Television
Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
apres-vente.
Numero du modele
Numero de serie :
:
P/NO : 38289U0486N (MC059B, 124D TX)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boitier de telecommande
Installation des piles / Face avant
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes / Reglage
Retour au programme precedent
Selection
7
du volume
/ Coupure du son
de la langue pour l'affichage ecran
(en option)
Menus ecran
Selection
8
des menus
Memorisation
des chaines
9
Programmation automatique
Programmation manuelle / Edition des programmes
Programme favori / Table des programmes
Reglage
de l'image
PSM (memorisation
CSM (Memoire
15
des parametres
de l'image)
de mode de couleur)
Reglage
de l'image / Eye (en option)
Selection
de l'image turbo (en option)
Reglage
du son (en option)
SSM (memorisation
17
des parametres
du son)
Reglage du son
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
Selection
du son turbo (en option)
Selection
de la sortie audio (en option)
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Reception NICAM (en option)
Arrangemente de temps
Reglage de l'horloge
Reglage de la mise en marche/arret automatique
Mise en veille automatique
20
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
21
Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option)
Jeux (en option) / Mise en veille
24
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video
Via la prise Peritel
(en option)
(en option)
Prises d'entree
S-Video/Audio
Prises d'entree
COMPOSANT (en option)
(S-AV) (en option)
Prise pour casque (en option)
Depannage
2
27
Installation
Mise sous tension
Verifiez
que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
signaletique
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution,
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
n'exposez pas ce
Entretien
N'otez
de votre televiseur.
Vous pourriez etre
ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
expose
jamais le capot arriere
a un voltage tres eleve
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee a
l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser
une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur
de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la
poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees
boitier de telecommande.
tir des touches situees
Le boitier
de telecommande
des piles dans le compartiment prevu
1.
n'oubliez pas d'install-er
a cet effet.
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur
MUTE
1
partir du
accessibles a parsur la face avant du televiseur.
Avant de faire fonctionner la telecommande,
POWER
a
Certaines sont egalement
vous
etes
lorsque
mode Veille.
en
123
2.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur
456
2
selectionner
lorsque vous etes en mode veille ou pour
directement un programme.
789
3.
MENU/INDEX
0
TV/AV
3
TV
4
I / II /
EYE /
PR
()
4.
MENU (ou INDEX)
Pour selectionner un menu.
Pour selectionner
une
pour les modeles
teletexte)
VOL
5.
Q VIE
.
()
SSM/
SLEEP
/
8
PICTURE
lorsqu'il est en mode veille.
de balayages de programmes automatiquement.
F / G
(Reglage du volume, haut/bas)
7
FAVOURITE
() /
() (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur
T
LIS
W
6
PSM
l'image Eye.
VOL
OK
PR
(seulement
(en option)
EYE/ * (en option)
Active ou desactive
5
page index en mode teletexte.
Pour regler
le volume du son.
Pour regler
les parametres
OK
Pour valider votre selection
SOUND
TURBO/
a l'interieur d'un menu.
ou
pour afficher le mode actuel.
9
6.
Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
7.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
8.
FAVOURITE
Pour selectionner
9.
4
un
programme prefere.
TURBO PICTURE / SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo / le son turbo.
Emplacement et fonctions des commandes
10. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
11. TV/AV
Pour selectionner
le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode veille.
12. I/II/ * (en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis
deux langues. (en option)
Selectionne
est en
de la sortie audio.
POWER
MUTE
13. LIST
10
Affiche la table de programme.
14. SLEEP (MISS EN VEILLE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU/INDEX
0
TV/AV
Permet d'activer la mise en veille.
15. SSM/ * (memorisation
des parametres
Pour rappeler les parametres
du son) (en option)
audio que vous avez choisis.
11
16. SURROUND (º/ * ) (en option)
TV
choisit entourent le bruit.
I / II /
EY E /
*
PR
:
12
()
Aucune fonction
VOL
Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le teletexte
ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme.
PR
Q VIE
.
PSM
fonctionne avec deux piles de type AAA.
Tirez doucement sur le couvercle du boitier
pour ouvrir le comparti-
ment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
polarite ( + et
-
) inscrits a
()
T
LIS
W
13
Installation des piles
Le boitier de telecommande
VOL
OK
(modeles
SSM/
SLEEP
FAVOURITE
/
PICTURE
14
15
16
SOUND
TURBO/
l'interieur du compartiment.
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode
de temps.
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
Voici une representation simplifiee de la facade. Le materiel
te peut etre quelque peu different de votre televiseur.
represen-
VIDEO
VIDEO
6
(L/MONO)
ON/OFF r
MENU OK F VOL GE PR D
VIDEO (L/MONO)-AUDIO-(R) !
P-TURBO-S
I
AUDIO
I
AUDIO
1234
(R)
!
7
!
!
7
!
6
(L/MONO)
ON/OFF r
5
6
MENU OK F VOL GE PR D
789
VIDEO (L/MONO)-AUDIO-(R) !
S-TURBO-P
VIDEO
VIDEO
1234
I
AUDIO
I
AUDIO
(R)
ON/OFF
(Face cote)
r
MENU
5
6
OK F VOL GE PR D
1234
VIDEO AUDIO !
5
67
8
7
9
TURBO
SOUND PICTURE
8
9
PR D
ON/OFF
r
MENU
F VOL
VOL G
OK
PR E
1
234
5
1.
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur
est en veille.
S'assombrit en marche.
3.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la telecommande (lorsque vous
utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner).
4.
MENU
Pour selectionner
5.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
F / G (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
D / E (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode veille.
6.
ENTREES AUDIO (ou AUDIO-L/R) / VIDEO (AV2) (en option)
Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises.
7.
PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette prise.
8.
TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo ou le son.
9.
EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes.
9
le televiseur.
un menu.
Remarque : Voici une representation simplifiee de la facade. Le
represente peut etre quelque peu different de votre televiseur.
materiel
6
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
Pour mettre le televiseur
en
marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la tele,
commande.
3.
4.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
Pour mettre
l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Selection
des programmes
Pour selectionner
es
un
programme, utilisez la touche D / E ou les touch-
NUMEROTEES.
Reglage
du volume
Pour regler
le volume, utilisez la touche F / G.
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
I / II
Retour au programme precedent
Appuyez
la touch Q.VIEW pour revenir
sur
MUTE
PR
au
dernier programme
VOL
seelectionne.
Coupure du son
et le symbole > s'affiche.
VOL
OK
PR
Q VIE
.
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe
/
()
()
W
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
SSM/ * I/II/ * TURBO SOUND.
,
SSM/
,
Selection de la langue pour l'affichage ecran
Le menu peut etre affiche a l'ecran
en
(en option)
mode de langue desiree.
Il vous
suffit de selectionner
la langue de votre choix, ce que nous vous con-
seillons de faire des
l'installation du televiseur.
1.
SOUND
TURBO/
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur.
2.
3.
Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selectionner le menu Emetteur.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
7
Menus ecran
Le
avec votre televiseur
se deroule
par l'intermediaire de
ecran.
Outre les options disponibles, ces menus affichent
les
touches
de
les
egalement
qui permettent
configurer.
dialogue
menus
Selection
1.
2.
3.
4.
des menus
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
deroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le
bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le
bouton G.
menu
Remarque :
a.
b.
c.
d.
Dans les modeles mono, le menu Son n'apparait pas.
Et dans quelques modeles, le menu Turbo Pic. n'est pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Turbo.Snd., AVL, Balance,
Woofer, X-WAVE ou Treble, Bass n'est pas disponible.
Et dans quelques modeles,
le menu Language, Blue back,
Game, Booster n'est pas disponible.
MENU
(
PR
VOL
{
Manual
{
System
Storage
{
I
Prog.Oedit
{
Normal
{
DK
Favourite
{
Turbo
{
M
(
O}i{OOKOMENU
)
{
BG
O}i{OOKOMENU
Emetteur menu
VOL
OK
PR
)
()
AutoOprog.
()
(
)
PSM
{
TurboOPic.
{
CSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
(
O}i{OOKOMENU
)
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
{
2
O}i{O OKOMENU
Image menu
(
)
SSM
{
TurboOSnd.
{
AVL
{
Balance
{
Woofer
{
Treble
{
Bass
{
X-WAVE
{
OOOOCO1DOOOO5OOSO69
O1OOCO03OOOO6OOSO17
O2OOCO12OOOO7OOSO22
O3OOSO66OOOO8OOCO09
O4OOSO67OOOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
(
)
O}i{OOKOMENU
Son menu
(
)
Clock
{
OffOtime
OnOtime
{
AutoOoff
{
{
O}i{OOKOMENU
Temps menu
(
)
Language
Input
{
BlueOback
{
ChildOlock
{
{
O}i{OOKOMENU
Special
TV programmation
8
menu
O}i{OOKOMENU
Memorisation
des chaines
Votre televiseur
peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres
l'autre en utilisant la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a
O
O
200 stations TV.
Programmation automatique
OiO
O
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre
Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
recus.
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto prog..
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Auto prog..
OiO
4.
5.
6.
7.
8.
9.
O
Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme
;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
(en option)
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Selectionnez Storage avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme
de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou Turbo avec la touche D / E.
Option : Et dans
selectionner Start.
quelques modeles,
uniquement
vous
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
PR
VOL
()
VOL
OK
PR
()
pouvez
Remarque :
a.
b.
Turbo est encore plus rapide qu'une Normal et dan les modeles,
ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
Si le signal memorise
a une qualite de son mediocre,
lancer de nouveau
la recherche en utilisant le Manual.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Normal
{
0000
Turbo
OO
{
0000
OOO
OO
(Normale recherche)
OOO
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour
arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Prog. edit apparait
a l'ecran. Pour editer le programme memorise,
reportez-vous a la
section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
9
Memorisation
Balayage automatique de programme
Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees,
() pendant environ 3 secondes l'im() ou
appuyez sur la touche
age des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un.
Pour arreter la lecture automatique de programme, appuyez sur n'importe quel bouton excepte des boutons de magnetoscope.
O
O
OiO
des chaines
Programmation manuelle
O
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numeros
de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Manual.
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Manual.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
OiO
O
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Storage.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner
le numero de programme desire
(0 a 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Selectionnez System avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme
;
BG
: (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
(en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selec4.
5.
PR
VOL
()
VOL
OK
PR
()
tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel.
Si possible, saisissez le numero
de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero
a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer
la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des
qu'une chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored
s'affiche.
Search
{
16. Pour programmer une autre station, repetez
estapes 4 a 15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
10
Memorisation
des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez
les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2.
3.
4.
la touche D / E pour selectionner
Appuyez
Appuyez sur la touche G.
sur
O
O
Name.
Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche E pour faire defiler
les caracteres
dans le sens
OiO
O
inverse.
5.
Passez a
l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez
le second caractere.
6.
7.
Procedez
ainsi pour les autres caracteres.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Amplificateur d'antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonction.
En cas de mauvaise reception
du signal d'antenne, vous pouvez utilisl'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes.
Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selec-
er
MENU
tionnez la fonction Booster en mode On.
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le
6.
VOL
()
VOL
OK
deroulant
Booster.
5. Appuyer sur le bouton OK.
menu
PR
PR
()
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
11
Memorisation
{
{
{
{
AutoOprog.
Manual
Prog.Oedit
Favourite
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises.
Vous pouvez egalement
deplacer
d'autres numeros de programmes ou effectuer
numeros
(
)
des chaines
1.
O}i{OOKOMENU
2.
3.
des
une
chaines
vers
copie vers les
de programmes suivants.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Prog. edit.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Prog. edit.
OOOOCO1DOOOO5OOSO69
O1OOCO03OOOO6OOSO17
O2OOCO12OOOO7OOSO22
O3OOSO66OOOO8OOCO09
O4OOSO67OOOO9OOCO11
1
2
3
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
(
)
4
5
6
7
8
9
MENU
0
O}i{OOKOMENU
Supprimer un programme
1.
2.
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
la touche D/EouF/G.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selecest supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
tionne
PR
Copier un programme
()
VOL
VOL
PR
1.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a
toucheD/EouF/G.
l'aide de la
2.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
()
Deplacer
1.
2.
3.
4.
un programme
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer
toucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche JAUNE.
a l'aide de la
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
l'aidedelatoucheD/EouF/G.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction.
OOOOCO1DOOOO5OOSO69
O1OOCO03OOOO6OOSO17
O2OOCO12OOOO7OOSO22
O3OOSO66OOOO8OOCO09
O4OOSO67OOOO9OOCO11
Move0Off
(
)
O}i{OMENU
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
touche D/EouF/G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer
le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television.
Si
vous voulez trouver directement le programme saute,
saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
12
Memorisation
des chaines
Programme favori
O
O
Cette fonction
vous
permet de selectionner
directement votre pro-
gramme favori.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
OiO
O
Favourite.
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Favourite.
O
00
O
Favourite
{
OiOOO
4.
Selectionnez
5.
Selectionner
--
-----
avec
le numero
la touche D / E.
de programme desire
(0 a 99) avec le bou-
tonF/G.
6.
Pour enregistrer un autre programme, repetez
Vous pouvez enregistrer jusqu'a
7.
8.
les etapes
4 au 5.
MENU
8 programmes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
PR
normale du televiseur.
Presser FAVOURITE pour selectionner
le programme favori enreg-
VOL
()
VOL
OK
istre.
PR
()
FAVOURITE
13
Memorisation
des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
dix programmes.
OOOOCO1DOOOO5OOSO69
O1OOCO03OOOO6OOSO17
O2OOCO12OOOO7OOSO22
O3OOSO66OOOO8OOCO09
O4OOSO67OOOO9OOCO11
(
)
O}i{OOKOMENU
Remarque :
a.
Certains numeros
de programmes peuvent apparaitre
s'agit des programmes que vous avez sautes
b.
PR
VOL
en
en
bleu. Il
mode Ranger les
programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
()
VOL
OK
Selection
d'un programme dans la table
Selectionz
le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
PR
Le televiseur
()
affiche la programme selectionne.
T
LIS
Pour faire defiler
la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu'a
100 (ou 200) programmes. Pour passer d'une
page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche
televiseur.
14
LIST pour revenir
sur
l'image normale du
de l'image
Reglage
Remarque : les options de reglage
pour les sources RVB.
2.
3.
des parametres
PSM
{
Brightness {
C olour
Sharpness
(
)
CSM
Contrast
de l'image)
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage
d'image dans le menu deroulant PSM.
TurboOPic. {
CSM
{
Contrast {
4.
5.
PSM
TurboOPic.
PSM (memorisation
1.
de l'image ne sont pas disponibles
Brightness
Colour
Sharpness
(
)
{
{
{
{
{
{
{
O}i{OOKOMENU
Dynamic
Standard
Mild
Game
User
{
{
O}i{OOKOMENU
le bouton OK ou le bouton F.
Appuyer
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
sur
Vous
pouvez
egalement
rappeler
une
image
desiree
(Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
de chaque reproduction d'image appropriee
usine.
parametres
mes
en
CSM (Memoire
sont programMENU
de mode de couleur)
Vous pouvez choisir le status; standard de couleur d'image, rougeatre,
verdatre ou bleuatre, comme vous preferez.
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner CSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Standard, Reddish, Greenish ou Bluish dans le menu deroulent
CSM.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Reglage
de l'image
PR
VOL
()
VOL
OK
PR
()
PSM
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
vos
preferences.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
2.
PSM
{
TurboOPic. {
CSM
Contrast
{
{
100
Brightness {
C olour
Sharpness
(
)
3.
O}i{OOKOMENU
la touche G et la touche F
Appuyer
reglages appropries
sur
{
{
sur
/ G
afin d'activer les
chaque sou-menus.
Contrast
80
(
}i{O) OOKOMENU
4.
5.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
15
de l'image
Reglage
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe
peut realiser
Et dans
de la Eye
cette fonction.
quelques modeles,
elle
regle
fonction des conditions de luminosite
automatiquement l'image en
environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/ * pour activer ou desactiver
le mode Eye.
Off
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
mais l'affichage
en
en vert n'apparait pas en permanence
jaune apparait a chaque fois que l'etat de
l'image change.
EY E /
Remarque:
a.
Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque
la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
b.
La fonction EYE n'est pas disponible pour les sources RVB.
Selection
de l'image turbo (en option)
PSM
Quand cette fonction est activee,
PICTURE
TURBO/
l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou
desactiver la fonction.
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque :
a.
Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo
est activee,
b.
La
sources
16
celle-ci est automatiquement desactivee.
fonction
RVB.
TURBO PICTURE n'est pas
disponible pour les
du son (en option)
Reglage
SSM (memorisation
des parametres
Vous pouvez selectionner votre reglage
du son)
sonore
prefere
:
SSM
TurboOSnd.
AVL
Balance
Woofer
Treble
Bass
X-WAVE
Plat, Musique,
Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement
regler
Egaliseur.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
2.
3.
(
)
{
{
{
{
{
{
{
{
O}i{OOKOMENU
Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage
d'image dans le menu deroulant SSM.
SSM
Flat
{
Music
Movie
TurboOSnd. {
AVL
{
Balance
{
Woofer
{
Treble
{
Bass
{
X-WAVE
{
(
)
Speech
User
O}i{OOKOMENU
Reglage de la frequence sonore
a.
Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User.
Equalizer
MENU
0.1O0.4O1.0O4.0O10OkHz
PR
()O}{O OKOMENU
(RF STEREO, Flat)
b.
Selectionner
la bande de frequence
VOL
en
d.
VOL
OK
appuyant sur les touches
F/G.
c.
()
PR
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons D / E.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User.
()
SSM/
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Vous pouvez egalement
rappeler un son desire (Flat, Music, Movie,
Speech ou User) avec le bouton SSM/ * place sur la telecommande.
A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de
chaque reproduction sonore appropriee
sont programmes
: si vous appuyez sur la touche SSM/ *
Remarque
reglage approprie
le
meme
dans le
si vous avez selectionne
usine.
apres
l'affichage User apparaitra
un
des
prealable
types d' egalisation
menu
au
en
avoir effectue
Son
preregle.
Reglage
1.
du son
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
l'element
Son desire
dans ; AVL
Bass ou Woofer (en option).
3.
4.
5.
(en option), Balance, Treble,
Appuyer sur le bouton G.
Realiser le reglage desire
avec le bouton F / G, D / E ou OK
dans chaque menu deroulant.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
17
Reglage
SSM
TurboOSnd.
AVL
Balance
Woofer
Treble
Bass
X-WAVE
(
)
{
{
{
{
{
{
{
{
du son (en option)
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
1.
2.
3.
O}i{OOKOMENU
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
X-WAVE.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
l'element
Son desire
dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3
MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz.
SSM
{
TurboOSnd. {
AVL
{
Balance
{
Woofer
{
Treble
{
Bass
{
X-WAVE
{
(
)
4.
2.
3.
MENU
4.
5.
PR
VOL
()
PR
106.7
106.9
ou
107.1
107.3
107.5
107.7
107.9
O}i{OOKOMENU
sont affiches
tel que montre
ci-dessous.
Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche D / E pour
selectionner le menu Sound [Son].
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour selec-
tionner X-WAVE.
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour selectionner l'option Set Freq [Regler frequence].
Appuyez sur la touche G pour syntoniser une frequence dans
le menu X-wave.
Utilisez les touches numerotees
(0 9) ou appuyez sur la
touche F / G pour accorder la meme frequence dans poste de
television
et dans le recepteur FM.
--
SSM
{
TurboOSnd. {
AVL
{
Balance
{
Woofer
{
Treble
{
Bass
{
X-WAVE
{
VOL
OK
Off
Appuyer sur le bouton OK.
Certains modeles
1.
Off
87.7
87.9
88.1
88.3
88.5
88.7
88.9
()
X-WAVE
88MHz
107MHz
ou
SetOFreq
{
FMO95.0MHz
Off
(
)
SOUND
TURBO/
}{i0-9O OKOMENU
O }i{OOKOMENU
Remarque :
Si la reception
a.
b.
c.
d.
est pauvre ou faible, choisissez une frequence
differente.
Pour des meilleurs resultats, il ne devrait pas y avoir plus de
16.4 pieds entre le televiseur
et le recepteur de FM.
Dans certains secteurs, les capacites de l'emetteur FM peuvent
etre faibles, comme par exemple pres d'une tour emettrice.
La sensibilite de reception peut dependre des types de recepteur
(radio FM).
Selection
du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou
desactiver la fonction.
TURBO
(Son turbo desactivee)
18
(Son turbo activee)
du son (en option)
Reglage
Selection
de la sortie audio (en option)
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
gauche.
Pour selectionner
touche I/II/ *
la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
.
L+R :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
Reception Stereo/Bilingue
(en option)
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran,
apres la disparition des informations relatives au
numero
de programme et un nom a
une
chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
I / II
Selection
/
du son mono
Si le signal stereo
est faible, l'emission
meilleure en mono. Pour
sera
passer en mono, appuyez sur la touche I/II/ * Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II/ *
.
.
Selection
de la langue pour les emissions
Si une emission
ner DUAL
sur
est diffusee
en
bilingues
deux langues, vous pouvez selection-
I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
la touche I/II/ *
.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
NICAM (en option)
Reception
Votre magnetoscope
vous
est equipe
d'un decodeur
de son numerique,
qui
permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre
recue
1.
avec
selectionnee
la touche I/II/ *
en
fonction du type d'emission
.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez
NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
ou MONO. Si le signal stereo
est mauvais, passez en
STEREO
mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur
l'ecran.
19
Arrangemente de temps
Reglage
1.
o
o
o
2.
3.
de l'horloge
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
io oi
OiO
o
O
o
o
OiO
4.
5.
6.
O
Appuyez sur les touches G, puis D / Epour regler les minutes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Reglage
de la mise en marche/arret
automatique
En utilisant cette fonction l'appareil demarre
et s'arrete
aux heures
selectionnees
au prealable.
Vous devez regler correctement l'horloge
avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret.
1.
MENU
2.
3.
PR
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la On time ou Off time.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
()
o
io oi
o
o
VOL
VOL
OK
PR
()
OiO
4.
5.
O
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G,
puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume
sonore.
6.
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque :
a.
Cette operation
b.
c.
d.
fonctionne dans la position stand-by uniquement.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps.
Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero.
Si aucune touche de la telecommande
n'est activee durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera
automatiquement.
Mise en veille automatique
Si vous selectionnez
On dans le menu deroulant
Auto off,
l'appareil se
commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix min-
utes, apres
1.
2.
un arret
de l'emission
de la station TV ou l'absence de signal.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto off.
3.
4.
5.
20
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Auto off.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Autres fonctions
Modes TV et AV
Ce televiseur
peut etre
mode audio/video
sert
appareil est raccorde
au
regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
o
o
televiseur.
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope
est raccorde
tenne, le televiseur
TV. Reportez-vous a la section
est utilise
en mode
a la prise de l'anOiO
O
'Branchements externes'.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
2.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Input.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
TV, AV (AV1 ou AV2), AV3 (en option), S-VIDEO (en option) ou
COMPONENT (en option) dans le menu deroulant Input.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
o
o
OiO
O
AV ou AV1
: le magnetoscope
phone du televiseur.
est raccorde
a la prise ou au plot de
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
(en option)
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
(en option)
S-VIDEO
magnetoscope
viseur(en option)
:
raccorde
a
la prise Scart Euro du tele-
PR
()
VOL
OK
PR
()
COMPONENT : DVD raccorde
4.
aux prises COMPONENT sur l'appareil (en option)
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Vous pouvez egalement
selectionner
le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
D / E
ou
NUMEROTEES.
Commutation AV automatique (en option)
Si votre
magnetoscope
est
equipe
d'une fiche
peritelevision,
votre
televiseur
pourra passer automatiquement en mode de reception AV
ou AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment
connecte
votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecmagnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le
mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer
ture du
sur
la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
21
Autres fonctions
Verrouillage de securite
o
pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
o
Cela permet d'interdire eventuellement
OiO
1.
O
soit
l'utilisation du televiseur.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Child lock.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
4.
On ou Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
5.
normale du televiseur.
Lorsque le verrouillage est active,
face avant du televiseur
toute pression sur les touches de la
provoque l'affichage du message Child lock
on.
MENU
Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
PR
VOL
()
VOL
OK
PR
()
Fond bleu (en option)
Si vous selectionnez
bleu apparait
a
On dans le menu deroulant Blue back, le fond
en absence de signal ou en presence
d'un sig-
l'ecran,
nal faible.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
4.
On ou Off dans le menu deroulant Blue back.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im-
Blue back.
age normale du televiseur.
22
Autres fonctions
Jeux (en option)
Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles
cette option ont les touches operationnelles
1.
o
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
OiO
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Jeux.
Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux.
4.
o
avec
la telecommande.
sur
O
Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK.
(Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR)
Remarque :
Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image
a.
normale du televiseur.
b.
Si vous voulez selectionner
un nouveau
jeux, appuyer sur le bou-
ton ROUGE.
MENU
TV/AV
Mise en veille
Vous n'avez plus a
vous soucier d'eteindre
coucher. Cette fonction vous
televiseur
en
mode veille apres
le poste avant d'aller vous
permet de mettre automatique-ment le
un
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere
continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r -,puis,
dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours
-
est lance
des
()
VOL
-
PR
()
la fin du reglage.
Remarque :
SLEEP
a.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
b.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a
c.
PR
certain delai.
Si vous eteignez
ce que l'affichage
l'appareil, le parametre
-
-
-
apparaisse.
selectionne
est annule.
23
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur
d'autres appareils externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel
represente
peut etre quelque
ANT IN
Y
LL
PB
different
peu
de votre
televiseur.
PR
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
OUT
AV
VIDEO
(L/MONO) AUDIO (R)
IN
Via la prise de l'antenne
1.
ANT IN
LL
Y
PB
Raccordez la sortie RF du
situee
VCR
a l'arriere
a
magnetoscope
la
prise d'antenne
du televiseur.
2.
Raccordez le cable
3.
Affectez au canal video
de l'antenne a l'entree
RF du magnetoscope.
de votre magnetoscope
le numero
de prodans la
gramme de votre choix, en suivant la procedure
section 'Programmation manuelle'.
decrite
4.
Selectionnez
canal video.
5.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
le numero
de programme affecte
au
PR
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
OUT
AV
VIDEO
/ sortie Audio / Video
Prises entree
(L/MONO) AUDIO (R)
IN
1.
(en option)
Raccordez les prises de sortie audio et video
du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree
du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV (ou AV 1), AV 2
si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
aux
VCR
2.
3.
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video
sions recues par votre televiseur.
R
AUDIO
L/MON
Remarque
VIDEO
mono,
AV2
vous
des emis-
:Si votre
magnetoscope ne dispose que d'une sorite
devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO
gauche du televiseur.
Via la prise Peritel
VCR
1.
a l'arriere
2.
MENU
OK
VOL
PR
/M NO
2
(en option)
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope
au connecteur
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV (ou AV 1). Si vous souhaitez
quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au
profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E
ou sur
les numeros
de chaines.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande
VCR
selectionner
AV
apparait
l'ecran.
sur
Vous pouvez
AV1
ANT IN
VCR
24
(ou AV 1). L'image
egalement
grammes recus
video.
1
Peritel
du televiseur.
lue
sur
le
pour
magnetoscope
enregistrer sur cassette video les proavec les prises de sortie audio et
par le televiseur
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV
a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
Branchements externes
Prises d'entree
S-Video/Audio
(S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope
S-VIDEO a
la
prise S-
VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
ANT IN
OUT
75Ω
VIDEO
(L) AUDIO -(R)
-
IN
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope
1.
a la prise S-VIDEO
du televiseur.
2.
3.
Raccordez le cable
audio depuis le magnetoscope
S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche
VCR
TV/AV.
4.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope
S-VHS VCR simultanement,
Prises d'entree
2.
3.
4.
ANT IN
75Ω
VIDEO
AUDIO
VCR
(Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y R-
Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
de AV (ou AV1).
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran.
ANT IN
Y
LL
PB
PR
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
OUT
AV VIDEO
(L/MONO) AUDIO (R)
IN
DVD Player
Prise pour casque (en option)
Sur certains modeles
OUT
IN
COMPOSANT (en option)
Raccorder les prises de sortie video
1.
de
seulement S-VIDEO peut etre relie.
disposant d'une prise casque cette fonction peut
etre activee
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur.
Vous pouvez ecouter
ume
le son au moyen du casque. Pour regler
du casque, appuyez sur la touche F / G
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis
leur du televiseur
le vol-
RAUDIO
.
L/MON
par le hautpar-
VIDEO
est coupe.
AV2
OK
VOL
PR
L/MONO
2
25
Remarque
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception
de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite
de la couleur
La telecommande
ne
fonctionne pas
Effectuez les verifications
les reglages
et
suivants:
Prise secteur (branchee,
Avez-vous allume
sous
tension)
le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez
l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez
l'antenne (cable
Verifiez
l'antenne
defectueux?)
Recherchez des interferences
locales
Reglez
le contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez
les piles de la telecommande
Verifiez
les prises A/V (avec un magne-
toscope)
27
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。