- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- LF-D5930A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
40
FOUANI-LF-D5930A_JA5NFLR_FRE_119N MINI SYSTEME DVD CINEMA MAISON MANUEL D'UTILISATION MODEL : LF-D5930 LF-D5930A/X, LF-DP5930, LFS-D5930V, LFS-D5930C, LFS-D5930T R Ve uillez lire attentivement d'utiliser votre ce appareil. Conservez-le pour reference Le manuel avant ulterieure. design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Precautions relatives a la securite PRECAUTION AVERTISSEMENT Il est RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR concernant le cable d'alimentation pour la plupart des circuit specialise. recommande, brancher sur un appareils, de les Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR etre sur. CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Evitez surcharger les prises murales. Les prises murales surchargees, desserrees ou endommagees, les rallonges, les Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. de cordons d'alimentations effiloches et l'isolation des cables endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie. Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son debranchezaspect indique qu'il est endommage ou deteriore, le, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien agree de remplacer le cable par une piece de rechange appropriee. Protegez le cordon d'alimentation de par exemple qu'il soit tordu, entortille emploi abusif, evitant pince, que l'on ferme tout ou porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites tres tion aux fiches, prises murales et au point ou le cordon une attensort de l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ALIMENTATION: Cette unite reseau secteur Esta unidad utiliza Afin de garantir une lire attentivement pour vous un ce Sistema Laser. utilisation correcte de cet manuel de d'utilisation et appareil, veuillez conservez le le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou dures autres que celle specifiees dans quer une exposition a un rayonnement Afin d 'eviter une exposition directe au l'execution ce manuel de proce- peut provo- rayon laser, n'essayez Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. est fournie BS amperes agreee AVERTISSEMENT: elle est enlevee L'appareil d'eclaboussures liquide comme ne d'eau et par doit pas recevoir de ne exemple placez gouttes ou objet rempli l'appareil. de aucun un vase sur d'un fusible de 3 la fiche d'alimentation secteur si Supprimez du cordon d'alimentation de gereuse si inseree aucun une cable prise ce lecteur DVD. Une secteur. la broche de mise a la terre, E de mise a la terre, de couleur verte ou jaune. vous adaptez une autre prise, soit dans la prise, soit repondent - BLEU au veuillez installer au : tableau NEUTRE, MARRON ce : N : ou tifiee un fusible de 3 electrique. d'alimentation de cet code de couleurs suivant du cordon d'alimentation de suit peut etre dan- marquee sur portant le symbole ou Si dans appareil : PHASE -- lecteur DVD celles d'identification des bornes de votre 2 fiche d'alimentation 1363, equipee IMPORTANT: Les fils du cable ATTENTION: avec une fiche d'alimentation secteur ayant des fils denudes amperes, NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. sur un amperes. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3 amperes agrees de type BS 1362, BSi ou ASTA. N'utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d'un protege-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s'adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de cablage ci-dessous : verte et pas d'ouvrir le coffret. Cette unite de 13 Ne branchez dangereux. pour fonctionner prevue d'alimentation de 220V et de 50Hz. CABLAGE: ATTENTION: est Si les couleurs des fils correspondent pas a prise, procedez comme il ne Le fil bleu doit etre raccorde a la borne identifiee coloree de noir. Le fil doit etre raccorde a la borne iden- avec la lettre L ou marron coloree de rouge. avec la lettre Table des matieres Fonctionnement INTRODUCTION avec un DVD et un CD video . . . . 28-30 . Precautionsrelativesalasecurite..................2 Lectured'unDVDetd'unCDvideo. Tabledesmatieres...............................3 Fonctionsgenerales........................28-29 .28 DeplacementversunautreTITRE. 28 Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE. Preliminaires..................................4-5 Lesdisquescompatibles........................4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 . Precautions..................................5 Recherche..............................28 .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles.........................5 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . . . . . . . . . . . . Panneauavant..................................6 . . . . . . . . .29 Ralenti.................................29 Panneauarriere.................................7 Repeter.................................29 RepeterA-B.............................29 Telecommande..................................8 Recherchedel'heure......................29 Fenetred'affichage..............................9 Memorisationdeladernierescene . . . . . . . . . . . .29 Zoom..................................30 PREPARATION Connexions.................................10-15 Installation des cables de raccordement du systeme . . . . . . . 10 Connexionaunteleviseur......................11 Connexionaunantenne.......................12 ConexionaEquipoAuxiliar.....................13 .13 Connexionaunequipementenoption. Branchementdeshaut-parleurs..................14 . . . . . . . . . . . Positionnementdesenceintes...................15 Preliminaires................................16-25 Reglageduvolume...........................16 Reglagedelaqualitedusont....................16 Recherchederepere.......................30 FonctionsDVDspeciales.......................30 MenuTitre...............................30 Menudisque.............................30 Angledeprisedevue......................30 .30 Changementdelalangueaudio. Changementducanalaudio.................30 . . . . . . . . . . . . Sous-titres...............................30 Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA..................................31-32 PLecture d'un CD audio et d'un disque WMA MP3 CD . . . . 31 MISEENSOURDINE.........................16 Pause..................................32 AMBIOPHONIE..............................16 Deplacementsuruneautreplage. RepetitiondePlage/Tous/Arret. XDSS(ExtremeDynamicSoundSystem). OAO (Optimizador Acustico de Orientacion) . . . . . . . . .16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 .32 Recherche..............................32 ENCENDIDO/APAGADO.......................16 EffetSPECTRE..............................16 DIMMER...................................16 DEMO.....................................16 Reglagedel'HORLOGE.......................17 Fonctionreveil...............................17 Utilisationdumicro...........................17 Fonctionminuterie............................18 Mini . . 19 pour le jet audio & Entourez le mode Modeson..................................19 glossaire . . . Generalites.................................20 Affichageal'ecran............................20 Reglagesinitiaux..........................21-25 FonctionsGenerales.......................21 LANGAGE..............................21 AFFICHAGE.............................22 AUDIO...............................23-24 .33 FonctionnementavecundisqueJPEG. Visiond'undisqueJPEG.......................33 33 Diaporama (Presentation des Diapositives) Passageaunautrefichier...................33 Arretsurimage...........................33 Lectureprogrammee............................34 RepeterPistesProgrammees................34 Pour effacer une Piste de la Liste Programme 34 Pour effacer la Liste Programme en entier. 34 FonctionnementavecdisqueDivX.................35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFERENCE Guidedudepannage............................36 Listedescodesdeslangues......................37 Listedescodespays............................38 Specification..................................39 AUTRES................................24 BLOQUE(Controledesparents). . . . . . . . . . . . . .25 FONCTIONNEMENT FonctionnementavecRADIO.....................26 Prereglagedespostesradio....................26 Ecoutedelaradio............................26 Fonctionnementaveccassette....................27 Lecturedebase..............................27 A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions Indique des astuces et des conseils pour faciliter la specifiques a cet appareil. tache. Pourarreterlalecture.........................27 Remiseazeroducompteur.....................27 Pourrembobinerenavantouenarriere. . . . . . . . . . . .27 Dubbing(copier)..............................27 Enregistrement.................................27 Reglagedebase.............................27 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire..............................27 Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette....................................27 3 INTRODUC Preliminaires Les disques compatibles DVD (disques de 8 CD Video (disques cm / 12 cm) cm / 12 cm) cm / 12 cm) CD Audio (disques En cette unite peut lire de 8 DVD-R, DVD±RW, SVCD, et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG. plus, entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie stereo (VCD) de 8 Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez un analogique. Pour eviter la possible deterioration du dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. Termes relatifs au disque Titre -- -- -- Remarques Certains disques CD-R/RW (ou DVD-R/±RW), selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-R/±RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs CDs Video (DVD uniquement) Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour vous peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Piste et de permettre CD et CD (Video Sections d'une un CD video image ou d'assigne qui ou audio. vous seulement) d'un morceau Chaque piste de a un musique sur numero permet de localiser la piste que vous voulez. fabricant du Code regional du lecteur DVD et des DVD. Ce lecteur DVD est concu et fabrique pour lecture de logiciel DVD code comme region "5". Scene Sur un CD video (commande de des fonctions de PBC avec Playback), images fixes sont divisees en Chaque scene numero d'assigne qui animees deux sections est affiche sur vous que vous desirez. Une scene est composee l'ecran et appelees du menu images "Scenes". et a un permet de localiser la scene de plusieurs pistes. de CDs video region qui se trouve sur les eti5 quettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme si leur lecture est restreinte pour Types D'ailleurs des de haute resolution des limites de peuvent etre incluses dans le Ce code de zones. ll y a deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, fonctions de recherche ou autres operations type les ordinateur. images immobiles jouees si elles sont disque. CDs Video equipe de PBC (Version 1.1) Actionne comme des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi de PBC. que le son, mais ils ne sont pas equipes 4 non bien Preliminaires (Suite) des Precautions Rangement Maniement de Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour l'appareil Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. sources l'appareil Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. Proprete de chaleur et stationnement Nettoyage des provoquer se produire. disques de traces de une a des le laissez pas dans une voiture en au soleil car des augmentations con- siderables de presence ou ne exposee temperatures peuvent La Lors de l'installation de disques doigts deterioration et de de la poussiere peuvent qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, un aerosol insecticide, a proximite exemple de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces Nettoyage de sur comme par la surface. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles l'appareil dans le pour les du boitier Nettoyage Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont sales, employez un tissu mou legerement humidifie d'une solution detersive douce. N'employez pas les solvants car forts, tels que l'alcool, la benzine, ceux-ci pourraient endommager ou le diluant, la surface de l'u- Apropos " l'ecran image nette Le lecteur DVD est un dispositif de precision haute technologie. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. une concernant les Maniement des disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le ni d'aerosol en anti-statique concus vinyl. symboles dis- " Remarques disques A propos des nite. Pour obtenir commerce de l'affichage peut apparaitre en cours symboles de fonctionnement sur de la TV. Cette icone signifie que la fonction de l'utilisateur n'est pas A propos des Un des disponible expliquee sur ce dans DVD ce manuel specifique.. symboles du disque pour instruction marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. morceau dont le titre est DVD DVD VCD CDs Video CD CD Audio MP3 Disque MP3 WMA Disque WMA JPEG Disque JPEG DivX Disque DivX disque. 5 INTRODUC Panneau avant Lecteurde cassettes/ Reproductor 17 de DVD/VCD/CD 1 2 16 3 4 Sintonizador/ 15 Amplificador 14 5 6 7 13 8 12 11 10 9 1. AFFICHAGE 2. ? Touche PLAY MODE/ REPEAT ? Touche CD SEARCH ? Touche CD STOP ? Touche PAUSA CD ([])/ CD PLAY 8. MULTI JOG DIAL (G) PROGRAM 3. Z Commande 4. Botones de FUNCION de la GRABADORA ? PERILLA DE VOLUMEN ECO (FF/GG) (xSTOP)/ d'ejection (Z 7. PUSH Touche COUNTER RESET EJECT) (platine 1) - a zero (remise du ? MANUAL TUNING ? CLOCK ADJUST (./>) FICHE DE CASQUE 10. PRISE MICRO 11 .Touche D'ECOUTE ( (zREC/[]) (FF/GG) Touche RECORD/ RECORD PAUSE ? Touche REWIND/ FAST FORWARD ? Touche REVERE PLAY ? Touche STOP ? Touche NORMAL DUBBING/ CD SYNCHRO (F)/ PLAY (G) (x) (CD SYNC.) (MIC1, MIC2) 12. COMMANDE DU VOLUME 13. MIC VOLUME KNOB (MIC VOL.) 14. AFFICHAGE (TUNER/BAND, 16. Z Commande Touche HIGH DUBBING 17. de fonction TAPE 1-2, d'ejection (Z DVD/CD, AUX1/ AUX2) PUSH ? Touches DISC DIRECT PLAY Touche D'ALIMENTATION 6. ? Touche CLOCK/ TIMER/ MEMORY/ CLEAR ? Touche DISC SKIP ? Touche ? Touche CD OPEN/CLOSE ? Touche AUTO TUNING ? Touche ? Touche MODE/RIF/DEMO 6 RDS (EN STANDBY/ON) ( / ) ( / ) OPTION )/SET EJECT) (lecture disques) (DISC1, DISC2, DISC3) 5. PRESET 6.3mm XDSS/ OAO/ SURROUND/ MUSIC/ 15. Touche selection ( PHONES) - DANCE/ USER ? ? CD SKIP 9. compteur)(COUNT.RESET) RECORDING ? (ECHO VOL.) - (platine 2) directe des (D. SKIP) (Z OPEN/CLOSE) Panneau arriere Lecteurde cassettes/ Reproductor de DVD/VCD/CD 1 INTRODUC 15 14 13 2 12 3 Sintonizador/ 11 Amplificador 10 4 9 5 8 6 7 1. Conector 2. Conector SALIDA DEL VIDEO COMPONENTE/ a tornillo ESCANEO PROGRESIVO (Y Pb 3. Conector SALIDA DEL MONITOR 4. ? 5. ENTRADA AUX 1 ? ENTRADA/SALIDA AUX 2 ? SALIDA SUB WOOFER VOLTAGE]: Conector del SISTEMA 10. Conector 11 . JACK1/ SYSTEM a JACK2) tornillo BORNE D'ANTENNE 12. Conectr del SISTEMA (L/R) [SELECTEUR EN OPTION 6. Conector 7. CORDON D'ALIMENTATION a 9. (SYSTEM (L/R) VOLTAGE SELECTOR Connecteur ENCEINTE Pr) ENTRADA/SALIDA VIDEO ? 8. tornillo (SYSTEM 13. Conector DE JACK1/ SYSTEM a JACK2) tornillo 14. Connecteur OPTICAL OUT 15. Connecteur S-VIDEO OUT [SORTIE S-VIDEO] 7 Telecommande POWER Touche POWER 2. Touches selection 3. (TUNER/BAND, DVD/CD, AUX1/2) Touches numeriques (0-9) 4. Touche fonctions cassette MUTE 20 1 TUNER/BAND 1. DVD/CD AUX1/2 2 - 19 PRESET - 3 - - - - 4 de fonction (F) REVERSE PLAY PLAY (G) REWIND/ FAST FORWARD PLAY (FF/GG) Botones para SELECCIONAR CINTA 1/2 RECORD/ RECORD PAUSE TAPE STOP (TAPE 1/2) (z/[]) (x) 5. Touche SET UP 6. Touches ARROW 1-TAPE-2 SET UP DISPLAY 18 5 MENU menu GUI, un evidence //) une selection ecran TITLE et 8. Touche MENU un sur un ecran MENU.) la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video.) TITLE PROGRAM ecran de en / (Utilisez 17 89 pour mettre Touche SELECT/ENTER /ENTER 7 (Utilisees 7. SELECT 6 (fleches)( 9. Touche SCAN (FF/GG)/ SLOW (t/T)/SKIP (./>) 10. Touche PROGRAM/ REPEAT/ REPEAT A-B SCAN (x), PAUSE([])/ STEP, PLAY (G) EQUALIZER (EQ)/ OAO/ SOUND/ 11 .Touche STOP REPEAT SLOW 16 10 REPEAT A-B 12. Touche AUDIO/CLEAR/ ZOOM SKIP 13. Touche DIMMER/ SLEEP/ SPECTRUM STOP PAUSE/STEP PLAY 14. Touche SURROUND D.SKIP 15 11 EQ OAO SURR. XDSS (SURR.)/ XDSS/ SUBTITLE RETURN / MARKER/ SEARCH (S-TITLE) 15. Touche DISC SKIP (D.SKIP) 16. Touche VOLUME -/+ SOUND AUDIO S-TITLE 14 RETURN 17. Touche TITLE 12 CLEAR ZOOM MARKER la touche TITLE pour afficher l'ecran contenu dans les disques DVD-Video.) Titres (Utilisez SEARCH 18. Touches DISPLAY DIMMER SLEEP SPECTRUM 13 19. Touches PRESET( / ) 20. Touche MUTE Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du Mise en place de la capteur a Environ 30° dans chaque direction vers de la telecommande Retirez le couvercle de la distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: pile qui se pile trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et le capteur a distance. , . Attention Ne 8 piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). melangez pas des Fenetre d'affichage 1 Lecteurde cassettes/ de DVD/VCD/CD Reproductor TITLE 1 PROG. CHP/TRK AUTO MEMORY SLEEP MONO MHZ kHZ 23 2 CD 5 DVD ll 1 MP3 DOWNMIX REPEAT 1 DISC VCD TIMER 2. CONT REC CD SYNC. HI-SP. DUBB 4 3 1. 2 ? Indicateur TITRE ? Indicateur MELANGEUR ABAISSEUR ? Indicador de PROGRAMA ? Indicateur REPETER ? Indicateur CHAPITRE/ PISTE ? Indicateur MINUTERIE ? Indicador de BUSQUEDA ? Indicateur RECORD/ RECORD PAUSE ? Indicateur MEMOIRE ? Indicateur ENREGISTREMENT SYNCHRO CD ? Indicateur RECEPTEUR FM STEREO ? Indicateur COPIER ? Indicateur SLEEP ? Indicateur SELECTEUR CASSETTE 1/2 ? Indicateur MONO ? Indicateur MODE LECTURE ? Indicateur NUMERO DISQUE ? Indicador de la DIRECCION de REPRODUCCION ? Indicador del TIPO DE DISCO 3. (PROG.) 4. AUTOMATICA (MEMO) 5. de la CINTA (MP3/DVD/CD/VCD) ? Indicateur LECTURE/ PAUSE Sintonizador/ Amplificador L R AUX1 C AUX2 SUB 6 9 TAPE LS RS DVD/CD S dts 7 PCM D PL II TUNER MUSIC DANCE USER SURR MUTE XDSS OAO MIC PBC 8 6. 7. ? Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTAL GAUCHE (L) ? Indicateur MUSIC/ DANCE/ USER ? Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTRAL DROIT (R) ? Indicateur SURROUND/ MUTE/ XDSS/ OAO ? Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND DROIT (RS) ? Indicador de MICROFONO/ PBC ? Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND GAUCHE (LS) ? Indicateur CAISSON DE GRAVES ? Indicateur HAUT-PARLEUR CENTRAL ? Indicateur DTS/ PCM ? Indicateur DOLBY DIGITAL/ DOLBY PRO LOGIC II (SUB) 8. 9. Indicador de SELECCION DE FUNCION (AUX1, AUX2, TAPE, DVD/CD, TUNER) (C) 9 INTRODUC Connexions Installation des cables Su unidad consiste de dos ? de raccordement du partes diferentes: Radio Grabadora/Reproductor de DVD/VCD/CD y Sintonizador/Amplificador integrado. Avant de pouvoir utiliser votre unite, les parties separees raccordement fournis pour le systeme. ? Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuees ? systeme doivent etre connectees avec l'unite debranchee un a l'aide des cables de la prise de de courant. Lecteurde cassettes/ Reproductor de DVD/VCD/CD Sintonizador/ Amplificador les parties de votre unite dans l'ordre montre ci-dessus. Rangez votre unite de maniere a avoir un acces facile a sa face arriere. Empilez 2 Conecte el ENCHUFE 1 DEL SISTEMA (SYSTEM JACK1) en la Lecteurde cassettes /Reproductor de DVD/VCD/ CD al conector del ENCHUFE 1 DEL SISTEMA (SYSTEM JACK1) en el Sintonizador/Amplificador. Conecte el conector del ENCHUFE 2 DEL SISTEMA (SYSTEM JACK2) en la Lecteurde cassettes/Reproductor de DVD/VCD/CD al conector del ENCHUFE 2 DEL SISTEMA (SYSTEM JACK2) en el sintonizador/Amplificador. Conecte el cable LUG al conector LUG unidad con el tornillo suministrado. 10 en la Remarques Les cables de raccordement du qu'a leur place, et N'essayez pas de S'il vous vous systeme entendrez alors n'encastreront un declic. les forcer. faut debrancher les cables de raccordement du appuyez sur les deux cotes de chaque fiche avant de tirer d'elle ceci deverrouillera la fiche et vous permettra systeme, -- de la liberer. Connexions Connexion a Effectuez une de possibilites un televiseur des connexions suivantes selon les vos Connexion appareils. Si le televiseur vous souhaitez de connecter le decrites et les autres brancher, il existe produit. Utilisez appareils que plusieurs manieres une des connexions ions. Brancher les un Controlez que produit soit branche directement au televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur. prises COMPONENT VIDEO OUT/ PRO- GRESSIVE SCAN du recepteur DVD entree correspondantes du televiseur Y Pb Pr optionnel (C). Attention -- est ci-dessous. Regardez TV SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connex- -- pro modele a haute definition ou «pret numeriquement», l'on peut profiter de la sortie balayage progressif du recepteur DVD pour obtenir la meilleure resolution video possible. Si le televiseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image sera brouillee si l'on essaie le balayage progressif avec le lecteur DVD. Astuces Selon votre televiseur balayage progressif (ColorStream sur les prises a l'aide du cable Nota -- Coloque Progresiva Instalacion en para la senal "Marche" en progresiva, el Menu ver de pagina 22. Ne branchez pas votre produit au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions a cause du systeme de protection contre les copies. Connexion Video Connectez la prise VIDEO OUT de VIDEO IN du televiseur en produit a la utilisant le cable prise video (V). Connexion Video-S Connectez la prise S-VIDEO OUT de S-VIDEO IN du televiseur en produit utilisant le cable a la prise video-S (S). Connexion composant video Brancher les prises (Color Stream ) COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN du lecteur DVD entree du televiseur Y Pb correspondantes Pr optionnel (C). sur les prises a l'aide d'un cable COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Pr Arriere S V C Y Pb VIDEO IN S-VIDEO IN L du televiseur 11 PREATION Connexions Connexion a antenne un Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. - - Connecter le cable d'antenne FM Remarques Pour empecher les Prenez soin de deplier Apres 12 au connecteur d'antenne FM. interferences, eloignez avoir connecte entierement l'antenne l'antenne filaire AM du produit et des autres elements. l'antenne FM. FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. Connexions Conexion Usted Equipo a puede utilizar una conectada al conector VCR Connexion a Auxiliar VCR AUX1, o cualquier un equipement en option otra unidad Amplificateur (Recepteur) AUX2. (o Aparato Auxiliar, etc.) IN PREATION OUT VIDEO AUDIO (L) A SALIDA DE AUDIO (R) AUDIO/VIDEO A ENTRADA DE AUDIO/VIDEO A ENTRADA DE AUDIO/VIDEO A SALIDA DE AUDIO/VIDEO Connexion a amplificateur equipe de deux canaux numeriques stereos (PCM) ou a un recepteur Audio/Video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS) Connecter la prise SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT) sur l'unite a la prise ENTREE OPTIQUE (OPTICAL IN) sur votre amplificateur. Utilisez un cable audio optionnel. A ENTRADA DE AUDIO IN OUT A SALIDA DE AUDIO VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) Attention Etant VCR Adicional (o Aparato Auxiliar, etc.) 1 2 3 Conecte una VCR o aparato auxiliar, etc. al conec- una VCR adicional o un en AUX1/2 el en DTS, la sortie sortie DTS audio DTS Le son est sera aparato auxiliar, numerique le flux selectionne. coupe pendant en quand la lecture d'un CD audio DTS. Remarques presionando el boton Sintonizador/Amplificador o el boton o l'accord de licence sera en -- Seleccione AUX1 : numerique etc. al conector AUX 2. AUX donne enregistre tor AUX 1. Conecte un AUX2 el control remoto. -- Si le format audio de la sortie numerique n'est possibilites de votre unite, pas compatible avec les dernier produira un son ce de son du tout. Le son d'ambiance connexion votre unite fort ou distorsionne ou pas numerique six canaux via la numerique ne peut etre obtenu que si est equipee d'un decodeur numerique multicanal. -- Pour voir le format audio de l'unite l'ecran d'affichage, appuyez sur en cours sur AUDIO. 13 Connexions Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur avant (gauche) Haut-parleur avant (droite) En cas de manque de basse frequence Quand vous reliez un subwoofer actif debranchez le woofer du connecteur du haut-parleur WOOFER. Amplificateur de basses (non fourni) Rouge Noir Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Haut-Parleur central Haut-parleur arriere (acoustique droite) Remarques Prenez soin de bien faire Si les cordons sont Si un 14 vous utilisez les rendement correspondre inverses, le le cordon son sera deforme haut-parleur avec et manquera de haut-parleurs ayant des caracteristiques excessif des haut-parleurs. la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec precision. d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter --. Connexions Positionnement des enceintes Dans le caisson de Si vous voulez obtenir Surround, ? d'une position basses). cas vous un son un de (2 enceintes frontales, enceinte centrale, basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique) 2 enceintes arriere ou et Dolby Digital caisson de basses. Enceintes frontales space entre position d'ecoute, placez les enceintes a 45 degres. les enceintes a une distance egale. Et en fonction de la position d'entendre, reglez l'e- Enceinte frontale Le cas place ? excellent devrez connecter Suivant votre ? normale utilisez les 6 enceintes ideal est au-dessus lorsque ou les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme hauteur. Mais normalement on les au-dessous du televiseur. Enceintes arriere Placez celle de gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son et l'atmosphere requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son. Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere ? a environ 60-90 cm du niveau d'ecoute des auditeurs. Caisson de basses Il peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Enceinte centrale Enceinte Caisson de basses Enceinte frontale frontale (gauche) (droite) Enceinte arriere (gauche) Enceinte arriere (droite) Exemple de positionnement des enceintes 15 PREATION Preliminaires ?Tournez le AMBIOPHONIE du volume Reglage le molette COMMANDE DU VOLUME dans d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une sens des Para activar el modo surround aiguilles ? Usted ? Seleccione el modo surround deseado utilizando el montre pour le baisser. ? Appuyez sur la touche VOLUME mande pour augmenter le volume VOLUME pour le baisser. boton de la telecom- + Cada ? - de la Reglage ? Usted panel frontal o fijos. el boton presione que el el visor cambia de la boton, manera. ↑ entre 8 puede elegir el de sonido SURROUND OFF → SIMULATED LOW → SIMULATED HIGH Pour activer le son stereo - vez en ajustes el visor. en siguiente du sont qualite SURROUND SURR. la touche ou sur entre 6 puede elegir ajustes de sonido fijos y MOVIE HIGH MOVIE LOW ← ← MUSIC HIGH ← MUSIC LOW 1 MODO DE USUARIO. Seleccione el modo de sonido deseado utilizando el - boton EQ en Cada vez que la siguiente USER el control remoto. presione manera FLAT → el Cette fonction n'est boton, el visor cambia de → POP - Si la presiona siguiente FLAT → JAZZ ← el boton ← → CLASSIC → ROCK → SALSA VOCAL ← MUSIC, el indicador cambia de manera en POP disponible qu'en mode "BYPASS" son [DERIVATION]. . ↑ SAMBA Remarque XDSS (Extreme Dynamic Sound System) Presione el boton los XDSS reiteradamente para reforzar y los agudos. XDSS1ON→XDSS2ON bajos →XDSSOFF el visor. CLASSIC ROCK → → VOCAL Remarque Cette fonction n'est - Si la presiona siguiente SALSA → el boton DANCE, el indicador cambia de manera en JAZZ → disponible qu'en mode "BYPASS" son [DERIVATION]. el visor. OAO SAMBA (Optimizador Acustico de Orientacion) ENCENDIDO/APAGADO Presione el OAO para reforzar los bajos. El indicador de "OAO ON" u "OAO OFF" Para Remarque Cette fonction n'est disponible qu'en mode son Ecoute individuelle Branchez une fiche ecouteur prise ecouteur. Le son A stereo ( 6.3mm)sur n'est pas diffuse par les enceintes la (non fournie). pour couper le son, appuyez a nouveau pour le retablir. Vous pouvez par exemple rendre votre unite muette pour repondre "MUTE" au telephone, clignote sur la fenetre de l'ecran. sur MUET (MUTE) nuevamente. Effet SPECTRE MISE EN SOURDINE Appuyez chaque fois que vous appuyez sur le bouton SPECTRUM sur la telecommande, vous pouvez jouir du changement de spectre avec 8 types sur l'ecran d'affichage. DIMMER Esta funcion frontal en cambiara el brillo del visor en el panel estado de encendido. Presione el DIMMER en el control remoto. DEMO Presione DEMO la funcion POWER en o en estado de el visor. Para apagado para demostrar cancelarla, presione DEMO nuevamente. Durante la demostracion en estado de encendido, usted puede cancelarla utilizando los otros botones. 16 ilumina. "BYPASS" [DERIVATION]. ? cancelar, presione OAO se Preliminaires de l'HORLOGE Reglage Utilisation du micro Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera 1 - Choisissez 2. appuyant un de 12 cycle sur en tournant ou 24 heures Vous pouvez chanter branchant un micro a 1 "MIC" s'affichera 2 Ecoutez la SChantez 3 Reglez (12HR) 3 4 5 Appuyez sur sur (non fourni) dans la prise l'ecran d'affichage. MIC. musique souhaitee. avec l'accompagnement. le volume sonore du micro en tournant le MICRO. la touche SET. Pour votre reference Utilisez MULTI JOG DIAL pour Appuyer sur regler les heures. Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". les touches SET. Remarques Utilisez MULTI JOG DIAL pour n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE Quand regler les vous 6. minutes. MICRO 7 8 Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. Appuyez a tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 5 secondes. le micro de la Quand tique, vous programmateur d'arret automa- automatiquement lorsque le est ecoule. Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela systeme s'eteint automatiquement apres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. que le . Pour verifier 2 l'appareil. le temps restant avant l'arret Pendant que la touche veille est sur la touche SLEEP (Veille) de Le temps s'affiche le micro le volume uez ou eteignez prise MIC. est place trop pres entendre pourriez deplacez un son plus du hulule. loin du sonore en le micro et enlevez haut-parleur, Dans ce vous cas, haut-parleur ou dimin- utilisant le BOUTON DE a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOUSi le l'alimentation s'eteint signifie minimum COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. utilisez le temps programme au Si le micro Fonction reveil 1 en BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE (24HR) ou musicale l'appareil. Branchez votre micro en le MULTI JOG DIAL. sur une source restant avant l'arret pendant de son TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO Pour au Regler minimum. le Volume Vous pouvez donner des microphones. un d'ECHO effet d'echo au son provenant Tournez le molette PERILLA DE VOLUMEN ECO (ECHO VOL.) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le baisser. de active, appuyez facon breve. l'appareil environ 5 secondes. Remarque appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il Si vous produira un nouveau reglage se de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau " sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 " s'affiche. 17 PREATION Preliminaires Fonction minuterie et permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture et l'enregistrement La fonction de minuterie activer la d'un CD, la lecture d'une 1 reception Confirmez l'heure de mise vous auxiliaire a l'heure que source Appuyez d'une cassette vous ou 7 souhaitez la touche CLOCK pour controler sur 6 appuyant 8 La minuterie a l'horloge ne de Appuyez fonctionnera que si vous reglez l'heure la touche TIMER pour acceder au 2 mode minuterie. Les fonctions TUNER-CD-TAPE de role sur a tour clignoteront l'afficheur. Pour information Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin "TIMER" apparaitront sur l'afficheur. TIMER - 3 4 Appuyez la touche SET lors du sur a. Lorsque vous selectionnez 9 10 11 12 13 14 alternativement clignotent en sur : Lecture TUNER Temoin 'REC' : Lecture TUNER et b. Choisissez le avec uniquement apparaitra en sur en tour- appuyant sur sur APPLI- durant environ apparait l'afficheur pour ensuite en le mode CD la touche SET. les minutes d'arret appuyant en sur tournant MULTI JOG DIAL. sur la touche SET. le niveau du volume appuyant en sur tournant MULTI JOG DIAL. Appuyez sur Le temoin la touche SET. "TIMER" confirmant ainsi le apparait sur l'afficheur reglage approprie de la minuterie. Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee s'activera et automatiquement programmees Annulation ou controle Il est de selectionner possible du aux se heures de la reglage le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler touche TIMER de maniere Pour annuler la minuterie s'eteindre. selectionnez sur minuterie. MULTI JOG DIAL sur le 'ON TIME' vous en la touche SET. desactivera enregistrement numero preregle memorise panneau frontal et appuyez QUER (SET). Lorsque sur Reglez l'afficheur 'PLAY' 0,5 seconde MULTI JOG DIAL. durant environ 0,5 l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Appuyez 15 et 'REC' Temoin Le temoin sur 'OFF TIME' Reglez durant 3 secondes. precedent appuyant Appuyez clignotement la fonction TUNER, les temoins 'PLAY' 2. en l'heure d'arret Reglez de la fonction desiree. 1. route nant MULTI JOG DIAL. l'appareil. sur marche seconde Pour information en Confirmez les minutes de l'heure de mise Le temoin l'heure courante. sur en tournant appuyant en la touche SET. les minutes pour la mise Reglez en sur marche en touche TIMER de maniere la minuterie, appuyez a afficher le temoin sur la "TIMER". appuyez sur la a afficher le temoin "TIMER". programmee, ou TAPE, 'Le temoin 'ON TIME' 0,5 seconde sur apparait durant environ l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 5 Reglez 18 Si se inserta CD de l'heure de mise sur en tournant Nota en route en MULTI JOG DIAL. appuyant funcion un disco de DVD, VCD o MP3 (excepto el reproductor de DVD/VCD/CD, la audio) en del temporizador TONIZADOR . funciona con el SIN- un Preliminaires Mini le glossaire pour audio & jet Mode Entourez le mode Vous permet de profiter de de haute de qualite canaux distincts 5.1 (ou 6) de de programmes DTS portant cette marque, des disques, des DVD et des disques com- sources comme etc. DTS Surround fournit 6 Digital jusqu'a canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marde DTS Technology, LLC. fabriquee sous que deposee licence de DTS Technology, LLC. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. pacts, le programme que 5.1 jusqu'a d'une canaux de son 2 ENG 3 ENG ou D 2CH Dolby Digital. source Si vous ecoutez gamme Fabrique "Dolby", dynamique - - des DVD sous "Pro amelioree. et ques commerciales de des mar- des colorations cree (FILM) DTS ou 5.1 CH ) le bouton avec AUDIO, appuyez sur le " " Le symbole Le voyant "NORMAL l'ecran sera affiche sur (BYPASS)" l'ecran du televiseur. ne sera affiche que sur d'affichage. Quand le CD Video est introduit selon l'ordre suivant. fichage (BYPASS) → → STUDIO CHURCH → → CLUB → PL 2 MOVIE HALL → → NORMAL Remarque Apres avoir selectionne "Bypass" dans le mode son SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO. La canal audio Gauche, Droit et Stereo sera affiche sur avec le bouton l'ecran du televiseur. Quand le CD est introduit : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes Surround. Le resultat est du (Par exemple sonores. Mode MOVIE qualite le canal 5.1 4 ENG NORMAL cinq canaux de sortie a bande a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou Logic II passante complete du PL ll (BYPASS)... Pro renforcee Dolby fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'af- II Dolby sur plusieurs reprises. avoir selectionne THEATER 1 Dolby AUDIO, appuyez Chaque licence de Logic", Dolby Laboratories. le symbole double D sont Dolby Laboratories. le bouton (Par exemple bouton SOUND. partir la marque vous pouvez obtenir la meilleure qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une avec le canal 2 Bypass "" avec ) D 2CH le bouton SOUND a permet d'obtenir surround a numerique selon pre-programmes souhaitez ecouter. vous avoir selectionne a) Apres 5.1 CH vous sonores selectionnant en pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. D surround surround Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique en appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande 1 ENG Dolby Digital son CD Quand le DVD est introduit b) Apres Le format VCD Vous pouvez profiter du simplement les champs numerique provenant son DVD son champ son sonore qui une se en directionnalite rapproche fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'af- Chaque de la d'un canal distinct 5.1. fichage selon l'ordre suivant. NORMAL (BYPASS) THEATER 1 → → STUDIO CHURCH → → CLUB → PL 2 MOVIE HALL → → NORMAL (BYPASS)... BYPASS Pour votre reference Cette fonction sert a faire sortir le avant gauche par les enceintes et droite et par le caisson de graves. son ? ? Le mode sonore par defant BYPASS. de la fonction DVD est Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - - Remarque Quand ecoutez des plages avec nage de 96 kHz, les signaux de sortie (taux d'echantillonnage). vous un taux d'echantillon- sont convertis a 48 kHz 19 PREATION Preliminaires 3 Attention: Avant d'utiliser la DVD/CD Appuyez telecommande, appuyez sur le bouton pour selectionner le dispositif a etre utilise. egalement utiliser Les touches numeriques pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, Ce manuel reglage. donne les instructions de base pour utiliser le Karaoke du DVD. Certains DVD exigent une une vous de fonctions lors de la symbole indiquant que cette Il est possible Appuyez 2 L'element sur l'ecran Title general sur susceptibles sont sent pas des fonctions a l'ecran sur sur DISPLAY en cours le titre la temporaire sequence la lecture a ou non partir de ce point valide. selectionne se met en l'ecran sur 1/3 chapitre 1/12 Recherche de n'apparais- disques. 10 vous surbrillance. lors de la reproduction titres et saute pour selectionner / un item Methode de titre actuel et le nombre total de numero au Affiche le numero chapitres d'un DVD et saute / desire. , de selection Numerique, ou SELECT/ENTER du chapitre actuel et le nombre total de / au numero de SELECT/ENTER chapitre desire. 0:20:09 audio 1 ENG numerique D 5.1 CH Mode de sortie 1 ENG ABC Angle temps de lecture ecoule et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. , Numerique, ou Affiche le l'heure Langue du sous-titrage certains ci --dessus element. un Affiche le numero de titre sur a l'ecran n'appuyez sur aucune touche pendant secondes, l'affichage a l'ecran disparait. de lecture. pour selectionner / Si Numero Et audio Repeter Remarques Tous les affichages Fonction / Action utilisez Langue de feed-back Action interdite Elements de champ Repete A-B a l'ecran Exemple: Affichage Numero de d'afficher l'etat de lecture Affichage Appuyez SELECT/ENTER pour effectuer le Reprendre l'ecran de TV. Certains elements d'etre modifies sur le menu. 1 s'affiche Icone reproduction. fonction n'est pas DVD ou n'est pas televiseur, possible avec le Karaoke du disponible pour le disque. Affichage sur permettent seulement d'utiliser ou Quand cela arrive, le du reglage Vous pouvez appuyez specifique quantite limitee pour modifier le ou d'un element. Generalites utilisation sur Affiche la methode langue de plage d'encodage et le Son audio actuelle la son numero Affiche la langue du sous-titrage SELECT/ENTER /ou de canal et modifie les AUDIO reglages. actuel et modifie les /ou reglages. S-TITLE Affiche le numero 1/3 Numerique, actuel et le nombre d'angle total et modifie le numero Affiche le mode son d'angles / d'angle. actuel et Bypass change le reglage. /ou SOUND Exemple: Affichage sur l'ecran Items Numero lors de la reproduction Fonction / Action utilisez de Temps piste Montre le numero 1/3 mode PBC On Montre le 0:20:09 Canal audio , de et piste actuel, permet de d'un VCD pour selectionner / un item Methode le nombre total de sauter au temps de lecture ecoule numero de pistes et le piste souhaite. / de selection ,umerique, SELECT/ENTER (uniquement affichage) -- Montre le canal audio et Stereo change le canal audio. /ou AUDIO Son 20 Bypass Montre le mode son actuel et change le reglage. ou /ou SOUND Preliminaires Reglages En vous LANGAGE initiaux servant du menu Setup (configuration), vous reglages a des items tels que pouvez realiser de divers l´image et le son. En outre, pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 21 a 25 pour avoir plus de details les items du sur sur appuyez une l´ecran initial. Affichage au Choisissez niveau suivant: et de la telecommande. sur Pour revenir Appuyez menu: SETUP pour montrer le menu. Si vous autre fois sur SETUP, vous retournez a Pour passer Appuyez Setup. menu Pour afficher et effacer le Appuyez vous au de la telecommande. sur 1 Le menu sur de configuration apparait Employez 2 appuyez apres sur affiche. laquelle l´option desiree, pour passer au deuxieme niveau. L´ecran affiche la choisi, de meme menu de configuration ecran. Audio / Sous-titre / Menu Original: pour choisir sur pour le DVD langue de votre preference pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. SETUP. / langue Choisissez la Fonctions Generales Appuyez une l´affichage Disque niveau anterieur: ecran sur configuration actuelle pour l´ item que pour la configuration alterna- le Il fait reference disque a ete a la langue originale enregistre. Autre: Pour selectionner une autre dans langue, appuyez sur les boutons numeriques pour entrer le numero de 4 chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la page 37. Si appuyez vous sur entrez un code de langue errone, CLEAR dans la telecommande. tive. Employez 3 option desiree, er au 4 / troisieme pour choisir la deuxieme appuyez niveau. / Employez pour desiree, appuyez apres apres sur choisir la sur pour pass- configuration SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures supplementaires. 5 Appuyez menu de sur SETUP ou PLAY pour quitter le Configuration. 21 PREATION Preliminaires AFFICHAGE Progressive Scan DVD AFFICHAGE Balayage Progressif Video vous offre la plus haute qualite en images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche). Le 16:9 Aspect TV Progressive Scan Arret Pour mettre marche le en Balayage Progressif: Deplacer composant du DVD a l'entree de votre moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur Reliez la sortie Aspect TV DVD 4:3: Choisissez-le pour l'Entree est raccorde lorsque l´appareil a un 1. Selectionnez moniteur TV de taille standard 4:3. 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil moniteur TV ecran Mode grand d´affichage est raccorde a puis un de 16:9 3. DVD avec des bandes a en sur sur menu DISPLAY . / selectionnez , "Marche". SELECT/ENTER pour confirmer votre selection. configuration mode d´ecran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3" --(Boite appuyez Appuyez Scan" du "Progressive 2. A l'aide des boutons La Letterbox Composant. lettres): haut et Montre en une Le de confirmation s'affichera. menu image large bas de l´ecran. Panscan: Montre automatiquement l´ totalite de l´ecran et coupe les bords excedants. image large sur la 4. Lors que le ecran, l'option defaut. de confirmation menu Annuler apparait sur (Cancel) est remarquee Utilisez les boutons / votre par pour remarquer Entree. 5. Si vous mode appuyez sur "Enter" le lecteur sera regle en Balayage Progressif. Precaution reglage pour la sortie a balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) Une fois le par erreur, vous devrez retablir l'unite. disque du Lecteur de DVD. 1) Retirez le disque de l'unite disques. Observez l'ecran d'affichage. 2) Presione y D'abord, enlevez le et refermez le plateau que "NO DISC" est affiche a sur mantenga el boton STOP (x) por cinco y luego sueltelo.La sortie video sera dans le reglage standard et une image segundos retablie visible encore une conventionnel 22 ou fois dans dans un un televiseur moniteur. sera analogique Preliminaires AUDIO selon DVD variete de possede d´options audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur le type de systeme audio dont vous vous servez. Chaque disque sortie 5.1 Reglage une (Configuration Choisissez la configuration 5.1) DVD enceintes, y compris verifiez ou la configura- tion des enceintes. La configuration des enceintes Sortie Analogique Multicanal. Realisez n´est activee que sur la des Enceintes les surround a Dolby Digital des balance de volume et distance Configuration / DTS / MPEG des enceintes configurations suivantes 5.1 canaux incorpore. pour le decodeur DVD Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez raccorde le DIGITAL OUT du lecteur DVD a un amplificateur ou a un autre appareil ayant decodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. un 1. SETUP. Le configuration est l´option AUDIO et affiche. 2. lorsque vous etes raccorde a un amplificateur stereo numerique a deux canaux. Les DVD encodes avec Dolby Digital, DTS ou MPEG seront melanges a nouveau automatiquement a un Appuyez sur Employez 3. appuyez ensuite / Employez pour choisir l´option de Configuration des Enceintes et appuyez apres sur pour passer au troisieme niveau. "Selection" sera selectionne. audio PCM de deux 4. Appuyez sur SELECT/ENTER et le menu Reglage 5.1 apparaitra. / Employez pour choisir l´enceinte desiree. Reglez les options a l´aide des touches PCM: Choisissez-le canaux. Sample Freq. (frequence) Si votre DVD recepteur amplificateur N´EST pas capable de recevoir des signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz. ou Lorsque vous modifiez la frequence, cet appareil forme automatiquement tout signal de 96 kHz en kHz,votre systeme peut ainsi les decoder. 48 recepteur ou amplificateur est capable de recevoir des signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz. Dans ce cas, cet appareil emet chaque type de signal avoir recours a aucun 6. / trans- Si votre sans 5. processus. Consultez la documentation de votre amplificateur afin de verifier ses capacites. 7. / menu pour choisir sur au pour passer deuxieme niveau. //. Appuyez sur choix. Retour SELECT/ENTER pour confirmer votre precedent. au menu Choix de l´enceinte Choisissez l´enceinte que vous desirez regler. [Enceintes Avant (Avant Gauche), Enceintes Centrale, Enceintes Avant (Avant Droite), (Centrale), Enceintes Arriere (Arriere Droite), Enceintes Arriere (Arriere Gauche) ou Subwoofer (Woofer)] Taille ? ? ? ? ? / pour regler un mode. (Large, Petit ou Aucun) La dimension des enceintes avant G/D peut etre selectionnee "Large" ou "Etroit". La dimension du caisson de graves peut etre selectionnee "Large" ou "Sans". Puisque la dimension des enceintes centre et arriere G/D est etablie "Etroit", vous ne pouvez changer les reglages. Si vous avez connecte le systeme a une enceinte avec une basse frequence de 100Hz ou moins, selectionnez "Large" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson de graves est selectionnee "Sans" automatiquement. Appuyez Si sur vous avez une basse connecte frequence le systeme de 100Hz ou a une enceinte avec moins, selectionnez "Petit" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson de graves est selectionnee "Large" automatiquement. Mais si vous ne l'avez pas connecte au caisson de graves, selectionnez toujours "Large" la dimension des enceintes avant G/D. 23 PREATION Preliminaires Volume AUTRES le volume de sortie du Reglez /. des touches (-5dB haut-parleur selectionne a l'aide 5dB) ~ Distance Si vous avez raccorde des enceintes a votre fixant la Distance les enceintes le son desire. lecteur, en peuvent savoir jusqu´ou doit voyager pour atteindre le point d´ecoute Cela permet que le son de chaque enceinte atteigne l´auditeur meme en temps. Appuyez sur / pour regler la Distance de l´enceinte choisie(Haut-Parleur central, droiteL o gauche R). PBC VCD Mettre le controle de lecture Test Selectionnez "Tout" pour mettre a l'essai les enceinte. signaux Frontale G → → Centrale → Frontale D Arriere → D → Arriere G Caisson On peut regler le volume le ton en mettant d´essai, utilisez d´abord Volume l´option ou en Arret Les Cd video : meme maniere Enregistrement Usted DRM ayant PBC sont lus de la que les CD audio. DivX DivX puede mostrar el codigo de Registro de DivX (Digital Right Management ) para su unidad sola- mente. / pour choisir le d´enceinte et employez ensuite les Notas La funcion El Registro es utilizado por el agente del service VOD (Video-On-Demand ). Usted puede adquirir o alquilar un archivo de peliculas codificadas. codigo DVD, Usted puede escuchar la banda presentacion mas precisa y realista posible, gracias a la tecnologia de audio digital. Sin embargo, usted puede desear comprimir el rango dinamico de la salida del audio (la diferencia entre los sonidos mas altos y los mas bajos). Entonces, Usted podra escuchar una pelicula con un sonido mas bajo sin perder la inteligibilidad de los dialogos. Coloque el DRC en Encendido para lograr este efecto. de sonido de un programa DRC en la ejecuta solamente durante la reproduccion de discos grabados en Dolby Digital. El nivel de Compresion del Rango Dinamico puede diferir segun el disco de DVD. de Notas Si alquila el archivo opciones de limites mas abajo-. ? Muestra el numero DivX VOD este posee varias de visualizacion --como se muestra de veces , que Usted archivo. se ? El ? Muestra el alquiler se ha vencido. Vocal Coloque la funcion Vocal en Encendido solamente cuando se reproduzca un DVD Karaoke de multi-canal. Los canales de 24 Arret. Rango Dinamico (DRC) Con el formato en ou / Control de karaoke Marche fonctionnement pour selectionner le volume ou l´enceinte, de sorte que le volume de tous les enceintes soit le meme depuis l´emplacement de l´auditeur. touches en Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. de chaque Reglez le volume au meme niveau que les signaux de test integres dans la memoire du systeme. (Quand la dimension des enceintes avant G/D est selectionnee "Grande", le caisson de graves (haut-parleur de graves) n'est pas disponible.) (PBC) el disco se mezclaran en un sonido estereo normal. error de autorizacion. puede ver el Preliminaires BLOQUE des (Controle Mot de Passe parents) (Code Vous pouvez introduire 1 sur Securite) modifier ou Choisissez Password apres de sur le mot de passe. un menu BLOQUE appuyez . 2. Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "Change" (changer) s´allume ou "New" (nouveau). 3. Introduisez le apres une Classement Quelques DVD films 4. comportent des scenes appropriees disques possedent scenes du disque. Les films et les scenes sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. caracteristique bloquer l´acces du controle des parents vous permet a des scenes se trouvant au- 1 2 apres appuyez sur sur le menu BLOQUE choisi. Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous demande de le faire. Introduisez un code a 4 chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER. avez Introduisez-le encore une fois et appuyez SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous 3 trompez appuyez sur fois pour le verifier. SETUP pour sur quitter le menu. Si oubliez votre Code de Securite vous oubliez votre Code de vous l´effacer a partir menu 2 Introduisez pouvez de 6 chiffres "210499" dans le et le code de securite setup vous des indications suivantes: Introduisez le numero 1 Securite, un nouveau code tel sera qu´il efface. est decrit ci- dessus. Remarque Quand " " INPUT PASSWD s'affiche sur l'ecran du appuyez sur STOP (x) et ensuite appuyez SETUP pour vous deplacer vers le menu setup. d´appuyer sur sur Country Code DVD Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont ete employees pour classer le disque de video DVD, selon la liste du chapitre de reference. sur vous SELECT/ENTER, CLEAR. 1 Choisissez "Code appuyez Suivez Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des / touches Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. apres l´etape Pays" sur 2 telle sur le menu BLOQUE, . qu´elle 2 gauche (Classement). est affichee a . Debloque Si vous choisissez n´est pas active et debloque, le controle le disque peut etre lu des en parents entier. Remarque Si encore televiseur, . Pour acceder aux caracteristiques Classement, Mot De Passe et Code Pays vous devez introa 4 chiffres que vous duire le code de securite avant chiffres, appuyez SELECT/ENTER. Introduisez-le sur Appuyez Si dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en prevoyant de cette maniere que vos enfants puissent voir du materiel que vous considerez inapproprie. Choisissez "Classement" code a 4 non pour des mineurs. Plusieurs de ces de l´information concernant le controle de la part des parents applicable a tout le disque ou a certaines La de nouveau vous choisissez toutes les scenes niveau d´interdiction pour le lecteur, du disque seront lues selon le meme un 3 4 Choisissez le touches Faites bouger / a l´aide des . le curseur et choisissez le deuxieme touches 5 / premier caractere a l´aide de la touche caractere a l´aide des . SELECT/ENTER pour confirmer votre code du pays. Appuyez sur plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. classement voire Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix de niveau apres sur d´interdiction, appuyez SETUP pour quitter le menu. 25 PREATION Fonctionnement des Prereglage avec RADIO Ecoute postes radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au La derniere Appuyez sur TUNER pour selectionner frequence desiree (AM ou FM). fois que et FM alternent. Chaque Gire la 2 perilla vous Appuyez sur TUNER pour selectionner frequence desiree (AM ou FM). 1 minimum. de la radio appuyez sur ce la Appuyez 2 [ou bouton, AM a station recue repetition selectionner sur / PRESET est la reglee la touche PRESET D/E de la le telecommande] poste preregle que vous pour souhaitez. de cambio multiple en el A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. panel frontal hasta que el indicador de frecuencia comience a cambiar. 3 Remarques Regler le volume en appuyant COMMANDE DU VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME -/+ sur la telecommande plusieurs fois. Reglage automatique Appuyez sur AUTO TUNING ( / ). Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise - Pour ecouter une station. Reglage non-prereglees Pour le reglage manuel, voir "Reglage manuel". Pour le reglage automatique, voir "Reglage automatique". ? manuel ? Tournez le MULTI JOG DIAL. 3 Appuyez MEMORY du panneau avant. preregle clignotera dans la fenetre sur Un numero d'affichage. Appuyez 4 PRESET de 5 - la touche PRESET D/E sur / Le de 6 postes. les Suppression prereglees Appuyez (ou telecommande) ou afin souhaite. nouveau sur est maintenant etapes 2 a 5 pour en sur POWER pour eteindre le l'appareil ou un autre mode de fonction (TAPE, DVD/CD AUX. Si programme FM est brouille un Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche memoire. preregler la radio Pour information MEMORY. d'autres MODE/RIF pour retablir de toutes les stations ? Pour une Reorientez et maintenez enfoncee " d'affichage. Appuyez alors sur CLEAR et les stations sont effacees. Pour information Si toutes les stations possibles sont programmees, le message "FULL" apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche. des stations meilleure " " sera l'effet stereo. reception les antennes fournies. la touche MEMORY le panneau avant pour 2 secondes environ, "CLEAR /effacer/ apparait dans la fenetre prereglees Maintenez la touche PRESET D/E [ou la touche PRESET / de la telecommande] enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la touche. 26 Appuyez selectionnez sur Rappel Pour eteindre ? poste choisi Repetez de la le numero preregler Appuyez des stations de radio Remarques Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Quand vous enregistrez des diffusions AM faibles, s'il y a du bruit, appuyez une fois sur MODE/RIF. Fonctionnement cassette avec Pour arreter Lecture de base Appuyez 1 (ou TAPE-1/2) pour selection- TAPE sur (Le message"NO d'affichage. TAPE " s'affiche dans la fenetre poussant la position en PUSH EJECT. Inserez 3 Appuyez 4 deux cassettes fond au puis avec le cote fermer la TAPE 1 de la (ou/et 2). G (ou F: OPTIONNEL). sur Appuyez Le Lorsque en sens A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. Display Fonction Une fois la lecture avant ou arriere Une fois la lecture avant et arriere la fenetre Trois CONT fois (lecture ambos lados, se frontal compteur la touche COUNT.RESET durant la sur d'affichage. ensuite en sur avant ou en arriere / sur la telecommande ou sur ou le panneau arretez d'appuyer G (ou F : optionnel) a la position de la cassette que vous desirez. sur 1 a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. Luego que el cassette de la CINTA 1 y 2 se reproduzca seis veces reiteradamente de fois la pendant enregistrer de cassette a cassette. (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Deux du Cette fonction montre comment Une fois la lecture avant et arriere Une fois ou Dubbing (copier) (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. - la telecommande Pour rembobiner le lecteur a arret Appuyez le panneau frontal temps de lecture "TAP -1 (ou 2) 0000" s'affiche dans Appuyez LECTEUR sur lecture. une ou cassette ) lecture. Remise a zero Ouvrir la cassette TAPE1-2 2 STOP( ( ) sur sur TAPE STOP le mode TAPE. ner Appuyez la lecture detiene automaticamente. Appuyez sur la touche TAPE 1-2. ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette Appuyez sur 2 DUBBING. ? NOR-DUBB. ? HI-DUBB. Pour arreter - copier. vierge. la touche NORMAL DUBBING/HIGH Enregistrement vitesse normale Enregistrement vitesse deux fois plus rapide - d'enregistrer, appuyez sur STOP (x). Enregistrement Reglage de base Selectionnez 1 vous 2 Enregistrement synchronise le mode CD voulez ou TUNER duquel enregistrer. Ouvrez la porte du lecteur de et inserez une cassette cassette TAPE 2 vierge dans le comparti- ment a cassette. Reglage du sens d'enregistrement : OPTIONNEL Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a repetition sur la touche PLAY MODE. Enregistrement depuis CD 1 ou une source Appuyez sur une radio, la telecommande. en clignote sur Cela demarre Pause de Appuyez Pour arreter Appuyez G (ou F: OPTIONNEL). l'enregistrement. sur zREC/[]. l'enregistrement STOP En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message "REC" clignote et "CD SYNCHRO" s'affiche dans la fenetre d'affichage. 2 L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. Remarques Si l'enregistrement sur 1 et maintient la cassette mode pause. Appuyez d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. un ou sur cassette La fonction auxiliaire zREC/[] du panneau avant Le message "REC" vers une d'un CD desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de vous la touche MULTI JOG DIAL avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la l'enregistrement. fonction durant (x). 27 FONCTIEM Fonctionnement DVD et avec un Lecture d'un DVD et d'un CD video Fonctions Allumez le televiseur connectee et selectionnez la source Si produit. au Appuyez sur Z tiroir du disque. Remarque entree Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez la source d'entree connectee au produit. 1 generales de lecture Parametrage video CD video un OPEN/CLOSE pour ouvrir le n'est pas precise autrement, toutes les operations decrites utilisent la telecommande. Certaines fonctions ce sont aussi disponibles Deplacement dans le menu Parametrage. autre TITRE vers un DVD Placez le disque choisi dans le tiroir face de lecture vers le bas. avec la disque comporte plusieurs titres, on peut lire un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture est arretee et puis sur la touche numerique corresponLorsque dante le (0-9) ou appuyez sur pour passer a / un autre titre. Tant que la lecture est arretee, lecture de n´importe quel titre Numero Numero 1 disque Lecture d'un ou deux 2 en numero. disque disques Placez les disques sur les plateaux 1 et 2. Lecture de trois disques Apres avoir place deux disques, appuyez sur D.SKIP pour faire tourner les plateaux. Placez le troisieme disque sur le plateau 3. Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir du disque. La lecture commence automatiquement. Si la lecture ? pouvez effectuer la introduisant son vous Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE ? pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher ne commence DVD Utilisez les touches le ner pour selectionsouhaitez voir, puis / // titre/chapitre DVD disque possede plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour passer directement a un chapitre quelconque Quand un lors de la lecture du que vous appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour revenir a l'ecran VCD appuyez / sur chapitre/piste. Apres, menu. chapitre/piste ou DVD, appuyez sur DISPLAY et pour selectionner l´icone du introduisez le numero du employez / . VCD numeriques pour selectionner souhaitez voir.Appuyez sur Utilisez les touches plage que vous RETURN pour revenir a l'ecran Le reglage du Menu et les fonctionnement du selon le ecran Off -- -- disque. menu. pendant menu la menu. procedures peuvent etre differents Suivez les instructions de Presione duccion o Cuando disco, un o DISC 1,2 o 3 antes de reproducir un la unidad automaticamente comenzara a repro- presione ducir el disco seleccionado. 28 DISC 3 durante la repro- reproductor la velocidad 3 o o VCD GG durante la ira al modo 2 Presione FF sur disco directamente DISC 1, DISC 2 al detenerlo. El chaque Remarques Si le controle parental est etabli et le disque n'est pas inclus dans le rang etabli, vous devrez introduire le mot de passe. (Lisez BLOQUE a la page 25.) Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5 (five). DVD 1 Presione FF exactes de Vous pouvez aussi regler le PBC le parametrage. Voir page 24). Para Seleccionar Recherche reproduccion. BUSQUEDA. GG reiteradamente para seleccionar requerida: mX2, mX4, mX8, mX16, mX100 (rebours) o MX2, MX4, MX8, MX16, MX100 (adelantar). Con un CD de Video, la velocidad de la busqueda cambia: mX2, mX4, mX8, mX16 (rebours)ou MX2, MX4, MX8, MX16 (avant). Para salir del modo de BUSQUEDA, presione PLAY. Fonctionnement Fonctions DVD 1 generales fixe et lecture Image avec un DVD et un Appuyez (suite) Pour image par image 1 PAUSE/STEP de la telecommande l´image trame par trame en exercant des pressions successives sur PAUSE. Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant a plusieurs reprises sur PAUSE/STEP dans la telecommande. sur quitter le mode d´image immobilisee, appuyez PLAY. DVD 1 sur Appuyant VCD PAUSE/STEP a coups Le lecteur entre dans le mode SLOW 2 Utilisez le t repetes sur la la lecture en 2 Appuyez sequence.: REPEAT A-B reprise point au ou TV et 3 l´on veut que commence. momentanement REPEAT A-B a sur sur l´ecran nouveau au a commence Appuyez sur la repeter de votre REPEAT A-B a normale, appuyez en retour n'est pas possible DISPLAY sur avec l´on de votre DVD VCD vous permet de sur la lecture. pendant le L'affichage apparait. dialogue de temps ecoule du disque recherche de l'heure affiche le en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur / pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "-:--:--" PLAY. des CD ou pour annuler. nouveau la lecture a tout moment choisi La boite de Remarque ralenti disque. 1 Appuyez (RALENTI). sur point sequence Recherche de l'heure T choisissez la vitesse 3 Pour retourner a la lecture en ou veut que la lecture en reprise finisse. "A-B" est affiche momentanement sur l´ecran a l'ecran requise: t1/2,t1/4,t1/8out1/16[(arebours)-DVD seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16 (en avant). apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. Si chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects. Video. Repeter peut DVD lire 4 VCD sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. sur Disques Video DVD--Repeter Chapitre: repete le chapitre Titre: repete le titre actuel. ? fait vous avez 10 Apres une erreur de secondes, appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer l'heure de debut. REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. Appuyez Chapitre/Titre/Off actuel. Off: n´effectue pas de lecture a La lecture disque. Si continue a vous avez partir du lu. La derniere meme si lecteur. Si Disques Video Repeter Piste/ Tout / Off Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes dans un disque. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. -- memorisee, ? entre une heure non scene inserez cette scene le sur valide, la lecture actuel. la derniere retirez le vous de l 'heure selectionnee de la derniere disque vous partir point Ce lecteur memorise repetition. a commence Memorisation ? ? sur commencer telecommande. On Appuyez VCD La fonction de recherche de l'heure Ralenti La lecture une DVD TV. Avancez 3 Pour repeter "A-" est affiche lors de la lecture. 2 A-B Repeter VCD sur CD video scene scene DVD du dernier reste dans la memoire disque du lecteur ou eteignez le un disque ayant une scene est automatiquement rappelee. ? Remarque ? Ce lecteur Remarque -- Pour Off un sur tion de disque le menu repetition. eteignez disque. vous video du ayant PBC, on doit mettre le PBC reglage initial pour se (Voir "PBC" page24). en ne memorise pas une le lecteur avant de scene d'un disque commencer si a lire le servir de la fonc- 29 FONCTIEM Fonctionnement Fonctions Zoom generales video et le (Suite) Fonctions DVD permet l'agrandissement de l'image video dans deplacement l'image agrandie. reproduccion la o reproduc- para activar la funcion del Zoom. Si presiona el ZOOM reiteradamente, el nivel de ampliacion cuadro-por-cuadro aumenta hasta cuatro Tamano 100% 400% 100% de (modo de la de 800% entera pantalla tamano → ) → tamano 1600%→ tamano / // moverse a para Remarque peuvent offrir des d'acceder a des fonctions n'y pas de fonction a repere la DVD Ou bien utilisez les touches mettre en evidence veuillez suivre les 1 Pendant la lecture du que le memoriser. lorsque L'icone 2 Repetez disque. Pour 1 de Appuyez Le menu brievement 1 pour entrer l'etape sur une scene SEARCH l'ecran sur 9 jusqu'a la lecture du pendant 3 vous que apparait sur La lecture voulez Appuyez sur a partir Sinon, le disque. l'ecran. sur ou Pour effacer Appuyez Le menu une sur de la scene utilisez Appuyez marquee d'un pendant 3 4 5 Appuyez sur Le numero de d'un sur Repetez les disque. numeros de Pour retirer le sur 30 le numero de CLEAR. est efface etapes 2 reperes. SEARCH. menu 'titre', appuyez a de nouveau sur TITLE. DVD Angle de s'affiche. prise de 1 Presione DISPLAY y seleccionar un angulo. del angulo 2 Seleccione el DVD vue luego presione actual aparece angulo deseado en / des para el visor. presionado los botones /. de la liste. et 3 pour effacer d'autres MARKER SEARCH, appuyez de la langue AUDIO a coups repetes pour entendre une langue audio ou audio differente. sur Changement l'ecran. sur pour selectionner voulez effacer. repere disque apparait. peut contenir la liste des angles de menu Changement repere la lecture du MARKER SEARCH s'affiche Appuyez sur / repere que vous sur MENU. disque' Appuyez plusieurs pour ecouter ou 2 sur Le menu' le numero SEARCH, appuyez marquee SEARCH du apparait rappeler. MARKER scene menu disque El numero SEARCH. 1 Menu Appuyez menu menu d'un menu, celui-ci disque contient des scenes enregistrees avec angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. repere. 4 Pour retirer le sur TITLE. Si le SELECT/ENTER. commence ensuite appuyez selection, sur un repere 2 Dans les 10 secondes appuyez sur / les touches numeriques pour selectionner repere Appuyez : de la TV. points d'un marquee MARKER SEARCH de suivantes etapes appuyez sur MARKER atteint le point que vous voulez disque //pour DVD 3 Pour retirer le disque, repere apparait rappeler votre / prise de vue, la langue parlee et les options sous-titrage, de chapitres, pour les titres. VCD points. repere, permettent vous Pour utiliser le speciales. option. l'ecran. zoom. Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 un qui du 2 La liste du Recherche de menus disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur touche numerique appropriee pour selectionner une menu Si le titre actuel est dote Sur certains DVD il disques : menus Les DVD 1 Pour entrer des contenus des Menu Titre aumentada. imagen speciales DVD SELECT/ENTER. pantalla entera) 2 Use los botones traves (4X). veces (modo tamano → CD video Verification 1 Presione ZOOM durante la cion un VCD DVD La fonction Zoom DVD et avec un un audio pendant une du canal audio fois sur AUDIO canal audio autre DVD la lecture plage VCD pendant la different (STER., lecture GAUCHE DROITE). Sous-titres DVD SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Appuyez sur Remarque Si apparait cela signifie disponible sur le disque. que cette fonction n'est pas Fonctionnement avec un CD audio et Lecture d'un CD audio et d'un MP3/WMA MP3 CD disque WMA un disque MP3/WMA La compatibilite du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: Frequence d´echantillonnage: entre a 32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA) ?V itesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseil? Le produit peut mates sur des lire des enregistrements CD-ROM, CD-R ou MP3/WMA for- - CD-RW. - - - CD Audio Lorsque affiche vous sur choisir ? une introduisez un CD audio, le moniteur TV. piste / Appuyez sur appuyez apres sur PLAY et est un menu pour ? ou ? SELECT/ENTER pour enclencher la lecture. 0:00:00 1/12 Audio CD Liste Program Track1 Track2 le. Track3 Track4 Track5 ? Track6 Track7 Les au Track8 noms des fichiers devront maximum et incorporer une comporter 8 lettres extension.mp3 ou .wma. ? ne doivent pas comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. MP3 / WMA ? 1. Ils Appuyez sur appuyez sur / pour choisir un dossier, et SELECT/ENTER pour en observer les Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. contenus. 2. Appuyez / sur appuyez apres demarrer la lecture. sur 0:00:00 Ce lecteur DVD pour choisir une piste et PLAY ou SELECT/ENTER pour exige des disques istrements conformes a certains standards afin d´atteindre une qualite pre-enregistres sont concus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. 1/104 Program Liste 1-Music1 2-Music2 3-Music3 4-Music4 5-Music5 6-Music6 7-Music7 Les clients doivent savoir menu presione Appuyez er ? encuentra en una lista de archivos del MP3/WMA y desea volver utilice ? se para resaltar SELECT/ENTER. a la lista de enelmododestopy et maintenez enfonce sur / detenteur Carpetas, / qu´une autorisation est requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au Remarques Si Usted de lecture techniques optimale. Les DVD MP3 / WMA ? et des enreg- de droits d´auteur. pour pass- a la page. En un Usted CD archivo MP3/WMA y archivo JPEG, cambiar el menu de MP3/WMA y JPEG. con puede Presione TITULO MP3/WMA da. o en el modo stop y la palabra JPEG de arriba del menu queda resalta- Luego, utilice / para seleccionar MP3/WMA JPEG, despues presione SELECT/ENTER. o 31 FONCTIEM Fonctionnement Pause 1 MP3 CD Appuyez WMA lecture, appuyez ou appuyez PAUSE/STEP. Deplacement MP3 CD CD audio et PAUSE/STEP rendant la lecture. sur 2 Pour revenir a la (PLAY) avec un une sur nouvelle fois sur une autre LECTURE sur plage WMA brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. Appuyez . sur ou Dans le cas d'un CD sur une plage quelconque, plage au moyen des pendant la lecture. de Repetition MP3 CD On peut lire Appuyez L´icone 2 Piste: sur . pour revenir a audio, pour aller directement entrez le numero touches numeriques (0-9) WMA disque REPEAT sur repetition un au titre/chapitre/tout/piste. moment de lire disque. est affiche. REPEAT pour choisir le mode de desire. la piste actuelle. ? Tout: ? Off: n´effectue pas de lecture de toutes les Recherche El un sur repete repete 1 Presione de la Plage/Tous/Arret sur un de Appuyez repetition ? CD FF reproductor la velocidad o pistes MP3 d´un disque repetition. WMA GG durante la reproduccion. ira al modo BUSQUEDA. 2 Presione FF 3 sur brievement Appuyez deux fois la plage precedente. 1 > o GGreiteradamente para seleccionar requerida: mX2, mX4,mX8 (retroceder) o MX2, MX4, MX8 (adelantar). Para salir del modo BUSQUEDA, presione PLAY. 32 un disque MP3/WMA Fonctionnement Vision d'un Ce avec un disque JPEG lire des produit peut disque JPEG des fichiers JPEG. disques Avant de lire des enregistrements JPEG, lisez les remarques sur les enregistrements JPEG a droite. Introduisez Le avec disque un sur l'ecran Employez Show) et //pour selectionner (Slide appuyez apres sur SELECT/ENTER. un autre fichier Appuyez sur . d'une image pour du televiseur. Diapositives) / Passage a et fermez le tiroir. du JPEG s'affiche menu des Diaporama (Presentation JPEG ou > passer une au fois la vision pendant fichier suivant ou prece- dent. JPEG Arret Preview Liste sur image JPEG Folder 1 Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement. Le produit est maintenant en mode PAUSE. Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou 1 JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 2 JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 de nouveau sur La compatibilite JPEG Folder 8 2 Appuyez / pour choisir un dossier, et SELECT/ENTER. Une liste des sur sur appuyez fichiers sera affichee dans le dossier. PAUSE/STEP. du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitee: ? En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur de DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne ecran apres plusieurs min- Conseils Si trouvez vous vous desirez retourner a touches " " 3 Si la liste de liste des fichiers et vous Dossiers, employez les de la telecommande / et appuyez l'ecran du sur une voyez pas l'affichage sur utes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels sur pour selectionner SELECT/ENTER pour revenir a et ? precedent. menu desirez appuyer STOP(x) pour (JPEG menu). sur precedent retourner au menu Appuyez ? Il existe > sur MENU pour passer a la page suivante. quatre options pour la Vitesse des (Lent), >> // sur appuyez ensuite Si vous des sur le disque inferieur a 999. ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD. ? Si les fichiers ont des extensions de les Les fichiers enregistrer sans comme extension ".jpe" des ".jpg" ne ".jpeg", fichiers ".jpg". ou pourront pas etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. :: (Normale),>>> (Rapide), / Employez Appuyez apres ? disque. Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. ? ? autre ? priere Conseils un Le nombre de fichiers et de dossiers devra etre visionner un fichier determine, / appuyez sur pour selectionner un fichier et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. Slide Show commence depuis le fichier selectionne si l´option Speed n´est pas en Off. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez vous enregistrer sur desactivez diapositives ne pour selectionner la Vitesse. pour choisir l´option desiree SELECT/ENTER. / l'option de et vitesse, le defilement fonctionne pas. 33 FONCTIEM Lecture La fonction programmee Programmation Un programme 1 peut comporter Introduire menu WMA permet de memoriser 300 Disques de CD Audio ou MP3/WMA: Vous pouvez lire de MP3/WMA est ainsi affiche. disque. 1/12 0:00:00 Audio CD 1/104 Program 2 Program Liste Track1 Track8 Track2 Track3 Music1 Music16 Track3 Track12 Music2 Music5 Track4 Track7 Music3 Music9 Track5 Track6 Music4 Music1 Track6 Track9 Music5 Music7 Track7 Track1 Music6 Music6 Music7 Music3 Track8 Music8 Track10 Appuyez L´icone MP3 / WMA Liste Pistes Repeter 1 0:00:00 de tout plages preferees pistes (Audio CD/MP3/WMA). vos disque. un CD Audio et Le vous MP3 CD de Appuyez repetition 2 3 Appuyez une ? piste 1 la Liste. " PROGRAM. Ou choisissez l´icone sur appuyez sur SELECT/ENTER la piste choisie sur la liste (Add)", apres ajouter Programme. Repetez cette etape pour ajouter d´autres pistes sur la liste. pour Choisissez l´icone pistes sur le disque. (Add All)" et appuyez apres au moment de lire un disque. est affiche. / sur et appuyez Piste de la Liste Programme pour choisir la piste que effacer de la liste Programme. desirez Appuyez une // CLEAR. Ou choisissez l´icone "Delete" apres piste selectionnee cette etape SELECT/ENTER pour effacer la de la liste Programme. Repetez sur pour effacer d´autres Pour effacer la Liste " pistes Programme (Del all)" de la liste. entier en et appuyez ensuite SELECT/ENTER. Le programme efface. toutes les " REPEAT sur un REPEAT pour choisir le mode de desire. Selectionnez Remarque Vous pouvez ajouter titre/chapitre/tout/ piste sur Employez vous 2 un repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes d'une liste programmee. Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Menu MP3/WMA sur du lecteur. Programmees repetition Pour effacer Selectionner dans la memoire Piste: ? ? Menu de CD Audio sur disque complet du sur disque est sur SELECT/ENTER. Remarque 4 Choisissez la er au / debut que vous voudrez bien placde la liste Programme. Appuyez sur piste et maintenez cette touche enfoncee passer a la page suivante / 5 Appuyez sur PLAY ou Pour reprendre programmee SELECT/ENTER pour Selectionnez commencer. l´affichage 34 pistes sur des fonctions. La lecture est arretee fois que toutes les ete entendues. pistes de la liste lorsque vous retirez pour precedente. La lecture s´enclenche dans l´ordre que les ont ete programmees et "PROG." est affiche Les programmes sont aussi effaces le disque du lecteur. Programme une ont la lecture normale une piste apres dans la liste puis la lecture appuyez SELECT/ENTER. ''PROG'' disparait de la fenetre d'affichage. sur Fonctionnement avec DivX disque Cette unite peut lire les fichiers encodes MPEG4 (.avi, mpg, .mpeg, .divx, etc.) et les fichiers avec sous-titres (.srt, .smi). 1 Inserez le plateau a Le disque encode disques. DivX s'affiche menu MPEG4 et fermez le La ductor esta ? l'ecran de 720x576 es DIVX siguiente disponible (W x H) pixel. El nombre del archivo del subtitulo hasta 20-40 caracteres disponible idioma). 1/12 con de resolucion du televiseur. ? 0:00:00 limitada de la El tamano DivX sur del disco DivX compatibilidad este repro- manera: del archivo del DivX esta (difiere segun el List Movie Folder 1 ? Si existe un Movie Folder 2 archivo Movie Folder 3 Movie Folder 4 en Movie Folder 5 codigo imposible DivX, visualizara se de expresar en el " como una marca " _ el visor. Movie Folder 6 Movie Folder 7 ? Si el numero de marcos de la Movie Folder 8 imagen es superi- 30 por 1 segundo, puede que esta unidad funcione normalmente. or a no ? pour selectionner un dossier et appuyez sur SELECT/ENTER pour Appuyez 2 / sur Si la estructura de video y audio de un archivo grabado no esta solapada, el video o el audio sera reproducido (no voir son contenu. ? Appuyez 3 pour selectionner une PLAY ou SELECT/ENTER. / sur piste et appuyez sur La lecture demarre. Si el archivo esta algunos grabacion apoya * une 1. Appuyez 2. Pour pause sur Une la lecture, appuyez Vous pouvez reproduire piste d'un disque. un 1 lors de la 2 Appuyez repetition ? ? ? sur titre/un la Appuyez la sigla . Archivo de Subtitulo le mode de en cours. z ".avi DivX Ejecutable ", ".mpg ", ".mpeg Formato Codec Ejecutable Ejecutable Formato de Audio DivX S-TITLE a plusieurs reprises lors de la les differentes langues de sous- sur SCANFF ou GG lors de la reproduc- sur SCANFF ou GG a plusieurs reprises Ejecutable z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". ?Frecuencia de analisis de muestreo: dentro de 32 - ? DivX " z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". 48 kHz (MP3), dentro de 24 - 48kHz Velocidad de bits: dentro de 24 40 1 para Global Motion Compensation Es herramienta de codificacion especificada en el estanes Archivo DivX [Une piste]: repete piste All [Toutes]: repete toutes le pistes du disque. Off (Pas d'affichage) [Aucune]: ne repete aucune piste. Recherche de du reproduction s'affiche. Track pour voir 1-punto z ".srt ", ".smi ", ".sub ". REPEAT pour selectionner desire. Appuyez sur reproduction titrage. de los niveles GMC, la unidad DivX chapitre/tous/une sur Sous-titrage con Algunas codificaciones MPEG4, como DivX o Xvid, poseen esta opcion. Existen diferentes niveles de codificaciones GMC, generalmente llamadas GMC 1punto, 2-punto o 3-punto. PLAY. piste/Toutes/Aucune Appuyez sur REPEAT disque. L'icone repeat grabado dar MPEG4. PAUSE/STEP lors de la lecture. reprendre Repeter una DivX dos). GMC? GMC Faire los - - (WMA) 320kbps (MP3), 192kbps (WMA) tion. 2 Appuyez pour selectionner la vitesse desiree. 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez Visualizacion en la reproduccion. reproduccion general pantalla PLAY. DivX Presione DISPLAY durante la El estado de sur se puede visualizar de TV. 35 FONCTIEM Guide du Examinez le depannage la guide ci-dessous pour identifier possible d'un probleme, cause avant de contacter le service Remede Cause Symptome apres-vente. Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le ? Pas de ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Le televiseur n'est pas regle de maniere recevoir la sortie du signal DVD. ? Selectionnez le mode entree video approprie sur le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran du televiseur. ? Le cable video connecte. ? Branchez correctement le cable produit est sous tension, mais il insere. disque ne fonctionne pas. Pas d'image. On entend soit un son tres leger, soit aucun son. Mauvaise qualite de en lecture. Le produit l'image ne commence a n'est pas correctement ? Le televiseur raccorde ?L 'equipement raccorde avec n'est pas regle de maniere a sortie du signal DVD. ? Les cables connectes. audio est hors tension. le cable audio recevoir la sont pas correctement ne ? Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. ? Branchez correctement le cable ?L 'equipement raccorde audio est hors tension. ? Le cable ? Le ? Pas de ? Insertion d'un au moyen du cable de connexion audio est abime. est sale. disque insere. disque disque ? Le ? Le disque guide. n'est pas ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche est disque ne positionne pouvant etre lu. a l'envers. positionne sur l'ecran ? Le niveau de classification est ? Les fiches ou les prises ? Le ? Les haut-parleurs et faibles. ? Produit est disque audio les sur prises. ? Mettez l'equipement audio sous tension. ? Remplacez-le ? Nettoyez ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Inserez a l'interieur du du televiseur. le par le cable un nouveau. disque. disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme couleurs et le code de region). de ? Positionnez la face de lecture du disque vers ? Positionnez correctement le disque plateau, a l'interieur du guide. sur ? Nettoyez le ? Appuyez sur le bas. le disque. la touche SETUP pour l'ecran menu. regle. ? Annulez la fonction Rating (classification) modifiez le niveau de classification. sont sales. ? Essuyez-les est sale. ses par raccorde un desactiver ou les sur prises. pas la lecture. Un ronflement severe un bruit apparait. video elements place trop pres sont du televiseur. chiffon avec un ou humidifie d'alcool. ? Nettoyez le ? Branchez soigneusement les ses elements ? Eloignez legerement disque. votre televiseur haut-parleurs des composants audio. Impossible de capter les stations de radio. La telecommande fonctionne pas ne correctement. ?L 'antenne est mal connectee. positionnee ou mal ? Branchez l'antenne. ? les antennes et branchez antenne exterieure si necessaire. Reglez une ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Reglez ? Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). ? Preselectionnez ? La telecommande n'est pas dirigee capteur a distance du produit. vers ? la telecommande distance du produit. ? La telecommande du ? Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 est trop eloignee le produit. la station manuellement. les stations. Dirigez vers le capteur a pieds (7 metres). Le tiroir ouvert. 36 disque n'est pas ? Un obstacle se trouve sur le telecommande au produit. ? Les ?-La piles de la telecommande trajet allant de la sont epuisees. fonction DVD/CD n'est pas selectionnee. ? Enlevez l'obstacle ? Remplacez ? Selectionnez les en piles question. par des piles neuves. la fonction DVD/CD en appuyant sur la touche DVD/CD. Puis appuyez sur le bouton ZOPEN/CLOSE. et Liste des codes des Entrez le numero (voir page de code adequat langues dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' 21). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou Letton REF NCE 37 Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 25). Code Pays Code Pays Code Pays Code Pays AD Andorre ER LC Sainte Luce SB Iles Salomon AE Emirats Arabes Unis ES Erythree Espagne LI Liechtenstein SC Seychelles AF ET Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE Suede AI Afghanistan Antigua et la Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ Iles Svalbard et Jan AO FR France LY Libye AQ Angola Antarctique FX France MA Maroc SK Mayen Republique Slovaque AR Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Georgie Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et BA Azerbaidjan Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM Myanmar SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et BG Bulgarie GQ Guadeloupe (Francaise) Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires BI Burundi GS S. MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY Guyane MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG Nigeria TZ Tanzanie CC Cocos IE Irlande NI Ukraine IL Israel NL UG IN Inde NO Nicaragua Pays Bas Norvege UA CG (Keeling) Islands Republique de Centre Afrique Congo UK Ouganda Royaume CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Nepal UM petites CI Cote Indien NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US Etats Unis CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex JP Japon PG Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee VE Venezuela CU Cuba KE PH Philippines VG Iles CV Cape Vert KG PK Pakistan VI Iles CX Christmas Island KH Kenya Kyrgyzstan Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre Republique Tcheque KI Kiribati PM Saint Pierre et VU Vanuatu KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique Republique KR Coree du sud PY Paraguay YU KW Koweit QA Qatar ZA Mayotte Yougoslavie Afrique du sud KY Iles Caiman RE Reunion ZM Zambie EC Algerie Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite AG CF CZ DE DO DZ 38 Barbuda d'Ivoire Tchecoslovaquie Dominicaine (Metropole) Bretagne Georgie & S. Sandwich (USA) Bissau Britannique Principe Caiques francais du sud Tobago Uni lies bordant les USA Miquelon (Francaise) Russe Grenadines Vierges (Britannique) Vierge (USA) Specification General Alimentation Consultar la Electricite 210W Consommation inscripcion principal. Tuner/Amplifier FM Gammes AM Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Mode son 87.5 Reglages 108.0 MHz - 87.5 -108.0 MHz MHz, REF NCE 10.7 MHz 60/55 dB 60 - (Mono/Stereo) 10000 Hz 522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz 450 kHz 35 dB 100 ambiance 1800 Hz - Avant: 100W Arriere: T. H.D 40W + 100W (6Ω, THD 10 %), (6Ω, THD 10 %) + 40W Centre: 40W (6Ω, THD 10%) 0.2% de 25000 Hz Reponse Frequence Rapport signal/bruit 42 Mass 5.5kg Dimensions Exterieure Lecteurde - 80 dB (L x H x P) 272 225 x x 330 mm cassettes/Reproductor DVD/VCD/CD Mass 6.5kg Dimensions Exterieure (L x H x P) Reproductor DVD/VCD/CD Reponse de Frequence (audio) Taux signal/bruit (audio) Taux signal/bruit (video) Gamme dynamique (audio) Sortie Video 272 x 40 18000 Hz - 225 x 330 Plus de 70 dB Plus de 60 dB mm (1 kHz) (1 kHz) Plus de 70 dB 1.0 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), Sortie S-video Sortie 65 -74 ou composant video 75 Ω Lecteur de cassettes Vitesse Cassette 3kHz±3% Fluctuation Vitesse 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) 120sec (C-60) F.F/REW Temps Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 125 8000Hz - 43dB(P/B)/43dB(R/B) 45dB(P/B)/42dB(R/P) 52dB (MTT-5511) Haut-Parleurs Nombre del Parlante Haut-parleur avant (L/R) 3 Pole 3 Haut-parleur Type Admittance Niveau de Evaluee Frequence pression acoustique Puissance Max. Puissance d'Entree Dimensions Nettes Poids Net 2 Pole 2 6Ω de Reponse Haut-Parleur central (L x H x P) 60 - Haut-parleur Haut-parleur arriere(L/R) 2 Pole 2 Haut-parleur 6Ω 20000 Hz 86 dB/W (1m) 120 - 6Ω 20000 Hz 84 dB/W (1m) 150 - 20000 Hz 84 dB/W (1m) 100 W 40W 40W 200 W 80W 80W 260X470X235.5mm 6.31 kg 200X108X110mm 0.85 kg 108X150X110mm 0.80 kg 39 P/NO : 3834RH0119N