) Cette fonction permet de maintenir un niveau de volume egal, meme lorsque vous changez de programme. - 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu 2. 3. 4. / Ε pour selectionner le STATION SSM PICTURE AVL Balance 0 SOUND Treble 50 Bass 50 BBE SON. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner AVL. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner On ou Γ TIME Off. SPECIAL Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. SCREEN PIP/DW Menu Prev. Reglage du son (option Utilisateur) 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu STATION SSM PICTURE AVL SOUND Treble 50Γ Bass 50 BBE SON. Balance 2. Appuyez sur la touche Γ. Selectionnez la fonction adequate avec la touche Δ / Ε. TIME 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Φ / Γ pour modifier le reglage. 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Remarque : Les options Aigus, Graves ou BBE ne sont pas disponibles en mode SRS TSXT. 16 ECRAN PLASMA SPECIAL SCREEN PIP/DW Menu Prev. 0 On Off Fonctionnement T ime (Heure) du menu Time Options (Heure) Options du Reglage de l'horloge Si le reglage de l'heure est efface a la suite d'une panne de courant, parce que vous avez debranche le televiseur ou parce que vous avez mis le moniteur hors tension avec la touche ON/OFF, reinitialisez l'horloge. - 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu STATION Clock Γ -- : -- Off time HEURE. PICTURE On time Auto sleep 2. Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε pour selectionner Clock. SOUND FRENCH TIME 3. Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε pour regler l'heure. SPECIAL 4. Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε pour regler les minutes. SCREEN 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. PIP/DW Menu Prev. Reglage de la fonction On/Off Timer (Mise sous/hors tension automatique) Cette fonction est operationnelle uniquement si l'heure courante a deja ete parametree. - La fonction Off-timer (Mise hors tension programmee) est prioritaire sur la fonction On-timer (Mise sous tension programmee) si toutes deux sont activees en meme temps. La fonction On-timer (Mise sous tension programmee) necessite que le moniteur soit en mode veille. - - 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur la touche Δ HEURE. / Ε pour selectionner le menu STATION 2. Appuyez ou Clock Off time PICTURE sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Off time On time Γ On Off Auto sleep SOUND 12 On time. : 00 TIME Volume 30 Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε pour selectionner On. SPECIAL Programme 1 4. Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε pour regler l'heure. SCREEN 5. Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε pour regler les minutes. PIP/DW 3. 6. Fonction Heure Marche uniquement Ε pour regler le niveau du volume. 7. : appuyez sur Menu Prev. la touche Γ, puis sur la touche Δ / Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Pour annuler la fonction Off time/On time - Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Off a l'etape 3. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans un delai de deux heures apres la mise en marche automatique du televiseur, celui-ci retourne automatiquement en mode veille. - Mise en veille automatique - Si aucun signal d'entree n'est detecte par le televiseur, celui-ci s'eteint automatiquement au bout de 10 minutes. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu STATION Clock Off time HEURE. PICTURE On time Auto sleep 2. Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε pour selectionner Auto sleep. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner On ou ΓOn Off SOUND TIME SPECIAL Off. SCREEN 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. PIP/DW Menu Prev. Mise en veille La fonction de veille programmable permet de mettre en veille le moniteur apres une periode de temps predefinie. - En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche zz --- Min puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Pour afficher le temps restant avant la mise en veille du moniteur, appuyez une fois sur la touche SLEEP ou OK. b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage SLEEP a. button until the display c. zz --- Min apparaisse. Si vous desactivez le moniteur apres avoir regle un temps de veille programmable, le reglage est annule. MODE D'EMPLOI 17 Fonctionnement Menu Speciales Verrouillage Le moniteur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. - 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le STATION PICTURE 2. Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε pour selectionner Child lock. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε SOUND - Off Set ID Demo TIME pour selectionner On ou SPECIAL SCREEN Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. PIP/DW - ΓOn ISM Method Low power Off. 4. Language Child lock SPECIAL. Menu Prev. Le moniteur garde en memoire le dernier reglage effectue, meme eteint. Si le verrouillage parental est active et si vous avez eteint le moniteur a l'aide de la telecommande, appuyez sur la touche TV/AV ou Δ / Ε du moniteur ou sur la touche POWER, TV/AV, MULTIMEDIA ou Δ / Ε de la telecommande pour le reactiver. - Lorsque le verrouillage parental est active, le message pression d'une touche du panneau de commande. " Verrouillage parental active " s'affiche a chaque ISM Method (Methode ISM) Evitez d'afficher une image fixe sur l'ecran du moniteur pendant une duree prolongee. En effet, une image figee provenant d'un jeu PC/video peut, a la longue, provoquer l'apparition d'une image fantome qui subsiste lorsque - vous 1. changez l'affichage. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu 2. 3. la touche Γ, Appuyez (Methode ISM). sur puis utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner ISM Method Low power White wash SOUND Set ID Orbiter Demo TIME SPECIAL SCREEN White wash : La fonction White Wash permet d'eliminer les images remanentes de l'ecran. Cette fonction ne permet pas de supprimer completement une image lorsque le niveau de remanence est excessif. Appuyez de nouveau sur une touche pour desactiver cette fonction. Orbiter : En mode Orbiter, pour eviter l'affichage d'une image permanente, l'ecran bouge toutes les 2 minutes. La fonction Orbiter permet d'eviter les images fantomes. Il est cependant preferable de ne jamais laisser d'image fixe affichee a l'ecran. ? Inversion : La fonction Inversion permet d'inverser la couleur de l'ecran toutes les 30 minutess. 18 ISM Method wash, Orbiter ou Inversion. ? Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. ECRAN PLASMA Language PICTURE Appuyez sur la touche Γ, puis utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner Normal, White ? 4. STATION Child lock SPECIAL. PIP/DW Menu Prev. Γ Normal Inversion Fonctionnement Low Power (Economie d'energie) - Cette fonction permet de reduire la consommation electrique du moniteur. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le STATION Language Child lock SPECIAL. PICTURE ISM Method SOUND Set ID Low power 2. 3. la touche Γ, Appuyez (Economie d'energie). sur Appuyez sur la touche Γ, puis utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner Low power Off TIME puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner On ou SPECIAL SCREEN Off. PIP/DW 4. FRENCH ΓOn Demo Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Menu Prev. Demo (Demonstration du mode XD) - Cette fonction vous permet d'avoir un exemple de rendu de l'image lorsque le mode XD est active ou non. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu 2. / Ε pour selectionner le SPECIAL. Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε pour selectionner XD Demo. 3. Selectionnez XD Demo avec la touche Γ. STATION Language Child lock PICTURE ISM Method SOUND Set ID Low power Demo Γ To start TIME SPECIAL 4. Pour arreter la XD Demo, appuyez sur la touche MENU. SCREEN PIP/DW Menu Prev. MODE D'EMPLOI 19 Fonctionnement Menu ecran ecran Automatique Reglage (Mode RGB[PC] uniquement) - Cette fonction permet de regler automatiquement le centrage et la phase de l'image. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu 2. 3. / Ε pour selectionner le PICTURE Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Auto config.. Appuyer sur le bouton Γ. ? ? Si, apres le reglage automatique, l'image est encore plus decalee, reglez le centrage la Manual Config. manuellement. 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. - Auto config. Γ To set Position Manual config. SOUND Reset TIME SPECIAL Une fois la fonction Auto config. terminee, "OK" s'affiche a l'ecran. Si toutefois la position de l'image etait incorrecte, recommencez l'operation. 4. - STATION ARC ECRAN. SCREEN PIP/DW Menu Prev. Bien que l'image ne soit toujours pas parfaite, votre moniteur fonctionne correctement. Vous devez simplement effectuer d'autres reglages. Il est inutile d'executer les fonctions Auto Configure (Configuration auto) et Manual config. (Configuration manuelle) pour le mode DVI. Format d'image - - - Les images peuvent etre visualisees (panoramique), 14:9 ou Zoom. sous differents formats, le format Standard, le format Auto, 4:3, 16:9 Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. Vous pouvez egalement selectionner Auto, 4:3, 16:9 (panoramique), 14:9 ou Zoom dans le menu ECRAN. Auto Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise peritel, il commute automatiquement au bon format. 4:3 En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 (format generalement utilise par toutes les stations). 16:9 (panoramique) Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand spectacle (16/9). 14:9 L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9 soit plein. Zoom Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Screen Position (Position de l'ecran) - Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants : RGB-PC ou Component 480p/576p. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le ECRAN. STATION Auto config. ARC PICTURE Position Γ Δ Φ Γ Ε Manual config. la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε pour selectionner Position. 2. Appuyez 3. Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε ou Φ / Γ pour regler la position. 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. sur SOUND Reset TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW 20 ECRAN PLASMA Menu Prev. Fonctionnement ManuelConfiguration (Mode RGB[PC] uniquement) - Si, apres reglage automatique de l'image, vous constatez que celle-ci n'est pas nette et que les caracteres tremblent, vous pouvez modifier sa phase de facon manuelle. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu 2. 3. Appuyez config.. sur la touche Γ STATION Auto config. ARC PICTURE puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Manual Position Manual config. SOUND Γ Phase 0 Clock 0 FRENCH Reset TIME Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ ou / Ε pour selectionner le ECRAN. / Ε pour selectionner Phase SPECIAL Clock. SCREEN 4. Effectuez les reglages a l'aide de la touche Φ / Γ. ? ? 5. PIP/DW Menu Prev. La plage de reglage de la Phase est comprise entre 0 et 30. La plage de reglage de la Clock est comprise entre -127 et +128. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Selection du mode VGA/XGA elargi (Mode RGB[PC] uniquement) - Pour afficher une image normale, selectionnez une resolution identique pour les modes RGB et VGA/XGA. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le menu 2. STATION Auto config. ARC ECRAN. PICTURE Appuyez successivement sur les touches Γ et Δ / Ε pour selectionner l'option VGA Mode (ou XGA Mode). Position Manual config. SOUND Reset VGA Mode Γ 640x480 848x480 TIME 852x480 3. Appuyez successivement sur les touches Γ et Δ / Ε pour selectionner la resolution desiree en mode VGA/XGA. 4. SPECIAL SCREEN Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. PIP/DW Menu Prev. Reglages de ecran - - Utilisez cette option pour afficher l'image de votre magnetoscope. Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants : TV, AV ouComponent 480i/576i. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu 2. 3. / Ε pour selectionner le PICTURE Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Screen adj.. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner TV ou VCR. Si vous souhaitez utiliser votre magnetoscope, selectionnez l'option VCR. Si vous utilisez une autre source d'entree que votre magnetoscope, selectionnez l'option TV. ? ? 4. STATION Screen adj. ΓTV VCR ARC ECRAN. Cinema YNR SOUND Reset TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW Menu Prev. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Cinema - - Lorsque vous regardez un film, cette fonction permet d'obtenir la meilleure qualite d'image possible. Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants : TV, AV ouComponent 480i/576i. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le STATION Screen adj. PICTURE Cinema ARC ECRAN. Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Δ / Ε pour selectionner Cinema. 3. Appuyez sur la touche Γ, puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner On ou Off. 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. SOUND ΓOn Off YNR 2. Reset TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW Menu Prev. MODE D'EMPLOI 21 Fonctionnement Menu ecran ecran Reduction des parasites (en option) - - Selectionnez On ou Off pour reduire les parasites pouvant apparaitre a l'image. Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants : TV, AV ouComponent 480i/576i. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le STATION Screen adj. ARC ECRAN. PICTURE Cinema YNR 2. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ pour selectionner YNR. / Ε SOUND Off TIME pour selectionner On ou Off. 4. ΓOn Reset SPECIAL SCREEN Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. PIP/DW Menu Prev. IInitialisation Pour restaurer le reglage par defaut, 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le STATION Screen adj. ARC ECRAN. PICTURE Cinema SOUND Reset YNR 2. 3. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Reset. Γ TIME Appuyez sur la touche Γ. SPECIAL SCREEN PIP/DW Menu Prev. Zoom multisection (Split Zoom) - - - - Cette fonction permet d'agrandir l'image affichee au format normal. Cette fonction est disponible pour toutes les sources d'entree video. En zoom a 2 sections, vous pouvez uniquement deplacer l'image vers le haut ou vers le bas. Lorsqu'une image occupe la totalite de l'ecran, vous pouvez la deplacer sans utiliser la fonction de zoom multisection. 1. Appuyez sur la touche SPLIT ZOOM. ? Chaque pression sur la touche SPLIT ZOOM modifie l'affichage de l'ecran comme illustre ci-dessous. 2-Split zoom 1 4-Split zoom 1 2 4 5 Δ Ε 4 9-Split zoom 123 Δ ΦΓ Ε Δ 456 ΦΓ Ε 789 En zoom a 9 sections: Appuyez sur une touche numerique pour selectionner la section que vous souhaitez agrandir. Si vous appuyez sur la touche 5, la section 5 est agrandie et peut etre affichee sur la totalite del'ecranal'aidedelatoucheΔ/Ε ouΦ/Γ. Selection de la section No.5 9-Split zoom 123 Δ 456 ΦΓ Ε 789 La section 5 est affichee sur la totalite de l'ecran. 22 ECRAN PLASMA To set Fonctionnement Incrustation d'image (PIP) d'image (PIP) - - La fonction d'incrustation d'image vous permet d'afficher simultanement deux sources video differentes sur l'ecran. Cette fonction n'est pas disponible en mode TELETEXTE. Incrustation d'image (PIP) Appuyez sur la touche PIP/DW pour incruster une image. ? Chaque pression sur la touche PIP/DW vous permet de modifier la taille de l'image incrustee comme illustre ci-dessous. FRENCH PIP DW1 DW2 Off Programme de selection pour l'image incrustee Appuyer sur la touche PIP PR +/-. Deplacement de l'image incrustee (Mode PIP uniquement) Appuyez sur la touche POSITION en mode PIP. Win. position Δ ΦΓ Ε Selection du mode d'incrustation Appuyez sur la touche PIP INPUT pour selectionner I'entree video de I'image incrustee. Taille de PIP Appuyez sur la touche WIN.SIZE puis appuyez sur la touche Φ / Γ pour regler taille de l'image incrustee. RGB AV 10:30 Win. size Φ Γ PIP Transparence (Mode PIP uniquement) 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le PIP/DW. 2. Appuyez successivement sur les touches Γ et Δ Transparence. / Ε pour selectionner l'option PIP 3. Appuyez successivement sur les touches Γ et Δ / Ε pour regler le niveau de transparence de l'image incrustee. Onze niveaux de transparence (0 a 10) sont disponibles. ? 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. MODE D'EMPLOI 23 Divers Controle Controle externe externe du du moniteur Configuration Configuration - Raccordez la prise d'entree RS-232C a un appareil de commande externe (micro-ordinateur ou dispositif de commande A/V par exemple), puis commandez les fonctions du moniteur depuis celui-ci. - - Reliez le port serie de l'appareil de commande a la prise RS-232C sur la face arriere du moniteur. Les cordons de connexion RS-232C ne sont pas fournis avec le moniteur. < Arriere du televiseur > REMOTE RS-232C INPUT CONTROL (CONTROL/SERVICE) AUDIO INPUT DVI INPUT RGB INPUT Type de connecteur : Sub-D male a 9 broches N° Nom de la broche 1 Aucune connexion 2 RXD (Reception de donnees) 3 TXD (Transmission de donnees) 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 1 5 9 8 CTS 9 Aucune connexion 6 Configurations RS-232C Configuration a 3 fils (Non standard) Configuration a 7 fils (Cordon RS-232C standard) 24 PC PDP PC PDP TXD RXD 2 3 TXD RXD 2 3 TXD 3 2 RXD TXD 3 2 RXD GND 5 5 GND GND 5 5 GND DTR 4 6 DSR DTR 4 4 DTR DSR 6 4 DTR DSR 6 6 DSR RTS 7 8 CTS RTS 7 7 RTS CTS 8 7 RTS CTS 8 8 CTS D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9 ECRAN PLASMA Divers Set ID Utilisez cette fonction pour definir un numero d'identification du moniteur. - Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page.29). 1. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche Δ menu / Ε pour selectionner le STATION SPECIAL. Language Child lock 2. Appuyez sur la touche Γ puis appuyez sur la touche Δ / Ε 3. Appuyez sur la touche pour selectionner Set ID. puis appuyez sur la touche Φ / Γ pour regler l'option Set ID Γ de maniere a selectionner le numero d'identification du moniteur de votre choix. La plage de reglage est comprise entre 1 et 99. PICTURE ISM Method SOUND Set ID Low power Γ 1 Demo TIME FRENCH SPECIAL ? SCREEN 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. PIP/DW Menu Prev. Parametres de communication ? Vitesse de transmission ? Longueur des donnees : 8 bits ? Parite : Aucune * Utilisez un cable croise (inverse). : 9600 bos (UART) ? Bit d'arret : 1 bit ? Code de communication Liste de reference des commandes COMMANDE 1 : code ASCII Protocole de transmission/reception COMMANDE2 Donnees (Hexadecima Transmission Commande1][Commande2][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] 01. Marche/arret k a 0~1 * 02. Selection de la source k b 0~4 * 03. Format d'image k c 0~4 * 04. Activation/desactivation des images k d 0~1 05. Activation/desactivation du son k e 0~1 06. Reglage du volume k f 0~64 07. Contraste k 08. Lumiere k g h 0~64 09. Couleur k i 0~64 10. Teinte k j 0~64 11. Nettete k k 0~64 12. Activation/desactivation de l'affichage a l'ecran k l 0~1 13. Mode de commande externe k m 0~1 14. PIP/Twin k n 0~3 15. Zoom multisection k p 0~99 16. Position de PIP k q 0~3 17. Aigus k r 0~64 18. Graves k s 0~64 19. Balance k t 0~64 20. Temperature de Couleur k u 0~3 21. Reglage de Rouge k v 22. Reglage de Vert k 23. Reglage de Bleu k 24. Entrees source de PIP 25. Etat anorma [Commande 1] [Commande 2] [Set ID] : (j ou k) : Identificateur (lettre) de la commande. : Numero d'identification du moniteur de votre choix defini dans le menu. Fonctionnalites avancees. Voir page 25. La plage de reglage est comprise entre 1 et 99. Lorsque vous choisissez la valeur '0', vous commandez chacun des moniteurs connectes. 0~64 Le code d'identification est indique en mode decimal (1 a 99) dans le menu et enmodehexadecimal(0x0a0x63) dans le protocole de transmission/reception. * [Donnees] : Donnees de la commande. 'FF' permet de lire l'etat de la commande. * [Cr] : Retour a la ligne code ASCII '0x0D' *[] : espace (code ASCII '0x20') Accuse de reception positif [Commande2][ ][Set ID][ ][OK][[Donnees][x] * 0~3C Le moniteur transmet un accuse de reception selon le for w 0~3C mat ci-dessus lorsqu'il recoit des donnees non alterees. $ 0~3C k y 0~4 k z 0~a 26. Methode ISM p 0~3 27. Economie d'energie q 0~1 r 1~FE j j 28. Reglage de la frequence j du deplacement cyclique 29. Reglage du nombre de pixels j 1~9 t 0~14 31. Automatique Reglage 32. Selection d'un programme 33. Selection d'un programme pour l'image incrustee j j j En mode ecriture, les donnees du PC sont renvoyees. Accuse de reception negatif [Commande2][ ][Set ID][ ][NG][Donnees][x] Le moniteur emet un accuse de reception selon le format ci-dessus lorsque les donnees recues sont alterees (fonctions impossibles ou erreurs de communication). du deplacement cycliqu 30. Reglage taille de l'image incrustee j En mode lecture, les donnees d'etat en cours s'affichent. * s - u 1 d 0~63 e 0~63 MODE D'EMPLOI 25 Divers 01. Marche/arret (Commande 2 : a) 04. Activation/desactivation des images (Commande 2 : d) Γ Γ Permet de commander l'affichage des images. Permet d'allumer/eteindre le moniteur. Transmission Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] [[k][a][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Arret Marche 1 1 : Desactivation de l'image (Aucune image affichee) 0 : Activation de l'image (Affichage des images) Accuse de reception Accuse de reception [a][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Γ Donnees [d][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Permet d'afficher l'etat de la commande marche/arret. Transmission 05. Activation/desactivation du son (Commande 2 : e) [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Γ Permet d'activer/desactiver le son. Vous pouvez egale- Accuse de reception ment activer cette fonction a l'aide de la touche MUTE de [[a][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] * De la meme maniere, pour les autres fonctions, si les donnees 'FF' sont transmises selon ce format, le retour des donnees d'accuse de reception indique l'etat de chaque fonction. la telecommande. Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Desactivation du son (Pas de son) 1 : Activation du son Accuse de reception 02. ISelection de la source (Commande 2 : b) [e][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Γ Permet de selectionner la source d'entree du moniteur. Vous pouvez egalement selectionner une source d'entree a l'aide de la touche INPUT SELECT de la telecommande du moniteur. Transmission Γ Permet de regler le volume. Vous pouvez egalement regler le volume a l'aide des touches de volume de la tele- [k][b][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 06. Reglage du volume (Commande 2 : f) 0 : TV 1:AV 2 : Component commande. 3:RGB 4:DVI Accuse de reception Transmission k][f][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:64 * [b][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 29). Accuse de reception 03. Format d'image (Commande 2 : c) Γ Permet de regler le format d'image. Vous pouvez egale- [f][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] ment regler le format d'image a l'aide de la touche ARC 07. Contraste (Commande 2 : g) (Aspect Ratio Control) de la telecommande ou a partir du Γ Permet de regler le menu Fonctionnalites avancees. Transmission contraste de Transmission [[k][c][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] [k][g][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : DonneesMin:0~Max:64 Ecran large (16:9) : Ecran normal (4:3) 2 : Plein ecran (Zoom) 1 l'ecran. Vous pouvez egalement regler le contraste a partir du menu IMAGE. 3:Auto 4:14:9 Accuse de reception * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 29). Accuse de reception [g][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] [c][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] * A partir du PC, vous ne pouvez choisir qu'entre les formats 16:9 et 4:3. 08. Lumiere (Commande 2 : h) Γ Permet de regler le contraste de l'ecran. Vous pouvez egalement la regler a partir du menu IMAGE. Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:64 * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 29). Accuse de reception [[h][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] 26 ECRAN PLASMA Divers 09. Couleur (Commande 2 : i) 14. PIP / Twin (Commande 2 : n) Γ Permet de regler la couleur de l'image. Vous pouvez egale- Γ Permet d'activer la fonction d'incrustation d'image (PIP). ment regler la couleur a partir du menu IMAGE. Transmission egalement activer la fonction d'incrustation d'image/double ecran a l'aide des touches PIP et TWIN IMAGE de la telecommande. [k][i][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Transmission DonneesMin:0~Max:64 * Vous pouvez Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 29). Accuse de reception [k][n][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Incrustation d'image/double ecran desactive [[i][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] 10. Teinte (Commande 2 FRENCH 1:PIP 2:DW1 3:DW2 Accuse de reception j) : Γ Permet de regler la teinte de l'image. Vous pouvez egale- [n][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] ment regler la teinte a partir du menu IMAGE. Transmission 15. Zoom multisection (Commande 2 [k][j][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] p) Γ Pour agrandir l'ecran en respectant les proportions. Vous DonneesMin:0~Max:64 * : Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 29). pouvez egalement regler l'ecran ZOOM de la telecommande. avec la touche SPLIT Transmission Accuse de reception [k][p][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] [j][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] DonneesMin:0~Max:99 * 11. Nettete (Commande 2 : k) Γ Permet de regler la nettete de l'image. Vous pouvez egalement regler la nettete a partir du menu IMAGE. Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees2' Accuse de reception [p][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Transmission * [k][k][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Mappage reel des donnees 2 Reset split zoom DonneesMin:0~Max:64 0 Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 29). Accuse de reception 21: selection 1 [k][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] 42: selection 2 sur 4 en zoom multisection * : sur 2 en zoom multisection 24: selection 4 sur 2 en zoom multisection 41: selection 1 sur 4 en zoom multisection 44: selection 4 sur 4 en zoom multisection 45: selection 5 sur 4 en zoom multisection 12. Activation/desactivation de l'affichage a l'ecran (Commande 2 : l) 91: selection 1 Γ 99: selection 9 sur 9 en zoom multisection Permet d'activer/desactiver l'affichage des informations a sur 9 en zoom multisection l'ecran. Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Pas d'affichage 1 16. Position de PIP (Commande 2 : Affichage [l][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Transmission 13. Mode de commande externe (Commande 2 : m) [[k][q][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : En bas a droite de l'ecran Permet de verrouiller les touches du moniteur et de la 1 telecommande. 2 : En haut a gauche de l'ecran : En bas a gauche de l'ecran 3 : En haut a droite de l'ecran Transmission Accuse de reception l][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Donnees 0 : Pas d'affichage q) pouvez egalement regler la position de l'image incrustee a l'aide de la touche POSITION de la telecommande. Accuse de reception Γ : Γ En mode PIP, permet de deplacer l'image incrustee. Vous 1 : Affichage [q][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Accuse de reception l][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] * Activez ce mode si vous n'utilisez pas la telecommande. Si vous eteignez puis rallumez le moniteur, le verrouillage est desactive. MODE D'EMPLOI 27 Divers 17. Aigus (Commande 2 : 22. Reglage de Vert (Commande 2 : w) r) Γ Permet de regler le aigus. Vous pouvez egalement regler le aigus a partir du menu SON. Γ Permet de regler le vert dans le menu temperature de couleur Transmission Transmission [k][w][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] k][r][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:3C * DonneesMin:0~Max:64 * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 29). Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees 3' (Voir page 29). Accuse de reception [w][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Accuse de reception r][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] 23. Reglage de Bleu (Commande 2 : $) 18. Graves (Commande 2 : s) Γ Permet de regler le bleu dans le menu temperature de couleur Γ Permet de regler le graves. Vous pouvez egalement regler le graves a partir du menu SON. Transmission [k][$][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Transmission DonneesMin:0~Max:3C [k][s][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] * * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees 3' (Voir page 29). DonneesMin:0~Max:64 Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees1' (Voir page 29). Accuse de reception [$][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Accuse de reception [s][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] 19. Balance (Commande 2 : 24. Selection de la source pour l'image incrustee t) (Commande 2 : y) Γ Permet de regler le balance. Vous pouvez egalement regler le balance a partir du menu SON. Transmission [k][y][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:64 Reportez-vous a la section 'Mappage reel des Donnees donnees1' (Voir page 29). Accuse de reception 0 : TV 1:AV 2 : Component 3:RGB 4:DVI Accuse de reception [t][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] [y][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] 20. Temperature de Couleur (Commande 2 : u) Γ Permet de regler le temperature de couleur. 25. Etat anormal (Commande 2 : z) Vous pouvez egalement regler le CSM a partir du menu IMAGE. Transmission 1: Froid Γ Permet d'identifier un etat anormal. Transmission [k][u][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0: Normal En mode PIP, permet de selectionner la source de l'image incrustee. Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] * Γ 2: Chaud 3: Utilisateur Accuse de reception [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] Donnees 0 : Normale (mise sous tension et signal) 1 [u][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] : Aucun signal (mise sous tension) 2 : Arretez le moniteur par la telecommande 3 : Arretez le moniteur par fonction de temps de sommeil 21. Reglage de Rouge (Commande 2 : v) 4 : Arretez le moniteur par fonction de RS-232C Γ Permet de regler le rouge dans le menu temperature de couleur. 5 : Tension 5V defectueuse 6 : Tension d'alimentation defectueuse Transmission [k][v][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] 7 : Arretez le moniteur par fonction de "Fan Alarm" 8 : Arretez le moniteur par fonction de "off time" DonneesMin:0~Max:3C 9 : Arretez le moniteur par fonction de "auto sleep" * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees 3' (Voir page 29). Accuse de reception [v][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] 28 ECRAN PLASMA a : Arretez le moniteur par fonction de "on time" Accuse de reception [z][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] * Cette fonction est en "lecture seule". Divers DonneesMin:0~Max:14 26. Methode ISM * (Commande 1 : j, Commande 2 : p) Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees 1' (Voir page 29). Γ Pour controler la methode ISM. Vous pouvez egalement Accuse de reception regler la fonction ISM Methode dans le menu SPECIAL. [t][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] 31. Automatique Reglage Donnees 0 : Normal 2 : Inversion Orbiter 3 : Ceruse 1 : (Commande 1 : j, Commande 2 : u) Γ Cette fonction permet de regler automatiquement le cen- Accuse de reception trage et la phase de l'image. [p][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Transmission 27. Economie d'energie Donnees 1: Validation [j][u][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] (Commande 1 : j, Commande 2 : q) Accuse de reception Γ Pour reduire la consommation electrique du moniteur. Vous [u][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] pouvez egalement utiliser la fonction Low Power (Economie d'energie) dans le menu SPECIAL. Transmission 32. Selection d'un programme (Commande 1 [j][q][ ][Set ID][ ][Donnees][ ][Cr] 1 : Marche m, Commande 2 : a) age principale. Accuse de reception Transmission [q][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] 28. : Γ pour selectionner un programme a afficher dans l'im- Donnees 0 : Arret [m][a][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] DonneesMin:0~Max:63 Reglage de la frequence du deplacement cyclique Accuse de reception (Commande 1 : j, Commande 2 : r) [a][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] Γ Pour regler la frequence de deplacement de l'image. Transmission 33. Selection d'un programme pour l'image [j][r][ ][Set ID][ ][Donnees][ ][Cr] incrustee (Commande 1 DonneesMin:1~Max:FE * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des m, Commande 2 : b) Γ pour selectionner un programme a afficher dans l'image donnees 1' (Voir page 29). incrustee. Accuse de reception Transmission [r][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] 29. : [m][b][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Reglage du nombre de pixels du deplacement cyclique DonneesMin:0~Max:63 (Commande 1 : j, Commande 2 : s) Accuse de reception Γ Cette fonction permet de regler le nombre de pixels de la [b][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] fonction de deplacement cyclique. Transmission [j][s][ ][Set ID][ ][Donnees][ ][Cr] DonneesMin:1~Max:9 * Reportez-vous a la section 'Mappage reel des donnees 1' (Voir page 29). * Mappage reel des donnees 1 :Etape0 0:-30 A :Etape10(SetID10) 2:-28 F :Etape15(SetID15) : Etape 16 (Set ID 16) 1E:0 1:-29 10 30. Reglage taille de l'image incrustee (Commande 1 : j, Commande 2 : t) Γ Appuyez sur la touche WIN.SIZE. Appuyez sur la touche Φ 26:+28 64 : Etape 100 6E : Etape 110 Transmission 73 : 74 : Etape 115 Etape 116 [j][t][ ][Set ID][ ][Donnees][ ][Cr] 27:+29 3C:+30 / Γ pour regler taille de l'image incrustee. Mappage reel des donnees 3 0 Accuse de reception [s][ ][Set ID][ ][OK][Donnees][x] * C7 : Etape 199 MODE D'EMPLOI 29 FRENCH Divers Code Code IR (format (format NEC) Branchement Γ Branchez la telecommande a fil sur la prise du moniteur prevue a cet effet. Code IR de la telecommande (format NEC) Γ Forme d'onde emise Impulsion unique, frequence de 455KHz modulee a 37,917KHz TC Frequence de l'onde porteuse FPorteuse Ratio T1 = = 1/TC T1/TC = FOscillateur/12 = 1/3 Γ Configuration de la trame ? 1ere trame Code d'entete Octet personnalise Octet personnalise bas haut Donnee Donnee C0 C1C2C3C4C5C6C7C0C1C2C3C4C5C6C7D0D1D2D3D4D5D6D7D0D1D2D3D4D5D6D7 ? Trame de repetition Code de repetition Tf Γ Code d'entete 9ms 4.5 ms 0.55 ms Γ Code de repetition 9ms 2.25 ms Γ Bit description ?Bita"0" ?Bita"1" 0.56 ms 0.56 ms 1.12 ms 2.24 ms Γ Intervalle de trame : Tf Le signal est transmis tant qu'une touche est maintenue enfoncee. Tf Tf Tf=108ms @455KHz 30 ECRAN PLASMA Divers Code (Hexa) Fonction Remarque PR+ (Δ) Touche de la telecommande 01 PR- (Ε) Touche de la telecommande 02 VOL+ (Γ) Touche de la telecommande 03 VOL- (Φ) Touche de la telecommande 08 ALIMENTATION Touche de la telecommande (marche/arret) C4 MARCHE C5 ARRET Specifique Code IR (marche) Specifique Code IR (arret) 09 COUPURE MOMENTANEE DU SON Touche de la telecommande 10 TOUCHES NUMEROTEES 0 Touche de la telecommande 11 TOUCHES NUMEROTEES 1 Touche de la telecommande 12 TOUCHES NUMEROTEES 2 Touche de la telecommande 13 TOUCHES NUMEROTEES 3 Touche de la telecommande 14 TOUCHES NUMEROTEES 4 Touche de la telecommande 15 TOUCHES NUMEROTEES 5 Touche de la telecommande 16 TOUCHES NUMEROTEES 6 Touche de la telecommande 17 TOUCHES NUMEROTEES 7 Touche de la telecommande 18 TOUCHES NUMEROTEES 8 Touche de la telecommande 19 TOUCHES NUMEROTEES 9 Touche de la telecommande 0B INPUT SELECT Touche de la telecommande 98 MULTIMEDIA Touche de la telecommande BF COMPOSANTE1 D4 COMPOSANTE2 C6 DVI 00 AV2 Specifique (Mode COMPOSANTE1) Specifique (Mode COMPOSANTE2) Specifique (Mode DVI) Specifique (Mode RGB) Specifique (Mode TV) Specifique (Mode AV1) Specifique (Mode AV2) 0A I/II Touche de la telecommande 0E VEILLE PROGRAMMABLE Touche de la telecommande 43 MENU Touche de la telecommande 44 OK(Α) Touche de la telecommande 4D PSM Touche de la telecommande 52 SSM Touche de la telecommande 53 LIST Touche de la telecommande 20 TEXT/* Touche de la telecommande 2A REVEAL Touche de la telecommande 22 MODE Touche de la telecommande 24 MIX Touche de la telecommande 26 TIME Touche de la telecommande 62 UPDATE / POSITION Touche de la telecommande 64 SIZE / WIN.SIZE Touche de la telecommande 65 HOLD Touche de la telecommande 70 INDEX Touche de la telecommande 60 PIP/DW Touche de la telecommande 61 SOURCE D'ENTREE PIP Touche de la telecommande 63 SWAP Touche de la telecommande 71 PIP PR+ Touche de la telecommande 72 PIP PR- Touche de la telecommande 7B Zoom multisection Touche de la telecommande 79 FORMAT D'IMAGE Touche de la telecommande 76 FORMAT (4:3) 77 FORMAT (16:9) AF FORMAT (Zoom) Specifique Code IR (mode 4:3 uniquement) Specifique Code IR (mode 16:9 uniquement) Specifique Code IR (mode Zoom uniquement) D5 RGB D6 TV 5A AV1 D0 FRENCH MODE D'EMPLOI 31 Divers Remarque 32 ECRAN PLASMA Divers Remarque FRENCH MODE D'EMPLOI 33 Divers Depannage Absence d'image ou ? Verifiez que le moniteur est active. ? Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement branche. ? Verifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil. ? Appuyez sur la touche VOLUME (Γ). ? Le son est-il desactive ? Appuyez sur la touche MUTE. ? Verifiez qu'aucun obstacle n'empeche la transmission du signal de la tele- de son Image normale mais absence de son commande vers le moniteur. Mauvais fonctionnement ? Verifiez que la polarite des piles est correcte. (Voir page 6) ? Remplacez les piles. (Voir page 6) ? Ceci est normal car l'image ne s'affiche pas directement lors de la mise sous tension du moniteur. Contactez le centre d'assistance technique si l'image de la telecommande Une fois le moniteur allume, l'image s'affiche n'apparait pas au bout de cinq minutes. lentement ? Selectionnez Colour dans le menu IMAGE, puis appuyez sur la touche VOLUME (Γ). (Voir page 15) Image noir et blanc ou couleurs mal reglees ? Verifiez que le moniteur et le magnetoscope sont suffisamment espaces. ? Activez n'importe quelle fonction pour restaurer l'affichage de l'image. (Lorsqu'un arret sur image se prolonge au-dela de 5 minutes, le moniteur affiche un ecran noir.) Presence de barres horizontales/verticales ou ? Verifiez qu'aucun appareil electrique ne cause des interferences. ? Reglez l'option Balance dans le menu SON. (Voir page 16) tremblement de l'image Absence de son sur l'un des haut-parleurs ? Bruit inhabituel a l'in- terieur du moniteur 34 ECRAN PLASMA Un changement de la temperature ou de l'humidite ambiante peut provoquer l'emission d'un bruit inhabituel lorsque vous allumez ou que vous eteignez le moniteur. Ceci n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Divers Caracteristiques Caracteristiques MODELE MT-42PX10/11/H Largeur (inches / mm) 48.4 / 1210 Hauteur (inches / mm) 25.4/ 645 Profondeur (inches / mm) 11.6 / 295 Poids (pounds / kg) 79.4 / 36 Alimentation AC100-240V, 50/60Hz Resolution 852 x 480 (Pixels) Couleurs 16,770,000 (256 nuances pour chacune des couleurs R, G et B) Temperature (En fonction) 32 Humidite (En fonction) MODELE 104°F (0 40°C) ~ Moins de 80% MT-50PX10/11/H MT-50PX20/21/H 55.1 / 1400 Hauteur (inches / mm) 32.3 / 821 Profondeur (inches / mm) 3.9/99 Poids (pounds / kg) 115 / 52.15 Alimentation AC100-240V, 50/60Hz Resolution 1366 x 768 (Pixels) Couleurs 16,770,000 (256 nuances pour chacune des couleurs R, G et B) Humidite (En fonction) ? ~ Largeur (inches / mm) Temperature (En fonction) FRENCH MT-42PX20/21/H 32 ~ 104°F (0 40°C) ~ Moins de 80% Les caracteristiques decrites ci-dessus peuvent faire l'objet de modifications sans preavis. MODE D'EMPLOI 35 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.