PFEL04915n | Manuel du propriétaire | ProForm 295 CSE ELLIPTICAL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Nº du ModèlePFEL04915.0N Nº de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. 295 CSE MANUEL DE L’UTILlSATEUR Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : iconsupport.eu Courriel : [email protected] FRANCE Téléphone : 0800 00 12 65 Fax : 01 30 56 27 30 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730 du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page PROFORM est une marque de commerce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. IFIT est une marque de commerce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque de commerce de Apple Inc. déposée aux É.-U. et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. La marque verbale et les logos BLUETOOTH® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées en vertu d’une licence. IOS est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Cisco aux É.-U. et dans d’autres pays, qui est utilisée en vertu d’une licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. 1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de l’elliptique soient correctement informés de toutes les précautions. 9. Gardez les enfants de moins 13 ans et les animaux domestiques à l’écart de l’elliptique en tout temps. 10. L’elliptique ne devrait pas être utilisé par des personnes dont le poids excède 113 kg. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus 35 ans et celles ayant eu des problèmes de santé. 11. Portez des vêtements appropriés lors de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans l’elliptique. Portez toujours des chaussures sport pour protéger vos pieds lors de l’exercice. 3. Cet elliptique n’est pas destiné à une utilisation par des personnes affichant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou les connaissances sont lacunaires, à moins qu’elles reçoivent de la part d’une personne responsable de leur sécurité une supervision ou une orientation concernant l’utilisation de l’appareil. 12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) pour monter sur l’elliptique et pour en descendre ou l’utiliser. 13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs peuvent avoir une incidence sur l’exactitude des lectures de la rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque n’est destiné qu’à donner une approximation des tendances de la rythme cardiaque lors de l’exercice. 4. N’utilisez l’elliptique que de la manière décrite dans ce manuel. 5. L’elliptique est conçu pour l’utilisation à domicile seulement. N’utilisez pas l’appareil à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles. 14. L’elliptique ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront leur mouvement jusqu’à l’immobilisation du volant. Diminuez graduellement votre vitesse de pédalage. 6. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas l’elliptique dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de l’eau. 15. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation de l’elliptique ; n’arquez pas le dos. 16. L’exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal, si vous manquez de souffle ou si vous éprouvez de la douleur durant l’exercice, cessez immédiatement l’exercice et détendez-vous. 7. Installez l’elliptique sur une surface nivelée, avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque côté. Pour protéger le revêtement du sol, placez un petit tapis sous l’elliptique. 8. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 3 UTS EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT 258868 Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle. 259345 166909 218557 218556 151249 • Not fo use. • Nicht peutisc 259345 4 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi l’elliptique PROFORM® 295 CSE. L’elliptique 295 CSE offre une vaste gamme de caracté-ristiques conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et agréables. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez voir la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Longueur : 163 cm Largeur : 69 cm Porte-Tablette Console Détecteur Cardiaque Ventilateur Guidon Bras PSC Aimant de Rangement Porte-Bouteille* Pédale Roue Bras du Pédalier Poignée Loquet de Rangement Loquet du Bras de la Pédale Pied de Nivellement *La bouteille n’est pas incluse 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses. Rondelle Fendue M8 (90)–3 Contre-Écrou M8 (79)–7 Écrou de Verrouillage M10 (81)–2 Vis à Tête Ronde M4 x 32mm (105)–6 Vis du Moyeu (87)–8 Rondelle #10 (102)–8 Rondelle Ondulée (111)–2 Vis M4 x 16mm (103)–6 Vis à Tête Ronde M4 x 16mm (101)–6 Vis #10 x 13mm (104)–4 Vis à Épaulement M8 x 23mm (115)–4 Vis #8 x 16mm (112)–4 Vis #10 x 51mm (108)–4 Vis M8 x 23mm (84)–4 Boulon M8 x 69mm (80)–1 Rondelle M8 (88)–6 Boulon M8 x 41mm (78)–4 Boulon M8 x 80mm (116)–2 Boulon de Carrosserie M10 x 80mm (82)–2 Vis M10 x 127mm (83)–2 6 ASSEMBLAGE • L’assemblage requiert la participation de deux personnes. • En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : un tournevis à pointe cruciforme • Disposez toutes les pièces dans un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes d’assemblage. une clé à molette un maillet en caoutchouc • Les pièces du côté gauche portent l’indication « L » ou « Left », et les pièces du côté droit « R » ou « Right ». L’utilisation d’un jeu de clés pourrait faciliter l’assemblage. Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun outil à commande mécanique. • Pour l’illustration des petites pièces, référez-vous à la page 5. 1. A ccédez au iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit. 1 •activez votre garantie •gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard •pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit. 2. Pendant qu’une autre personne soulève la Base (1), attachez le Stabilisateur Avant (6) à la Base à l’aide de deux Boulons de Carrosserie M10 x 80mm (82) et deux Écrous de Verrouillage M10 (81). 2 6 81 7 1 82 3. Retirez la vis indiquée et le support de transport de la Base (1). Jetez la vis et le support de transport. 3 Puis, serrez le Pied de la Base (26) dans la Base (1). 1 Support de Transport 26 Vis 4. Orientez le Stabilisateur Arrière (7) tel qu’indiqué sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur Arrière au Cadre (2) à l’aide de deux Vis M10 x 127mm (83). 4 83 7 Puis, tenez la poignée du Cadre (2), enfoncez le Loquet (68), et abaissez le Cadre jusqu’à ce que le Stabilisateur Arrière (7) repose sur le sol. Poignée 2 68 8 5. Tenez un Couvre-Moyeu (75) et un Bras du Pédalier (36) contre le Pédalier (45). 5 Alignez les orifices du Couvre-Moyeu (75) et du Bras du Pédalier (36) sur les orifices inutilisés au côté droit du Pédalier (45). 43 Introduisez quatre Vis du Moyeu (87) dans le Couvre-Moyeu (75) et le Bras du Pédalier (36), puis vissez les Vis à la main dans le Pédalier (45). Serrez une Vis du Moyeu, puis serrez ensuite la Vis à l’opposée de la première Vis. Serrez ensuite le reste des Vis du Moyeu. 36 45 98 Répétez cette étape au côté gauche de l’elliptique. 75 Veillez à ce que les Bras du Pédalier (36) soient orientés avec les Manchons de Bague du Pédalier (43) selon les positions illustrées. Remarque : le côté gauche ne comporte aucune Vis de la Poulie (98). 36 87 43 6. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (3) près de la Base (1), reliez le Groupement de Fils Supérieur (48) au Groupement de Fils Inférieur (49). 6 Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez le Montant (3) dans la Base (1). Éviter de coincer les fils Attachez le Montant (3) à l’aide d’un Boulon M8 x 69mm (80), d’une Rondelle Fendue M8 (90) et d’un Contre-Écrou M8 (79). Ne serrez pas le Boulon à ce moment ; veillez à ce que le Contre-Écrou loge dans l’orifice hexagonal de la Base. 3 48 49 Ensuite, vissez à la main deux Vis M8 x 23mm (84) avec deux Rondelles Fendues M8 (90) dans la Base (1). Ne serrez pas les Vis à ce moment. 84 Attachez le Porte-Bouteille (22) à la Base (1) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (103). 103 90 79 90 22 84 1 9 90 80 7. Identifiez le Boîtier Droit du Montant (17) et tenez-le contre le côté droit du Montant (3). 7 Attachez le Boîtier Droit du Montant (17) à l’aide de deux Vis à Tête Ronde M4 x 16mm (101). 39 101 Attachez le Boîtier Gauche du Montant (39) de la même façon. 17 3 101 8. Identifiez les Guidons Droit et Gauche (119, 120) et orientez-les tel qu’illustré. 8 Conseil : évitez de coincer les Fils du Détecteur (118). Attachez les Guidons Droit et Gauche (119, 120) au Montant (3) à l’aide de deux Boulons M8 x 80mm (116) et deux ContreÉcrous M8 (79). 116 3 120 116 118 Éviter de coincer les fils 10 79 119 118 9. Introduisez les Fils du Détecteur (118) vers le haut à travers le Montant (3) tel qu’illustré. 9 3 118 118 10. Attachez le Porte-Tablette (121) à la Console (5) à l’aide de quatre Vis #8 x 16mm (112) ; engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite. 10 121 5 112 11. Pendant qu’une autre personne tient la Console (5) près du Montant (3), branchez le Groupement de Fils Supérieur (48) et les Fils du Détecteur (118) dans les réceptacles de la Console. 11 Éviter de coincer les fils 5 Les connecteurs du Groupement de Fils Supérieur (48) et des Fils du Détecteur (118) doivent s’introduire aisément dans les réceptacles pour s’emboîter en place. Si un connecteur ne s’introduit pas aisément dans un réceptacle, retournez le connecteur et ressayez. Si les connecteurs ne sont pas correctement reliés, la Console (5) risque d’être endommagée durant l’utilisation de l’elliptique. 118 48 Enfoncez l’excédent des fils dans le Montant (3). Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la Console (5) au Montant (3) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (103) ; engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite. 11 3 103 12. Attachez l’Embout du Montant (4) à la Console (5) à l’aide de deux Vis à Tête Ronde M4 x 16mm (101). 12 5 4 101 13. Identifiez le Bras PSC Droit (8) et la Jambe PSC Droite (11), puis orientez-les tel qu’illustré. 13 Enfoncez le Bras PSC Droit (8) dans la Jambe PSC Droite (11). Attachez le Bras PSC Droit (8) à l’aide de deux Boulons M8 x 41mm (78) et deux Contre-Écrous M8 (79). Veillez à ce que les Contre-Écrous logent dans les orifices hexagonaux de la Jambe PSC Droite (11). 9 8 79 Attachez le Bras PSC Gauche (9) à la Jambe PSC Gauche (12) de la même façon. Orifices Hexagonaux 78 79 12 12 78 11 14. En utilisant un petit sac en plastique pour éviter de salir vos doigts, appliquez une généreuse quantité de la graisse incluse sur l’Axe de Pivot (74) et sur deux Rondelles Ondulées (111). 14 Introduisez l’Axe de Pivot (74) dans le Montant (3) et centrez-le. 84 88 Enfoncez une Rondelle Ondulée (111) sur chaque extrémité de l’Axe de Pivot (74). 3 11 12 Orientez ensuite la Jambe PSC Droite (11) tel qu’illustré, puis enfoncez-la sur l’extrémité droite de l’Axe de Pivot (74). Enfoncez la Jambe PSC Gauche (12) sur l’extrémité gauche de l’Axe de Pivot. 111 111 74 En même temps, vissez une Vis M8 x 23mm (84) accompagnée d’une Rondelle M8 (88) dans chacune des extrémités de l’Axe de Pivot (74) 15. Tenez le Boîtier Avant Droit du Bras (18) et Boîtier Arrière Droit du Bras (19) autour de la Jambe PSC Droite (11). Graisser 88 84 15 Attachez les Boîtiers du Bras (18, 19) à l’aide de trois Vis à Tête Ronde M4 x 32mm (105) ; engagez d’abord toutes les Vis à Tête Ronde, et serrez-les ensuite. 20 Attachez le Boîtier Avant Gauche du Bras (20) et le Boîtier Arrière Gauche du Bras (21) de la même façon. 21 19 13 18 11 105 16. Identifiez la Pédale Droite (13) et le Bras de la Pédale Droite (14). 16 13 Attachez la Pédale Droite (13) au Bras de la Pédale Droite (14) à l'aide de deux Vis #10 x 51mm (108), deux Vis #10 x 13mm (104) et quatre Rondelles #10 (102) ; engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite. Attachez la Pédale Gauche (non illustrée) au Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de la même façon. 102 14 102 104 17. Appliquez une petite quantité de graisse sur l’un des Essieux du Bras de la Pédale (32). 108 104 17 Vissez de quelques tours une Vis à Épaulement M8 x 23mm (115) avec une Rondelle M8 (88) et un Couvre-Bras de la Pédale (31) dans l’Axe du Bras de la Pédale (32). 12 Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité avant du Bras de la Pédale Droite (14) à l’intérieur du support de la Jambe PSC Droite (11), introduisez l’Axe du Bras de la Pédale (32) à travers les deux pièces. 11 115 88 31 31 Vissez ensuite une Vis à Épaulement M8 x 23mm (115) avec une Rondelle M8 (88) et un Couvre-Bras de la Pédale (31) dans l’Axe du Bras de la Pédale (32). Vissez les deux Vis à Épaulement au même moment ; pour éviter d’abîmer les Couvre-Bras de la Pédale, ne serrez pas à l’excès les Vis à Épaulement. 14 Répétez cette étape pour attacher le Bras de la Pédale Gauche (non illustré) à la Jambe PSC Gauche (12). 14 32 88 115 Graisser 18. Levez le loquet situé sous le Bras de la Pédale Droite (14), puis placez le Bras sur le Manchon de la Bague du Pédalier (43) droit. 18 Dégagez le levier et assurez-vous que le Bras de la Pédale Droite (14) relie fermement le Manchon de la Bague du Pédalier (43). Reliez le Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de la même façon. 14 Référez-vous à l’étape 6. Serrez le Boulon M8 x 69mm (80) et les deux Vis M8 x 23mm (84). Loquet 43 19. Référez-vous aux schémas supérieur et inférieur. Branchez le Bloc d’Alimentation (60) dans le réceptacle à l’intérieur du compartiment des piles de la Console (5), puis acheminez le bloc à travers la fente dans le couvercle. 19 5 Prise Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation (60) sur une prise de courant, référez-vous à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION page 16. 60 Référez-vous au schéma inférieur. La Console (5) peut aussi fonctionner à l’aide de quatre piles de type D (non comprises) ; les piles alcalines sont recommandées. Ne combinez pas des piles anciennes et des piles nouvelles, non plus que des piles alcalines, ordinaires ou rechargeables entre elles. Couvercles des Piles Vis Fente Retirez les vis et les couvercles des piles du dos de la Console (5), introduisez les piles dans les compartiments des piles et réinstallez ensuite les couvercles. Assurez-vous que les piles sont orientées selon les schémas à l’intérieur des compartiments des piles. 5 Prise 20. Veillez à ce que toutes les pièces de l’elliptique soient correctement serrées. il pourrait y avoir des pièces excédentaires. Pour protéger le revêtement du sol, placez un petit tapis sous l’elliptique. 15 COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION Bras de la Pédale IMPORTANT : si l’elliptique a été exposé à des températures froides, prévoyez une période de réchauffement de l’appareil à température ambiante avant de brancher le bloc d’alimentation. Sans cette précaution, vous risquez d’endommager les écrans de la console ou d’autres composantes électroniques. Aimant Manette Cadre Branchez le bloc d’alimentation Bloc d’Alimentation dans le réceptacle de la console. Ensuite, branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant adéquatement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Bouton du Loquet Pour déplier l’elliptique, tenez la manette, appuyez sur le bouton du loquet et abaissez le cadre. Écartez ensuite les bras de pédale des aimants des bras PSC. Ensuite, levez les loquets situés sous les bras de pédale et installez les bras sur les manchons des bras du pédalier. Dégagez les loquets et assurez-vous que les bras de pédale relient fermement les bras du pédalier. COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’ELLIPTIQUE Lorsque l’elliptique est inutilisé, le cadre peut être plié pour le rangement. Levez d’abord le loquet sous chaque bras de pédale et écartez les bras de pédale des manchons des bras de pédalier. COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE Pour déplacer l’elliptique, pliez-le d’abord tel que décrit à gauche. Tenez-vous ensuite debout devant l’elliptique, saisissez le montant et placez un pied contre le centre du stabilisateur avant. Tirez le montant jusqu’à ce que l’elliptique puisse rouler sur les roues avant. Déplacez avec précaution l’elliptique vers l’endroit voulu, puis abaissez-le. Bras du Pédalier Bras de la Pédale Loquet Manchon Montant Référez-vous au schéma en haut à droite. Levez ensuite les bras de pédale jusqu’à les appuyer contre les aimants des bras PSC ; les aimants retiendront les bras de pédale en place. Ensuite, tenez la manette et levez le cadre jusqu’à ce qu’il se verrouille en position verticale. Placer votre pied ici 16 COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE Pour descendre de l’elliptique, attendez que les pédales s’immobilisent complètement. Remarque : l’elliptique ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront leur mouvement jusqu’à l’immobilisation du volant. Une fois les pédales immobilisées, retirez d’abord le pied posé sur la pédale située le plus haut. Puis, retirez le pied posé sur l’autre pédale. Pour monter sur l’elliptique, tenez les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) ou les guidons et posez un pied sur la pédale située le plus bas. Ensuite, posez l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles se déplacent en un mouvement continu. COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE Si l’elliptique est légèrement bancal durant l’utilisation, tournez l’un des pieds ou les deux pieds de nivellement situés sous le stabilisateur arrière jusqu’à éliminer le balancement. Guidons Bras PSC Pédales Pieds de Nivellement COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour s’adapter à la plupart des tablettes pleine grandeur et des téléphones intelligents. N’installez aucun autre dispositif électronique ou objet dans le porte-tablette. Pour installer une tablette ou un téléphone intelligent dans le portetablette, installez le bord inférieur de l’appareil dans le plateau. Veillez à ce que la tablette ou le téléphone intelligent soit fermement ancré dans le porte-tablette. Effectuez le processus inverse pour retirer la tablette ou le téléphone intelligent du porte-tablette. Bras du Pédalier Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les bras du pédalier dans la direction indiquée par la flèche ; cependant, pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de les tourner dans le sens opposé. 17 SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console comporte également une sélection d’entraînements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini change automatiquement la résistance des pédales et vous invite à maintenir un objectif de vitesse en vous guidant au long d’un entraînement efficace. Cette console évoluée offre une gamme de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, il est possible de changer la résistance des pédales par simple pression d’une touche. Pendant l’exercice, la console affiche en continu des données sur l’exercice. Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque de la poignée ou d’un détecteur cardiaque compatible. Référez-vous à la page 23 pour de l’information sur l’achat d’une ceinture cardiaque optionnelle. Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou CD sur la chaîne audio de la console et écouter votre musique ou vos livres audio préférés pendant l’entraînement. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 19. Pour effectuer un entraînement de perte de poids sur huit semaines, référez-vous à la page 21. Pour effectuer un entraînement prédéfini, référez-vous à la page 22. Vous pouvez également connecter votre dispositif intelligent sur la console et utiliser une appli iFit® pour enregistrer vos données d’entraînement et en faire le suivi. Pour utiliser la chaîne audio, référez-vous à la page 23. Pour connecter votre dispositif intelligent sur la console, référez-vous à la page 23. Glock Pour connecter votre détecteur cardiaque sur la La console comporte un entraînement de perte de console, référez-vous à la page 24. Pour utiliser le ELPF04915 poids progressive sur huit semaines conçu pour vous mode des réglages, référez-vous à la page 24. aider à perdre vos kilos indésirables. Chaque entraînement commande automatiquement la résistancePFEL04915 Si une pellicule en plastique recouvre l’écran, retirez-la. des pédales et vous guide au long d’un entraînement efficace. 18 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL L’écran supérieur : cet écran affichera votre vitesse de pédalage en tours par minute (RPM) et votre production énergétique en watts. L’écran changera toutes les quelques secondes. 1. Activez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console. Lorsque vous activez la console, les écrans s’activent et un timbre sonore indique que la console est prête à utiliser. Cet écran affichera également pendant quelques secondes le degré de résistance des pédales lors de chaque changement de ce degré. 2. Sélectionnez le mode manuel. L’écran affichera également votre rythme cardiaque (BPM) lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée ou un détecteur cardiaque compatible (voir l’étape 5). L’activation de la console sélectionne automatiquement le mode manuel. Si un autre programme a été sélectionné, resélectionnez le mode manuel en appuyant sur la touche Manual (manuel). L’écran central : cet écran affichera la distance (Dist.) sur laquelle vous aurez pédalé en milles ou en kilomètres ainsi que le temps écoulé. L’écran changera toutes les quelques secondes. 3.Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales selon le besoin. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution Resistance (résistance). Remarque : durant un entraînement prédéfini, l’écran affichera le temps restant de l’entraînement au lieu du temps écoulé. ’écran inférieur : cet L écran affichera la vitesse de pédalage en milles ou en kilomètres à l’heure et le nombre approximatif des calories (Cals.) que vous aurez brûlées. L’écran changera toutes les quelques secondes. Remarque : après l’appui sur les touches, les pédales mettront quelques instants à atteindre le degré de résistance sélectionné. 4. Suivez votre progression aux écrans. Le compteur de vitesse : cet écran indiquera une représentation visuelle de votre vitesse de pédalage. Selon que vous augmentez ou diminuez votre vitesse de pédalage, des barres apparaîtront ou disparaîtront au compteur de vitesse. Pour régler l’intensité sonore de la console, appuyez sur la touche de hausse ou de baisse de l’intensité sonore. Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet écran affichera une zone de vitesse cible pour chaque segment de l’entraînement. 19 Pour mettre la console en veille, cessez de pédaler. La mise en veille de la console met également les écrans en veille. Pour continuer votre entraînement, recommencez simplement à pédaler. Une fois votre pouls détecté, l’écran supérieur affichera votre rythme cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes. Pour réinitialiser les écrans à zéro, appuyez sur la touche On/Reset (marche/réinitialisé). Remarque : la console peut afficher en milles ou en kilomètres la vitesse de pédalage et la distance. Pour changer d’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE DES RÉGLAGES page 24. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, veillez à placer vos mains comme décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer les plaques. Pour un rendement optimal, nettoyez les plaques à l’aide d’un linge doux ; n’utilisez jamais d’alcool, d’abrasifs ou de substances chimiques pour nettoyer les plaques. 5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin. 6. Activez le ventilateur au besoin. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’un détecteur cardiaque compatible. Pour de l’information sur l’achat d’une ceinture cardiaque optionnelle, référez-vous à la page 23. Le ventilateur comporte différents réglages du régime. Appuyez à répétition sur les touches de hausse ou de baisse du ventilateur pour choisir un régime du ventilateur ou désactiver ce dernier. La console est compatible avec tous les détecteurs cardiaque BLUETOOTH® Smart. Pour connecter votre détecteur cardiaque sur la console, voir la page 24. Remarque : si les pédales demeurent immobiles pendant environ 30 secondes, le ventilateur se désactive automatiquement. Remarque : si vous utilisez simultanément les deux détecteurs cardiaque, BLUETOOTH Smart deviendra le détecteur prioritaire. 7.Lorsque vous cessez vos exercices, la console s’éteint automatiquement. i des pellicules S en plastique transPlaques parent recouvrent les plaques métalliques du détecteur cardiaque intégré, retirez les pellicules. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos mains contre les plaques. Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaques. Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit et la console se met en veille ainsi que les écrans. Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les écrans se réinitialisent. 20 COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT DE PERTE DE POIDS SUR HUIT SEMAINES Le compteur de vitesse affichera deux barres cliZone Cible gnotantes représentant la zone de vitesse cible du segment ; cette zone comprend une plage de vitesses se situant à quelques tours-minute près de la vitesse cible du segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage réelle. 1. Activez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console. Lorsque vous activez la console, les écrans s’activent et un timbre sonore indique que la console est prête à utiliser. Pendant l’exercice, maintenez votre vitesse de pédalage dans la zone cible du segment en cours en augmentant ou diminuant votre vitesse de pédalage ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales. 2. Sélectionnez la semaine du programme voulue. Pour sélectionner la semaine du programme voulue, appuyez à répétition sur la touche Select Week (sélectionner la semaine) jusqu’à afficher à l’écran le numéro de la semaine voulue. IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu’à vous motiver. Veillez à vous entraîner à une vitesse de pédalage et à un degré de résistance qui vous semblent confortables. 3. Sélectionnez le jour du programme voulu. Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez l’annuler manuellement en appuyant sur les touches Resistance. IMPORTANT : à la fin du segment en cours, les pédales offriront automatiquement le degré de résistance programmé pour le segment suivant. Il y a trois jours d'entraînement pour chaque semaine du programme. Pour sélectionner le jour du programme voulu, appuyez à répétition sur la touche Select Day (sélectionner le jour) jusqu’à afficher à l’écran inférieur le numéro du jour voulu. La durée de l’entraînement s’affichera à l’écran central. Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs secondes, une suite de tonalités se fera entendre et l’entraînement s’interrompra. 4.Commencez l’entraînement. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. L’entraînement reprendra pour durer jusqu’à la fin du dernier segment de l’entraînement. Appuyez sur la touche Start (démarrer) ou commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. 5. Suivez votre progression aux écrans. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute chacun. Un degré de résistance et une vitesse cible sont programmés pour chaque segment. Remarque : un même degré de résistance et/ou une même vitesse cible peuvent être programmés pour des segments consécutifs. Référez-vous à l’étape 4 page 19. 6. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin. Référez-vous à l’étape 5 page 20. À la fin du premier segment de l’entraînement, une suite de tonalités se fera entendre. Le degré de résistance du segment suivant apparaîtra à l’écran supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment. 7. Activez le ventilateur au besoin. Référez-vous à l’étape 6 page 20. 8.Lorsque vous cessez vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 page 20. 21 COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI Pendant l’exercice, maintenez votre vitesse de pédalage dans la zone cible du segment en cours en augmentant ou diminuant votre vitesse de pédalage ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales. 1. Activez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console. IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu’à vous motiver. Veillez à vous entraîner à une vitesse de pédalage et à un degré de résistance qui vous semblent confortables. Lorsque vous activez la console, les écrans s’activent et un timbre sonore indique que la console est prête à utiliser. Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez l’annuler manuellement en appuyant sur les touches Resistance. IMPORTANT : à la fin du segment en cours, les pédales offriront automatiquement le degré de résistance programmé pour le segment suivant. 2. Sélectionnez un entraînement prédéfini. Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez à répétition sur la touche Wt. Loss (perte de poids) or Intensity (intensité) jusqu’à afficher à l’écran inférieur le numéro de l’entraînement voulu. Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs secondes, une suite de tonalités se fera entendre et l’entraînement s’interrompra. 3. Commencez l’entraînement. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. L’entraînement reprendra pour durer jusqu’à la fin du dernier segment de l’entraînement. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute chacun. Un degré de résistance et une vitesse cible sont programmés pour chaque segment. Remarque : un même degré de résistance et/ou une même vitesse cible peuvent être programmés pour des segments consécutifs. 4. Suivez votre progression aux écrans. Référez-vous à l’étape 4 page 19. 5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin. À la fin du premier segment de l’entraînement, une suite de tonalités se fera entendre. Le degré de résistance du segment suivant apparaîtra à l’écran supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment. Référez-vous à l’étape 5 page 20. 6. Activez le ventilateur au besoin. Référez-vous à l’étape 6 page 20. 7.Lorsque vous cessez vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Le compteur de vitesse affichera deux barres cliZone de gnotantes représentant Vitesse Cible la zone de vitesse cible du segment ; cette zone comprend une plage de vitesses se situant à quelques tours-minute près de la vitesse cible du segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage réelle. Référez-vous à l’étape 7 page 20. 22 COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO COMMENT CONNECTER VOTRE DISPOSITIF INTELLIGENT SUR LA CONSOLE Pour vous exercer en écoutant de la musique ou des livres sonores sur la chaîne audio de la console, reliez à l’aide d’un câble audio à deux fiches mâles 3,5 mm (non inclus) la prise de la console à une prise de votre lecteur MP3, lecteur CD ou autre lecteur audio personnel ; veillez à ce que le câble audio soit complètement enfoncé. Remarque : pour acheter un câble audio, consultez un marchand local de fournitures électroniques. La console est adaptée aux connexions BLUETOOTH pour dispositifs intelligents au moyen de l’appli iFit ainsi qu’aux détecteurs cardiaque compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas prises en charge. 1.Téléchargez et installez l’appli iFit sur votre dispositif intelligent. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur audio personnel. Réglez l’intensité sonore à l’aide des touches de hausse ou de baisse de l’intensité sonore de la console ou de la commande d’intensité sonore de votre lecteur audio personnel. Sur votre dispositif intelligent iOS® ou AndroidMC, accédez à App StoreMS ou Google PlayMC, recherchez l’appli iFit gratuite et installez ensuite l’appli sur votre dispositif. Veillez à ce que l’option BLUETOOTH soit activée sur votre dispositif intelligent. Ouvrez ensuite l’appli iFit et suivez les directives pour établir un compte iFit et personnaliser vos réglages. LA CEINTURE CARDIAQUE OPTIONNELLE Que votre but soit d’éliminer de la graisse ou de renforcer votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir une rythme cardiaque appropriée durant vos entraînements. La ceinture cardiaque optionnelle vous permettra de surveiller en continu votre rythme cardiaque pendant l’exercice afin de vous aider à atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Pour acheter une ceinture cardiaque optionnelle, référez-vous à la couverture avant du manuel. 2.Connectez votre dispositif intelligent sur la console. Remarque : la console est compatible avec tous les détecteurs cardiaque BLUETOOTH Smart. 4.Déconnectez votre dispositif intelligent de la console au besoin. Suivez les directives de l’appli iFit pour connecter votre dispositif intelligent sur la console. Une fois une connexion établie, la DEL de la console clignotera en bleu. Appuyez sur la touche Bluetooth Smart de la console pour confirmer la connexion ; la DEL de la console passera ensuite au bleu fixe. 3.Enregistrez des données sur votre entraînement et effectuez-en le suivi. Suivez les directives de l’appli iFit pour enregistrer les données sur votre entraînement et en effectuer le suivi. Pour déconnecter votre dispositif intelligent de la console, maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console pendant 5 secondes ; la DEL de la console s’illuminera en blanc pendant le maintien de la touche et s’éteindra une fois la touche relâchée. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tout dispositif intelligent, détecteur cardiaque, etc.) seront rompues. 23 COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE SUR LA CONSOLE LE MODE DES RÉGLAGES La console comporte un mode des réglages permettant de sélectionner une unité de mesure pour la console et d’afficher des informations sur l’utilisation de cette dernière. La console est compatible avec tous les détecteurs cardiaque BLUETOOTH Smart. Pour connecter votre détecteur cardiaque BLUETOOTH Smart sur la console, appuyez sur la touche Bluetooth Smart de la console. Une fois une connexion établie, la DEL de la console clignotera deux fois en rouge. Pour sélectionner le mode des réglages, maintenez enfoncée la touche On/Reset (marche/réinitialisé) jusqu’à ce que s’affichent à l’écran les données du mode des réglages. Remarque : si plus d’un détecteur cardiaque compatible se situe près de la console, cette dernière se connectera sur le détecteur cardiaque émettant le signal le plus intense. La console peut afficher en milles ou en kilomètres la vitesse de pédalage et la distance. L’écran supérieur affichera l’unité de mesure sélectionnée. Un E représentant les milles anglais ou un M représentant les kilomètres s’affichera à l’écran. Pour changer d’unité de mesure, appuyez à répétition sur la touche Intensity. Pour déconnecter votre détecteur cardiaque de la console, maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console pendant 5 secondes ; la DEL de la console s’illuminera en blanc pendant le maintien de la touche et s’éteindra une fois la touche relâchée. Remarque : Suivant le remplacement des piles, il pourrait être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tout dispositif intelligent, détecteur cardiaque, etc.) seront rompues. Appuyez sur la touche Wt. Loss (perte de poids) pour afficher la distance totale et le nombre total d’heures. L’écran central affichera le nombre total d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat de l’elliptique. L’écran inférieur affichera la distance totale (en milles ou en kilomètres) parcourue sur l’elliptique en pédalant. Pour quitter le mode des réglages, pressez deux fois la touche On/Reset. 24 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE L’entretien régulier est important pour obtenir un rendement optimal et réduire l’usure. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Si l’elliptique est légèrement bancal durant l’utilisation, tournez l’un des pieds ou les deux pieds de nivellement situés sous le stabilisateur arrière jusqu’à éliminer le balancement. Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un linge humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et de l’ensoleillement direct. Pied de la Base RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE Si la console ne s’active pas, assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché à fond. Pieds de Nivellement Si les écrans de la console s’estompent lorsque des piles sont installées dans la console, référez-vous à l’étape d’assemblage 18 page 15 pour des directives de remplacement des piles. COMMENT ÉLIMINER LA FLEXION AU CENTRE DE L’ELLIPTIQUE Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à l’étape 5 page 20. Si l’exerciseur elliptique fléchit au centre durant l’utilisation, tournez le pied de la base (voir le schéma ci-dessus) jusqu’à éliminer le mouvement. Pour obtenir un bloc d’alimentation de rechange, veuillez appeler au numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, n’utilisez qu’un bloc d’alimentation réglementé provenant du fabricant. 25 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 26 REMARQUES 27 LISTE DES PIÈCES N° Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 1 6 4 2 4 1 2 2 2 1 1 1 2 4 2 2 1 1 2 1 1 1 1 N° du Modèle PFEL04915.0 R0617A Description N° Base Cadre Montant Embout du Montant Console Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Bras PSC Droit Bras PSC Gauche Bras PSC Gauche Jambe PSC Droite Jambe PSC Gauche Pédale Droite Bras de la Pédale Droite Pédale Gauche Bras de la Pédale Gauche Boîtier Droit du Montant Boîtier Avant Droit du Bras Boîtier Arrière Droit du Bras Boîtier Avant Gauche du Bras Boîtier Arrière Gauche du Bras Porte-Bouteille Embout du Stabilisateur Avant Embout du Stabilisateur Arrière Roue Pied de la Base Pied de Nivellement Capot Droit Capot Gauche Bague PSC Couvre-Bras de la Pédale Axe du Bras de la Pédale Bague du Bras de la Pédale Axe de la Base Bague de la Base Bras du Pédalier Couvre-Pédalier Interne Moyeu du Pédalier Boîtier Gauche du Montant Poulie Boîtier de la Bague du Pédalier Bague du Pédalier Manchon de la Bague du Pédalier Roulement du Pédalier Pédalier Bague d’Espacement du Pédalier Bague à Ressort du Pédalier Groupement de Fils Supérieur Groupement de Fils Inférieur Capteur Magnétique/Fil Courroie de Traction 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 28 Qté. Description 1 Volant 1 Aimant en C 1 Palier à Semelle 2 Aimant 1 Ressort 1 Tendeur 1 Support du Tendeur 1 Bride 1 Bloc d’Alimentation 1 Goupille de la Base 2Bague d’Espacement du Support du Loquet 2Goupille Fendue en Épingle à Cheveux 1 Support du Loquet 1 Support du Pivot 2 Bague d’Espacement du Pivot 1 Goupille du Cadre 1 Bouton du Loquet 1 Goupille à Bille 1 Moteur de Résistance 1 Poulie du Câble de Résistance 1 Arrêt du Câble de Résistance 2 Prise en Mousse 1 Axe de Pivot 2 Couvre-Moyeu 2 Couvre-Pédalier Externe 2 Support du Volant 4 Boulon M8 x 41mm 9 Contre-Écrou M8 1 Boulon M8 x 69mm 4 Écrou de Verrouillage M10 2 Boulon de Carrosserie M10 x 80mm 2 Vis M10 x 127mm 6 Vis M8 x 23mm 1 Vis M6 x 10mm 1 Vis du Pédalier 8 Vis du Moyeu 10 Rondelle M8 2 Vis M10 x 60mm 3 Rondelle Fendue M8 1 Bague d’Espacement du Volant 1 Rondelle du Volant 1 Bague à Ressort du Volant 4 Vis du Palier à Semelle 1 Vis d’Arrêt 1 Vis M8 x 35mm 1 Pince en E 4 Vis de la Poulie 2 Rondelle du Pédalier 2 Vis M4 x 25mm N° Qté. 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 6 8 32 4 6 2 4 4 2 2 2 4 1 Description N° Qté. Vis à Tête Ronde M4 x 16mm Rondelle #10 Vis M4 x 16mm Vis #10 x 13mm Vis à Tête Ronde M4 x 32mm Vis à Épaulement M8 x 31mm Vis M4 x 12mm Vis #10 x 51mm Grande Rondelle Ondulée Petite Rondelle M8 Rondelle Ondulée Vis #8 x 16mm Rondelle M10 114 115 116 117 118 119 120 121 122 * * * 1 4 2 2 2 1 1 1 4 – – – Description Écrou M6 Vis à Épaulement M8 x 23mm Boulon M8 x 80mm Prise du Détecteur Cardiaque Fil du Détecteur Guidon Droit Guidon Gauche Porte-Tablette Rondelle M4 Manuel de l’Utilisateur Outil d’Assemblage Sachet de Graisse Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 29 SCHÉMA DÉTAILLÉ A­­ 105 84 88 N° du Modèle PFEL04915.0 R0617A 121 5 4 79 30 112 78 30 21 103 116 111 117 101 12 120 74 10 119 30 101 118 103 17 30 39 73 48 15 80 31 16 32 88 102 84 23 88 25 35 104 88 81 31 104 23 30 88 32 102 102 89 6 88 31 33 84 35 26 25 84 73 14 34 88 19 33 82 81 105 78 115 1 108 79 11 115 102 111 30 84 102 108 18 105 90 22 31 8 79 90 103 33 101 79 90 84 88 101 30 3 49 9 115 10 101 20 108 104 13 115 SCHÉMA DÉTAILLÉ B­­ N° du Modèle PFEL04915.0 R0617A 103 94 29 100 85 94 58 96 79 103 59 71 46 40 72 61 103 66 95 114 68 69 98 55 42 97 113 66 62 63 64 100 63 107 47 44 99 103 38 86 103 44 103 107 76 36 24 75 75 76 103 103 87 36 42 103 24 7 37 37 103 83 94 103 47 43 93 51 28 62 65 55 98 106 87 77 92 2 122 70 42 54 79 56 67 41 109 110 53 50 45 88 91 94 107 103 52 57 103 110 77 41 99 43 27 60 31 109 106 88 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION POUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. Nº de Pièce 394352 R0617A © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.