LG LF-D5930A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
LG LF-D5930A Manuel du propriétaire | Fixfr
FOUANI-LF-D5930A_JA5NFLR_FRE_119N
MINI SYSTEME DVD CINEMA MAISON
MANUEL D'UTILISATION
MODEL
:
LF-D5930
LF-D5930A/X, LF-DP5930,
LFS-D5930V, LFS-D5930C, LFS-D5930T
R
Ve uillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
appareil.
Conservez-le pour reference
Le
manuel avant
ulterieure.
design et les specifications peuvent changer sans
preavis en fonction des ameliorations au produit.
Precautions
relatives a la securite
PRECAUTION
AVERTISSEMENT
Il est
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
concernant le cable
d'alimentation
pour la plupart des
circuit specialise.
recommande,
brancher
sur un
appareils, de les
Cela veut dire
qu'un circuit comportant une prise de courant
simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres
prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la
page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
etre sur.
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Evitez
surcharger les prises murales. Les prises murales
surchargees, desserrees ou endommagees, les rallonges, les
Ce temoin
clignotant avec le symbole d'une fleche
dans un triangle equilateral
a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non
isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer
d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque
d'electrocution.
Le
point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la
presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne
l'appareil.
de
cordons d'alimentations effiloches
et l'isolation des cables
endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions
risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie.
Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son
debranchezaspect indique qu'il est endommage ou deteriore,
le, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien agree de remplacer le cable par une piece
de rechange appropriee.
Protegez le cordon d'alimentation de
par exemple qu'il soit tordu, entortille
emploi abusif, evitant
pince, que l'on ferme
tout
ou
porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites tres
tion aux fiches, prises murales et au point ou le cordon
une
attensort de
l'appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ALIMENTATION: Cette unite
reseau
secteur
Esta unidad utiliza
Afin de
garantir
une
lire attentivement
pour
vous
un
ce
Sistema Laser.
utilisation correcte de cet
manuel de d'utilisation et
appareil,
veuillez
conservez
le
le consulter ulterieurement.
Si
l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un
reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de
reparation'
L'utilisation de
controles, de reglages
ou
dures autres que celle specifiees
dans
quer une exposition a un rayonnement
Afin d 'eviter
une
exposition
directe
au
l'execution
ce
manuel
de
proce-
peut provo-
rayon
laser, n'essayez
Le
rayonnement
est visible
quand l'appareil
est
en
marche.
est fournie
BS
amperes agreee
AVERTISSEMENT:
elle est enlevee
L'appareil
d'eclaboussures
liquide
comme
ne
d'eau et
par
doit pas recevoir de
ne
exemple
placez
gouttes
ou
objet rempli
l'appareil.
de
aucun
un vase sur
d'un fusible de 3
la fiche d'alimentation secteur si
Supprimez
du cordon d'alimentation de
gereuse si inseree
aucun
une
cable
prise
ce
lecteur DVD. Une
secteur.
la broche de mise a la terre,
E
de mise a la terre, de couleur verte
ou
jaune.
vous
adaptez
une
autre
prise,
soit dans la
prise,
soit
repondent
-
BLEU
au
veuillez installer
au
:
tableau
NEUTRE,
MARRON
ce
:
N
:
ou
tifiee
un
fusible de 3
electrique.
d'alimentation de cet
code de couleurs suivant
du cordon d'alimentation de
suit
peut etre dan-
marquee
sur
portant le symbole
ou
Si
dans
appareil
:
PHASE
--
lecteur DVD
celles d'identification des bornes de votre
2
fiche d'alimentation
1363, equipee
IMPORTANT: Les fils du cable
ATTENTION:
avec une
fiche d'alimentation secteur ayant des fils denudes
amperes,
NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON.
sur un
amperes. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3
amperes agrees de type BS 1362, BSi ou ASTA.
N'utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en
place. Pour vous pourvoir d'un protege-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent
pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s'adapte bien. Veuillez vous reporter aux
instructions de cablage ci-dessous :
verte et
pas d'ouvrir le coffret.
Cette unite
de 13
Ne branchez
dangereux.
pour fonctionner
prevue
d'alimentation de 220V et de 50Hz.
CABLAGE:
ATTENTION:
est
Si les couleurs des fils
correspondent pas a
prise, procedez comme il
ne
Le fil bleu doit etre raccorde
a la borne identifiee
coloree de noir. Le fil
doit etre raccorde a la borne iden-
avec
la lettre L
ou
marron
coloree de rouge.
avec
la lettre
Table des matieres
Fonctionnement
INTRODUCTION
avec un
DVD et
un
CD video
.
.
.
.
28-30
.
Precautionsrelativesalasecurite..................2
Lectured'unDVDetd'unCDvideo.
Tabledesmatieres...............................3
Fonctionsgenerales........................28-29
.28
DeplacementversunautreTITRE.
28
Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE.
Preliminaires..................................4-5
Lesdisquescompatibles........................4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.28
.
Precautions..................................5
Recherche..............................28
.5
Remarquesconcernantlesdisques.
Aproposdessymboles.........................5
Imagefixeetlectureimageparimage.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Panneauavant..................................6
.
.
.
.
.
.
.
.
.29
Ralenti.................................29
Panneauarriere.................................7
Repeter.................................29
RepeterA-B.............................29
Telecommande..................................8
Recherchedel'heure......................29
Fenetred'affichage..............................9
Memorisationdeladernierescene
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.29
Zoom..................................30
PREPARATION
Connexions.................................10-15
Installation des cables de raccordement du
systeme
.
.
.
.
.
.
.
10
Connexionaunteleviseur......................11
Connexionaunantenne.......................12
ConexionaEquipoAuxiliar.....................13
.13
Connexionaunequipementenoption.
Branchementdeshaut-parleurs..................14
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Positionnementdesenceintes...................15
Preliminaires................................16-25
Reglageduvolume...........................16
Reglagedelaqualitedusont....................16
Recherchederepere.......................30
FonctionsDVDspeciales.......................30
MenuTitre...............................30
Menudisque.............................30
Angledeprisedevue......................30
.30
Changementdelalangueaudio.
Changementducanalaudio.................30
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sous-titres...............................30
Fonctionnement
avec un
CD audio et
un
disque
MP3/WMA..................................31-32
PLecture d'un CD audio et d'un
disque
WMA MP3 CD
.
.
.
.
31
MISEENSOURDINE.........................16
Pause..................................32
AMBIOPHONIE..............................16
Deplacementsuruneautreplage.
RepetitiondePlage/Tous/Arret.
XDSS(ExtremeDynamicSoundSystem).
OAO (Optimizador Acustico de Orientacion)
.
.
.
.
.
.
.
.
.16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.32
.32
Recherche..............................32
ENCENDIDO/APAGADO.......................16
EffetSPECTRE..............................16
DIMMER...................................16
DEMO.....................................16
Reglagedel'HORLOGE.......................17
Fonctionreveil...............................17
Utilisationdumicro...........................17
Fonctionminuterie............................18
Mini
.
.
19
pour le jet audio & Entourez le mode
Modeson..................................19
glossaire
.
.
.
Generalites.................................20
Affichageal'ecran............................20
Reglagesinitiaux..........................21-25
FonctionsGenerales.......................21
LANGAGE..............................21
AFFICHAGE.............................22
AUDIO...............................23-24
.33
FonctionnementavecundisqueJPEG.
Visiond'undisqueJPEG.......................33
33
Diaporama (Presentation des Diapositives)
Passageaunautrefichier...................33
Arretsurimage...........................33
Lectureprogrammee............................34
RepeterPistesProgrammees................34
Pour effacer une Piste de la Liste Programme
34
Pour effacer la Liste Programme en entier.
34
FonctionnementavecdisqueDivX.................35
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
REFERENCE
Guidedudepannage............................36
Listedescodesdeslangues......................37
Listedescodespays............................38
Specification..................................39
AUTRES................................24
BLOQUE(Controledesparents).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.25
FONCTIONNEMENT
FonctionnementavecRADIO.....................26
Prereglagedespostesradio....................26
Ecoutedelaradio............................26
Fonctionnementaveccassette....................27
Lecturedebase..............................27
A propos des
symboles
des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres materiels.
Indique
des fonctions
Indique
des astuces et des conseils pour faciliter la
specifiques
a cet
appareil.
tache.
Pourarreterlalecture.........................27
Remiseazeroducompteur.....................27
Pourrembobinerenavantouenarriere.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.27
Dubbing(copier)..............................27
Enregistrement.................................27
Reglagedebase.............................27
Enregistrement depuis une radio, un CD ou une
sourceauxiliaire..............................27
Enregistrement synchronise
d'un CD
vers une
cassette....................................27
3
INTRODUC
Preliminaires
Les
disques compatibles
DVD
(disques
de 8
CD Video
(disques
cm
/ 12
cm)
cm
/ 12
cm)
cm
/ 12
cm)
CD Audio
(disques
En
cette unite
peut lire
de 8
DVD-R, DVD±RW, SVCD,
et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des
fichiers MP3, WMA ou JPEG.
plus,
entendre
un
niveau
sonore
excessif
provenant de la sortie
stereo
(VCD)
de 8
Remarque sur les CD encodes au format DTS
(systeme de transmission numerique)
Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez
un
analogique. Pour eviter la possible deterioration du
dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques,
reglez le volume graduellement et conservez un niveau de
volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un
decodeur a la sortie numerique de l'appareil.
Termes relatifs
au
disque
Titre
--
--
--
Remarques
Certains disques
CD-R/RW
(ou DVD-R/±RW), selon
l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW
(ou DVD-R/±RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces
d'un disque ( face etiquetee
ou face gravee).
N'utilisez pas de CD de forme irreguliere
(par exp.
En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Remarques sur les DVDs et les CD Video.
Quelques fonctionnements de playback de DVDs
CDs Video
(DVD uniquement)
Contenu du film principal ou des caracteristiques qui
l'accompagne Ou de l'album musical.
Chaque titre est dote d'un numero de reference pour
vous
peuvent etre fixes intentionnellement par les
fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent
en accord avec le contenu du disque designe
par le
logiciel, quelques dispositifs de playback de
l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre
applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les
CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil.
une
localisation facile.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont
plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres.
Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de
localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est
possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre.
Piste
et de
permettre
CD et CD
(Video
Sections d'une
un
CD video
image
ou
d'assigne qui
ou
audio.
vous
seulement)
d'un
morceau
Chaque piste
de
a un
musique
sur
numero
permet de localiser la piste que
vous
voulez.
fabricant du
Code
regional
du lecteur DVD et des DVD.
Ce lecteur DVD est concu et fabrique pour lecture de
logiciel DVD code comme region "5".
Scene
Sur
un
CD video
(commande
de
des fonctions de PBC
avec
Playback), images
fixes sont divisees
en
Chaque
scene
numero
d'assigne qui
animees
deux sections
est affiche
sur
vous
que vous desirez.
Une scene est composee
l'ecran
et
appelees
du
menu
images
"Scenes".
et
a un
permet de localiser la scene
de
plusieurs pistes.
de CDs video
region qui se trouve sur les eti5
quettes de certains disques DVD indique le
genre de lecteur capable de lire ces disques.
Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes
"5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de
lire d'autres disques, le message "Verifiez le code
regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le
code region, meme si leur lecture est restreinte pour
Types
D'ailleurs des
de haute resolution
des limites de
peuvent etre
incluses dans le
Ce code de
zones.
ll y
a
deux
types de CDs video:
Les CDs video
equipes avec les fonctions PBC
(commande Playback)(Version 2.0)
qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus,
fonctions de recherche ou autres operations type
les
ordinateur.
images immobiles
jouees si elles sont
disque.
CDs Video
equipe
de PBC
(Version 1.1)
Actionne comme des CDs audio, ces disques
permettent le playback des images visuelles aussi
de PBC.
que le son, mais ils ne sont pas equipes
4
non
bien
Preliminaires
(Suite)
des
Precautions
Rangement
Maniement de
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
l'appareil
Lors de
l'expedition
Le carton d'expedition et les emballages d'origine
sont pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.
sources
l'appareil
Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un
magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre
deformes.
Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du
magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil
apres avoir retire le disque.
Proprete
de chaleur et
stationnement
Nettoyage
des
provoquer
se
produire.
disques
de traces de
une
a des
le laissez pas dans une voiture en
au soleil car des augmentations con-
siderables de
presence
ou
ne
exposee
temperatures peuvent
La
Lors de l'installation de
disques
doigts
deterioration
et de
de la
poussiere peuvent
qualite d'image et du son.
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire.
Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie.
de la surface
N'utilisez pas de liquides volatils,
un aerosol
insecticide, a proximite
exemple
de l'appareil.
Ne laissez pas en contact pendant une longue periode
des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci
laissent des traces
Nettoyage
de
sur
comme
par
la surface.
N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool
l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles
l'appareil
dans le
pour les
du boitier
Nettoyage
Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont
sales, employez un tissu mou legerement humidifie
d'une solution detersive douce. N'employez pas les
solvants
car
forts, tels que l'alcool, la benzine,
ceux-ci
pourraient endommager
ou
le
diluant,
la surface de l'u-
Apropos
"
l'ecran
image nette
Le lecteur DVD est un dispositif de precision haute
technologie. Si la lentille optique et le lecteur de disque
sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise.
Il est recommande de proceder a une inspection et a
un entretien regulier environ toutes les1000 heures
d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de
fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter
le revendeur le plus proche.
une
concernant les
Maniement des
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de
traces de doigts a sa surface.
Ne collez pas de
papier
ou
de ruban adhesif
sur
le
ni d'aerosol
en
anti-statique
concus
vinyl.
symboles
dis-
"
Remarques
disques
A propos des
nite.
Pour obtenir
commerce
de
l'affichage
peut apparaitre
en cours
symboles
de fonctionnement
sur
de la TV.
Cette icone
signifie
que la fonction
de l'utilisateur n'est pas
A propos des
Un
des
disponible
expliquee
sur ce
dans
DVD
ce
manuel
specifique..
symboles du disque pour
instruction
marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque
represente par le symbole.
morceau
dont le titre est
DVD
DVD
VCD
CDs Video
CD
CD Audio
MP3
Disque
MP3
WMA
Disque
WMA
JPEG
Disque
JPEG
DivX
Disque
DivX
disque.
5
INTRODUC
Panneau avant
Lecteurde cassettes/
Reproductor
17
de
DVD/VCD/CD
1
2
16
3
4
Sintonizador/
15
Amplificador
14
5
6
7
13
8
12
11
10
9
1.
AFFICHAGE
2.
?
Touche PLAY MODE/ REPEAT
?
Touche CD SEARCH
?
Touche CD STOP
?
Touche PAUSA CD
([])/
CD PLAY
8.
MULTI JOG DIAL
(G)
PROGRAM
3.
Z Commande
4.
Botones de FUNCION de la GRABADORA
?
PERILLA DE VOLUMEN ECO
(FF/GG)
(xSTOP)/
d'ejection (Z
7.
PUSH
Touche COUNTER RESET
EJECT) (platine 1)
-
a zero
(remise
du
?
MANUAL TUNING
?
CLOCK ADJUST
(./>)
FICHE DE CASQUE
10.
PRISE MICRO
11 .Touche
D'ECOUTE
(
(zREC/[])
(FF/GG)
Touche RECORD/ RECORD PAUSE
?
Touche REWIND/ FAST FORWARD
?
Touche REVERE PLAY
?
Touche STOP
?
Touche NORMAL DUBBING/ CD SYNCHRO
(F)/
PLAY
(G)
(x)
(CD SYNC.)
(MIC1, MIC2)
12. COMMANDE DU VOLUME
13. MIC VOLUME KNOB
(MIC VOL.)
14. AFFICHAGE
(TUNER/BAND,
16. Z Commande
Touche HIGH DUBBING
17.
de fonction
TAPE 1-2,
d'ejection (Z
DVD/CD, AUX1/ AUX2)
PUSH
?
Touches DISC DIRECT PLAY
Touche D'ALIMENTATION
6.
?
Touche CLOCK/ TIMER/ MEMORY/ CLEAR
?
Touche DISC SKIP
?
Touche
?
Touche CD OPEN/CLOSE
?
Touche AUTO TUNING
?
Touche
?
Touche MODE/RIF/DEMO
6
RDS
(EN
STANDBY/ON)
( / )
( / )
OPTION
)/SET
EJECT)
(lecture
disques) (DISC1, DISC2, DISC3)
5.
PRESET
6.3mm
XDSS/ OAO/ SURROUND/ MUSIC/
15. Touche selection
(
PHONES)
-
DANCE/ USER
?
?
CD SKIP
9.
compteur)(COUNT.RESET)
RECORDING
?
(ECHO VOL.)
-
(platine 2)
directe des
(D. SKIP)
(Z OPEN/CLOSE)
Panneau arriere
Lecteurde cassettes/
Reproductor de DVD/VCD/CD
1
INTRODUC
15
14
13
2
12
3
Sintonizador/
11
Amplificador
10
4
9
5
8
6
7
1.
Conector
2.
Conector SALIDA DEL VIDEO COMPONENTE/
a
tornillo
ESCANEO PROGRESIVO
(Y
Pb
3.
Conector SALIDA DEL MONITOR
4.
?
5.
ENTRADA AUX 1
?
ENTRADA/SALIDA AUX 2
?
SALIDA SUB WOOFER
VOLTAGE]:
Conector del SISTEMA
10. Conector
11
.
JACK1/ SYSTEM
a
JACK2)
tornillo
BORNE D'ANTENNE
12. Conectr del SISTEMA
(L/R)
[SELECTEUR
EN OPTION
6.
Conector
7.
CORDON D'ALIMENTATION
a
9.
(SYSTEM
(L/R)
VOLTAGE SELECTOR
Connecteur ENCEINTE
Pr)
ENTRADA/SALIDA VIDEO
?
8.
tornillo
(SYSTEM
13. Conector
DE
JACK1/ SYSTEM
a
JACK2)
tornillo
14. Connecteur OPTICAL OUT
15. Connecteur S-VIDEO OUT
[SORTIE
S-VIDEO]
7
Telecommande
POWER
Touche POWER
2.
Touches selection
3.
(TUNER/BAND, DVD/CD, AUX1/2)
Touches numeriques (0-9)
4.
Touche fonctions cassette
MUTE
20
1
TUNER/BAND
1.
DVD/CD
AUX1/2
2
-
19
PRESET
-
3
-
-
-
-
4
de fonction
(F)
REVERSE PLAY
PLAY
(G)
REWIND/ FAST FORWARD PLAY
(FF/GG)
Botones para SELECCIONAR CINTA 1/2
RECORD/ RECORD PAUSE
TAPE STOP
(TAPE 1/2)
(z/[])
(x)
5.
Touche SET UP
6.
Touches ARROW
1-TAPE-2
SET UP
DISPLAY
18
5
MENU
menu
GUI,
un
evidence
//)
une
selection
ecran TITLE et
8.
Touche MENU
un
sur un
ecran
MENU.)
la touche MENU pour visualiser l'ecran
Menu contenu dans les disques DVD-Video.)
TITLE
PROGRAM
ecran de
en
/
(Utilisez
17
89
pour mettre
Touche SELECT/ENTER
/ENTER
7
(Utilisees
7.
SELECT
6
(fleches)(
9.
Touche SCAN
(FF/GG)/
SLOW
(t/T)/SKIP
(./>)
10. Touche PROGRAM/ REPEAT/ REPEAT A-B
SCAN
(x), PAUSE([])/ STEP, PLAY (G)
EQUALIZER (EQ)/ OAO/ SOUND/
11 .Touche STOP
REPEAT
SLOW
16
10
REPEAT A-B
12. Touche
AUDIO/CLEAR/ ZOOM
SKIP
13. Touche DIMMER/ SLEEP/ SPECTRUM
STOP
PAUSE/STEP
PLAY
14. Touche SURROUND
D.SKIP
15
11
EQ
OAO
SURR.
XDSS
(SURR.)/
XDSS/ SUBTITLE
RETURN / MARKER/ SEARCH
(S-TITLE)
15. Touche DISC SKIP
(D.SKIP)
16. Touche VOLUME -/+
SOUND
AUDIO
S-TITLE
14
RETURN
17. Touche TITLE
12
CLEAR
ZOOM
MARKER
la touche TITLE pour afficher l'ecran
contenu dans les disques DVD-Video.)
Titres
(Utilisez
SEARCH
18. Touches DISPLAY
DIMMER
SLEEP
SPECTRUM
13
19. Touches
PRESET(
/
)
20. Touche MUTE
Plage
de fonctionnement de la telecommande
Pointez la telecommande
en
direction du
Mise
en
place
de la
capteur a
Environ 30° dans
chaque
direction
vers
de la telecommande
Retirez le couvercle de la
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur a distance.
Angle:
pile
qui
se
pile
trouve a l'arriere de la
telecommande
puis inserez
deux piles R03 (taille AAA) et
faites correspondre la polarite
polarite en alignant correctement les poles
et
le
capteur a distance.
,
.
Attention
Ne
8
piles anciennes et des piles
neuves. Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
melangez
pas des
Fenetre
d'affichage
1
Lecteurde cassettes/
de DVD/VCD/CD
Reproductor
TITLE
1
PROG.
CHP/TRK
AUTO
MEMORY
SLEEP
MONO
MHZ
kHZ
23
2
CD
5
DVD
ll
1
MP3
DOWNMIX REPEAT 1 DISC
VCD
TIMER
2.
CONT
REC CD SYNC. HI-SP. DUBB
4
3
1.
2
?
Indicateur TITRE
?
Indicateur MELANGEUR ABAISSEUR
?
Indicador de PROGRAMA
?
Indicateur REPETER
?
Indicateur CHAPITRE/ PISTE
?
Indicateur MINUTERIE
?
Indicador de BUSQUEDA
?
Indicateur RECORD/ RECORD PAUSE
?
Indicateur MEMOIRE
?
Indicateur ENREGISTREMENT SYNCHRO CD
?
Indicateur RECEPTEUR FM STEREO
?
Indicateur COPIER
?
Indicateur SLEEP
?
Indicateur SELECTEUR CASSETTE 1/2
?
Indicateur MONO
?
Indicateur MODE LECTURE
?
Indicateur NUMERO DISQUE
?
Indicador de la DIRECCION de REPRODUCCION
?
Indicador del TIPO DE DISCO
3.
(PROG.)
4.
AUTOMATICA
(MEMO)
5.
de la CINTA
(MP3/DVD/CD/VCD)
?
Indicateur LECTURE/ PAUSE
Sintonizador/
Amplificador
L
R
AUX1
C
AUX2
SUB
6
9
TAPE
LS
RS
DVD/CD
S
dts
7
PCM
D
PL II
TUNER
MUSIC
DANCE USER
SURR
MUTE
XDSS
OAO
MIC
PBC
8
6.
7.
?
Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTAL GAUCHE
(L)
?
Indicateur MUSIC/ DANCE/ USER
?
Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTRAL DROIT
(R)
?
Indicateur SURROUND/ MUTE/ XDSS/ OAO
?
Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND DROIT
(RS)
?
Indicador de MICROFONO/ PBC
?
Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND GAUCHE
(LS)
?
Indicateur CAISSON DE GRAVES
?
Indicateur HAUT-PARLEUR CENTRAL
?
Indicateur DTS/ PCM
?
Indicateur DOLBY DIGITAL/ DOLBY PRO LOGIC II
(SUB)
8.
9.
Indicador de
SELECCION
DE FUNCION
(AUX1, AUX2, TAPE, DVD/CD, TUNER)
(C)
9
INTRODUC
Connexions
Installation des cables
Su unidad consiste de dos
?
de raccordement du
partes diferentes: Radio Grabadora/Reproductor de DVD/VCD/CD y
Sintonizador/Amplificador integrado.
Avant de pouvoir utiliser votre unite, les parties separees
raccordement fournis pour le systeme.
?
Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuees
?
systeme
doivent etre connectees
avec
l'unite debranchee
un
a l'aide des cables
de la
prise
de
de courant.
Lecteurde cassettes/
Reproductor
de
DVD/VCD/CD
Sintonizador/
Amplificador
les parties de votre unite dans l'ordre
montre ci-dessus.
Rangez votre unite de maniere a avoir un acces
facile a sa face arriere.
Empilez
2
Conecte el ENCHUFE 1 DEL SISTEMA (SYSTEM
JACK1) en la Lecteurde cassettes /Reproductor
de DVD/VCD/ CD al conector del ENCHUFE 1
DEL SISTEMA (SYSTEM JACK1) en el
Sintonizador/Amplificador.
Conecte el conector del ENCHUFE 2 DEL SISTEMA (SYSTEM JACK2) en la Lecteurde cassettes/Reproductor de DVD/VCD/CD al conector
del ENCHUFE 2 DEL SISTEMA (SYSTEM JACK2)
en el sintonizador/Amplificador.
Conecte el cable LUG al conector LUG
unidad con el tornillo suministrado.
10
en
la
Remarques
Les cables
de raccordement du
qu'a leur place, et
N'essayez pas de
S'il
vous
vous
systeme
entendrez alors
n'encastreront
un
declic.
les forcer.
faut debrancher
les cables
de raccordement du
appuyez sur les deux cotes de chaque fiche avant
de tirer d'elle
ceci deverrouillera la fiche et vous permettra
systeme,
--
de la liberer.
Connexions
Connexion a
Effectuez
une
de
possibilites
un
televiseur
des connexions suivantes selon les
vos
Connexion
appareils.
Si le televiseur
vous
souhaitez
de connecter le
decrites
et les autres
brancher, il existe
produit.
Utilisez
appareils que
plusieurs manieres
une
des connexions
ions.
Brancher les
un
Controlez que produit soit branche directement au
televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre
televiseur.
prises
COMPONENT VIDEO OUT/ PRO-
GRESSIVE SCAN du
recepteur DVD
entree correspondantes du televiseur
Y Pb Pr optionnel (C).
Attention
--
est
ci-dessous.
Regardez TV SVP les manuels de votre televiseur, de
votre magnetoscope, de votre chaine stereo
ou des
autres appareils pour realiser les meilleures connex-
--
pro
modele a haute definition ou
«pret numeriquement», l'on peut profiter de la sortie
balayage progressif du recepteur DVD pour obtenir
la meilleure resolution video possible.
Si le televiseur
n'accepte pas le format balayage
progressif, l'image sera brouillee si l'on essaie le
balayage progressif avec le lecteur DVD.
Astuces
Selon votre televiseur
balayage progressif (ColorStream
sur
les
prises
a l'aide du cable
Nota
--
Coloque Progresiva
Instalacion
en
para la senal
"Marche"
en
progresiva,
el Menu
ver
de
pagina
22.
Ne branchez pas votre produit au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions a
cause
du
systeme
de
protection
contre les
copies.
Connexion Video
Connectez la
prise
VIDEO OUT de
VIDEO IN du televiseur
en
produit
a la
utilisant le cable
prise
video (V).
Connexion Video-S
Connectez la
prise
S-VIDEO OUT de
S-VIDEO IN du televiseur
en
produit
utilisant le cable
a la
prise
video-S
(S).
Connexion composant video
Brancher les
prises
(Color Stream )
COMPONENT VIDEO OUT/
PROGRESSIVE SCAN
du lecteur DVD
entree
du televiseur
Y Pb
correspondantes
Pr optionnel (C).
sur
les
prises
a l'aide d'un cable
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Pr
Arriere
S
V
C
Y
Pb
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
L
du televiseur
11
PREATION
Connexions
Connexion a
antenne
un
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
-
-
Connecter le cable
d'antenne FM
Remarques
Pour empecher
les
Prenez soin de
deplier
Apres
12
au
connecteur d'antenne FM.
interferences, eloignez
avoir connecte
entierement
l'antenne
l'antenne filaire AM du
produit
et des autres elements.
l'antenne FM.
FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
Connexions
Conexion
Usted
Equipo
a
puede
utilizar
una
conectada al conector
VCR
Connexion a
Auxiliar
VCR
AUX1,
o
cualquier
un
equipement
en
option
otra unidad
Amplificateur (Recepteur)
AUX2.
(o Aparato Auxiliar, etc.)
IN
PREATION
OUT
VIDEO
AUDIO
(L)
A SALIDA DE
AUDIO
(R)
AUDIO/VIDEO
A ENTRADA DE
AUDIO/VIDEO
A ENTRADA DE
AUDIO/VIDEO
A SALIDA DE
AUDIO/VIDEO
Connexion a
amplificateur equipe de deux
canaux numeriques stereos
(PCM) ou a un
recepteur Audio/Video equipe d'un decodeur
multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS)
Connecter la
prise SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT)
sur l'unite a la prise ENTREE
OPTIQUE (OPTICAL IN) sur
votre amplificateur. Utilisez un cable audio optionnel.
A ENTRADA DE AUDIO
IN
OUT
A SALIDA DE AUDIO
VIDEO
AUDIO
(L)
AUDIO
(R)
Attention
Etant
VCR Adicional
(o Aparato Auxiliar, etc.)
1
2
3
Conecte
una
VCR
o
aparato auxiliar,
etc. al
conec-
una
VCR adicional
o un
en
AUX1/2
el
en
DTS, la sortie
sortie
DTS
audio DTS
Le son est
sera
aparato auxiliar,
numerique
le flux
selectionne.
coupe pendant
en
quand
la lecture d'un CD audio
DTS.
Remarques
presionando el boton
Sintonizador/Amplificador o el boton
o
l'accord de licence
sera en
--
Seleccione AUX1
:
numerique
etc. al conector AUX 2.
AUX
donne
enregistre
tor AUX 1.
Conecte
un
AUX2
el control remoto.
--
Si le format audio de la sortie
numerique n'est
possibilites de votre unite,
pas
compatible avec les
dernier produira un son
ce
de
son
du tout.
Le
son
d'ambiance
connexion
votre unite
fort
ou
distorsionne
ou
pas
numerique six canaux via la
numerique ne peut etre obtenu que si
est equipee
d'un decodeur numerique
multicanal.
--
Pour voir le format audio de l'unite
l'ecran
d'affichage,
appuyez
sur
en cours sur
AUDIO.
13
Connexions
Branchement des
haut-parleurs
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs
des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut-
parleurs (distance, niveau, etc.).
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur avant
(droite)
En cas de manque de
basse frequence
Quand
vous
reliez
un
subwoofer actif debranchez
le woofer du connecteur du
haut-parleur
WOOFER.
Amplificateur de
basses (non fourni)
Rouge
Noir
Haut-parleur arriere
(acoustique gauche)
Haut-Parleur
central
Haut-parleur arriere
(acoustique droite)
Remarques
Prenez soin de bien faire
Si les cordons sont
Si
un
14
vous
utilisez les
rendement
correspondre
inverses, le
le cordon
son sera
deforme
haut-parleur
avec
et manquera de
haut-parleurs ayant des caracteristiques
excessif des haut-parleurs.
la borne
adequate
sur
les elements:
+ avec +
et
--
avec
precision.
d'entrees
minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter
--.
Connexions
Positionnement des enceintes
Dans le
caisson de
Si
vous
voulez obtenir
Surround,
?
d'une
position
basses).
cas
vous
un
son
un
de
(2
enceintes
frontales, enceinte centrale,
basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique)
2 enceintes arriere
ou
et
Dolby Digital
caisson de basses.
Enceintes frontales
space entre
position d'ecoute, placez
les enceintes a 45 degres.
les enceintes a
une
distance
egale.
Et
en
fonction de la
position d'entendre, reglez
l'e-
Enceinte frontale
Le
cas
place
?
excellent
devrez connecter
Suivant votre
?
normale utilisez les 6 enceintes
ideal
est
au-dessus
lorsque
ou
les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme
hauteur. Mais normalement
on
les
au-dessous du televiseur.
Enceintes arriere
Placez celle de
gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son et l'atmosphere
requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop
loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son.
Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees
l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere
?
a environ 60-90
cm
du niveau d'ecoute
des auditeurs.
Caisson de basses
Il
peut etre place dans n'importe quelle position frontale.
Enceinte centrale
Enceinte
Caisson de
basses
Enceinte
frontale
frontale
(gauche)
(droite)
Enceinte
arriere
(gauche)
Enceinte
arriere
(droite)
Exemple
de
positionnement
des enceintes
15
PREATION
Preliminaires
?Tournez
le
AMBIOPHONIE
du volume
Reglage
le molette COMMANDE DU VOLUME dans
d'une montre pour augmenter le
volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une
sens
des
Para activar el modo surround
aiguilles
?
Usted
?
Seleccione el modo surround deseado utilizando el
montre pour le baisser.
?
Appuyez
sur
la touche VOLUME
mande pour augmenter le volume
VOLUME pour le baisser.
boton
de la telecom-
+
Cada
?
-
de la
Reglage
?
Usted
panel
frontal
o
fijos.
el boton
presione
que
el
el visor cambia de la
boton,
manera.
↑
entre 8
puede elegir
el
de sonido
SURROUND OFF → SIMULATED LOW → SIMULATED HIGH
Pour activer le son stereo
-
vez
en
ajustes
el visor.
en
siguiente
du sont
qualite
SURROUND
SURR.
la touche
ou sur
entre 6
puede elegir
ajustes
de sonido
fijos
y
MOVIE HIGH
MOVIE LOW
←
←
MUSIC HIGH
←
MUSIC LOW
1 MODO DE USUARIO.
Seleccione el modo de sonido deseado utilizando el
-
boton
EQ
en
Cada
vez
que
la
siguiente
USER
el control remoto.
presione
manera
FLAT
→
el
Cette fonction n'est
boton,
el visor cambia de
→
POP
-
Si
la
presiona
siguiente
FLAT
→
JAZZ
←
el boton
←
→
CLASSIC
→
ROCK
→
SALSA
VOCAL
←
MUSIC, el indicador cambia de
manera en
POP
disponible qu'en
mode
"BYPASS"
son
[DERIVATION].
.
↑
SAMBA
Remarque
XDSS
(Extreme Dynamic Sound System)
Presione el boton
los
XDSS reiteradamente para reforzar
y los agudos.
XDSS1ON→XDSS2ON
bajos
→XDSSOFF
el visor.
CLASSIC
ROCK
→
→
VOCAL
Remarque
Cette fonction n'est
-
Si
la
presiona
siguiente
SALSA
→
el boton
DANCE, el indicador cambia de
manera en
JAZZ
→
disponible qu'en
mode
"BYPASS"
son
[DERIVATION].
el visor.
OAO
SAMBA
(Optimizador Acustico
de
Orientacion)
ENCENDIDO/APAGADO
Presione el OAO para reforzar los bajos.
El indicador de "OAO ON" u "OAO OFF"
Para
Remarque
Cette fonction n'est
disponible qu'en
mode
son
Ecoute individuelle
Branchez une fiche ecouteur
prise ecouteur.
Le
son
A
stereo
( 6.3mm)sur
n'est pas diffuse par les enceintes
la
(non fournie).
pour couper le son,
appuyez a nouveau pour le retablir. Vous pouvez par
exemple rendre votre unite muette pour repondre
"MUTE" au telephone,
clignote sur la fenetre de l'ecran.
sur
MUET
(MUTE)
nuevamente.
Effet SPECTRE
MISE EN SOURDINE
Appuyez
chaque fois que vous appuyez sur le bouton SPECTRUM
sur la telecommande,
vous pouvez jouir du changement de
spectre avec 8 types sur l'ecran d'affichage.
DIMMER
Esta funcion
frontal
en
cambiara
el brillo del visor
en
el
panel
estado de encendido.
Presione el DIMMER
en
el control remoto.
DEMO
Presione DEMO
la funcion
POWER
en
o
en
estado de
el visor. Para
apagado para demostrar
cancelarla, presione
DEMO nuevamente. Durante la
demostracion
en
estado de
encendido, usted puede
cancelarla utilizando los otros botones.
16
ilumina.
"BYPASS"
[DERIVATION].
?
cancelar, presione OAO
se
Preliminaires
de l'HORLOGE
Reglage
Utilisation du micro
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK
et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.)
L'affichage des heures clignotera
1
-
Choisissez
2. appuyant
un
de 12
cycle
sur en tournant
ou
24 heures
Vous pouvez chanter
branchant un micro a
1
"MIC" s'affichera
2
Ecoutez la
SChantez
3 Reglez
(12HR)
3
4
5
Appuyez
sur
sur
(non fourni) dans la prise
l'ecran d'affichage.
MIC.
musique souhaitee.
avec
l'accompagnement.
le volume
sonore
du micro
en
tournant le
MICRO.
la touche SET.
Pour votre reference
Utilisez MULTI JOG DIAL pour
Appuyer
sur
regler
les heures.
Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro.
Voir la section d'explication de l' "Enregistrement".
les touches SET.
Remarques
Utilisez MULTI JOG DIAL pour
n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
Quand
regler
les
vous
6.
minutes.
MICRO
7
8
Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte
est a present affichee.
Appuyez a tout moment sur la touche CLOCK
pour afficher l'heure pendant 5 secondes.
le micro de la
Quand
tique,
vous
programmateur d'arret
automa-
automatiquement lorsque
le
est ecoule.
Pour programmer la duree de fonctionnement
avant la mise hors tension automatique,
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela
systeme s'eteint automatiquement apres
Chaque fois que vous appuierez sur la
touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil
sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc.
Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil.
que le
.
Pour verifier
2 l'appareil.
le
temps
restant avant l'arret
Pendant que la touche veille est
sur la touche SLEEP (Veille) de
Le
temps
s'affiche
le micro
le volume
uez
ou
eteignez
prise MIC.
est place trop pres
entendre
pourriez
deplacez
un son
plus
du
hulule.
loin du
sonore en
le micro et enlevez
haut-parleur,
Dans
ce
vous
cas,
haut-parleur
ou
dimin-
utilisant le BOUTON DE
a travers le micro est tres fort, il pourrait y
avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOUSi le
l'alimentation s'eteint
signifie
minimum
COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO.
utilisez le
temps programme
au
Si le micro
Fonction reveil
1
en
BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
(24HR)
ou
musicale
l'appareil.
Branchez votre micro
en
le MULTI JOG DIAL.
sur une source
restant avant l'arret
pendant
de
son
TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
MICRO
Pour
au
Regler
minimum.
le Volume
Vous pouvez donner
des microphones.
un
d'ECHO
effet d'echo
au son
provenant
Tournez le molette PERILLA DE VOLUMEN ECO
(ECHO VOL.)
dans le
sens
des
aiguilles
d'une montre
pour augmenter le volume et dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour le baisser.
de
active, appuyez
facon breve.
l'appareil
environ 5 secondes.
Remarque
appuyez sur la touche SLEEP pendant
l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il
Si
vous
produira
un nouveau
reglage
se
de la duree.
Pour annuler le mode veille
Si
vous
voulez desactiver
la fonction de mise
en
veille,
appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a
ce que "SLEEP 10
s'affiche, puis appuyez a nouveau
"
sur
la touche SLEEP
pendant
que "SLEEP 10
"
s'affiche.
17
PREATION
Preliminaires
Fonction minuterie
et
permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture
et
l'enregistrement
La fonction de minuterie
activer la
d'un
CD, la lecture
d'une
1
reception
Confirmez l'heure de mise
vous
auxiliaire a l'heure que
source
Appuyez
d'une cassette
vous
ou
7
souhaitez
la touche CLOCK pour controler
sur
6 appuyant
8
La minuterie
a
l'horloge
ne
de
Appuyez
fonctionnera que si
vous
reglez
l'heure
la touche TIMER pour acceder
au
2 mode minuterie.
Les fonctions TUNER-CD-TAPE
de role
sur
a tour
clignoteront
l'afficheur.
Pour information
Pour
corriger un reglage de minuterie(TIMER)
prealablement sauvegarde, maintenez la touche
enfoncee durant plus de 2 secondes.
L'heure prereglee
ainsi que le temoin "TIMER"
apparaitront sur l'afficheur.
TIMER
-
3
4
Appuyez
la touche SET lors du
sur
a.
Lorsque
vous
selectionnez
9
10
11
12
13
14
alternativement
clignotent
en
sur
:
Lecture TUNER
Temoin
'REC'
:
Lecture TUNER et
b. Choisissez le
avec
uniquement
apparaitra
en
sur en tour-
appuyant
sur
sur
APPLI-
durant environ
apparait
l'afficheur pour ensuite
en
le mode CD
la touche SET.
les minutes d'arret
appuyant
en
sur
tournant MULTI JOG DIAL.
sur
la touche SET.
le niveau du volume
appuyant
en
sur
tournant MULTI JOG DIAL.
Appuyez
sur
Le temoin
la touche SET.
"TIMER"
confirmant ainsi le
apparait sur l'afficheur
reglage approprie de la
minuterie.
Mettez
l'appareil
hors tension.
La fonction selectionnee
s'activera et
automatiquement
programmees
Annulation
ou
controle
Il est
de selectionner
possible
du
aux
se
heures
de la
reglage
le
reglage
ou
l'annulation
du programme de la minuterie en appuyant sur la
touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement
de controler
l'etat courant de la minuterie.
Pour activer
ou
controler
touche TIMER de maniere
Pour annuler la minuterie
s'eteindre.
selectionnez
sur
minuterie.
MULTI JOG DIAL sur le
'ON TIME'
vous
en
la touche SET.
desactivera
enregistrement
numero preregle
memorise
panneau frontal et appuyez
QUER (SET).
Lorsque
sur
Reglez
l'afficheur
'PLAY'
0,5 seconde
MULTI JOG DIAL.
durant environ 0,5
l'afficheur pour ensuite s'eteindre.
Appuyez
15
et 'REC'
Temoin
Le temoin
sur
'OFF TIME'
Reglez
durant 3 secondes.
precedent
appuyant
Appuyez
clignotement
la fonction
TUNER, les temoins 'PLAY'
2.
en
l'heure d'arret
Reglez
de la fonction desiree.
1.
route
nant MULTI JOG DIAL.
l'appareil.
sur
marche
seconde
Pour information
en
Confirmez les minutes de l'heure de mise
Le temoin
l'heure courante.
sur en tournant
appuyant
en
la touche SET.
les minutes pour la mise
Reglez
en
sur
marche
en
touche TIMER de maniere
la
minuterie, appuyez
a afficher le temoin
sur
la
"TIMER".
appuyez sur la
a afficher le temoin "TIMER".
programmee,
ou
TAPE,
'Le temoin
'ON TIME'
0,5 seconde
sur
apparait
durant environ
l'afficheur pour ensuite
s'eteindre.
5
Reglez
18
Si
se
inserta
CD de
l'heure de mise
sur en tournant
Nota
en
route
en
MULTI JOG DIAL.
appuyant
funcion
un
disco de
DVD, VCD o MP3 (excepto
el reproductor de DVD/VCD/CD, la
audio) en
del temporizador
TONIZADOR
.
funciona
con
el SIN-
un
Preliminaires
Mini
le
glossaire pour
audio &
jet
Mode
Entourez le mode
Vous
permet de profiter de
de haute
de
qualite
canaux
distincts 5.1
(ou 6)
de
de programmes DTS portant cette marque,
des disques, des DVD et des disques com-
sources
comme
etc. DTS
Surround fournit
6
Digital
jusqu'a
canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et
il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ
acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marde DTS Technology, LLC. fabriquee sous
que deposee
licence de DTS Technology, LLC. "DTS" et "DTS Digital
Surround" sont marques deposees
de Digital Theater
Systems, Inc.
pacts,
le programme que
5.1
jusqu'a
d'une
canaux
de
son
2 ENG
3 ENG
ou
D
2CH
Dolby Digital.
source
Si
vous
ecoutez
gamme
Fabrique
"Dolby",
dynamique
-
-
des DVD
sous
"Pro
amelioree.
et
ques commerciales de
des
mar-
des colorations
cree
(FILM)
DTS
ou
5.1 CH
)
le bouton
avec
AUDIO, appuyez
sur
le
"
"
Le
symbole
Le
voyant "NORMAL
l'ecran
sera
affiche
sur
(BYPASS)"
l'ecran
du televiseur.
ne sera
affiche
que
sur
d'affichage.
Quand le CD Video
est introduit
selon l'ordre suivant.
fichage
(BYPASS)
→
→
STUDIO
CHURCH
→
→
CLUB
→
PL 2 MOVIE
HALL
→
→
NORMAL
Remarque
Apres avoir selectionne
"Bypass"
dans le mode
son
SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO.
La canal audio Gauche, Droit et Stereo
sera affiche sur
avec
le bouton
l'ecran
du televiseur.
Quand le CD est introduit
:
Le mode Movie est utilise pour les emissions de
television et pour tous les programmes encodes
Surround. Le resultat est
du
(Par exemple
sonores.
Mode MOVIE
qualite
le canal 5.1
4 ENG
NORMAL
cinq canaux de sortie a bande
a partir de deux canaux de source.
Il utilise un decodeur de surround matrix de grande
purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou
Logic II
passante complete
du
PL ll
(BYPASS)...
Pro
renforcee
Dolby
fois que vous appuyez sur le bouton SOUND,
le mode son du CD Video change sur l'ecran d'af-
II
Dolby
sur
plusieurs reprises.
avoir selectionne
THEATER 1
Dolby
AUDIO, appuyez
Chaque
licence de
Logic",
Dolby Laboratories.
le symbole double D sont
Dolby Laboratories.
le bouton
(Par exemple
bouton SOUND.
partir
la marque
vous pouvez obtenir la meilleure
qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une
avec
le canal 2
Bypass
""
avec
)
D
2CH
le bouton SOUND a
permet d'obtenir
surround a
numerique
selon
pre-programmes
souhaitez ecouter.
vous
avoir selectionne
a) Apres
5.1 CH
vous
sonores
selectionnant
en
pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change
de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee.
D
surround
surround
Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique
en appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande
1 ENG
Dolby Digital
son
CD
Quand le DVD est introduit
b) Apres
Le format
VCD
Vous pouvez profiter du
simplement les champs
numerique provenant
son
DVD
son
champ
son
sonore
qui
une
se
en
directionnalite
rapproche
fois que vous appuyez sur le bouton SOUND,
le mode son du CD Video change sur l'ecran d'af-
Chaque
de la
d'un canal distinct 5.1.
fichage
selon l'ordre suivant.
NORMAL
(BYPASS)
THEATER 1
→
→
STUDIO
CHURCH
→
→
CLUB
→
PL 2 MOVIE
HALL
→
→
NORMAL
(BYPASS)...
BYPASS
Pour votre reference
Cette fonction sert a faire sortir le
avant
gauche
par les enceintes
et droite et par le caisson de graves.
son
?
?
Le mode sonore par defant
BYPASS.
de la fonction DVD est
Vous pouvez identifier le format
d'encodage d'un
logiciel en regardant son emballage.
les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le
logo.
les programmes Dolby Surround portent l'etiquette
avec le
logo.
les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS.
-
-
-
Remarque
Quand
ecoutez
des
plages avec
nage de 96 kHz, les signaux de sortie
(taux d'echantillonnage).
vous
un
taux d'echantillon-
sont convertis a 48 kHz
19
PREATION
Preliminaires
3
Attention:
Avant d'utiliser la
DVD/CD
Appuyez
telecommande, appuyez sur le bouton
pour selectionner le dispositif a etre utilise.
egalement utiliser Les touches
numeriques pour regler des numeros (par exp.
Numero de titre). Pour centaines fonctions,
Ce manuel
reglage.
donne les instructions de base pour
utiliser le Karaoke du DVD. Certains DVD exigent une
une
vous
de fonctions lors de la
symbole
indiquant que cette
Il est
possible
Appuyez
2 L'element
sur
l'ecran
Title
general sur
susceptibles
sont
sent pas
des fonctions a l'ecran
sur
sur
DISPLAY
en cours
le titre
la
temporaire
sequence
la lecture a
ou non
partir
de
ce
point
valide.
selectionne
se
met
en
l'ecran
sur
1/3
chapitre
1/12
Recherche de
n'apparais-
disques.
10
vous
surbrillance.
lors de la
reproduction
titres et saute
pour selectionner
/
un
item Methode
de titre actuel et le nombre total de
numero
au
Affiche le numero
chapitres
d'un DVD
et saute
/
desire.
,
de selection
Numerique,
ou
SELECT/ENTER
du
chapitre
actuel et le nombre total de
/
au
numero
de
SELECT/ENTER
chapitre
desire.
0:20:09
audio
1 ENG
numerique
D
5.1 CH
Mode de sortie
1 ENG
ABC
Angle
temps de lecture ecoule et Recherche le point
directement au moyen du temps ecoule.
,
Numerique,
ou
Affiche le
l'heure
Langue du
sous-titrage
certains
ci --dessus
element.
un
Affiche le numero
de titre
sur
a l'ecran
n'appuyez sur aucune touche pendant
secondes, l'affichage a l'ecran disparait.
de lecture.
pour selectionner
/
Si
Numero
Et audio
Repeter
Remarques
Tous les affichages
Fonction / Action utilisez
Langue
de feed-back
Action interdite
Elements
de
champ
Repete
A-B
a l'ecran
Exemple: Affichage
Numero
de
d'afficher l'etat de lecture
Affichage
Appuyez
SELECT/ENTER pour effectuer le
Reprendre
l'ecran de TV. Certains elements
d'etre modifies sur le menu.
1
s'affiche
Icone
reproduction.
fonction n'est pas
DVD ou n'est pas
televiseur,
possible avec le Karaoke du
disponible pour le disque.
Affichage
sur
permettent seulement d'utiliser
ou
Quand cela arrive, le
du
reglage
Vous pouvez
appuyez
specifique
quantite limitee
pour modifier le
ou
d'un element.
Generalites
utilisation
sur
Affiche la
methode
langue de plage
d'encodage et le
Son
audio actuelle la
son
numero
Affiche la
langue
du
sous-titrage
SELECT/ENTER
/ou
de canal et modifie les
AUDIO
reglages.
actuel et modifie les
/ou
reglages.
S-TITLE
Affiche le numero
1/3
Numerique,
actuel et le nombre
d'angle
total et modifie le numero
Affiche le mode
son
d'angles
/
d'angle.
actuel et
Bypass
change
le
reglage.
/ou
SOUND
Exemple: Affichage
sur
l'ecran
Items
Numero
lors de la
reproduction
Fonction / Action utilisez
de
Temps
piste
Montre le numero
1/3
mode PBC On
Montre le
0:20:09
Canal audio
,
de
et
piste actuel,
permet de
d'un VCD
pour selectionner
/
un
item Methode
le nombre total de
sauter
au
temps de lecture ecoule
numero de
pistes et le
piste souhaite.
/
de selection
,umerique,
SELECT/ENTER
(uniquement affichage)
--
Montre le canal audio et
Stereo
change
le canal audio.
/ou
AUDIO
Son
20
Bypass
Montre le mode
son
actuel et
change
le
reglage.
ou
/ou
SOUND
Preliminaires
Reglages
En
vous
LANGAGE
initiaux
servant du
menu
Setup (configuration), vous
reglages a des items tels que
pouvez realiser de divers
l´image et le son. En outre,
pouvez choisir une
langue pour les sous-titres et le menu de configuration.
Se reporter aux pages 21 a 25 pour avoir plus de
details
les items du
sur
sur
appuyez une
l´ecran initial.
Affichage
au
Choisissez
niveau suivant:
et
de la telecommande.
sur
Pour revenir
Appuyez
menu:
SETUP pour montrer le menu. Si vous
autre fois sur SETUP, vous retournez a
Pour passer
Appuyez
Setup.
menu
Pour afficher et effacer le
Appuyez
vous
au
de la telecommande.
sur
1
Le
menu
sur
de
configuration apparait
Employez
2 appuyez apres
sur
affiche.
laquelle
l´option desiree,
pour passer
au
deuxieme
niveau.
L´ecran
affiche la
choisi, de meme
menu
de
configuration
ecran.
Audio / Sous-titre / Menu
Original:
pour choisir
sur
pour le
DVD
langue de votre preference pour la piste
audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du
disque.
SETUP.
/
langue
Choisissez la
Fonctions Generales
Appuyez
une
l´affichage
Disque
niveau anterieur:
ecran
sur
configuration actuelle pour l´ item
que pour la configuration alterna-
le
Il fait reference
disque
a
ete
a la
langue originale
enregistre.
Autre: Pour selectionner
une
autre
dans
langue,
appuyez
sur les boutons numeriques
pour entrer le numero de 4
chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la
page 37. Si
appuyez
vous
sur
entrez
un
code de
langue errone,
CLEAR dans la telecommande.
tive.
Employez
3 option desiree,
er au
4
/
troisieme
pour choisir la deuxieme
appuyez
niveau.
/
Employez
pour
desiree, appuyez apres
apres
sur
choisir la
sur
pour pass-
configuration
SELECT/ENTER
pour confirmer votre choix.
Quelques selections demandent des
procedures
supplementaires.
5
Appuyez
menu
de
sur
SETUP
ou
PLAY pour
quitter
le
Configuration.
21
PREATION
Preliminaires
AFFICHAGE
Progressive Scan
DVD
AFFICHAGE
Balayage Progressif Video vous offre la plus haute
qualite en images avec moins de scintillement.
Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un
signal de balayage progressif, reglez le Balayage
Progressif sur la position On (marche).
Le
16:9
Aspect TV
Progressive
Scan
Arret
Pour mettre
marche le
en
Balayage Progressif:
Deplacer
composant du DVD a l'entree de votre
moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur
Reliez la sortie
Aspect
TV
DVD
4:3: Choisissez-le
pour l'Entree
est raccorde
lorsque l´appareil
a
un
1. Selectionnez
moniteur TV de taille standard 4:3.
16:9: choisissez-le
lorsque l´appareil
moniteur TV
ecran
Mode
grand
d´affichage
est raccorde
a
puis
un
de 16:9
3.
DVD
avec
des bandes
a
en
sur
sur
menu
DISPLAY
.
/
selectionnez
,
"Marche".
SELECT/ENTER pour confirmer votre
selection.
configuration mode d´ecran fonctionne uniquement
lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3"
--(Boite
appuyez
Appuyez
Scan" du
"Progressive
2. A l'aide des boutons
La
Letterbox
Composant.
lettres):
haut et
Montre
en
une
Le
de confirmation s'affichera.
menu
image large
bas de l´ecran.
Panscan: Montre
automatiquement
l´
totalite de l´ecran
et coupe les bords excedants.
image large
sur
la
4. Lors que le
ecran, l'option
defaut.
de confirmation
menu
Annuler
apparait sur
(Cancel) est remarquee
Utilisez les boutons
/
votre
par
pour remarquer
Entree.
5. Si
vous
mode
appuyez
sur
"Enter" le lecteur
sera
regle
en
Balayage Progressif.
Precaution
reglage pour la sortie a balayage progressif
introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou
moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous
reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche)
Une fois le
par erreur, vous devrez retablir l'unite.
disque du Lecteur de DVD.
1)
Retirez le
disque
de l'unite
disques. Observez
l'ecran d'affichage.
2)
Presione y
D'abord, enlevez le
et refermez le
plateau
que "NO DISC" est affiche
a
sur
mantenga el boton STOP (x) por cinco
y luego sueltelo.La sortie video sera
dans le reglage standard et une image
segundos
retablie
visible
encore une
conventionnel
22
ou
fois dans
dans
un
un
televiseur
moniteur.
sera
analogique
Preliminaires
AUDIO
selon
DVD
variete
de
possede
d´options
audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur
le type de systeme audio dont vous vous servez.
Chaque disque
sortie
5.1
Reglage
une
(Configuration
Choisissez la
configuration
5.1)
DVD
enceintes, y compris
verifiez
ou
la
configura-
tion des enceintes.
La
configuration des enceintes
Sortie Analogique Multicanal.
Realisez
n´est activee
que
sur
la
des Enceintes
les
surround a
Dolby Digital
des
balance de volume et distance
Configuration
/ DTS / MPEG
des enceintes
configurations suivantes
5.1 canaux incorpore.
pour le decodeur
DVD
Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez
raccorde le DIGITAL OUT du lecteur DVD a un
amplificateur ou a un autre appareil ayant
decodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
un
1.
SETUP. Le
configuration est
l´option AUDIO et
affiche.
2.
lorsque vous etes raccorde a un
amplificateur stereo numerique a deux canaux. Les
DVD encodes avec Dolby Digital, DTS ou MPEG
seront melanges
a nouveau automatiquement a un
Appuyez sur
Employez
3.
appuyez ensuite
/
Employez
pour choisir l´option de Configuration
des Enceintes et appuyez apres sur
pour passer au
troisieme niveau. "Selection" sera selectionne.
audio PCM de deux
4.
Appuyez sur SELECT/ENTER et le menu Reglage
5.1 apparaitra.
/
Employez
pour choisir l´enceinte desiree.
Reglez les options a l´aide des touches
PCM: Choisissez-le
canaux.
Sample Freq. (frequence)
Si votre
DVD
recepteur
amplificateur N´EST pas capable
de recevoir des signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz.
ou
Lorsque vous modifiez la frequence, cet appareil
forme automatiquement tout signal de 96 kHz en
kHz,votre systeme peut ainsi les decoder.
48
recepteur ou amplificateur est capable de
recevoir des signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz.
Dans ce cas, cet appareil emet chaque type de signal
avoir
recours
a
aucun
6.
/
trans-
Si votre
sans
5.
processus.
Consultez la documentation de votre amplificateur afin
de verifier ses capacites.
7.
/
menu
pour choisir
sur
au
pour passer
deuxieme
niveau.
//.
Appuyez
sur
choix. Retour
SELECT/ENTER pour confirmer votre
precedent.
au menu
Choix de l´enceinte
Choisissez l´enceinte que vous desirez regler.
[Enceintes Avant (Avant Gauche), Enceintes Centrale,
Enceintes Avant
(Avant Droite), (Centrale), Enceintes
Arriere (Arriere Droite), Enceintes Arriere (Arriere
Gauche) ou Subwoofer (Woofer)]
Taille
?
?
?
?
?
/
pour regler un mode. (Large, Petit ou Aucun)
La dimension des enceintes avant G/D peut etre
selectionnee
"Large" ou "Etroit".
La dimension du caisson de graves peut etre selectionnee "Large" ou "Sans".
Puisque la dimension des enceintes centre et arriere G/D
est etablie "Etroit", vous ne pouvez changer les reglages.
Si vous avez connecte le systeme a une enceinte
avec une basse frequence
de 100Hz ou moins, selectionnez "Large" la dimension des enceintes avant G/D.
La dimension du caisson de graves est selectionnee
"Sans" automatiquement.
Appuyez
Si
sur
vous avez
une
basse
connecte
frequence
le
systeme
de 100Hz
ou
a
une
enceinte
avec
moins, selectionnez
"Petit" la dimension des enceintes avant G/D. La
dimension du caisson de graves est selectionnee
"Large" automatiquement. Mais si vous ne l'avez pas
connecte au caisson de graves, selectionnez toujours
"Large"
la dimension des enceintes avant G/D.
23
PREATION
Preliminaires
Volume
AUTRES
le volume de sortie du
Reglez
/.
des touches
(-5dB
haut-parleur
selectionne
a l'aide
5dB)
~
Distance
Si
vous avez
raccorde
des enceintes a votre
fixant la Distance les enceintes
le
son
desire.
lecteur,
en
peuvent savoir jusqu´ou
doit voyager pour atteindre le point d´ecoute
Cela permet que le son de chaque enceinte
atteigne
l´auditeur
meme
en
temps.
Appuyez sur /
pour regler la Distance de l´enceinte
choisie(Haut-Parleur central, droiteL o gauche R).
PBC
VCD
Mettre le controle de lecture
Test
Selectionnez
"Tout" pour mettre a l'essai les
enceinte.
signaux
Frontale G
→
→
Centrale
→
Frontale D
Arriere
→
D
→
Arriere G
Caisson
On
peut regler le volume
le ton
en
mettant
d´essai, utilisez d´abord
Volume
l´option
ou
en
Arret
Les Cd video
:
meme
maniere
Enregistrement
Usted
DRM
ayant PBC
sont lus de la
que les CD audio.
DivX
DivX
puede mostrar el codigo de Registro de DivX
(Digital Right Management ) para su unidad sola-
mente.
/
pour choisir le
d´enceinte et employez ensuite les
Notas
La funcion
El
Registro es utilizado por el agente del
service VOD (Video-On-Demand ). Usted puede
adquirir o alquilar un archivo de peliculas codificadas.
codigo
DVD, Usted puede escuchar la banda
presentacion mas precisa y realista posible, gracias a la tecnologia de audio
digital. Sin embargo, usted puede desear comprimir el
rango dinamico de la salida del audio (la diferencia
entre los sonidos mas altos y los mas bajos). Entonces,
Usted podra escuchar una pelicula con un sonido mas
bajo sin perder la inteligibilidad de los dialogos.
Coloque el DRC en Encendido para lograr este efecto.
de sonido de
un
programa
DRC
en
la
ejecuta solamente durante la
reproduccion de discos grabados en Dolby Digital.
El nivel de Compresion del Rango Dinamico puede
diferir segun el disco de DVD.
de
Notas
Si
alquila el archivo
opciones de limites
mas abajo-.
?
Muestra el numero
DivX VOD
este posee varias
de visualizacion --como se muestra
de
veces
,
que Usted
archivo.
se
?
El
?
Muestra el
alquiler
se
ha vencido.
Vocal
Coloque la funcion Vocal en Encendido solamente cuando se
reproduzca un DVD Karaoke de multi-canal. Los canales de
24
Arret.
Rango Dinamico (DRC)
Con el formato
en
ou
/
Control de
karaoke
Marche
fonctionnement
pour selectionner le volume ou
l´enceinte, de sorte que le volume de tous les enceintes
soit le meme depuis l´emplacement de l´auditeur.
touches
en
Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC.
de
chaque
Reglez le volume au meme niveau que les signaux de
test integres
dans la memoire du systeme.
(Quand la dimension des enceintes avant G/D est
selectionnee
"Grande", le caisson de graves (haut-parleur de graves) n'est pas disponible.)
(PBC)
el disco
se
mezclaran
en un
sonido estereo normal.
error
de autorizacion.
puede
ver
el
Preliminaires
BLOQUE
des
(Controle
Mot de Passe
parents)
(Code
Vous pouvez introduire
1
sur
Securite)
modifier
ou
Choisissez Password
apres
de
sur
le
mot de passe.
un
menu
BLOQUE appuyez
.
2. Suivez
l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche
(Classement). "Change" (changer) s´allume ou "New"
(nouveau).
3. Introduisez le
apres
une
Classement
Quelques
DVD
films
4.
comportent des scenes
appropriees
disques possedent
scenes du disque. Les films et les scenes sont classes
de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent
comme alternative des scenes
plus adequates.
caracteristique
bloquer l´acces
du controle des parents vous permet
a des scenes se trouvant au-
1
2
apres
appuyez
sur
sur
le
menu
BLOQUE
choisi.
Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous
demande de le faire. Introduisez un code a 4
chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER.
avez
Introduisez-le encore une fois et appuyez
SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous
3
trompez
appuyez
sur
fois pour le verifier.
SETUP pour
sur
quitter
le
menu.
Si
oubliez votre Code de Securite
vous
oubliez votre Code de
vous
l´effacer a
partir
menu
2
Introduisez
pouvez
de 6 chiffres "210499" dans le
et le code de securite
setup
vous
des indications suivantes:
Introduisez le numero
1
Securite,
un nouveau
code tel
sera
qu´il
efface.
est decrit ci-
dessus.
Remarque
Quand
"
"
INPUT PASSWD
s'affiche
sur
l'ecran
du
appuyez sur STOP (x) et ensuite appuyez
SETUP pour vous deplacer vers le menu setup.
d´appuyer
sur
sur
Country
Code
DVD
Introduisez le code du
pays/zone dont les normes ont
ete employees pour classer le disque de video DVD,
selon la liste du chapitre de reference.
sur
vous
SELECT/ENTER,
CLEAR.
1
Choisissez "Code
appuyez
Suivez
Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des
/
touches
Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre
de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe.
apres
l´etape
Pays"
sur
2 telle
sur
le
menu
BLOQUE,
.
qu´elle
2 gauche (Classement).
est affichee
a
.
Debloque
Si
vous
choisissez
n´est pas active
et
debloque, le controle
le disque peut etre lu
des
en
parents
entier.
Remarque
Si
encore
televiseur,
.
Pour acceder aux caracteristiques Classement,
Mot De Passe et Code Pays vous devez introa 4 chiffres que vous
duire le code de securite
avant
chiffres, appuyez
SELECT/ENTER. Introduisez-le
sur
Appuyez
Si
dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en
prevoyant de cette maniere que vos enfants puissent
voir du materiel que vous considerez inapproprie.
Choisissez "Classement"
code a 4
non
pour des mineurs. Plusieurs de ces
de l´information concernant le controle de la part des
parents applicable a tout le disque ou a certaines
La
de
nouveau
vous
choisissez
toutes les scenes
niveau d´interdiction pour le lecteur,
du disque seront lues selon le meme
un
3
4
Choisissez le
touches
Faites
bouger
/
a l´aide des
.
le
curseur
et choisissez le deuxieme
touches
5
/
premier caractere
a l´aide de la touche
caractere
a l´aide des
.
SELECT/ENTER pour confirmer
votre code du pays.
Appuyez
sur
plus severe. Les scenes ayant un niveau
d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une
scene alternative disponible sur le disque. La scene alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire
plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative
adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre
mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque.
classement voire
Appuyez
sur
SELECT/ENTER pour confirmer
votre choix de niveau
apres
sur
d´interdiction, appuyez
SETUP pour
quitter
le
menu.
25
PREATION
Fonctionnement
des
Prereglage
avec
RADIO
Ecoute
postes radio
Vous pouvez preselectionner
50 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est
au
La derniere
Appuyez sur TUNER pour selectionner
frequence desiree (AM ou FM).
fois que
et FM alternent.
Chaque
Gire la
2
perilla
vous
Appuyez sur TUNER pour selectionner
frequence desiree (AM ou FM).
1
minimum.
de la radio
appuyez
sur ce
la
Appuyez
2 [ou
bouton, AM
a
station recue
repetition
selectionner
sur
/
PRESET
est
la
reglee
la touche PRESET D/E
de la
le
telecommande]
poste preregle
que vous
pour
souhaitez.
de cambio
multiple
en
el
A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
panel
frontal hasta que el indicador de frecuencia
comience a cambiar.
3
Remarques
Regler
le volume
en
appuyant COMMANDE DU
VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME -/+
sur la telecommande
plusieurs fois.
Reglage automatique
Appuyez sur AUTO TUNING ( / ).
Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise
-
Pour ecouter
une
station.
Reglage
non-prereglees
Pour le
reglage manuel, voir "Reglage manuel".
Pour le reglage automatique, voir "Reglage
automatique".
?
manuel
?
Tournez le MULTI JOG DIAL.
3
Appuyez
MEMORY du panneau avant.
preregle clignotera dans la fenetre
sur
Un numero
d'affichage.
Appuyez
4 PRESET
de
5
-
la touche PRESET D/E
sur
/
Le
de
6 postes.
les
Suppression
prereglees
Appuyez
(ou
telecommande)
ou
afin
souhaite.
nouveau sur
est maintenant
etapes
2 a 5 pour
en
sur
POWER pour eteindre le l'appareil ou
un autre mode de fonction (TAPE, DVD/CD
AUX.
Si
programme FM est brouille
un
Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant
disparaisse de l'ecran.
Il n'y aura aucun effet stereo
mais la reception
meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche
memoire.
preregler
la radio
Pour information
MEMORY.
d'autres
MODE/RIF pour retablir
de toutes les stations
?
Pour
une
Reorientez
et maintenez enfoncee
"
d'affichage. Appuyez
alors
sur
CLEAR et les stations
sont effacees.
Pour information
Si toutes les stations
possibles sont programmees, le
message "FULL" apparaitra momentanement sur
l'afficheur et un numero predetermine
clignotera.
Pour modifier le numero predetermine,
executez les
etapes 4-5 de la colonne de gauche.
des stations
meilleure
"
"
sera
l'effet stereo.
reception
les antennes fournies.
la touche MEMORY
le panneau avant pour 2 secondes
environ, "CLEAR /effacer/ apparait dans la fenetre
prereglees
Maintenez la touche PRESET D/E
[ou la touche
PRESET
/
de la telecommande]
enfoncee
jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche.
Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero
en appuyant a repetition
sur la touche.
26
Appuyez
selectionnez
sur
Rappel
Pour eteindre
?
poste choisi
Repetez
de la
le numero
preregler
Appuyez
des stations de radio
Remarques
Utilisez la fonction
MODE/RIF(condensateur de
filtrage) pour basculer a la reception monophonique
en cas de distorsion de la reception
stereo.
Quand vous enregistrez des diffusions AM faibles,
s'il y
a
du
bruit, appuyez
une
fois
sur
MODE/RIF.
Fonctionnement
cassette
avec
Pour arreter
Lecture de base
Appuyez
1
(ou TAPE-1/2) pour selection-
TAPE
sur
(Le message"NO
d'affichage.
TAPE
"
s'affiche dans la fenetre
poussant la position
en
PUSH EJECT.
Inserez
3
Appuyez
4
deux cassettes
fond
au
puis
avec
le cote
fermer la TAPE 1
de la
(ou/et 2).
G (ou F: OPTIONNEL).
sur
Appuyez
Le
Lorsque
en sens
A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2)
automatique acheve la lecture
avant, l'appareil arrete automatiquement.
Display
Fonction
Une fois la lecture avant
ou
arriere
Une fois la lecture avant et arriere
la fenetre
Trois
CONT
fois
(lecture
ambos
lados,
se
frontal
compteur
la touche COUNT.RESET durant la
sur
d'affichage.
ensuite
en
sur
avant ou en arriere
/
sur
la telecommande
ou sur
ou
le panneau
arretez
d'appuyer
G (ou F : optionnel) a la position de la cassette
que vous desirez.
sur
1
a
rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement.
Luego que el cassette de la CINTA 1 y 2 se
reproduzca seis veces reiteradamente de
fois
la
pendant
enregistrer
de cassette
a cassette.
(lecture a rebours) completee,
l'appareil arrete automatiquement.
Deux
du
Cette fonction montre comment
Une fois la lecture avant et arriere
Une fois
ou
Dubbing (copier)
(lecture a rebours) completee,
l'appareil arrete automatiquement.
-
la telecommande
Pour rembobiner
le lecteur a arret
Appuyez
le panneau frontal
temps de lecture "TAP -1 (ou 2) 0000" s'affiche dans
Appuyez
LECTEUR
sur
lecture.
une ou
cassette
)
lecture.
Remise a zero
Ouvrir la cassette TAPE1-2
2
STOP(
( ) sur
sur
TAPE STOP
le mode TAPE.
ner
Appuyez
la lecture
detiene automaticamente.
Appuyez
sur
la touche TAPE 1-2.
?
Cassette TAPE 1- Inserez
une
cassette pour etre
?
Cassette TAPE 2- Inserez
une
cassette
Appuyez
sur
2 DUBBING.
?
NOR-DUBB.
?
HI-DUBB.
Pour arreter
-
copier.
vierge.
la touche NORMAL DUBBING/HIGH
Enregistrement vitesse normale
Enregistrement vitesse deux fois plus
rapide
-
d'enregistrer,
appuyez
sur
STOP
(x).
Enregistrement
Reglage
de base
Selectionnez
1
vous
2
Enregistrement synchronise
le mode CD
voulez
ou
TUNER
duquel
enregistrer.
Ouvrez la
porte du lecteur de
et inserez
une
cassette
cassette TAPE 2
vierge
dans le
comparti-
ment a cassette.
Reglage du sens d'enregistrement : OPTIONNEL
Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a
repetition sur la touche PLAY MODE.
Enregistrement depuis
CD
1
ou une source
Appuyez
sur
une
radio,
la telecommande.
en
clignote
sur
Cela demarre
Pause de
Appuyez
Pour arreter
Appuyez
G (ou F: OPTIONNEL).
l'enregistrement.
sur
zREC/[].
l'enregistrement
STOP
En mode
d'arret, appuyez
sur
la touche CD
SYNC.
Le message "REC" clignote et "CD SYNCHRO"
s'affiche dans la fenetre d'affichage.
2
L'enregistrement synchronise debute
automatiquement apres environ 7 secondes.
Remarques
Si
l'enregistrement
sur
1
et maintient la cassette
mode pause.
Appuyez
d'enregistrement CD repique
automatiquement sur une cassette un CD complet
ainsi que les titres programmes.
un
ou sur
cassette
La fonction
auxiliaire
zREC/[] du panneau avant
Le message "REC"
vers une
d'un CD
desirez
enregistrer depuis une piste
particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de
vous
la
touche MULTI JOG DIAL avant de debuter
l'enregistrement CD synchro.
Il est impossible de changer la
l'enregistrement.
fonction durant
(x).
27
FONCTIEM
Fonctionnement
DVD et
avec un
Lecture d'un DVD et d'un CD video
Fonctions
Allumez le televiseur
connectee
et selectionnez
la
source
Si
produit.
au
Appuyez sur Z
tiroir du disque.
Remarque
entree
Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez
la source d'entree connectee au produit.
1
generales
de lecture
Parametrage
video
CD video
un
OPEN/CLOSE pour ouvrir le
n'est pas precise
autrement, toutes les operations
decrites utilisent la telecommande.
Certaines fonctions
ce
sont aussi
disponibles
Deplacement
dans le
menu
Parametrage.
autre TITRE
vers un
DVD
Placez le disque choisi dans le tiroir
face de lecture vers le bas.
avec
la
disque comporte plusieurs titres, on peut lire
un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture
est arretee
et puis sur la touche numerique corresponLorsque
dante
le
(0-9)
ou
appuyez
sur
pour passer a
/
un
autre titre.
Tant que la lecture est arretee,
lecture de n´importe quel titre
Numero
Numero
1
disque
Lecture d'un ou deux
2
en
numero.
disque
disques
Placez les disques sur les plateaux 1 et 2.
Lecture de trois disques
Apres avoir place deux disques, appuyez sur
D.SKIP pour faire tourner les plateaux. Placez le
troisieme disque sur le plateau 3.
Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour fermer le
tiroir du disque.
La lecture commence automatiquement. Si la lecture
?
pouvez effectuer la
introduisant son
vous
Deplacement
sur un
autre CHAPITRE/PLAGE
?
pas, appuyez sur PLAY.
Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher
ne commence
DVD
Utilisez les touches
le
ner
pour selectionsouhaitez voir, puis
/
//
titre/chapitre
DVD
disque possede plus d'un chapitre ou s'il a
plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre
chapitre/plage de la maniere suivante :
Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour
selectionner le chapitre/plage suivant ou pour
retourner au debut du chapitre/plage actuel.
Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au
chapitre/plage precedent.
Pour passer directement a un chapitre quelconque
Quand
un
lors de la lecture du
que vous
appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la
lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour
revenir a l'ecran
VCD
appuyez
/
sur
chapitre/piste. Apres,
menu.
chapitre/piste
ou
DVD, appuyez
sur
DISPLAY et
pour selectionner l´icone du
introduisez le numero du
employez
/
.
VCD
numeriques pour selectionner
souhaitez voir.Appuyez sur
Utilisez les touches
plage
que vous
RETURN pour revenir a l'ecran
Le
reglage
du Menu et les
fonctionnement du
selon le
ecran
Off
--
--
disque.
menu.
pendant
menu
la
menu.
procedures
peuvent etre differents
Suivez les instructions de
Presione
duccion
o
Cuando
disco,
un
o
DISC 1,2 o 3 antes de reproducir un
la unidad automaticamente comenzara a repro-
presione
ducir el disco seleccionado.
28
DISC 3 durante la repro-
reproductor
la velocidad
3
o
o
VCD
GG durante la
ira al modo
2 Presione FF
sur
disco directamente
DISC 1, DISC 2
al detenerlo.
El
chaque
Remarques
Si le controle parental est etabli et le disque n'est pas inclus
dans le rang etabli, vous devrez introduire le mot de passe.
(Lisez BLOQUE a la page 25.)
Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira
pas les disques qui ont un code regional different de celui de
votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5 (five).
DVD
1 Presione FF
exactes de
Vous pouvez aussi regler le PBC
le parametrage. Voir page 24).
Para Seleccionar
Recherche
reproduccion.
BUSQUEDA.
GG reiteradamente para seleccionar
requerida: mX2, mX4, mX8,
mX16, mX100 (rebours) o MX2, MX4, MX8,
MX16, MX100 (adelantar).
Con un CD de Video, la velocidad de la busqueda
cambia: mX2, mX4, mX8, mX16 (rebours)ou
MX2, MX4, MX8, MX16 (avant).
Para salir del modo de BUSQUEDA, presione PLAY.
Fonctionnement
Fonctions
DVD
1
generales
fixe et lecture
Image
avec un
DVD et
un
Appuyez
(suite)
Pour
image par image
1
PAUSE/STEP de la telecommande
l´image trame par trame en exercant des
pressions successives sur PAUSE.
Vous pouvez faire avancer l'image en mode image
par image en appuyant a plusieurs reprises sur
PAUSE/STEP dans la telecommande.
sur
quitter
le mode
d´image immobilisee,
appuyez
PLAY.
DVD
1
sur
Appuyant
VCD
PAUSE/STEP a coups
Le lecteur entre dans le mode SLOW
2 Utilisez le t
repetes
sur
la
la lecture
en
2
Appuyez
sequence.:
REPEAT A-B
reprise
point
au
ou
TV et
3
l´on veut que
commence.
momentanement
REPEAT A-B a
sur
sur
l´ecran
nouveau au
a
commence
Appuyez
sur
la
repeter
de votre
REPEAT A-B a
normale, appuyez
en
retour n'est pas
possible
DISPLAY
sur
avec
l´on
de votre
DVD
VCD
vous
permet de
sur
la lecture.
pendant
le
L'affichage
apparait.
dialogue de
temps ecoule du disque
recherche de l'heure affiche le
en cours.
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur
/
pour
selectionner l'icone de recherche de l'heure dans
l'affichage a l'ecran.
"-:--:--"
PLAY.
des CD
ou
pour annuler.
nouveau
la lecture a tout moment choisi
La boite de
Remarque
ralenti
disque.
1 Appuyez
(RALENTI).
sur
point
sequence
Recherche de l'heure
T choisissez la vitesse
3 Pour retourner a la lecture
en
ou
veut que la lecture en reprise finisse.
"A-B" est affiche momentanement sur l´ecran
a l'ecran
requise:
t1/2,t1/4,t1/8out1/16[(arebours)-DVD
seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16
(en avant).
apparait
sur
la boite de
dialogue
de recherche de l'heure.
3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart
voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les
heures, les minutes et les secondes de gauche a
droite dans la boite de dialogue.
Si
chiffre, appuyez sur CLEAR pour
effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects.
Video.
Repeter
peut
DVD
lire
4
VCD
sur un
disque
un
titre/chapitre/tout/piste.
sur
Disques Video DVD--Repeter
Chapitre: repete le chapitre
Titre: repete
le titre actuel.
?
fait
vous avez
10
Apres
une erreur
de
secondes, appuyez
sur
SELECT/ENTER
pour confirmer l'heure de debut.
REPEAT lors de la lecture pour choisir le
mode de repetion
desire.
Appuyez
Chapitre/Titre/Off
actuel.
Off: n´effectue pas de lecture a
La lecture
disque.
Si
continue a
vous avez
partir
du
lu. La derniere
meme
si
lecteur. Si
Disques Video
Repeter Piste/ Tout / Off
Piste: repete
la piste actuelle.
Tout: repete toutes les pistes dans un disque.
Off: n´effectue pas de lecture a repetition.
--
memorisee,
?
entre
une
heure
non
scene
inserez
cette scene
le
sur
valide, la lecture
actuel.
la derniere
retirez le
vous
de l 'heure selectionnee
de la derniere
disque
vous
partir
point
Ce lecteur memorise
repetition.
a
commence
Memorisation
?
?
sur
commencer
telecommande.
On
Appuyez
VCD
La fonction de recherche de l'heure
Ralenti
La lecture
une
DVD
TV.
Avancez
3 Pour
repeter
"A-" est affiche
lors
de la lecture.
2
A-B
Repeter
VCD
sur
CD video
scene
scene
DVD
du dernier
reste dans la memoire
disque du lecteur ou eteignez le
un disque ayant une scene
est automatiquement rappelee.
?
Remarque
?
Ce lecteur
Remarque
--
Pour
Off
un
sur
tion de
disque
le
menu
repetition.
eteignez
disque.
vous
video
du
ayant PBC,
on
doit mettre le PBC
reglage initial pour se
(Voir "PBC" page24).
en
ne
memorise
pas
une
le lecteur avant de
scene
d'un
disque
commencer
si
a lire le
servir de la fonc-
29
FONCTIEM
Fonctionnement
Fonctions
Zoom
generales
video
et le
(Suite)
Fonctions DVD
permet l'agrandissement de l'image
video
dans
deplacement
l'image agrandie.
reproduccion
la
o
reproduc-
para activar la funcion del Zoom.
Si presiona el ZOOM reiteradamente, el nivel de ampliacion
cuadro-por-cuadro
aumenta hasta cuatro
Tamano
100%
400%
100%
de
(modo
de la
de
800%
entera
pantalla
tamano
→
)
→
tamano
1600%→ tamano
/
//
moverse a
para
Remarque
peuvent offrir des
d'acceder
a des fonctions
n'y
pas de fonction
a
repere
la
DVD
Ou bien utilisez les touches
mettre
en
evidence
veuillez suivre les
1 Pendant la lecture du
que le
memoriser.
lorsque
L'icone
2
Repetez
disque.
Pour
1
de
Appuyez
Le
menu
brievement
1 pour entrer
l'etape
sur
une
scene
SEARCH
l'ecran
sur
9
jusqu'a
la lecture du
pendant
3
vous
que
apparait
sur
La lecture
voulez
Appuyez
sur
a
partir
Sinon, le
disque.
l'ecran.
sur
ou
Pour effacer
Appuyez
Le
menu
une
sur
de la scene
utilisez
Appuyez
marquee
d'un
pendant
3
4
5
Appuyez
sur
Le numero
de
d'un
sur
Repetez
les
disque.
numeros
de
Pour retirer le
sur
30
le numero
de
CLEAR.
est efface
etapes 2
reperes.
SEARCH.
menu
'titre', appuyez a
de
nouveau sur
TITLE.
DVD
Angle
de
s'affiche.
prise
de
1 Presione DISPLAY y
seleccionar un angulo.
del
angulo
2 Seleccione el
DVD
vue
luego presione
actual aparece
angulo
deseado
en
/
des
para
el visor.
presionado
los botones
/.
de la liste.
et 3 pour effacer d'autres
MARKER
SEARCH, appuyez
de la
langue
AUDIO a coups repetes
pour entendre une langue audio ou
audio differente.
sur
Changement
l'ecran.
sur
pour selectionner
voulez effacer.
repere
disque apparait.
peut contenir la liste des angles de
menu
Changement
repere
la lecture du
MARKER SEARCH s'affiche
Appuyez sur /
repere que vous
sur
MENU.
disque'
Appuyez plusieurs
pour ecouter
ou
2
sur
Le menu'
le numero
SEARCH, appuyez
marquee
SEARCH
du
apparait
rappeler.
MARKER
scene
menu
disque
El numero
SEARCH.
1
Menu
Appuyez
menu
menu
d'un menu, celui-ci
disque contient des scenes enregistrees avec
angles differents de camera, vous pouvez changer
l'angle pendant la lecture.
repere.
4 Pour retirer le
sur
TITLE.
Si le
SELECT/ENTER.
commence
ensuite appuyez
selection,
sur un
repere
2 Dans les 10 secondes appuyez sur
/
les touches numeriques pour selectionner
repere
Appuyez
:
de la TV.
points
d'un
marquee
MARKER SEARCH
de
suivantes
etapes
appuyez sur MARKER
atteint le point que vous voulez
disque
//pour
DVD
3 Pour retirer le
disque,
repere apparait
rappeler
votre
/
prise de vue, la langue parlee et les options
sous-titrage, de chapitres, pour les titres.
VCD
points.
repere,
permettent
vous
Pour utiliser le
speciales.
option.
l'ecran.
zoom.
Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point
memorise.
Il est possible de memoriser jusqu'a 9
un
qui
du
2 La liste du
Recherche de
menus
disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur
touche numerique appropriee pour selectionner une
menu
Si le titre actuel est dote
Sur certains DVD il
disques
: menus
Les DVD
1
Pour entrer
des contenus des
Menu Titre
aumentada.
imagen
speciales
DVD
SELECT/ENTER.
pantalla entera)
2 Use los botones
traves
(4X).
veces
(modo
tamano
→
CD video
Verification
1 Presione ZOOM durante la
cion
un
VCD
DVD
La fonction Zoom
DVD et
avec un
un
audio
pendant
une
du canal audio
fois
sur
AUDIO
canal audio
autre
DVD
la lecture
plage
VCD
pendant la
different (STER.,
lecture
GAUCHE
DROITE).
Sous-titres
DVD
SUBTITLE a coups repetes
pendant la
lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage.
Appuyez
sur
Remarque
Si
apparait cela signifie
disponible sur le disque.
que cette fonction n'est pas
Fonctionnement
avec un
CD audio et
Lecture d'un CD audio et d'un
MP3/WMA
MP3
CD
disque
WMA
un
disque
MP3/WMA
La
compatibilite du disque MP3 / WMA avec
l´appareil est ainsi limitee:
Frequence d´echantillonnage: entre a
32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA)
?V itesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3),
40
192kbps (WMA)
L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un
fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne
soit pas ".mp3" / ".wma".
Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660.
Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide
d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de
fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les
fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator
creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseil?
Le
produit peut
mates
sur
des
lire des
enregistrements
CD-ROM, CD-R
ou
MP3/WMA for-
-
CD-RW.
-
-
-
CD Audio
Lorsque
affiche
vous
sur
choisir
?
une
introduisez
un
CD
audio,
le moniteur TV.
piste
/
Appuyez sur
appuyez apres sur PLAY
et
est
un menu
pour
?
ou
?
SELECT/ENTER pour enclencher la lecture.
0:00:00
1/12
Audio CD
Liste
Program
Track1
Track2
le.
Track3
Track4
Track5
?
Track6
Track7
Les
au
Track8
noms
des fichiers devront
maximum et
incorporer
une
comporter
8 lettres
extension.mp3
ou
.wma.
?
ne
doivent pas
comporter de caracteres speci-
auxtelsque/?*:"<>letc.
MP3 / WMA
?
1.
Ils
Appuyez
sur
appuyez
sur
/
pour choisir un dossier, et
SELECT/ENTER pour en observer les
Le nombre total de fichiers
sur
le
disque
devra etre
inferieur a 999.
contenus.
2.
Appuyez
/
sur
appuyez apres
demarrer la lecture.
sur
0:00:00
Ce lecteur DVD
pour choisir une piste et
PLAY ou SELECT/ENTER pour
exige
des
disques
istrements conformes a certains standards
afin d´atteindre
une
qualite
pre-enregistres sont concus pour respecter
automatiquement ces standards.
Il existe plusieurs types de formats de disques a
enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin
d´en assurer une lecture compatible.
1/104
Program
Liste
1-Music1
2-Music2
3-Music3
4-Music4
5-Music5
6-Music6
7-Music7
Les clients doivent savoir
menu
presione
Appuyez
er
?
encuentra
en una
lista de archivos del
MP3/WMA y desea volver
utilice
?
se
para resaltar
SELECT/ENTER.
a
la lista de
enelmododestopy
et maintenez enfonce
sur
/
detenteur
Carpetas,
/
qu´une
autorisation est
requise pour telecharger des archives MP3 / WMA
ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre
entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au
Remarques
Si Usted
de lecture
techniques
optimale. Les
DVD
MP3 / WMA
?
et des enreg-
de droits d´auteur.
pour pass-
a la page.
En
un
Usted
CD
archivo MP3/WMA y archivo JPEG,
cambiar el menu de MP3/WMA y JPEG.
con
puede
Presione TITULO
MP3/WMA
da.
o
en
el modo
stop y la palabra
JPEG de arriba del menu
queda
resalta-
Luego, utilice /
para seleccionar MP3/WMA
JPEG, despues presione SELECT/ENTER.
o
31
FONCTIEM
Fonctionnement
Pause
1
MP3
CD
Appuyez
WMA
lecture, appuyez
ou
appuyez
PAUSE/STEP.
Deplacement
MP3
CD
CD audio et
PAUSE/STEP rendant la lecture.
sur
2 Pour revenir a la
(PLAY)
avec un
une
sur
nouvelle fois
sur une
autre
LECTURE
sur
plage
WMA
brievement pendant la
lecture pour retourner au debut de la plage actuelle
ou pour selectionner
la plage suivante.
Appuyez
.
sur
ou
Dans le
cas
d'un CD
sur une
plage quelconque,
plage au moyen des
pendant la lecture.
de
Repetition
MP3
CD
On
peut lire
Appuyez
L´icone
2
Piste:
sur
. pour revenir a
audio, pour aller directement
entrez le numero
touches
numeriques (0-9)
WMA
disque
REPEAT
sur
repetition
un
au
titre/chapitre/tout/piste.
moment de lire
disque.
est affiche.
REPEAT pour choisir le mode de
desire.
la
piste
actuelle.
?
Tout:
?
Off: n´effectue pas de lecture de
toutes les
Recherche
El
un
sur
repete
repete
1 Presione
de la
Plage/Tous/Arret
sur un
de
Appuyez
repetition
?
CD
FF
reproductor
la velocidad
o
pistes
MP3
d´un
disque
repetition.
WMA
GG durante la
reproduccion.
ira al modo BUSQUEDA.
2 Presione FF
3
sur
brievement
Appuyez deux fois
la plage precedente.
1
>
o
GGreiteradamente para seleccionar
requerida: mX2, mX4,mX8 (retroceder) o MX2, MX4, MX8 (adelantar).
Para salir del modo BUSQUEDA, presione PLAY.
32
un
disque
MP3/WMA
Fonctionnement
Vision d'un
Ce
avec un
disque
JPEG
lire des
produit peut
disque JPEG
des fichiers JPEG.
disques
Avant de lire des enregistrements JPEG, lisez les
remarques sur les enregistrements JPEG a droite.
Introduisez
Le
avec
disque
un
sur
l'ecran
Employez
Show)
et
//pour selectionner
(Slide
appuyez apres sur SELECT/ENTER.
un
autre fichier
Appuyez sur .
d'une image pour
du
televiseur.
Diapositives)
/
Passage a
et fermez le tiroir.
du JPEG s'affiche
menu
des
Diaporama (Presentation
JPEG
ou
>
passer
une
au
fois
la vision
pendant
fichier suivant
ou
prece-
dent.
JPEG
Arret
Preview
Liste
sur
image
JPEG Folder 1
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement.
Le produit est maintenant en mode PAUSE.
Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou
1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
2
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
de
nouveau sur
La
compatibilite
JPEG Folder 8
2
Appuyez
/
pour choisir un dossier, et
SELECT/ENTER. Une liste des
sur
sur
appuyez
fichiers sera affichee
dans le dossier.
PAUSE/STEP.
du
disque
JPEG
avec ce
lecteur
est ainsi limitee:
?
En fonction de la taille et du nombre des fichiers
JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur
de DVD lisse les contenus du
disque. Si vous ne
ecran apres plusieurs min-
Conseils
Si
trouvez
vous vous
desirez
retourner a
touches
"
"
3
Si
la liste de
liste des fichiers et
vous
Dossiers, employez les
de la telecommande
/
et appuyez
l'ecran du
sur une
voyez pas l'affichage sur
utes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop
longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG
au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels
sur
pour selectionner
SELECT/ENTER pour revenir a
et
?
precedent.
menu
desirez
appuyer
STOP(x) pour
(JPEG menu).
sur
precedent
retourner
au menu
Appuyez
?
Il existe
>
sur
MENU pour passer a la page suivante.
quatre options pour la Vitesse des
(Lent),
>>
//
sur
appuyez ensuite
Si
vous
des
sur
le
disque
inferieur a 999.
?
Verifiez que tous les fichiers selectionnes
aient des
extensions ".jpg" au moment de les copier sur le
lay-out du CD.
?
Si les fichiers ont des extensions
de les
Les fichiers
enregistrer
sans
comme
extension
".jpe"
des
".jpg"
ne
".jpeg",
fichiers ".jpg".
ou
pourront pas
etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou
les fichiers sont montres comme des fichiers
d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows.
::
(Normale),>>> (Rapide),
/
Employez
Appuyez apres
?
disque.
Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la
difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques.
?
?
autre
?
priere
Conseils
un
Le nombre de fichiers et de dossiers
devra etre
visionner un fichier determine,
/
appuyez sur
pour selectionner un fichier
et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY.
Slide Show commence depuis le fichier selectionne
si l´option Speed n´est pas en Off.
Au moment de visionner un fichier, vous pouvez
vous
enregistrer
sur
desactivez
diapositives
ne
pour selectionner la Vitesse.
pour choisir l´option desiree
SELECT/ENTER.
/
l'option
de
et
vitesse, le defilement
fonctionne pas.
33
FONCTIEM
Lecture
La fonction
programmee
Programmation
Un programme
1
peut comporter
Introduire
menu
WMA
permet de memoriser
300
Disques
de CD Audio
ou
MP3/WMA:
Vous pouvez lire
de MP3/WMA est ainsi affiche.
disque.
1/12
0:00:00
Audio CD
1/104
Program
2
Program
Liste
Track1
Track8
Track2
Track3
Music1
Music16
Track3
Track12
Music2
Music5
Track4
Track7
Music3
Music9
Track5
Track6
Music4
Music1
Track6
Track9
Music5
Music7
Track7
Track1
Music6
Music6
Music7
Music3
Track8
Music8
Track10
Appuyez
L´icone
MP3 / WMA
Liste
Pistes
Repeter
1
0:00:00
de tout
plages preferees
pistes (Audio CD/MP3/WMA).
vos
disque.
un
CD Audio et
Le
vous
MP3
CD
de
Appuyez
repetition
2
3
Appuyez
une
?
piste
1
la Liste.
"
PROGRAM. Ou choisissez l´icone
sur
appuyez sur SELECT/ENTER
la piste choisie sur la liste
(Add)", apres
ajouter
Programme. Repetez cette etape pour ajouter
d´autres pistes sur la liste.
pour
Choisissez l´icone
pistes sur le disque.
(Add All)" et appuyez apres
au
moment de lire
un
disque.
est affiche.
/
sur
et appuyez
Piste de la Liste
Programme
pour choisir la piste que
effacer de la liste Programme.
desirez
Appuyez
une
//
CLEAR. Ou choisissez l´icone "Delete"
apres
piste
selectionnee
cette
etape
SELECT/ENTER pour effacer la
de la liste Programme. Repetez
sur
pour effacer d´autres
Pour effacer la Liste
"
pistes
Programme
(Del all)"
de la liste.
entier
en
et appuyez ensuite
SELECT/ENTER. Le programme
efface.
toutes les
"
REPEAT
sur un
REPEAT pour choisir le mode de
desire.
Selectionnez
Remarque
Vous pouvez ajouter
titre/chapitre/tout/ piste
sur
Employez
vous
2
un
repete la piste actuelle.
Tout: repete toutes les pistes d'une liste
programmee.
Off: n´effectue pas de lecture de repetition.
Menu MP3/WMA
sur
du lecteur.
Programmees
repetition
Pour effacer
Selectionner
dans la memoire
Piste:
?
?
Menu de CD Audio
sur
disque
complet
du
sur
disque
est
sur
SELECT/ENTER.
Remarque
4
Choisissez la
er au
/
debut
que vous voudrez bien placde la liste Programme. Appuyez sur
piste
et maintenez cette touche enfoncee
passer a la page suivante /
5
Appuyez
sur
PLAY
ou
Pour
reprendre
programmee
SELECT/ENTER pour
Selectionnez
commencer.
l´affichage
34
pistes
sur
des fonctions. La lecture est arretee
fois que toutes les
ete entendues.
pistes
de la liste
lorsque
vous
retirez
pour
precedente.
La lecture s´enclenche dans l´ordre que les
ont ete programmees et "PROG." est affiche
Les programmes sont aussi effaces
le disque du lecteur.
Programme
une
ont
la lecture normale
une
piste
apres
dans la liste
puis
la lecture
appuyez
SELECT/ENTER.
''PROG''
disparait
de la fenetre
d'affichage.
sur
Fonctionnement
avec
DivX
disque
Cette unite
peut lire les fichiers encodes MPEG4 (.avi, mpg,
.mpeg, .divx, etc.) et les fichiers avec sous-titres (.srt, .smi).
1
Inserez
le
plateau
a
Le
disque encode
disques.
DivX s'affiche
menu
MPEG4 et fermez le
La
ductor esta
?
l'ecran
de 720x576
es
DIVX
siguiente
disponible
(W x H) pixel.
El nombre del archivo del subtitulo
hasta 20-40 caracteres
disponible
idioma).
1/12
con
de resolucion
du televiseur.
?
0:00:00
limitada de la
El tamano
DivX
sur
del disco DivX
compatibilidad
este repro-
manera:
del archivo
del DivX esta
(difiere segun
el
List
Movie Folder 1
?
Si existe
un
Movie Folder 2
archivo
Movie Folder 3
Movie Folder 4
en
Movie Folder 5
codigo imposible
DivX,
visualizara
se
de expresar
en
el
"
como una marca
"
_
el visor.
Movie Folder 6
Movie Folder 7
?
Si el numero
de
marcos
de la
Movie Folder 8
imagen
es
superi-
30 por 1 segundo, puede que esta unidad
funcione normalmente.
or a
no
?
pour selectionner un
dossier et appuyez sur SELECT/ENTER pour
Appuyez
2
/
sur
Si la estructura de video y audio de un archivo
grabado no esta solapada, el video o el audio
sera
reproducido (no
voir son contenu.
?
Appuyez
3
pour selectionner une
PLAY ou SELECT/ENTER.
/
sur
piste
et appuyez sur
La lecture demarre.
Si el archivo esta
algunos
grabacion
apoya
*
une
1.
Appuyez
2.
Pour
pause
sur
Une
la
lecture, appuyez
Vous pouvez reproduire
piste d'un disque.
un
1
lors de la
2
Appuyez
repetition
?
?
?
sur
titre/un
la
Appuyez
la
sigla
.
Archivo de Subtitulo
le mode de
en cours.
z ".avi
DivX
Ejecutable
", ".mpg ", ".mpeg
Formato Codec
Ejecutable
Ejecutable
Formato de Audio
DivX
S-TITLE a
plusieurs reprises lors de la
les differentes langues de sous-
sur
SCANFF
ou
GG lors de la reproduc-
sur
SCANFF
ou
GG a plusieurs reprises
Ejecutable
z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
?Frecuencia de analisis de muestreo: dentro de 32
-
?
DivX
"
z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ",
"MP43 ", "3IVX ", "MP42 ".
48 kHz
(MP3),
dentro de 24
-
48kHz
Velocidad de bits: dentro de 24
40
1
para Global Motion Compensation Es
herramienta de codificacion especificada en el estanes
Archivo DivX
[Une piste]: repete
piste
All [Toutes]: repete toutes le pistes du disque.
Off (Pas d'affichage) [Aucune]: ne repete aucune piste.
Recherche
de
du
reproduction
s'affiche.
Track
pour voir
1-punto
z ".srt ", ".smi ", ".sub ".
REPEAT pour selectionner
desire.
Appuyez sur
reproduction
titrage.
de los niveles
GMC, la unidad
DivX
chapitre/tous/une
sur
Sous-titrage
con
Algunas codificaciones MPEG4, como DivX
o Xvid, poseen esta opcion.
Existen diferentes niveles de
codificaciones GMC, generalmente llamadas GMC 1punto, 2-punto o 3-punto.
PLAY.
piste/Toutes/Aucune
Appuyez sur REPEAT
disque. L'icone repeat
grabado
dar MPEG4.
PAUSE/STEP lors de la lecture.
reprendre
Repeter
una
DivX
dos).
GMC?
GMC
Faire
los
-
-
(WMA)
320kbps (MP3),
192kbps (WMA)
tion.
2
Appuyez
pour selectionner la vitesse desiree.
3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez
Visualizacion
en
la
reproduccion.
reproduccion general
pantalla
PLAY.
DivX
Presione DISPLAY durante la
El estado de
sur
se
puede
visualizar
de TV.
35
FONCTIEM
Guide du
Examinez le
depannage
la
guide ci-dessous pour identifier
possible d'un probleme,
cause
avant de contacter le service
Remede
Cause
Symptome
apres-vente.
Absence d'alimentation.
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
Branchez correctement le cordon d'alimentation
sur la prise secteur.
Le
?
Pas de
?
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur
DVD ou CD audio, situe dans la fenetre
d'affichage du produit, est allume).
?
Le televiseur n'est pas regle de maniere
recevoir la sortie du signal DVD.
?
Selectionnez le mode entree video approprie
sur le televiseur,
de telle sorte que l'image
provenant du produit apparaisse sur l'ecran
du televiseur.
?
Le cable video
connecte.
?
Branchez correctement le cable
produit
est
sous
tension, mais il
insere.
disque
ne
fonctionne pas.
Pas
d'image.
On entend soit un son tres
leger, soit aucun son.
Mauvaise qualite de
en lecture.
Le
produit
l'image
ne commence
a
n'est pas correctement
?
Le televiseur
raccorde
?L
'equipement raccorde avec
n'est pas regle de maniere a
sortie du signal DVD.
?
Les cables
connectes.
audio
est hors tension.
le cable audio
recevoir la
sont pas correctement
ne
?
Allumez le televiseur.
?
Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli
/tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le
son en provenance du produit.
?
Branchez correctement le cable
?L
'equipement raccorde
audio est hors tension.
?
Le cable
?
Le
?
Pas de
?
Insertion d'un
au
moyen du cable
de connexion audio est abime.
est sale.
disque
insere.
disque
disque
?
Le
?
Le
disque
guide.
n'est pas
?
Le
disque
est sale.
?
Un
menu
est affiche
est
disque
ne
positionne
pouvant etre lu.
a l'envers.
positionne
sur
l'ecran
?
Le niveau de classification est
?
Les fiches
ou
les
prises
?
Le
?
Les haut-parleurs et
faibles.
?
Produit est
disque
audio
les
sur
prises.
?
Mettez l'equipement
audio sous tension.
?
Remplacez-le
?
Nettoyez
?
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur
DVD ou CD audio, situe dans la fenetre
d'affichage du produit, est allume).
?
Inserez
a l'interieur du
du televiseur.
le
par le cable
un nouveau.
disque.
disque pouvant etre lu.
(Verifiez le type du disque, le systeme
couleurs et le code de region).
de
?
Positionnez la face de lecture du
disque
vers
?
Positionnez correctement le disque
plateau, a l'interieur du guide.
sur
?
Nettoyez
le
?
Appuyez
sur
le bas.
le
disque.
la touche SETUP pour
l'ecran menu.
regle.
?
Annulez la fonction Rating (classification)
modifiez le niveau de classification.
sont sales.
?
Essuyez-les
est sale.
ses
par
raccorde
un
desactiver
ou
les
sur
prises.
pas la lecture.
Un ronflement severe
un bruit apparait.
video
elements
place trop pres
sont
du televiseur.
chiffon
avec un
ou
humidifie
d'alcool.
?
Nettoyez
le
?
Branchez soigneusement les
ses elements
?
Eloignez
legerement
disque.
votre televiseur
haut-parleurs
des
composants
audio.
Impossible de capter les
stations de radio.
La telecommande
fonctionne pas
ne
correctement.
?L 'antenne est mal
connectee.
positionnee
ou
mal
?
Branchez l'antenne.
?
les antennes et branchez
antenne exterieure si necessaire.
Reglez
une
?
Le signal des stations est trop faible (lorsque
la recherche automatique de stations est utilisee).
?
Reglez
?
Aucune station n'a ete pre-selectionnee
ou
effacee (lors du reglage en scannant les
stations pre-selectionnees).
?
Preselectionnez
?
La telecommande
n'est pas dirigee
capteur a distance du produit.
vers
?
la telecommande
distance du produit.
?
La telecommande
du
?
Faites fonctionner la telecommande
a
l'interieur d'une distance d'environ 23
est
trop eloignee
le
produit.
la station manuellement.
les stations.
Dirigez
vers
le
capteur a
pieds
(7 metres).
Le tiroir
ouvert.
36
disque
n'est pas
?
Un obstacle se trouve sur le
telecommande
au produit.
?
Les
?-La
piles
de la telecommande
trajet
allant de la
sont
epuisees.
fonction DVD/CD n'est pas selectionnee.
?
Enlevez l'obstacle
?
Remplacez
?
Selectionnez
les
en
piles
question.
par des
piles
neuves.
la fonction DVD/CD en
appuyant sur la touche DVD/CD. Puis
appuyez sur le bouton ZOPEN/CLOSE.
et
Liste des codes des
Entrez le numero
(voir
page
de code
adequat
langues
dans les
reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque''
et /ou ''Menu
disque''
21).
Code
langue
Code
langue
Code
langue
Code
langue
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovaque
6566
Abkhazian
7082
Francais
7679
Laotien
8376
Slovene
6570
Afrikaans
7089
Frisien
7684
Lithuanien
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irlandais
7686
Letonien,
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Ecossais
7771
Malgache
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonien
8382
Serbe
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Soudanais
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolien
8386
Suedois
6669
Bielorusse
7273
Hindi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathi
8465
Tamoul
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenien
7784
Maltais
8471
Tajik
6679
Tibetain
7365
Interlingua
7789
Birman
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesien
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandais
7869
Nepalais
8475
Turkmene
6779
Corse
7384
Italien
7876
Hollandais
8476
Tagalog
6783
Tcheque
7387
Hebreux
7879
Norvegien
8479
Tonga
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turc
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Panjab
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Twi
6890
Bhutan
7565
Georgien
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Groenlandais
8185
Quechua
8590
Ouzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodgien
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapuk
6984
Estonien
7579
Coreen
8285
Russe
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Perse
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
serbo-croate
9072
Chinois
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singalais
9085
Zoulou
Letton
REF NCE
37
Liste des codes pays
Entrez le numero
de code
adequat
pour le
reglage
initial de ''Code
pays'' (voir
page
25).
Code
Pays
Code
Pays
Code
Pays
Code
Pays
AD
Andorre
ER
LC
Sainte Luce
SB
Iles Salomon
AE
Emirats Arabes Unis
ES
Erythree
Espagne
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
AF
ET
Ethiopie
LK
Sri Lanka
SD
Soudan
FI
Finlande
LR
Liberia
SE
Suede
AI
Afghanistan
Antigua et la
Anguilla
FJ
Fiji
LS
Lesotho
SG
Singapour
AL
Albanie
FK
Falkland Islands
LT
Lituanie
SH
Saint Helene
AM
Armenie
FM
Micronesie
LU
Luxembourg
SI
Slovenie
AN
Antilles Hollandaises
FO
Iles Feroe
LV
Lettonie
SJ
Iles Svalbard et Jan
AO
FR
France
LY
Libye
AQ
Angola
Antarctique
FX
France
MA
Maroc
SK
Mayen
Republique Slovaque
AR
Argentine
GA
Gabon
MC
Monaco
SL
Sierra Leone
AS
Samoa Americaine
GB
Grande
MD
Moldavie
SM
San Marino
AT
Autriche
GD
Grenade
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australie
GE
MH
Iles Marshall
SO
Somalie
AW
Aruba
GF
Georgie
Guyane Francaise
MK
Macedoine
SR
Suriname
AZ
GH
Ghana
ML
Mali
ST
Saint Tome et
BA
Azerbaidjan
Bosnie-Herzegovine
GI
Gibraltar
MM
Myanmar
SU
Ex URSS
BB
Barbares
GL
Groenland
MN
Mongolie
SV
El Salvador
BD
Bangladesh
GM
Gambie
MO
Macao
SY
Syrie
BE
Belgique
GN
Guinee
MP
Northern Mariana Islands
SZ
Swaziland
BF
Burkina Faso
GP
MQ
Martinique (Francaise)
TC
Iles Turks et
BG
Bulgarie
GQ
Guadeloupe (Francaise)
Guinee Equatoriale
MR
Mauritanie
TD
Tchad
BH
Bahrain
GR
Grece
MS
Montserrat
TF
Territoires
BI
Burundi
GS
S.
MT
Malte
TG
Togo
BJ
Benin
Isls.
MU
Maurice
TH
Thailande
BM
Bermudes
GT
Guatemala
MV
Maldives
TJ
Tadjikistan
BN
Brunei Darussalam
GU
Guam
MW
Malawi
TK
Tokelau
BO
Bolivie
GW
Guinee
MX
Mexique
TM
Turkmenistan
BR
Bresil
GY
Guyane
MY
Malaisie
TN
Tunisie
BS
Bahamas
HK
Hong Kong
MZ
Mozambique
TO
Tonga
BT
Bhutan
HM
Iles Heard et McDonald
NA
Namibie
TP
Timor d l'est
BV
Bouvet Island
HN
Honduras
NC
Nouvelle Caledonie
TR
Turquie
BW
Botswana
HR
Croatie
TT
Trinite et
BY
Bielarussie
HT
Haiti
NE
(francaise)
Niger
TV
Tuvalu
BZ
Belize
HU
Hongrie
NF
Ile Norfolk
TW
Taiwan
CA
Canada
ID
Indonesie
NG
Nigeria
TZ
Tanzanie
CC
Cocos
IE
Irlande
NI
Ukraine
IL
Israel
NL
UG
IN
Inde
NO
Nicaragua
Pays Bas
Norvege
UA
CG
(Keeling) Islands
Republique de Centre Afrique
Congo
UK
Ouganda
Royaume
CH
Suisse
IO
Territoire de l'Ocean
NP
Nepal
UM
petites
CI
Cote
Indien
NR
Nauru
CK
Cook Islands
IQ
Iraq
NU
Niue
US
Etats Unis
CL
Chilie
IR
Iran
NZ
Nouvelle Zelande
UY
Uruguay
CM
Cameroun
IS
Icelande
OM
Oman
UZ
Ouzbekistan
CN
Chine
IT
Italie
PA
Panama
VA
Etat de Vatican
CO
Colombie
JM
Jamaique
PE
Perou
VC
Saint Vincent &
CR
Costa Rica
JO
Jordanie
PF
cs
Ex
JP
Japon
PG
Polynesie (Francaise)
Papouasie Nouvelle Guinee
VE
Venezuela
CU
Cuba
KE
PH
Philippines
VG
Iles
CV
Cape
Vert
KG
PK
Pakistan
VI
Iles
CX
Christmas Island
KH
Kenya
Kyrgyzstan
Cambodge
PL
Pologne
VN
Vietnam
CY
Chypre
Republique Tcheque
KI
Kiribati
PM
Saint Pierre et
VU
Vanuatu
KM
Comores
PN
Ile Pitcairn
WF
Iles Wallis et Futuna
KN
Saint Kitts & Nevis
PR
Puerto Rico
WS
Samoa
DJ
Allemagne
Djibouti
Anguilla
PT
Portugal
YE
Yemen
DK
Danemark
KP
Coree
du nord
PW
Palau
YT
DM
Dominique
Republique
KR
Coree
du sud
PY
Paraguay
YU
KW
Koweit
QA
Qatar
ZA
Mayotte
Yougoslavie
Afrique du sud
KY
Iles Caiman
RE
Reunion
ZM
Zambie
EC
Algerie
Equateur
KZ
Kazakhstan
RO
Roumanie
ZR
Zaire
EE
Estonie
LA
Laos
RU
Federation
ZW
Zimbabwe
EG
Egypte
LB
Liban
RW
Rwanda
EH
Sahara Occidental
SA
Arabie Saoudite
AG
CF
CZ
DE
DO
DZ
38
Barbuda
d'Ivoire
Tchecoslovaquie
Dominicaine
(Metropole)
Bretagne
Georgie
& S. Sandwich
(USA)
Bissau
Britannique
Principe
Caiques
francais
du sud
Tobago
Uni
lies bordant les
USA
Miquelon
(Francaise)
Russe
Grenadines
Vierges (Britannique)
Vierge (USA)
Specification
General
Alimentation
Consultar la
Electricite
210W
Consommation
inscripcion principal.
Tuner/Amplifier
FM
Gammes
AM
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
Gammes Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
Mode
son
87.5
Reglages
108.0 MHz
-
87.5 -108.0 MHz
MHz,
REF NCE
10.7 MHz
60/55 dB
60
-
(Mono/Stereo)
10000 Hz
522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz
450 kHz
35 dB
100
ambiance
1800 Hz
-
Avant: 100W
Arriere:
T. H.D
40W
+
100W
(6Ω, THD 10 %),
(6Ω, THD 10 %)
+
40W
Centre: 40W
(6Ω,
THD
10%)
0.2%
de
25000 Hz
Reponse
Frequence
Rapport signal/bruit
42
Mass
5.5kg
Dimensions Exterieure
Lecteurde
-
80 dB
(L x
H
x
P)
272
225
x
x
330
mm
cassettes/Reproductor DVD/VCD/CD
Mass
6.5kg
Dimensions Exterieure
(L x
H
x
P)
Reproductor DVD/VCD/CD
Reponse de Frequence (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Taux signal/bruit (video)
Gamme dynamique (audio)
Sortie Video
272
x
40
18000 Hz
-
225
x
330
Plus de 70 dB
Plus de 60 dB
mm
(1 kHz)
(1 kHz)
Plus de 70 dB
1.0 V
(p-p), 75 Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω
(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p),
Sortie S-video
Sortie
65 -74
ou
composant video
75 Ω
Lecteur de cassettes
Vitesse Cassette
3kHz±3%
Fluctuation Vitesse
0.25%
(MTT -111, JIS-WTD)
120sec (C-60)
F.F/REW
Temps
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Channel Separation
Effacer Rapport
125
8000Hz
-
43dB(P/B)/43dB(R/B)
45dB(P/B)/42dB(R/P)
52dB (MTT-5511)
Haut-Parleurs
Nombre del Parlante
Haut-parleur avant (L/R)
3 Pole 3 Haut-parleur
Type
Admittance
Niveau de
Evaluee
Frequence
pression acoustique
Puissance
Max. Puissance d'Entree
Dimensions Nettes
Poids Net
2 Pole
2
6Ω
de
Reponse
Haut-Parleur central
(L x
H
x
P)
60
-
Haut-parleur
Haut-parleur arriere(L/R)
2 Pole 2 Haut-parleur
6Ω
20000 Hz
86 dB/W
(1m)
120
-
6Ω
20000 Hz
84 dB/W
(1m)
150
-
20000 Hz
84 dB/W
(1m)
100 W
40W
40W
200 W
80W
80W
260X470X235.5mm
6.31
kg
200X108X110mm
0.85
kg
108X150X110mm
0.80
kg
39
P/NO
:
3834RH0119N

Manuels associés