Manuel du propriétaire | ProForm PFIVEX73313 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PFIVEX73313  BIKE Manuel utilisateur | Fixfr

N° de modèle : PFIVEX73313.0

N° de série : ___________

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Decal du numéro de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus réservé à cet effet.

VOUS AVEZ DES QUESTIONS ?

Pour toute question, ou si vous constatez que des pièces sont manquantes, vous pouvez nous contacter aux coordonnées suivantes :

Par téléphone :

0811.98.00.11

Via notre site Web : www.iconsupport.eu

E-mail : [email protected]

Par courrier : ICON Health & Fitness, ZA du Trianon 78450 VILLEPREUX

ATTENTION

Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Visitez notre site Internet www.iconsupport.eu

TABLE DES MATIÈRES

EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

ASSEMBLAGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 UTILISATION DU VÉLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 MESUREZ VOTRE FREQUENCE CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MAINTENANCE ET DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT

Ce dessin indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, appelez-nous au numéro de téléphone figurant sur la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée.

ENGLISH 115 Kg 115 Kg 115 Kg 115 Kg 2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT :

demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit.

pour réduire les risques de blessures graves, nous vous 1. Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des antécédents médicaux.

7. Les enfants de moins de 12 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo d’appartement à tout moment.

8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne doivent pas utiliser le vélo d’appartement.

2. L’utilisation du vélo d’appartement doit strictement respecter les instructions de ce manuel.

3. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés des précautions d’utilisation.

9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique du vélo d’appartement ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds pendant l’exercice.

10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement, et lorsque vous montez dessus ou que vous en descendez, tenez-vous toujours à son guidon.

4. Le vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location.

5. Le vélo d’appartement doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger votre plancher ou votre moquette. Veillez à dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm des deux côtés.

6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes les pièces. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.

11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes.

12. La posture à adopter sur le vélo d’appartement est « dos plat » ; ne vous penchez pas vers l’avant.

13. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse ou une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos.

CONSERVEZ CE MANUEL

3

AVANT DE COMMENCER

Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice ProForm® Saturn. Le vélo est l’ un des moyens les plus efficaces pour améliorer votre sys tème cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir votre corps. Le ProForm® Juno offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions supplé mentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous ap peler. Le numéro du modèle est lePFIVEX73313.0 et le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice.

4

ASSEMBLAGE

Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dé gagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.

En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , et une clé à molette .

Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.

5

ETAPE 1 Attachez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur arrière (4) au cadre principal (1) avec les boulons de carrosserie (6), les rondelles ondulées (8) et les écrous borgnes (15).

ETAPE 2 1. Vissez la pédale droite (11R) sur le pédalier de droite (10R) dans le sens des aiguilles d’une montre.

2. Vissez la pédale gauche (11L) sur le pédalier de gauche (10L) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

(Les pédales sont marquées “L” pour gauche et “R’ pour droite.) ETAPE 3 Pendant qu’une deuxième personne tient la potence (17) près du cadre (1) comme illustré, branchez le fil de rallonge (15) sur le câble du capteur (13). Bran chez ensuite, le câble de la résistance (14) sur le câble inférieur (12) de la manière suivante : • Référez-vous au schéma A. Tirez vers le haut le support métallique sur le câble inférieur (12) puis, in sérez l’extrémité du câble de la résistance (14) dans la pince du fil à l’intérieur du support métallique, comme illustré.

• Référez-vous au schéma B. Tirez fermement le câble de la résistance (14) vers le haut et faites le glisser dans la partie supérieure du support métal lique, comme illustré.

• Référez-vous au schéma C. A l’aide d’une paire de pinces, serrez les languettes sur la partie supéri eure du support métallique les unes contre les au tres.

Poussez les câbles (13,15,12 et 14) dans le cadre (1).

Enfoncez ensuite la potence (17) dans le cadre prin cipal (65).

Faites attention de ne pas pincer les fils et les câbles. Attachez la potence à l’aide de 3 boulons (16) et 4 rondelles ondulées (8).

A

6

Support métallique 9 12 B C Support métallique

ETAPE 4 Tirez vers le haut de la potence (17) les câbles du capteur cardiaque (25). Fixez le guidon (24) à la potence (17) à l’aide de boulons hexagonaux (21), de rondelles ondulées (22) et de rondelles (23). Enfin, mettre le cache plastique du guidon (20) sur le guidon. ETAPE 5 Connectez le câble du capteur cardiaque (25) et le câble de rallonge (15) aux câbles sortant de la console (29).Puis fix ez la console (29) sur le support de console situé au som met de la potence (17) à l’aide de vis (27).

ETAPE 6 Installez le tube de selle horizontal (36) sur le tube de selle (31) et sécurisez à l’aide d’une rondelle plate (33) et de la molette de réglage de recul de selle (32), puis insérez en suite le tube de selle (31) dans le cadre principal (1). Note : Utilisez la molette (32) pour régler la selle à la hau teur souhaitée.

Maintenant votre machine est prête à être utilisée. 7

UTILISATION DU VÉLO

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION LATÉRALE DE LA SELLE

Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Pour régler la hauteur ou la position latérale de la selle, commencez par desserrer la molette du tube de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser le tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez la molette. Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que la molette est correctement engagée dans l’un des trous de réglage de la potence. Pour terminer, serrez la molette.

RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES

Pour régler les sangles des pédales, commencez par tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de la languette de la pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque sangle sur la languette.

Pédale Languette

8

COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE

Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez.

Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option.

Si les contacts métalliques du détecteur de pouls situé sur les poignées sont recouverts d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir toujours les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement.

Remarque : si vous conservez en mains le détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera à afficher votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre fréquence cardiaque avec les autres modes.

Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement.

Contact Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs secondes, la console émet un son et se met en pause.

Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.

9

MAINTENANCE ET DÉPANNAGE

Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement.

Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.

Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux.

CHANGER LES PILES

Si la luminosité de la console faiblit, les piles doivent être changées.

La console nécessite 2 piles de 1,5V de type AA.

Important : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil.

Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la console, assurez-vous que les piles soient correctement insérées, puis refermez le compartiment à piles.

10

CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE

2. Appuyez sur les boutons en forme de flèche :

Appuyez sur les boutons en forme de flèche pour choisir la donnée que vous voulez voir s’afficher. Suivez le nom de la valeur en haut de l’écran.

Elles sont indiqués comme suit : SCAN, SPD, DIT, TIME, ODO, CAL et PULSE.

Vous pouvez également utiliser la fonction SCAN (par défaut) afin de voir défiler les infos sur l’écran automatiquement toutes les 6 secondes.

La console facile à utiliser comporte six modes fournissant des rétroactions instantanées sur vos exercices pendant votre entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous : Scan—Ce mode affiche les 5 fonctions (temps, vitesse, distance, calories et distance totale) en alternance toutes les 4 secondes. Distance [DIST.]—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en kilomètres. Vitesse [SPD]—Ce mode affiche la vitesse des pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h).

Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.

Odomètre [ODO]—Ce mode affiche la distance totale parcourue avec votre vélo depuis l’insertion des piles. (en changeant les piles, vous remettrez cette valeur à zéro).

Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre entraînement.

Pulse [PULSE]—Ce mode affiche une estimation des pulsations lorsque vous positionnez vos mains sur les capteurs.

En maintenant enfoncé le bouton ENTER pendant plus de 3 secondes, les valeurs seront remises à zéro.

3. Commencez à pédaler et suivez votre progression sur la console :

Lorsque vous faîtes un exercice, la console affichera le mode sélectionné.

4. Lorsque vous finissez l’exercice, la console s’arrête automatiquement.

Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, la console se mettra en pause. Si ni les pédales ni les boutons de la console ne sont touchés pendant plusieurs minutes, la console s’éteindra afin d’économiser les piles.

Appuyez sur ce bouton jusqu’à ce que ODO s’affiche, la console affichera alors la distance totale parcourue.

5. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez.

Voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE CARDIAQUE page 9 COMMENT UTILISER LA CONSOLE

Assurez-vous que les piles soient insérées correctement dans la console (2 Piles de type AA). Si le cadran de la console comporte une feuille de plastique transparent, enlevez celle-ci.

1. Allumez la console

Pour allumer la console, commencez simplement à pédaler ou appuyez sur une touche.

11

CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION :

• Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des prob lèmes de santé.

• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins pré cise. Les moniteurs ne servent qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.

Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont es sentiels pour de bons résultats.

INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour ob tenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls re commandé pour brûler de la graisse et pour les exer cices aérobics.

d’hydrate de carbone, facilement accessibles com me source d’énergie. Après quelques minutes seule ment, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez.

Exercice Aérobics

Si votre but est de fortifier votre système cardiovas culaire, votre entraînement devrait être aérobic.

L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aéro bic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.

GUIDE D’EXERCICES

Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices lé gers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la cir culation pour vous préparer à l’entraînement.

Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres constituent votre « zone d’entraînement ». Le nom bre le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le nombre le plus grand est votre pouls recommandé pour des exercices aérobics.

Brûler de la Graisse

Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne main tenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.

Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.

FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.

12

SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFIVEX73313.0 partie 1

13

SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFIVEX73313.0 partie 2

14

LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEX73313.0

N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Description Cadre principal Stabilisateur avant Embout du stabilisateur avant Stabilisateur arrière Embout du stabilisateur arrière Boulon de carrosserie M8×74 Vis Rondelle ondulée Φ20×d8.5×R30 Ecrou borgne M8 Pédalier Pédales (R+L) Câble inférieur Câble du capteur Câble de résistance Câble de ralllonge Vis Potence Boulon de carrosserie Rondelle Cache plastique du guidon Boulon hexagonal Rondelle ondulée Rondelle plate Guidon Câble du capteur cardiaque Mousse Vis Embout Console Molette de réglage de selle Tube de selle Molette de réglage de recul de selle Rondelle plate Pièce en U Embout carré Câble de la résistance Selle Embout du pédalier Boulon à collerette Disque plastique Qté.

1 1 2 1 2 4 2 8 4 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 N° 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 Description Vis Poulie de courroie Courroie Vis Rondelle en ressort Rondelle en ressort Bague pour support aimant Support d’aimant Ressort Vis Ecrou Roulement Collier en Elastique Roue libre Vis Capteur tendeur de courroie Ressort de tension Ecrou Ecrou à bride Boulon ajustable Bague en U ajustable Ecrou hexagonal Ecrou mince Bague d’espacement Ecrou hexagonal mince Peitie poulie Roue d’inertie Axe de Roue d’inertie Vis Bague Rondelle en vague Ecarteur Bague Axe de pédalier Ecrou Ecarteur Boulon Carter Aimant Bague tube de selle et montant Qté.

8 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 9 1 1 2 2 1 4 1 3 1 10 2

15

COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE

Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée qui figure à la fin de ce manuel)

INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE

Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.

CARACTÉRISTIQUES

Dimension : (L x l x h): 81.5 x 51.5 x 139 cm Poids : 27 Kg Imprimé en Chine © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés