LGEAL_LM-V1060/V560/V360_FRE_147J Systeme Mini Hi-Fi VCD MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : LM-V1060 (LM-V1060A/S, LMS-V1060V) LM-V560 (LM-V560A/S, LMS-V560V) LM-V360 (LM-V360A/S, LMS-V360V) Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. VIDEO CD CD-R/RW ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. AVERTISSEMENT: Ne pas bloquer les ouvertures d'aeration. Installez l'appareil en respectant les instructions du constructeur. Les fentes et les ouvertures de l'appareil ont ete concues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protegeant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais etre bloquees en installant le produit sur un lit, un canape, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas etre installe dans un emplacement ferme comme une bibliotheque ou une etagere a moins que vous assuriez une ventilation particuliere ou que les instructions de constructeur l'autorisent. ATTENTION : Ce produit utilise un systeme laser. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel de d'utilisation et le conserver pour le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de procedures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provoquer une exposition a un rayonnement dangereux. Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. ATTENTION: RISQUE DE RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORS DE L'OUVERTURE DU BOITIER OU LORSQU'IL EST MAL VERROUILLE. 2 PRECAUTION concernant le cable d'alimentation Il est recommande, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit specialise. Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en etre sur. Evitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargees, desserrees ou endommagees, les rallonges, les cordons d'alimentations effiloches et l'isolation des cables endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie. Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommage ou deteriore, debranchez-le, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien agree de remplacer le cable par une piece de rechange appropriee. Protegez le cordon d'alimentation de tout emploi abusif, evitant par exemple qu'il soit tordu, entortille ou pince, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites tres attention aux fiches, prises murales et au point ou le cordon sort de l'appareil. Table des matieres LecturedeCD/VCD....................14-19 INTRODUCTION Mesuresdeprecaution.....................2 Reglagedelecturedebase...............14 Pourunepausedelecture...............14 Tabledesmatieres........................3 Pourarreterlalecture...................14 Mesuresdesecurite.......................4 .4 Remarques concernant les disques .4 Remarques concernant la telecommande Remarquessurlescassettes..............4 . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 . Telecommande...........................6 Connexions............................7-8 Connexionsd'antenne......................7 Connexions du systeme d'enceintes acoustiques Raccordementaunteleviseur/ecran . . . . . . . . . .7 . . .8 . Fonctionauxiliaire..........................8 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Fonctionsommeil.........................9 Utilisationdumicro.......................9 Fonctionminuterie.......................10 Reglageaudio...........................11 Reglageduvolume.....................11 .11 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . . MISEENSOURDINE...................11 AMBIOPHONIE........................11 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . .11 MODEAFFICHAGE....................11 DEMO...............................11 OAO (Optimiseur de l'Orientation Acoustique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INTRODUC .14 .14 .14 .14 .14 Dernierescenememorisee...............15 .15 Fonctionderecherchepartemps .15 Fonctiond'affichage(DISPLAY). FonctionMultiplex......................15 .15 LecturePBC(PlaybackControl) .16 Lecturecondensee(DIGEST). Repetitiondelecture....................17 .17 Reglage de programmation de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LecturedeMP3........................18 Reglagedel'horloge......................9 . Poursauteruneplageouunescene. Pour rechercher une plage ou une scene Pourpasseraudisquesuivant Pour selectionner un disque directement Pour changer de disque pendant la lecture KARAOKE..............................19 FonctionKaraoke......................19 PourreglerlevolumeECHO..............19 Pour changer de ton (KEY CONTROL) .19 .19 EnregistreravecleKaraoke. . . . . . . . . . . . . . . . Selectiondusysteme(NTSC/PAL). . . . . . . . . . Pre-requis concernant les disques . . . . . . . . . . . REFERENCE .20 .20 Depannage.............................21 Specifications...........................22 .11 XTSPro.............................11 OptimiseurMP3........................11 A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. FONCTIONNEMENT Prereglagedespostesradio...............12 Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Ecoutedelaradio........................12 Lecturedecassette......................13 Lecturedebase.......................13 A propos de l'affichage des "" symboles peut apparaitre en cours de fonctionnement sur Arretdelalecture......................13 l'ecran de la TV. Remiseazeroducompteur..............13 Dubbing(copier)........................13 Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce Enregistrement..........................13 manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. Reglagedebase.......................13 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire.......................13 Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette.............................13 3 Mesures de securite Maniement de l'appareil Remarques concernant la Lors de l'expedition telecommande Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Nettoyage et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Distance: Angle: l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec Environ 7 m du capteur a distance. Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a Nettoyage de l'appareil l'arriere de la telecommande, puis inserez deux Nettoyage du boitier Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une alignant correctement les poles solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants et. puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant pourraient deteriorer la surface de l'appareil. car ils Attention Remarques concernant les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. Remarques sur les cassettes Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. Rangement des disques Cote A Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour Languette de protection du cote A a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations considerables de temperatures ou peuvent se produire. Languette de protection du cote B Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyants disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. 4 Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhesif. Ruban adhesif. Panneau avant/Panneau arriere INTRODUC 18 13 1 12 FACULTATIF VIDEO OUT 11 2 AUDIO OUT 14 FMGNDMWSW FM GND AM 3 4 10 5 9 17 8 16 6 7 15 1. ? Touche POWER ( ? Touche DISC SKIP (D.SKIP) ? Touches DISC DIRECT PLAY 9. STANDBY/ON) ? Touche PLAY MODE ? Touche PBC ? Touche MP3 OPTIMIZER ? Touche DEMO Touche STOP(x/CLEAR) ? Touche RECORD/ RECORD PAUSE ? (DISC 1, DISC 2, DISC 3) 2. ? ? Touche PLAY (SELECT B ) ? Touche REVERSE PLAY (b RETURN) ? Touches TUNING (.m/M >)(TUNER) ? Touches CD SKIP (.m/M >) ? Touches TAPE REWIND/FAST FORWARD (Appuyez sur DEMO lorsque l'appareil est eteint pour lancer la demonstration du fonctionnement de la fenetre d'affichage. Pour annuler la demo, (.m/M >) 10. appuyez de nouveau sur DEMO ou sur POWER). 3. 4. 11. ? Touche PROG./MEMO./ENTER ? Touche MODE/RIF/HI-DUBB. ? Touche CD SYNC./NOR-DUBB. ? Touche SCAN MENU(-/+)(CD/ VCD) ? Touche CLOCK ? Touche ? ? ( z REC/ X ) Touches PRESET UP/DOWN(TUNER) ? MOLETTE VOLUME MICRO (MIC VOL.) ? PRISE MICRO (MIC) ? MOLETTE VOLUME ? Touche EQUALIZER (EQ) ? Touche SET/CD PAUSE (SET/CD X ) ? Touche AM-NOISE ? MULTI JOG. - 6.3mm 12. FENETRE D'AFFICHAGE Touche CD OPEN ( Z OPEN) 13 CAPTEUR A DISTANCE Touche XTS-Pro 14. PRISE SORTIE VIDEO / AUDIO ? Touche XDSS 15. ? Touche SURROUND (SURR.) 16. PRISES HAUT-PARLEURS ? TIMER Touche OAO 5. PRISE CASQUE (TELEPHONES) 6. ? Touche TUNER ? Touche CASSETTE ? Touche CD/VCD ? Touche AUX CABLE D'ALIMENTATION 17. PRISE ENTREE AUXILIAIRE - 6.3mm 7. Position ( Z PUSH EJECT) -TAPE 1 8. Position ( Z PUSH EJECT) -TAPE 2 (DECK 2) 18. PRISES ANTENNE (DECK 1) 5 Telecommande Touche POWER Touches selection Fonction 3. Touches NUMERIQUES (0 a 9) 4. Touches FONCTION CASSETTE (TUNER, CD/VCD, CASSETTE, AUX) D.SKIP POWER 1 17 TUNER 1. 2. CD/VCD TAPE AUX 2 - - - - PRESET 16 - 3 - Touche DIGEST ?PAUSE( X ) 15 6 Touche LECTURE (SELECT B ) ? TUN. (-/+) (. / >) Touche MUTE (SOURDINE) 8. ? 9. CLEAR 7 14 KEY CON # NTsc/PAL 8 10. REPEAT PROGRAM RETURN RESUME T SEARCH DISPLAY 13 9 10 11. XDSS DISP.MODE SURR. 11 PBC ECHO Touches CONTROLE TOUCHES (b-KEYCON-#) SLEEP MUTE 12 STOP(CLEAR x) ? 7. SELECT MPX ? TUN. + - EQ ENREGISTREMENT/PAUSE ENR. (z/[]) STOP CASSETTE (x) SCORE 5 b RETOR/ AVANCE RAPIDE ( m/M ) Touches SELECTION CASSETTE 1-2 (1-TAPE-2) 6. 1-TAPE-2 TUN. LECTURE ( B ) 5. 4 DIGEST LECTURE ARRIERE ( b ) 12. ? SCAN MENU(-/+) ? Touche NTSC/PAL ? Touches REPETER ? Touches PROGRAMME ? Touche RETOUR ( ? Touches REPRISE ? Touche RECHERCHE T. (Heure) ? Touche AFFICHAGE ? Touche EQ PATTERN (EQ) ? Touche XDSS ? Touche MODE AFFICHAGE (MODE AFFI.) ? Touche SURROUND (SURR.) ? Touche MPX ? Touche PBC ? Touche ECHO ) 13. Touches VOLUME (-/+) 14. Touche SOMMEIL 15. Touche SCORE 16. Touches PRESET ( / ) 17. Touche DISC SKIP (D.SKIP) 6 Connexions Connexions d'antenne Raccordez les antennes FM/AM(MW) (ou SW : FACULTATIF) fournies afin de pouvoir ecouter la radio. INTRODUC Antenne cadre AM(MW aerienne) Antenne cadre AM(MW aerienne) (FACULTATIF) (1) ZONE A 2 BANDES (FM/AM) 2) ZONE A 3 BANDES (FM/MW/SW) 2 2 FM GND Antenne interieure FM (aerienne) AM FMGNDMWSW Positionnez-la pour une 1 VIDEO OUT reception optimale AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT 3 FM GND AM FMGNDMWSW SW Antenna FM Fil antenne (aerienne)(fournie) 1 1 FM 2 AM(MW) 3 SW MW Fil antenne (FACULTATIF) La ligne tordue FM Fil antenne Remarques ? Afin d'eviter toute interference de son, maintenez l'antenne cadre eloignee de l'appareil et des autres composants. ? Assurez-vous d'avoir bien etendu completement l'antenne filaire FM. ? Apres avoir raccorde l'antenne filaire FM, maintenez-la aussi horizontalement que possible. Connexions du systeme d'enceintes acoustiques Raccordez les cables des enceintes a la borne des enceintes. Rouge Noir Haut-parleur gauche Haut-parleur droit Remarques ? Assurez-vous de bien faire coincider le cordon d'alimentation du haut-parleur avec la borne adequate se trouvant sur le composant : + sur + et -- sur -. Si vous inversez les cordons, le son sera deforme et manquera de basse. ? Si vous utilisez des haut-parleurs a valeur nominale maximum faible, reglez le volume afin d'eviter une arrivee excessive aux haut-parleurs. ? Ne pas demonter la face avant du haut-parleur fourni. 7 Connexions Raccordement a un televiseur/ecran FACULTATIF VIDEO OUT AUDIO OUT Televiseur ou FMGNDMWSW moniteur FM GND AM Entree TV video Vers sortie TV Video VIDEO VIDEO Vers Televiseur ou AUDIO AUDIO OUT magnetoscope etc (vers Audio In) IN Vers prise AUX Raccordement de la prise VIDEO OUT Raccorder la prise VIDEO OUT situee a l'arriere de l'appareil a une prise VIDEO IN d'un televiseur ou moniteur. Raccordement des prises AUDIO OUT Raccorder la prise AUDIO OUT situee a l'arriere de l'appareil a une prise AUDIO IN d'un televiseur ou moniteur. Raccordement des prises AUX Deux prises phoniques marquees AUX sont fournies a l'arriere de l'appareil pour raccorder d'autres appareils. (Par exemple, un lecteur de disque avec un pre-ampli, des magnetoscopes ou magnetophones.) Remarques ? Veuillez aussi vous referer au manuel de votre televiseur. ? Lorsque vous raccordez l'appareil a votre televiseur, assurez-vous auparavant d'avoir bien coupe l'alimentation electrique et debranche les deux appareils de la prise d'alimentation. Fonction auxiliaire 1 Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere. 2 Appuyez sur le bouton AUX de function. Remarque Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. 8 Reglage de l'horloge 1 Utilisation du micro Appuyez sur CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera. Vous pouvez chanter sur une source musicale en Choisissez un cycle de 24 ou de 12 heures a 2 Ecoutez la musique souhaitee. 3 Chantez avec l'accompagnement. branchant un micro a l'appareil. 1 Branchez votre micro (non fourni) dans la prise MIC. - 2 l'aide de la MOLETTE (MULTI JOG SHUTTLE). Reglez le volume sonore du micro en tournant le MIC VOLUME KNOB. (12HR) ou (24HR) Pour votre reference Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. 3 Appuyez sur la touche SET. 4 Utilisez la MULTI JOG. pour fixer les heures. 5 Appuyer sur les touches SET. 6 Utilisez la MULTI JOG. pour fixer les minutes. 7 Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. 8 Appuyez sur CLOCK pour regarder brievement Remarques ? Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum ou eteignez le micro et enlevez le micro de la prise MIC. ? l'heure. Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez le micro plus loin du haut-parleur ou diminuez le volume sonore en utilisant le BOUTON Fonction sommeil DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. 1 PRECDANTLMISH Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". Pour programmer la duree de fonctionnement ? Si le son a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum. avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. . Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. 2 Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que 10 s'affiche. 9 Fonction minuterie 8 Le temoin 'OFF TIME' apparaitra durant environ On/Off. 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite La fonction MINUTERIE vous permet d'allumer et s'eteindre. d'eteindre l'appareil en mode radio, enregistrement radio, lecture CD, lecture cassette a l'heure souhaitee. 1 9 Appuyez sur la CLOCK pour controler l'heure courante. Appuyez sur la touche SET pour confirmer les minutes de l'heure d'activation. L'appareil peut regler la fonction Minuterie en mode Selectionnez l'heure pour eteindre l'appareil en tournant le MULTI JOG. 10 Appuyez sur la touche SET. 11 Selectionnez la minute pour eteindre l'appareil en Pour information La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez tournant le MULTI JOG. l'heure a l'horloge de l'appareil. 2 Appuyez sur la TIMER pour acceder au mode 12 13 minuterie. Reglez le volume sonore en tournant le MULTI JOG. Les fonctions TUNER-CD-TAPE clignoteront a tour de role sur l'afficheur. Appuyez sur la touche SET. 14 Appuyez sur la touche SET. " " Pour information Le symbole Pour corriger un reglage de minuterie (TIMER) minuterie est termine. prealablement sauvegarde, maintenez la TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. - L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER 15 apparait et le reglage de la Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee sera automatiquement activee a l'heure souhaitee. apparaitront sur l'afficheur. 3 Appuyez sur la SET lors du clignotement de la fonction desiree. 4 1. a. Lorsque vous selectionnez la fonction TUNER, les temoins 'PLAY' et 'REC' clignotent alternativement sur l'afficheur Vous pouvez aussi verifier la de la minuterie. Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER uniquement touche TIMER afin que : Lecture TUNER et enregistrement memorise precedent avec le MULTI JOG. et appuyez sur SET. - Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Lorsque vous selectionnez le mode CD, Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ - 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 5 Selectionnez l'heure de mise en marche en tournant 6 Appuyez sur la touche SET pour confirmer l'heure le MULTI JOG. d'activation. Selectionnez la minute de mise en marche en tournant le MULTI JOG. 10 . Pour activer ou verifier la minuterie, appuyez sur la b. Choisissez le numero de prereglage 7 minuterie ou l'annuler statut de la programmation durant 3 secondes. Temoin 'REC' 2. Pour annuler ou verifier la minuterie Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIMER, vous pouvez selectionner la programmation de la " " apparaisse dans la fenetre d'affichage. Pour annuler TIMER, appuyez sur la touche TIMER afin que " " disparaisse de la fenetre d'affichage. Reglage audio Reglage du volume XDSS (systeme audio extreme Tourner le VOLUME CONTROL KNOB dans le sens dynamique) ? d'une aiguille d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire d'une aiguille d'une montre pour le diminuer. ? ? - Appuyez sur la touche VOLUME ( ) de la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME ( ) pour le baisser. XDSS OFF y XDSS ON Quand vous appuyez sur DISPLAY MODE (MODE Le son n'est pas diffuse par les enceintes.(non fournie) AFFICHAGE), vous pouvez profiter du changement de spectre avec 6 types differents d'affichage. Selectionnez le mode son desire en utilisant la Appuyez sur DEMO avec l'appareil eteint pour la demonstration du fonctionnement sur l'affichage. touche EQ de la telecommande ou bien la touche Pour l'annuler, appuyez de nouveau sur POWER ou Pour activer le son Stereo EQ de la face avant. DEMO. Pendant la demonstration en condition L'indication change a chaque pression. d'appareil allume, vous pouvez l'annuler en appuyant FLAT POP t t CLASSIC sur les T SALSA T JAZZ T OAO (Optimiseur de l'Orientation DRAMA Acoustique) r SAMBA USER MODE t t Appuyez sur OAO pour renforcer les basses. FLAT.... Quand vous selectionnez le MODE UTILISATEUR (USER MODE), appuyez plusieurs fois sur la message «OAO eteint» defile de la droite vers la Vous pouvez selectionner trois des modes son (BASSES, MOYEN, AIGU). gauche. ±10 2 Reglez la puissance en tournant la MULTI JOG (Molette). 3 Appuyez sur ENTER. XTS Pro Le son de qualite unique de la technologie LG cree un excellent son pour que vous puissiez ecouter une replique parfaite du son original et avoir la sensation MISE EN SOURDINE sur la touche Appuyez appareil en sourdine. L'indicateur «OAO» s'allume et le message «OAO allume» defile de la droite vers la gauche. Pour annuler, appuyez de nouveau sur «OAO» puis le touche ENTER. - autres touches. ROCK t r MUSICAL de l'ecouter en live. MUTE pour mettre votre Le reglage change a chaque pression de la touche Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, XTS Pro dans l'ordre suivant : par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le XTS-P ON y XTS-P OFF temoin "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. Remarque AMBIOPHONIE La fonction XTS Pro ne peut pas fonctionner si un Pour activer entourez le mode CASQUE est branche. ? Selectionnez le mode son desire en utilisant la touche SURROUND (SURR.) de la face avant ou de ? Optimiseur MP3 la telecommande. Cette fonction optimise les fichiers MP3 Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. compressibles. Elle ameliore les sons graves en SURROUND OFF t CINEMA t creant des sons melodieux. EALA r VOCAL T THEATER T HALL T Chaque fois que vous appuyez sur MP3 OPTIMZER, le reglage change dans l'ordre suivant. TUNNEL MP3OPTONy MP3OPTOFF r CHURCH PRECDANTLMISH DEMO Reglage de reponse acoustique 1 Appuyez sur la touche XDSS pour intensifier les aigus, les basses et l'effet ambiophonie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. MODE AFFICHAGE Ecoute individuelle Brancher un casque sur la prise pour casque d'ecoute. ( 6.3mm) ? - t DISCO t SURROUND OFF... 11 Prereglage des postes radio Ecoute de la radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM/AM(MW) 1 (ou SW : FACULTATIF). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. 1 2 Appuyez sur TUNER pour selectionner la frequence desiree FM/AW(MW) (ou SW : en option). A chaque pression FM/AW(MW) (ou SW : en option) change. Appuyez sur les touches .m/M > de la face avant jusqu'a ce que la frequence commence a changer. Appuyez sur TUNER jusqu'a ce que AM ou FM(ou SW : FACULTATIF) s'affiche. Vous entendrez la derniere station recue. 2 Appuyez sur (RETURNb)/(SELECTB) (ou PRESET ( / ) sur la telecommande) a plusieurs reprises pour selectionner le numero de prereglage que vous desirez. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'appareil recoit une station prereglee a la fois. - 3 Reglez le volume en tournant la VOLUME CONTROL KNOB (ou en appuyant sur les touches VOLUME Remarques / de la telecommande) a plusieurs reprises. Reglage Automatique Pour ecouter des stations de radio Appuyez sur les touches .m/M > Le balayage cesse lorsque l'appareil regle une . - station. non-prereglees ? ? Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape 2. Pour un reglage automatique, maintenez appuyees les touches .m/M > de la face avant. Reglage Manuel Utilisez le MULTI JOG (MOLETTE). 3 4 5 6 Appuyez sur PROG/MEMO sur la face avant. Un numero preregle clignote dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur les touches (RETOURb)/ (SELECTB) (ou PRESET ( / ) de la telecommande) pour selectionner le numero preregle desire. Appuyez sur PROG/MEMO. sur la face avant. La station est sauvegardee. Repetez les etapes 2 a 5 pour enregistrer Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou selectionnez un autre mode de fonction (CD, TAPE ou AUX). Pour information ? d'autres stations. Comment effacer toutes les stations memorisees Appuyez sur la touche PROG./MEMO. et maintenez enfoncee pendant environ deux secondes, lorsque "CLEAR" s'affiche, appuyez a nouveau sur CLEAR et les stations seront effacees. Si un programme FM est brouille Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Remarques Utilisez la fonction MODE/RIF (condensateur de Pour votre information filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Si toutes les stations ont deja ete utilisees, le message FULL s'affichera a l'ecran pendant quelques Il se peut que vous entendiez des bruits de battement lorsque vous enregistrez des emissions instants, puis un numero preregle clignotera. Pour changer le numero preregle, suivez les etapes 4-5 a gauche. MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois. Comment rappeler les numeros preregles Appuyez sur la touche (RETURNb)/(SELECTB) sur la telecommande PRESET ( / ) et maintenez-la enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire apparaisse ou appuyez dessus a plusieurs reprises. Lorsque vous ecoutez une radio en MW(AM), il se peut que vous ecoutiez des bruits de battements. Dans ce cas, appuyez une fois sur AM-NOISE. Chaque fois que vous appuyez sur AM-NOISE, les reglages changent dans l'ordre suivant : AM-NOISEONyAMNOISEOFF 12 Lecture de cassette Enregistrement Lecture de base Reglage de base 1 Appuyez sur TAPE 1/2 pour selectionner TAPE 1 1 Appuyez sur CD/VCD ou TUNER. ou TAPE 2 Ouvrir la porte de la TAPE 2 et inserez une 2. («NO TAPE» apparait dans la fenetre d'affichage). cassette vierge dans le compartiment de la 2 Ouvrez le lecteur cassette TAPE 1 (ou 2) en appuyant sur la position (ZPUSH EJECT). cassette. 3 Inserez une ou deux cassettes avec le cote cassette vers le bas puis fermez la TAPE 1 (ou 2). FACULTATIF 4 Appuyez sur (SELECTB). LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. Pour programmer la direction d'enregistrement Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement. Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire 1 Appuyez sur la touche (zREC/X). "zREC" clignote et maintient la cassette en mode 2 Appuyez sur (SELECT B ) sur le devant du APPAREIL A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a : pause. panneau. l'aide de la touche PLAY MODE. Pour faire une pause dans l'enregistrement Pression Fonction Affichage Une Apres lecture de la face A et B (lecture arriere), cesse automatiquement. Deux Apres lecture de la face A et B de la cassette, cesse automatiquement. Une fois que les faces A et B ont ete lues 6 fois a la suite, cesse Trois automatiquement. Arret de la lecture Appuyez sur la touche STOP(x/CLEAR) durant la lecture. Pour faire une pause dans l'enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche (zREC/X). Le message "zREC" clignote dans la fenetre d'affichage. Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur la touche STOP(x/CLEAR). Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette FONCTIEM La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. 1 En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message "zREC" clignote et CD SYNC. Remise a zero du compteur Apres avoir appuye sur .m/M > sur la face avant ou sur m/M de la telecommande pendant la lecture, appuyez sur (SELECTB) au moment desire. s'affiche dans la fenetre d'affichage. 2 L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. Remarque Dubbing(copier) Si vous desirez enregistrer depuis une piste cassette a cassette. touche .m/M > avant de debuter Cette fonction montre comment enregistrer de 1 2 particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de la l'enregistrement CD synchro. Appuyez sur TAPE 1/ 2. ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre copier. ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette vierge. Appuyez sur NOR-/ HI-DUBB. comme ci-dessous. Pour arreter d'enregistrer, appuyez sur STOP(x/CLEAR). Appuyez Affichage NOR- DUBB. DUBB. Fonction Vitesse normale NOR DUBB de copiage HI- HI-SP. DUBB. Vitesse double DUBB. HI DUBB de copiage 13 Lecture CD/VCD Preparation Pour rechercher une plage ou une Si vous utilisez un televiseur scene Allumez le televiseur et selectionnez la chaine video de Appuyez sur SCAN MENU(-/+) a plusieurs reprises pendant la lecture. (Pas utilise avec un CD contenant des fichiers MP3.) (Lorsque la scene desiree apparait, appuyez sur (SELECTB)). (L'ecran TV) facon a pouvoir visionner les images emises par cet appareil. Si vous utilisez un amplificateur Allumez l'ampli et selectionnez la position de lecteur de CD de facon a pouvoir entendre le son emis par cet appareil. FR X1 FF X1 Reglage de lecture de base 1 Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur la touche CD/VCD pour entrer le au debut. mode CD. touche, la vitesse augmente. (Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse augmente jusqu'a 4 fois ? Si aucun disque n'est present dans l'unite de disque, l'indicateur "NO DISC" (Pas de disque) s'affiche. 3 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( Z ) et placez le disque dans l'unite. Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. La vitesse d'avancee (ou de retour) est relativement lente Lorsque vous appuyez encore une fois sur la plus rapide.) ? La vitesse restera la meme, meme apres avoir relache la touche. Pour passer au disque suivant Appuyez sur D.SKIP pendant la lecture ou en l'arretant. Etiquette orientee vers le haut Pour selectionner un disque directement Appuyez sur DISC1, DISC2 ou DISC3 pendant la lecture ou en l'arretant. Remarque Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui- Lorsque vous appuyez sur DISC 1-3 avant d'entamer la lecture d'un disque, l'appareil commencera a reproduire le disque selectionne automatiquement. ci dans le cercle interieur du plateau de lecture. 4 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( Z ) pour fermer l'unite de disque. 5 Appuyez sur (SELECT B). Pour changer de disque pendant la lecture Vous pouvez ouvrir le tiroir a disque pendant la lecture d'un disque pour verifier quels sont les disques qui seront lus ensuite sans pour autant interrompre la lecture du disque en cours. 1 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( Z ). Le tiroir a disque s'ouvre. Deux compartiments a disques apparaissent. Meme si l'appareil est en train de reproduire un disque, la lecture ne s'interrompt pas. 2 Remplacez les disques se trouvant dans ces compartiments par d'autres. L'appareil reproduira le disque se trouvant dans le compartiment de gauche apres celui en cours, puis celui se trouvant dans le compartiment de droite. 3 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( Z ). Pour une pause de lecture Appuyez sur CD PAUSE CD( X ) ou PLAY/ PAUSE ( X ) pendant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Pour arreter la lecture Appuyez sur x/CLEAR pendant la lecture. Pour sauter une plage ou une scene ? Tournez la MULTI JOG. pour selectionner la plage. ? Appuyez sur M > pour trouver la scene ou la plage suivante. Appuyez sur .m pour trouver la scene ou la plage precedente. ? Le tiroir a CD s'ouvre. Remarques ? temps. ? 14 Ne pas placer plus d'un CD dans un tiroir en meme Ne pas pousser le tiroir a disque pour refermer le compartiment a CD, cela pourrait endommager l'appareil. Lecture de CD/VCD Derniere scene memorisee L'appareil garde en memoire l'endroit ou vous avez arrete un CD video et vous pouvez en reprendre la lecture a partir de cet endroit. Cette fonction n'est pas disponible pour la lecture d'un CD audio. Appuyez sur STOP (x) pendant la lecture. 1 Appuyez sur RESUME sur la telecommande. L'appareil commence la lecture a partir de l'endroit ou vous avez arrete le CD video a l'etape 1. "RESUME" apparait sur l'ecran du televiseur. 2 ? Fonction Multiplex Vous pouvez selectionner le son emis par le canal de droite ou de gauche et ecouter le son du canal selectionne par les haut-parleurs droit et gauche. Dans ce cas, le son perd son effet stereo. Appuyez sur MPX pendant la lecture d'un disque. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les indications ainsi que le son emis par les haut-parleurs changent comme suit. ? En appuyant Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( Z ) et placez le disque dans l'unite. Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. 3 Fonction de recherche par temps Cette fonction vous permet d'utiliser les periodes de temps ecoulees comme guide afin de retrouver un Ecran Une fois MONO L Deux fois MONO R Trois fois STEREO Fonction Vous entendez alors le son du canal de gauche. Vous entendez alors le son du canal de droite. Vous entendez le son STEREO standard. certain endroit du CD video. La fonction de recherche temporelle (Time Search) est particulierement utile lorsque l'on veut reproduire des disques qui possedent peu de divisions en plages. Remarques ? ? Appuyez sur T.SEARCH pendant la lecture ou 1 en La fonction MULTIPLEX ne marche pas pour les fonctions de radio (TUNER), de cassette (TAPE) et d'appareil auxiliaire (AUX). l'arretant. (L'ecran TV) TIME SEARCH Lecture PBC (Playback Control) _ _:_ ? _ Appuyez sur les touches numerotees pour introduire les heures/minutes a partir desquelles vous desirez commencer a localiser un endroit particulier La lecture commencera automatiquement a partir de l'heure introduite. 2 Cet ecran n'apparait pas a l'affichage. ? ? ` TIME SEARCH 22:15 1 Apres avoir appuye sur (SELECT B). ("PBC" s'affiche a l'ecran.) 2 Selectionnez le numero du menu que vous Pour votre information Cette fonction ne peut pas etre utilisee pendant la lecture condensee, CD AUDIO ET CD VIDEO avec la Lorsque vous reproduisez un CD VIDEO aux fonctions PBC (Disques de versions 2.0), vous pouvez profiter d'un logiciel interactif simple, un logiciel avec fonctions de recherche, etc. La lecture PBC permet une lecture interactive du CD VIDEO, en suivant l'ecran menu sur l'ecran du televiseur. Veuillez aussi vous referer aux instructions fournies avec le disque, car les procedures de fonctionnement peuvent differer suivant le CD VIDEO utilise. fonction PBC (disques de version 2.0). desirez en appuyant sur les touches Fonction d'affichage (DISPLAY) (Ou selectionnez le numero de menu que vous desirez en appuyant sur SCAN MENU (-/+) sur le panneau avant, puis appuyez sur la touche SELECT B.) FONCTIEM numerotees de la telecommande. La commande selectionnee s'execute alors. ? Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Vous pourrez voir le temps ecoule pendant la lecture d'une plage. Appuyez de nouveau sur DISPLAY pendant la lecture. - ? - ? Vous pourrez voir la duree restante avant la fin d'une plage. Appuyez sur DISPLAY une fois de plus pendant la lecture. - Vous pourrez voir la duree restante totale avant Pour arreter la lecture Appuyez sur CLEAR (x) pendant la lecture. Pour aller au menu suivant Appuyez sur SCAN MENU (+) puis sur (SELECTB). Pour revenir au menu precedent Appuyez sur SCAN MENU (-) puis sur (SELECTB). Pour revenir en haut du menu Appuyez sur RETURN ( ). la fin du disque. 15 Lecture de CD/VCD Lecture condensee (DIGEST) Lecture condensee de disque Vous pouvez localiser la plage que vous desirez en Remarques ? ? Cette fonction n'est pas disponible dans les CD a fichier MP3. observant la premiere image des 9 plages du disque en meme temps sur l'ecran du televiseur. 1 Appuyez sur la touche numero 2. Si vous commencez la lecture condensee (Digest play) avant de commencer la lecture d'un CD video ayant les fonctions PBC, l'appareil commencera la Durant la lecture d'un CD VIDEO, l'ecran du lecture automatiquement sans les fonctions PBC. televiseur montre des images immobilisees des premieres scenes des plages 1 a 9. Reglage de base Disque en cours Vous pouvez localiser le disque ou la scene que vous desirez en observant plusieurs images immobilisees a la fois sur l'ecran de votre televiseur. Appuyez sur DIGEST pendant l'arret. Le menu suivant apparaitra sur l'ecran du televiseur. 1 3 . . INTRO 2.DISC TRACK 4.EXIT 1 2 3 8 9 4 7 6 5 Pour visualiser des images arretees des pistes dont le numero est superieur a 9, appuyez sur M>. DIGEST MENU ? L'ecran montre alors des images immobilisees des plages de 10 a 18. ? 2 Lecture Intro Scan Appuyez sur la touche numero 1. Cette fonction permet de ne reproduire que les 10 premieres secondes de chaque plage ou scene du disque. Pour retourner a l'ecran precedent, appuyez sur .m. Appuyez sur les touches NUMERIC pour selectionner la plage desiree. L'appareil commencera la lecture a partir de la plage selectionnee. ? Pour annuler la lecture condensee de disque Appuyez sur CLEAR (x). Lecture de plage de disque Vous pouvez localiser l'endroit du disque desire en observant la premiere image de 9 sections a la fois sur l'ecran du televiseur. Cette fonction peut etre utile lors de la lecture d'un disque divise en un nombre reduit de plages, comme un film, par exemple. INTRO SCAN que le son. Dans le cas d'un CD video, vous verrez aussi une Appuyez sur la touche NUMERIC 3. Durant la lecture d'un CD VIDEO, l'appareil divise la plage en 9 sections et l'ecran du televiseur montre des images immobilisees de chaque scene. section dans l'ordre. 1 ? ? Dans le cas d'un CD audio, vous n'entendrez alors Disque en cours 1 2 3 8 9 4 7 6 5 Pour votre information Pour visionner les sections d'une autre plage, appuyez sur M > comme pour la lecture condensee de disque. 2 Appuyez sur les touches NUMERIC pour selectionner l'endroit desire. L'appareil commencera la lecture a partir de l'endroit selectionne. Pour annuler la lecture de plage de disque Appuyez sur CLEAR (x). 16 Lecture de CD/VCD Repetition de lecture Reglage de programmation de lecture Remarque : La repetition de lecture (repeat play) ne Vous pouvez changer l'ordre des plages de disques et fonctionne pas avec le statut PBC enclenche d'un CD creer votre propre programme. video avec fonction PBC (Version 2.0). Le programme peut contenir jusqu'a 20 plages. Pour reproduire une plage de facon repetee Appuyez sur REPEAT pendant la lecture. " Remarques La lecture de programme de fonctionne pas avec le ? statut PBC enclenche du CD 1" s'affiche a l'ecran. - Pour reproduire un disque de facon repetee. Cette fonction n'est pas disponible pour les disques MP3. ? Appuyez sur PROG./MEMO. (ou PROGRAM sur la telecommande) en mode d'arret. 1 Appuyez a nouveau sur REPEAT pendant la lecture. " 1 DISC" s'affiche a l'ecran. - VIDEO avec fonction PBC (Version 2.0). Ordre de programme Numero de plage Pour reproduire toutes les plages de tous les disques de facon repetee Appuyez une fois de plus sur REPEAT pendant la 2 Appuyez sur D.SKIP ou DISC DIRECT PLAY(DISC1/2/3) pour selectionner le disque. 3 Appuyez sur .m/M > ou MULTI JOG. pour selectionner la plage. lecture. " ALL DISC" s'affiche a l'ecran. - Pour annuler la repetition de lecture - Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'a ce que "l'indicateur repeat" disparaisse. Dans le cas ou vous utiliseriez les touches Repetition de lecture de programme ? Appuyez sur numerotees (0~9),appuyez sur "0" et "3". REPEAT une fois pendant la lecture du programme. " - ? 4 Appuyez sur PROG./MEMO. (ou PROGRAM sur la telecommande). 5 Repetez les etapes 1~5. 6 Appuyez sur (SELECT B). Appuyez sur REPEAT encore une fois pendant la lecture du programme. " - FONCTIEM 1" s'affiche a l'ecran. (Repetition d'une plage) ALL DISC" s'affiche a l'ecran. (Repetition de tout le programme) Pour verifier un contenu de programme Appuyez sur PROG./MEMO. (ou PROGRAM sur la telecommande) en mode d'arret. Un numero de disque, de plage et de programme - s'affichera. Pour effacer les contenus de programmes Appuyez sur PROG./MEMO. (ou PROGRAM sur la telecommande) en mode d'arret. Puis appuyez sur CLEAR sur le panneau avant ou CLEAR (x) sur la telecommande. Pour ajouter des contenus de programmes 1. 2. Appuyez sur PROG./MEMO. (ou PROGRAM sur la telecommande) a plusieurs reprises en mode d'arret du programme jusqu'a ce que "Disc Number" clignote. Repetez de 2~5a gauche. Pour modifier des contenus de programmes 1. Appuyez sur PROG./MEMO. (ou PROGRAM sur la telecommande) pour afficher le numero de programme que vous voulez modifier. 2. Repetez de 2~5a gauche. 17 Lecture de CD/VCD Lecture de MP3 1 Chargez un disque MP3. Le menu du repertoire racine s'affiche sur l'ecran du televiseur. Remarques ? anglais. ? FOLDER Si vous selectionnez un autre fichier en appuyant sur .m/M > pendant la lecture, le fichier sera reproduit dans les 5 secondes automatiquement. ROOT : Le nom du repertoire et du fichier ne s'affiche qu'en PAGE 01/ 01 ROOT FOLDER00 FOLDER02 FOLDER04 FOLDER03 FOLDER05 FOLDER06 FOLDER07 Pour reproduire un fichier MP3 de facon repetee ? Si vous appuyez sur REPEAT une fois durant la lecture, le fichier MP3 actuel sera repete. " ? 2 Appuyez sur .m/M > pour selectionner le repertoire ou se trouvent les fichiers MP3 que vous desirez reproduire, puis appuyez sur (SELECTB). MP3 FILE lecture, tous les fichiers MP3 contenus sur le disque seront repetes. " ? FILE002 FILE003 FILE005 FILE007 FILE004 FILE006 FILE008 1 DISC" s'affiche a l'ecran. Si vous appuyez sur REPEAT trois fois, le mode de repetition sera annule. : ROOT PAGE 01/ 02 FILE001 1" s'affiche a l'ecran. Si vous appuyez sur REPEAT deux fois durant la Pour votre information ? Appuyez sur .m/M > pour reproduire le fichier suivant ou precedent pendant la lecture. ? Appuyez sur PAUSE ( X ) pour effectuer une pause, appuyez sur (RETURNb) ou PAUSE ( X ) a nouveau ? Appuyez sur CLEAR (x) pour arreter la lecture. pour retourner a la lecture normale. 3 Appuyez sur .m/M > pour selectionner le fichier MP3 desire du repertoire Sur le MP3 selectionne sur le disque. ? MP3 FILE 4 FILE001 FILE003 FILE002 FILE004 FILE005 FILE007 FILE006 ? lecture d'un fichier. Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui n'a pas une extension ".mp3". FILE008 Appuyez sur (SELECT B ) pour commencer la Un fichier MP3 contient des donnees audio comprimees a l'aide d'un codage audio a 3 couches MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une extension".mp3" des "fichiers MP3". ROOT PAGE 01/ 02 : La compatibilite des disques MP3 avec cet appareil est limitee de la maniere suivante : 1. Frequence d'echantillonnage / 32 48kHz(MP3) 2. Debit binaire / 64 192 kbps(MP3) 3. CD-R physical format should be "ISO 9660" 4. Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "DirectCD" etc., il est impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme de fichiers ISO9660. 5. Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a 30 caracteres ou moins et doit comprendre l'extension ".mp3" ex. "********.MP3". 6. N'utilisez pas de caracteres speciaux comme "/ : - - Pour votre information ? Appuyez sur .m/M > pour reproduire le fichier suivant ou precedent pendant la lecture. ? Appuyez sur RETURN( ) ou retournez vers le repertoire racine pendant la lecture. * ?"<>"etc. 7. 18 Meme si le nombre total de fichiers sur le disque peut etre superieur a 1000, l'appareil en montrera jusqu'a 999. Karaoke Fonction Karaoke Pour regler le volume ECHO Vous pouvez chanter en KARAOKE (c'est-a-dire Vous pouvez creer un effet d'echo sur le son des chanter sur la musique) avec un CD en raccordant un microphone a l'appareil. Vous pouvez chanter en KARAOKE avec un disque enregistre en stereo, meme microphones. ? si celui-ci n'est pas un disque special KARAOKE, en reduisant la voix du chanteur. ? 1 Appuyez sur ( STANDBY/ON) pour allumer le Selectionnez la fonction CD/VCD. 3 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE( Z ) pour ouvrir le tiroir a disque, chargez le(s) disque(s) en placant l'etiquette vers le haut. Dans le cas d'un CD VIDEO avec fonctions PBC, "PBC" apparaitra a l'affichage. Appuyez sur PBC pour l'annuler. 4 Raccordez votre micro aux prises MIC 1 ou MIC 2. 5 regler le volume du micro. Appuyez sur FANFARE (FACULTATIF)/SCORE Faites tourner la commande MIC VOLUME pour pour introduire le mode karaoke. En cas de Video CD, "KARAOKE" apparait sur 6 Pour l'annuler, faites disparaitre l'indicateur d'echo de l'affichage. lecteur. 2 Appuyez sur ECHO a plusieurs reprises pour regler l'intensite de l'echo. ECHO-1, ECHO-2 or ECHO-3 apparait alors a l'affichage. Pour changer de ton (KEY CONTROL) Vous pouvez changer le ton pour l'adapter a celui de votre voix. AppuyezsurKEYCONTROL(b-KEYCON-#)a plusieurs reprises pour trouver le ton qui s'adapte le mieux a votre voix. Vous pouvez regler 15 tons differents (7 tons au dessus, 7 tons en dessous, et le ton d'origine). - Le reglage apparait a l'ecran. Enregistrer avec le Karaoke l'ecran. Vous pouvez enregistrer pendant le KARAOKE. Selectionnez le numero de plage desire sur le Veuillez vous referer a la section explicative disque en appuyant sur .m/M > (ou en tournant la MULTI JOG). "ENREGISTREMENT". FONCTIEM Si vous appuyez sur les touches numerotees, la Remarques lecture commencera automatiquement. 7 Appuyez sur (SELECT B ). Chantez en suivant l'accompagnement. Pour votre information Pour reproduire la plage suivante, appuyez sur .m/M > (ou tourner MULTI JOG) encore une fois. ? - - - ? En cas de reaction acoustique Eloignez le (s) microphone (s) du televiseur ou des haut-parleurs. Baissez le volume du televiseur ou le volume mic. Annulez la fonction ECHO. Si le son est deforme lorsque l'appareil est raccorde a un televiseur - Remarques Son de fanfare (FACULTATIF) et score Lorsque la lecture de la plage est terminee, le score apparait a l'ecran, et si vous marquez 70 points ou plus, le son de la fanfare se fait entendre. ? Annulez la fonction ECHO. Si le son qui passe par les microphones est extremement fort, il peut se deformer. Dans ce cas la, tournez le volume MIC au minimum et annulez l'echo "ECHO OFF" en appuyant sur ECHO. Et l'appareil se mettra automatiquement en mode pause apres avoir reproduit chaque plage. 19 Selection du systeme (NTSC/PAL) Vous pouvez profiter des disques NTSC ou PAL en utilisant la touche NTSC/PAL pour choisir le systeme adequat. ? Si vous essayez de reproduire un disque PAL avec un televiseur NTSC, l'appareil ne lira pas le disque. Lorsque le systeme de votre appareil ne coincide pas avec le systeme de votre televiseur, il se peut qu'il n'y ait pas d'image couleur normale. ? Lorsque vous reproduisez des disques NTSC avec un televiseur PAL, certains disques peuvent produire des bandes noires en haut et en bas de l'ecran. ? b KEY CON REPEAT RESUME # PROGRAM T.SEARCH Position du NTSC/PAL NTsc/PAL systeme Select Disque disponible PAL PAL Disque CD video PAL NTSC NTSC Disque CD video NTSC NTSC ou PAL TV multi-systeme Disque NTSC/PAL RETURN DISPLAY TV connecte Pre-requis concernant les disques Cet appareil peut reproduire les disques suivants. Cet appareil a ete concu pour reproduire des disques portant le logo identificateur ci-dessous. CD: disque compact enregistre uniquement avec signaux audio numeriques. CD VIDEO: disque compact enregistre avec signaux audio et video numeriques comprimes. Marque du disque Contenu CD Video Taille du disque Temps de reproduction maximum 12 cm 74 minutes 8cm 20 minutes 12 cm 74 minutes 8cm 20 minutes Audio + Video Audio CD audio De plus, cet appareil peut lire des CD-R ou CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3. Remarques sur les CD VIDEOS Ce lecteur est conforme aux normes de CD VIDEO ATTENTION ? Version 1.1 et Version 2.0. Vous pouvez beneficier de deux types de lecture suivant le type de disque. Type de disque CD VIDEO sans fonction PBC ? ( films) ainsi que de musique. Jouer sur un logiciel interactif en (Disques de en Version 2.0) utilisant l'ecran du televiseur, plus de la fonction de lecture video des disques de version 1.1. l'image. normal, que meme une egratignure minime sur la surface peut influencer enormement la qualite de l'image et du son et meme rendre le disque inutilisable. C'est pourquoi il faut y preter le plus grand soin. (disques de version 1.1) CD VIDEO avec causer des anomalies de C'est parce-que le disque video reproduit des donnees comprimees a 1/100 d'un disque Vous pouvez Profiter de la reproduction video fonctions PBC De petits impacts pendant la lecture du disque video peut ? Une mosaique avec un leger dessin de damier peut apparaitre sur les images avec beaucoup de mouvements et de details de mouvements, cependant ceci n'est pas un defaut. Remarques ? Les disques doivent etre toujours propres. - Toute tache, egratignure et poussiere sur la surface du disque peut provoquer une mauvaise qualite d'image et de son. ? Ne jamais toucher la surface du disque. ? Suivant les conditions de l'equipement d'enregistrement du disque CD-R/RW, certains disques CD-R/RW ne peuvent pas etre reproduits sur cet appareil. 20 Depannage Verifiez le guide suivant pour trouver la cause possible d'un probleme avant de prendre contact avec des services de reparation. Cause Symptome Correction Pas d'electricite. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale fermement. Pas d'image. ? Le televiseur n'est pas regle pour recevoir les signaux du CD video. ? ? Le cable video n'est pas branche Selectionnez le mode d'entree adequat sur le televiseur de facon a ce que l'image emise par l'appareil apparaisse sur l'ecran du televiseur. ? L'alimentation connectee du televiseur fermement. Iln'yapasdesonou ? seul un son tres faible est emis. ? est eteinte. ? Les cables audio ne sont pas branches ? fermement. L'appareil n'entame pas ? ? Le cordon de raccordement audio est endommage. ? Remplacez-le par un neuf. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Le disque est mis a l'envers. ? Placez le disque avec son cote de Le disque n'est pas place dans le guidedisque. ? ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Les prises et les connecteurs sont ? Essuyez-les a l'aide d'un chiffon legerement imbibe d'alcool. Nettoyez le disque. ? Le disque est sale. ? ? Les haut-parleurs et composants sont mal raccordes. ? L'appareil se trouve a proximite du ? ? Les composants sont connectes de La source est selectionnee de maniere ? ? Les antennes sont mal connectees. Connectez les composants correctement. ? incorrecte. Les stations radios sont mal recues. Eloignez votre televiseur des composants audio. maniere incorrecte. ? Raccordez les haut-parleurs et composants fermement. televiseur. Vous ne pouvez pas Placez le disque dans le tiroir correctement dans le guide-disque. sales. ? enregistrer. Allumez l'equipement connecte avec le cable audio. lecture vers le bas. ? prononces. Branchez le cable audio dans les prises L'alimentation de l'equipement connecte le cable audio est eteint. ? la lecture. On entend des bourdonnements ou des bruits tres Allumez le televiseur. fermement. avec L'image de lecture est de mauvaise qualite. Raccordez le cable video fermement dans les prises. Selectionnez la source a l'aide de la touche FUNCTION SELECT (CD, TAPE, AUX ou TUNER). ? ? Connectez l'antenne fermement. REF NCE Reglez les antennes et raccordez une antenne exterieure si necessaire. ? correctement. La force du signal des stations de radio ? Trouvez la station manuellement. est trop faible (lorsque vous reglez la La telecommande ne fonctionne pas frequence automatiquement). ? La telecommande n'est pas dirigee vers le ? capteur de telecommande de l'appareil. ? La telecommande est trop eloignee de Dirigez la telecommande vers le capteur de telecommande de l'appareil. ? Faites fonctionner la telecommande dans les 7 m (23 pieds). l'appareil. ? Il y a un obstacle entre la telecommande et l'appareil. ? Enlevez l'obstacle. ? Les piles de la telecommande sont epuisees. ? Remplacez les piles par des neuves. 21 Specifications MODELE SECTION Alimentation [Genral] FM AM (MW) SW (FACULTA IF) [Amp] [CASET ] 50W 45W Poids net 6.3 kg Dimensions Exterieures (L x H x P) 273 x 326 x 366 mm Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique 40 Gamme d'accord 87.5 Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 10.7 MHz 60/55 dB Gamme d'accord 522-1620kHzou530-1720kHz Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 450 kHz Gamme d'accord 5800 Frequence intermediaire 450 kHz - 70 dB 60 - 108.0 MHz - 10000 Hz 35 dB 120 2000 Hz - - 18000 kHz 100W + 100W 0.5% Distorsion de frequence 42 Rapport signal/bruit 75 dB - 3000±40Cm/sec Fluctuation (pleurage scintillement) 0.25% (JIS-WTD) Temps d'avance/retour rapides Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Separation des voies 120sec (C-60) 125 50W + 50W 30W + 30W LMS-V560V LMS-V360V 20000 Hz Vitesse de la cassette Type Impedance Reponse de Frequence Niveau de pression acoustique Valeur nominale de puissance - 8000Hz 40dB 50dB(P/B)/45dB(R/P) 55dB (MTT-5511) LMS-V1060V 3 voies 3 haut-parleurs 2 voies 2 haut-parleurs 2 voies 2 haut-parleurs 4Ω 8Ω 8Ω 55-20000Hz 56-20000Hz 56-20000Hz 85 dB/W (1m) 85 dB/W (1m) 85 dB/W (1m) 100W 50W 30W Puissance d'entree maximum 200W 100W 60W Dimensions Nettes (L x H x P) 227X327X272mm 199X326X232mm 199X326X232mm 4.2kg 2.78kg 2.78kg Poids net Le design et les specifications peuvent changer sans avis prealable. 22 45W 18000 Hz Puissance de sortie Taux d'effacement LM-V360A/S 70 dB T.H.D MODELE [Haut-Prles] LM-V560A/S Voir a l'arriere de l'appareil. Electricite Consommation [CD] [Tuner] LM-V1060A/S P/NO : 3834RH0147J ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000509577_1-16fcf45c2fc2edec6376b89a78bfcfbc-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.