LG LF-D7350A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LGEAL_LF-D7350A_FRE_106F MINICHAINE HI-FI A DVD MANUEL D'UTILISATION MODEL : LF-D7350 LF-D7350A/D/X, LFS-D7350V, LFS-D7350C, LFS-D7350T R Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PRECAUTION concernant le cable d'alimentation Il est recommande, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit specialise. Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant L'USAGE DES TECHNICIENS QUALIFIES. simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC etre sur. ATTENTION : CES INSTRUCTIONS DE MAINTE- NANCE SONT DESTINES UNIQUEMENT A ELECTRIQUE, N'EFFECTUEZ D'AUTRES OPERATIONS D'ENTRETIEN QUE CELLES INDIQUEES DANS LE MODE D'EMPLOI, SAUF SI VOUS ETES QUALIFIE POUR CE FAIRE. Attention : Cet appareil ne doit pas etre expose a l'eau (par mouillure ou eclaboussure) et aucun objet rempli de liquides, comme par exemple une vase, ne devrait etre place sur l'appareil. Evitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargees, desserrees ou endommagees, les rallonges, les cordons d'alimentations effiloches et l'isolation des cables endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie. Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommage ou deteriore, debranchezle, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien agree de remplacer le cable par une piece de rechange appropriee. Protegez le cordon d'alimentation de tout emploi abusif, evitant par exemple qu'il soit tordu, entortille ou pince, que l'on ferme porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites tres attention aux fiches, prises murales et au point ou le cordon sort de une l'appareil. ATTENTION : Ce produit utilise un systeme laser. Afin d'assurer l'utilisation correcte de ce pro- duit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unite requiert du service technique, contactez un point de service apres-vente agree. L'utilisation de commandes, reglages ou de procedures autres que ceux specifies ici peut resulter dans une exposition dangereuse a la radiation. Pour eviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boitier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. AVERTISSEMENT : N'installez pas cet equipement dans un espace clos tel qu'une bibliotheque ou tout autre unite similaire. Remarques sur les droits d'auteur : Il est illegal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces disques sur un magnetoscope. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'ex- ception d'une autorisation differente de Macrovision Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le demonter. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve a l'arriere de l'appareil. Ce numero est unique et exclusif a cet appareil. Il faut noter les informations requises ici et conserver definitivement ce guide comme preuve d'achat. Modele No. No de serie. 2 ___________________________________ ___________________________________ Table des matieres INTRODUCTION FonctionsDVDspeciales.......................25 Precautionsrelativesalasecurite..................2 Tabledesmatieres...............................3 Preliminaires..................................4-5 Lesdisquescompatibles........................4 Precautions..................................5 .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles.........................5 . . . . . . . . . . . . . . Panneauavant/Panneauarriere....................6 Telecommande..................................7 MenuTitre...............................25 Menudisque.............................25 Angledeprisedevue......................25 .25 Changementdelalangueaudio. Changementducanalaudio.................25 . . . . . . . . . . . . Sous-titres...............................25 Memorisationdeladernierescene . . . . . . . . . . . .25 Economiseurd'ecran......................25 Selectiondusysteme......................25 Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA.....................................26 PREPARATION Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA. Connexions..................................8-12 Connexionaunteleviseur.......................8 Connexionaununeantenne.....................9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 .10 ConnexionauUSB...........................10 . . . . . 26 Pause..................................26 Deplacementsuruneautreplage. RepetitiondePlage/Tous/Arret. . Connexionaunequipementauxiliaire. Connexionaunequipementenoption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 .26 Recherche..............................26 .27 FonctionnementavecundisqueJPEG. . . . . . . . . . . . . OptimiseurdeMP3...........................13 XTSpro....................................13 Visiond'undisqueJPEG.......................27 27 Diaporama (Presentation des Diapositives) Passageaunautrefichier...................27 Arretsurimage...........................27 Pourpivoterl'image........................27 Lectureprogrammee............................28 RepeterPistesProgrammees................28 Pour effacer une Piste de la Liste Programme 28 Pour effacer la Liste Programme en entier. 28 FonctionnementavecdisqueDivX.................29 GRADATEUR...............................13 FonctionnementavecRADIO...................30-31 Branchementdeshaut-parleurs..................11 Positionnementdesenceintes...................12 Preliminaires................................13-22 Reglageduvolume...........................13 Reglagedelaqualitedusont....................13 MISEENSOURDINE.........................13 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . . . . . . . . 13 DEMO.....................................13 . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglagedel'HORLOGE.......................14 Prereglagedespostesradio....................30 Ecoutedelaradio............................30 Fonctionreveil...............................14 FonctionnementRDS-FACULTATIF. Utilisationdumicro...........................14 Fonctionminuterie............................15 Mini glossaire pour le jet audio & Entourez le mode . . . 16 Modeson..................................16 Generalites.................................17 Affichageal'ecran............................17 Reglagesinitiaux..........................18-22 FonctionsGenerales.......................18 LANGUAGE.............................18 DISPLAY................................19 . . . . . . . . . . . . .31 AccordRDS-FACULTATIF..................31 Options d'affichage RDS - FACULTATIF Recherche de programme (PTY) - . . . . . . FACULTATIF . . . . 31 31 REFERENCE Guidedudepannage............................32 Listedescodesdeslangues......................33 Listedescodespays............................33 Specification..................................34 AUDIO.................................20 LOCK(ParentalControl)....................21 OTHERS................................22 Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. FONCTIONNEMENT Fonctionnement avec un DVD et un CD video Lectured'unDVDetd'unCDvideo. A propos des symboles des instructions . . . . . . . . . . . . . . 22-25 . . . . .22 Fonctionsgenerales........................23-24 .23 DeplacementversunautreTITRE. 23 Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE. . . . . . . . . . . . . . Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. . Recherche..............................23 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . . . . . . .23 Ralenti.................................23 Repeter.................................23 RepeterA-B.............................24 Recherchedel'heure......................24 Zoom..................................24 Recherchederepere......................24 3 INTRODUC Preliminaires Les disques compatibles DVD (disques de 8 cm / 12 cm) CD Video stereo analogique. Pour eviter la possible deterioration du (disques de 8 cm / 12 cm) dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. (disques de 8 cm / 12 cm) En plus, cette unite peut lire un DVD±R, DVD±RW, SVCD, et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG. -- -- entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie (VCD) CD Audio -- Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez Remarques Certains disques CD-R/RW (ou DVD-R/±RW), selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-R/±RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs Termes relatifs au disque Titre (DVD uniquement) Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour vous permettre une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Video peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec Piste (Video CD et CD seulement) le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. un Code regional du lecteur DVD et des DVD. Ce lecteur DVD est concu et fabrique pour lecture de logiciel DVD code comme region "5". Ce code de region qui se trouve sur les etiquettes de certains dis- ques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques eti- quetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez 5 le code regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme si leur lecture est restreinte pour des limites de zones. CD video ou audio. Chaque piste a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la piste que vous voulez. Scene Sur un CD video avec des fonctions de PBC (commande de Playback), images animees et images fixes sont divisees en deux sections appelees "Scenes". Chaque scene est affiche sur l'ecran du menu et a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la scene que vous desirez. Une scene est composee de plusieurs pistes. Types de CDs video ll y a deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, les fonctions de recherche ou autres operations type ordinateur. D'ailleurs des images immobiles de haute resolution peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le disque. CDs Video non equipe de PBC (Version 1.1) Actionne comme des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi bien que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC. 4 Preliminaires (Cont'd) Precautions Rangement des disques Maniement de l'appareil Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Lors de l'installation de l'appareil Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations con- siderables de temperatures peuvent se produire. Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. Proprete de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface. Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont sales, employez un tissu mou legerement humidifie d'une solution detersive douce. N'employez pas les dissolvants forts, tels que l'alcool, la benzine, ou le diluant, car ceux-ci pourraient endommager la surface de l'u- nite. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. A propos des symboles A propos de l'affichage " " des symboles peut apparaitre en cours de fonctionnement sur l'ecran de la TV. Pour obtenir une image nette Le lecteur DVD est un dispositif de precision haute technologie. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD DVD VCD CDs Video CD CD Audio MP3 Disque MP3 Maniement des disques WMA Disque WMA Ne touchez pas la face de lecture du disque. JPEG Disque JPEG Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de DivX Disque DivX Remarques concernant les disques traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. 5 INTRODUC Panneau avant/Panneau arriere 1 19 OPTICAL IN 2 3 SURR. 4 SOUND PLAY XDSS 14 R FM GND CENTER SURR. A L FRONT FRONT R L L 18 U TUN. (-) 56 TUN. (+) STOP XTSpro AM R 13 EQ 17 15 VOLUME MICVOL. FUNCTION X 7 12 8 11 9 10 16 1. PORTE DE PLATEAU DE CD 2. Fenetre d'affichage 3. ? Touche POWER ( ? Touche CLOCK 11 ? Touche 12. Touche de VOLUME MICRO (MIC VOL.) ? Touche RDS : FACULTATIF 13. Touche MODE EGALISEUR (EQ) ? Touche SET/CD[] 14. Touche XDSS ? Touche MP3 OPT. 15. BORNE D'ANTENNE ? Touche MONO/STEREO (MONO/ST.) 16. CORDON D'ALIMENTATION Touche Z OPEN/CLOSE 17. ? Touche SOUND 5. ? ? ? ? ) Touche STOP (x) Touche TUN. (-/+) Molette de FONCTION (FUNC.) COMMANDE DU VOLUME 8. 6 . RISE MICRO (MIC1, MIC2)- ? 3.5mm Connecteur pour SORTIE du CAISSON DE BASSES ? Connecteur pour ENTREE AUXILIAIRE (AUX) 18. Connecteur ENCEINTE 19. ? Sortie composante video [COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN)] Connecteur Touche CD SKIP [saut sur le CD] (. bb/BB Touche XTSpro 7. 10. Connecteur USB Touche PLAY (B) >) 6. PHONES) - 3.5mm TIMER 4. FICHE DE CASQUE D'ECOUTE ( 9. (Y Pb Pr) ? Connecteur de sortie moniteur (MONITOR OUT) ? Connecteur SORTIE S-VIDEO (S-VIDEO OUT) ? Connecteur pour ENTREE OPTIQUE (OPTICAL IN) Telecommande POWER MUTE 20 1 TUNER/BAND AUX/ D.INPUT DVD 1. Touche POWER 2. Touches selection de fonction 3. (TUNER/BAND, DVD, AUX/D.INPUT, USB) Touches numeriques (0-9) Touches EQUALIZER (EQ), XDSS, XTS pro, USB 2 4. SOUND, AUDIO, SUBTITLE, RETURN 5. Touches SET UP 6. ? SLEEP 19 3 ? EQ XTS pro XDSS ? 4 SOUND MODE AUDIO SET UP SUBTITLE PRESET RETURN / //) (Utilisees pour mettre en evidence une selection sur un ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un ecran MENU.) Touche PRESET (-/+) Touche TUN. (-/+) 7. Touche SELECT/ENTER 8. Touche MENU (Utilisez la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video.) DISPLAY 5 Touches ARROW (fleches)( 18 + TUN.- 9. TUN.+ (./>) SELECT 6 10. Touches PROG./MEMO, /ENTER 7 MENU PROG./MEMO 12. Touches CLEAR/ ZOOM/ DIMMER/ DISP.MODE 13. Touches ECHO VOL. ( SCAN 14. Touches MIC VOL. ( REPEAT 16 10 SKIP STOP PAUSE/STEP PALY CLEAR ZOOM MARKER 16. Touche VOLUME -/+ 18. Touche DISPLAY SEARCH DISP.MODE ECHO VOL. ) (Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres contenu dans les disques DVD-Video.) 15 DIMMER / ) 17. Touche TITLE 11 12 / 15. Touches MARKER/ SEARCH SLOW REPEAT A-B REPEAT, REPEAT A-B 11 .Touches STOP (x), PAUSE([])/ STEP, PLAY (G) TITLE 17 8 9 Touches SCAN (FF/GG)/ SLOW (t/T)/ SKIP 19. Touche SLEEP 20. Touche MUTE MIC VOL. 13 14 Plage de fonctionnement de la telecommande Mise en place de la pile de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile distance et appuyez sur les touches. qui se trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et Distance: Environ 7 m du capteur a distance. , Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 7 INTRODUC Connexions Connexion a un televiseur Effectuez une des connexions suivantes selon les Branchement Progressive Scan possibilites de vos appareils. (ColorStream Pro) Si votre televiseur est un appareil a haute definition Selon votre televiseur et les autres appareils que souhaitez brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions decrites ci-dessous. Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. Attention -- Controlez que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branche " digital ready vous pouvez beneficier de la sortie scan progressif du produit pour une resolution optimale. Si votre televiseur n'accepte pas le format Progressive Scan, l'image apparaitra floutee lors de vos essais du scan progressif sur le produit. ou un ips vous " appareil Branchez les prises jack de sortie peripherique video COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du produit aux prises jack correspondantes du televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr (C). directement au televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur. -- Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions a cause du systeme de protection contre les copies. -- Remarques Reglez le Progressif sur "On" dans le menu de demarrage du signal progressif, voir page 19. Connexion Video Connectez la prise MONITOR OUT de produit a la prise VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable (V). Connexion Video-S Connectez la prise S-VIDEO OUT de produit a la prise S-VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable video-S OPTIC IN L (S). Branchement (meilleur) du peripherique video (ColorStream ) Branchez les prises jack de sortie peripherique video COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du produit aux prises jack correspondantes du televiseur au moyen du cable Y Pb Pr (C). COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Y Pb Pr Arriere du televiseur 8 V S C S-VIDEO IN VIDEO IN L Connexions Connexion a un une antenne Connexion a un equipement auxiliaire Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. - - Vous pouvez utiliser un magnetoscope ou une autre unite relies au connecteur AUX. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connecter le cable d'antenne FM au connecteur d'antenne FM. PREATION Antenne cadre AM(MW aerienne)(Fournie) OPTICAL IN Pour une reception AM(MW), branchez l'antenne cadre (aeri- SURR. R FM enne) sur le plot AM GND CENTER SURR. FRONT FRONT L R L L A U AM SURR. CENTER SURR. R FM FM Fil GND A L X R FRONT FRONT R L L U antenne AM X R (fournie) Vers l'entree audio (AUDIO IN) IN OUT Vers la sortie VIDEO Remarques audio (AUDIO AUDIO (L) Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire OUT) AUDIO (R) AM du produit et des autres elements. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. MAGNETOSCOPE (ou dispositif auxiliaire, etc.) Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. Raccordez un magnetoscope ou un dispositif 1 auxiliaire, etc., Selectionnez fonction 2 molette dans au connecteur AUX. la la en FUNCTION AUX en faisant tourner le panneau avant ou appuyant sur le bouton AUX/D.INPUT dans la telecommande. Le message "AUX" apparaitra sur l'ecran d'af- fichage. 9 Connexions Connexion a un equipement en option Connexion au USB Vous pouvez utiliser une sortie optique du dispositif numerique sur le connecteur d'entree optique (OPTICAL IN). SURR. TUN. (-) TUN. STOP XTSpro Lecteur de DVD (ou dispositif numerique, etc.) XDSS PLAY (+) EQ VOLUME MICVOL. FUNCTION OPTICAL OUT Cle USB, lecteur MP3 (ou lecteur de carte memoire, etc.) Branchez le port USB de la cle USB (ou lecteur 1 MP3, etc.) neau OPTICAL N 2 sur le connecteur USB dans le pan- avant. Selectionnez la fonction USB en faisant tourner la molette FUNCTION dans le panneau avant ou en appuyant sur le bouton USB dans la tele- commande. 1 Raccordez une sortie optique du lecteur de Le message "USB" apparaitra sur l'ecran d'af- DVD (ou d'un autre dispositif numerique, etc.) fichage. au 2 connecteur d'entree optique (OPTICAL IN). Selectionnez la fonction AUX OPT en faisant tourner la molette FUNCTION dans le panneau avant ou en appuyant sur le bouton AUX/D.INPUT dans la telecommande. Le message "AUX OPT" apparaitra sur l'ecran d'af- fichage. 10 Remarque Les fichiers DivX dans votre carte memoire ne pourront pas etre lus. Connexions Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-Parleur Haut-parleur arriere (acoustique droite) Noir central Rouge PREATION Haut-parleur arriere (acoustique gauche) En cas de manque de basse frequence Quand vous reliez un subwoofer actif debranchez le woofer du connecteur du haut- parleur WOOFER. Amplificateur de basses (non fourni) OPTICAL IN SURR. R FM GND AM A CENTER SURR. FRONT FRONT L R L L U X R Haut-parleur avant (droite) Haut-parleur avant (gauche) Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Raccordez correctement les enceintes avant gauche et droite. Autrement, le son pourrait en resulter denature. 11 Connexions Positionnement des enceintes Dans le cas d'une position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et caisson de basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique) Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses. ou ? Enceintes frontales Suivant votre position d'ecoute, placez les enceintes a une distance egale. Et en fonction de la position d'entendre, reglez l'e- space entre les enceintes a 45 degres. ? Enceinte frontale Le cas ideal est lorsque les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme hauteur. Mais normalement on les place au-dessus ou au-dessous du televiseur. ? Enceintes arriere Placez celle de gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son et l'atmosphere requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son. Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere a environ 60-90 cm du niveau d'ecoute des auditeurs. ? Caisson de basses Il peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Enceinte centrale Caisson de basses Enceinte Enceinte frontale frontale (gauche) (droite) Enceinte arriere (gauche) Enceint e arriere (droite) Exemple de positionnement des enceintes 12 Preliminaires Reglage du volume Optimiseur de MP3 ?Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans Cette fonction sert a optimiser les fichiers MP3 com- le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le baisser. ? Appuyez sur la touche VOLUME + de la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME - pressibles. Elle ameliore les graves pour rendre le son plus doux. A chaque fois que vous appuyez sur MP3 OPT., la configuration change dans l'ordre suivant : MP3-OPT ON t MP3-OPT OFF pour le baisser. Reglage de la qualite du sont ? Pour activer le son stereo Selectionnez le mode sonore desire en utilisant le bouton EQ dans le panneau avant ou dans la telecommande. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le voyant sur l'ecran d'affichage change comme indique ci-dessous. FLAT → POP → CLASSIC ← DRAMA ← ROCK XTS pro La qualite sonore unique de la technologie LG cree le optimal pour vous afin d'obtenir une lecture parfaite du son original et d'ecouter une source sonore vive. A chaque fois que vous appuyez sur XTS pro, la configuration change dans l'ordre suivant : son XTS-P ON → XTS-P OFF ↑ JAZZ ? Ecoute individuelle Branchez une fiche ecouteur stereo ( 3.5mm) sur la prise ecouteur. Le son n'est pas diffuse par les enceintes (non fournie). MISE EN SOURDINE Appuyez sur MUTE pour couper le son, appuyez a nouveau pour le retablir. Vous pouvez par exemple rendre votre unite muette pour repondre au telephone, clignote sur la fenetre de l'ecran. " " Effet SPECTRE A chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISP.MODE sur la telecommande, vous pouvez jouir du changement de spectre avec 6 types sur l'ecran d'affichage. GRADATEUR Lorsque cette fonction est activee, le voyant (une diode electroluminescente) du panneau avant est eteinte et l'ecran d'affichage s'obscurcit de 50% alors que l'unite est allumee. XDSS (systeme audio extreme dynamique) Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton XDSS pour renforcer les aigus et les graves. XDSS ON → XDSS OFF Appuyez une fois sur DIMMER. Le voyant (une diode electroluminescente) du panneau avant est eteinte. Si vous appuyez encore une fois sur ce bouton, l'ecran d'affichage sera obscurci de 50%. Pour l'annuler, appuyez encore une fois sur ce bouton. 13 PREATION Preliminaires Reglage de l'HORLOGE Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, Appuyez sur la touche CLOCK. 1 (Pour regler l'horloge, appuyez appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 s'affiche. " sur la touche CLOCK " et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera. Selectionnez un cycle de 24 heures ou bien un - 2. cycle de 12 heures en appuyant sur . bb/BB > dans le panneau avant. Utilisation du micro Vous pouvez chanter sur une source musicale en branchant un micro a l'appareil. Branchez votre micro (non fourni) dans la prise MIC. 1 (12HR) (24HR) ou 2 Appuyez sur la touche SET/CD[[. 3 Utilisez les boutons . bb/BB > "" s'affichera sur l'ecran d'affichage. Ecoutez la musique souhaitee. SChantez avec l'accompagnement. dans le 4 panneau avant pour regler correctement les heures. 3 Reglez le volume sonore du micro en tournant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. Appuyer sur les touches SET/CD[[. 5 Remarques Utilisez les boutons . bb/BB > dans le pan- 6. neau avant pour regler correctement les minutes. Appuyez sur la touche SET/CD[[ et l'heure correcte est a present affichee. 7 Remarque Si l'horloge ne se visualise pas sur l'ecran d'affichage, procedez comme il suit. Au cas ou l'horloge serait reglee, appuyez sur le bou- Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum ou eteignez le micro et enlevez le micro de la prise MIC. Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez le micro plus loin du haut-parleur ou diminuez le volume sonore en utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. - ton CLOCK. L'heure se visualisera sur l'ecran d'af- - fichage pendant environ 5 secondes. Au cas ou elle ne serait pas reglee, l'heure clignotera sur l'ecran d'affichage. Reglez l'heure tel que decrit plus haut. Fonction reveil Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. Pour programmer la duree de fonctionnement 1 avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Vous pourrez observer sur l'ecran d'affichage le message SLEEP 180 pendant environ 5 secondes. Cela veut dire que le systeme s'eteindra automatiquement apres 180 minutes. 2 A chaque fois que vous appuyez sur SLEEP la configuration change dans l'ordre suivant: SLEEP 180 →150 → 120 →90→80→70 → 60→ 50 → 40 → 30 → 20 →10 → OFF→SLEEP 180... Pour verifier le temps restant avant l'arret de 3 l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. 14 Si le son a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum. Pour Regler le Volume d'ECHO Vous pouvez donner un effet d'echo au son provenant des microphones. Appuyez sur ECHO VOL. ( / ) dans la telecom- mande pour augmenter ou diminuer le volume echo. Preliminaires Fonction minuterie Selectionnez les minutes pour l'activation en A l'aide de la fonction MINUTERIE (TIMER) vous pouvez 7 appuyant radio, la lecture de CD et des fichiers sur support USB. 1 l'heure courante. 8 Confirmez les minutes de l'heure de mise en marche en appuyant sur la touche SET/CD[[. Le temoin 'OFF TIME' apparaitra durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Pour information La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez l'heure Selectionnez l'heure pour la desactivation en 9 appuyant a l'horloge de l'appareil. 2 bb/BB > dans le panneau avant. activer ou desactiver a tout moment la reception Appuyez sur la touche CLOCK pour controler sur . Appuyez sur la touche TIMER pour acceder au noteront a tour de role sur l'afficheur. 10 Appuyez sur la touche SET/CD[[. 11 Selectionnez les minutes pour la desactiva- 12 Appuyez sur la touche SET/CD[[. 13 Reglez le niveau du volume en appuyant sur 14 Appuyez sur la touche SET/CD[[. Le temoin apparait sur l'afficheur confirmant ainsi le reglage approprie de la minuterie. 15 Mettez l'appareil hors tension. Pour information Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin apparaitront " bb/BB > dans le panneau avant. mode minuterie. Les fonctions TUNERtDVD/CD tUSB clig- sur . tion en appuyant sur . bb/BB > dans le panneau avant. " - sur 3 4 l'afficheur. Appuyez sur la touche SET/CD[[ lors du clignotement de la fonction desiree. 1. Si vous selectionnez la fonction TUNER, selectionnez les numeros preregles a l'aide des boutons . bb/BB > dans le panneau avant, puis appuyez sur SET/CD[[. Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ " " La fonction selectionnee s'activera et se programmees 2. Lorsque vous selectionnez le mode DVD/CD USB, bb/BB > dans le panneau avant. desactivera automatiquement aux heures seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. ou . Annulation ou controle du reglage de la 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite minuterie. s'eteindre. Il est possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la Selectionnez l'heure pour l'activation en 5 appuyant sur . bb/BB > dans le panneau avant. TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler la minuterie, appuyez sur la touche Confirmez l'heure de mise en marche en 6 appuyant touche TIMER de maniere a afficher le temoin " ". Pour annuler la minuterie programmee, appuyez sur la touche TIMER de maniere a afficher le temoin " ". sur la touche SET/CD[[. Remarque Si vous inserez dans l'unite un disque DVD, CD-V ou MP3, sauf un CD audio, la fonction minuterie sera utilisee pour le RECEPTEUR. 15 PREATION Preliminaires Mini glossaire pour le jet audio & Mode son Entourez le mode Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant simplement les champs sonores pre-programmes selon le programme que vous souhaitez ecouter. Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques com- pacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ VCD2.0 DVD VCD1.1 CD Quand le DVD est introduit Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique en appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. a) Apres avoir selectionne le canal 2 (Par exemple 2 ENG 3 ENG ) avec le bouton AUDIO, appuyez sur le bouton SOUND a plusieurs reprises. acoustique a 360 degres. D 2CH "DTS" et "DTS Digital Surround" sont marques deposees ou D 2CH de Digital Theater Systems, Inc. Ecran du Bypass MOVIE MATRIX MUSIC televiseur Selectionnez ce mode lors de la lecture d'un film ou du canal Dolby Digital 2 qui porte la marque " ". Ce mode simule l'effet de l'environnement sonore d'une b) Apres avoir selectionne le canal 5.1 (Par exemple ou ) avec le bouton AUDIO, appuyez sur le bouton SOUND. - mode DOLBY PRO LOGIC SURROUND. - Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou des colorations sonores. Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. MODE MUSIQUE : Le mode musique est concu pour utilisation avec tout enregistrement musique stereo. Mode MATRIX : Le mode Matrix est similaire au mode musique, sauf que la logique d'amelioration directionnelle est desactivee. Il peut etre utilise pour ameliorer les signaux monophoniques en les rendant "plus larges". Le mode Matrix peut etre utilise egalement pour des chaines a reglage automatique de la reception, ou les fluctuations dues a une reception FM stereo de mauvaise qualite pourrait autrement denaturer les signaux ambiophonique provenant d'un decodeur logique. La derniere "cure" pour une reception FM stereo pauvre consiste a forcer la sortie audio vers mono. 5.1 CH 5.1 CH intensite qui ne peut etre obtenue qu'au moyen du II DTS D salle de cinema ou d'un concert en direct, avec une Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. 4 ENG 1 ENG Le symbole " " sera affiche sur l'ecran du televiseur. Le voyant "BYPASS" ne sera affiche que sur l'ecran d'af- fichage. Quand le CD Video est introduit Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. BYPASS STUDIO CLUB HALL THEATER 1 CHURCH PLII MOVIE PLII MUSIC PLII MTRX →BYPASS... → → → → → → → → Remarque Apres avoir selectionne "Bypass" dans le mode son le bouton SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO. La canal audio Gauche, Droit et Stereo sera affiche sur l'ecran du televiseur. avec Quand le CD est introduit Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. BYPASS STUDIO CLUB HALL THEATER 1 CHURCH PLII MOVIE PLII MUSIC PLII MTRX →BYPASS... → → → → → → → → Pour votre reference ? ? Produit memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - - Remarque BYPASS Cette fonction sert a faire sortir le son par les enceintes avant gauche et droite et par le caisson de graves. 16 Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz (taux d'echantillonnage). Lorsque vous utilisez un microphone, vous ne pouvez pas jouir de la sortie du canal 5.1. Uniquement le bicanal sonore emettra du son lorsque le systeme du microphone sera active. Preliminaires Attention: Avant d'utiliser la telecommande, appuyez sur le bouton pour selectionner un element. L'element selectionne se met en surbrillance. 2 DVD pour selectionner le dispositif a etre utilise. Appuyez sur / Appuyez sur / 3 element. pour modifier le reglage d'un Generalites Vous pouvez egalement utiliser Les touches Ce mode d'emploi offre des instructions elementaires pour numeriques pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, l'utilisation de cette unite. Certains disques DVD demandent une utilisation specifique ou ne permettent qu'une reglage. utilisation limitee des fonctions au cours de la lecture. s'affiche sur l'ecran Quand cela arrive, le symbole du televiseur, indiquant que cette fonction n'est pas PREATION appuyez sur SELECT/ENTER pour effectuer le Icone de champ de feed-back temporaire Title possible avec le Karaoke du DVD ou n'est pas disponible pour le disque. A-B Repeter le titre Repete la sequence Reprendre la lecture a partir de ce point Affichage a l'ecran Action interdite ou non valide. Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles d'etre modifies sur le menu. Affichage des fonctions a l'ecran 1 Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. Remarques Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent pas sur certains disques. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. Exemple: Affichage sur l'ecran lors de la reproduction d'un DVD Elements Fonction / Action utilisez Numero de titre Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de titres / et saute au numero desire. SELECT/ENTER Affiche le numero du chapitre actuel et le nombre total de / chapitres et saute au numero de chapitre desire. SELECT/ENTER 1/3 Numero de chapitre 1/12 Recherche de 0:20:09 l'heure / pour selectionner un item Affiche le temps de lecture ecoule et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. Methode de selection , , Numerique ou Numerique ou Numerique, SELECT/ENTER Langue audio Et audio numerique Affiche la langue de plage son audio actuelle la Mode de sortie reglages. AUDIO Affiche la langue du sous-titrage actuel et modifie les /ou Langue du sous-titrage Angle /ou methode d'encodage et le numero de canal et modifie les ABC 1 ENG 1/3 Son Bypass reglages. SUBTITLE Affiche le numero d'angle actuel et le nombre d'angles / total et modifie le numero d'angle. Affiche le mode son actuel et change le reglage. /ou SOUND Exemple: Affichage sur l'ecran lors de la reproduction d'un VCD Items Fonction / Action utilisez Numero de piste Montre le numero de piste actuel, le nombre total de pistes et le Temps 1/3 0:20:09 Canal audio mode PBC On , / pour selectionner un item et permet de sauter au numero de piste souhaite. Montre le temps de lecture ecoule (uniquement affichage) Montre le canal audio et change le canal audio. Methode de selection / , Numerique ou SELECT/ENTER Numerique, SELECT/ENTER /ou AUDIO Son Bypass Montre le mode son actuel et change le reglage. /ou SOUND 17 Preliminaires Reglages initiaux LANGUAGE LANGUAGE En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez realiser de divers reglages a des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 18 a 22 pour avoir plus de details sur les items du menu Setup. OSD English Disc Audio Original Disc Subtitle Off Disc Menu Original Pour afficher et effacer le menu: Move Select Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. OSD Pour passer au niveau suivant: et l´affichage sur ecran. Appuyez sur de la telecommande. Pour revenir au niveau anterieur: Appuyez sur de la telecommande. Fonctions Generales 1 2 Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait affiche. Employez / pour choisir l´option desiree, appuyez apres sur niveau. pour passer au deuxieme L´ecran affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de meme que pour la configuration alternative. 3 / Employez pour choisir la deuxieme option desiree, appuyez apres sur pour passer au 4 troisieme niveau. / Employez pour choisir la configuration desiree, appuyez apres sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures supplementaires. 5 Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration. 18 Choisissez une langue pour le menu de configuration Disc Audio / Subtitle / Menu DVD Choisissez la langue de votre preference pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. Original: Il fait reference a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. Other: Pour selectionner une autre langue, appuyez sur les boutons numeriques pour entrer le numero de 4 chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la page 33. Si vous entrez un code de langue errone, appuyez sur CLEAR dans la telecommande. Preliminaires DISPLAY Progressive Scan DVD DISPLAY TV Aspect 16:9 Display Mode Widescreen Progressive Scan Off Move Le Balayage Progressif Video vous offre la plus haute qualite en images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche). Select Pour mettre en marche le Balayage Progressif: Reliez la sortie composant du DVD a l'entree de votre TV Aspect DVD 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde a un moniteur TV de taille standard 4:3. moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur pour l'Entree Composant. 1. Selectionnez "Progressive Scan" du menu DISPLAY 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde a un puis appuyez sur moniteur TV grand ecran de 16:9 . DISPLAY Display Mode DVD TV Aspect Off Display Mode On Progressive Scan La configuration mode d´ecran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3" Letterbox --(Boite a lettres): Montre une image large avec Prev. des bandes en haut et en bas de l´ecran. Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la 2. A l'aide des boutons / , Move Select selectionnez "ON". totalite de l´ecran et coupe les bords excedants. 3. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre selection. Le menu de confirmation s'affichera. 4. Lors que le menu de confirmation apparait sur votre ecran, l'option Annuler (Cancel) est remarquee par defaut. Utilisez les boutons / pour remarquer Entree. 5. Si vous appuyez sur Enter le lecteur sera regle en mode Balayage Progressif. Precaution Une fois le reglage pour la sortie a balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez retablir l'unite. D'abord, enlevez le disque du Lecteur de DVD. 1) Retirez le disque de l'unite et refermez le plateau a disques. Observez que "NO DISC" est affiche sur l'ecran d'affichage. 2) Appuyez sur le bouton STOP (x) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le relacher. La sortie video sera retablie suivant la configuration standard et l'image sera de nouveau visible sur un televiseur ou un moniteur analogique conventionnel. 19 PREATION Preliminaires Taille AUDIO Chaque disque DVD possede une variete d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de systeme audio dont vous vous servez. ? nee "Large" ou "Petit". ? AUDIO ? 5.1 Select Speaker Setup DRC On Vocal On / pour regler un mode. (Large, Petit ou Aucun) La dimension des enceintes avant G/D peut etre selection- Appuyez sur ? La dimension du caisson de graves peut etre selectionnee "Large" ou "Aucun". Puisque la dimension des enceintes centre et arriere G/D est etablie "Petit", vous ne pouvez changer les reglages. Si vous avez connecte le systeme a une enceinte avec une basse frequence de 100Hz ou moins, selectionnez "Large" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson ? de graves est selectionnee "Aucun" automatiquement. Si vous avez connecte le systeme a une enceinte avec une basse frequence de 100Hz ou moins, selectionnez "Petit" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson Move Select Reglage 5.1 (Configuration des enceintes 5.1) de graves est selectionnee "Large" automatiquement. Mais si nez DVD Choisissez la configuration des enceintes, y compris balance de volume et distance ou verifiez la configuration des enceintes. La configuration des enceintes n´est activee que sur la Sortie Analogique Multicanal. Realisez les configurations suivantes pour le decodeur canaux incorpore. Front L Size Small Volume Reglez le volume de sortie du haut-parleur selectionne a l'aide des touches Distance fixant la Distance les enceintes peuvent savoir jusqu´ou le son doit voyager pour atteindre le point d´ecoute 0 dB Distance 0 m Test Off Selectionnez "All" ["Tous"] pour mettre a l'essai les sigMove Return ENTER Appuyez sur SETUP. Le menu configuration est affiche. 2. 3. pour choisir l´option AUDIO et appuyez ensuite sur pour passer au deuxieme Employez / Reglez le volume au meme niveau que les signaux de test integres dans la memoire du systeme. (Quand la dimension des enceintes avant G/D est selectionnee "Large", le caisson de graves (haut-parleur de graves) n'est pas disponible.) FrontL→Center→FrontR→RearR →RearL→Woofer / Employez pour choisir l´option de Configuration des Enceintes et appuyez apres sur Controle de la dynamique 4. Appuyez sur SELECT/ENTER et le menu 5.1 Speaker Setup apparaitra. 5. Employez / pour choisir l´enceinte desiree. Reglez les options a l´aide des touches / 7. de chaque enceinte. niveau. pour passer au troisieme niveau. "Select" sera selectionne. 6. / Test naux 1. 5dB) ~ atteigne l´auditeur en meme temps. Appuyez sur pour regler la Distance de l´enceinte choisie Volume Select /. (-5dB desire. Cela permet que le son de chaque enceinte AUDIO Speaker toujours "Large" la dimension des enceintes avant G/D. Si vous avez raccorde des enceintes a votre lecteur, en Configuration des Enceintes surround a 5.1 l'avez pas connecte au caisson de graves, selection- vous ne //. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. L'unite reviendra au menu precedent. Enceinte Choisissez l´enceinte que vous desirez regler. [Enceintes Avant (Avant Gauche), Enceintes Avant (Avant Droite), Enceintes Centrale (Centrale), Subwoofer (Woofer), Enceintes Arriere (Arriere Gauche), Enceintes Arriere (Arriere Droite)] Remarque Certaines configurations des enceintes sont interdites par le contrat de licence de Dolby Digital. 20 DVD Avec le format DVD, vous pouvez ecouter la piste audio de l'emission dans la presentation la plus fidele et realiste possible, grace a la technologie audio numerique. Cependant, vous pourriez desirer comprimer la dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Dans ce cas-la, vous pouvez entendre un film au plus bas volume sans perte de l'intelligibilite du dialogue. Reglez l'option controle de la dynamique sur la position "active" pour obtenir cet effet. Remarques La fonction controle de la dynamique (DRC) ne marche que lors de la lecture des disques enregistres en format Dolby Digital. Le niveau de compression de la dynamique peut varier en fonction du disque DVD. Vocal DVD Reglez l'option Vocal sur la position Activee (on) uniquement lors de la lecture d'un DVD karaoke multicanal. Les canaux karaoke sur le disque seront melanges dans un son stereo normal. Preliminaires Password (Code de Securite) LOCK (Parental Control) Vous pouvez introduire ou modifier un mot de passe. LOCK Rating Unlock Password **** 1. Choisissez Password sur le menu LOCK appuyez apres sur Country Code . 2. Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "Change" (changer) s´allume ou "New" (nouveau). 3. Introduisez le nouveau code Move Classement apres sur SELECT/ENTER. Introduisez-le encore Select une DVD Quelques films comportent des scenes non appropriees pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent de l´information concernant le controle de la part des parents applicable a tout le disque ou a certaines scenes du disque. Les films et les scenes sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. 4. dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en prevoyant de cette maniere que vos enfants puissent voir du materiel que vous considerez inapproprie. Choisissez "Rating" sur le menu LOCK appuyez apres sur 1 2 . Pour acceder aux caracteristiques Classement, Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Si vous oubliez votre Code de Securite, vous pouvez l´effacer a partir des indications suivantes: Introduisez le numero de 6 chiffres "210499" dans le 1 menu 2 setup et le code de securite sera efface. Introduisez un nouveau code tel qu´il est decrit cidessus. Remarque Quand " " INPUT PASSWD s'affiche sur l'ecran du televiseur, appuyez sur STOP (x) et ensuite appuyez sur SETUP pour vous deplacer vers le menu setup. Mot De Passe et Code Pays vous devez introduire le code de securite a 4 chiffres que vous avez choisi. Country Code DVD Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont demande de le faire. Introduisez un code a 4 ete employees pour classer le disque de video DVD, chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER. selon la liste du chapitre de reference. Introduisez-le encore une fois et appuyez sur SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous vous trompez avant d´appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR. 3 fois pour le verifier. Si vous oubliez votre Code de Securite La caracteristique du controle des parents vous permet de bloquer l´acces a des scenes se trouvant au- a 4 chiffres, appuyez Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des touches / . Rating 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. Unlock Si vous choisissez debloque, le controle des parents Choisissez "Country Code" sur le menu LOCK, 1 appuyez apres . Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a 2 gauche (Rating). premier caractere l´aide 3 a Choisissez le touches 4 5 / des . Faites bouger le curseur a l´aide de la touche et choisissez le deuxieme caractere a l´aide des touches n´est pas active et le disque peut etre lu en entier. Remarque sur / . Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre code du pays. Si vous choisissez un niveau d´interdiction pour le lecteur, toutes les scenes du disque seront lues selon le meme classement voire plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. 4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez apres sur SETUP pour quitter le menu. 21 PREATION Preliminaires Fonctionnement avec un DVD et un CD video OTHERS Lecture d'un DVD et d'un CD video Parametrage de lecture OTHERS DVD VCD PBC On Allumez le televiseur et selectionnez la source entree DivX(R) Registration Select video connectee au produit. Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez la source d'entree connectee au produit. Move PBC 1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque. 2 Placez le disque choisi dans le tiroir avec la face de lecture vers le bas. 3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir du disque. La lecture commence automatiquement. Si la lecture Select VCD Mettre le controle de lecture (PBC) en Marche ou Arret. On: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher. ne commence Off: Les Cd video ayant PBC sont lus de la meme maniere que les CD audio. Enregistrement DivX(R) DivX Si une fenetre menu s'affiche Vous pouvez montrer le numero d'enregistrement DRM La fenetre menu sera d'abord affichee apres avoir insere (gestion numerique des droits) du DivX uniquement un pour votre unite. DVD ou un CD video comportant un menu. DVD Your registration code is : XXXXXXXX Please use this code to register this player with the DivX(R) Video On Demand service. This will allow you to rent and purchase videos using the DivX(R) Video On Demand format. To learn more go to www.divx.com/vod Utilisez les touches / // p our selectionner le titre/chapitre que vous souhaitez voir, puis appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour revenir a l'ecran menu. VCD Le numero d'enregistrement est utilise pour l'agent gestionnaire de VOD (video a la demande). Vous pouvez acheter ou louer un fichier video crypte. Utilisez les touches numeriques pour selectionner la plage que vous souhaitez voir.Appuyez sur RETURN pour revenir a l'ecran menu. La configuration du menu ainsi que les procedures de fonctionnement exactes pour l'utilisation du menu peuvent varier en fonction du disque. Suivez les instructions de chaque ecran menu. Remarques Si vous louez un fichier DivX VOD, il y a plusieurs options de limites de visionnement comme montre Vous pouvez aussi regler le PBC sur Off pendant le parametrage. ci-dessous. ? Affichage du nombre de fois que vous pouvez regarder le fichier. -- Remarques Si le controle parental est etabli et le disque n'est pas inclus dans le rang etabli, vous devrez introduire le mot de passe. ? ends when you stop playback, play a different video, or turn off your player. Do you want to use one of your 7 views now Yes ? No La periode de location a expiree. This rental is expired. ? Affichage d'erreur d'autorisation. This video player is not authorized to play this video. 22 (Lisez "LOCK" a la page 21.) This rental video has 7 views left. A view -- Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5. Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions generales Fonctions generales (suite) Image fixe et lecture image par image Remarque Si ce n'est pas precise autrement, toutes les operations decrites utilisent la telecommande. Certaines fonctions sont aussi disponibles dans le menu DVD 1 pressions successives sur PAUSE. 2 Pour quitter le mode d´image immobilisee, appuyez sur autre titre. Tant que la lecture est arretee, vous pouvez effectuer la numero. PLAY. 3 Pour quitter le mode d´image immobilisee, appuyez sur PLAY. Ralenti 1 DVD VCD Appuyant sur t ou T a coups repetes sur la telecommande. lecture de n´importe quel titre en introduisant son Le lecteur entre dans le mode SLOW (RALENTI). 2 Utilisez le t ou T choisissez la vitesse requise: t 1/2, t Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE DVD Appuyez sur PAUSE/STEP de la telecommande lors Avancez l´image trame par trame en exercant des DVD Lorsque le disque comporte plusieurs titres, on peut lire un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture est arretee et puis sur la touche numerique correspondante (0-9) ou appuyez sur / pour passer a un DivX de la lecture. Parametrage. Deplacement vers un autre TITRE VCD VCD 1/4, t 1/8 ou t 1/16 [(a rebours) - DVD seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16 (en avant)). DivX 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. Quand un disque possede plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour passer directement a un chapitre quelconque lors de la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY et pour selectionner l´icone du chapitre/piste. Apres, introduisez le numero du appuyez sur / chapitre/piste ou employez / Remarque La lecture en ralenti en retour n'est pas possible avec des CD Video. Repeter DVD VCD DivX On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. Disques Video DVD--Repeter Chapitre/Titre/Off Chapitre: repete le chapitre actuel. Titre: repete le titre actuel. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. ? . ? Recherche 1 DVD VCD DivX Appuyez sur FF ou GG pendant la lecture. Le lecteur passe maintenant au mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M ? Disques Video/DivX Piste: repete la piste actuelle. ? Tout: repete toutes les pistes dans un disque. ? Off: n´effectue pas de lecture a repetition. MX4, MX8, MX16, MX100 (avance). -- change: mX2, mX4, mX8, mX16 (arriere), ou MX2, MX4, MX8, MX16 (avance). 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Repeter Piste/ Tout / Off ? pour selectionner la vitesse desiree: mX2, mX4, mX8, mX16, mX100 (arriere), ou MX2, Avec un CD Video/ DivX, la vitesse de recherche -- Remarque Pour un disque video ayant PBC, on doit mettre le PBC en Off sur le menu du reglage initial pour se servir de la fonction de repetition. (Voir "PBC" page 22). 23 FONCTIEM Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions generales (suite) Recherche de repere Repeter A-B Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point DVD VCD Appuyez sur REPEAT A-B au point ou l´on veut que la lecture en reprise commence. "A-" est affiche momentanement sur l´ecran de votre points. Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes : 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER lorsque que le disque atteint le point que vous voulez TV. memoriser. 2 Appuyez sur REPEAT A-B a nouveau au point ou l´on L'icone de repere apparait brievement sur l'ecran de la TV. veut que la lecture en reprise finisse. "A-B" est affiche momentanement sur l´ecran de votre 2 TV et commence a repeter la sequence 3 VCD memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 Pour repeter une sequence.: 1 DVD Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque. Appuyez sur REPEAT A-B a nouveau pour annuler. Pour rappeler une scene marquee d'un repere Recherche de l'heure DVD VCD La fonction de recherche de l'heure vous permet de commencer la lecture a tout moment choisi sur le disque. 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. 1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH apparait sur l'ecran. 2 Dans les 10 secondes appuyez sur / ou utilisez les touches numeriques pour selectionner le numero de repere que vous voulez rappeler. 3 Appuyez sur SELECT/ENTER. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le La lecture commence a partir de la scene marquee d'un temps ecoule du disque en cours. repere. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur / pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "-:--:--" apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Pour effacer une scene marquee d'un repere 1 Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran. 2 Appuyez sur / pour selectionner le numero de repere que vous voulez effacer. 3 Appuyez sur CLEAR. effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects. 4 Apres 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer l'heure de debut. Le numero de repere est efface de la liste. La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee sur le disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. Zoom DVD La fonction Zoom VCD permet l'agrandissement de l'image 1 Presione ZOOM durante la reproduccion o la reproduc- cion cuadro-por-cuadro para activar la funcion del Zoom. Si presiona el ZOOM reiteradamente, el nivel de ampliacion aumenta hasta cuatro veces (4X). Tamano 100% → tamano 400% → tamano 800% → tamano 1600%→ tamano 100% / //para moverse a traves de la imagen aumentada. Remarque Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom. 24 4 Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres numeros de reperes. 5 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. video et le deplacement dans l'image agrandie. 2 Use los botones Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions DVD speciales DVD Verification des contenus des disques video : menus Les DVD peuvent offrir des menus qui vous permettent d'acceder a des fonctions speciales. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur la touche numerique appropriee pour selectionner une / // option. Ou bien utilisez les touches pour mettre en evidence votre selection, ensuite 1 DVD Ce lecteur memorise la derniere scene du dernier disque lu. La derniere scene reste dans la memoire meme si vous retirez le disque du lecteur ou eteignez le lecteur. Si vous inserez un disque ayant une scene memorisee, cette scene est automatiquement rappelee. Remarque Ce lecteur ne memorise pas une scene d'un disque si eteignez le lecteur avant de commencer a lire le disque. vous appuyez sur SELECT/ENTER. Menu Titre Memorisation de la derniere scene DVD Economiseur d'ecran Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait sur l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur TITLE. L'economiseur d'ecran s'affiche lorsque vous laissez le lecteur de DVD en mode arret pendant environ cinq minutes. Selection du systeme Vous devez selectionner le mode du systeme approprie pour votre systeme de television. Si le message "Pas de disque" s'affiche a l'ecran d'affichage, appuyez sur le DVD Menu disque bouton PAUSE/STEP dans la telecommande et maintenez-le enfonce pendant plus de 5 secondes pour Appuyez sur MENU. activer la selection d'un systeme (PAL, NTSC, ou Auto). Le menu 'disque' s'affiche. Si le systeme selectionne ne coincide pas avec le Angle de prise de vue DVD Si le disque contient des scenes enregistrees avec des angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. 1 Appuyez sur DISPLAY et ensuite sur / pour selectionner une prise de camera. Le numero de la prise de camera en cours apparait sur l'ecran d'affichage. 2 Selectionnez la prise de camera desiree en appuyant sur les boutons / systeme de votre televiseur, l'image couleur normale pourrait ne pas etre affichee. AUTOMATIQUE: A selectionner lorsque l'unite est connectee a un televiseur multisysteme. NTSC: A selectionner lorsque l'unite est raccorde a un televiseur NTSC. PAL: A selectionner lorsque l'unite est raccorde a un televiseur PAL. . Changement de la langue audio DVD Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. Changement du canal audio VCD Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou DROITE). Sous-titres DVD DivX Appuyez sur SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Remarque Si apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. 25 FONCTIEM Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA MP3 CD Repetition de Plage/Tous/Arret WMA Le produit peut lire des enregistrements MP3/WMA formates sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. CD Audio Lorsque vous introduisez un CD audio, un menu est affiche sur le moniteur TV. Appuyez sur / pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou WMA On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. 1 Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repetition desire. Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes d´un disque Off: n´effectue pas de lecture de repetition. ? ? SELECT/ENTER pour enclencher la lecture. 0:00:00 MP3 CD ? 1/12 Audio CD List Recherche Program CD MP3 WMA Track1 Track2 Appuyez sur FF ou GG en cours de lecture. 1 Track3 Track4 Avancez l´image trame par trame en exercant des pressions Track5 Track6 successives sur SEARCH. Track7 Track8 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M pour selectionner la vitesse desiree mX2, mX4, mX8 (arriere), ou MX2, MX4, MX8 (avance). MP3 / WMA / pour choisir un dossier, et appuyez sur SELECT/ENTER pour en observer les contenus. 1. Appuyez sur 2. / Appuyez sur pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou SELECT/ENTER pour demarrer la lecture. 0:00:00 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. La compatibilite du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: Frequence d´echantillonnage: entre a 32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA) ?V itesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseille. ? 1/104 - MP3 / WMA List - - Program - 1-Music1 2-Music2 ? 3-Music3 4-Music4 5-Music5 6-Music6 7-Music7 ? ? Remarques ? Si vous vous trouvez sur une liste de fichiers sur le menu de MP3/WMA et vous desirez retourner sur la liste de Dossiers, employez / pour selectionner ? et appuyez sur SELECT/ENTER. ? au Press MENU to move to the next page.Appuyez sur MENU pour vous deplacer vers la page suivante. ? JPEG, les menus de MP3/WMA et JPEG peuvent etre modifies. Appuyez sur TITLE et le mot MP3/WMA ou JPEG sera remarque en haut du menu. / Puis, utilisez pour selectionner MP3/WMA ou JPEG avant d'appuyer sur SELECT/ENTER. CD MP3 ? plage CD WMA Appuyez sur . ou > sur brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir a la plage precedente. Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. 26 auxtelsque/?*:"<>letc. ? Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. Ce lecteur DVD exige des disques et des enregistrements conformes a certains standards techniques DVD pre-enregistres sont concus pour respecter 1 Appuyez sur PAUSE/STEP rendant la lecture. 2 Pour revenir a la lecture, appuyez sur LECTURE (PLAY) ou appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/STEP. MP3 Ils ne doivent pas comporter de caracteres speci- afin d´atteindre une qualite de lecture optimale. Les WMA Deplacement sur une autre maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma. Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et Pause Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permis- sion-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au detenteur de droits d´auteur. Fonctionnement avec un disque JPEG Vision d'un disque JPEG JPEG Diaporama (Presentation des Diapositives) JPEG Cette unite peut lire des disques contenant des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en format JPEG, / Employez //pour selectionner (Slide Show) et appuyez apres sur SELECT/ENTER. veuillez consulter la section des remarques sur les enregistrements JPEG a droite. 1 Passage a un autre fichier Introduisez un disque et fermez le tiroir. Le menu du JPEG s'affiche sur l'ecran du Appuyez sur . ou > une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suivant ou prece- televiseur. dent. Arret sur image JPEG List JPEG Preview Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement. Le produit est maintenant en mode PAUSE. 2 Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou 1 JPEG Folder 1 JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 de nouveau sur PAUSE/STEP. JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 POUR PIVOTER L'IMAGE 2 JPEG / pour choisir un dossier, et appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des Appuyez sur JPEG fichiers sera affichee dans le dossier. au cours du visionnement d'une Appuyez sur / image pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Conseils Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous La compatibilite du disque JPEG avec ce lecteur desirez retourner a la liste de Dossiers, employez les est ainsi limitee: touches de la telecommande pour selectionner / ? JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur et appuyez sur ENTER pour revenir a l'ecran du menu 3 de DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne precedent. Si vous desirez visionner un fichier determine, / appuyez sur pour selectionner un fichier et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. Slide Show commence depuis le fichier selectionne si l´option Speed n´est pas en Off. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez voyez pas l'affichage sur ecran apres plusieurs minutes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels et enregistrer un autre disque. ? ? Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le layout du CD. ? Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", precedent (JPEG menu). Conseils ? Appuyez sur MENU pour passer a la page suivante. Il existe quatre options pour la Vitesse des > (Lent), >> (Normale), / // Employez Appuyez apres sur / >>> :: (Rapide) et II(Arret). pour selectionner la Vitesse. pour choisir l´option desiree et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. ? Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra etre inferieur a 999. appuyer sur STOP(x) pour retourner au menu ? En fonction de la taille et du nombre des fichiers ? priere de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. Si vous desactivez l'option de vitesse, le defilement des diapositives ne fonctionne pas. 27 FONCTIEM Lecture programmee MP3 CD WMA La fonction Programmation vous permet de memoriser vos plages preferees de tout disque dans la memoire du lecteur. Un programme peut contenir 300 pistes. (Audio CD/MP3/WMA) Introduire 1 disque. un Repeter Pistes Programmees Vous pouvez lire un titre/chapitre/tout/ piste sur un CD Audio et Disques MP3/WMA: Le menu de CD Audio ou de MP3/WMA est ainsi affiche. disque. 1 1/12 0:00:00 0:00:00 Audio CD 1/104 MP3 / WMA List Program List Program Music8 Track1 Track8 Track2 Track3 Music1 Music16 Track3 Track12 Music2 Music5 Track4 Track7 Music3 Music9 Track5 Track6 Music4 Music1 Track6 Track9 Music5 Music7 Track7 Track1 Music6 Music6 Track8 Track10 Music7 Music3 Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repetition desire. ? PISTE: repete la piste actuelle. ? TOUT: repete toutes les pistes d'une liste program- mee. ? Menu de CD Audio Menu MP3/WMA 2 Selectionner une piste sur la Liste. 3 Appuyez sur PROG./MEMO.. Ou choisissez l´icone (Ajouter)", apres appuyez sur SELECT/ENTER pour ajouter la piste choisie sur la liste Programme. Repetez cette etape pour ajouter d´autres pistes sur la liste. " Remarque Vous pouvez ajouter toutes les pistes sur le disque. Choisissez l´icone (Ajouter tout)" et appuyez apres " sur 4 SELECT/ENTER. Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Pour effacer une Piste de la Liste Programme 1 / pour choisir la piste que vous desirez effacer de la liste Programme. Employez / / 2 Appuyez sur CLEAR. Ou choisissez l´icone " (Effacer)" et appuyez apres sur SELECT/ENTER pour effacer la piste selectionnee de la liste Programme. Repetez cette etape pour effacer d´autres pistes de la liste. Pour effacer la Liste Programme en entier Selectionnez " (Effacer tout)" et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. Le programme complet du disque est efface. Choisissez la piste que vous voudrez bien placer au debut de la liste Programme. Remarque Les programmes sont aussi effaces lorsque vous retirez Conseil Appuyez sur MENU pour vous deplacer vers la page suivante. 5 Appuyez sur PLAY ou SELECT/ENTER pour commencer. La lecture s´enclenche dans l´ordre que les pistes ont ete programmees et "PROG." est affiche sur l´affichage des fonctions. La lecture est arretee une fois que toutes les pistes de la liste Programme ont ete entendues. Remarque Pour reprendre le mode de lecture normale a partir de la lecture programmee, selectionnez une piste dans la liste du CD audio (ou MP3/WMA) et ensuite appuyez sur PLAY. 28 le disque du lecteur. Fonctionnement avec disque DivX Cette unite peut lire des fichiers DivX. Inserez un disque et fermez le plateau a disque. 1 La compatibilite des disques DivX avec ce lecteur est restreinte comme suit: Le menu DivX s'affiche sur l'ecran du televiseur. ? 0:00:00 La taille de resolution disponible du fichier DivX doit etre au-dessous de 720x576 (L x H) 1/12 pixels. DIVX ? List Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut comporter jusqu'a 20~40caracteres. Movie Folder 1 Movie Folder 2 Movie Folder 3 ? Movie Folder 4 S'il y a un code impossible a exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut etre affiche comme une Movie Folder 5 Movie Folder 6 " marque Movie Folder 7 Movie Folder 8 ? " _ sur l'ecran d'affichage. Si la frequence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unite pourrait ne pas marcher normalement. 2 pour selectionner un dossier et appuyez sur SELECT/ENTER pour Appuyez sur / ? istre ne sont pas entrelacees, il n'y aura aucune voir son contenu. sortie video ni meme audio. ? Conseil Si vous etes dans une liste de fichiers et que vous / brillance Si le fichier est enregistre avec GMC, l'unite supporte une partie des point 1 du niveau d'enregistrement. voulez revenir sur la liste de dossiers, utilisez les boutons Si les structures video et audio du fichier enreg- * GMC? dans la telecommande pour mettre en sur- GMC, c'est un acronyme de Global Motion Compensation. ", puis appuyez sur SELECT/ENTER pour C'est un outil de codage specifie en standard MPEG4. " revenir a la fenetre menu precedente. Certains encodeurs MPEG4, comme DivX ou Xvid, comportent cette option. 3 Si vous voulez regarder un fichier en particulier, / appuyez sur pour mettre en surbrillance le fichier dont il est question et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER ou normalement 1-point, 2-point ou 3-point GMC. PLAY. La lecture demarre. 4 Il y a differents niveaux de codage GMC, appeles Appuyez sur STOP(x) pour quitter ce menu. Fichiers pris en charge pour sous-titres de DivX z ".srt ", ".smi ", ".sub ". Fichier DivX lisible z Remarques ".avi ", ".mpg ", ".mpeg Assurez-vous de selectionner le mode "SOUS-TITRES Format codec lisible ACTIVES" en appuyant sur le fichier sous-titres avant de z titres, seul le sous-titrage original sera disponible. Les fichiers DivX dans votre carte memoire ne pourront pas "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". lancer la lecture d'un fichier DivX. Si le fichier comporte plus de deux langues pour les sous- Format audio lisible z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". ? etre lus. Frequence d'echantillonage: dans les 32 (MP3), dans les 24 Affichage DivX " ? Debit binaire: 32 40 - - - 48 kHz 48kHz (WMA) 320kbps (MP3), 192kbps (WMA) - Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture. L'etat general de la lecture peut etre affiche sur l'ecran du televiseur. 29 FONCTIEM Fonctionnement avec RADIO Prereglage des postes radio Ecoute de la radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. 1 Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. 1 Appuyez sur TUNER/BAND dans la telecommande pour afficher soit FM soit AM sur l'ecran d'affichage. Ou bien faites tourner la molette Appuyez sur TUNER/BAND dans la telecom- FUNCTION dans le panneau avant. mande pour afficher soit FM soit AM sur l'ecran La derniere station recue est reglee. d'affichage. Ou bien faites tourner la molette Appuyez a plusieurs reprises sur PRESET (-/+) FUNCTION dans le panneau avant. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM 2 tion prereglee desiree. et FM alternent. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, Selectionnez la station desiree en appuyant sur 2 dans la telecommande pour selectionner la sta- l'appareil syntonise un autre poste preregle. les boutons TUN. (-/+). 3 Regler le volume en appuyant COMMANDE DU VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME / sur la telecommande plusieurs fois. () Remarques Reglage automatique Appuyez sur les boutons TUN. (-/+) pendant plus de Pour ecouter des stations de radio 0,5 seconde. non-prereglees - Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une ? station. Pour le reglage manuel, voir "Reglage manuel". ? Pour le reglage automatique, voir "Reglage automatique". Reglage manuel Appuyez brievement a plusieurs reprises sur les boutons TUN. 3 4 Appuyez sur PROG./MEMO. du panneau avant. Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur PRESET (-/+) dans la telecommande pour selectionner le numero preregle desire. 5 6 Appuyez de - nouveau sur PROG./MEMO.. Le poste choisi est maintenant en memoire. Repetez les etapes 1 (ou 2) pour preregler d'autres postes. Suppression de toutes les stations prereglees Pour selectionner directement une station radio prereglee Vous pouvez utiliser les boutons numerotes dans la telecommande pour selectionner directement une station radio prereglee. Par exemple, pour ecouter la station prereglee 4, appuyez sur 4 dans la telecommande. Pour ecouter la station prereglee 19, appuyez sur 1 puis sur 9 (dans les 3 secondes). Pour eteindre la radio ) pour eteindre le l'appareil ou selectionnez un autre mode de fonction (DVD/CD, AUX ou USB). Appuyez sur POWER ( Pour information ? Appuyez sur le bouton PROG./MEMO. dans la telecommande et maintenez-le enfonce pendant environ deux secondes, le message "CLEAR ALL" apparaitra sur l'ecran d'affichage. Appuyez ensuite sur PROG./MEMO. dans la telecommande, les stations seront effacees. Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "STEREO" disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. Pour information ? Si toutes les stations possibles sont programmees, le message "FULL" apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche. Rappel des stations prereglees Appuyez sur le bouton PRESET (-/+) dans la telecommande et maintenez-le enfonce jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche ou bien appuyez a plusieurs reprises sur ce bouton. 30 Si un programme FM est brouille Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Fonctionnement avec RADIO Fonctionnement RDS - FACULTATIF Cette unite est equipee d'un systeme RDS (Radio Data System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un sys- Recherche de programme (PTY)- FACULTATIF L'avantage principal du systeme RDS est sa capacite de coder des emissions avec des codes de type de pro- - teme de transmission des indicatifs des emetteurs ou gramme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. des informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi- cale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS - FACULTATIF Lorsqu'un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS - FACULTATIF Le systeme RDS est capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS dans le panneau avant, vous pourrez faire defiler sequentiellement les divers genres de renseignements. (PS→FREQUENCY→PTY →RT→CT) PTY (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. ? ? ? ? Remarques Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le mode selec- tionne ne sont pas transmises, dans la fenetre d'af- fichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes. Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner le 1 mode FM. 2 Appuyez sur PLAY (G) dans le panneau avant, l'ecran d'affichage montrera le dernier type de programme (PTY) utilise. 3 Appuyez a plusieurs reprises sur PLAY (G) pour selectionner le type de programme (PTY) desire. Une fois le type de programme selectionne, 4 appuyez sur TUN. (-/+) L'unite passera au mode recherche automatique. Une fois une station syntonisee, la recherche s'arretera. 31 FONCTIEM Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ?B ranchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le produit est sous tension, mais il ne fonctionne pas. ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Le televiseur n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Selectionnez le mode entree video approprie sur le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran du televiseur. ? Le cable video n'est pas correctement connecte. ? Branchez correctement le cable video sur les Pas d'image. ? On entend soit un son tres leger, soit aucun son. ?L 'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Mauvaise qualite de l'image en lecture. Le produit ne commence pas la lecture. Le televiseur raccorde est hors tension. Les cables audio ne sont pas correctement connectes. prises. ? Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. ? Branchez correctement le cable audio sur les prises. ?L 'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. ? Mettez l'equipement raccorde par le cable audio sous tension. ? Le cable de connexion audio est abime. ? Remplacez-le par un nouveau. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? Inserez un disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme de couleurs et le code de region). ? Le disque est positionne a l'envers. ? Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. ? Le disque n'est pas positionne a l'interieur du ? Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. guide. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Un menu est affiche sur l'ecran du televiseur. ? Appuyez sur la touche SETUP pour desactiver l'ecran menu. Un ronflement severe ou un bruit apparait. ? Le niveau de classification est regle. ? Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. ? Les fiches ou les prises sont sales. ? Essuyez-les avec un chiffon legerement humidifie d'alcool. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Les haut-parleurs et ses elements sont faibles. ? Branchez soigneusement les haut-parleurs et ses elements ? Produit est place trop pres du televiseur. ? Eloignez votre televiseur des composants audio. Impossible de capter les stations de radio. ?L'antenne est mal positionnee ou mal connectee. ? Branchez l'antenne. ? Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. La telecommande ne fonctionne pas correctement. ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Reglez la station manuellement. ? Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). ? Preselectionnez les stations. ? La telecommande n'est pas dirigee vers le capteur a distance du produit. ? Dirigez la telecommande vers le capteur a distance du produit. ? La telecommande est trop eloignee du ? Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 pieds produit. (7 metres). Lemodedesonoule mode Pro Logic II ne peuvent pas etre modifies 32 ? Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la telecommande au produit. ? Enlevez l'obstacle en question. ? Les piles de la telecommande sont epuisees. ? Remplacez les piles par des piles neuves. ? Le systeme ne peut pas changer de mode ? Inserez un CD comportant ces formats. pendant la lecture d'un disque MP3 ou WMA. Liste des codes des langues Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre preference pour la configuration initiale suivante : audio du disque, sous-titres du disque, menu du disque. Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Abkhazian 6566 Finnish 7073 Macedonian 7775 Slovenian 8376 Afar 6565 French 7082 7771 Somali 8379 Afrikaans 6570 Frisian 7089 7783 Spanish 6983 Albanian 8381 Galician 7176 Malagasy Malay Malayalam 7776 Sudanese 8385 Ameharic 6577 Georgian 7565 Maltese 7784 Swahili 8387 Arabic 6582 German 6869 Maori 7773 Swedish 8386 Armenian 7289 Greek 6976 Marathi 7782 8476 Assamese 6583 Greenlandic 7576 Moldavian 7779 Aymara Azerbaijani 6588 Guarani 7178 Tagalog Tajik Tamil 8465 6590 Gujarati 7185 Mongolian 7778 Nauru 7865 Tatar 8484 Bashkir 6665 Hausa 7265 7869 6985 Hebrew 7387 Telugu 8469 Basque Bengali; Bangla 7879 Thai 8472 6678 Hindi 7273 Bhutani 7982 Tibetan 6679 6890 Hungarian 7285 Bihari 6672 Icelandic 7383 Nepali Norwegian Oriya Panjabi 8065 8473 Breton 6682 Indonesian 7378 Pashto, Pushto 8083 Tigrinya Tonga Bulgarian 6671 Interlingua 7365 Persian 7065 Turkish 8482 Burmese 7789 Irish 7165 Polish 8076 Turkmen 8475 Byelorussian 6669 Italian 7384 Portuguese 8084 Twi 8487 Cambodian 7577 Japanese 7465 Quechua 8185 Ukrainian 8575 Catalan 6765 Javanese 7487 Rhaeto-Romance 8277 Urdu 8582 Chinese 9072 Kannada 7578 Rumanian 8279 Uzbek 8590 Corsican 6779 Kashmiri 7583 Russian 8285 Vietnamese 8673 Croatian 7282 Kazakh 7575 Samoan 8377 Volapuk 8679 Czech 6783 Kirghiz 7589 Sanskrit 8365 Welsh 6789 Danish 6865 Korean 7579 Scots Gaelic 7168 Wolof 8779 Dutch 7876 Kurdish 7585 Serbian 8382 Xhosa 8872 English Esperanto 6978 Laothian 7679 Serbo-Croatian 8372 Yiddish 7473 6979 Latin 7665 Shona 8378 Yoruba 8979 Estonian 6984 Latvian, Lettish 7686 Sindhi 8368 Zulu 9085 Faroese 7079 Lingala 7678 Singhalese 8373 Fiji 7074 Lithuanian 7684 Slovak 8375 Code Code Pays Code ET Pays Malaysia MY Saudi Arabia SA AR Pays Ethiopia Fiji FJ Maldives MV SN Australia AU Finland FI Mexico MX SG Austria AT France FR Monaco MC Senegal Singapore Slovak Republic Belgium BE Germany DE Mongolia MN Slovenia SI Bhutan BT Great Britain GB Morocco MA South Africa ZA Bolivia BO Greece GR Nepal NP South Korea KR Brazil BR Greenland GL Netherlands NL Spain ES Cambodia6 KH Heard and McDonald IslandsHM Netherlands Antilles AN Sri Lanka LK Canada CA HK New Zealand NZ Sweden SE Chile CL Hong Kong Hungary HU NG Switzerland CH China CN India IN Nigeria Norway NO Taiwan TW Colombia CO Indonesia ID Oman OM Thailand TH Congo CG Israel IL Pakistan PK TR Costa Rica CR Italy IT Panama PA Turkey Uganda Croatia HR Jamaica JM PY Ukraine UA Czech Republic CZ JP PH United States US Denmark DK Japan Kenya Paraguay Philippines KE Poland PL Uruguay UY Ecuador EC Kuwait KW Portugal PT Uzbekistan UZ Egypt EG LY Romania RO Vietnam VN El Salvador SV Libya Luxembourg LU Russian Federation RU Zimbabwe ZW 8471 8479 Liste des codes pays Choisissez un code de pays de la liste. Pays Afghanistan Argentina Code AF SK UG 33 REF NCE Specification General Alimentation Reportez-vous a l'etiquette principale. Electricite Consommation Mass 80W 4.2 kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 187 X 255 X 257 mm Recepteur-amplificateur FM Gammes Reglages 87.5 10.7 MHz AM Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence - 108.0 MHz ou 65 -74 MHz, 87.5 -108.0 MHz 60/55 dB (Mono/Stereo) 60 - 10000 Hz 522-1620kHzou520-1720kHz 450 kHz 34 dB 120 Mode son ambiance 1800 Hz - Avant: 80 W + 80 W (6Ω, THD 10 %), Centrale: 30 W (4Ω, THD 10%) Arriere:30W+30W(4Ω,THD10%) T.H.D 0.5% Reponse de Frequence 40 Taux signal/bruit 80 dB - 20000 Hz Lecteur de DVD/CD-V/CD Reponse de Frequence (audio) 40 Taux signal/bruit (audio) Plus de 75 dB (1 - 20000 Hz Taux signal/bruit (video) kHz) Plus de 55 dB (1 kHz) Gamme dynamique (audio) Plus de 80 dB Sortie Video 1.0 V (p-p), 75 Ω Sortie S-video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω Sortie composant video Haut-Parleurs Nom des enceintes Enceinte avant (gauche/droite) Type Bass-reflex 3 voies 4 enceintes Bass-reflex 1 voie 1 enceinte Admittance Enceinte centrale 6Ω Bass-reflex 1 voie 1 enceinte 4Ω 60 Niveau de pression acoustique 82 dB/W (1m) 84 dB/W (1m) 84 dB/W (1m) Evaluee Puissance 80W 30W 30W Max. Puissance d'Entree 160 W 60W 60W 162X320X258mm 135X98X86mm 135X98X86mm 0.62 kg 0.62 kg DimensionsNettes(LxHxP) Poids Net 34 4.0 kg 150 - 20000 Hz 4Ω Reponse de Frequence - 20000 Hz Enceinte arriere (gauche/droite) 150 - 20000 Hz P/NO : 3834RH0106F ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.